Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,920
Once upon a time.
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,320
Once upon a Time Lord…
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,560
I had a best friend.
4
00:00:13,640 --> 00:00:15,360
And her name was Donna Noble.
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,680
A Time Lord and a human.
6
00:00:19,040 --> 00:00:20,880
We travelled the stars together.
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
Sometimes I have dreams
about impossible things.
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,920
-[hisses]
-I dream of creatures
9
00:00:27,520 --> 00:00:29,880
and adventures and faraway skies.
10
00:00:30,600 --> 00:00:31,880
But none of it's true.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,440
Donna saved the entire universe
12
00:00:33,520 --> 00:00:37,600
by taking the power of the Time Lordsinto her mind at a terrible cost.
13
00:00:37,680 --> 00:00:39,120
Binary, binary, binary, binary.
14
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
She had to forget
everything she ever knew.
15
00:00:41,280 --> 00:00:43,080
-Goodbye.
-No. No. No.
16
00:00:43,160 --> 00:00:45,920
-[Doctor] She had to forget me.
-Please. Please. No! No!
17
00:00:46,000 --> 00:00:50,240
Because if Donna ever remembers me,
she will die.
18
00:00:50,320 --> 00:00:54,400
And now I've got a nice life
with a nice fella and a nice house
19
00:00:54,480 --> 00:00:57,120
and the most beautifuldaughter in the world.
20
00:01:00,200 --> 00:01:02,280
But I just think something's missing.
21
00:01:02,360 --> 00:01:04,360
I can never see Donna again.
22
00:01:04,880 --> 00:01:06,600
Now the days are drawing in.
23
00:01:08,240 --> 00:01:10,240
I keep having more and more dreams.
24
00:01:10,320 --> 00:01:12,480
-[wasp buzzes]
-[roars]
25
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
Like something's getting closer.
26
00:01:15,880 --> 00:01:17,880
But now this face has come back.
27
00:01:19,640 --> 00:01:20,640
Why?
28
00:01:21,200 --> 00:01:23,920
It's like a storm in the air…
29
00:01:26,320 --> 00:01:27,680
about to break.
30
00:01:27,760 --> 00:01:31,000
I think the story hasn't ended yet.
31
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
[theme song plays]
32
00:02:00,120 --> 00:02:03,000
[sirens wailing]
33
00:02:08,720 --> 00:02:12,480
[TARDIS whooshing]
34
00:02:28,040 --> 00:02:31,160
[children chattering]
35
00:02:31,240 --> 00:02:33,400
[people laughing]
36
00:02:42,880 --> 00:02:44,320
[pedestrian] Oi! Watch it, love.
37
00:02:45,920 --> 00:02:47,480
Oh. Hold on.
38
00:02:49,200 --> 00:02:51,240
Hold on! Let me help.
39
00:02:53,240 --> 00:02:54,560
Thank you very much. [laughs]
40
00:02:57,040 --> 00:02:58,880
Oi! Do you mind?
41
00:03:05,200 --> 00:03:09,000
If you're finished playing games, mister.
This stuff's not mine. It's hers.
42
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
Oh, where's she gone?
43
00:03:11,520 --> 00:03:12,600
Rose!
44
00:03:12,680 --> 00:03:13,800
What?
45
00:03:13,880 --> 00:03:15,280
-Rose!
-What?
46
00:03:15,360 --> 00:03:17,120
-Rose!
-[Rose] Coming.
47
00:03:18,280 --> 00:03:21,400
Sorry, Mum, I had to pop back.
Wanted to buy a bagful of eyes.
48
00:03:21,480 --> 00:03:26,080
Mum? And a bagful of eyes.
49
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
She's got this business online.
50
00:03:27,960 --> 00:03:30,600
You should spend your evenings
doing homework,
51
00:03:30,680 --> 00:03:33,680
not fiddling about posting things
to Dubai.
52
00:03:33,760 --> 00:03:35,800
Hold on. Who are you?
53
00:03:35,880 --> 00:03:37,960
-Oh, yeah. Sorry.
-He's not stacked this right.
54
00:03:38,040 --> 00:03:39,120
-My name's--
-[gasps]
55
00:03:39,200 --> 00:03:41,720
-[Donna] I took one look at him.
-[people scream]
56
00:03:41,800 --> 00:03:43,720
I said, "Never trust a man with a goatee."
57
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
He looked like he'd been
suckin' a drain pipe.
58
00:03:45,480 --> 00:03:46,880
-I said to him--
-Look at this!
59
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
He was like, "I know better." I said--
60
00:03:48,720 --> 00:03:50,080
Mum! There's a plane crashing.
61
00:03:50,160 --> 00:03:52,600
But watch me stack correctly.
62
00:03:52,680 --> 00:03:55,560
I don't think that's a plane.
It's a spaceship in trouble.
63
00:03:55,640 --> 00:03:57,240
-Mum, look. It's a spaceship.
-[Donna] Yes.
64
00:03:57,320 --> 00:04:00,520
There's a spaceship
crashing over London right now.
65
00:04:00,600 --> 00:04:02,440
You are worse than your great-grandad.
66
00:04:02,520 --> 00:04:05,560
-Oh! Grandad.
-[Rose] It's gonna crash!
67
00:04:06,160 --> 00:04:07,480
-[screams]
-[rumbles]
68
00:04:07,560 --> 00:04:08,920
[all gasp]
69
00:04:09,560 --> 00:04:12,840
[sighs] There you go. Perfectly stacked.
70
00:04:12,920 --> 00:04:14,080
[crowd chattering]
71
00:04:14,160 --> 00:04:15,680
That's better. [chuckles]
72
00:04:15,760 --> 00:04:18,120
Mum, how do you always manage
to miss everything?
73
00:04:18,200 --> 00:04:20,600
Because I've got better things to do.
[inhales]
74
00:04:20,680 --> 00:04:22,600
Nice to meet you, skinny man.
75
00:04:23,200 --> 00:04:25,640
Oh. Word of advice.
76
00:04:26,360 --> 00:04:31,200
You can wear a suit that tight
up to the age of 35 and no further.
77
00:04:33,400 --> 00:04:34,680
Come on, Rosie.
78
00:04:35,600 --> 00:04:37,280
-[Shaun] Rose!
-What?
79
00:04:37,880 --> 00:04:39,480
-Rose!
-What?
80
00:04:39,560 --> 00:04:41,800
-[Shaun] Rose!
-Oh, I give up.
81
00:04:42,960 --> 00:04:44,200
-[pants]
-Oh, sorry, mate.
82
00:04:44,280 --> 00:04:46,040
That's my daughter over there
and my missus.
83
00:04:46,120 --> 00:04:48,520
Good. But I need to get north.
That explosion just now.
84
00:04:48,600 --> 00:04:50,320
Something crashed. Can you get me there?
85
00:04:50,400 --> 00:04:52,400
Oh, satnav
says they're closing all the roads.
86
00:04:52,480 --> 00:04:55,400
Oh, I know some roads
even taxi drivers don't. Trust me.
87
00:04:55,480 --> 00:04:56,840
Grand Master of the Knowledge.
88
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
That says, "Grand Mistress."
89
00:04:59,520 --> 00:05:01,200
Oh. Catch up.
90
00:05:01,800 --> 00:05:04,080
And let's-- Allons-y.
91
00:05:04,160 --> 00:05:05,320
[Shaun] Oui, monsieur.
92
00:05:06,080 --> 00:05:07,920
So you're Shaun Temple.
93
00:05:08,000 --> 00:05:12,480
Which means that woman-- Your wife,
that-that's Donna. Is that right?
94
00:05:12,560 --> 00:05:14,280
[chuckles] Yeah. How'd you know that?
95
00:05:14,360 --> 00:05:17,800
Oh, I know that friend of yours. Nerys.
96
00:05:17,880 --> 00:05:19,760
Oh, Nerys. How is she?
97
00:05:19,840 --> 00:05:20,760
She's fine.
98
00:05:20,840 --> 00:05:22,520
-After the accident.
-She's not fine.
99
00:05:22,600 --> 00:05:24,760
-Well, it was her fault.
