All language subtitles for Helter.Skelter.2004.DC.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 So is he coming or what? 2 00:00:30,598 --> 00:00:31,865 He'll be here. 3 00:00:31,932 --> 00:00:34,001 I hope. 4 00:00:34,068 --> 00:00:36,170 He's going to straighten this all out. 5 00:00:36,237 --> 00:00:37,871 He wants his money. 6 00:00:37,938 --> 00:00:39,240 What money, man? 7 00:00:39,307 --> 00:00:41,075 He says you have money. 8 00:00:41,142 --> 00:00:42,343 He wants it. 9 00:00:42,410 --> 00:00:43,844 Bobby, if I had any frickin' money, 10 00:00:43,911 --> 00:00:45,179 I would have given it to you 11 00:00:45,246 --> 00:00:48,015 the first time you hit me, all right? 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,784 You know? 13 00:01:15,176 --> 00:01:16,277 Charlie, hey. 14 00:01:16,344 --> 00:01:17,578 What's going on, man? 15 00:01:25,753 --> 00:01:27,155 Here's what you're going to do, 16 00:01:27,221 --> 00:01:28,556 unless you want to lose your other ear. 17 00:01:28,622 --> 00:01:30,891 Hmm? What's that? No, no. 18 00:01:30,958 --> 00:01:34,094 You're going to sign over everything you have to us. 19 00:01:34,162 --> 00:01:35,296 Now what is everything? 20 00:01:35,363 --> 00:01:36,564 Everything means everything. 21 00:01:36,630 --> 00:01:38,299 Everywhere you happen to look. 22 00:01:38,366 --> 00:01:39,900 Oh, there's a house, that must be part of everything... 23 00:01:39,967 --> 00:01:41,369 we'll take that. 24 00:01:41,435 --> 00:01:43,937 Is that a car outside? We'll take that, too. 25 00:01:44,004 --> 00:01:45,406 Everything. 26 00:01:45,473 --> 00:01:48,342 Now, I want that money that you owe me, 27 00:01:48,409 --> 00:01:50,511 and if you don't pay me what you owe me, 28 00:01:50,578 --> 00:01:54,615 then I'll pay you what you owe me. 29 00:01:54,682 --> 00:01:55,749 O-Okay. 30 00:01:55,816 --> 00:01:57,017 Okay, okay. 31 00:01:57,084 --> 00:01:58,018 Okay. 32 00:01:58,085 --> 00:01:59,220 Charlie. 33 00:01:59,287 --> 00:02:03,491 Okay. Okay. Okay. 34 00:02:09,297 --> 00:02:11,865 Here, take... take it. 35 00:02:11,932 --> 00:02:12,866 That's it. 36 00:02:12,933 --> 00:02:14,168 That's the house. 37 00:02:14,235 --> 00:02:15,169 That's the car. 38 00:02:15,236 --> 00:02:17,838 That's all I got, I-I swear. 39 00:02:17,905 --> 00:02:19,006 There's no money. 40 00:02:19,072 --> 00:02:20,474 That's it, man. 41 00:02:27,648 --> 00:02:29,650 We ain't going to get nothing out of him. 42 00:02:29,717 --> 00:02:31,219 And we can't just leave him there. 43 00:02:31,285 --> 00:02:32,553 He'll call the police. 44 00:02:32,620 --> 00:02:34,922 Well, you know what to do. 45 00:02:52,072 --> 00:02:53,407 Bobby, no. 46 00:02:53,474 --> 00:02:55,243 Don't do this, man. 47 00:02:55,309 --> 00:02:56,910 Bobby, don't do it. 48 00:02:56,977 --> 00:02:58,479 Don't do it, man! No! No! 49 00:03:00,147 --> 00:03:01,482 ♪ When I get to the bottom ♪ 50 00:03:01,549 --> 00:03:03,150 ♪ I go back to the top of the slide ♪ 51 00:03:03,217 --> 00:03:05,953 ♪ Where I stop, and I turn, and I go for a ride ♪ 52 00:03:06,019 --> 00:03:10,991 ♪ Till I get to the bottom, and I see you again ♪ 53 00:03:11,058 --> 00:03:14,027 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 54 00:03:14,094 --> 00:03:19,433 ♪ Do you, don't you want me to love you? ♪ 55 00:03:19,500 --> 00:03:23,704 ♪ I'm coming down fast, but I'm miles above you ♪ 56 00:03:26,240 --> 00:03:27,641 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 57 00:03:27,708 --> 00:03:30,043 ♪ Come on, tell me the answer ♪ 58 00:03:30,110 --> 00:03:36,116 ♪ Well, you may be a lover, but you ain't no dancer ♪ 59 00:03:36,183 --> 00:03:38,419 ♪ Helter Skelter ♪ 60 00:03:38,486 --> 00:03:41,221 ♪ Helter Skelter ♪ 61 00:03:41,289 --> 00:03:44,191 ♪ Helter Skelter ♪ 62 00:03:44,258 --> 00:03:48,562 ♪ Yeah! ♪ 63 00:03:51,832 --> 00:03:55,135 ♪ A-Will you, won't you want me to make you? ♪ 64 00:03:55,202 --> 00:03:57,204 ♪ Ah... ♪ 65 00:03:57,271 --> 00:04:00,274 ♪ I'm coming down fast, but don't let me break you ♪ 66 00:04:00,341 --> 00:04:02,976 ♪ Ah... ♪ 67 00:04:03,043 --> 00:04:05,746 ♪ Tell me, tell me, tell me the answer ♪ 68 00:04:05,813 --> 00:04:09,216 ♪ You may be a lover, but you ain't no dancer ♪ 69 00:04:09,283 --> 00:04:11,385 ♪ That's right! ♪ 70 00:04:11,452 --> 00:04:13,987 ♪ Helter Skelter ♪ 71 00:04:14,054 --> 00:04:16,590 ♪ Helter Skelter ♪ 72 00:04:16,657 --> 00:04:19,327 ♪ Helter Skelter ♪ 73 00:04:19,393 --> 00:04:23,497 ♪ Ah! ♪ 74 00:04:23,564 --> 00:04:27,501 ♪ Look out, 'cause here she come ♪ 75 00:04:29,937 --> 00:04:32,540 ♪ Ah... ♪ 76 00:04:38,111 --> 00:04:39,447 ♪ When I get to the bottom ♪ 77 00:04:39,513 --> 00:04:41,549 ♪ I go back to the top of the slide ♪ 78 00:04:41,615 --> 00:04:44,585 ♪ And I stop, and I turn, and I go for a ride ♪ 79 00:04:44,652 --> 00:04:48,489 ♪ And I get to the bottom, and I see you again ♪ 80 00:04:48,556 --> 00:04:51,659 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 81 00:04:51,725 --> 00:04:53,627 ♪ Well, do you, don't you ♪ 82 00:04:53,694 --> 00:04:56,330 ♪ Want me to make you? ♪ 83 00:04:57,898 --> 00:05:02,736 ♪ I'm coming down fast, but don't let me break you ♪ 84 00:05:02,803 --> 00:05:05,138 ♪ Tell me, tell me, tell me your answer ♪ 85 00:05:05,205 --> 00:05:09,076 ♪ You may be a lover, but you ain't no dancer... ♪ 86 00:05:16,384 --> 00:05:19,520 It's like being in a movie. 87 00:05:19,587 --> 00:05:21,789 Yeah, Charlie has a deal with the owner. 88 00:05:21,855 --> 00:05:24,091 And we help him run the place. 89 00:05:24,157 --> 00:05:26,794 There's about 25 of us here altogether. 90 00:05:26,860 --> 00:05:29,196 Charlie takes real good care of us. 91 00:05:29,262 --> 00:05:30,598 He's like our savior. 92 00:05:30,664 --> 00:05:32,366 When do I meet Charlie? 93 00:05:32,433 --> 00:05:34,101 I don't know. 94 00:05:34,167 --> 00:05:36,370 And don't ask. 95 00:05:36,437 --> 00:05:39,006 He'll find you. 96 00:05:39,072 --> 00:05:41,675 Thanks for telling me about this place, Gypsy. 97 00:05:41,742 --> 00:05:43,243 I had nowhere else to go. 98 00:05:43,310 --> 00:05:44,912 Sure. 99 00:05:44,978 --> 00:05:47,080 Hey, guys. 100 00:05:47,147 --> 00:05:48,882 Hi. Hey. 101 00:05:48,949 --> 00:05:50,250 This is Linda. 102 00:05:50,317 --> 00:05:51,251 Hi. 103 00:05:51,318 --> 00:05:53,421 Linda, Sadie... 104 00:05:54,121 --> 00:05:56,123 ....Katie, Paul. 105 00:05:56,189 --> 00:05:57,558 Hey. 106 00:05:57,625 --> 00:05:59,393 And Tex over there. 107 00:06:00,394 --> 00:06:01,929 What's her name? 108 00:06:01,995 --> 00:06:03,431 Tanya. 109 00:06:03,497 --> 00:06:05,132 She's beautiful. 110 00:06:05,198 --> 00:06:06,534 Thank you. 111 00:06:06,600 --> 00:06:08,402 We'll see you at dinner. 112 00:06:09,803 --> 00:06:10,704 Don't worry. 113 00:06:10,771 --> 00:06:12,372 She'll be with all the other kids. 114 00:06:12,440 --> 00:06:15,208 See, Charlie wants all the children raised by everybody, 115 00:06:15,275 --> 00:06:17,044 not just the mother or the father. 116 00:06:17,110 --> 00:06:19,513 He says that that's how we get rid of the ego 117 00:06:19,580 --> 00:06:21,915 that parents put in their kids. 118 00:06:21,982 --> 00:06:23,617 Come on. 119 00:06:25,719 --> 00:06:27,588 Bye. 120 00:06:30,824 --> 00:06:33,026 Hey, George. 121 00:06:34,462 --> 00:06:35,429 Hey, Squeaky. 122 00:06:35,496 --> 00:06:37,097 Hi. 123 00:06:37,164 --> 00:06:38,365 This here is Linda. 124 00:06:38,432 --> 00:06:39,600 Howdy. 125 00:06:39,667 --> 00:06:41,469 She's going to be staying with us. 126 00:06:41,535 --> 00:06:42,736 Linda, this is George Spahn. 127 00:06:42,803 --> 00:06:44,572 He's the owner of the ranch. 128 00:06:44,638 --> 00:06:46,239 And this is Squeaky. 129 00:06:46,306 --> 00:06:48,108 She's like his Seeing Eye dog. 130 00:06:48,175 --> 00:06:50,711 Um, I-I wanted a few things out of that. 131 00:06:50,778 --> 00:06:54,414 Oh, what's yours is ours, and what's ours is yours. 132 00:06:54,482 --> 00:06:56,216 Do you have any credit cards? 133 00:06:56,283 --> 00:06:57,250 No. 134 00:06:57,317 --> 00:06:59,487 Driver's license? Yeah. 135 00:07:10,498 --> 00:07:12,432 I wanted that picture of my mother. 136 00:07:12,500 --> 00:07:14,602 No, you don't. 137 00:07:18,238 --> 00:07:20,541 Welcome to the family. 138 00:07:26,179 --> 00:07:29,550 Man, I guess I goofed that one up too, didn't I? 139 00:07:29,617 --> 00:07:31,485 Listen, I can play, man. I can play. 140 00:07:31,552 --> 00:07:34,421 I just, I'm not used to all these... Whoa! 141 00:07:34,488 --> 00:07:35,589 microphone-type things 142 00:07:35,656 --> 00:07:36,456 pointing at you while you play, man. 143 00:07:36,524 --> 00:07:38,091 Dennis... 144 00:07:38,158 --> 00:07:39,493 where'd you find this guy? 145 00:07:39,560 --> 00:07:40,994 He found me. 146 00:07:41,061 --> 00:07:43,030 Let him and his pack live with me for a while. 147 00:07:43,096 --> 00:07:44,097 It got too crazy though. 148 00:07:44,164 --> 00:07:45,132 Kicked him out? 149 00:07:45,198 --> 00:07:46,399 I had to move out. 150 00:07:46,466 --> 00:07:47,735 Bought a new house. 151 00:07:47,801 --> 00:07:49,637 My manager got rid of him eventually. 152 00:07:49,703 --> 00:07:51,371 Give him some happy right now. 153 00:07:52,806 --> 00:07:54,207 Has he done anything? 154 00:07:54,274 --> 00:07:56,644 Eh, we put one of his songs on our 20/20 album. 155 00:07:56,710 --> 00:07:58,145 "B" side of a single. 156 00:07:58,211 --> 00:07:59,680 Didn't make much noise. 157 00:07:59,747 --> 00:08:01,414 I feel that happy. 158 00:08:01,481 --> 00:08:05,052 Okay, now, Rosie... 159 00:08:05,118 --> 00:08:06,353 Was he really in prison? 160 00:08:06,419 --> 00:08:07,588 Major. 161 00:08:07,655 --> 00:08:09,422 Got out a couple years ago. 162 00:08:09,489 --> 00:08:10,891 Is he dangerous? 163 00:08:10,958 --> 00:08:12,993 Look at his eyes, you tell me. 164 00:08:13,060 --> 00:08:15,062 People will love him for that alone. 165 00:08:15,128 --> 00:08:16,897 Hey, listen, let me explain something to you, man. 166 00:08:16,964 --> 00:08:19,600 See, I wrote about a couple hundred songs, you know? 167 00:08:19,667 --> 00:08:21,301 And then I get down here, 168 00:08:21,368 --> 00:08:22,936 and I just, you know, kind of forgot... 169 00:08:23,003 --> 00:08:25,338 Charlie, this is Terry Melcher. 170 00:08:25,405 --> 00:08:26,774 He manages some great bands. 171 00:08:26,840 --> 00:08:29,209 I've heard a lot about you, Charlie. 172 00:08:29,276 --> 00:08:30,911 Oh, man, man. 173 00:08:30,978 --> 00:08:32,780 I wish someone would have let me know 174 00:08:32,846 --> 00:08:34,381 that you were coming down, man. 175 00:08:34,447 --> 00:08:35,716 This is what I'm trying to do, man. 176 00:08:35,783 --> 00:08:37,651 See, I'm just trying to take that sound 177 00:08:37,718 --> 00:08:39,086 and kind of stretch it out. 178 00:08:39,152 --> 00:08:40,353 So maybe we could come and play it back 179 00:08:40,420 --> 00:08:41,421 and look in there 180 00:08:41,488 --> 00:08:42,656 and see if there's something 181 00:08:42,723 --> 00:08:44,257 that kind of looks like a song in there 182 00:08:44,324 --> 00:08:45,559 and-and get it out, man. 183 00:08:45,626 --> 00:08:46,960 'Cause I've got to get an album out. 184 00:08:47,027 --> 00:08:47,795 Whoa, whoa, whoa. 185 00:08:47,861 --> 00:08:49,162 What's the rush, Charlie? 186 00:08:49,229 --> 00:08:50,463 How about I got plans. 187 00:08:50,530 --> 00:08:51,599 I got a message. 188 00:08:51,665 --> 00:08:53,000 How about you know what I got, man. 189 00:08:53,066 --> 00:08:54,702 You know what I'm talking about 190 00:08:54,768 --> 00:08:57,971 and you know, "wouldn't it be nice," 191 00:08:58,038 --> 00:09:00,307 as you would say, Mr. Beach Boy, 192 00:09:00,373 --> 00:09:03,644 if I didn't have any of my words changed this time. 193 00:09:03,711 --> 00:09:05,779 We made your song better, Charlie. 194 00:09:05,846 --> 00:09:08,849 Oh, no, see, you made my song bomb. 195 00:09:08,916 --> 00:09:11,885 See, you only had the "B" right there, Beach Boy. 196 00:09:11,952 --> 00:09:14,888 You know, by the way, the official title of that song, 197 00:09:14,955 --> 00:09:19,026 you know, we like to call that "Dennis Wilson is a Real Wussy." 198 00:09:19,092 --> 00:09:20,628 Whoa. 199 00:09:20,694 --> 00:09:22,329 You'd think he'd be happy 200 00:09:22,395 --> 00:09:24,832 having a tune on a Beach Boys album, but not Charlie. 201 00:09:24,898 --> 00:09:25,966 Look, I'll tell you what. 202 00:09:26,033 --> 00:09:27,701 We'll get some people together, 203 00:09:27,768 --> 00:09:29,770 we'll have them out to the ranch, you can play, 204 00:09:29,837 --> 00:09:31,338 they can see what you're all about. 205 00:09:31,404 --> 00:09:32,973 Well, what kind of people are you talking about? 206 00:09:33,040 --> 00:09:34,407 You mean record type guys? 207 00:09:34,474 --> 00:09:35,876 Yeah, absolutely. 208 00:09:35,943 --> 00:09:37,344 You can tell them some of your prison stories. 209 00:09:37,410 --> 00:09:38,411 They'll love that. 210 00:09:38,478 --> 00:09:39,512 Hey, maybe Terry will come. 211 00:09:39,579 --> 00:09:40,848 Uh, if I can. 212 00:09:40,914 --> 00:09:41,915 Um, don't count on it. 213 00:09:41,982 --> 00:09:43,183 Nice to meet you, Charlie. 214 00:09:43,250 --> 00:09:44,551 I'm going to count on it, absolutely. 215 00:09:44,618 --> 00:09:45,585 Don't count on it. 216 00:09:45,653 --> 00:09:46,954 Well, if I could... 217 00:09:47,020 --> 00:09:48,622 How about absolutely Thursday? Take care, okay. 218 00:09:48,689 --> 00:09:49,857 How about absolutely, uh...? 219 00:09:49,923 --> 00:09:50,891 Uh, I-I got a busy week. 220 00:09:50,958 --> 00:09:51,992 Bring them contracts. 221 00:09:54,561 --> 00:09:57,798 Well, I heard something about, what was it, uh, Thursday? 222 00:10:04,604 --> 00:10:06,006 His friends missed him 223 00:10:06,073 --> 00:10:09,342 at some bagpipe parade in Santa Monica. 224 00:10:09,409 --> 00:10:11,611 Bagpipe parade? 225 00:10:11,679 --> 00:10:13,413 Well, that could certainly explain 226 00:10:13,480 --> 00:10:15,849 getting stabbed to death. 227 00:10:16,950 --> 00:10:18,185 I.D.? 228 00:10:18,251 --> 00:10:21,121 Uh... Gary Hinman, music teacher. 229 00:10:21,188 --> 00:10:23,056 Multiple stab wounds in the chest, 230 00:10:23,123 --> 00:10:25,558 and his left ear has been cut off. 231 00:10:25,625 --> 00:10:28,261 Oh, yeah, and the neighbor says his car is missing. 232 00:10:28,328 --> 00:10:30,063 Is that blood? 233 00:10:30,130 --> 00:10:34,134 It's being tested, but yeah, it is. 234 00:10:34,201 --> 00:10:36,169 Black Panthers? 235 00:10:55,522 --> 00:10:58,058 Open wide. 236 00:11:41,534 --> 00:11:43,470 No, not yet. 237 00:11:43,536 --> 00:11:44,905 We have to wait till the dogs eat 238 00:11:44,972 --> 00:11:46,974 before the girls do. 239 00:11:49,376 --> 00:11:50,778 Why? 240 00:12:01,021 --> 00:12:03,423 Is that what you said? 241 00:12:03,490 --> 00:12:06,226 That word, "Wh...?" 242 00:12:06,293 --> 00:12:08,862 I can't even get it out of my mouth. 243 00:12:08,929 --> 00:12:10,864 Gypsy, help me out. 244 00:12:10,931 --> 00:12:12,800 She said, "Why?" 245 00:12:12,866 --> 00:12:14,301 That word. 246 00:12:14,367 --> 00:12:16,804 There's no such thing as that word here. 247 00:12:16,870 --> 00:12:18,705 "Why" is banned. 248 00:12:18,772 --> 00:12:20,273 "Why" don't belong here. 249 00:12:20,340 --> 00:12:24,077 "Why" is just.... 250 00:12:24,144 --> 00:12:26,213 How come you don't know that? 251 00:12:26,279 --> 00:12:29,249 She just came today, Charlie. 252 00:12:29,316 --> 00:12:31,785 Well, why don't you tell me about it? 253 00:12:33,220 --> 00:12:36,489 I split up with my husband. 254 00:12:39,827 --> 00:12:43,997 Actually, he dumped us... me and my daughter. 255 00:12:44,064 --> 00:12:47,367 We were all going to go down to South America. 256 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 Where you been living? 257 00:12:49,536 --> 00:12:52,840 Well, we were staying in some pretty cool communes 258 00:12:52,906 --> 00:12:55,342 in New Mexico, and then we came down here. 259 00:12:55,408 --> 00:12:58,946 So what are you looking for, woman, hmm? 260 00:12:59,012 --> 00:13:00,513 Wait, let me think. 261 00:13:00,580 --> 00:13:02,582 Uh, Jesus, maybe? 262 00:13:05,152 --> 00:13:08,388 You looking for ol' JC? 263 00:13:08,455 --> 00:13:10,457 I don't know. 264 00:13:10,523 --> 00:13:11,758 Maybe. 265 00:13:11,825 --> 00:13:13,026 Well, if you're looking 266 00:13:13,093 --> 00:13:14,995 to do your looking around here... 267 00:13:15,062 --> 00:13:17,130 Excuse me, darling. 268 00:13:17,197 --> 00:13:19,332 ...you're going to have to bring us something. 269 00:13:20,600 --> 00:13:22,769 Bring you what? 270 00:13:22,836 --> 00:13:24,938 Well, I don't know. 271 00:13:25,005 --> 00:13:27,607 You got to look around you, hmm? 272 00:13:27,674 --> 00:13:29,042 And don't look from here. 273 00:13:29,109 --> 00:13:31,278 You got to look from right here. 274 00:13:31,344 --> 00:13:32,079 Look out there. 275 00:13:32,145 --> 00:13:33,480 Look at the people you know. 276 00:13:33,546 --> 00:13:35,082 You see them out there? 