All language subtitles for FireStorm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,001 --> 00:05:16,000 We were like lies and I. 2 00:05:16,425 --> 00:05:18,000 We wanted what we wanted. 3 00:05:18,250 --> 00:05:20,000 Cut. 4 00:05:20,925 --> 00:05:22,000 Okay, roll. 5 00:05:22,300 --> 00:05:24,000 Rolling. 6 00:05:26,150 --> 00:05:30,000 They say you don't miss what you never had. 7 00:05:30,050 --> 00:05:34,000 But all three of us learned how to walk that line by the time we met. 8 00:05:34,950 --> 00:05:40,000 Liza running loose in those honky-tongued dives. 9 00:05:40,450 --> 00:05:44,000 The salt is a bitchy heat going nutty on the scent. 10 00:05:45,750 --> 00:05:48,000 Looking for somebody. 11 00:05:48,700 --> 00:05:52,000 Me and Liza, we did okay. 12 00:05:54,100 --> 00:05:56,000 We did okay for ourselves. 13 00:05:58,950 --> 00:06:00,000 But did we do it for a clear? 14 00:06:06,001 --> 00:06:10,000 I mean, I used to look at her. 15 00:06:10,001 --> 00:06:16,000 I used to think what she really wants. 16 00:06:16,200 --> 00:06:20,000 She's got nothing to do with either one of us. 17 00:06:20,001 --> 00:06:24,000 She wants the sun. 18 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 It all started with a phone call. 19 00:07:02,350 --> 00:07:04,000 Hello. 20 00:07:06,475 --> 00:07:08,000 What? 21 00:07:08,001 --> 00:07:10,000 Yeah, that's me. 22 00:07:12,001 --> 00:07:14,000 Hold on a minute, will you? 23 00:07:26,001 --> 00:07:30,000 Hey, shut the fuck up, assholes! 24 00:07:42,001 --> 00:07:44,000 Hello. 25 00:07:44,001 --> 00:07:46,000 Yeah, I'm a writer. 26 00:07:52,300 --> 00:07:54,000 Well, I don't know. 27 00:07:54,001 --> 00:07:56,000 I haven't done any ghost work in a while. 28 00:07:56,001 --> 00:07:58,000 Biography, I mean. 29 00:07:58,850 --> 00:08:02,000 Yes, Miss Belport, I know who you are. 30 00:08:02,001 --> 00:08:04,000 I'll see on oil. 31 00:08:04,001 --> 00:08:06,000 I read about that. 32 00:08:08,001 --> 00:08:12,000 Yeah, well, your life story would make a fascinating project. 33 00:08:12,001 --> 00:08:16,000 But I, um, Is that in cash? 34 00:08:18,001 --> 00:08:20,000 Is that, um, in advance? 35 00:08:24,001 --> 00:08:28,000 Well, that's, um, it sounds very fair. 36 00:08:28,001 --> 00:08:30,000 Missed a spell, court? 37 00:08:30,001 --> 00:08:34,000 Can I ask you how you, uh, heard of my work? 38 00:08:36,001 --> 00:08:38,000 Oh, yeah. 39 00:08:38,375 --> 00:08:40,000 I remember at least Paul. 40 00:08:52,100 --> 00:08:54,000 Thank you. 41 00:09:02,001 --> 00:09:04,000 Jesus. 42 00:09:06,001 --> 00:09:08,000 You know what I'm like? 43 00:09:10,950 --> 00:09:12,000 I'm not fucking a big cat. 44 00:09:14,001 --> 00:09:16,000 I'm all alone. 45 00:09:18,001 --> 00:09:20,000 Just hold it there like that. 46 00:10:06,300 --> 00:10:08,000 I like it on top. 47 00:10:10,001 --> 00:10:12,000 Oh yeah! 48 00:10:40,050 --> 00:10:42,000 Open the knees up. 49 00:11:14,025 --> 00:11:16,000 Tell me you love it. 50 00:11:20,001 --> 00:11:22,000 Tell me you love it. 51 00:11:24,200 --> 00:11:26,000 Oh! I do love it! 52 00:11:26,001 --> 00:11:28,000 I do! 53 00:11:32,001 --> 00:11:34,000 I love it! I love fucking your big heart! 54 00:32:08,050 --> 00:32:10,000 Hello? 55 00:32:10,050 --> 00:32:12,000 Hello, Balkort residents. 56 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 Hello? 57 00:32:16,001 --> 00:32:18,000 I don't think it's Mrs. Balkort. 58 00:32:18,001 --> 00:32:20,000 I don't care. I talk to anybody. 59 00:32:20,350 --> 00:32:22,000 Don't stop, can't eat. 60 00:32:25,075 --> 00:32:28,000 My cock has rock hard for you, baby. 61 00:32:28,100 --> 00:32:30,000 Long and hard. 62 00:32:32,001 --> 00:32:34,000 Rubbing my hard cock right now. 63 00:32:42,001 --> 00:32:44,000 I think you have the wrong number. 