-She's been fine.
100
00:05:24,840 --> 00:05:27,520
But she was saying about you and Donna.
101
00:05:27,600 --> 00:05:29,720
So, she's Donna Temple now?
102
00:05:29,800 --> 00:05:34,400
[laughs] No. Still Donna Noble. [chuckles]
She refused to be Noble-Temple.
103
00:05:34,480 --> 00:05:36,960
-She says, "It sounds like an old ruin."
-"Sounds like an old ruin."
104
00:05:37,040 --> 00:05:38,920
That's her. [chuckles]
105
00:05:39,000 --> 00:05:42,360
And Rose Noble too.
I was never gonna win that battle.
106
00:05:42,440 --> 00:05:44,360
[inhales sharply] What do I care?
107
00:05:44,440 --> 00:05:46,480
I've got the best two girls in the world,
mate.
108
00:05:46,560 --> 00:05:50,800
But Nerys said-- [stammers]
I thought-- I mean--
109
00:05:50,880 --> 00:05:52,440
Didn't you win the lottery?
110
00:05:52,520 --> 00:05:55,480
Nerys and her big mouth.
That's supposed to be a secret.
111
00:05:55,560 --> 00:05:56,880
You know what happened.
112
00:05:57,840 --> 00:06:01,800
Donna gave it all away to charity,
every single penny.
113
00:06:01,880 --> 00:06:04,200
Well, we bought the house.
That's the one thing we did do.
114
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
Now we can't afford to run it.
115
00:06:07,400 --> 00:06:10,560
Do I complain? No, I do not.
116
00:06:11,200 --> 00:06:14,880
That's the great love story, mate.
Me putting up with that.
117
00:06:14,960 --> 00:06:16,600
She gave all her money away?
118
00:06:16,680 --> 00:06:21,520
Triple rollover. 166 million quid.
[imitates pop] Gone.
119
00:06:22,280 --> 00:06:23,560
Why did she do that?
120
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Oh! Next left!
121
00:06:24,720 --> 00:06:27,080
[tires screeching]
122
00:06:28,480 --> 00:06:30,840
I'm here at Millson Wagner Steelworks,
123
00:06:30,920 --> 00:06:33,600
where residents have described
an object falling from the sky.
124
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
Some calling it a UFO--
Wha-- What are you doing?
125
00:06:36,400 --> 00:06:38,800
Get off me.
Here, I'm a member of the Crown.
126
00:06:38,880 --> 00:06:40,680
-[door slams]
-Take him away!
127
00:06:41,200 --> 00:06:44,320
I want a red perimeter. Access to
the south-east only. Now move.
128
00:06:44,400 --> 00:06:48,240
[UNIT member] Confirm red perimeter.
Engage protocols five and 15!
129
00:06:53,600 --> 00:06:56,720
[sonic buzzing]
130
00:07:03,960 --> 00:07:06,240
[UNIT team shouting]
131
00:07:07,160 --> 00:07:09,280
[shouting]
132
00:07:17,840 --> 00:07:19,600
[indistinct shouting continues]
133
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
[sonic buzzing]
134
00:07:28,520 --> 00:07:29,800
[panting]
135
00:07:36,680 --> 00:07:39,160
[UNIT member 2]
Go! Let's move! That side! Go! Let's go!
136
00:07:43,400 --> 00:07:47,080
[shouting in distance]
137
00:07:51,680 --> 00:07:54,720
[machinery revs]
138
00:07:56,560 --> 00:07:59,000
Now I think
we're making a fundamental mistake.
139
00:07:59,080 --> 00:08:02,480
'Cause maybe that spaceship
was on a collision course to start with,
140
00:08:02,560 --> 00:08:03,720
but look.
141
00:08:05,200 --> 00:08:09,600
At the last minute,
it pulls up, then settles.
142
00:08:10,200 --> 00:08:12,520
What I'm saying is,
that ship didn't crash.
143
00:08:13,080 --> 00:08:14,200
It parked.
144
00:08:14,280 --> 00:08:16,720
-No signs of life?
-Not yet. [sighs]
145
00:08:17,920 --> 00:08:20,360
But we don't know
what kind of life we're looking for.
146
00:08:27,200 --> 00:08:29,280
-[bike bell dings]
-Oi, Jason, you all right?
147
00:08:30,120 --> 00:08:32,040
[laughs] Looking good, Jason!
148
00:08:32,120 --> 00:08:34,360
-Oi, give us a kiss, Jay Boy.
-[youth 2 laughs]
149
00:08:34,440 --> 00:08:37,120
I'll get them.
Is that Josie Wingate's boy?
150
00:08:37,200 --> 00:08:38,360
[sighs] Just leave it.
151
00:08:39,200 --> 00:08:40,360
Well, I'm gonna tell her.
152
00:08:40,880 --> 00:08:43,200
'Cause I remember
she had lots of names at school.
153
00:08:43,800 --> 00:08:45,320
And I should know. I invented 'em.
154
00:08:46,720 --> 00:08:50,200
-Oh, more trouble.
-I've made you a nice curry.
155
00:08:50,280 --> 00:08:53,160
We've still got that giant sausage roll
from Thursday.
156
00:08:53,240 --> 00:08:55,560
I don't need my own personal food bank.
157
00:08:55,640 --> 00:08:58,160
It is not my fault I lost my job.
158
00:08:59,800 --> 00:09:02,200
All right, it is my fault. But still.
159
00:09:02,280 --> 00:09:03,880
If you'd kept some of that money--
160
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
-Oh, don't start.
-Gran, did you see that spaceship?
161
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Was it on the news?
162
00:09:06,920 --> 00:09:09,920
No, I didn't. And I won't. And I couldn't.
163
00:09:10,000 --> 00:09:13,160
How many more times?
There's no such thing as spaceships.
164
00:09:15,560 --> 00:09:17,080
You didn't see anything, did you?
165
00:09:17,160 --> 00:09:20,160
[scoffs] You know me. Dumbo.
[chuckles] I miss everything.
166
00:09:20,840 --> 00:09:21,880
Well, good.
167
00:09:22,560 --> 00:09:24,760
You look absolutely gorgeous. [kisses]
168
00:09:25,320 --> 00:09:26,600
I'm just gonna put these in the shed.
169
00:09:26,680 --> 00:09:28,400
Listen, you.
170
00:09:30,280 --> 00:09:32,520
I would burn down the world for you,
darling.
171
00:09:32,600 --> 00:09:36,600
Anyone has a go, I will be there,
and I will descend.
172
00:09:41,400 --> 00:09:43,160
-[sighs]
-[dog barking]
173
00:09:50,200 --> 00:09:51,520
Is she all right?
174
00:09:51,600 --> 00:09:52,560
Boys from school.
175
00:09:53,640 --> 00:09:55,080
I never know. [sighs]
176
00:09:55,160 --> 00:09:58,200
When I say she looks gorgeous,
is that right?
177
00:09:58,280 --> 00:10:01,440
I mean, is it sexist?
I never said it to him when he was--
178
00:10:02,360 --> 00:10:04,560
Oh. Oh, sorry.
179
00:10:04,640 --> 00:10:08,840
[inhales deeply] Does she look gorgeous?
Yes. Well, stop worrying.
180
00:10:08,920 --> 00:10:10,600
I just get so clumsy.
181
00:10:10,680 --> 00:10:14,320
I know. So do I. [inhales sharply]
182
00:10:14,400 --> 00:10:16,480
It's what happens. You have a kid.
183
00:10:17,720 --> 00:10:21,200
You think,
"Good. I've got it. That's mine."
184
00:10:21,280 --> 00:10:24,320
And then she grows up into
this extraordinary beautiful thing,
185
00:10:24,400 --> 00:10:27,240
and you think,
"Where the hell did she come from?"
186
00:10:27,320 --> 00:10:28,680
"How lucky am I?"
187
00:10:30,600 --> 00:10:31,680
Don't you, Mum?
188
00:10:32,840 --> 00:10:34,760
Oh! Yes, definitely.
189
00:10:35,320 --> 00:10:36,480
[scoffs] Yeah, I wish.