277 00:13:35,148 --> 00:13:37,384 What do they have, hmm? 278 00:13:37,450 --> 00:13:40,453 Look at all they have and ask yourself, 279 00:13:40,520 --> 00:13:42,055 from here, 280 00:13:42,122 --> 00:13:44,791 you really think they need all of that? 281 00:13:44,858 --> 00:13:47,094 All those dollar bills 282 00:13:47,160 --> 00:13:49,162 and all them cars? 283 00:13:49,229 --> 00:13:50,497 Candy. 284 00:13:50,563 --> 00:13:54,667 So, let your heart bring us something 285 00:13:54,734 --> 00:13:57,871 that will show us your heart. 286 00:14:07,047 --> 00:14:09,516 We met the Beach Boys today. 287 00:14:09,582 --> 00:14:11,551 One of the Beach Boys... 288 00:14:11,618 --> 00:14:13,086 Dennis Wilson. 289 00:14:13,153 --> 00:14:14,454 Is that the one that sings real... 290 00:14:14,521 --> 00:14:15,755 ♪ High? ♪ 291 00:14:15,822 --> 00:14:17,925 They all sing real high, Sadie. 292 00:14:20,027 --> 00:14:22,362 Well, it was a Beach Boy anyway. 293 00:14:22,429 --> 00:14:24,564 Who was the other guy? 294 00:14:24,631 --> 00:14:25,665 Doris Day's son. 295 00:14:25,732 --> 00:14:26,766 Really? 296 00:14:26,833 --> 00:14:27,968 Terry Melcher. 297 00:14:28,035 --> 00:14:30,003 He's a big record producer. 298 00:14:30,070 --> 00:14:31,204 Him and Dennis Wilson are going 299 00:14:31,271 --> 00:14:32,906 to make Charlie a star. 300 00:14:36,376 --> 00:14:39,279 I think we should get Doris Day to come out here for a few days. 301 00:14:39,346 --> 00:14:40,914 She'll forget all about Rock Hudson. 302 00:14:55,028 --> 00:14:59,066 And that thought that you're carrying... 303 00:14:59,132 --> 00:15:02,102 the one about your father... 304 00:15:02,169 --> 00:15:05,638 it's a very heavy thought. 305 00:15:05,705 --> 00:15:07,574 And it's still holding you back, 306 00:15:07,640 --> 00:15:11,111 'cause you're still giving it the reins. 307 00:15:11,178 --> 00:15:13,446 It's my stepfather. 308 00:15:13,513 --> 00:15:15,915 He hates me. 309 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 How did you know? 310 00:15:19,052 --> 00:15:22,389 Well, you can't hide from me, you see? 311 00:15:24,624 --> 00:15:27,827 I... I feel disposable. 312 00:15:27,894 --> 00:15:29,929 I'm... I'm... 313 00:15:29,997 --> 00:15:33,833 I mean, my husband, my father... 314 00:15:33,900 --> 00:15:36,369 I don't really fit anywhere. 315 00:15:36,436 --> 00:15:39,606 Well, how long are you going to keep playing your part 316 00:15:39,672 --> 00:15:41,141 in their game? 317 00:15:41,208 --> 00:15:44,411 Your disposable role in the game 318 00:15:44,477 --> 00:15:47,280 that they're playing with your life. 319 00:15:47,347 --> 00:15:50,617 You... you're not disposable. 320 00:15:50,683 --> 00:15:51,985 Look at you. 321 00:15:52,052 --> 00:15:53,520 You're valuable. 322 00:15:53,586 --> 00:15:57,524 You're the most valuable and perfect thing in this world. 323 00:15:57,590 --> 00:16:00,293 You don't mean that. 324 00:16:00,360 --> 00:16:02,729 You think I don't know what it feels like 325 00:16:02,795 --> 00:16:03,997 to be looked through? 326 00:16:04,064 --> 00:16:06,733 To be thrown away? 327 00:16:06,799 --> 00:16:07,767 That's why 328 00:16:07,834 --> 00:16:09,836 we take care of each other. 329 00:16:09,902 --> 00:16:12,772 See, I know who you are. 330 00:16:12,839 --> 00:16:15,575 I can see you inside and out. 331 00:16:15,642 --> 00:16:16,676 All your beauty. 332 00:16:16,743 --> 00:16:19,379 All of your own beauty, you see? 333 00:16:19,446 --> 00:16:20,580 Now, 334 00:16:20,647 --> 00:16:22,049 can you see mine? 335 00:16:22,115 --> 00:16:24,551 I think so. 336 00:16:24,617 --> 00:16:26,519 Come to now. 337 00:16:26,586 --> 00:16:29,789 Now, where I am your husband now. 338 00:16:29,856 --> 00:16:31,691 Where I am your father now. 339 00:16:31,758 --> 00:16:33,993 Where I swear to you, you... 340 00:16:34,061 --> 00:16:39,666 You will never, never be thrown away again. 341 00:16:39,732 --> 00:16:43,470 I feel like you can see inside of me. 342 00:17:28,348 --> 00:17:29,449 Both hands on the wheel 343 00:17:29,516 --> 00:17:32,419 where I can see them, please. 344 00:17:34,421 --> 00:17:36,789 Step out of the vehicle! 345 00:17:38,125 --> 00:17:41,394 Step out of the vehicle! 346 00:17:43,830 --> 00:17:46,466 Turn around and put your hands on the hood. 347 00:17:55,742 --> 00:17:58,478 Do you know you're driving a dead guy's car? 348 00:18:10,657 --> 00:18:12,225 Charlie? 349 00:18:12,292 --> 00:18:15,362 Linda has something she wants to give to you. 350 00:18:21,768 --> 00:18:25,805 It's $5,000 I took from my ex-husband's friend. 351 00:18:25,872 --> 00:18:28,341 The first time I ever stole anything. 352 00:18:30,177 --> 00:18:32,679 I did it for you. 353 00:18:54,467 --> 00:18:57,170 You... 354 00:18:57,237 --> 00:18:59,606 You did good. 355 00:19:03,276 --> 00:19:07,046 Now, did she steal? 356 00:19:07,113 --> 00:19:10,417 No. 357 00:19:11,083 --> 00:19:13,386 And why not? 358 00:19:13,453 --> 00:19:15,288 Because... 359 00:19:15,355 --> 00:19:18,725 everything belongs 360 00:19:18,791 --> 00:19:22,429 to everybody. 361 00:19:24,664 --> 00:19:25,798 Yeah. 362 00:19:25,865 --> 00:19:27,434 All right. 363 00:19:27,500 --> 00:19:29,336 Ooh. 364 00:20:24,190 --> 00:20:25,725 Come on! 365 00:20:25,792 --> 00:20:27,460 Creepy crawl. 366 00:21:52,278 --> 00:21:55,047 ♪ ♪ 367 00:22:27,914 --> 00:22:30,650 ♪ ♪ 368 00:23:02,181 --> 00:23:06,018 ♪ ♪ 369 00:23:14,293 --> 00:23:17,263 It's coming. 370 00:23:17,329 --> 00:23:19,499 Damn right. 371 00:23:27,507 --> 00:23:30,042 Black man's been on the bottom too long. 372 00:23:30,109 --> 00:23:32,545 It's Whitey's turn now. 373 00:23:32,612 --> 00:23:35,815 Helter Skelter, get ready. 374 00:23:49,529 --> 00:23:51,097 What time did he call? 375 00:23:51,163 --> 00:23:52,231 I don't know. 376 00:23:52,298 --> 00:23:53,265 There's no clocks here. 377 00:23:53,332 --> 00:23:54,567 Sadie took my watch. 378 00:23:54,634 --> 00:23:56,235 I just heard the phone ringing, 379 00:23:56,302 --> 00:23:57,537 so I picked it up. 380 00:23:57,604 --> 00:23:59,371 Did he say anything else? 381 00:23:59,438 --> 00:24:01,340 Just that he was going to stay quiet. 382 00:24:01,407 --> 00:24:03,476 What are you guys talking about? 383 00:24:03,543 --> 00:24:07,013 Bobby got arrested yesterday in Gary's car. 384 00:24:07,079 --> 00:24:08,414 Does Charlie know? 385 00:24:12,519 --> 00:24:15,287 He ain't coming, Charlie. 386 00:24:15,354 --> 00:24:16,989 I thought he would be here 387 00:24:17,056 --> 00:24:19,158 with all them record-type guys. 388 00:24:19,225 --> 00:24:20,259 Well, I don't see him. 389 00:24:20,326 --> 00:24:23,262 Do you? 390 00:24:23,329 --> 00:24:26,132 You remember where he lives? 391 00:24:26,198 --> 00:24:27,399 Yeah. 392 00:24:27,466 --> 00:24:31,170 Dropped him off that night in Dennis' car. 393 00:24:31,237 --> 00:24:33,039 Well, let's go. 394 00:24:46,185 --> 00:24:47,654 Sharon, you're surrounded 395 00:24:47,720 --> 00:24:49,255 by people all the time on the movie set. 396 00:24:49,321 --> 00:24:50,590 Don't you want some privacy? 397 00:24:50,657 --> 00:24:52,158 I don't want to argue with you about it. 398 00:24:52,224 --> 00:24:53,192 Look, you were nice enough 399 00:24:53,259 --> 00:24:54,326 to let us stay here 400 00:24:54,393 --> 00:24:55,695 while you were in Europe, but I... 401 00:24:55,762 --> 00:24:57,664 There is plenty of room for both of you. 402 00:24:57,730 --> 00:24:59,899 But when Roman gets home, 403 00:24:59,966 --> 00:25:01,868 you should have the place to yourself again. 404 00:25:01,934 --> 00:25:04,103 Roman loves you and Voytek. 405 00:25:04,170 --> 00:25:05,471 He wants you to stay. 406 00:25:05,538 --> 00:25:06,973 And I love Roman's movies. 407 00:25:07,039 --> 00:25:09,175 And I would never do anything to upset him, 408 00:25:09,241 --> 00:25:11,143 so wherefore we'll stay. 409 00:25:13,345 --> 00:25:14,681 Therefore. 410 00:25:14,747 --> 00:25:15,948 Your English is awful. 411 00:25:16,015 --> 00:25:19,351 My English gets better by the day, 412 00:25:19,418 --> 00:25:21,320 and soon, it will outrank yours, 413 00:25:21,387 --> 00:25:23,923 and people will think that I am the rich heiress. 414 00:25:23,990 --> 00:25:27,259 Oh, hell, your English gets better by the hour. 415 00:25:29,896 --> 00:25:31,931 Well, Roman sure does love a crowd. 416 00:25:31,998 --> 00:25:34,300 He doesn't mind Jay spending so much time here? 417 00:25:34,366 --> 00:25:36,102 Oh, Jay and I are over. 418 00:25:36,168 --> 00:25:37,503 Roman knows that. 419 00:25:37,570 --> 00:25:39,672 But does Jay know that? 420 00:25:39,739 --> 00:25:41,841 Jay is... Jay. 421 00:25:43,576 --> 00:25:46,245 Oh, that might be Roman's trunks. 422 00:25:46,312 --> 00:25:47,546 This late? 423 00:26:01,928 --> 00:26:03,562 So? 424 00:26:04,597 --> 00:26:05,564 Oh, I'm sorry. 425 00:26:05,632 --> 00:26:07,566 I didn't see you standing there. 426 00:26:07,634 --> 00:26:09,468 I'm looking for Terry. 427 00:26:09,535 --> 00:26:10,903 Who? 428 00:26:10,970 --> 00:26:12,338 Terry. Terry Melcher and... 429 00:26:12,404 --> 00:26:15,041 Terry Melcher? 430 00:26:15,107 --> 00:26:19,545 He doesn't live here for months anymore. 431 00:26:19,612 --> 00:26:21,714 Terry doesn't live here anymore. 432 00:26:21,781 --> 00:26:24,751 That is what I just said. 433 00:26:24,817 --> 00:26:28,087 Who are you to come to the gate like that? 434 00:26:29,555 --> 00:26:30,623 Terry?! 435 00:26:30,690 --> 00:26:31,691 Hey! 436 00:26:31,758 --> 00:26:32,692 I said there is no Terry here. 437 00:26:32,759 --> 00:26:33,726 Terry! Hey. 438 00:26:33,793 --> 00:26:34,961 Terry, Terry, Terry! 439 00:26:35,027 --> 00:26:36,095 Hey! 440 00:26:36,162 --> 00:26:38,064 Who is it? 441 00:26:40,700 --> 00:26:41,968 Nobody. 442 00:26:45,772 --> 00:26:47,473 No Melcher here. 443 00:26:47,539 --> 00:26:49,008 Good night. 444 00:27:11,363 --> 00:27:13,800 You wouldn't believe what they throw away. 445 00:27:13,866 --> 00:27:16,803 Like, if nobody orders French fries 446 00:27:16,869 --> 00:27:20,506 an hour after they're made, they throw them out. 447 00:27:20,572 --> 00:27:23,042 It's like a law or something. 448 00:27:23,109 --> 00:27:24,811 How's this? 449 00:27:24,877 --> 00:27:26,545 Oh, excellent. 450 00:27:26,612 --> 00:27:27,847 Roughage. 451 00:27:27,914 --> 00:27:28,948 I don't know what we're going to do 452 00:27:29,015 --> 00:27:30,382 when we get to the desert. 453 00:27:30,449 --> 00:27:34,687 I guess Charlie's got it figured out. 454 00:27:34,754 --> 00:27:37,089 Is Charlie really taking us to the desert? 455 00:27:37,156 --> 00:27:40,359 Yup, after Helter Skelter comes down. 456 00:27:40,426 --> 00:27:42,695 What's that? 457 00:27:42,762 --> 00:27:44,530 Charlie only talks about it with the guys, 458 00:27:44,596 --> 00:27:46,365 but I know it's going to be a war between the blacks 459 00:27:46,432 --> 00:27:48,868 and the whites and the blacks are going to start it, 460 00:27:48,935 --> 00:27:51,103 but we'll be in the desert by then. 461 00:27:55,607 --> 00:27:57,476 How long have you known Charlie? 462 00:27:57,543 --> 00:28:01,914 Oh, I met The Soul in San Francisco on the Haight. 463 00:28:01,981 --> 00:28:05,351 I was dancing in a boobie bar, 464 00:28:05,417 --> 00:28:07,854 and I met him on the street. 465 00:28:07,920 --> 00:28:10,089 He sang songs to me. 466 00:28:10,156 --> 00:28:12,458 I would love to hear him sing. 467 00:28:12,524 --> 00:28:14,660 He gave me the name Sadie. 468 00:28:14,727 --> 00:28:17,463 You're in love with him already. 469 00:28:17,529 --> 00:28:18,765 Aren't you? 470 00:28:18,831 --> 00:28:20,166 Charlie is love. 471 00:28:20,232 --> 00:28:21,834 I once saw him pick up a dead bird 472 00:28:21,901 --> 00:28:24,170 and breathe on it, and the bird flew away. 473 00:28:24,236 --> 00:28:25,838 He changes you. 474 00:28:25,905 --> 00:28:27,874 Before I met him, I was like totally lost. 475 00:28:27,940 --> 00:28:28,941 I didn't even know 476 00:28:29,008 --> 00:28:30,442 what I was here for. 477 00:28:30,509 --> 00:28:32,945 I hated everybody and now I love everybody. 478 00:28:33,012 --> 00:28:34,747 That's what Charlie gave me. 479 00:28:34,814 --> 00:28:36,715 That's what he gives everybody. 480 00:28:36,783 --> 00:28:40,419 He just fills up the empty spaces. 481 00:28:41,988 --> 00:28:44,356 Do you know he's Jesus? 482 00:29:00,239 --> 00:29:01,874 Charlie. 483 00:29:01,941 --> 00:29:04,510 Hey, man. Knock, okay? 484 00:29:04,576 --> 00:29:06,813 Nobody showed. 485 00:29:06,879 --> 00:29:08,014 Nobody showed. 486 00:29:08,080 --> 00:29:10,883 We waited and waited. 487 00:29:10,950 --> 00:29:13,119 What the hell are you talking about, Charlie? 488 00:29:13,185 --> 00:29:15,487 Let's see now, when was that? 489 00:29:15,554 --> 00:29:17,423 Oh, Thursday, yes. 490 00:29:17,489 --> 00:29:20,793 Someone, someone was supposed to be coming by Thursday. 491 00:29:20,860 --> 00:29:22,461 No one made any promises, man. 492 00:29:22,528 --> 00:29:25,631 Talk to Melcher again about it, if you think that will help. 493 00:29:25,697 --> 00:29:26,698 Oh, Melcher, 494 00:29:26,765 --> 00:29:28,367 yeah, that was his name. 495 00:29:28,434 --> 00:29:31,303 Well, I can't get to him, Dennis. 496 00:29:31,370 --> 00:29:32,972 So here I am again. 497 00:29:33,039 --> 00:29:35,407 Here I am as your brother, once again, 498 00:29:35,474 --> 00:29:40,179 asking you, can... would you call him for me, again? 499 00:29:43,282 --> 00:29:45,617 I'll give him one more chance. 500 00:29:45,684 --> 00:29:47,653 It'll be no problem. 501 00:29:47,719 --> 00:29:49,989 Look, I did what I could. 502 00:29:50,056 --> 00:29:52,058 I got you on tape, didn't I? 503 00:29:52,124 --> 00:29:55,995 Well, yeah, maybe you got me on a demo tape, man, 504 00:29:56,062 --> 00:29:57,696 but where is the deal? 505 00:29:57,763 --> 00:29:59,165 Where is the album? 506 00:29:59,231 --> 00:30:01,767 Where is that album you know I got to get out? 507 00:30:01,834 --> 00:30:03,602 What do you want me to do, Charlie? 508 00:30:03,669 --> 00:30:05,504 How 'bout doing what you said 509 00:30:05,571 --> 00:30:08,740 you'd do, Mr. Beach Boy. 510 00:30:08,807 --> 00:30:10,910 I didn't make any promises. 511 00:30:10,977 --> 00:30:12,912 Maybe you scared Melcher away. 512 00:30:12,979 --> 00:30:15,447 Well, I'll tell you what. 513 00:30:15,514 --> 00:30:17,649 I got a new song for you. 514 00:30:17,716 --> 00:30:21,553 It's called, uh, "I Need $1,500." 515 00:30:21,620 --> 00:30:23,122 Forget it, man. 516 00:30:23,189 --> 00:30:25,324 You cost me thousands already. 517 00:30:25,391 --> 00:30:27,894 I had to move out of my house 'cause you guys wrecked it. 518 00:30:27,960 --> 00:30:30,096 The way I see it, 519 00:30:30,162 --> 00:30:33,199 you thought you'd take my music, 520 00:30:33,265 --> 00:30:36,168 my music, tie it up in a little Beach Boys bow, 521 00:30:36,235 --> 00:30:38,170 turn around and say, "Oh, Charlie, no, no. 522 00:30:38,237 --> 00:30:39,872 You don't have any money coming." 523 00:30:41,440 --> 00:30:43,876 "You don't have any money coming." 524 00:30:43,943 --> 00:30:46,578 Is that right? 525 00:30:46,645 --> 00:30:48,480 What the hell is this? 526 00:30:48,547 --> 00:30:49,949 That's for you. 527 00:30:50,016 --> 00:30:52,418 No, no, you go ahead, you take that. 528 00:30:52,484 --> 00:30:54,921 And every time you look at that, 529 00:30:54,987 --> 00:30:56,522 I just want you to think, 530 00:30:56,588 --> 00:30:57,689 "Oh, that's right. 531 00:30:57,756 --> 00:31:02,561 Isn't it nice that I'm still alive." 532 00:31:05,397 --> 00:31:07,433 Hey, I tried to help you, man. 533 00:31:07,499 --> 00:31:09,301 It's not my fault that everyone thinks 534 00:31:09,368 --> 00:31:14,040 you're some ungrateful, ex-con, pimp novelty act. 535 00:31:14,106 --> 00:31:15,241 Melcher doesn't want to have anything 536 00:31:15,307 --> 00:31:17,076 to do with you either, Charlie. 537 00:31:17,143 --> 00:31:20,512 Just stay the hell away from all of us! 538 00:31:36,695 --> 00:31:37,829 How do we get everybody 539 00:31:37,896 --> 00:31:40,766 to the bottomless pit, Charlie? 540 00:31:40,832 --> 00:31:44,003 ♪ Oh... how do we get to the bottomless pit ♪ 541 00:31:47,706 --> 00:31:49,908 Going to build a road right through Devil's Canyon. 542 00:31:49,976 --> 00:31:51,443 By then we'll have enough dune buggies 543 00:31:51,510 --> 00:31:53,079 and everything else will be ready. 544 00:31:53,145 --> 00:31:56,248 When is Helter Skelter going to start? 545 00:31:56,315 --> 00:31:58,617 Well, that's what the Beatles been trying to tell us. 546 00:31:58,684 --> 00:32:02,054 That's a message they want me to get out in my album. 547 00:32:02,121 --> 00:32:04,290 Now I got to find another way to get it started. 548 00:32:06,592 --> 00:32:10,329 Are we still getting Bobby out of jail, Charlie? 549 00:32:30,749 --> 00:32:33,652 We're not talking about Bobby right now, are we? 550 00:32:36,088 --> 00:32:37,789 It's all right. 551 00:32:37,856 --> 00:32:40,259 He's only giving her what she wants. 552 00:32:44,296 --> 00:32:47,199 Tex, meet me in the saloon after dinner. 553 00:32:58,777 --> 00:33:01,447 It's time. 554 00:33:01,513 --> 00:33:04,483 Time for you to take little Blackie by the hand 555 00:33:04,550 --> 00:33:08,654 and show him how to kill some piggies. 