64 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 What number were you calling? 65 00:32:48,001 --> 00:32:52,000 I haven't got a cat. 66 00:32:54,001 --> 00:32:56,000 Who are you calling? 67 00:32:58,600 --> 00:33:00,000 I'm talking to you, baby. 68 00:33:00,001 --> 00:33:02,000 I'm gonna show you my hard cock. 69 00:33:02,001 --> 00:33:04,000 I don't want to lick your pussy. 70 00:33:10,001 --> 00:33:12,000 I don't have a cat. 71 00:33:12,001 --> 00:33:14,000 And I can't look at you, Rooster. 72 00:33:14,001 --> 00:33:16,000 Even if you bring it over. 73 00:33:16,300 --> 00:33:18,000 I'm blind. 74 00:33:38,750 --> 00:33:40,000 Hello? 75 00:33:43,200 --> 00:33:46,000 We're at... 76 00:34:38,001 --> 00:34:40,000 Mr. Balford. 77 00:34:44,300 --> 00:34:46,000 My daughter home. 78 00:34:46,001 --> 00:34:50,000 Mrs. Balford is upstairs waiting for Mr. Cushing to return. 79 00:34:52,150 --> 00:34:54,000 And Mr. Cushing, sir. 80 00:34:54,200 --> 00:34:56,000 Kenneth Cushing, the author. 81 00:34:56,250 --> 00:34:58,000 Oh yeah. 82 00:34:58,001 --> 00:35:00,000 What did he write? 83 00:35:00,001 --> 00:35:04,000 I believe he wrote the autobiography of that film star, the one who died. 84 00:35:04,001 --> 00:35:06,000 Well, she was still alive, of course. 85 00:35:06,150 --> 00:35:08,000 And that's what I think. 86 00:35:08,350 --> 00:35:10,000 Why? 87 00:35:10,001 --> 00:35:12,000 Why what's that? 88 00:35:13,300 --> 00:35:14,000 Why do you think so? 89 00:35:16,150 --> 00:35:18,000 Any calls? 90 00:35:18,001 --> 00:35:20,000 Yes. 91 00:35:20,001 --> 00:35:22,000 Mr. Acid called. 92 00:35:22,001 --> 00:35:26,000 He said you were expecting him this evening, but he's not on my guest list. 93 00:35:26,001 --> 00:35:28,000 And yes. 94 00:35:28,001 --> 00:35:32,000 He said to be sure and keep his split cool till he got here. 95 00:35:32,125 --> 00:35:34,000 Let me now have to bring up more champagne. 96 00:35:36,650 --> 00:35:38,000 No, that won't be necessary. 97 00:35:39,300 --> 00:35:42,000 You know, it'll do mag the good to have a new project. 98 00:35:42,001 --> 00:35:46,000 Interesting woman, my wife. 99 00:35:46,700 --> 00:35:48,000 What do you say, so ever? 100 00:35:48,050 --> 00:35:52,000 Mr. Balford, I've got things to attend to in the kitchen. 101 00:35:52,200 --> 00:35:54,000 If you'll excuse me, please. 102 00:41:06,001 --> 00:41:08,000 Took it long enough to get here. 103 00:41:08,050 --> 00:41:10,000 I was right outside at the time. 104 00:41:10,800 --> 00:41:12,000 I watched you come in. 105 00:41:13,050 --> 00:41:14,000 I saw them put Mr. Balford the bed. 106 00:41:14,001 --> 00:41:16,000 It was easy. 107 00:41:16,675 --> 00:41:18,000 I was hiding. 108 00:41:22,001 --> 00:41:24,000 You really should be, don't you? 109 00:41:24,100 --> 00:41:26,000 You're a pig. 110 00:41:28,001 --> 00:41:30,000 But I knew you wanted me anyway. 111 00:41:34,350 --> 00:41:38,000 I put a little clear on saving her from you. 112 00:41:38,700 --> 00:41:42,000 I used to do swimming with those dirty little eyes of yours. 113 00:41:48,250 --> 00:41:50,000 How old are you, Lewis? 114 00:41:50,001 --> 00:41:52,000 Older now. 115 00:41:52,001 --> 00:41:54,000 A bit you're a virgin too. 116 00:41:54,001 --> 00:41:56,000 I should lose. 117 00:41:58,050 --> 00:42:00,000 Shit. 118 00:55:54,001 --> 00:55:56,000 Hey Charlie, I can see you here. 119 00:56:04,001 --> 00:56:06,000 Have you met my parents yet? 120 00:56:06,001 --> 00:56:08,000 Yes briefly. 121 00:56:08,001 --> 00:56:10,000 Could we talk to them in private? 122 00:56:10,001 --> 00:56:12,000 I want to apologize to you. 123 00:56:12,100 --> 00:56:14,126 I haven't had the pleasure of meeting your daughter. 124 00:56:14,150 --> 00:56:20,000 No, she's not able to get around like most young people for the thing. 