190
00:10:38,480 --> 00:10:40,240
Funny about that spaceship thing.
191
00:10:40,320 --> 00:10:43,720
Remember Gramps
used to talk about flying saucers?
192
00:10:43,800 --> 00:10:46,040
Did I tell you? I saw Susie Mair.
193
00:10:46,640 --> 00:10:49,720
She's looking a lot better.
Uh, shorter, obviously.
194
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
And then he stopped.
195
00:10:51,720 --> 00:10:56,160
He used to talk about aliens and UFO's
and little green men. [chuckles]
196
00:10:56,240 --> 00:10:57,600
Then he never mentioned them again.
197
00:10:57,680 --> 00:11:01,320
Round about the time… I forgot everything.
198
00:11:01,400 --> 00:11:04,840
It's a long time ago, darling.
Fifteen years.
199
00:11:05,440 --> 00:11:08,640
There's just this… gap.
200
00:11:08,720 --> 00:11:10,800
It's no great mystery.
201
00:11:11,960 --> 00:11:14,480
You had a bit of a breakdown, sweetheart.
202
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
And then you got better.
203
00:11:15,920 --> 00:11:18,280
Sometimes I think
there's something missing.
204
00:11:20,360 --> 00:11:25,120
Like I had something lovely.
And it's gone.
205
00:11:26,360 --> 00:11:30,000
And I-- I kinda--
I kinda look to the side, like--
206
00:11:30,720 --> 00:11:32,800
Like something should be there,
but it's not.
207
00:11:32,880 --> 00:11:35,800
And I know I've got Rose and Shaun
and you.
208
00:11:35,880 --> 00:11:38,960
And the biggest sausage roll I've ever
seen, frankly. I should be happy.
209
00:11:39,040 --> 00:11:41,600
I should be really happy.
[breathes shakily]
210
00:11:44,200 --> 00:11:48,600
But some nights, I lie in bed, thinking…
211
00:11:51,360 --> 00:11:53,160
"What have I lost?"
212
00:11:59,160 --> 00:12:03,400
Rose! Have you seen? On the flatwood!
A spaceship landed!
213
00:12:03,480 --> 00:12:05,240
Fudge, that was miles away.
214
00:12:05,320 --> 00:12:10,080
[stammers] No, but a bit fell off!
Like an escape pod! With aliens inside!
215
00:12:16,840 --> 00:12:21,560
[Fudge] Oh, my God. It's empty, Rose.
That means it got out.
216
00:12:21,640 --> 00:12:24,560
There's an alien on the loose!
This is amazing.
217
00:12:24,640 --> 00:12:25,720
I'm gonna get my phone.
218
00:12:26,840 --> 00:12:29,640
[police officer] All right, everyone.
Just stay calm. Just stay calm.
219
00:12:31,080 --> 00:12:32,840
-[creature mumbling]
-Who's that?
220
00:12:45,760 --> 00:12:47,400
-[creature grunts]
-[gasps]
221
00:12:49,960 --> 00:12:51,880
-[gasps]
-Meep, meep.
222
00:12:51,960 --> 00:12:55,640
Oh, my God. Hello. I mean, wow.
223
00:12:56,760 --> 00:12:57,880
[whimpers]
224
00:12:57,960 --> 00:12:59,360
What are you?
225
00:12:59,920 --> 00:13:03,080
-I am the Meep.
-You can talk? [laughs]
226
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Oh, my God.
227
00:13:05,560 --> 00:13:07,640
-Mm-hmm.
-My name is Rose.
228
00:13:07,720 --> 00:13:11,080
I'm a human. What happened? Did you crash?
229
00:13:11,160 --> 00:13:14,040
I fell from the stars. I hurt my paw.
230
00:13:14,120 --> 00:13:15,680
-Let me see.
-No!
231
00:13:15,760 --> 00:13:19,080
But I'm not safe.
There are others from the sky.
232
00:13:19,160 --> 00:13:21,960
-They're hunting me down to kill me.
-Who are they?
233
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
Monsters.
234
00:13:23,600 --> 00:13:28,880
There are aliens on the loose,
right on our doorstep.
235
00:13:28,960 --> 00:13:31,880
[footsteps approach]
236
00:13:33,480 --> 00:13:34,840
-[laser hums]
-[grunts]
237
00:13:34,920 --> 00:13:36,160
[rumbles]
238
00:13:36,240 --> 00:13:37,520
-[screaming, whimpering]
-Leave him.
239
00:13:37,600 --> 00:13:41,880
It is the Meep we seek. Continue the hunt.
240
00:13:47,920 --> 00:13:51,240
[sonic buzzes]
241
00:14:18,520 --> 00:14:19,760
Too good for us now?
242
00:14:20,360 --> 00:14:22,280
-Evening.
-Doctor.
243
00:14:23,040 --> 00:14:26,440
That's a double-bladed dagger drive,
damaged by laser fire,
244
00:14:26,520 --> 00:14:29,360
which means we've got two sets of visitors
at war with each other.
245
00:14:29,440 --> 00:14:31,080
Nice to meet you.
246
00:14:31,160 --> 00:14:33,120
Did you get the heat readings
on deceleration?
247
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
-[chuckles] Oh, I got everything.
-Hmm.
248
00:14:36,680 --> 00:14:40,760
Shirley Anne Bingham,
UNIT Scientific Advisor number 56.
249
00:14:40,840 --> 00:14:43,600
Oh! I was Scientific Advisor number one.
[sniffs]
250
00:14:43,680 --> 00:14:47,280
No, I know. I've read the files. I'm gonna
get a bonus just for meeting you.
251
00:14:47,360 --> 00:14:48,680
Oh.
252
00:14:48,760 --> 00:14:52,560
But why are you hiding away?
We're on the same side.
253
00:14:53,200 --> 00:14:55,960
[groans, inhales sharply]
254
00:14:56,440 --> 00:14:58,200
It's all a bit mad, Shirley.
255
00:14:58,280 --> 00:15:00,840
[shouting in distance]
256
00:15:00,920 --> 00:15:02,440
I don't know who I am anymore.
257
00:15:02,520 --> 00:15:05,320
Well, you look like the Doctor to me.
258
00:15:05,400 --> 00:15:08,600
Well, exactly. The one in the skinny suit.
259
00:15:08,680 --> 00:15:10,000
After that, I wear a bow tie.
260
00:15:10,080 --> 00:15:12,480
After that, I'm a Scotsman.
After that, I'm a woman.
261
00:15:12,560 --> 00:15:16,640
But that's your future.
You can't know that. It's forbidden.
262
00:15:17,240 --> 00:15:19,840
I regenerated. And she became me.
263
00:15:19,920 --> 00:15:21,840
-You got your old face back?
-Yep.
264
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
But why?
265
00:15:23,640 --> 00:15:27,120
Well, that's what I'm worried about.
[inhales]
266
00:15:27,200 --> 00:15:30,160
Because I've got this friend
called Donna Noble.
267
00:15:31,120 --> 00:15:32,720
She was my best friend
in the whole wide universe.
268
00:15:32,800 --> 00:15:34,000
I absolutely love her.
269
00:15:34,080 --> 00:15:36,320
Oh. Mmm. Do I say things like that now?
270
00:15:37,160 --> 00:15:38,760
Sounds like a good thing to say.
271
00:15:38,840 --> 00:15:41,640
But Donna took
the mind of a Time Lord into her head.
272
00:15:42,360 --> 00:15:44,040
I had to wipe her memory to save her life.
273
00:15:44,120 --> 00:15:46,240
If she ever remembers me, she will die.
274
00:15:47,520 --> 00:15:48,760
So what happens next?
275
00:15:49,920 --> 00:15:52,520
I get this face back,
and the TARDIS lands next to her.
276
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
I turn around, there's her husband.
277
00:15:53,840 --> 00:15:56,560
A spaceship crashes in front of her.
It's like she's drawing us in.
278
00:15:56,640 --> 00:15:57,840
What? She's making it happen?
279
00:15:57,920 --> 00:15:59,560
No, she's got no idea.