556 00:33:08,720 --> 00:33:12,124 I want you to go on up to where Terry Melcher used to live. 557 00:33:12,191 --> 00:33:15,494 They got movie stars there now. 558 00:33:15,561 --> 00:33:19,698 Kill everybody in the house. 559 00:33:19,765 --> 00:33:22,134 Gruesome as you can. 560 00:33:29,641 --> 00:33:31,777 Sadie, Linda, Katie. 561 00:33:35,781 --> 00:33:37,549 You're going to go with Tex 562 00:33:37,616 --> 00:33:39,985 and do what he tells you to do, okay? 563 00:33:40,052 --> 00:33:42,020 Now is the time. 564 00:33:42,088 --> 00:33:44,623 Helter Skelter. 565 00:33:48,427 --> 00:33:51,697 I want you to wrap these in a rag. 566 00:33:51,763 --> 00:33:53,332 If we get stopped, 567 00:33:53,399 --> 00:33:56,168 you throw them out. 568 00:33:59,438 --> 00:34:02,007 But we're just going on a creepy crawl, right? 569 00:34:02,074 --> 00:34:03,875 Oh, definitely. 570 00:34:03,942 --> 00:34:05,311 Here. 571 00:34:07,113 --> 00:34:09,381 Hold up. 572 00:34:11,350 --> 00:34:13,585 I want you to leave a sign, okay? 573 00:34:13,652 --> 00:34:15,987 You girls know what to write. 574 00:34:16,054 --> 00:34:18,524 Something witchy. 575 00:34:27,433 --> 00:34:29,401 I want you home for your birthday. 576 00:34:29,468 --> 00:34:31,137 Maybe Tuesday 577 00:34:31,203 --> 00:34:32,904 if I can get the visa. 578 00:34:32,971 --> 00:34:34,406 Why? 579 00:34:34,473 --> 00:34:36,007 What do you have planned for my birthday? 580 00:34:36,074 --> 00:34:36,942 Some, uh... 581 00:34:37,008 --> 00:34:38,644 You'll see. 582 00:34:38,710 --> 00:34:39,811 Not until you... 583 00:34:39,878 --> 00:34:40,812 Okay, be like that. 584 00:34:40,879 --> 00:34:42,080 Don't tell me, eh? 585 00:34:42,148 --> 00:34:43,048 I enrolled you in a class. 586 00:34:43,115 --> 00:34:45,784 In what? 587 00:34:45,851 --> 00:34:47,219 Expectant fathers class. 588 00:34:47,286 --> 00:34:48,854 Oh, please. 589 00:34:48,920 --> 00:34:51,223 Don't make me do it. 590 00:34:51,290 --> 00:34:53,492 You'll love it. 591 00:34:53,559 --> 00:34:55,661 What are you doing tonight? 592 00:34:55,727 --> 00:34:59,898 Gibby and Voytek are still here, and Jay just came by, so... 593 00:34:59,965 --> 00:35:02,968 Oh, my competition. 594 00:35:03,034 --> 00:35:04,736 Never. 595 00:35:05,771 --> 00:35:06,738 You have no competition. 596 00:35:06,805 --> 00:35:07,873 You know that. 597 00:35:07,939 --> 00:35:09,875 I know this. 598 00:35:09,941 --> 00:35:12,778 I know this, baby. 599 00:35:12,844 --> 00:35:16,248 Are you lonely over there? 600 00:35:16,315 --> 00:35:18,284 Lonely for you. 601 00:35:18,350 --> 00:35:20,118 That's all. 602 00:35:20,186 --> 00:35:21,887 Really? 603 00:35:21,953 --> 00:35:23,489 That's all? 604 00:35:23,555 --> 00:35:26,725 I only want to play with you. 605 00:35:26,792 --> 00:35:28,794 And my boy. 606 00:35:28,860 --> 00:35:30,529 Call me tomorrow? 607 00:35:30,596 --> 00:35:32,831 Of course. 608 00:35:32,898 --> 00:35:34,300 I love you. 609 00:35:34,366 --> 00:35:35,867 I love you, too. 610 00:35:35,934 --> 00:35:37,002 Bye. 611 00:35:37,068 --> 00:35:38,837 Bye. 612 00:35:38,904 --> 00:35:41,072 Is Roman on his way? 613 00:35:41,139 --> 00:35:43,074 As soon as he gets his visa. 614 00:35:43,141 --> 00:35:45,110 Probably Tuesday. 615 00:35:45,177 --> 00:35:46,445 I have to get some sleep. 616 00:35:46,512 --> 00:35:48,146 I'm flying up to my mom's 617 00:35:48,214 --> 00:35:49,848 for her birthday in the morning. 618 00:35:49,915 --> 00:35:52,050 I can't tell you how sorry I am to miss that. 619 00:35:52,117 --> 00:35:53,519 I know. 620 00:35:53,585 --> 00:35:55,654 It's much more important for you to sleep late 621 00:35:55,721 --> 00:35:57,122 and test the pool temperature. 622 00:36:17,509 --> 00:36:20,312 Hey, Bill, how's life as a caretaker treating you? 623 00:36:20,379 --> 00:36:22,180 Oh, yeah, really glamorous. 624 00:36:22,248 --> 00:36:23,849 I can only stay a few minutes, man. 625 00:36:23,915 --> 00:36:25,016 You want a drink? 626 00:36:25,083 --> 00:36:26,117 Oh, yeah, sure. 627 00:36:26,184 --> 00:36:28,254 So, you ever see Sharon Tate 628 00:36:28,320 --> 00:36:30,422 out by the pool? 629 00:38:11,390 --> 00:38:13,492 I can't stand this heat. 630 00:38:13,559 --> 00:38:15,827 It's supposed to break Monday. 631 00:38:15,894 --> 00:38:17,228 Roman will miss it. 632 00:38:17,295 --> 00:38:19,465 Lucky guy. 633 00:38:19,531 --> 00:38:22,468 Do you think Roman knows how lucky he is? 634 00:38:22,534 --> 00:38:25,236 He knows we're both lucky. 635 00:38:25,303 --> 00:38:27,272 We were almost lucky once, 636 00:38:27,339 --> 00:38:29,975 weren't we? 637 00:38:30,041 --> 00:38:31,009 I wonder... 638 00:38:31,076 --> 00:38:32,511 Jay, don't. 639 00:38:32,578 --> 00:38:33,712 Just... Just don't. 640 00:38:33,779 --> 00:38:37,616 I'm just being theoretical. 641 00:38:37,683 --> 00:38:40,519 When we were together in London. 642 00:38:40,586 --> 00:38:42,521 Have you ever wondered what would have happened 643 00:38:42,588 --> 00:38:44,656 if I had never come back to LA when I did? 644 00:38:44,723 --> 00:38:48,927 What would have happened if you had never met Roman? 645 00:38:48,994 --> 00:38:51,597 What would happen if fish could fly? 646 00:38:51,663 --> 00:38:56,935 ♪ When fishes can fly and the seas do run dry ♪ 647 00:38:57,002 --> 00:39:01,973 ♪ 'Tis then that you'll marry I. ♪ 648 00:39:02,040 --> 00:39:03,742 Hmm. 649 00:39:09,280 --> 00:39:10,215 Listen to me. 650 00:39:12,083 --> 00:39:14,486 I must be drunk. 651 00:39:14,553 --> 00:39:16,888 You better not drive home tonight. 652 00:39:31,369 --> 00:39:33,505 Get down. 653 00:39:47,919 --> 00:39:49,387 Something wrong with the gate? 654 00:39:49,455 --> 00:39:51,690 Oh, no, don't! Don't hurt me, I...! 655 00:40:26,091 --> 00:40:28,694 Bang. We gotcha. 656 00:40:30,862 --> 00:40:31,697 Come on. 657 00:40:31,763 --> 00:40:33,264 Go around the side. 658 00:40:33,331 --> 00:40:35,701 See if there's an open door or window. 659 00:40:48,213 --> 00:40:50,549 There's nothing open. 660 00:40:57,556 --> 00:40:59,891 Go back and wait by the car. 661 00:41:37,796 --> 00:41:39,665 Linda! 662 00:41:39,731 --> 00:41:41,900 Give me your knife. 663 00:41:45,303 --> 00:41:47,673 Listen for sounds. 664 00:42:07,626 --> 00:42:10,562 What are you going to do with him?! 665 00:42:13,198 --> 00:42:14,465 I'm sorry. 666 00:42:14,532 --> 00:42:17,002 I'm so sorry. 667 00:42:18,737 --> 00:42:20,606 Sadie, make it stop! 668 00:42:20,672 --> 00:42:22,507 It's too late. 669 00:42:22,574 --> 00:42:24,375 It's too late. 670 00:42:24,442 --> 00:42:25,911 I lost my knife. 671 00:43:30,241 --> 00:43:32,343 What in the hell do you think you're doing? 672 00:43:32,410 --> 00:43:34,713 You don't do anything unless I tell you to. 673 00:43:34,780 --> 00:43:36,815 Move over. 674 00:43:38,650 --> 00:43:40,018 Oh, my head is killing me. 675 00:43:40,085 --> 00:43:42,120 That son of a bitch wouldn't let go of my hair. 676 00:43:42,187 --> 00:43:43,955 I thought my hand was going to break 677 00:43:44,022 --> 00:43:46,825 every time I hit bone with that damn knife. 678 00:44:16,621 --> 00:44:18,023 Well? 679 00:44:19,090 --> 00:44:22,694 There was a lot of panic. 680 00:44:22,761 --> 00:44:24,195 It was real messy. 681 00:44:24,262 --> 00:44:28,867 There were bodies lying all over the place... 682 00:44:28,934 --> 00:44:31,169 but everyone's dead. 683 00:44:33,304 --> 00:44:36,441 Do you have any remorse? 684 00:44:47,452 --> 00:44:51,156 Go to bed and don't say anything to the others. 685 00:45:03,334 --> 00:45:05,470 There was blood everywhere! 686 00:45:05,536 --> 00:45:06,772 Then-then they found... 687 00:45:06,838 --> 00:45:08,239 They could still be... 688 00:45:08,306 --> 00:45:11,442 They killed her. She's pregnant, and-and they killed her! 689 00:45:11,509 --> 00:45:14,846 They killed her. I can't go back. 690 00:45:14,913 --> 00:45:16,414 Everybody's dead. 691 00:46:30,255 --> 00:46:31,356 Freeze! What? What? What? 692 00:46:31,422 --> 00:46:32,423 Don't move! 693 00:46:32,490 --> 00:46:34,025 What? What's the matter? 694 00:46:42,300 --> 00:46:44,135 What is it going to take? I think that, uh... 695 00:46:44,202 --> 00:46:46,204 Just tell me what... Can you tell me he wants? 696 00:46:46,271 --> 00:46:48,273 I don't know what he wants. 697 00:46:48,339 --> 00:46:50,108 Hey, listen, Roman. I think it's ridiculous. 698 00:46:50,175 --> 00:46:52,410 To have dolphins talking to each other like humans. 699 00:46:52,477 --> 00:46:55,446 I mean, the audience is going to laugh at us, okay? 700 00:46:55,513 --> 00:46:58,549 It's stupid. Yes? 701 00:46:58,616 --> 00:47:02,687 Oh, hi, Bill. How are you? 702 00:47:02,753 --> 00:47:05,456 Which house? 703 00:47:06,925 --> 00:47:08,994 What are you... 704 00:47:20,038 --> 00:47:24,075 No! No! No! 705 00:47:26,111 --> 00:47:29,014 Come on! The news is on in the trailer! 706 00:47:31,549 --> 00:47:33,952 Shockwaves all over the Southland 707 00:47:34,019 --> 00:47:36,054 as the five victims of the Bel Air slayings 708 00:47:36,121 --> 00:47:38,189 have been identified. 709 00:47:38,256 --> 00:47:40,992 They are: Steven Earl Parent, 18, 710 00:47:41,059 --> 00:47:42,994 who was visiting the caretaker on the property, 711 00:47:43,061 --> 00:47:45,696 Voytek Frykowski, 32, 712 00:47:45,763 --> 00:47:49,400 Abigail Folger, the Folger coffee heiress, 25, 713 00:47:49,467 --> 00:47:52,971 Jay Sebring, 35, famous hairstylist to the stars, 714 00:47:53,038 --> 00:47:57,008 and actress Sharon Tate, star of the movie Valley of the Dolls, 715 00:47:57,075 --> 00:47:59,410 wife of film director Roman Polanski 716 00:47:59,477 --> 00:48:02,180 and eight months pregnant with their child. 717 00:48:02,247 --> 00:48:03,915 Polanski was not in the house last night 718 00:48:03,982 --> 00:48:05,951 as he is in London working on a film. 719 00:48:06,017 --> 00:48:07,953 Detectives on the scene commented 720 00:48:08,019 --> 00:48:11,089 that the murders appeared to be ritualistic. 721 00:48:11,156 --> 00:48:13,191 Details are sketchy, but the caretaker, 722 00:48:13,258 --> 00:48:17,662 William Garretson, has been taken into custody. 723 00:48:20,831 --> 00:48:23,468 I just didn't expect it. That's all. 724 00:48:23,534 --> 00:48:27,472 I mean... 725 00:48:27,538 --> 00:48:29,774 God, I feel sick. 726 00:48:29,840 --> 00:48:31,776 I don't know what to do. 727 00:48:31,842 --> 00:48:34,345 You have to trust The Soul. 728 00:48:34,412 --> 00:48:36,581 But how can this be right? 729 00:48:36,647 --> 00:48:39,717 It's what we have to do. 730 00:48:39,784 --> 00:48:42,820 But... but, I mean, you didn't even know them. 731 00:48:42,887 --> 00:48:45,523 How could you do that? 732 00:48:45,590 --> 00:48:47,025 Doesn't it bother you? 733 00:48:47,092 --> 00:48:49,427 We know what they stand for. 734 00:48:49,494 --> 00:48:50,395 They're the Man. 735 00:48:50,461 --> 00:48:52,930 They're the authority, right? 736 00:48:52,998 --> 00:48:55,967 They're part of the system that kills millions, 737 00:48:56,034 --> 00:48:58,069 and they never even get their hands dirty. 738 00:48:58,136 --> 00:48:59,804 But they were young. 739 00:48:59,870 --> 00:49:03,074 They were like us... and she was p... 740 00:49:03,141 --> 00:49:05,576 ...she was pregnant. 741 00:49:05,643 --> 00:49:08,579 Look, death is just an illusion anyway. 742 00:49:08,646 --> 00:49:10,448 It's just a thought. 743 00:49:10,515 --> 00:49:11,482 It has no meaning. 744 00:49:11,549 --> 00:49:14,385 It's something you're doing for them, 745 00:49:14,452 --> 00:49:15,853 not to them. 746 00:49:15,920 --> 00:49:17,722 You really believe that? 747 00:49:17,788 --> 00:49:19,157 It's true. 748 00:49:19,224 --> 00:49:21,859 It's ugly, but it's true. 749 00:49:21,926 --> 00:49:24,262 I think it's beautiful. 750 00:49:24,329 --> 00:49:26,097 Well, I could never do it. 751 00:49:26,164 --> 00:49:28,133 You don't know that. 752 00:49:28,199 --> 00:49:32,903 You don't know what you can do, what anybody can do. 753 00:49:32,970 --> 00:49:35,640 You know what I feel? 754 00:49:35,706 --> 00:49:37,642 What? 755 00:49:37,708 --> 00:49:39,477 Hungry. 756 00:49:39,544 --> 00:49:41,346 That's all. 757 00:49:41,412 --> 00:49:42,113 Me too. 758 00:49:42,180 --> 00:49:44,049 You'll learn. 759 00:49:44,115 --> 00:49:47,552 The more you do it, the more you like it. 760 00:49:49,787 --> 00:49:51,822 Don't cry for them. 761 00:49:51,889 --> 00:49:54,192 We released them. 762 00:49:54,259 --> 00:49:57,295 We made them come to now. 763 00:50:00,165 --> 00:50:03,368 Listen to what Charlie says. 764 00:50:03,434 --> 00:50:06,037 There is no good, no evil. 765 00:50:06,104 --> 00:50:10,375 Nothing is wrong. Nothing is right. 766 00:50:10,441 --> 00:50:12,543 Charlie wouldn't take us this far to let us fail. 767 00:50:12,610 --> 00:50:14,245 There's a plan. 768 00:50:14,312 --> 00:50:17,548 You just can't know what it is yet. 769 00:50:18,849 --> 00:50:20,951 No sense makes sense. 770 00:50:21,018 --> 00:50:22,620 Remember that. 771 00:50:29,160 --> 00:50:30,595 I'm Thomas Naguchi, 772 00:50:30,661 --> 00:50:32,130 Los Angeles County Coroner. 773 00:50:32,197 --> 00:50:35,266 This is August 9, 1969. 774 00:50:35,333 --> 00:50:39,870 Sharon Marie Polanski: female Caucasian, 26 years, 775 00:50:39,937 --> 00:50:42,573 five-three, 135 pounds. 776 00:50:42,640 --> 00:50:46,010 Blonde hair, hazel eyes. 777 00:50:46,077 --> 00:50:47,712 Subject's supine. 778 00:50:47,778 --> 00:50:50,148 Arms parallel, legs extended. 779 00:50:50,215 --> 00:50:52,683 Hey, Jerry, you caught the Tate case? 780 00:50:52,750 --> 00:50:56,854 Oh, yeah, I've got my pockets filled up with this one. 781 00:50:56,921 --> 00:50:58,356 What brings sheriffs to town? 782 00:50:58,423 --> 00:51:00,258 Uh, look, just so you know, 783 00:51:00,325 --> 00:51:03,328 last month, uh, we found a stiff 784 00:51:03,394 --> 00:51:04,662 out in Malibu, stabbed to death. 785 00:51:04,729 --> 00:51:05,830 And just like yours. 786 00:51:05,896 --> 00:51:07,365 There was something written on the wall 787 00:51:07,432 --> 00:51:09,234 in the vic's blood: "political piggy." 788 00:51:09,300 --> 00:51:10,868 At first we thought it might be tied in 789 00:51:10,935 --> 00:51:13,238 with the Black Panthers, but then a few days later, 790 00:51:13,304 --> 00:51:15,740 we took in this hippie kid driving the vic's car. 791 00:51:15,806 --> 00:51:18,343 We found the knife, blood on the clothes, all of that. 792 00:51:18,409 --> 00:51:19,644 Prints all match. 793 00:51:19,710 --> 00:51:20,778 So what? 794 00:51:20,845 --> 00:51:22,647 He had to be in jail when my people got offed. 795 00:51:22,713 --> 00:51:23,948 Well, we don't think he was the only one 796 00:51:24,014 --> 00:51:25,550 involved with our body. 797 00:51:25,616 --> 00:51:27,218 This kid was living up at Spahn Ranch, 798 00:51:27,285 --> 00:51:28,853 that movie place in Chatsworth. 799 00:51:28,919 --> 00:51:31,256 They got a commune or something, all these hippies. 800 00:51:31,322 --> 00:51:32,390 There's a guy who runs them. 801 00:51:32,457 --> 00:51:33,624 He says he's Jesus, 802 00:51:33,691 --> 00:51:35,160 as in Christ. 803 00:51:35,226 --> 00:51:36,394 And maybe there's something... 804 00:51:36,461 --> 00:51:38,929 Well, look, uh, thanks, guys, 805 00:51:38,996 --> 00:51:41,532 but we like drugs for this. 806 00:51:41,599 --> 00:51:44,902 A burn, freak out, something. 807 00:51:44,969 --> 00:51:48,406 We found coke and weed all over the house and in Sebring's car. 808 00:51:48,473 --> 00:51:50,675 Nice freaking Porsche, by the way. 809 00:51:50,741 --> 00:51:52,143 Cream puff. 810 00:51:52,210 --> 00:51:54,179 Well, these are similar kinds of murders, 811 00:51:54,245 --> 00:51:55,413 don't you think? 812 00:51:55,480 --> 00:51:57,348 Ton of stab wounds in both cases, 813 00:51:57,415 --> 00:51:59,184 messages left at both scenes, 814 00:51:59,250 --> 00:52:01,085 both printed in the vic's blood, 815 00:52:01,152 --> 00:52:02,687 and in both, there's the word "pig." 816 00:52:02,753 --> 00:52:04,322 You guys do good work. 817 00:52:04,389 --> 00:52:07,292 Now, if you don't hear from us in a week or so, 818 00:52:07,358 --> 00:52:10,328 that means we've squared everything away. 819 00:52:13,631 --> 00:52:14,899 Right. 820 00:52:21,739 --> 00:52:23,341 Dad, can you slow down a little? 821 00:52:23,408 --> 00:52:25,376 There's a kid on a pogo stick about to pass us. 822 00:52:25,443 --> 00:52:27,478 Everybody's a comedian. 823 00:52:27,545 --> 00:52:29,580 I can't do my usual 90 miles an hour 824 00:52:29,647 --> 00:52:31,682 trailing this thing behind me, now can I? 825 00:52:31,749 --> 00:52:33,884 Yeah, stop torturing your father, Suzanne. 826 00:52:33,951 --> 00:52:35,953 Yeah, your mother needs no help in that department. 827 00:52:36,020 --> 00:52:38,055 Top stories this hour: Hey. 828 00:52:38,122 --> 00:52:40,758 Police sources say drugs were found at the Tate murder scene, 829 00:52:40,825 --> 00:52:43,928 and detectives grilled prime suspect William Garretson today 830 00:52:43,994 --> 00:52:45,430 for several hours. 831 00:52:45,496 --> 00:52:47,465 But first, here's Chip with traffic and weather. 832 00:52:47,532 --> 00:52:48,866 Oh, it's unbelievable. 833 00:52:48,933 --> 00:52:50,435 The world could come to an end, 834 00:52:50,501 --> 00:52:52,303 but they've got to do traffic and weather first. 