125 00:56:20,001 --> 00:56:22,000 Well, how about introducing me? 126 00:56:22,001 --> 00:56:24,000 Yes, in one. 127 00:56:24,001 --> 00:56:26,000 In one. 128 00:56:36,001 --> 00:56:38,000 I think fun, baby. 129 00:56:38,001 --> 00:56:40,000 Hi, Daddy. 130 00:56:40,001 --> 00:56:42,000 Daddy, do you know Liza? 131 00:56:42,400 --> 00:56:44,000 Yes, and I'm fascinated. 132 00:56:44,001 --> 00:56:46,000 Liza, would you like a drink? 133 00:56:46,001 --> 00:56:48,000 Well, actually, I don't know. 134 00:56:48,001 --> 00:56:52,000 Sweetie, you don't mind if I take Liza away from myself, do you? 135 00:56:52,001 --> 00:56:56,000 Well, Liza, we come back tomorrow and we'll have lunch or go for a picnic. 136 00:56:56,001 --> 00:56:58,000 Okay? 137 00:56:58,001 --> 00:57:00,000 Sure, I'd love it. 138 00:57:00,001 --> 00:57:02,000 Bye. 139 00:57:03,175 --> 00:57:04,000 Bye. 140 00:57:04,150 --> 00:57:06,000 Bye. 141 00:57:16,001 --> 00:57:20,000 Do you know that girl over there? 142 00:57:20,100 --> 00:57:22,000 Hmm. 143 00:57:22,400 --> 00:57:24,000 Hmm. 144 00:57:24,001 --> 00:57:26,000 What do you think of her? 145 00:57:26,050 --> 00:57:28,000 Well, she's quite pretty. 146 00:57:28,001 --> 00:57:32,000 In fact, she's very pretty, but... 147 00:57:32,001 --> 00:57:34,000 Sort of, how should I say? 148 00:57:34,001 --> 00:57:36,000 In a common sort of way? 149 00:57:36,001 --> 00:57:38,000 That's it, exactly. 150 00:57:40,001 --> 00:57:44,000 So you're the date of a great American novelist, huh? 151 00:57:44,001 --> 00:57:46,000 Yeah, how do you like him so far? 152 00:57:46,001 --> 00:57:48,000 You two shacking up? 153 00:57:48,250 --> 00:57:50,000 You're not living with her, are you? 154 00:57:50,001 --> 00:57:52,000 Hmm? 155 00:58:10,001 --> 00:58:12,000 All right, all right! 156 00:58:12,001 --> 00:58:14,000 Claire darling, somebody wants to meet you. 157 00:58:14,050 --> 00:58:16,000 This is Mr. Kenneth Cushing. 158 00:58:16,001 --> 00:58:18,000 He's our guest of honor. 159 00:58:18,001 --> 00:58:20,000 He means the author is going to do me. 160 00:58:20,001 --> 00:58:22,000 Miss Belkort. 161 00:58:22,001 --> 00:58:24,000 You can call me Claire. 162 00:58:24,050 --> 00:58:28,000 Excuse me. 163 00:58:28,200 --> 00:58:32,000 No, what's your ethnic background? 164 00:58:32,001 --> 00:58:36,000 No, you know, like a pollination. 165 00:58:38,001 --> 00:58:40,000 You know, I've been watching you. 166 00:58:40,001 --> 00:58:42,000 I know you've been watching me. 167 00:58:42,001 --> 00:58:44,000 You know, I have a big house. 168 00:58:44,001 --> 00:58:46,000 Why don't let me show you part of it. 169 00:58:46,001 --> 00:58:48,000 Ah, it's the other time, maybe. 170 00:58:48,001 --> 00:58:50,000 Hi, it's Katherine. 171 00:58:50,001 --> 00:58:52,000 Me, hi! 172 00:58:52,450 --> 00:58:54,000 I think I'll go hang on. 173 00:58:54,001 --> 00:58:56,000 You're feeling really angry. 174 00:58:58,001 --> 00:59:00,000 I will not. 175 00:59:00,001 --> 00:59:02,000 I will not. 176 00:59:04,050 --> 00:59:06,000 People here. 177 00:59:24,275 --> 00:59:26,000 Excuse me. 178 00:59:38,001 --> 00:59:40,000 Come on, you hear it. 179 00:59:40,001 --> 00:59:42,000 Go! 180 00:59:54,001 --> 00:59:56,000 Valcott. 181 01:00:00,050 --> 01:00:02,000 Ah, you got it. 182 01:00:02,001 --> 01:00:04,000 Look, I'm a little short of cash. 183 01:00:04,001 --> 01:00:06,000 I can give you it. 184 01:00:08,001 --> 01:00:10,000 It's 60 grand here. 185 01:00:10,001 --> 01:00:12,000 Give it a rest. 186 01:00:12,250 --> 01:00:14,000 There is day. 187 01:04:46,450 --> 01:04:48,000 Barbara? 188 01:04:48,550 --> 01:04:50,000 Are you upstairs? 189 01:09:08,200 --> 01:09:10,000 You don't win Kenny. 190 01:09:10,350 --> 01:09:12,000 I'm not walking away this time. 191 01:09:16,500 --> 01:09:20,000 The old pair girl Barbara was a thoroughly professional thief. 