280
00:16:00,840 --> 00:16:02,400
She's so ordinary. She's brilliant.
281
00:16:02,480 --> 00:16:04,680
She's got this beautiful daughter.
She's happy.
282
00:16:05,440 --> 00:16:06,840
Is she? Hmm.
283
00:16:08,760 --> 00:16:11,360
But now the universe is
turning around her again.
284
00:16:13,840 --> 00:16:15,160
I don't believe in destiny,
285
00:16:15,240 --> 00:16:19,600
but if destiny exists, then it is heading
for Donna Noble right now.
286
00:16:19,680 --> 00:16:21,240
-What for?
-I don't know.
287
00:16:21,320 --> 00:16:23,520
-Oh.
-But she can't remember.
288
00:16:24,920 --> 00:16:26,600
I won't be the one who kills her.
289
00:16:28,520 --> 00:16:29,400
-[tablet beeps]
-Right.
290
00:16:29,480 --> 00:16:31,280
There's no sign of a pilot,
but that's not an automatic drive,
291
00:16:31,360 --> 00:16:33,280
-so you should look for--
-[soldier] Ma'am.
292
00:16:33,840 --> 00:16:35,040
We found the escape pod.
293
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
No sign of life, but we're moving out
to secure the site.
294
00:16:38,880 --> 00:16:40,200
Good work, soldier. Go get it.
295
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Uh, yeah, yeah. Not you, mate.
296
00:16:44,640 --> 00:16:46,040
I've got this. Off you pop.
297
00:16:47,040 --> 00:16:48,360
Bye-bye.
298
00:16:48,440 --> 00:16:49,600
Waited your whole life?
299
00:16:49,680 --> 00:16:50,800
You wish.
300
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
[UNIT member 3] Alpha team, move out!
301
00:16:55,920 --> 00:16:58,440
-Bravo team, commence preventive arrest.
-[sonic buzzes]
302
00:16:59,320 --> 00:17:01,480
Move, move, move, move!
303
00:17:07,520 --> 00:17:10,160
Think we've got something.
A signal from inside the ship.
304
00:17:11,520 --> 00:17:12,720
It's some kind of repeated pulse,
305
00:17:12,800 --> 00:17:15,520
but when we answer through
basic modulation, it modulates it back.
306
00:17:16,480 --> 00:17:19,880
Ah. That's, um-- Sorry about the stairs.
307
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
But Geneva says to go in, immediately.
308
00:17:21,840 --> 00:17:23,880
Don't make me the problem.
Just get in there.
309
00:17:43,040 --> 00:17:45,320
Okay, let's see if this key pulse works.
At arms.
310
00:17:45,400 --> 00:17:46,280
[UNIT officers] Sir!
311
00:17:46,360 --> 00:17:48,760
[beeping, rumbles]
312
00:17:55,360 --> 00:17:57,440
Do not fire without my command.
313
00:17:59,800 --> 00:18:05,080
[hissing, screeching]
314
00:18:41,080 --> 00:18:42,240
[Donna] It's bin night.
315
00:18:43,560 --> 00:18:44,600
Your turn.
316
00:18:49,440 --> 00:18:51,200
-Meep, meep.
-It's okay. [sighs]
317
00:18:51,280 --> 00:18:53,080
-Hello.
-It's only me.
318
00:18:54,200 --> 00:18:55,800
I've got some first aid stuff.
319
00:18:56,560 --> 00:19:00,800
-I made some little friends.
-Oh. No. They're just toys.
320
00:19:01,320 --> 00:19:05,120
Please be my friend.
Why won't you speak to the little Meep?
321
00:19:05,200 --> 00:19:06,360
Be my friend.
322
00:19:06,440 --> 00:19:09,240
-[toy squeaks]
-Be my friend. [grunts]
323
00:19:09,320 --> 00:19:10,400
No!
324
00:19:10,480 --> 00:19:11,560
Please be my friend.
325
00:19:11,640 --> 00:19:13,440
-They can't talk.
-Please.
326
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
Poor little things with no voice.
327
00:19:15,600 --> 00:19:18,200
No, look.
It's just my little homemade business.
328
00:19:18,280 --> 00:19:20,960
I'm trying to make a bit of money
for Mum and Dad. That's all.
329
00:19:21,760 --> 00:19:26,840
These are toys. Humans have toys.
They've got stuffing inside.
330
00:19:26,920 --> 00:19:29,880
-[shrieks] You pulled its tummy out!
-[gasps] No, no, no.
331
00:19:29,960 --> 00:19:31,600
Keep it down. Don't be so loud.
332
00:19:31,680 --> 00:19:35,120
I want to go home. The Meep is all alone.
333
00:19:35,880 --> 00:19:38,800
Yeah. I know that feeling.
334
00:19:39,960 --> 00:19:41,880
Sometimes I think
I'm from a different planet.
335
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
That's what other people say.
336
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
-You sound lonely.
-No. Just…
337
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
different.
338
00:19:50,600 --> 00:19:52,560
Now you have the Meep.
339
00:19:52,640 --> 00:19:56,000
[Donna] I told you on the rota.
But did you listen, Rose?
340
00:19:56,080 --> 00:19:57,280
-Hide!
-[shrieks]
341
00:19:57,360 --> 00:20:00,520
Every week, it's the same old thing
and who ends up doing the bins?
342
00:20:00,600 --> 00:20:01,480
-Mum.
-Me.
343
00:20:01,560 --> 00:20:02,600
It says, "Keep out."
344
00:20:02,680 --> 00:20:05,680
You know my rules.
No secrets in this house.
345
00:20:05,760 --> 00:20:07,400
Now, have you got anything for recycling?
346
00:20:07,480 --> 00:20:09,120
-I've done it.
-[toy squeaks]
347
00:20:09,200 --> 00:20:11,320
Come on, Mum. I'm starving.
Let's go and have some tea.
348
00:20:11,400 --> 00:20:13,040
Ooh. That's a new one, isn't it?
349
00:20:13,120 --> 00:20:14,280
Mum, please.
350
00:20:14,360 --> 00:20:16,240
-That is your best yet.
-I know. Let's go.
351
00:20:16,320 --> 00:20:18,840
That woman from Abu Dhabi who
buys your stuff, she'd love that one.
352
00:20:18,920 --> 00:20:20,960
[gasps] She's obsessed with Gonks.
353
00:20:21,040 --> 00:20:22,800
Grown woman. Obsessed with Gonks.
354
00:20:22,880 --> 00:20:25,280
-You could charge her double.
-Really cold. Shall we go in?
355
00:20:25,360 --> 00:20:28,480
I have to say that is very good handiwork.
You could go on The Sewing Bee.
356
00:20:28,560 --> 00:20:30,920
Mum, please. Let's go inside.
357
00:20:31,000 --> 00:20:36,120
And those eyes are amazing!
They look so real! They look--
358
00:20:37,320 --> 00:20:39,400
-What?
-What?
359
00:20:39,480 --> 00:20:40,680
Did it just--
360
00:20:42,560 --> 00:20:45,000
-[shrieks]
-What the hell?
361
00:20:45,760 --> 00:20:47,720
[UNIT member 3]
Move out. Move, move, move!
362
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
Single file! Left flank!
363
00:20:52,320 --> 00:20:54,400
[Donna] Oh, what the hell
is it doing in my shed?
364
00:20:54,480 --> 00:20:56,160
[UNIT member 3] Keep eyes on target!
365
00:20:56,240 --> 00:20:57,400
[Donna] Get out of my garden!
366
00:20:58,760 --> 00:21:00,080
[UNIT member 4] Surround the perimeter!
367
00:21:01,200 --> 00:21:02,480
Please, pretty lady.
368
00:21:02,560 --> 00:21:03,840
-It talks!
-[Sylvia] It's not real.
369
00:21:03,920 --> 00:21:05,600
-How the hell is it talking?
-[indistinct]
370
00:21:05,680 --> 00:21:08,520
Don't look at it! Look away!
Right now. It isn't real!
371
00:21:08,600 --> 00:21:10,080
-[pounding on door]
-[whimpers] Please.