835 00:52:52,370 --> 00:52:54,205 Those poor people. Can you imagine? 836 00:52:54,272 --> 00:52:55,773 That girl at the lake said they were all, like, 837 00:52:55,840 --> 00:52:58,676 devil worshipers or something. Yeah. I hate to say it, 838 00:52:58,743 --> 00:53:01,246 but you almost hope it is something like that, 839 00:53:01,312 --> 00:53:03,414 something that-that could explain it. 840 00:53:03,481 --> 00:53:05,916 Oh, please, Ro, I'm sick of hearing about it already. 841 00:53:05,983 --> 00:53:07,452 Oh, come on, Leno. 842 00:53:07,518 --> 00:53:09,820 That's a terrible thing that happened to those people. 843 00:53:09,887 --> 00:53:11,121 I know, I know, 844 00:53:11,188 --> 00:53:12,457 but, uh, there must be something else 845 00:53:12,523 --> 00:53:14,359 that happened in the world today. 846 00:53:14,425 --> 00:53:15,626 Uh, I-I mean, did the war stop? 847 00:53:15,693 --> 00:53:18,329 Did, uh, Nixon take the day off? 848 00:53:18,396 --> 00:53:20,030 I mean something, what? 849 00:53:20,097 --> 00:53:21,899 You know, they said Roman Polanski's 850 00:53:21,966 --> 00:53:26,971 whole family was killed by the Nazis in Poland. 851 00:53:27,037 --> 00:53:30,107 All their fame, all their money. 852 00:53:30,174 --> 00:53:32,410 Look what happens. 853 00:53:38,115 --> 00:53:39,284 Good-bye, honey. 854 00:53:39,350 --> 00:53:40,885 Bye, sweetheart. We love you. 855 00:53:40,951 --> 00:53:43,120 - Love you. - I love you, too. 856 00:53:43,187 --> 00:53:44,722 Don't forget to lock your door. 857 00:53:44,789 --> 00:53:46,357 I won't. 858 00:53:46,424 --> 00:53:48,793 Good night! 859 00:53:54,932 --> 00:53:57,335 Last night, it wasn't cool last night. 860 00:53:57,402 --> 00:53:58,669 It was messy. 861 00:53:58,736 --> 00:54:01,339 Way too messy all the way around. 862 00:54:01,406 --> 00:54:04,975 So I'm going to have to show you how it's done. 863 00:54:05,042 --> 00:54:08,045 Going to split up in two groups tonight. 864 00:54:08,112 --> 00:54:11,015 Going to have to jump-start Helter Skelter. 865 00:54:25,663 --> 00:54:28,399 This looks like as good a house as any. 866 00:54:45,816 --> 00:54:48,018 You scared? 867 00:54:48,085 --> 00:54:50,054 Are you? 868 00:54:50,120 --> 00:54:52,590 Whatever will be, will be. 869 00:54:54,559 --> 00:54:58,295 ♪ Que sera, sera ♪ 870 00:54:58,363 --> 00:55:02,232 ♪ Whatever will be, will be ♪ 871 00:55:02,299 --> 00:55:06,904 ♪ The future's not ours to see ♪ 872 00:55:06,971 --> 00:55:11,208 ♪ Que sera, sera ♪ 873 00:55:11,275 --> 00:55:16,313 ♪ Que sera, sera... ♪ 874 00:55:18,449 --> 00:55:20,485 There now. 875 00:55:20,551 --> 00:55:23,053 Now, as long as you cooperate, 876 00:55:23,120 --> 00:55:25,289 long as you play along, 877 00:55:25,356 --> 00:55:26,857 nobody gets hurt. 878 00:55:26,924 --> 00:55:27,992 You see? 879 00:55:28,058 --> 00:55:29,994 You understand? 880 00:55:30,060 --> 00:55:31,996 What do you want? 881 00:55:42,573 --> 00:55:45,275 Okay, Tex, Katie and Leslie, 882 00:55:45,342 --> 00:55:46,310 you go inside. 883 00:55:46,377 --> 00:55:47,645 There's two people. 884 00:55:47,712 --> 00:55:49,246 I've got them tied up, and they're calm. 885 00:55:49,313 --> 00:55:50,515 All right? 886 00:55:50,581 --> 00:55:52,517 Now, last night, you let them people know 887 00:55:52,583 --> 00:55:53,818 that you were going to kill them. 888 00:55:53,884 --> 00:55:55,786 That's what caused all the panic, see? 889 00:55:55,853 --> 00:55:59,557 These people... don't need to let them know nothing, okay? 890 00:55:59,624 --> 00:56:01,692 Just maintain, play it cool and casual. 891 00:56:01,759 --> 00:56:04,562 Kind of like you live here, all right? 892 00:56:04,629 --> 00:56:06,797 All right, get your clothes. 893 00:56:11,836 --> 00:56:12,970 You go in there, 894 00:56:13,037 --> 00:56:15,172 and I want you to paint a painting for me. 895 00:56:15,239 --> 00:56:17,007 And the painting that I'm looking for 896 00:56:17,074 --> 00:56:19,343 is more gruesome than anybody's ever seen. 897 00:56:19,410 --> 00:56:21,812 That's the title of that painting, all right? 898 00:56:21,879 --> 00:56:23,013 All right. 899 00:56:23,080 --> 00:56:25,950 Hitchhike back to the ranch when you're done. 900 00:56:26,016 --> 00:56:27,985 Off you go. 901 00:56:34,459 --> 00:56:36,260 Whoo, Whoo, Whoo. 902 00:56:36,326 --> 00:56:38,162 Hey, wipe this for prints. 903 00:56:38,228 --> 00:56:39,930 Take the change. 904 00:56:41,499 --> 00:56:43,100 You do it now. 905 00:57:11,428 --> 00:57:12,663 Hey, hey. 906 00:57:12,730 --> 00:57:14,499 Did you do what I told you? 907 00:57:14,565 --> 00:57:16,300 I hid the wallet behind the toilet. 908 00:57:16,366 --> 00:57:17,935 Good girl, good girl. 909 00:57:18,002 --> 00:57:19,804 Now see, some Blackie's going to find that, 910 00:57:19,870 --> 00:57:21,506 take himself out on the town 911 00:57:21,572 --> 00:57:23,007 with Whitey's credit card line, 912 00:57:23,073 --> 00:57:25,275 then get busted and blamed, you see? 913 00:57:25,342 --> 00:57:26,811 You did good. 914 00:57:26,877 --> 00:57:28,012 Let's go. 915 00:57:34,084 --> 00:57:36,086 Oh, yay! 916 00:57:39,256 --> 00:57:40,424 Thanks, Dad! 917 00:57:40,491 --> 00:57:41,792 Yeah, Dad. 918 00:57:41,859 --> 00:57:43,293 One more word out of you, Little Johnny, 919 00:57:43,360 --> 00:57:44,595 and I'm going to be pulling over right now. 920 00:57:44,662 --> 00:57:46,196 No, Dad, no! You hear? 921 00:57:46,263 --> 00:57:47,364 No, Dad! 922 00:57:47,431 --> 00:57:48,599 I'm serious. No! 923 00:57:48,666 --> 00:57:50,134 One more sound in this car... 924 00:57:51,268 --> 00:57:52,436 ...there's gonna be hell to pay. 925 00:57:52,503 --> 00:57:54,004 There's gonna be some hell to pay. 926 00:57:54,071 --> 00:57:54,972 You ever had your...? 927 00:57:55,039 --> 00:57:56,841 You ever have yourself an ass-whuppin'? 928 00:57:56,907 --> 00:57:57,441 No, Daddy. 929 00:57:57,508 --> 00:57:58,442 Well, you just 930 00:57:58,509 --> 00:57:59,443 circle your calendar. 931 00:57:59,510 --> 00:58:00,545 Today is the day. 932 00:58:00,611 --> 00:58:02,346 Today is the day. 933 00:58:02,412 --> 00:58:03,648 Who's got my keys? 934 00:58:03,714 --> 00:58:05,082 Who's got my keys? You got my keys? 935 00:58:05,149 --> 00:58:06,350 Who's got your keys, Dad? Oh, I got my keys. 936 00:58:22,132 --> 00:58:24,034 It's funny, that's all. 937 00:58:32,643 --> 00:58:34,178 Well, all right. 938 00:58:34,244 --> 00:58:35,880 Here we go. 939 00:58:43,453 --> 00:58:45,956 So, how old are you, little sister? 940 00:58:46,023 --> 00:58:47,958 Nineteen. 941 00:58:48,025 --> 00:58:49,760 Well, I'm 34. 942 00:58:49,827 --> 00:58:51,428 And more than half of that 34, 943 00:58:51,495 --> 00:58:53,497 that's how long I been in prison. 944 00:58:53,564 --> 00:58:56,333 And you know what one half of 34 years 945 00:58:56,400 --> 00:58:57,902 in prison gave me? 946 00:58:57,968 --> 00:58:59,369 What? 947 00:58:59,436 --> 00:59:01,839 Prison gave me fear. 948 00:59:01,906 --> 00:59:04,341 Prison gave me the gift of fear. 949 00:59:04,408 --> 00:59:09,680 You see, I found out that fear keeps you alive, 950 00:59:09,747 --> 00:59:11,548 protects you, 951 00:59:11,616 --> 00:59:13,150 teaches you things. 952 00:59:13,217 --> 00:59:14,284 All right? 953 00:59:14,351 --> 00:59:18,422 If, if you can learn to face your fear 954 00:59:18,488 --> 00:59:20,157 and learn to live with it. 955 00:59:20,224 --> 00:59:22,993 Now, you think 956 00:59:23,060 --> 00:59:26,063 you can get up on this world and do that? 957 00:59:26,130 --> 00:59:28,833 I don't know. 958 00:59:35,472 --> 00:59:36,573 That's it. 959 00:59:36,641 --> 00:59:38,776 That's it, come on. 960 00:59:38,843 --> 00:59:41,445 I want you to face your fear 961 00:59:41,511 --> 00:59:43,047 and kill me. 962 00:59:43,113 --> 00:59:44,782 What? 963 00:59:44,849 --> 00:59:47,017 Face your fear. 964 00:59:47,084 --> 00:59:48,185 Kill me now. 965 00:59:48,252 --> 00:59:49,754 It means nothing. 966 00:59:49,820 --> 00:59:52,289 I'm not you, Charlie. 967 01:00:00,264 --> 01:00:04,702 Well, maybe I should kill you then. 968 01:00:04,769 --> 01:00:10,374 You see, death... that's just an illusion, death. 969 01:00:14,845 --> 01:00:18,615 Listen now: love fear, okay? 970 01:00:18,683 --> 01:00:20,184 Love fear. You feel that? 971 01:00:20,250 --> 01:00:21,251 Love fear. 972 01:00:21,318 --> 01:00:22,552 Receive it, give it. 973 01:00:22,619 --> 01:00:24,621 It's your only weapon in this world, 974 01:00:24,689 --> 01:00:27,224 it's your only defense in this life. 975 01:00:27,291 --> 01:00:28,859 What about love? 976 01:00:28,926 --> 01:00:29,994 Is-Is there love outside? 977 01:00:30,060 --> 01:00:31,829 There's no love outside. 978 01:00:31,896 --> 01:00:34,298 Didn't the world prove that to you already? 979 01:00:36,466 --> 01:00:39,269 I'm pregnant, Charlie. 980 01:00:41,271 --> 01:00:43,908 I'm not exactly sure who the father is. 981 01:00:46,576 --> 01:00:48,746 That's-That's beautiful! 982 01:00:48,813 --> 01:00:51,181 That's beautiful! 983 01:00:51,248 --> 01:00:52,416 That's another life. 984 01:00:52,482 --> 01:00:54,051 Another life with no program. 985 01:00:54,118 --> 01:00:55,585 No ego. 986 01:00:55,652 --> 01:00:57,955 Listen, all your love needs... 987 01:00:58,022 --> 01:01:00,557 All your love needs is you got to trust. 988 01:01:00,624 --> 01:01:01,591 Trust yourself. 989 01:01:01,658 --> 01:01:04,161 Trust my love. 990 01:01:04,228 --> 01:01:05,429 Come to now. 991 01:01:05,495 --> 01:01:07,031 Come to now, 992 01:01:07,097 --> 01:01:10,835 where no sense suddenly makes sense. 993 01:01:10,901 --> 01:01:14,705 You see, no sense makes sense. 994 01:01:14,772 --> 01:01:19,576 No sense makes sense. 995 01:01:19,643 --> 01:01:23,714 No sense makes sense. 996 01:02:01,718 --> 01:02:03,921 The son and daughter found the body 997 01:02:03,988 --> 01:02:06,590 of the stepfather about an hour ago. 998 01:02:06,656 --> 01:02:09,426 The mother's in the bedroom. 999 01:02:11,395 --> 01:02:13,697 That what I think it is? 1000 01:02:13,764 --> 01:02:16,166 Yup. 1001 01:02:23,373 --> 01:02:24,842 And, uh... 1002 01:02:59,009 --> 01:03:01,178 There's water in the bathroom. 1003 01:03:01,245 --> 01:03:02,947 Towels are wet. 1004 01:03:03,013 --> 01:03:05,682 I think the killer took a shower. 1005 01:03:05,749 --> 01:03:08,118 Then had a snack. 1006 01:03:08,185 --> 01:03:09,954 Mm-hmm. 1007 01:03:20,530 --> 01:03:23,000 In the wake of last night's brutal Benedict Canyon killings, 1008 01:03:23,067 --> 01:03:24,634 there are two more murders to report tonight. 1009 01:03:26,003 --> 01:03:27,604 Los Feliz residents Leno LaBianca, 44, 1010 01:03:27,671 --> 01:03:29,206 and his wife Rosemary, 38, 1011 01:03:29,273 --> 01:03:31,341 were found stabbed and mutilated in their home. 1012 01:03:31,408 --> 01:03:33,277 Police, at this hour, have not confirmed 1013 01:03:33,343 --> 01:03:35,312 whether or not the murders are connected. 1014 01:03:35,379 --> 01:03:37,547 As the only suspect in the Tate murders, 1015 01:03:37,614 --> 01:03:40,484 William Garretson was released after passing a polygraph. 1016 01:03:40,550 --> 01:03:44,254 A second set of brutal ritual killings in as many days 1017 01:03:44,321 --> 01:03:47,757 has the Los Angeles area caught in a vice grip of fear. 1018 01:03:47,824 --> 01:03:49,259 We don't see any connection 1019 01:03:49,326 --> 01:03:50,895 between this murder and the others. 1020 01:03:50,961 --> 01:03:52,229 They're too widely removed. 1021 01:03:52,296 --> 01:03:54,064 We just don't see any connection. 1022 01:03:54,131 --> 01:03:57,134 For now, we are treating these as unrelated murders. 1023 01:03:59,870 --> 01:04:01,872 Mr. Polanski! Mr. Polanski! 1024 01:04:01,939 --> 01:04:02,973 Mr. Polanski! 1025 01:04:26,863 --> 01:04:28,232 Where are you going? 1026 01:04:28,298 --> 01:04:29,934 Away. 1027 01:04:30,000 --> 01:04:31,969 I'm taking Tanya. 1028 01:04:33,770 --> 01:04:35,872 They won't let you go. 1029 01:04:35,940 --> 01:04:37,707 Not now. 1030 01:04:37,774 --> 01:04:39,343 I have to. 1031 01:04:44,648 --> 01:04:47,084 I thought he was Jesus. 1032 01:04:49,386 --> 01:04:51,421 So did I. 1033 01:04:51,488 --> 01:04:53,390 But guess what? 1034 01:04:53,457 --> 01:04:55,960 He's not. 1035 01:04:58,595 --> 01:05:00,797 Don't have your baby here with these people. 1036 01:05:00,864 --> 01:05:03,667 Get out. 1037 01:05:03,733 --> 01:05:05,835 He'll hurt my parents. 1038 01:05:05,902 --> 01:05:09,706 He knows where they live. 1039 01:05:11,141 --> 01:05:14,444 I have to tell him, you know? 1040 01:05:14,511 --> 01:05:16,446 I know. 1041 01:05:16,513 --> 01:05:18,682 But can't you just wait until we're gone? 1042 01:05:18,748 --> 01:05:20,350 Just a few hours? 1043 01:05:22,852 --> 01:05:24,221 Okay. 1044 01:05:53,950 --> 01:05:55,986 What's up? 1045 01:05:56,053 --> 01:05:57,421 Nothing. 1046 01:05:57,487 --> 01:05:58,655 I, um... 1047 01:05:58,722 --> 01:06:00,090 I just wanted to see 1048 01:06:00,157 --> 01:06:02,459 if I could spend a little time alone with Tanya. 1049 01:06:07,297 --> 01:06:09,699 You strung out, or what? 1050 01:06:09,766 --> 01:06:12,436 Yeah, I guess so. 1051 01:06:12,502 --> 01:06:15,172 You probably shouldn't be alone with her, then. 1052 01:06:15,239 --> 01:06:18,408 Charlie doesn't like that anyway. 1053 01:06:18,475 --> 01:06:21,845 I know. 1054 01:06:21,911 --> 01:06:25,115 Looks like she's having fun. 1055 01:06:30,687 --> 01:06:33,523 Leave her be. 1056 01:07:22,272 --> 01:07:25,175 I wanted to go inside. 1057 01:07:25,242 --> 01:07:28,678 Just for a look. 1058 01:07:28,745 --> 01:07:30,214 May I? 1059 01:07:58,041 --> 01:07:59,309 These Hollywood people, 1060 01:07:59,376 --> 01:08:01,044 they bring all this on themselves. 1061 01:08:01,111 --> 01:08:02,646 It's all sex and drugs with them. 1062 01:08:02,712 --> 01:08:04,181 What do they expect? 1063 01:08:04,248 --> 01:08:05,515 Me, personally, I think 1064 01:08:05,582 --> 01:08:07,417 it's all these weird movies Polanski makes. 1065 01:08:07,484 --> 01:08:11,688 You see the one where Mia Farrow gets knocked up by the devil? 1066 01:08:11,755 --> 01:08:14,724 In the meantime, Roman Polanski is so grief stricken 1067 01:08:14,791 --> 01:08:17,394 that he cannot speak, and is near collapse. 1068 01:08:17,461 --> 01:08:20,364 And get this... Polanski was out night clubbing days later 1069 01:08:20,430 --> 01:08:22,299 with a bunch of airline stewardesses. 1070 01:08:22,366 --> 01:08:25,369 This is the kind of movie trash we're dealing with here. 1071 01:08:25,435 --> 01:08:26,970 It was Polish secret police. 1072 01:08:27,036 --> 01:08:30,340 They were after Roman for years because he defected from Poland. 1073 01:08:30,407 --> 01:08:32,209 Sources close to the investigation say 1074 01:08:32,276 --> 01:08:33,477 there had been a wild party here 1075 01:08:33,543 --> 01:08:35,479 at the Tate house attended by 1076 01:08:35,545 --> 01:08:38,315 some of the biggest freaks and weirdoes in Hollywood. 1077 01:08:38,382 --> 01:08:42,186 I have to speak out... 1078 01:08:42,252 --> 01:08:44,854 against this multitude of slanders 1079 01:08:44,921 --> 01:08:46,556 that you reporters write. 1080 01:08:46,623 --> 01:08:49,693 For selfish reason, you write... 1081 01:08:51,828 --> 01:08:54,431 unbearable for me... 1082 01:08:54,498 --> 01:08:57,201 terrible things about my wife. 1083 01:08:57,267 --> 01:09:00,937 All of you know how beautiful she was. 1084 01:09:01,004 --> 01:09:05,108 But only a few of you know how good she was. 1085 01:09:05,175 --> 01:09:08,978 Sharon did not use dope. 1086 01:09:09,045 --> 01:09:11,348 While she was pregnant, 1087 01:09:11,415 --> 01:09:14,251 she wouldn't even have a glass of wine. 1088 01:09:14,318 --> 01:09:17,954 There was no marriage trouble. 1089 01:09:18,021 --> 01:09:20,657 There were no orgies. 1090 01:09:22,626 --> 01:09:26,062 The last few years I spend with her... 1091 01:09:26,129 --> 01:09:31,835 were the only time of true happiness in my life. 1092 01:09:41,144 --> 01:09:42,546 Now, when the revolution starts, 1093 01:09:42,612 --> 01:09:44,013 we'll go right over them Santa Susanna Mountains 1094 01:09:44,080 --> 01:09:47,251 like a flock of birds and cut across the Mojave. 1095 01:09:47,317 --> 01:09:49,386 When Blackie starts slaughtering Whitey, 1096 01:09:49,453 --> 01:09:50,854 we'll go clear to Death Valley 1097 01:09:50,920 --> 01:09:53,757 without having to cross any highways, you see? 1098 01:09:53,823 --> 01:09:55,425 What about the pit? 1099 01:09:55,492 --> 01:09:57,327 Well, we're going to have to search for the entrance. 1100 01:09:57,394 --> 01:09:59,496 I'll be able to really start seeing things, 1101 01:09:59,563 --> 01:10:02,699 start tuning things in, once we get out there. 1102 01:10:02,766 --> 01:10:05,269 It's in Devil's Canyon, I know that, 1103 01:10:05,335 --> 01:10:07,271 but it might be underwater. 1104 01:10:07,337 --> 01:10:08,438 Wait, wait, wait. 1105 01:10:08,505 --> 01:10:10,707 Water in the desert? 1106 01:10:11,941 --> 01:10:13,743 I'll take that by you again. 1107 01:10:13,810 --> 01:10:17,547 The Devil's Hole in Devil's Canyon... underwater. 