192 01:09:42,001 --> 01:09:44,000 But they think they. 193 01:09:46,250 --> 01:09:48,000 And that has juices. 194 01:09:48,375 --> 01:09:52,000 Like everything else 195 01:09:52,050 --> 01:09:54,000 My daddy was a master thief. 196 01:09:56,001 --> 01:09:58,000 He died in prison. 197 01:09:58,001 --> 01:10:00,000 Taking a fall for me. 198 01:10:00,750 --> 01:10:02,000 I was just 16. 199 01:10:04,150 --> 01:10:06,000 I came right to lead 200 01:10:08,001 --> 01:10:10,000 They settled up. 201 01:10:10,125 --> 01:10:12,000 They always see. 202 01:10:13,075 --> 01:10:14,075 They offered me a job. 203 01:10:16,001 --> 01:10:18,000 Sort of a therapist. 204 01:10:18,001 --> 01:10:20,000 For Claire. 205 01:10:20,750 --> 01:10:22,000 Claire had a trauma. 206 01:10:22,775 --> 01:10:24,000 She can't see. 207 01:10:24,800 --> 01:10:26,000 I mean her eyes are okay. 208 01:10:26,850 --> 01:10:30,000 But her brain like rejects the images. 209 01:10:30,450 --> 01:10:34,000 I guess she's already seen enough. 210 01:10:35,200 --> 01:10:36,000 I can relate to that. 211 01:10:36,001 --> 01:10:44,000 So anyway, after I signed on, O Lee took me under his arm. 212 01:10:44,200 --> 01:10:46,000 Wing. 213 01:10:46,001 --> 01:10:52,000 I get to say, he taught me things I never learned from my dad. 214 01:10:52,001 --> 01:10:54,000 My lawyer's got it all. 215 01:10:54,001 --> 01:11:00,000 Pictures, cakes, will come stay in love notes. 216 01:11:00,250 --> 01:11:02,000 It's my insurance. 217 01:11:02,600 --> 01:11:04,000 Maybe you think I'm not nice? 218 01:11:04,001 --> 01:11:08,000 I don't think you're nice either. 219 01:11:08,950 --> 01:11:12,000 Getting ready to shove you cock in where it'll get you a pass. 220 01:11:14,001 --> 01:11:16,000 Gonna give you a little tip. 221 01:11:16,001 --> 01:11:18,000 Want to know one good reason? 222 01:11:18,050 --> 01:11:20,000 Why you can't buy a rubber? 223 01:11:20,001 --> 01:11:22,000 The good old USA. 224 01:11:22,001 --> 01:11:26,000 Without taking out a long. 225 01:11:28,625 --> 01:11:30,000 Check out the account book. 226 01:11:32,050 --> 01:11:36,000 Leave the account book. 227 01:11:36,001 --> 01:11:40,000 His legend. 228 01:11:40,050 --> 01:11:44,000 I'm gonna move my ass out of here. 229 01:11:44,350 --> 01:11:48,000 Bye-bye, schmuck. 230 01:11:52,150 --> 01:11:54,000 I didn't even know she liked me. 231 01:11:54,225 --> 01:11:56,000 You never know. 232 01:11:56,150 --> 01:12:00,000 Anyway, her departure was one of those... chance events that... 233 01:12:00,001 --> 01:12:02,000 I wanted to be with you. 234 01:12:02,001 --> 01:12:04,000 I want you, Kenny. 235 01:12:04,001 --> 01:12:06,000 I know, Maggie. 236 01:12:06,800 --> 01:12:08,000 I want you too. 237 01:12:16,001 --> 01:12:18,000 Ready, Mrs. Oscar. 238 01:12:34,001 --> 01:12:36,000 Wait, wait, wait. 239 01:13:06,700 --> 01:13:08,000 I want to get to know you. 240 01:13:10,001 --> 01:13:12,000 I'm glad. 241 01:13:14,001 --> 01:13:16,000 Anybody ever told you before that you're beautiful? 242 01:13:16,001 --> 01:13:18,000 No. 243 01:13:34,001 --> 01:13:36,000 Hi, Beth. 244 01:13:36,001 --> 01:13:38,000 Oh, you know each other? 245 01:13:38,001 --> 01:13:40,000 Is he your boyfriend? 246 01:13:40,001 --> 01:13:42,000 No, I don't think so. 247 01:13:42,001 --> 01:13:44,000 He was a long time ago. 248 01:13:44,001 --> 01:13:46,000 It was a long time ago. 249 01:13:46,001 --> 01:13:50,000 Daddy sent him away, I think. 250 01:13:50,900 --> 01:13:52,000 I can't remember. 251 01:13:52,200 --> 01:13:56,000 It was before 252 01:13:56,200 --> 01:14:00,000 Mother said he was going to exploit me. 253 01:14:00,400 --> 01:14:02,000 His name was Lewis. 254 01:14:08,150 --> 01:14:10,000 Okay, nice. 255 01:14:10,001 --> 01:14:12,000 Let's see. 256 01:14:12,001 --> 01:14:14,000 Get another shot of him here. 257 01:14:20,001 --> 01:14:24,000 Why are you going to tell me at the party? 