372
00:21:10,160 --> 00:21:12,000
[Doctor] Let me in! Let me in!
373
00:21:12,080 --> 00:21:14,120
-[growling] You.
-Please, I don't want to die.
374
00:21:14,200 --> 00:21:15,840
[Donna] Don't touch it!
375
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
[Doctor] Sylvia!
376
00:21:19,960 --> 00:21:23,400
Oh, Sylvia! So nice to see you again.
Could you let me in?
377
00:21:23,480 --> 00:21:27,000
You said that if she sees you again,
she will die.
378
00:21:27,080 --> 00:21:29,760
[Doctor] Well, no. If-- If she
remembers me. That's slightly different.
379
00:21:29,840 --> 00:21:34,360
No such thing as spaceships?
We've got a bloody Martian in the shed!
380
00:21:34,440 --> 00:21:37,280
-Stop panicking and grow up.
-Just get out of here, now.
381
00:21:37,360 --> 00:21:40,640
-[shrieks] Help! Help!
-Get off me, you space rat!
382
00:21:40,720 --> 00:21:42,880
-[creature] Please help!
-Oh, wow. He's so cute.
383
00:21:42,960 --> 00:21:45,040
[gasps] Don't look at it, Donna.
Don't look!
384
00:21:45,120 --> 00:21:47,400
-What?
-Don't look! Don't look. It doesn't exist.
385
00:21:47,480 --> 00:21:49,240
-It doesn't exist?
-Meep, meep.
386
00:21:49,320 --> 00:21:50,360
It's hanging off my left leg!
387
00:21:50,440 --> 00:21:53,280
[grunts, groans] Here we go again.
[groans]
388
00:21:53,360 --> 00:21:54,720
It's that man!
389
00:21:55,320 --> 00:21:57,200
-Oh, it's skinny man!
-No, it isn't.
390
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
-He's not there.
-What?
391
00:21:58,360 --> 00:22:00,640
You can't see him. And there's no monster.
392
00:22:00,720 --> 00:22:04,120
Oh, for the love of God,
none of this is real!
393
00:22:04,200 --> 00:22:05,600
Hey, hey. Dad's home.
394
00:22:11,240 --> 00:22:14,320
[food simmering]
395
00:22:14,400 --> 00:22:15,600
Something smells nice.
396
00:22:15,680 --> 00:22:16,840
Tuna madras.
397
00:22:17,880 --> 00:22:18,960
Meep, meep.
398
00:22:22,400 --> 00:22:25,720
Major Singh, you and your squadron
will return to the steelworks immediately.
399
00:22:25,800 --> 00:22:27,040
But, sir, we detected a native--
400
00:22:27,120 --> 00:22:30,360
You will return immediately
for reassessment. Do you understand?
401
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Yes, sir.
402
00:22:32,000 --> 00:22:33,960
Mason, Jilvani, we're moving out!
403
00:22:34,040 --> 00:22:36,120
[Jilvani] On me! Let's move!
404
00:22:42,640 --> 00:22:45,640
We are close. The Meep is near.
405
00:22:45,720 --> 00:22:48,120
[Sylvia] We should think about infection.
406
00:22:48,200 --> 00:22:52,120
I mean, I think this man
should deal with this beast,
407
00:22:52,200 --> 00:22:54,800
and-and-and we can leave him alone,
and go back to mine.
408
00:22:54,880 --> 00:22:58,920
Never mind. Never mind
about the-the ferret from Mars.
409
00:22:59,000 --> 00:23:00,600
Who the hell are you?
410
00:23:00,680 --> 00:23:03,440
I-- Um. What was it?
411
00:23:03,520 --> 00:23:04,920
-A friend of Nerys.
-That's it.
412
00:23:05,640 --> 00:23:07,400
Nerys.
413
00:23:07,480 --> 00:23:10,440
Well, now it all makes sense.
That viper in the nest.
414
00:23:10,520 --> 00:23:14,160
I'm not going anywhere. We could
sell mad Paddington for a million quid.
415
00:23:14,240 --> 00:23:15,760
-Mum!
-Whoa!
416
00:23:15,840 --> 00:23:16,920
You fill the fridge!
417
00:23:18,120 --> 00:23:19,440
What did happen to all your money?
418
00:23:19,520 --> 00:23:21,680
Why are you so interested in us?
419
00:23:21,760 --> 00:23:23,400
Everywhere we go, there you are.
420
00:23:23,480 --> 00:23:26,160
Yeah, I just-- I was wondering.
421
00:23:28,160 --> 00:23:31,200
There is one person missing.
I used to know your grandad, Wilf.
422
00:23:31,280 --> 00:23:35,320
-He's not with us anymore.
-Right. Course.
423
00:23:35,400 --> 00:23:36,760
He wasn't young. He was--
424
00:23:40,680 --> 00:23:41,720
I loved that man.
425
00:23:44,120 --> 00:23:45,800
I'm so sorry for your loss.
426
00:23:45,880 --> 00:23:47,360
-He's not dead.
-You idiot.
427
00:23:47,440 --> 00:23:51,040
He's in sheltered accommodation.
He's 94. He can't manage the stairs.
428
00:23:51,120 --> 00:23:53,720
We were lucky. We couldn't afford it,
but this offer came along.
429
00:23:53,800 --> 00:23:56,320
It's amazing. He's got this room,
like a cottage and a garden,
430
00:23:56,400 --> 00:23:57,720
and it's almost free.
431
00:23:57,800 --> 00:23:59,640
Run by that lot in the middle of town?
UNIT?
432
00:23:59,720 --> 00:24:00,760
This woman in charge, Kate,
433
00:24:00,840 --> 00:24:03,360
she says he's an old soldier,
she'll look after him.
434
00:24:03,440 --> 00:24:05,400
Right. I know her.
435
00:24:06,040 --> 00:24:09,280
She's looking after Wilf.
Brilliant. Brilliant.
436
00:24:09,360 --> 00:24:10,240
Meep, meep.
437
00:24:10,320 --> 00:24:11,440
[inhales sharply] Yes! The Meep.
438
00:24:11,520 --> 00:24:13,720
I promise I can help him get home.
Then you'll never see me again.
439
00:24:13,800 --> 00:24:16,840
You're assuming he as a pronoun? Hmm.
440
00:24:16,920 --> 00:24:19,040
True. Yes. Sorry. Good point.
441
00:24:19,120 --> 00:24:21,960
Are you he or she or they?
442
00:24:22,040 --> 00:24:27,560
My chosen pronoun is the definite article.
I am always the Meep.
443
00:24:27,640 --> 00:24:29,920
Oh. I do that.
444
00:24:30,000 --> 00:24:32,800
But you were shot down.
Who wants you dead?
445
00:24:32,880 --> 00:24:38,160
The Wrarth Warriors. They cultivate
Meepkind for our beautiful fur.
446
00:24:38,240 --> 00:24:42,120
But then the galaxy said,
"No more fur. It's wrong."
447
00:24:42,200 --> 00:24:45,840
So the Wrarth Warriors
slaughtered their livestock.
448
00:24:45,920 --> 00:24:47,040
-You're a fashion victim.
-No.
449
00:24:47,120 --> 00:24:48,480
-Ah.
-Sorry.
450
00:24:49,120 --> 00:24:53,280
Now, they will hunt me down
till there are no Meeps left.
451
00:24:53,360 --> 00:24:55,880
[sniffs] It breaks both my hearts.
452
00:24:55,960 --> 00:24:57,960
You got two hearts? So do I.
453
00:24:58,040 --> 00:24:59,160
You've got what?
454
00:24:59,240 --> 00:25:01,920
No. He-He means it like a metaphor.
455
00:25:02,000 --> 00:25:04,640
-[stammers] Like two minds. Don't you?
-[pounding on door]
456
00:25:04,720 --> 00:25:06,680
-[UNIT member 4] Open up!
-Well, what the hell is it now?
457
00:25:06,760 --> 00:25:08,680
Ah, good. The soldiers!
They can give us a lift.
458
00:25:08,760 --> 00:25:11,440
Me and the Meep will be out of your way.
This lot are on my side.