1108 01:10:17,614 --> 01:10:20,784 That's where I think the entrance is, Joey. 1109 01:10:20,850 --> 01:10:23,853 Bottomless pit through The Devil's Hole. 1110 01:10:23,920 --> 01:10:25,455 I'm with you, Chuck. 1111 01:10:29,726 --> 01:10:33,763 Do I look like... a Chuck to you? 1112 01:10:33,830 --> 01:10:36,065 A Chuck? 1113 01:10:36,132 --> 01:10:37,934 Chuck. 1114 01:10:38,001 --> 01:10:39,803 Hiya, Chuck. 1115 01:10:43,273 --> 01:10:45,442 Is that what I look like to you? 1116 01:10:45,509 --> 01:10:48,578 No. No, you don't. 1117 01:10:48,645 --> 01:10:53,116 Died on the cross for you, of all things. 1118 01:10:53,182 --> 01:10:55,952 Didn't do you much good, did it? 1119 01:10:58,588 --> 01:11:00,089 By the end of the week, 1120 01:11:00,156 --> 01:11:03,059 we should have everything moved up to Devil's Canyon, 1121 01:11:03,126 --> 01:11:04,861 and we'll make a trail right to Devil's Hole. 1122 01:11:04,928 --> 01:11:06,796 Charlie, Linda's gone. 1123 01:11:06,863 --> 01:11:08,398 So is her stuff. 1124 01:11:13,069 --> 01:11:14,270 Where's the kid? 1125 01:11:14,338 --> 01:11:16,506 Here. 1126 01:11:16,573 --> 01:11:18,742 That's okay, then. 1127 01:11:18,808 --> 01:11:20,777 The kid's here, so she'll come here. 1128 01:11:20,844 --> 01:11:23,313 And when she's here, we'll make her come to now. 1129 01:11:53,877 --> 01:11:55,078 Oh, man! 1130 01:12:24,007 --> 01:12:25,909 Move it, ladies! 1131 01:12:25,975 --> 01:12:27,977 Let's go! Move it! 1132 01:13:00,677 --> 01:13:04,514 Okay. You are all under arrest. 1133 01:13:04,581 --> 01:13:06,683 Here is our warrant. 1134 01:13:06,750 --> 01:13:09,619 It is for possession of stolen vehicles, 1135 01:13:09,686 --> 01:13:12,556 dune buggies and firearms. 1136 01:13:12,622 --> 01:13:15,091 You have the right to remain silent. 1137 01:13:15,158 --> 01:13:19,896 Anything you say can and will be used against you 1138 01:13:19,963 --> 01:13:21,731 in a court of law. 1139 01:13:21,798 --> 01:13:26,636 The evidence for violations of Section 487.3 1140 01:13:26,703 --> 01:13:32,976 of the California Penal Code, is deemed insufficient. 1141 01:13:33,042 --> 01:13:36,880 In addition, it is found that the search warrant 1142 01:13:36,946 --> 01:13:41,317 for the Spahn Ranch was executed two days prior to the raid, 1143 01:13:41,384 --> 01:13:44,988 and is therefore not legally in force. 1144 01:13:45,054 --> 01:13:45,955 Dismissed. 1145 01:13:56,500 --> 01:13:58,568 They got all the guns. 1146 01:13:58,635 --> 01:14:00,837 Took all the cars, all the buggies. 1147 01:14:00,904 --> 01:14:02,171 They took all our credit cards and I.D.'s. 1148 01:14:02,238 --> 01:14:03,206 They cleaned us out. 1149 01:14:03,272 --> 01:14:04,641 It don't matter. 1150 01:14:04,708 --> 01:14:05,675 We'll steal some more starting tomorrow. 1151 01:14:05,742 --> 01:14:07,010 Bruce, how we doing in Barker? 1152 01:14:07,076 --> 01:14:08,512 I got almost everything out there, Charlie... 1153 01:14:08,578 --> 01:14:10,379 half a dozen dune buggies and the big bus. 1154 01:14:10,446 --> 01:14:12,181 Then we're late for the desert. 1155 01:14:12,248 --> 01:14:13,517 Let's be ready. 1156 01:14:17,754 --> 01:14:19,455 Hello? 1157 01:14:19,523 --> 01:14:20,890 Gypsy, it's Linda. 1158 01:14:20,957 --> 01:14:22,291 Where are you? 1159 01:14:22,358 --> 01:14:23,392 I found my ex-husband. 1160 01:14:23,459 --> 01:14:24,728 We're staying in New Mexico. 1161 01:14:24,794 --> 01:14:26,830 I can't believe you left Tanya. 1162 01:14:26,896 --> 01:14:28,197 I had to. 1163 01:14:28,264 --> 01:14:32,168 I couldn't stay there another minute. I mean... 1164 01:14:32,235 --> 01:14:36,105 Charlie wouldn't hurt a child, right? 1165 01:14:36,172 --> 01:14:37,941 Look, man, we got raided. 1166 01:14:38,007 --> 01:14:42,779 All the kids were taken in by Social Services. 1167 01:15:10,139 --> 01:15:12,108 You see how spiritualism 1168 01:15:12,175 --> 01:15:13,309 scares these people? 1169 01:15:13,376 --> 01:15:15,244 So they send their machines 1170 01:15:15,311 --> 01:15:18,081 to dig holes to confuse us, 1171 01:15:18,147 --> 01:15:20,784 to make it harder for us to find the entrance to the pit. 1172 01:15:20,850 --> 01:15:25,288 Well, we'll burn 'em down wherever we find 'em. 1173 01:15:51,547 --> 01:15:53,650 Let's go! 1174 01:15:53,717 --> 01:15:55,084 Get down! Everybody down! 1175 01:15:55,151 --> 01:15:58,287 Out, out, out! 1176 01:15:58,354 --> 01:15:59,455 Come on, let's go, move it! 1177 01:15:59,522 --> 01:16:02,425 Move it! 1178 01:16:04,227 --> 01:16:05,394 Let's go! 1179 01:16:05,461 --> 01:16:06,395 Everybody outside! 1180 01:16:06,462 --> 01:16:09,498 Get out! Move it! 1181 01:16:09,565 --> 01:16:11,034 Let's go, let's go! 1182 01:16:11,100 --> 01:16:12,335 Everybody outside! 1183 01:16:38,728 --> 01:16:40,396 Please, get us out of here. 1184 01:16:40,463 --> 01:16:42,298 These people are crazy. 1185 01:16:42,365 --> 01:16:44,634 They're going to kill us. 1186 01:17:02,719 --> 01:17:05,588 Get the hell out of there! 1187 01:17:05,655 --> 01:17:08,257 Let's go! Get out! 1188 01:17:09,525 --> 01:17:11,828 Oh, man. 1189 01:17:11,895 --> 01:17:15,231 Hey, uh, remind me never to try that again, man. 1190 01:17:15,298 --> 01:17:17,801 Who the hell are you? 1191 01:17:18,802 --> 01:17:20,569 Charlie Manson. 1192 01:17:20,636 --> 01:17:24,774 Good. You're under arrest for arson. 1193 01:17:30,446 --> 01:17:32,782 You did the right thing, Kitty. 1194 01:17:32,849 --> 01:17:35,852 Look, I don't understand what's happening. 1195 01:17:35,919 --> 01:17:38,888 I just wanted to get away from Charlie. 1196 01:17:38,955 --> 01:17:40,423 I didn't do anything wrong. 1197 01:17:40,489 --> 01:17:43,259 Kitty, we're investigating the murder of Gary Hinman. 1198 01:17:45,094 --> 01:17:46,395 Officer Pursell here called 1199 01:17:46,462 --> 01:17:48,998 and told us you're Bobby Beausoleil's girlfriend. 1200 01:17:49,065 --> 01:17:51,367 We're holding Beausoleil for the murder of Hinman. 1201 01:17:51,434 --> 01:17:52,936 You know that, right? 1202 01:17:54,270 --> 01:17:56,305 Kitty, were you there that day? 1203 01:17:56,372 --> 01:17:57,573 No. We think you were, 1204 01:17:57,640 --> 01:17:58,875 Kitty. We think you helped 1205 01:17:58,942 --> 01:18:00,944 your boyfriend off Hinman. 1206 01:18:01,010 --> 01:18:02,812 No! 1207 01:18:02,879 --> 01:18:05,815 I... swear. 1208 01:18:05,882 --> 01:18:06,850 We know there were 1209 01:18:06,916 --> 01:18:08,952 other people involved. 1210 01:18:09,018 --> 01:18:11,354 If you help us, you help yourself. 1211 01:18:12,521 --> 01:18:14,824 Look, all I know is what I heard. 1212 01:18:14,891 --> 01:18:17,093 Spit it out, Kitty. 1213 01:18:18,327 --> 01:18:23,466 I heard that... Charlie sent Bobby and Sadie 1214 01:18:23,532 --> 01:18:27,270 to go see Hinman to get some money from him. 1215 01:18:27,336 --> 01:18:31,640 There was, like, a fight, and he got killed. 1216 01:18:31,707 --> 01:18:33,376 And who's Sadie? 1217 01:18:35,178 --> 01:18:36,880 Sadie Mae Glutz. 1218 01:18:36,946 --> 01:18:39,515 She's one of Charlie's girls. 1219 01:18:39,582 --> 01:18:41,317 And then, uh, later on, 1220 01:18:41,384 --> 01:18:43,352 Sadie told me something about... 1221 01:18:43,419 --> 01:18:46,589 how she and some other girls got in a fight 1222 01:18:46,655 --> 01:18:49,358 with a guy who pulled her hair, 1223 01:18:49,425 --> 01:18:53,997 and she stabbed him, like, three or four times in the leg. 1224 01:18:58,835 --> 01:19:00,403 So Hinman wouldn't give up the money? 1225 01:19:00,469 --> 01:19:02,939 Nope, and he was going through some changes 1226 01:19:03,006 --> 01:19:05,108 about losing his ear... 1227 01:19:05,174 --> 01:19:08,211 and then Bobby stabbed him. 1228 01:19:08,277 --> 01:19:09,913 He didn't want to die, though. 1229 01:19:09,979 --> 01:19:11,747 That's for sure. 1230 01:19:11,815 --> 01:19:13,482 We were on our way out, 1231 01:19:13,549 --> 01:19:16,219 and we heard him all gurgling and moaning, 1232 01:19:16,285 --> 01:19:20,423 so Bobby went back in and stabbed him again until he died. 1233 01:19:20,489 --> 01:19:23,893 You wrote something on the wall? 1234 01:19:23,960 --> 01:19:26,062 Yeah, and Bobby put a paw print there, too, 1235 01:19:26,129 --> 01:19:28,431 so it'd look like the Black Panthers did it. 1236 01:19:28,497 --> 01:19:31,634 Your real name is Susan Atkins, right? 1237 01:19:31,700 --> 01:19:33,136 Used to be. 1238 01:19:33,202 --> 01:19:37,006 Charlie gave me the name Sadie, so that's who I am. 1239 01:19:39,475 --> 01:19:41,344 Okeydokey. 1240 01:19:41,410 --> 01:19:46,916 Well, uh... Sadie, Susan, whatever... tell you what. 1241 01:19:46,983 --> 01:19:48,351 We're just going to go ahead and book you 1242 01:19:48,417 --> 01:19:51,454 on suspicion of the murder of Gary Hinman. 1243 01:19:52,288 --> 01:19:53,789 Far out. 1244 01:20:22,185 --> 01:20:23,987 Writing look familiar? Hell, yeah. 1245 01:20:24,053 --> 01:20:26,455 And you went to the Tate detectives on this? 1246 01:20:26,522 --> 01:20:28,057 The day after. 1247 01:20:28,124 --> 01:20:29,859 They told us they had this figured for drugs, 1248 01:20:29,926 --> 01:20:31,160 and that was that. 1249 01:20:31,227 --> 01:20:32,728 Unbelievable. Hey, no offense, 1250 01:20:32,795 --> 01:20:33,930 Sherlock, but you guys waited 1251 01:20:33,997 --> 01:20:35,264 two months before you called us 1252 01:20:35,331 --> 01:20:37,033 to see if we had any similar murders. 1253 01:20:37,100 --> 01:20:39,135 What's the matter, LAPD don't need sheriffs? 1254 01:20:39,202 --> 01:20:41,770 Knock it off, there's enough politics on this thing already. 1255 01:20:41,837 --> 01:20:44,840 So, we got Kitty what's-her-face 1256 01:20:44,908 --> 01:20:47,810 implicating Manson on the Hinman murder. 1257 01:20:47,877 --> 01:20:48,945 Sadie, 1258 01:20:49,012 --> 01:20:50,546 implicating herself. 1259 01:20:50,613 --> 01:20:52,081 Three separate murder scenes. 1260 01:20:52,148 --> 01:20:53,649 Knives at all three. 1261 01:20:53,716 --> 01:20:56,019 A savage stabbing looking like a crazy stabbing. 1262 01:20:56,085 --> 01:20:57,453 Writing on the walls at all three scenes. 1263 01:20:57,520 --> 01:20:59,755 All in the victims' blood, similar messages. 1264 01:20:59,822 --> 01:21:01,224 One more thing. 1265 01:21:01,290 --> 01:21:03,626 Sadie told Kitty that she got into a fight 1266 01:21:03,692 --> 01:21:05,461 with a man who pulled her hair. 1267 01:21:05,528 --> 01:21:07,997 She stabbed him three or four times in the leg. 1268 01:21:08,531 --> 01:21:09,698 So? 1269 01:21:09,765 --> 01:21:12,601 So, Gary Hinman was not stabbed in the legs. 1270 01:21:12,668 --> 01:21:16,772 But Voytek Frykowski was. 1271 01:21:16,839 --> 01:21:18,274 Mr. Manson, we're investigating 1272 01:21:18,341 --> 01:21:20,776 the LaBianca homicides in Los Angeles, 1273 01:21:20,843 --> 01:21:22,678 which I'm sure you've heard about. 1274 01:21:22,745 --> 01:21:26,615 Anything you can tell us on that? 1275 01:21:26,682 --> 01:21:27,716 No. 1276 01:21:27,783 --> 01:21:29,285 How 'bout the Tate homicides? 1277 01:21:29,352 --> 01:21:31,320 Know anything about those? 1278 01:21:33,889 --> 01:21:36,392 Well, no. 1279 01:21:38,962 --> 01:21:40,964 Do you? 1280 01:21:42,398 --> 01:21:45,034 Well, it's a steep learning curve, 1281 01:21:45,101 --> 01:21:46,869 I'll tell you that. 1282 01:21:51,174 --> 01:21:54,077 Murders, my goodness. 1283 01:21:54,143 --> 01:21:56,812 No, I don't know nothing about no murders. 1284 01:21:56,879 --> 01:21:58,214 I'm being held for... let's see... 1285 01:21:58,281 --> 01:22:00,683 alphabetically: arson and auto theft. 1286 01:22:00,749 --> 01:22:03,987 The people who were arrested with you, Mr. Manson... 1287 01:22:04,053 --> 01:22:05,788 Yeah, how 'bout them? Where are they? 1288 01:22:05,854 --> 01:22:08,157 Most have been released or bailed out. 1289 01:22:08,224 --> 01:22:10,593 Think someone will show up with your bail? 1290 01:22:12,428 --> 01:22:18,968 Well, you know, you never can tell about that, can you? 1291 01:22:22,805 --> 01:22:27,510 Think anybody living with you on the ranch might know something? 1292 01:22:29,945 --> 01:22:32,615 Yeah. 1293 01:22:32,681 --> 01:22:34,317 Really? 1294 01:22:34,383 --> 01:22:35,484 Yeah. 1295 01:22:38,687 --> 01:22:41,124 You got a pen and paper? 1296 01:22:57,040 --> 01:22:58,874 Got you good. 1297 01:22:58,941 --> 01:23:00,209 Now, did you see 1298 01:23:00,276 --> 01:23:02,545 how serious he took out that notepad? 1299 01:23:02,611 --> 01:23:04,213 Did you see that? 1300 01:23:07,550 --> 01:23:09,052 That's funny. 1301 01:23:12,721 --> 01:23:15,024 Yeah. Well, now, is there anything else 1302 01:23:15,091 --> 01:23:19,062 I can do for you gentlemen? 1303 01:23:40,716 --> 01:23:42,451 Hi, Mom. 1304 01:23:42,518 --> 01:23:44,787 Give me my girl. 1305 01:23:44,853 --> 01:23:46,222 Hey... 1306 01:23:46,289 --> 01:23:48,124 Hey, there's my pretty girl. 1307 01:23:48,191 --> 01:23:51,460 Oh, look at you. 1308 01:23:51,527 --> 01:23:55,464 You're getting so big. I missed you. I know. 1309 01:23:57,400 --> 01:24:01,137 I didn't know if I'd ever see you again. 1310 01:24:02,037 --> 01:24:04,440 I'm sorry. 1311 01:24:05,874 --> 01:24:08,177 You look different. 1312 01:24:08,244 --> 01:24:10,413 What happened to you? 1313 01:24:10,479 --> 01:24:13,116 What happened to you out there? 1314 01:24:23,159 --> 01:24:24,960 I'm definitely not worried about the cops. 1315 01:24:25,027 --> 01:24:28,797 I mean, they just suck. Stupid, man. 1316 01:24:28,864 --> 01:24:31,867 If they're so stupid, why are we in here? 1317 01:24:31,934 --> 01:24:33,369 They got me in the wrong murder. 1318 01:24:33,436 --> 01:24:34,970 How's that for stupid? 1319 01:24:35,037 --> 01:24:37,140 There's this case right now... they're so far off, 1320 01:24:37,206 --> 01:24:38,807 they don't even know what's happening. 1321 01:24:38,874 --> 01:24:39,875 What case? 1322 01:24:39,942 --> 01:24:40,876 That thing 1323 01:24:40,943 --> 01:24:42,245 up in Benedict Canyon. 1324 01:24:42,311 --> 01:24:44,813 Benedict Canyon. 1325 01:24:44,880 --> 01:24:48,217 You don't mean Sharon Tate? 1326 01:24:48,284 --> 01:24:49,418 Well, you know who did it, don't you? 1327 01:24:49,485 --> 01:24:51,086 You're looking at her. 1328 01:24:51,154 --> 01:24:52,755 Yeah, right. I did. 1329 01:24:52,821 --> 01:24:54,323 There were three other people with us, 1330 01:24:54,390 --> 01:24:55,658 but I killed the Polish guy. 1331 01:24:55,724 --> 01:24:57,160 I think they said that it was, uh, 1332 01:24:57,226 --> 01:24:58,794 probably a drug thing or something. 1333 01:24:58,861 --> 01:25:00,062 The paper's worse than the cops. 1334 01:25:00,129 --> 01:25:01,830 I heard one that said there were hoods 1335 01:25:01,897 --> 01:25:02,731 on their heads. 1336 01:25:02,798 --> 01:25:03,832 Stupid, man. 1337 01:25:03,899 --> 01:25:05,268 There weren't any hoods. 1338 01:25:05,334 --> 01:25:08,271 You're saying that you killed Sharon Tate... 1339 01:25:08,337 --> 01:25:10,839 and the others? 1340 01:25:10,906 --> 01:25:12,508 We all did our fair share. 1341 01:25:12,575 --> 01:25:14,343 I did stab Sharon, though. 1342 01:25:14,410 --> 01:25:16,078 "Please don't kill me. 1343 01:25:16,145 --> 01:25:17,413 "I want to live. 1344 01:25:17,480 --> 01:25:19,848 I want to have my baby." 1345 01:25:19,915 --> 01:25:21,417 She was the last to die. 1346 01:25:21,484 --> 01:25:23,286 She had to watch the others. 1347 01:25:23,352 --> 01:25:25,388 I was going to cut the baby out of her, but... 1348 01:25:25,454 --> 01:25:27,556 Well, it's a long story, but believe me, 1349 01:25:27,623 --> 01:25:29,124 there's going to be plenty more. 1350 01:25:29,192 --> 01:25:31,194 We've already killed 11 people so far. 1351 01:25:31,260 --> 01:25:32,595 We're going to travel the whole country 1352 01:25:32,661 --> 01:25:34,297 and we're going to kill families 1353 01:25:34,363 --> 01:25:35,964 in all those little small towns, 1354 01:25:36,031 --> 01:25:38,334 and then we're going to move on and we're going to kill again, 1355 01:25:38,401 --> 01:25:40,936 and it's all being planned. 1356 01:25:41,003 --> 01:25:43,839 But anyway, when I was finished with Sharon, I had 1357 01:25:43,906 --> 01:25:46,809 all this blood on my hands, so I tasted it. 1358 01:25:46,875 --> 01:25:49,077 Wow, what a trip. 1359 01:25:49,144 --> 01:25:52,448 To taste death yet give life. 1360 01:25:52,515 --> 01:25:55,184 Have you ever tasted blood? 1361 01:25:55,884 --> 01:25:57,620 No. 1362 01:26:01,824 --> 01:26:03,859 You're a hard man to find, Joey. 1363 01:26:03,926 --> 01:26:05,928 You gang guys ought to publish your own phone book, you know? 1364 01:26:05,994 --> 01:26:07,696 List of what street corners or flophouses 1365 01:26:07,763 --> 01:26:09,765 you sleep in. What am I doing here? 1366 01:26:09,832 --> 01:26:11,800 We talked to a girl who was in the Manson Family, 1367 01:26:11,867 --> 01:26:13,168 said you were close to Charlie, 1368 01:26:13,236 --> 01:26:14,903 knew a lot about what was going on. 1369 01:26:14,970 --> 01:26:16,038 So? 1370 01:26:16,104 --> 01:26:17,206 Let me tell you, Joey. 1371 01:26:17,273 --> 01:26:18,474 We really like Manson in this group 1372 01:26:18,541 --> 01:26:20,175 for those Tate/LaBianca murders. 