258 01:14:24,001 --> 01:14:26,000 Oh, it was nothing really. 259 01:14:26,001 --> 01:14:30,000 She's a rough, something to a friend of mine and I'm like stupid. 260 01:14:30,001 --> 01:14:32,000 She's someone that we both liked a lot. 261 01:14:32,001 --> 01:14:34,000 What was it you did? 262 01:14:34,001 --> 01:14:38,000 It was really nothing, I think. 263 01:14:38,001 --> 01:14:40,000 Write yourself at home. 264 01:14:40,550 --> 01:14:42,000 You want a coke? 265 01:14:42,001 --> 01:14:44,000 Sure. 266 01:14:56,001 --> 01:14:58,000 So, what were we talking about? 267 01:14:58,050 --> 01:15:00,000 Pagat thinking. 268 01:15:00,300 --> 01:15:08,000 You know, and yeah, maybe you guys can get back together again. 269 01:15:08,001 --> 01:15:10,000 Well, as a way to break up. 270 01:15:12,001 --> 01:15:16,000 I had some sexual problems. 271 01:15:16,400 --> 01:15:22,000 I guess it's kind of crazy, but I figured I could work it out in my own way. 272 01:15:23,150 --> 01:15:30,000 See, I just, uh, well, I never, um, didn't he help you? 273 01:15:30,001 --> 01:15:32,000 Oh, yeah. 274 01:15:32,001 --> 01:15:34,000 Riot Italian, a great handbuss. 275 01:15:34,650 --> 01:15:36,000 He's a peach that way, you know? 276 01:15:36,900 --> 01:15:38,000 I'm the Lester broken your heart. 277 01:15:38,001 --> 01:15:40,000 I'm sorry, I made you feel bad. 278 01:15:40,001 --> 01:15:44,000 Guys, tell me about the phone call. 279 01:15:44,001 --> 01:15:46,000 It's okay. 280 01:15:46,001 --> 01:15:48,000 I knew from what you said, 281 01:15:48,300 --> 01:15:52,000 and I, I figured it out when I spoke. 282 01:15:52,350 --> 01:15:54,000 So I came at the party. 283 01:15:54,001 --> 01:15:56,000 I liked it. 284 01:15:56,225 --> 01:15:58,000 Did he? 285 01:15:58,500 --> 01:16:00,000 Did he fuck you? 286 01:16:00,450 --> 01:16:02,000 Did he? 287 01:16:02,100 --> 01:16:04,000 Did he lick you pussy? 288 01:16:04,400 --> 01:16:06,000 Did he lick you pussy? 289 01:16:06,200 --> 01:16:10,000 Did he lick you pussy? 290 01:16:10,750 --> 01:16:14,000 Can you get it all wet? 291 01:16:14,250 --> 01:16:18,000 I bet I was awful on the telephone. 292 01:16:18,001 --> 01:16:20,000 I hope I would find it in discipline, you know? 293 01:16:20,001 --> 01:16:22,000 Maybe you were beautiful. 294 01:16:22,001 --> 01:16:24,000 You drove him crazy. 295 01:16:24,001 --> 01:16:28,000 Do you like to touch yourself? 296 01:16:37,750 --> 01:16:48,000 It's me. 297 01:16:49,225 --> 01:16:57,000 Claire. 298 01:16:59,050 --> 01:17:03,000 Do you know what you look like right now? 299 01:17:03,001 --> 01:17:07,000 I, I don't look like anything. 300 01:17:07,200 --> 01:17:09,000 Tell that to Kenny. 301 01:17:09,550 --> 01:17:15,000 He says your name in his sleep. 302 01:17:15,350 --> 01:17:17,000 Who does? 303 01:17:17,300 --> 01:17:21,000 That, that hurts, you doesn't it? 304 01:17:21,950 --> 01:17:23,000 Your body. 305 01:17:23,200 --> 01:17:25,000 Looks like seashells. 306 01:17:27,650 --> 01:17:29,000 Pink seashells. 307 01:17:32,150 --> 01:17:35,000 I locked the door. 308 01:17:35,050 --> 01:17:39,000 I love him so much. 309 01:17:40,100 --> 01:17:49,000 Do you know what I'm going to do right now? 310 01:17:53,750 --> 01:17:55,000 I don't know. 311 01:17:55,001 --> 01:17:57,000 I'm afraid. 312 01:18:00,100 --> 01:18:01,000 You're not afraid. 313 01:18:01,001 --> 01:18:07,000 Touch yourself. 314 01:18:07,001 --> 01:18:17,000 You want to, don't you? 315 01:18:17,600 --> 01:18:19,000 Don't you? 316 01:18:21,800 --> 01:18:25,000 You're wet between your legs. 317 01:18:25,500 --> 01:18:29,000 You want to show me? 318 01:18:29,050 --> 01:18:31,000 Let me see. 319 01:18:31,200 --> 01:18:33,000 You want me to see. 320 01:18:39,050 --> 01:18:45,000 Are you, are you going to touch me? 321 01:18:45,100 --> 01:18:47,000 Give me your hands. 