459
00:25:12,640 --> 00:25:15,480
We demand to search the house.
This has been declared a military zone.
460
00:25:15,560 --> 00:25:16,840
Sorry. Say that again?
461
00:25:16,920 --> 00:25:20,600
We demand to search the house.
This has been declared a military zone.
462
00:25:21,400 --> 00:25:22,440
Not today, thanks.
463
00:25:23,040 --> 00:25:26,000
-I think we need to run. Whoa!
-[shrieking]
464
00:25:27,880 --> 00:25:29,760
[Wrarth Warrior 1]
Wrarth, attack formation!
465
00:25:29,840 --> 00:25:31,400
[Wrarth Warrior 1] Surrender the Meep.
466
00:25:31,480 --> 00:25:33,240
-In position!
-[all yelp, shriek]
467
00:25:33,320 --> 00:25:34,840
-[gunfire]
-[lasers shooting]
468
00:25:37,320 --> 00:25:38,640
-Whoa!
-[grunts]
469
00:25:43,280 --> 00:25:45,560
Secure the house! Eliminate the Wrarth!
470
00:25:50,280 --> 00:25:52,440
-What the hell is going on?
-[Sylvia] Donna.
471
00:25:52,520 --> 00:25:54,760
-Where's your car?
-Uh, five-five doors down.
472
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
Excellent.
473
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
[sonic buzzing]
474
00:25:58,520 --> 00:26:00,760
There are children here!
We've got children!
475
00:26:00,840 --> 00:26:02,680
Never mind me. We've got to save the Meep.
476
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
[gasps]
477
00:26:16,160 --> 00:26:16,960
[grunts]
478
00:26:18,400 --> 00:26:20,760
[UNIT officers shouting, grunting]
479
00:26:26,120 --> 00:26:26,960
[shrieks]
480
00:26:28,040 --> 00:26:29,480
[sonic buzzing]
481
00:26:30,320 --> 00:26:32,680
[grunting]
482
00:26:35,040 --> 00:26:36,840
[roars]
483
00:26:41,520 --> 00:26:43,360
Upstairs!
Up, up, up, up, up, up, up, up, up!
484
00:26:43,440 --> 00:26:45,840
[screaming]
485
00:26:45,920 --> 00:26:46,960
-Come on, the Meep!
-No!
486
00:26:47,040 --> 00:26:48,960
-Come on! That's it.
-[screams]
487
00:26:49,040 --> 00:26:51,240
-Meep!
-Meep sighted.
488
00:26:55,920 --> 00:26:57,560
Help me!
489
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
Meep, second level.
490
00:27:00,320 --> 00:27:01,840
[screams and grunts]
491
00:27:01,920 --> 00:27:03,240
[Shaun grunts]
492
00:27:03,320 --> 00:27:05,920
[all yelp, pant]
493
00:27:06,840 --> 00:27:09,320
-My house!
-Upstairs. Upstairs, upstairs!
494
00:27:16,520 --> 00:27:17,720
[grunts]
495
00:27:17,800 --> 00:27:18,840
Body armour at maximum!
496
00:27:18,920 --> 00:27:20,920
-Whoa!
-[Wrarth Warrior 1] Find the Meep.
497
00:27:24,320 --> 00:27:25,160
[grunting]
498
00:27:28,840 --> 00:27:30,680
Up we go! Fast as you can.
499
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
[whimpers]
500
00:27:39,360 --> 00:27:40,800
Covering fire!
501
00:27:40,880 --> 00:27:42,520
[screams, grunts]
502
00:27:43,600 --> 00:27:45,040
[Shaun grunts] Thanks, love.
503
00:27:46,280 --> 00:27:48,840
This is a sonic screwdriver.
504
00:27:48,920 --> 00:27:53,520
And if it's good at one thing,
it's resonating concrete.
505
00:27:54,000 --> 00:27:55,840
[Shaun] That's not concrete.
That's mortar.
506
00:27:55,920 --> 00:27:57,880
[Donna] Thank you, Bob the Builder.
507
00:28:03,520 --> 00:28:04,840
[grunts]
508
00:28:04,920 --> 00:28:08,160
Skinny minnie, you're not bad.
509
00:28:08,240 --> 00:28:10,880
-You think?
-No, she doesn't. Now move.
510
00:28:11,920 --> 00:28:13,840
[Doctor] Come on. [grunts]
Five houses down.
511
00:28:17,720 --> 00:28:20,880
[UNIT officers clamouring, grunting]
512
00:28:20,960 --> 00:28:23,240
Cover me! On my six!
513
00:28:24,600 --> 00:28:29,560
Rogue UNIT troops under hostile control.
This is code red. Open fire!
514
00:28:29,640 --> 00:28:30,720
-Down!
-[grunts]
515
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
[UNIT officer grunts]
516
00:28:40,920 --> 00:28:43,040
[UNIT officers grunting, shouting]
517
00:28:46,720 --> 00:28:49,800
[UNIT officer continues shouting]
518
00:28:49,880 --> 00:28:51,160
Let's move! Move!
519
00:28:57,280 --> 00:28:58,280
[grunts]
520
00:28:59,400 --> 00:29:00,400
[screams]
521
00:29:02,320 --> 00:29:04,960
[UNIT officer]
All soldiers, protect house 23!
522
00:29:14,280 --> 00:29:16,240
Oh! [pants] Meep, meep.
523
00:29:20,920 --> 00:29:22,440
[shouting continues]
524
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
-[snoring]
-[shushes]
525
00:29:36,600 --> 00:29:38,800
[rock music plays]
526
00:29:39,920 --> 00:29:41,640
[gunfire continues]
527
00:29:43,240 --> 00:29:44,920
-[snoring]
-Meep, meep.
528
00:29:46,280 --> 00:29:47,240
[grunts]
529
00:29:47,320 --> 00:29:49,560
[UNIT soldier]
Protect the house. Kill the Wrarth.
530
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
[grunts]
531
00:29:52,960 --> 00:29:54,000
Can I have the keys?
532
00:30:05,400 --> 00:30:06,200
Go.
533
00:30:09,080 --> 00:30:10,520
[whimpers] Meep, meep.
534
00:30:14,880 --> 00:30:15,880
What?
535
00:30:16,640 --> 00:30:19,080
[grunts] Meep located.
536
00:30:19,840 --> 00:30:21,640
-Stop the Meep!
-[the Meep whimpers]
537
00:30:21,720 --> 00:30:22,720
[all yelp, shriek]
538
00:30:25,120 --> 00:30:28,280
[Meep] Help! Save the Meep! [yelps]
539
00:30:32,560 --> 00:30:33,720
Oh, my God!
540
00:30:33,800 --> 00:30:35,040
-You did it.
-We're alive.
541
00:30:35,120 --> 00:30:36,640
-Thank you. [sighs]
-Meep, meep.
542
00:30:36,720 --> 00:30:38,080
Either we escaped
543
00:30:39,720 --> 00:30:42,080
or we've got things very, very wrong.
544
00:31:05,720 --> 00:31:07,080
Meep, meep.
545
00:31:11,680 --> 00:31:13,560
This court is now in session.
546
00:31:16,560 --> 00:31:18,840
Intercept teleport!
547
00:31:18,920 --> 00:31:22,080
[shrieking]
548
00:31:22,160 --> 00:31:23,640
What the hell are you doing?
549
00:31:23,720 --> 00:31:24,960
Silence in court.
550
00:31:25,920 --> 00:31:30,640
I am invoking Shadow Proclamation
protocols 15, P and 6.
551
00:31:31,360 --> 00:31:33,840
Under my jurisdiction,
there will be no violence
552
00:31:33,920 --> 00:31:37,000
until such time
as I deem it fit and proper.
553
00:31:37,080 --> 00:31:38,240
Is that understood?
554
00:31:39,960 --> 00:31:44,280
Now, exhibit A. The taxi. No scorch marks.
555
00:31:44,360 --> 00:31:45,920
Donna, can you confirm?
556
00:31:46,000 --> 00:31:50,480
Um. Yes. Um, no, nothing.