1373 01:26:20,243 --> 01:26:21,176 You got something 1374 01:26:21,244 --> 01:26:22,211 to help us with that, 1375 01:26:22,278 --> 01:26:24,513 we'll help you back. 1376 01:26:24,580 --> 01:26:26,649 Well, I'll tell you, the thing is, is this: 1377 01:26:26,715 --> 01:26:30,052 is I got a Federal beef for smuggling weed into Mexico, 1378 01:26:30,118 --> 01:26:32,888 and, uh, also got a firearms beef 1379 01:26:32,955 --> 01:26:34,089 which is Fed, too, so... 1380 01:26:34,156 --> 01:26:35,491 Look, you level with us, 1381 01:26:35,558 --> 01:26:37,660 we go out for you 100%. 1382 01:26:37,726 --> 01:26:39,528 Poof. All gone. 1383 01:26:41,129 --> 01:26:43,232 Okay, let me ask you this: 1384 01:26:43,299 --> 01:26:46,369 You ever get a dead body with his ear cut off? 1385 01:26:46,435 --> 01:26:47,936 What about him? 1386 01:26:48,003 --> 01:26:49,605 Charlie bragged to me one time 1387 01:26:49,672 --> 01:26:51,374 about he put the chop on some guy, 1388 01:26:51,440 --> 01:26:53,376 that he used a sword to cut his ear off. 1389 01:26:53,442 --> 01:26:54,743 Give me some more. 1390 01:26:54,810 --> 01:26:56,379 Okay. 1391 01:26:56,445 --> 01:27:00,283 Um, was there anybody ever got their fridge wrote on? 1392 01:27:00,349 --> 01:27:01,484 Charlie was saying something 1393 01:27:01,550 --> 01:27:02,985 about someone writing something 1394 01:27:03,051 --> 01:27:05,153 on a refrigerator... in blood, he said. 1395 01:27:05,220 --> 01:27:06,855 What was it? 1396 01:27:06,922 --> 01:27:08,357 Something about pigs. 1397 01:27:08,424 --> 01:27:10,459 Something like that. 1398 01:27:18,701 --> 01:27:21,904 Do you remember anything about the night of August 8? 1399 01:27:21,970 --> 01:27:24,507 It's hard, 'cause they didn't have any, uh, calendars 1400 01:27:24,573 --> 01:27:26,509 in there... no clocks, either. 1401 01:27:26,575 --> 01:27:28,344 There was this one night everybody went out. 1402 01:27:28,411 --> 01:27:30,513 You got to give me a date. 1403 01:27:30,579 --> 01:27:34,683 About two weeks before I got arrested at the ranch. 1404 01:27:34,750 --> 01:27:36,919 So, I seen Charlie in the morning, 1405 01:27:36,985 --> 01:27:39,187 and, uh... I says to him, 1406 01:27:39,254 --> 01:27:41,390 "Where did everybody go last night?" 1407 01:27:41,457 --> 01:27:43,559 and, uh, he says... 1408 01:27:43,626 --> 01:27:46,895 We knocked off five pigs last night. 1409 01:28:38,414 --> 01:28:40,349 I am pleased to be able to announce to you 1410 01:28:40,416 --> 01:28:44,753 that after some 8,750 hours of police work, 1411 01:28:44,820 --> 01:28:46,989 the Los Angeles Police Department 1412 01:28:47,055 --> 01:28:48,691 has solved the Tate case. 1413 01:28:48,757 --> 01:28:51,627 Warrants have been issued for the arrest of three individuals: 1414 01:28:51,694 --> 01:28:54,830 Charles "Tex" Watson, 24, who fled the state 1415 01:28:54,897 --> 01:28:57,600 after the murders and is now in custody 1416 01:28:57,666 --> 01:28:59,502 in McKinney, Texas, 1417 01:28:59,568 --> 01:29:03,071 Patricia Krenwinkel, 21, also known as Katie, 1418 01:29:03,138 --> 01:29:05,207 who is currently in custody, 1419 01:29:05,273 --> 01:29:07,743 and Linda Kasabian, 1420 01:29:07,810 --> 01:29:10,846 age and present whereabouts unknown. 1421 01:29:10,913 --> 01:29:12,881 We anticipate at least two other people 1422 01:29:12,948 --> 01:29:15,951 will be named in indictments from the grand jury. 1423 01:29:16,018 --> 01:29:18,921 Uh, these individuals, we believe, 1424 01:29:18,987 --> 01:29:24,359 were also involved in the deaths of Rosemary and Leno LaBianca. 1425 01:29:32,468 --> 01:29:34,603 You can tell me. 1426 01:29:34,670 --> 01:29:36,304 Just tell me what happened. 1427 01:29:36,371 --> 01:29:38,240 Hey, Linda... 1428 01:30:08,537 --> 01:30:10,706 Vincent Bugliosi, Deputy DA, 1429 01:30:10,773 --> 01:30:12,274 please meet Susan Atkins. 1430 01:30:12,340 --> 01:30:13,308 Accused murderess. 1431 01:30:13,375 --> 01:30:14,242 Miss Atkins. 1432 01:30:14,309 --> 01:30:15,343 Sadie. 1433 01:30:15,410 --> 01:30:16,945 Of course. 1434 01:30:24,086 --> 01:30:26,722 Your lawyer explained to you that the State of California 1435 01:30:26,789 --> 01:30:29,224 is offering you a reduced sentence 1436 01:30:29,291 --> 01:30:30,693 based on your truthful testimony? 1437 01:30:30,759 --> 01:30:32,628 He said I didn't have much choice. 1438 01:30:32,695 --> 01:30:35,063 He told me you're not too happy about it either. 1439 01:30:35,130 --> 01:30:37,766 He'd be right about that. 1440 01:30:37,833 --> 01:30:39,134 How come? 1441 01:30:39,201 --> 01:30:41,504 Well, Sadie, according to your statement, 1442 01:30:41,570 --> 01:30:43,639 you helped kill Gary Hinman, 1443 01:30:43,706 --> 01:30:46,642 and you personally stabbed Sharon Tate. 1444 01:30:46,709 --> 01:30:48,243 You wouldn't be my first choice 1445 01:30:48,310 --> 01:30:49,545 for a reduced sentence. 1446 01:30:49,612 --> 01:30:51,113 Bosses upstairs, right? 1447 01:30:51,179 --> 01:30:52,781 Something like that. 1448 01:30:52,848 --> 01:30:54,249 Bummer. 1449 01:30:54,316 --> 01:30:56,485 Well, what do you want me to do? 1450 01:30:56,552 --> 01:30:58,621 First, you testify to the grand jury, 1451 01:30:58,687 --> 01:31:00,589 then at the trial. 1452 01:31:00,656 --> 01:31:02,090 I heard them say 1453 01:31:02,157 --> 01:31:03,992 you're the prosecutor with heart, is that true? 1454 01:31:04,059 --> 01:31:05,427 I doubt it. 1455 01:31:05,494 --> 01:31:07,095 My lawyer says you're the biggest gun 1456 01:31:07,162 --> 01:31:08,497 in the DA's Office. 1457 01:31:08,564 --> 01:31:09,865 That's why they assigned you. 1458 01:31:09,932 --> 01:31:12,868 Says you won 20 murder trials in a row. 1459 01:31:12,935 --> 01:31:15,838 I came to talk about you, Sadie. 1460 01:31:15,904 --> 01:31:17,472 You know, Charlie's looking at us right now, 1461 01:31:17,540 --> 01:31:18,907 and he can hear everything we're saying. 1462 01:31:18,974 --> 01:31:21,644 Charlie's in jail up in Inyo. 1463 01:31:21,710 --> 01:31:24,713 I liked it better when were talking about you. 1464 01:31:24,780 --> 01:31:26,448 Would you kill for Charlie? 1465 01:31:26,515 --> 01:31:27,950 You want to kill us, don't you? 1466 01:31:28,016 --> 01:31:30,452 You want to give us the death penalty. 1467 01:31:30,519 --> 01:31:32,187 You're just a right-wing Republican like Nixon 1468 01:31:32,254 --> 01:31:33,556 who wants to see us all die. 1469 01:31:33,622 --> 01:31:35,724 Do you believe Charles Manson is Jesus Christ? 1470 01:31:35,791 --> 01:31:38,761 He's my personal savior. 1471 01:31:38,827 --> 01:31:41,063 Besides, he has to be who he says he is. 1472 01:31:41,129 --> 01:31:42,230 Why? 1473 01:31:44,499 --> 01:31:45,668 Because, if he isn't, 1474 01:31:45,734 --> 01:31:48,537 then who are we then, nothing? No. 1475 01:31:48,604 --> 01:31:50,539 He's The Soul. 1476 01:31:50,606 --> 01:31:52,641 No doubt about it. 1477 01:31:54,777 --> 01:31:58,681 Tell me what happened those nights. 1478 01:31:58,747 --> 01:32:01,650 Tell me what went on in those houses. 1479 01:32:07,990 --> 01:32:11,894 Miss Atkins, I have here a photograph of the Rambler 1480 01:32:11,960 --> 01:32:15,097 driven by Steven Parent that night. 1481 01:32:17,600 --> 01:32:19,234 Is this the car you saw? 1482 01:32:19,301 --> 01:32:21,637 It looks similar to it, yes. 1483 01:32:27,810 --> 01:32:31,179 Is this the person you saw Tex Watson shoot and kill? 1484 01:32:31,246 --> 01:32:33,481 That is the thing I saw in the car. 1485 01:32:37,920 --> 01:32:39,221 When you say "thing," 1486 01:32:39,287 --> 01:32:41,690 you are referring to a human being? 1487 01:32:41,757 --> 01:32:45,527 Yes, human being. 1488 01:32:45,594 --> 01:32:47,830 After you helped Tex move the car, 1489 01:32:47,896 --> 01:32:50,032 you approached the house? 1490 01:33:11,386 --> 01:33:13,388 Hey, what time is it? 1491 01:33:13,455 --> 01:33:14,623 Be quiet. 1492 01:33:14,690 --> 01:33:16,825 Don't move, or you're dead. 1493 01:33:20,262 --> 01:33:21,596 Who are you? 1494 01:33:21,664 --> 01:33:23,231 What are you doing here? 1495 01:33:23,298 --> 01:33:25,600 I'm the devil, 1496 01:33:25,668 --> 01:33:28,704 and I'm here to do the devil's business. 1497 01:33:30,706 --> 01:33:33,308 Check for anybody else. 1498 01:34:00,769 --> 01:34:02,537 There's three more people. 1499 01:34:02,604 --> 01:34:04,339 I don't understand this. 1500 01:34:04,406 --> 01:34:05,440 Wh-What do you want? 1501 01:34:05,507 --> 01:34:07,409 Go get them. 1502 01:34:14,549 --> 01:34:15,818 Don't say a word. 1503 01:34:15,884 --> 01:34:18,320 Get up and go into the living room. 1504 01:34:21,223 --> 01:34:22,357 Go! 1505 01:34:24,893 --> 01:34:25,994 Get up and go into the living room. 1506 01:34:26,061 --> 01:34:26,962 Who are...? 1507 01:34:27,029 --> 01:34:27,896 Don't ask any questions. 1508 01:34:27,963 --> 01:34:30,465 Just do what I say. 1509 01:34:30,532 --> 01:34:31,900 Go. 1510 01:34:45,013 --> 01:34:46,181 What are you doing here? 1511 01:34:46,248 --> 01:34:47,249 Shut up. 1512 01:34:47,315 --> 01:34:49,017 Lay on your stomachs on the floor. 1513 01:34:49,084 --> 01:34:50,485 Can't you see that she's pregnant? 1514 01:34:50,552 --> 01:34:51,686 Let her sit down. 1515 01:34:55,223 --> 01:34:56,691 Shut up. 1516 01:34:56,759 --> 01:34:59,127 Whose got money? 1517 01:34:59,194 --> 01:35:00,595 I do. 1518 01:35:00,662 --> 01:35:02,831 In my bedroom. 1519 01:35:08,703 --> 01:35:10,305 Do you want the credit cards? 1520 01:35:10,372 --> 01:35:12,174 No. 1521 01:35:15,010 --> 01:35:17,279 What're you going to do? 1522 01:35:33,796 --> 01:35:35,831 Someone's going for a ride. 1523 01:35:40,635 --> 01:35:43,471 You're all going to die. 1524 01:35:43,538 --> 01:35:44,807 Please. 1525 01:35:44,873 --> 01:35:48,410 Please don't. 1526 01:36:35,390 --> 01:36:36,558 He crawled outside. 1527 01:36:36,624 --> 01:36:38,160 He won't die. 1528 01:36:38,226 --> 01:36:40,528 Kill her. 1529 01:36:49,104 --> 01:36:50,939 Please, don't kill me. 1530 01:36:51,006 --> 01:36:53,141 Look bitch, I've no mercy for you. 1531 01:36:53,208 --> 01:36:55,077 Please let me live so I can have my baby. 1532 01:37:23,371 --> 01:37:24,806 I give up. 1533 01:37:24,873 --> 01:37:27,375 Take me. 1534 01:37:27,442 --> 01:37:29,144 I'm already dead. 1535 01:37:47,229 --> 01:37:49,531 Write something. 1536 01:38:17,125 --> 01:38:19,161 Take the baby. 1537 01:38:22,197 --> 01:38:24,899 Cut... cut the baby out. 1538 01:38:24,967 --> 01:38:26,935 Save the baby. 1539 01:38:30,005 --> 01:38:33,075 I can't. 1540 01:38:55,497 --> 01:38:59,867 For the record, Steven Parent was shot four times. 1541 01:38:59,934 --> 01:39:03,338 Jay Sebring was shot once and stabbed seven times. 1542 01:39:03,405 --> 01:39:07,242 Voytek Frykowski was shot twice, struck over the head 1543 01:39:07,309 --> 01:39:12,214 with a blunt object 13 times, and stabbed 51 times. 1544 01:39:12,280 --> 01:39:15,883 Abigail Folger was stabbed 28 times. 1545 01:39:15,950 --> 01:39:20,188 Sharon Tate was stabbed 16 times. 1546 01:39:31,799 --> 01:39:33,468 You all right? 1547 01:39:37,405 --> 01:39:39,574 I'll be out there before the baby's born, 1548 01:39:39,641 --> 01:39:43,578 as soon as I can get the money together. 1549 01:39:43,645 --> 01:39:47,015 You'll be okay with Tanya? 1550 01:39:47,082 --> 01:39:50,218 I know what it's like to have a little baby girl. 1551 01:39:54,589 --> 01:39:57,759 What are they going to do to me, Mom? 1552 01:40:03,798 --> 01:40:05,800 Come on, let's go. 1553 01:40:05,867 --> 01:40:08,036 Don't come in with me. 1554 01:40:09,637 --> 01:40:11,005 Please. 1555 01:41:09,063 --> 01:41:11,833 So, how many lifetimes do you think you can hold me 1556 01:41:11,899 --> 01:41:15,437 for arson and auto theft? 1557 01:41:26,013 --> 01:41:28,383 Miss Atkins? 1558 01:41:28,450 --> 01:41:30,051 You're at the LaBianca house, 1559 01:41:30,118 --> 01:41:32,620 and Manson just said he had the people tied up and...? 1560 01:41:32,687 --> 01:41:34,522 Right, and then Charlie told Tex, 1561 01:41:34,589 --> 01:41:36,391 Katie and Leslie to go inside. 1562 01:41:36,458 --> 01:41:40,562 Tex Watson, Patricia Krenwinkel and Leslie Van Houten? 1563 01:41:40,628 --> 01:41:41,929 Yes. 1564 01:41:41,996 --> 01:41:43,865 Did you go inside? 1565 01:41:43,931 --> 01:41:45,200 No. 1566 01:41:45,267 --> 01:41:47,969 Do you know what happened at 3301 Waverly Drive? 1567 01:41:48,035 --> 01:41:49,070 Yes. 1568 01:41:49,137 --> 01:41:50,672 How? 1569 01:41:50,738 --> 01:41:53,841 Katie told me that night, when she got back to the ranch. 1570 01:42:20,368 --> 01:42:22,570 It's going to be all right, sweetheart. Just... 1571 01:42:25,640 --> 01:42:26,608 No, no, no. 1572 01:42:26,674 --> 01:42:27,475 What are you...? 1573 01:42:27,542 --> 01:42:29,244 Hey! No! Leave... Leave... 1574 01:42:29,311 --> 01:42:30,278 Leave her... No. 1575 01:42:30,345 --> 01:42:31,813 Leave her. They said 1576 01:42:31,879 --> 01:42:33,848 they wouldn't hurt... 1577 01:42:33,915 --> 01:42:35,350 Leave her. 1578 01:42:35,417 --> 01:42:37,552 Hey, what are you doing? 1579 01:42:37,619 --> 01:42:41,223 Please, save me! Leno! Leno! 1580 01:42:47,028 --> 01:42:48,830 Stop it. 1581 01:43:23,965 --> 01:43:25,267 Come on. 1582 01:43:28,202 --> 01:43:30,972 Charlie says we all have to do it. 1583 01:44:23,157 --> 01:44:29,331 ♪ Voices always forever is one, is one, is one ♪ 1584 01:44:29,397 --> 01:44:31,633 ♪ Inside yourself for your father... ♪ 1585 01:44:31,699 --> 01:44:32,800 Hello. 1586 01:44:32,867 --> 01:44:35,269 That one's for you. That one's for you. 1587 01:44:35,337 --> 01:44:37,872 He's a cutie, huh? 1588 01:45:00,094 --> 01:45:01,496 Miss Atkins, 1589 01:45:01,563 --> 01:45:04,298 did Charlie ever use the words "Helter Skelter"? 1590 01:45:04,366 --> 01:45:06,267 Yes. 1591 01:45:06,334 --> 01:45:07,469 What did "Helter Skelter" mean 1592 01:45:07,535 --> 01:45:08,970 to you and the Family? 1593 01:45:09,036 --> 01:45:11,339 Helter Skelter will be the last war 1594 01:45:11,406 --> 01:45:12,974 on the face of the earth. 1595 01:45:13,040 --> 01:45:15,577 It'll be all the wars that have ever been fought, 1596 01:45:15,643 --> 01:45:17,779 built one on top of the other. 1597 01:45:17,845 --> 01:45:19,847 Something no man can conceive of 1598 01:45:19,914 --> 01:45:20,948 in his imagination. 1599 01:45:22,650 --> 01:45:24,586 For the record, Mr. Foreman, 1600 01:45:24,652 --> 01:45:27,955 Leno LaBianca had 12 stab wounds, 1601 01:45:28,022 --> 01:45:29,757 plus 14 puncture wounds, 1602 01:45:29,824 --> 01:45:32,126 made by a double-tined fork. 1603 01:45:32,193 --> 01:45:36,431 Rosemary LaBianca had 41 separate stab wounds. 1604 01:45:45,206 --> 01:45:47,542 That's all for this witness. 1605 01:45:50,578 --> 01:45:52,046 The Los Angeles County Grand Jury 1606 01:45:52,113 --> 01:45:54,382 has returned the following indictments: 1607 01:45:54,449 --> 01:45:57,685 Charles Manson, Charles "Tex" Watson, 1608 01:45:57,752 --> 01:46:01,155 Patricia "Katie" Krenwinkel, Susan "Sadie" Atkins 1609 01:46:01,222 --> 01:46:02,624 and Linda Kasabian 1610 01:46:02,690 --> 01:46:04,258 for seven counts of murder 1611 01:46:04,325 --> 01:46:06,961 and one count of conspiracy to commit murder, each. 1612 01:46:07,028 --> 01:46:09,063 Leslie Van Houten, two counts of murder 1613 01:46:09,130 --> 01:46:12,099 and one count of conspiracy to commit murder. 1614 01:46:12,166 --> 01:46:14,402 We look forward to going to trial on this case. 1615 01:46:14,469 --> 01:46:16,370 Thank you. 1616 01:46:27,549 --> 01:46:30,017 What are you doing here, Dad? 1617 01:46:34,622 --> 01:46:36,824 Are you eating? 1618 01:46:39,326 --> 01:46:43,130 Are they...? 1619 01:46:43,197 --> 01:46:46,267 They keep you safe in here? 1620 01:46:46,333 --> 01:46:48,836 Sure. 1621 01:46:48,903 --> 01:46:52,273 Safe. 1622 01:46:52,339 --> 01:46:54,075 Is it true? 1623 01:46:57,144 --> 01:46:59,581 Did you do these things? 1624 01:47:02,617 --> 01:47:05,520 Why does it matter? 1625 01:47:17,832 --> 01:47:19,501 Why? 1626 01:47:21,168 --> 01:47:23,137 What happened to you? 1627 01:47:25,773 --> 01:47:28,643 Was it something I did? 1628 01:47:28,710 --> 01:47:31,746 Was it something I didn't do? 1629 01:47:35,550 --> 01:47:37,952 Didn't you know that I love you, Pat? 1630 01:47:39,286 --> 01:47:41,422 Didn't I show it? 1631 01:47:41,489 --> 01:47:43,658 What did I do wrong? 1632 01:47:45,192 --> 01:47:47,495 ♪ Inside yourself for your father ♪ 1633 01:47:47,562 --> 01:47:49,163 ♪ All is love, all is love ♪ 1634 01:47:49,230 --> 01:47:50,565 ♪ All is one ♪ 1635 01:47:50,632 --> 01:47:52,900 ♪ Time to grow time from behind you ♪ 1636 01:47:52,967 --> 01:47:55,302 ♪ The illusion has been just a dream ♪ 1637 01:47:55,369 --> 01:47:57,905 ♪ The Valley of Death and they'll find you ♪ 1638 01:47:57,972 --> 01:48:00,274 ♪ Now is one on a sunshine beam ♪ 1639 01:48:00,341 --> 01:48:02,977 ♪ So bring on the young confections ♪ 1640 01:48:03,044 --> 01:48:05,446 ♪ For their life will surely be ♪ 1641 01:48:05,513 --> 01:48:07,915 ♪ No cloaks or fear or hunger ♪ 1642 01:48:07,982 --> 01:48:11,218 ♪ You can see, you can see, you can see... ♪ 1643 01:48:42,584 --> 01:48:44,552 The defense requests a postponement 1644 01:48:44,619 --> 01:48:47,054 until December 22 to enter a plea. 1645 01:48:47,121 --> 01:48:48,389 Do the People object? 