322 01:18:49,900 --> 01:18:53,000 It feels cold. 323 01:18:53,350 --> 01:18:59,000 Think about it's hard caulking, you're putting it. 324 01:19:03,050 --> 01:19:21,000 Please. 325 01:19:21,001 --> 01:19:23,000 Please. 326 01:20:15,001 --> 01:20:17,000 I think it's going to rain today. 327 01:20:25,001 --> 01:20:26,000 Oh. 328 01:20:26,001 --> 01:20:27,001 Hi. 329 01:20:27,100 --> 01:20:29,000 I've gone back to my place. 330 01:20:29,001 --> 01:20:30,000 I'll call you. 331 01:20:30,001 --> 01:20:31,000 You stay here, okay? 332 01:20:31,001 --> 01:20:32,000 Hey. 333 01:20:32,001 --> 01:20:33,000 What's the matter? 334 01:20:33,001 --> 01:20:34,001 Okay. 335 01:20:37,400 --> 01:20:39,000 You never do it, don't you? 336 01:20:41,001 --> 01:20:43,000 Why is it? 337 01:20:43,850 --> 01:20:45,000 It's all right. 338 01:20:46,200 --> 01:20:47,200 I understand. 339 01:20:49,100 --> 01:20:51,000 I can't explain it. 340 01:20:53,250 --> 01:20:55,000 I mean, I don't want you to leave. 341 01:20:55,150 --> 01:20:59,000 But I do love her. 342 01:21:29,001 --> 01:21:31,000 I want to lie down. 343 01:21:32,350 --> 01:21:33,000 I want you. 344 01:21:43,550 --> 01:21:45,000 Yeah, maybe you. 345 01:21:45,400 --> 01:21:47,000 You should talk. 346 01:21:48,150 --> 01:21:49,000 I know what I'm doing. 347 01:21:49,050 --> 01:21:57,000 You're so warm. 348 01:21:57,001 --> 01:21:59,000 I love you. 349 01:21:59,850 --> 01:22:01,000 I love you. 350 01:22:09,550 --> 01:22:11,000 Come on. 351 01:22:17,350 --> 01:22:19,000 Are you sure? 352 01:22:21,900 --> 01:22:23,000 I want you. 353 01:22:25,001 --> 01:22:27,000 No. 354 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 You're so beautiful. 355 01:24:52,200 --> 01:24:53,000 Put me on the bed. 356 01:25:17,150 --> 01:25:19,000 What are you doing? 357 01:25:19,001 --> 01:25:21,000 I'm just a hand-shrieking. 358 01:26:58,750 --> 01:27:00,000 I want your tongue. 359 01:27:02,250 --> 01:27:04,000 I want you. 360 01:27:08,800 --> 01:27:10,000 How could you go? Can you find me? 361 01:30:32,800 --> 01:30:36,000 Evan, you don't feel they've gone to bed already. 362 01:30:36,001 --> 01:30:38,000 Do you? It's so early! 363 01:30:38,001 --> 01:30:41,000 Evan! 364 01:30:41,001 --> 01:30:42,001 Evan! 365 01:30:42,100 --> 01:30:43,000 Evan! 366 01:30:43,001 --> 01:30:45,000 Yes, sir. 367 01:30:45,350 --> 01:30:47,000 Where are the two cases? 368 01:30:47,250 --> 01:30:49,000 Oh, yeah. 369 01:30:49,175 --> 01:30:51,000 Come on, get in the house. It's a matter of you. 370 01:30:51,001 --> 01:30:55,000 Oh, Kenny, I love you. 371 01:30:55,150 --> 01:30:59,000 You know, it's such a nice house, I think. 372 01:31:17,001 --> 01:31:19,000 You're mother! 373 01:31:19,300 --> 01:31:21,000 Get out of my house! 374 01:31:21,001 --> 01:31:23,000 I never want to see you again! 375 01:31:25,001 --> 01:31:27,000 Faster! 376 01:31:27,001 --> 01:31:29,000 Faster! 377 01:31:35,125 --> 01:31:39,000 This is Balcourt asked that I give you this, sir. 378 01:31:39,001 --> 01:31:43,000 She feels it should be sufficient to cover any expenses you may have had, 379 01:31:43,350 --> 01:31:45,000 as well as your other services. 380 01:31:47,001 --> 01:31:49,000 Mrs. Balcourt also says she wishes never to lay eyes on you again, 381 01:31:49,001 --> 01:31:53,000 and should you write one word about her or anyone 382 01:31:53,001 --> 01:31:57,000 connected with her, she'll sue your balls off. 383 01:32:00,625 --> 01:32:05,000 Evan, drive! 384 01:32:05,001 --> 01:32:07,000 Sure. 385 01:32:13,001 --> 01:32:15,000 I can't do this. 386 01:32:15,001 --> 01:32:17,000 I can't do this. 387 01:32:17,001 --> 01:32:19,000 I can't do this. 388 01:32:19,001 --> 01:32:21,000 You look very good. 389 01:33:09,600 --> 01:33:11,000 Back already. 390 01:33:15,150 --> 01:33:17,000 Oh, Maggie. 