557
00:31:51,120 --> 00:31:54,640
We were hit by plasma bolts,
but there isn't a mark.
558
00:31:54,720 --> 00:31:58,920
And that soldier in the street,
he was unconscious, not dead.
559
00:32:01,040 --> 00:32:06,480
Exhibit B. Those guns are stun guns.
Is that correct?
560
00:32:06,560 --> 00:32:10,160
The guns apply a mild and harmless
neural anaesthetic.
561
00:32:10,240 --> 00:32:12,200
For the record,
my name is Sergeant Zogroth.
562
00:32:12,280 --> 00:32:14,080
And I am Constable Zreeg.
563
00:32:14,680 --> 00:32:17,800
But the evil Wrarth Warriors
want to kill the Meep.
564
00:32:18,640 --> 00:32:22,400
The only ones out to kill
were the soldiers with the swirling eyes.
565
00:32:23,400 --> 00:32:27,440
So were they coming to hurt you,
the Meep? Or save you?
566
00:32:27,520 --> 00:32:28,880
If I may speak.
567
00:32:28,960 --> 00:32:30,480
Address the court.
568
00:32:30,560 --> 00:32:32,760
[Sergeant Zogroth]
The story of the Meep is a tragic tale.
569
00:32:32,840 --> 00:32:35,840
Their planet basked
in the light of a living sun.
570
00:32:36,560 --> 00:32:40,040
Until one terrible day, the sun went mad.
571
00:32:40,120 --> 00:32:41,640
[Constable Zreeg] A psychedelic sun.
572
00:32:41,720 --> 00:32:44,440
[Sergeant Zogroth]
Its radiation mutated all of Meepkind
573
00:32:44,520 --> 00:32:47,360
into cruel beasts who live for conquest.
574
00:32:47,440 --> 00:32:50,680
The eyes. That's solar psychedelia.
575
00:32:50,760 --> 00:32:52,760
[Sergeant Zogroth]
It renders them as maniacs.
576
00:32:52,840 --> 00:32:56,000
[Constable Zreeg] The Meep army
captured the Galactic Council,
577
00:32:56,080 --> 00:32:58,560
-beheaded them and ate them.
-Oh.
578
00:32:58,640 --> 00:33:00,200
The Wrarth Warriors were summoned.
579
00:33:00,280 --> 00:33:03,880
And we fought across the stars,
a long and awful battle.
580
00:33:04,920 --> 00:33:07,800
[Sergeant Zogroth]
Meepkind died rather than surrender.
581
00:33:07,880 --> 00:33:09,840
And now, only this one survives.
582
00:33:10,640 --> 00:33:14,160
Their leader,
the most cruel and despicable of all.
583
00:33:14,240 --> 00:33:15,720
Meep, meep.
584
00:33:15,800 --> 00:33:17,880
Now. Let's be fair.
585
00:33:18,600 --> 00:33:20,000
It's your turn, the Meep.
586
00:33:20,520 --> 00:33:24,120
Witness for the defence.
So, what do you say?
587
00:33:25,960 --> 00:33:28,200
Oh, to hell with this!
588
00:33:28,280 --> 00:33:29,680
Exhibit C!
589
00:33:29,760 --> 00:33:30,920
[grunting]
590
00:33:31,000 --> 00:33:35,120
-No stun guns for me! Just die!
-[grunting continues]
591
00:33:36,040 --> 00:33:38,280
[Shaun] Donna! Donna, don't!
592
00:33:38,360 --> 00:33:43,080
And here they come!
My soldiers of the psychedelic sun!
593
00:33:43,160 --> 00:33:46,040
-Obey the Meep!
-Get out! Get Rose out!
594
00:33:46,120 --> 00:33:50,680
[the Meep] I don't need to pretend,
for I am the Beep of all the Meeps.
595
00:33:50,760 --> 00:33:54,040
[groaning] Sergeant Zogroth regrets
596
00:33:54,120 --> 00:33:59,160
retirement from a-active duty.
597
00:34:00,160 --> 00:34:02,200
-[groans]
-[gasps]
598
00:34:02,840 --> 00:34:04,320
I was right.
599
00:34:04,840 --> 00:34:06,600
You are a monster.
600
00:34:06,680 --> 00:34:09,680
And you believed every word I said.
601
00:34:09,760 --> 00:34:13,120
You stupid woman! With your weird child!
602
00:34:13,640 --> 00:34:15,440
Oh, don't you dare!
603
00:34:15,520 --> 00:34:16,760
Oh, I dare.
604
00:34:16,840 --> 00:34:19,760
No, no, no, no, no, no, no!
But-- Last minute evidence. Me!
605
00:34:20,360 --> 00:34:22,760
Why is there another
two-hearted species on this planet?
606
00:34:22,840 --> 00:34:26,360
Unless I'm part of a strategy
by the Wrarth Warriors to outfox you?
607
00:34:26,440 --> 00:34:29,000
And if you kill me
and fail to take this family hostage,
608
00:34:29,080 --> 00:34:30,600
you'll never find out, will you?
609
00:34:31,240 --> 00:34:32,480
Hmm.
610
00:34:35,120 --> 00:34:36,440
-Bring them!
-Good!
611
00:34:36,520 --> 00:34:39,120
Now, look, I can suggest
a much better way off this planet
612
00:34:39,200 --> 00:34:40,920
than a double-bladed dagger drive.
613
00:34:41,000 --> 00:34:42,640
'Cause that thing is gonna--
614
00:34:43,440 --> 00:34:44,760
[cackles]
615
00:34:50,400 --> 00:34:51,720
[inhales sharply]
616
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
[groans]
617
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
[groans]
618
00:34:59,600 --> 00:35:00,760
Who are you?
619
00:35:01,400 --> 00:35:03,280
-[groans]
-What's your name?
620
00:35:04,320 --> 00:35:06,240
I'm just passing by.
621
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
Do you know him?
622
00:35:08,800 --> 00:35:10,920
-No.
-You act like you know him.
623
00:35:12,480 --> 00:35:14,040
Ever since he arrived, it's like--
624
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
[sighs]
625
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
I'm so stupid!
626
00:35:21,440 --> 00:35:23,000
No. No, you're not.
627
00:35:23,080 --> 00:35:26,280
[Donna] We could be living
somewhere far away from here.
628
00:35:27,040 --> 00:35:28,160
Monte Carlo.
629
00:35:29,480 --> 00:35:30,480
Switzerland.
630
00:35:33,400 --> 00:35:35,200
And you-- And you'd be safe, Rose.
631
00:35:36,920 --> 00:35:40,160
It's all my fault.
Gave away that lottery money.
632
00:35:41,440 --> 00:35:42,440
Why?
633
00:35:42,520 --> 00:35:44,080
Because.
634
00:35:48,040 --> 00:35:52,960
There are places out there
where people are in danger. And in pain.
635
00:35:54,040 --> 00:35:55,040
And fear.
636
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
And I could help.
637
00:36:00,440 --> 00:36:02,600
Just felt like the sort of thing
he would do. [laughs]
638
00:36:11,960 --> 00:36:13,320
-[groans]
-Oh!
639
00:36:13,400 --> 00:36:15,440
-[door hisses]
-[UNIT member 4] Out!
640
00:36:15,520 --> 00:36:17,520
-[saws grinding]
-[machinery whirring]
641
00:36:31,840 --> 00:36:34,920
[Doctor]
It didn't land in a steelworks by mistake.
642
00:36:35,000 --> 00:36:36,360
It came to be mended.
643
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
Hail to the Meep!
644
00:36:41,080 --> 00:36:45,680
[officers chanting] Hail to the Most High.
Hail to the Meep. Hail to the Most High.
645
00:36:45,760 --> 00:36:50,360
Human scum, behold my vessel to the stars!
646
00:36:50,440 --> 00:36:53,840
Far beyond your tiny, grasping minds.
647
00:36:53,920 --> 00:36:57,360
I name this ship
the Delusions of Grandeur.
648
00:36:57,440 --> 00:36:58,600
[growls] Meep.
649
00:36:58,680 --> 00:37:00,800
You can't fire those engines.