1646 01:48:48,455 --> 01:48:51,125 No, Your Honor. 1647 01:48:51,192 --> 01:48:52,594 The People rejoice. 1648 01:48:52,660 --> 01:48:54,361 We need all the time we can get. 1649 01:48:54,428 --> 01:48:55,963 Okay, motion granted. 1650 01:48:56,030 --> 01:48:57,965 Let's have all parties back here 1651 01:48:58,032 --> 01:48:59,567 December 22, 9:00 a.m. sharp. 1652 01:48:59,634 --> 01:49:00,802 That never happened before. 1653 01:49:00,868 --> 01:49:02,236 What? 1654 01:49:02,303 --> 01:49:03,504 Need all the paperwork a week before... 1655 01:49:03,571 --> 01:49:04,538 My watch stopped, dead. 1656 01:49:04,606 --> 01:49:05,640 And I mean that, gentlemen. 1657 01:49:05,707 --> 01:49:07,875 Not the night before. 1658 01:49:07,942 --> 01:49:08,843 Now, uh, 1659 01:49:08,910 --> 01:49:10,244 Mr. Manson, I understand, uh, 1660 01:49:10,311 --> 01:49:12,880 you have a personal request of the court? 1661 01:49:14,381 --> 01:49:15,850 Uh, Judge, uh, 1662 01:49:15,917 --> 01:49:19,186 I would like to have my public defender dismissed. 1663 01:49:19,253 --> 01:49:21,756 You see, 'cause I don't know what crowd he's playing for, 1664 01:49:21,823 --> 01:49:23,290 but I'm playing for my life. 1665 01:49:23,357 --> 01:49:25,627 I think he might be playing for money, 1666 01:49:25,693 --> 01:49:26,894 but I'm playing for keeps, 1667 01:49:26,961 --> 01:49:28,295 and that's something you can't buy. 1668 01:49:28,362 --> 01:49:30,431 So I'm going to have to defend myself. 1669 01:49:30,497 --> 01:49:31,999 Interesting. 1670 01:49:32,066 --> 01:49:33,701 But I don't know if you're competent 1671 01:49:33,768 --> 01:49:35,837 to proceed in pro per. 1672 01:49:35,903 --> 01:49:38,806 Well, Your Honor, how can your court expect me 1673 01:49:38,873 --> 01:49:40,608 to give up my voice in this matter? 1674 01:49:40,675 --> 01:49:42,710 If I can't speak in my own defense, 1675 01:49:42,777 --> 01:49:44,812 it ties my hands way behind my back. 1676 01:49:44,879 --> 01:49:47,148 It ties my hands back to China. 1677 01:49:48,115 --> 01:49:49,416 You'd be making 1678 01:49:49,483 --> 01:49:50,818 a huge mistake, Mr. Manson. 1679 01:49:53,420 --> 01:49:54,989 What do you say heretofore 1680 01:49:55,056 --> 01:49:57,591 we let the record reflect and remind us 1681 01:49:57,659 --> 01:49:59,326 that it is my right. 1682 01:49:59,393 --> 01:50:04,265 Mr. Manson, I'm imploring you not to take this step. 1683 01:50:04,331 --> 01:50:06,868 And I am imploring you 1684 01:50:06,934 --> 01:50:11,272 that I would like to represent myself. 1685 01:50:11,338 --> 01:50:13,074 It's the only way. 1686 01:50:13,140 --> 01:50:14,909 It is in the opinion of this court, 1687 01:50:14,976 --> 01:50:17,378 a sad and tragic mistake you're making 1688 01:50:17,444 --> 01:50:19,046 by taking this action, 1689 01:50:19,113 --> 01:50:21,282 but I can't talk you out of it. 1690 01:50:21,348 --> 01:50:24,185 Mr. Manson, you're your own attorney. 1691 01:50:25,687 --> 01:50:29,523 This case is adjourned until December 22. 1692 01:50:29,590 --> 01:50:32,894 Uh, all right, will counsel for Driscoll v. California 1693 01:50:32,960 --> 01:50:35,629 please approach the bench? 1694 01:51:07,962 --> 01:51:10,898 Your hands are shaking, Charlie. 1695 01:51:10,965 --> 01:51:13,400 What's the matter? Are you scared of me? 1696 01:51:33,955 --> 01:51:35,957 Uh, no. Not really. 1697 01:51:36,023 --> 01:51:40,027 I kind of think you're a pretty fair man. 1698 01:51:40,094 --> 01:51:42,764 I'm going to give you a fair trial, Charlie, 1699 01:51:42,830 --> 01:51:45,399 but I am going to convict you. 1700 01:51:45,466 --> 01:51:47,334 I'm really looking forward to talking to you 1701 01:51:47,401 --> 01:51:49,503 on the witness stand. 1702 01:51:49,570 --> 01:51:52,239 I suppose you're going to tell me how come? 1703 01:51:52,306 --> 01:51:55,109 There's a lot of things I'm curious about. 1704 01:51:55,176 --> 01:51:56,844 Like what? 1705 01:51:56,911 --> 01:52:00,514 Well, for one thing, I'd really like to know 1706 01:52:00,581 --> 01:52:02,149 where you get the crazy idea 1707 01:52:02,216 --> 01:52:05,019 that other people don't want to live? 1708 01:52:16,597 --> 01:52:18,900 ♪ Helter Skelter ♪ 1709 01:52:18,966 --> 01:52:21,468 ♪ Helter Skelter ♪ 1710 01:52:21,535 --> 01:52:24,705 ♪ Helter Skelter ♪ 1711 01:52:24,772 --> 01:52:28,976 ♪ Aah! ♪ 1712 01:52:29,043 --> 01:52:32,046 ♪ Everyone... ♪ 1713 01:52:32,113 --> 01:52:34,048 I fell in love with Charlie Manson 1714 01:52:34,115 --> 01:52:38,920 the first time I saw his cherub face and sparkling eyes on TV. 1715 01:52:38,986 --> 01:52:41,188 His words encourage and inspire us. 1716 01:52:49,763 --> 01:52:51,565 We think Charles Manson is really, like, 1717 01:52:51,632 --> 01:52:53,234 the death of the hippie. 1718 01:52:53,300 --> 01:52:56,103 I mean, this guy doesn't stand for anything that we believe in. 1719 01:52:56,170 --> 01:52:59,006 But we're totally lumped in with him and his psycho family. 1720 01:52:59,073 --> 01:53:02,043 Whoa, whoa! Man, I ain't no hippie, man. 1721 01:53:02,109 --> 01:53:03,510 I hate the hippie. 1722 01:53:03,577 --> 01:53:05,646 So how can I be a hippie if I hate the hippie, man? 1723 01:53:05,712 --> 01:53:08,682 See that? Don't try to push that off on me, man. 1724 01:53:08,749 --> 01:53:10,717 See, I never wanted to be a hippie 1725 01:53:10,784 --> 01:53:12,419 because I never wanted to be weak. 1726 01:53:12,486 --> 01:53:14,788 Weak, that's right, weak like, oh, 1727 01:53:14,856 --> 01:53:16,891 oh, "flower power," "smile on your brother" 1728 01:53:16,958 --> 01:53:19,493 and "live and let live" and all that crap. 1729 01:53:19,560 --> 01:53:22,629 It's a thousand illusions, man, it's an excuse... 1730 01:53:22,696 --> 01:53:24,631 for not facing the truth of life. 1731 01:53:24,698 --> 01:53:26,200 But I know the truth of life 1732 01:53:26,267 --> 01:53:28,235 and, brother, I am not afraid to face it. 1733 01:53:28,302 --> 01:53:31,205 I am not afraid to inflict it. 1734 01:53:39,146 --> 01:53:40,514 The Sheriff's Office says 1735 01:53:40,581 --> 01:53:42,917 half a dozen kids a day show up at Spahn 1736 01:53:42,984 --> 01:53:44,051 to join the family. 1737 01:53:44,118 --> 01:53:45,853 Great, Girl Scouts and the 4-H Club 1738 01:53:45,920 --> 01:53:47,254 must be taking a huge hit. 1739 01:53:47,321 --> 01:53:50,457 Manson is more powerful behind bars than he was out. 1740 01:53:50,524 --> 01:53:51,859 Listen to this. 1741 01:53:51,926 --> 01:53:54,061 Tex Watson, sports editor 1742 01:53:54,128 --> 01:53:55,729 for his high school yearbook, 1743 01:53:55,796 --> 01:53:58,132 Patricia Krenwinkel, Campfire Girl, 1744 01:53:58,199 --> 01:54:00,101 member of the Audubon Society, 1745 01:54:00,167 --> 01:54:03,004 Leslie Van Houten, treasurer of her high school, 1746 01:54:03,070 --> 01:54:06,107 homecoming princess, sang in the church choir. 1747 01:54:06,173 --> 01:54:08,675 How did these kids end up stabbing people 1748 01:54:08,742 --> 01:54:12,513 with knives and forks 169 times? 1749 01:54:12,579 --> 01:54:14,215 Drugs? Who knows? 1750 01:54:14,281 --> 01:54:17,051 The why is not our problem. We don't have to prove motive. 1751 01:54:17,118 --> 01:54:18,352 But in this one, without the why 1752 01:54:18,419 --> 01:54:20,221 we don't have a case against Manson. 1753 01:54:20,287 --> 01:54:23,958 Now, if Manson had actually participated in these murders, 1754 01:54:24,025 --> 01:54:25,259 if he was actually there, 1755 01:54:25,326 --> 01:54:27,028 then the motive would be irrelevant. 1756 01:54:27,094 --> 01:54:29,163 It could be about Dodger tickets, it wouldn't matter, 1757 01:54:29,230 --> 01:54:30,731 because he was there and he did it. 1758 01:54:30,797 --> 01:54:31,933 But he wasn't there. 1759 01:54:31,999 --> 01:54:33,434 He didn't personally kill anyone, 1760 01:54:33,500 --> 01:54:34,868 but he ordered them to be killed. 1761 01:54:34,936 --> 01:54:38,005 Now, if we can't prove why 1762 01:54:38,072 --> 01:54:41,242 he would order anyone else to commit these murders, 1763 01:54:41,308 --> 01:54:43,610 that's a reasonable doubt case. 1764 01:54:43,677 --> 01:54:44,878 So why did he order them? 1765 01:54:44,946 --> 01:54:47,748 Everyone says Manson talked about a war 1766 01:54:47,814 --> 01:54:48,916 called Helter Skelter. 1767 01:54:48,983 --> 01:54:50,284 He mentioned it to the murderers 1768 01:54:50,351 --> 01:54:51,818 before they left for Tate. 1769 01:54:51,885 --> 01:54:53,988 And it was written on the refrigerator at LaBianca. 1770 01:54:54,055 --> 01:54:55,122 Misspelled. 1771 01:54:55,189 --> 01:54:57,158 Probably just stupidity. 1772 01:54:57,224 --> 01:54:59,360 We're not talking about Rhodes Scholars here. 1773 01:54:59,426 --> 01:55:02,763 But if we can tie this Helter Skelter idea to the murders, 1774 01:55:02,829 --> 01:55:05,899 and then tie Manson to the words "Helter Skelter" 1775 01:55:05,967 --> 01:55:07,568 written at the crime scene, 1776 01:55:07,634 --> 01:55:11,272 that's the same as finding his fingerprints. 1777 01:55:11,338 --> 01:55:13,307 It sounds like a stretch to me. 1778 01:55:13,374 --> 01:55:18,279 Aaron, if we only nail Tex and the girls and not Manson, 1779 01:55:18,345 --> 01:55:21,182 this will not be a successful prosecution. 1780 01:55:23,484 --> 01:55:26,320 This is going to ruin my reputation, 1781 01:55:26,387 --> 01:55:28,755 being seen with a guy in a suit. 1782 01:55:28,822 --> 01:55:30,424 My leathers are all being cleaned. 1783 01:55:30,491 --> 01:55:31,592 Right. 1784 01:55:31,658 --> 01:55:34,628 Joey, what can you tell me about Helter Skelter? 1785 01:55:34,695 --> 01:55:37,831 Charlie got all his beliefs from two places... 1786 01:55:37,898 --> 01:55:40,001 The Bible and the Beatles. 1787 01:55:40,067 --> 01:55:41,602 The White Album? 1788 01:55:41,668 --> 01:55:44,505 He believed the Beatles were talking directly to him. 1789 01:55:45,872 --> 01:55:47,908 The Beatles are talking to you? 1790 01:55:47,975 --> 01:55:49,943 "You say you got a real solution. 1791 01:55:50,011 --> 01:55:52,713 Well, you know, we'd all love to see the plan." 1792 01:55:52,779 --> 01:55:54,048 There it is right there. 1793 01:55:54,115 --> 01:55:56,583 Who you think they're talking to? 1794 01:55:56,650 --> 01:55:58,785 Revolution #9. 1795 01:55:58,852 --> 01:55:59,920 Take that by you again. 1796 01:55:59,987 --> 01:56:01,388 Revolution #9. 1797 01:56:01,455 --> 01:56:03,590 They're telling me to look, where? 1798 01:56:03,657 --> 01:56:06,760 Where? In your bottle? In the Bible, man. 1799 01:56:06,827 --> 01:56:07,761 In the Bible. 1800 01:56:07,828 --> 01:56:08,862 Check it out, check it out. 1801 01:56:08,929 --> 01:56:10,197 Revelation #9. 1802 01:56:10,264 --> 01:56:11,865 See the part about the four angels. 1803 01:56:11,932 --> 01:56:13,134 Four angels. 1804 01:56:13,200 --> 01:56:15,969 Their faces were as the faces of men. 1805 01:56:16,037 --> 01:56:18,572 They had hair as the hair of women. 1806 01:56:18,639 --> 01:56:20,841 Now who do you think they're talking about? 1807 01:56:20,907 --> 01:56:22,576 Your mother in Russia? 1808 01:56:22,643 --> 01:56:24,778 Talking about the Beatles, man. 1809 01:56:24,845 --> 01:56:28,549 Out of the mouths of the four angels 1810 01:56:28,615 --> 01:56:31,718 issued fire and brimstone. 1811 01:56:31,785 --> 01:56:33,087 Breastplates of Iron. 1812 01:56:33,154 --> 01:56:36,623 Hey, see that? Breastplates of Iron. 1813 01:56:36,690 --> 01:56:38,659 Oh, electric guitars. 1814 01:56:38,725 --> 01:56:40,027 Read verse 15. 1815 01:56:40,094 --> 01:56:41,628 "And the four angels were loosed, 1816 01:56:41,695 --> 01:56:43,930 "which were prepared for an hour and a day 1817 01:56:43,997 --> 01:56:45,499 "and a month and a year, 1818 01:56:45,566 --> 01:56:47,768 for to slay the third part of men." 1819 01:56:47,834 --> 01:56:49,002 Helter Skelter. 1820 01:56:49,070 --> 01:56:53,974 One third of mankind will die. Whitey. 1821 01:56:54,041 --> 01:56:55,042 All the Whitey 1822 01:56:55,109 --> 01:56:57,178 is that one third. 1823 01:56:57,244 --> 01:56:59,280 Everybody believed it? The whole family? 1824 01:56:59,346 --> 01:57:01,348 Hook, line and sinker, man. 1825 01:57:01,415 --> 01:57:03,584 They used to spend days in the desert looking for the hole 1826 01:57:03,650 --> 01:57:05,286 that led to the bottomless pit. 1827 01:57:05,352 --> 01:57:07,254 You know, so they'd know where to hide out 1828 01:57:07,321 --> 01:57:08,489 when Helter Skelter started. 1829 01:57:08,555 --> 01:57:10,257 Did Manson ever say anything to you 1830 01:57:10,324 --> 01:57:12,593 that made you feel Helter Skelter 1831 01:57:12,659 --> 01:57:16,230 was tied in to the Tate-LaBianca killings? 1832 01:57:16,297 --> 01:57:19,966 Not at the time, but looking back on it, you know... 1833 01:57:20,033 --> 01:57:22,469 I don't know, Joey. 1834 01:57:22,536 --> 01:57:24,905 There was this feeling on the ranch, 1835 01:57:24,971 --> 01:57:29,810 like people getting impatient, Charlie, especially. 1836 01:57:29,876 --> 01:57:32,646 When was this Helter Skelter going to start, right? 1837 01:57:32,713 --> 01:57:36,717 And then one day, right before the cops raided Spahn 1838 01:57:36,783 --> 01:57:37,884 and arrested everybody... 1839 01:57:37,951 --> 01:57:40,221 But after the murders? Right. 1840 01:57:40,287 --> 01:57:42,556 I went up to Charlie and I says, 1841 01:57:42,623 --> 01:57:44,525 "What's with Helter Skelter, man?" 1842 01:57:44,591 --> 01:57:47,261 You know, like, kidding around with him. 1843 01:57:47,328 --> 01:57:50,264 I had to show Blackie how to do it. 1844 01:57:53,867 --> 01:57:55,636 So Helter Skelter is a race war. 1845 01:57:55,702 --> 01:57:57,338 The blacks will destroy the whites. 1846 01:57:57,404 --> 01:57:59,473 Except for Charlie and the family, 1847 01:57:59,540 --> 01:58:02,209 because they'll be hiding in the desert. 1848 01:58:02,276 --> 01:58:04,845 So he orders the Tate-LaBianca killings, 1849 01:58:04,911 --> 01:58:06,747 thinking blacks will be blamed 1850 01:58:06,813 --> 01:58:10,016 and that will start the war. 1851 01:58:10,083 --> 01:58:12,052 That's Helter Skelter, man. 1852 01:58:12,119 --> 01:58:14,121 I still don't get one thing. 1853 01:58:14,188 --> 01:58:16,323 What does Manson get out of it? 1854 01:58:16,390 --> 01:58:17,624 Is he just a swell guy 1855 01:58:17,691 --> 01:58:19,726 who wants to help out the black man? 1856 01:58:19,793 --> 01:58:20,794 Hell, no. 1857 01:58:20,861 --> 01:58:22,296 Charlie hates blacks. 1858 01:58:22,363 --> 01:58:24,598 He hates Jews. He even hates women. 1859 01:58:24,665 --> 01:58:27,768 He once told me that women were slaves with no souls. 1860 01:58:27,834 --> 01:58:31,238 No, whatever it is, 1861 01:58:31,305 --> 01:58:33,874 it ain't for the benefit of mankind. 1862 01:58:33,940 --> 01:58:35,342 It's for the benefit of Charlie. 1863 01:58:35,409 --> 01:58:38,779 How? How does it benefit him? 1864 01:58:38,845 --> 01:58:40,514 I don't know. 1865 01:58:40,581 --> 01:58:41,915 Who would? 1866 01:58:41,982 --> 01:58:44,785 Paul Watkins. 1867 01:58:44,851 --> 01:58:47,053 He left the ranch right before the murders started, 1868 01:58:47,120 --> 01:58:50,624 but he spent a lot of time with Charlie in the desert. 1869 01:58:58,465 --> 01:59:01,302 You think you knew Manson better than the others? 1870 01:59:01,368 --> 01:59:03,904 I lived with him for one year straight. 1871 01:59:03,970 --> 01:59:05,038 I know Charlie. 1872 01:59:05,105 --> 01:59:06,740 I became Charlie. 1873 01:59:06,807 --> 01:59:10,344 Everything that I once was, was Charlie. 1874 01:59:10,411 --> 01:59:12,513 There was nothing left of me anymore. 1875 01:59:12,579 --> 01:59:14,581 And all the people in the family? 1876 01:59:14,648 --> 01:59:16,717 There's nothing left of them anymore. 1877 01:59:16,783 --> 01:59:17,951 They're all Charlie, too. 1878 01:59:18,018 --> 01:59:21,488 You seem like a solid guy, Paul, a smart guy. 1879 01:59:21,555 --> 01:59:24,124 Why did you stay so long? 1880 01:59:24,191 --> 01:59:27,194 I thought Charlie was Christ. 1881 01:59:30,897 --> 01:59:33,667 What did he tell you about Helter Skelter? 1882 01:59:33,734 --> 01:59:35,736 Helter Skelter... stay with me now. 1883 01:59:35,802 --> 01:59:37,304 Helter Skelter begins 1884 01:59:37,371 --> 01:59:39,440 with a black man going into white people's homes, 1885 01:59:39,506 --> 01:59:40,807 ripping them off, killing them off. 1886 01:59:40,874 --> 01:59:42,643 And Blackie will wipe out Whitey, 1887 01:59:42,709 --> 01:59:45,812 cut up piggy bodies, take that piggy blood, 1888 01:59:45,879 --> 01:59:49,015 put it all over all the piggy walls. 1889 01:59:49,082 --> 01:59:52,085 Now I got an idea this might make the White man 1890 01:59:52,152 --> 01:59:53,654 a little unhappy. 1891 01:59:53,720 --> 01:59:56,122 There will be revolution. There will be revelation. 1892 01:59:56,189 --> 01:59:58,058 Blackie will rise, 1893 01:59:58,124 --> 02:00:00,227 oh, and bye-bye, Whitey. 