391 01:33:19,001 --> 01:33:21,000 Don't call me that, please. 392 01:33:21,001 --> 01:33:23,000 Nice dress. 393 01:33:23,350 --> 01:33:25,000 Flavender becomes you. 394 01:33:25,050 --> 01:33:29,000 Come to pick up your lost lamb. 395 01:33:29,350 --> 01:33:33,000 If you mean my daughter, what she has to choose is to disgrace herself. 396 01:33:33,900 --> 01:33:35,000 is no concern of mine. 397 01:33:35,001 --> 01:33:37,000 She's always been very promiscuous. 398 01:33:37,001 --> 01:33:39,000 You know, or did you know? 399 01:33:39,001 --> 01:33:41,000 But of course you don't care. 400 01:33:41,001 --> 01:33:43,000 Where is she? 401 01:33:43,450 --> 01:33:45,291 She and Liza went out to listen to some music. 402 01:33:45,500 --> 01:33:47,000 She had a wait. 403 01:33:47,800 --> 01:33:49,000 No, actually it was you I came to see. 404 01:33:49,001 --> 01:33:51,000 May I sit? 405 01:33:51,950 --> 01:33:53,000 Go ahead. 406 01:33:55,001 --> 01:33:57,000 Want to beer? 407 01:33:57,850 --> 01:34:03,000 Well, I hate to be so indelicate, 408 01:34:03,325 --> 01:34:05,000 but what do you want? 409 01:34:05,250 --> 01:34:09,000 Please don't be obtuse. 410 01:34:09,900 --> 01:34:15,000 I paid a great deal of money for certain skills that I'm told you possess. 411 01:34:15,600 --> 01:34:17,000 I'm not going to be a good person. 412 01:34:17,250 --> 01:34:19,000 I'm not going to be a good person. 413 01:34:19,350 --> 01:34:21,000 I'm not going to be a good person. 414 01:34:21,150 --> 01:34:25,000 I'm not going to be a good person. 415 01:34:25,001 --> 01:34:27,000 I'm not going to be a good person. 416 01:34:27,001 --> 01:34:29,000 I'm not going to be a good person. 417 01:34:29,150 --> 01:34:31,000 I'm not going to be a good person. 418 01:34:31,975 --> 01:34:33,000 I'm not going to be a good person. 419 01:34:33,001 --> 01:34:35,000 I'm not going to be a good person. 420 01:34:35,001 --> 01:34:37,000 I'm not going to be a good person. 421 01:34:37,001 --> 01:34:39,000 I'm not going to be a good person. 422 01:34:39,200 --> 01:34:41,000 I'm not going to be a good person. 423 01:34:41,650 --> 01:34:43,000 I'm not going to be a good person. 424 01:34:43,001 --> 01:34:45,000 I'm not going to be a good person. 425 01:34:45,001 --> 01:34:47,000 I'm not going to be a good person. 426 01:34:47,001 --> 01:34:49,000 I'm not going to be a good person. 427 01:34:49,750 --> 01:34:53,000 I'll give you a fucking that you won't forget. 428 01:34:53,001 --> 01:34:55,000 Peel down. 429 01:34:55,001 --> 01:34:57,000 Right here? 430 01:34:57,150 --> 01:34:59,000 Now? 431 01:34:59,001 --> 01:35:01,000 Yeah. 432 01:35:01,300 --> 01:35:03,000 I won't be back for hours. 433 01:35:04,450 --> 01:35:07,000 I'm going to take off your dress. 434 01:35:07,900 --> 01:35:09,000 Do it. 435 01:35:09,001 --> 01:35:13,000 Do it. 436 01:35:13,001 --> 01:35:17,000 Do it. 437 01:35:17,001 --> 01:35:21,000 Do it. 438 01:35:21,001 --> 01:35:25,000 Do it. 439 01:35:28,350 --> 01:35:29,350 Do it. 440 01:35:30,100 --> 01:35:33,000 Do it. 441 01:35:34,775 --> 01:35:37,000 Do it. 442 01:35:37,400 --> 01:35:39,000 Aren't you going to get on dress? 443 01:35:39,850 --> 01:35:42,000 Not yet. 444 01:35:42,500 --> 01:35:45,000 You look like a woman who needs a lot of foreplay. 445 01:35:45,650 --> 01:35:47,000 Right? 446 01:35:47,100 --> 01:35:49,000 Hmm. 447 01:35:49,001 --> 01:35:53,000 What's up? 448 01:35:53,001 --> 01:35:57,000 Oh, gorgeous. 449 01:35:58,350 --> 01:36:01,000 Sit down again. 450 01:36:04,750 --> 01:36:11,000 Now I want you to play with yourself. 451 01:36:35,001 --> 01:36:39,000 Yeah, that's good. 452 01:36:39,001 --> 01:36:45,000 Hmm. 453 01:36:45,001 --> 01:36:49,000 One more thing. 