1894 02:00:00,294 --> 02:00:01,995 Then Blackie will be on top. 1895 02:00:02,062 --> 02:00:06,467 In the meantime, we, you and me, we, will be hiding 1896 02:00:06,533 --> 02:00:10,337 all the wiser in the desert in the bottomless pit. 1897 02:00:10,404 --> 02:00:12,473 Oh, but what did I tell you 1898 02:00:12,539 --> 02:00:15,208 about Blackie having himself a little problem? 1899 02:00:15,276 --> 02:00:17,143 See, Blackie's going to find out. 1900 02:00:17,210 --> 02:00:18,245 Oh, no! 1901 02:00:18,312 --> 02:00:19,613 He can only do 1902 02:00:19,680 --> 02:00:21,848 what the white man taught him how to do. 1903 02:00:21,915 --> 02:00:24,485 He can only do what the white man would let him. 1904 02:00:24,551 --> 02:00:27,688 And I'll say, and scratch Blackie's little head like that, 1905 02:00:27,754 --> 02:00:31,325 his fearful, fuzzy head, and I'll say "That's all right. 1906 02:00:31,392 --> 02:00:32,493 "That's all right. You just... 1907 02:00:32,559 --> 02:00:34,160 "you just go on over there. 1908 02:00:34,227 --> 02:00:36,297 Do whatever you think is useful." 1909 02:00:36,363 --> 02:00:40,000 And then the black man, even without Whitey, 1910 02:00:40,066 --> 02:00:43,003 the black man will be right back where he will always be. 1911 02:00:43,069 --> 02:00:46,640 And it will be my world then. 1912 02:00:46,707 --> 02:00:48,542 My world. 1913 02:00:48,609 --> 02:00:51,878 So Manson was going to rule the planet? 1914 02:00:51,945 --> 02:00:55,616 The thing about Charlie is, he was always preaching love. 1915 02:00:55,682 --> 02:00:58,118 Charlie had no idea what love was. 1916 02:00:58,184 --> 02:01:02,255 Charlie was so far from love, it wasn't even funny. 1917 02:01:02,323 --> 02:01:04,425 Death is Charlie's trip. 1918 02:01:04,491 --> 02:01:06,259 It really is. 1919 02:01:14,401 --> 02:01:18,104 More fan mail, Charlie. 1920 02:01:18,171 --> 02:01:19,540 It's love mail, man. 1921 02:01:19,606 --> 02:01:22,509 These are people who know what's right. 1922 02:01:22,576 --> 02:01:25,178 Let me know if you get any naked pictures. 1923 02:01:25,245 --> 02:01:27,047 Rock 11. 1924 02:01:27,113 --> 02:01:29,583 You've got a visitor. 1925 02:01:31,418 --> 02:01:33,186 You know, the pigs here 1926 02:01:33,253 --> 02:01:34,388 aren't real bad, man. 1927 02:01:34,455 --> 02:01:36,323 They're just real dumb. 1928 02:01:37,658 --> 02:01:39,893 So, I just play a little dumber, 1929 02:01:39,960 --> 02:01:41,795 and they start thinking they're pretty smart. 1930 02:01:41,862 --> 02:01:44,365 And the dumber they think you are, the better they feel 1931 02:01:44,431 --> 02:01:47,200 and the more they let you slide. 1932 02:01:47,267 --> 02:01:50,303 So you going to beat this thing, Charlie? 1933 02:01:50,371 --> 02:01:52,806 Well, what do you think they got, man? 1934 02:01:52,873 --> 02:01:55,476 I wasn't there so they can't tie me to anything. 1935 02:01:55,542 --> 02:01:57,344 So they got nothing, right? 1936 02:01:57,411 --> 02:02:01,348 And no matter what, them girls will take the rap. 1937 02:02:01,415 --> 02:02:03,283 You don't worry about it. 1938 02:02:03,350 --> 02:02:04,451 You just make sure 1939 02:02:04,518 --> 02:02:08,355 that everybody at the ranch... 1940 02:02:09,490 --> 02:02:11,558 Or you know what to do about it. 1941 02:02:11,625 --> 02:02:14,361 What about Sadie? 1942 02:02:14,428 --> 02:02:18,399 Oh, you mean, that stupid bitch? 1943 02:02:18,465 --> 02:02:20,401 Yeah, I'm going to have to shut her up. 1944 02:02:23,870 --> 02:02:25,238 Uh, Your Honor, 1945 02:02:25,305 --> 02:02:30,110 the Sheriff and the DA sitting somewhere over there, 1946 02:02:30,176 --> 02:02:32,913 they are denying me my rights. 1947 02:02:32,979 --> 02:02:34,581 Would you believe that? 1948 02:02:34,648 --> 02:02:36,550 Mr. Bugliosi and Mr. Stovitz 1949 02:02:36,617 --> 02:02:38,752 have been very fair with you, Mr. Manson. 1950 02:02:38,819 --> 02:02:40,854 Well, but see now, I was going to ask him 1951 02:02:40,921 --> 02:02:43,924 if he wouldn't mind just calling the whole thing off. 1952 02:02:45,992 --> 02:02:48,795 I think it might save us a whole lot of trouble. 1953 02:02:48,862 --> 02:02:51,297 And disappoint all these people? 1954 02:02:51,364 --> 02:02:52,466 Never, Mr. Manson. 1955 02:02:52,533 --> 02:02:53,934 Good one, Your Honor. 1956 02:02:54,000 --> 02:02:54,968 That's good. 1957 02:02:56,369 --> 02:03:00,674 But for example, okay, if, if I'm to properly mount 1958 02:03:00,741 --> 02:03:03,243 the proper type of defense, it behooves me 1959 02:03:03,309 --> 02:03:06,713 to be able to interview Linda Kasabian and Sadie Mae Glutz. 1960 02:03:06,780 --> 02:03:10,350 But their lawyers, oh, they're denying me, too. 1961 02:03:10,417 --> 02:03:12,185 Would you believe that? 1962 02:03:12,252 --> 02:03:14,888 They have that right. 1963 02:03:14,955 --> 02:03:18,191 Yeah, well, see, but I got this message now. 1964 02:03:18,258 --> 02:03:24,097 Uh, see, Sadie says that the DA over there 1965 02:03:24,164 --> 02:03:26,900 made her say everything she said, so therefore, 1966 02:03:26,967 --> 02:03:29,670 she would like very much to, to, to put... 1967 02:03:29,736 --> 02:03:32,072 What is the word there? 1968 02:03:32,138 --> 02:03:33,339 I give up, what is the word? 1969 02:03:33,406 --> 02:03:35,442 Bugliosi, can you help me out? 1970 02:03:35,509 --> 02:03:36,242 Recant? 1971 02:03:36,309 --> 02:03:37,744 That's it. 1972 02:03:37,811 --> 02:03:41,281 She would like to recant the whole crazy confession. 1973 02:03:41,347 --> 02:03:43,484 She's not going to testify. 1974 02:03:43,550 --> 02:03:45,619 Now, one more motion here, Your Honor. 1975 02:03:45,686 --> 02:03:47,921 Where's my motion? 1976 02:03:47,988 --> 02:03:50,023 Here's my motion. 1977 02:03:50,090 --> 02:03:53,193 Okay, Charles Manson, also known as Jesus Christ, 1978 02:03:53,259 --> 02:03:56,196 prisoner and the Family of the Infinite Soul, are filing 1979 02:03:56,262 --> 02:03:58,865 this motion on behalf of Manson-Christ, 1980 02:03:58,932 --> 02:04:01,868 charging that the sheriff is depriving me 1981 02:04:01,935 --> 02:04:04,638 of my every last spiritual, mental, physical 1982 02:04:04,705 --> 02:04:07,040 and molecular liberty in an inconstitutional manner, 1983 02:04:07,107 --> 02:04:10,410 not in harmony with man's or God's law. 1984 02:04:10,477 --> 02:04:14,314 Asking that I be released as of now. 1985 02:04:14,380 --> 02:04:16,850 Right on, Charlie! 1986 02:04:16,917 --> 02:04:19,953 Heretofore, forthwith, and all that, right about now! 1987 02:04:20,020 --> 02:04:23,423 Mr. Manson, you're wasting the court's time. 1988 02:04:23,490 --> 02:04:25,792 Is that a no, Your Honor? 1989 02:04:25,859 --> 02:04:30,163 I'm appalled at your outlandish requests 1990 02:04:30,230 --> 02:04:32,533 and nonsensical motions. 1991 02:04:32,599 --> 02:04:35,168 It is abundantly clear to me 1992 02:04:35,235 --> 02:04:39,439 that you're incapable of acting as your own lawyer. 1993 02:04:39,506 --> 02:04:44,578 Well, Your Honor, if there was any Christian justice, 1994 02:04:44,645 --> 02:04:46,780 someone would cut your head off! 1995 02:04:46,847 --> 02:04:49,850 Yeah, you. You can kill me now! 1996 02:04:49,916 --> 02:04:51,518 Come on! Kill me right now! 1997 02:04:51,585 --> 02:04:53,419 Yeah, oh, yeah, you can kill me! 1998 02:04:53,486 --> 02:04:55,822 Oh, yes, you can! But, oh, no! 1999 02:04:55,889 --> 02:04:56,990 You can't give me no attorney. 2000 02:04:57,057 --> 02:04:58,224 Yeah, yeah. 2001 02:04:58,291 --> 02:05:00,561 So you think I'm on trial! 2002 02:05:00,627 --> 02:05:02,228 Well, this court is on trial. 2003 02:05:02,295 --> 02:05:04,965 This court is out of order. This court is out of God! 2004 02:05:05,031 --> 02:05:08,168 Mr. Manson, your status as acting as your own attorney 2005 02:05:08,234 --> 02:05:09,469 is now vacated. 2006 02:05:09,536 --> 02:05:10,604 Mr. Manson. 2007 02:05:26,486 --> 02:05:27,554 Quiet! 2008 02:05:32,292 --> 02:05:35,428 You are a mockery of justice. 2009 02:05:35,495 --> 02:05:37,197 You are a joke. 2010 02:05:37,263 --> 02:05:41,201 You are a mockery of justice. You are a joke. 2011 02:05:41,267 --> 02:05:42,535 Silence! 2012 02:05:42,603 --> 02:05:44,605 Kill me a thousand times! 2013 02:05:46,406 --> 02:05:47,407 Piggy! 2014 02:05:51,712 --> 02:05:53,113 He tries to pass himself off 2015 02:05:53,179 --> 02:05:55,716 as an innocent buffoon in the courtroom, 2016 02:05:55,782 --> 02:05:57,618 but he's completely controlling the defense. 2017 02:05:57,684 --> 02:05:59,586 And now he got to Sadie. 2018 02:05:59,653 --> 02:06:01,154 What's happening with Tex Watson? 2019 02:06:01,221 --> 02:06:03,289 Still in jail in Texas fighting extradition. 2020 02:06:03,356 --> 02:06:05,491 We're looking at a separate trial for him for sure. 2021 02:06:05,558 --> 02:06:07,260 You're just trying to cheer me up. 2022 02:06:07,327 --> 02:06:08,629 I can't believe this. 2023 02:06:08,695 --> 02:06:10,396 We've got Manson tied to Helter Skelter. 2024 02:06:10,463 --> 02:06:11,832 We've got the motive, 2025 02:06:11,898 --> 02:06:15,836 but with no witness, we're dead in the water. 2026 02:06:24,210 --> 02:06:26,079 Linda? 2027 02:06:29,015 --> 02:06:31,417 When can I talk to somebody? 2028 02:06:31,484 --> 02:06:33,854 Not just yet. 2029 02:06:33,920 --> 02:06:35,722 I have to get rid of this. 2030 02:06:35,789 --> 02:06:37,658 I can't keep this inside. 2031 02:06:37,724 --> 02:06:39,960 We have to wait. 2032 02:06:40,026 --> 02:06:42,629 Let them offer you a deal. 2033 02:06:42,696 --> 02:06:44,898 I just want to tell it. 2034 02:06:44,965 --> 02:06:47,533 You will go to prison, Linda. 2035 02:06:47,600 --> 02:06:50,904 This prosecutor is very, very good 2036 02:06:50,971 --> 02:06:54,307 and he's seeking the death penalty. 2037 02:06:54,374 --> 02:06:56,376 I don't care about that. 2038 02:06:56,442 --> 02:06:58,278 You saw and heard things 2039 02:06:58,344 --> 02:07:01,848 that will help put those people away, 2040 02:07:01,915 --> 02:07:04,450 but you didn't hurt anyone. 2041 02:07:04,517 --> 02:07:08,989 They will give you immunity if we ask for it. 2042 02:07:09,055 --> 02:07:13,026 They need you now. Believe me. 2043 02:07:13,093 --> 02:07:17,964 Let me call Bugliosi and talk to him about immunity. 2044 02:07:53,900 --> 02:07:56,102 What's the matter, Linda? 2045 02:07:58,004 --> 02:08:00,907 Why couldn't they have been here that night? 2046 02:08:06,679 --> 02:08:10,450 You ready to walk us through what happened? 2047 02:08:39,312 --> 02:08:41,281 It's a boy. 2048 02:08:41,347 --> 02:08:42,749 A little baby boy. 2049 02:08:52,926 --> 02:08:56,229 Not yet, please? 2050 02:09:08,674 --> 02:09:11,377 It's okay. He'll never know. 2051 02:09:11,444 --> 02:09:12,946 He'll never know. 2052 02:09:13,013 --> 02:09:15,548 He's beautiful. He's pure. 2053 02:09:15,615 --> 02:09:18,618 This will never, never touch him. 2054 02:09:18,684 --> 02:09:22,355 He'll be waiting for you. 2055 02:10:30,556 --> 02:10:32,558 You wanted to say something to me, Charlie? 2056 02:10:32,625 --> 02:10:34,627 I'm a busy man these days 2057 02:10:34,694 --> 02:10:37,230 with the trial starting tomorrow. 2058 02:10:37,297 --> 02:10:39,165 Well, I just wanted you to let you know 2059 02:10:39,232 --> 02:10:41,234 I don't really care about any of this. 2060 02:10:41,301 --> 02:10:44,070 I have X'd myself from your world. 2061 02:10:44,137 --> 02:10:46,572 'Cause see, in your world, 2062 02:10:46,639 --> 02:10:48,508 you think I'm bad 2063 02:10:48,574 --> 02:10:51,912 or whatever it is you need me to be for you, 2064 02:10:51,978 --> 02:10:55,281 but in my world, I didn't kill nobody. 2065 02:10:55,348 --> 02:10:56,716 I know. 2066 02:10:56,782 --> 02:10:59,319 You programmed your followers to do it for you. 2067 02:10:59,385 --> 02:11:02,923 Come on, Bugliosi. Come on. 2068 02:11:02,989 --> 02:11:06,359 I had no influence over them kids. 2069 02:11:06,426 --> 02:11:08,929 Their parents had them way before I did. 2070 02:11:08,995 --> 02:11:11,097 Your schools had them by the throat. 2071 02:11:11,164 --> 02:11:15,401 Your TVs and your movies, oh, but look at you over there, 2072 02:11:15,468 --> 02:11:17,370 trying so hard to believe, 2073 02:11:17,437 --> 02:11:20,673 that, oh, I had all the influence over them kids. 2074 02:11:20,740 --> 02:11:23,809 I showed them the way back to themselves. 2075 02:11:23,876 --> 02:11:25,311 That's all. 2076 02:11:25,378 --> 02:11:27,914 You controlled those kids, and you know it. 2077 02:11:27,981 --> 02:11:29,782 The way back to themselves. 2078 02:11:29,849 --> 02:11:31,284 And yeah, for this, yeah, 2079 02:11:31,351 --> 02:11:32,953 I know they would die for me for this, 2080 02:11:33,019 --> 02:11:35,221 but I didn't ask nobody to kill for me. 2081 02:11:35,288 --> 02:11:38,491 You see, your kids, they came to me 2082 02:11:38,558 --> 02:11:41,261 with all your disease already up inside their head. 2083 02:11:41,327 --> 02:11:43,763 How do you feel about that, huh? 2084 02:11:43,829 --> 02:11:45,698 That's right. Your kids. 2085 02:11:45,765 --> 02:11:47,400 The ones you threw away. 2086 02:11:47,467 --> 02:11:51,004 Well, these outcasts, they come to me, and I do what? 2087 02:11:51,071 --> 02:11:52,605 I free them. 2088 02:11:52,672 --> 02:11:55,041 How terrible! I freed them 2089 02:11:55,108 --> 02:11:56,909 from society, their parents. 2090 02:11:56,977 --> 02:11:57,944 I freed them from themselves. 2091 02:11:58,011 --> 02:11:59,412 You disposed of them. 2092 02:11:59,479 --> 02:12:02,348 I picked them up by the roadside and I say to them, 2093 02:12:02,415 --> 02:12:07,153 "Now, whatever you do for your brothers and sisters is good, 2094 02:12:07,220 --> 02:12:08,821 as long as you do it with a good thought." 2095 02:12:08,888 --> 02:12:09,822 That's right. 2096 02:12:09,889 --> 02:12:12,392 Do as your love tells you to do. 2097 02:12:12,458 --> 02:12:15,361 Oh, but I see now, you can't see that 2098 02:12:15,428 --> 02:12:17,097 as being love, can you? 2099 02:12:17,163 --> 02:12:19,399 No, you got to call that dirty. 2100 02:12:19,465 --> 02:12:21,367 You've got to say, "Oh, that's dirty, oh, my child. 2101 02:12:21,434 --> 02:12:24,570 "My child is a criminal. My child is a crook. 2102 02:12:24,637 --> 02:12:27,807 My child, my child." But it's not my child. 2103 02:12:27,873 --> 02:12:29,242 Well, that's why they come to me. 2104 02:12:29,309 --> 02:12:30,610 That's why they stay, 2105 02:12:30,676 --> 02:12:33,980 and that's why they would die for me. 2106 02:12:34,047 --> 02:12:37,417 Well, I think they're all going to get their wish, Charlie. 2107 02:12:37,483 --> 02:12:40,953 And you're going to lead the way. 2108 02:12:41,021 --> 02:12:44,390 Well, there are plenty more coming, Bugliosi, you see? 2109 02:12:44,457 --> 02:12:47,860 And it don't really matter when you kill me 2110 02:12:47,927 --> 02:12:49,195 because I'll always be around. 2111 02:12:49,262 --> 02:12:51,497 You see, ready to pull them back in. 2112 02:12:51,564 --> 02:12:53,099 That's right. 2113 02:12:53,166 --> 02:12:54,967 Take me to the gas chamber right now. 2114 02:12:55,035 --> 02:12:56,536 Say, "Get in there and sit down, son. 2115 02:12:56,602 --> 02:12:57,637 Give us your life again," 2116 02:12:57,703 --> 02:12:59,839 and there will still be someone just like me 2117 02:12:59,905 --> 02:13:01,341 who will reach out 2118 02:13:01,407 --> 02:13:03,909 and pull your children from the garbage heap 2119 02:13:03,976 --> 02:13:05,678 that you made for them. 2120 02:13:05,745 --> 02:13:06,846 You! 2121 02:13:06,912 --> 02:13:09,382 You remember that, Bugliosi. 2122 02:13:09,449 --> 02:13:10,416 The world better remember that 2123 02:13:10,483 --> 02:13:11,984 when they're feeding on them, 2124 02:13:12,052 --> 02:13:13,619 when they're drunk on their blood, man! 2125 02:13:13,686 --> 02:13:15,288 The world better remember their children 2126 02:13:15,355 --> 02:13:17,057 when their children come after them with knives! 2127 02:13:17,123 --> 02:13:19,492 You! You remember that! 2128 02:13:19,559 --> 02:13:21,594 You'll stay isolated from the general population 2129 02:13:21,661 --> 02:13:23,129 from now on. 2130 02:13:23,196 --> 02:13:25,198 You'll be safe. 2131 02:13:27,800 --> 02:13:30,770 Are you going to be okay facing Manson in court? 2132 02:13:35,841 --> 02:13:38,578 Are you still in love with him? 2133 02:13:38,644 --> 02:13:41,547 Some of the things he said were true. 2134 02:13:43,849 --> 02:13:46,686 But he's really good at taking the truth 2135 02:13:46,752 --> 02:13:48,621 and making a lie out of it. 2136 02:13:53,726 --> 02:13:55,761 I guess I'll go. 2137 02:13:58,964 --> 02:14:01,334 You need anything else? 2138 02:14:01,401 --> 02:14:03,169 No. 2139 02:14:10,310 --> 02:14:13,213 What did you name your son? 2140 02:14:14,414 --> 02:14:15,381 Angel. 2141 02:14:18,351 --> 02:14:20,353 Do you have a family? 2142 02:14:21,887 --> 02:14:23,089 Kids? 2143 02:14:24,023 --> 02:14:25,891 Yeah. 2144 02:14:25,958 --> 02:14:28,828 You have a nice life. 2145 02:14:28,894 --> 02:14:30,396 Yeah, I do. 2146 02:14:32,365 --> 02:14:35,268 You will too, Linda. 2147 02:14:35,335 --> 02:14:37,970 When this is all done, you can start over. 2148 02:14:38,037 --> 02:14:40,072 You'll be free. 149916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.