454 01:36:49,001 --> 01:36:53,000 Close your eyes. 455 01:36:53,001 --> 01:36:57,000 Good. 456 01:37:05,001 --> 01:37:09,000 Now tell me. 457 01:37:09,750 --> 01:37:13,000 Oh, yes, yes. 458 01:37:13,150 --> 01:37:15,000 Magda, tell me. 459 01:37:15,001 --> 01:37:17,000 Say my name. 460 01:37:17,001 --> 01:37:19,000 Say Kenny, I want you to fuck me. 461 01:37:19,001 --> 01:37:23,000 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 462 01:37:23,200 --> 01:37:27,000 Oh, yes. 463 01:37:27,300 --> 01:37:33,000 Oh, Kenneth, I want you to fuck me. 464 01:38:22,850 --> 01:38:29,000 Oh, Kenneth, oh, he's fucking me hard. 465 01:38:30,400 --> 01:38:34,000 Oh, yeah. 466 01:38:34,001 --> 01:38:38,000 Oh, I'm like with your chest. 467 01:38:38,450 --> 01:38:40,000 Oh, that's a thing. 468 01:38:40,600 --> 01:38:42,000 Oh, fuck me. 469 01:38:42,550 --> 01:38:44,000 Oh, sorry. 470 01:38:46,001 --> 01:38:48,000 Oh, come here. 471 01:38:48,150 --> 01:38:50,000 Come here. 472 01:38:56,450 --> 01:38:58,000 Don't pull out. 473 01:39:03,450 --> 01:39:06,000 Please don't pull out. 474 01:39:06,700 --> 01:39:10,000 Open your eyes, look at me. 475 01:39:10,800 --> 01:39:12,000 You ready for a real fucking? 476 01:39:12,001 --> 01:39:16,000 Oh, yeah. 477 01:39:20,650 --> 01:39:24,000 Okay. 478 01:39:25,700 --> 01:39:30,000 Here it is. 479 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 My god. 480 01:39:32,001 --> 01:39:34,000 That's right. 481 01:39:34,001 --> 01:39:36,000 A copy of all these ledger. 482 01:39:36,250 --> 01:39:40,000 Kickbacks, padded receipts and all. 483 01:39:40,001 --> 01:39:42,000 You fuck. 484 01:39:42,001 --> 01:39:44,000 See? 485 01:39:44,001 --> 01:39:48,000 I'll tell you. 486 01:39:48,450 --> 01:39:52,000 What do you want? 487 01:39:52,001 --> 01:39:56,000 Oh, fame, freedom. 488 01:39:57,150 --> 01:39:58,000 My own dear jet. 489 01:39:58,001 --> 01:40:00,000 Half the oil stock. 490 01:40:00,001 --> 01:40:02,000 I feel wild. 491 01:40:02,850 --> 01:40:04,000 Oh, come on, Maggie. 492 01:40:04,001 --> 01:40:06,000 You can pull it off. 493 01:40:06,100 --> 01:40:10,000 Besides, your ass is on the line. 494 01:40:10,725 --> 01:40:14,000 You've got a long history of pulling it off with all the lead. 495 01:40:14,001 --> 01:40:18,000 All you have to do is just lean on him a little. 496 01:40:18,100 --> 01:40:20,000 I'll talk to you. 497 01:40:20,001 --> 01:40:26,000 And if I don't hear that you're glad to hear from me, I'll talk to my publisher. 498 01:40:26,025 --> 01:40:28,000 And he'll open up that little minilum envelope. 499 01:40:28,050 --> 01:40:30,000 And he'll talk to the Washington Post, 500 01:40:30,425 --> 01:40:32,000 New York Times, and. 501 01:40:32,450 --> 01:40:36,000 That's not enough. 502 01:40:36,975 --> 01:40:40,000 Oh, Kenny, I want you fuck me. 503 01:40:40,001 --> 01:40:46,000 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 504 01:40:46,400 --> 01:40:52,000 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 505 01:40:52,001 --> 01:40:56,000 All right, all right. 506 01:40:56,900 --> 01:41:00,000 Please don't watch me while I'm dressing in my own boot. 507 01:41:00,001 --> 01:41:04,000 Flattery will dressing up with. 508 01:41:40,001 --> 01:41:44,000 I always could. 509 01:41:44,700 --> 01:41:48,000 I didn't try to stop her. 510 01:41:48,001 --> 01:41:52,000 So we came to the big apple, lies and I. 511 01:41:52,450 --> 01:41:56,000 And the money came, leaves money. 512 01:41:56,800 --> 01:42:00,000 It came so easy. 513 01:42:02,900 --> 01:42:06,000 One firestorm is enough for any man's life. 514 01:42:07,200 --> 01:42:10,000 I lived through mine and it burned. 515 01:42:11,500 --> 01:42:14,000 It burned. 516 01:42:14,300 --> 01:42:18,000 Against the sea and the white sky it burned. 517 01:42:18,950 --> 01:42:22,000 The image of the girl. 518 01:42:23,750 --> 01:42:26,000 I loved her. 519 01:42:26,800 --> 01:42:30,000 Wherever she is, I love her still. 33150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.