Not from here.
650
00:37:00,880 --> 00:37:03,800
A dagger drive
gets its energy by stabbing down.
651
00:37:03,880 --> 00:37:07,400
It would extract, ooh, five square miles?
652
00:37:07,480 --> 00:37:10,480
The whole of London town burnt as fuel.
653
00:37:10,560 --> 00:37:12,160
But that's nine million people.
654
00:37:12,240 --> 00:37:14,560
[the Meep] A great day for Meepkind.
655
00:37:14,640 --> 00:37:18,000
And the start of a new reign of terror
656
00:37:18,080 --> 00:37:21,040
as the Meep
returns to the stars for revenge.
657
00:37:21,640 --> 00:37:23,080
And feasting.
658
00:37:24,000 --> 00:37:26,280
Now, activate the initialisers.
659
00:37:26,360 --> 00:37:28,400
Initialisers activated.
660
00:37:28,480 --> 00:37:32,840
-[engines start]
-Brandish the gravity stanchions.
661
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
Gravity stanchions brandished.
662
00:37:39,320 --> 00:37:41,320
Calibrate the flight deck!
663
00:37:41,400 --> 00:37:43,240
[UNIT member] Flight deck calibrated.
664
00:37:43,840 --> 00:37:48,480
[the Meep] Take the prisoners on board!
Then I'll decide which one to eat first.
665
00:37:49,400 --> 00:37:50,520
Hail to the Meep.
666
00:37:50,600 --> 00:37:53,880
[UNIT officers chanting]
Hail to the Most High. Hail to the Meep.
667
00:37:53,960 --> 00:37:57,560
-[the Meep cackling]
-[UNIT officers continue chanting]
668
00:38:06,760 --> 00:38:08,120
[thud]
669
00:38:11,720 --> 00:38:12,600
Evening, boys.
670
00:38:13,360 --> 00:38:16,080
-[darts fire]
-[groaning]
671
00:38:16,960 --> 00:38:18,560
You've got weapons in your wheelchair.
672
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
We all have. Come on.
673
00:38:21,280 --> 00:38:22,280
Come on.
674
00:38:24,760 --> 00:38:28,000
Right. You lot, the family,
you can get out through that door.
675
00:38:28,080 --> 00:38:30,880
You need to get to engine control.
But the port side's guarded.
676
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
-There's no way round it.
-So what do we do?
677
00:38:33,200 --> 00:38:35,000
I don't just fire darts, mate.
678
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
[Shirley chuckles]
679
00:38:40,600 --> 00:38:43,320
You lot run.
I'll fight 'em off at the lift.
680
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
[grunts]
681
00:38:46,360 --> 00:38:48,040
-[Shaun] Donna, come on!
-[gasps]
682
00:38:49,160 --> 00:38:50,680
[both panting]
683
00:38:52,640 --> 00:38:53,680
-[pants]
-Come on.
684
00:38:54,880 --> 00:38:56,000
[gasps]
685
00:38:56,080 --> 00:38:58,240
I love you, darling. [pants]
686
00:38:58,320 --> 00:38:59,520
I'm sorry.
687
00:38:59,600 --> 00:39:01,160
-[Rose] No!
-Donna!
688
00:39:01,240 --> 00:39:04,320
-Donna, you can't.
-Take her-- Take her ten miles away.
689
00:39:04,400 --> 00:39:08,280
I love you, Shaun. But if the Doctor
can't save the city, we're all gonna die.
690
00:39:08,360 --> 00:39:10,160
[inhales sharply] I've gotta help!
691
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
Donna!
692
00:39:11,800 --> 00:39:13,280
She called him Doctor.
693
00:39:14,080 --> 00:39:15,400
[gasps] Come on.
694
00:39:16,280 --> 00:39:18,640
[grunts, sighs] Come on.
695
00:39:19,240 --> 00:39:20,960
-[sonic buzzes]
-[door beeps, opens]
696
00:39:23,560 --> 00:39:25,960
[system voice]
Dagger drive systems initialising.
697
00:39:29,480 --> 00:39:32,160
[panting] That's enough… running.
698
00:39:33,200 --> 00:39:34,520
-Blimey.
-[system] Chamber deadlocked.
699
00:39:34,600 --> 00:39:36,960
No, no, no, no!
I told you to go! Just-- Don't!
700
00:39:37,040 --> 00:39:38,840
[groans] No time.
701
00:39:38,920 --> 00:39:42,160
[pants] I've got this.
I've got it, I've got it.
702
00:39:42,840 --> 00:39:45,600
You stay there. Don't move, Donna!
703
00:39:45,680 --> 00:39:48,760
Hail to the Meep. Hail to the Most High.
704
00:39:48,840 --> 00:39:51,840
-[chanting continues]
-Maximise petrol links
705
00:39:51,920 --> 00:39:53,960
and combustible hyperlines.
706
00:39:54,040 --> 00:39:55,640
Hail to the Meep!
707
00:39:55,720 --> 00:39:57,640
Hail to the Most High.
708
00:39:57,720 --> 00:39:59,320
[saw grinding]
709
00:40:00,240 --> 00:40:02,920
[system voice]
Star launch in five minutes.
710
00:40:04,960 --> 00:40:07,680
Primary ignition signature installed.
711
00:40:09,200 --> 00:40:10,360
Deadlock sealed.
712
00:40:11,200 --> 00:40:15,040
-[system voice] Deadlock sealed.
-Oh! [blows, groans]
713
00:40:15,120 --> 00:40:17,360
-It's been deadlocked.
-What's that mean?
714
00:40:17,440 --> 00:40:19,680
It means I can do it by hand.
715
00:40:21,240 --> 00:40:23,080
Bisect the maxifold.
716
00:40:24,080 --> 00:40:26,520
-Oh. No, no, no, no!
-[system voice] Maxifold bisecting.
717
00:40:26,600 --> 00:40:29,240
Double dagger driveinstalled and initiated.
718
00:40:29,320 --> 00:40:30,840
[grunts]
719
00:40:30,920 --> 00:40:32,280
[grunts, groans]
720
00:40:36,160 --> 00:40:38,920
Okay, okay. Okay, I can do it
with half the room. That's fine.
721
00:40:39,000 --> 00:40:42,040
-Let me help.
-No! You can't get involved.
722
00:40:43,120 --> 00:40:44,520
You can't!
723
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
[groans, pants]
724
00:40:49,360 --> 00:40:52,040
Switches, the top ones, the blue ones,
flick them all down.
725
00:40:54,560 --> 00:40:57,320
Activate the dagger drive.
726
00:40:59,480 --> 00:41:01,200
[rumbling]
727
00:41:05,960 --> 00:41:07,480
[machinery whirs]
728
00:41:07,560 --> 00:41:09,600
[Shaun] We can't get out! We're trapped!
729
00:41:09,680 --> 00:41:11,040
[Rose] Well, what do we do?
730
00:41:16,440 --> 00:41:18,640
[rumbling]
731
00:41:24,200 --> 00:41:25,080
[gasps]
732
00:41:26,960 --> 00:41:28,280
We've run out of time.
733
00:41:28,360 --> 00:41:31,320
[system voice] Ignition in 230.
734
00:41:31,400 --> 00:41:34,680
If there was anything else I could do,
but there's only one thing left.
735
00:41:34,760 --> 00:41:36,760
Well-- Well, then do it! [chuckles]
736
00:41:38,160 --> 00:41:40,360
Hurry up and do it! What you waiting for?
737
00:41:41,520 --> 00:41:42,520
I think…
738
00:41:45,520 --> 00:41:47,720
all that coincidence was heading here
739
00:41:49,160 --> 00:41:50,560
to save London from burning.
740
00:41:51,760 --> 00:41:53,920
'Cause you and I can stop this ship.
741
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Together.
742
00:41:56,680 --> 00:41:57,680
Oh. [gasps]
743
00:42:00,160 --> 00:42:01,240
But it will kill you.
744
00:42:03,360 --> 00:42:04,920
[inhales sharply] Okay.
745
00:42:05,000 --> 00:42:06,200
[voice cracking] You'll die.
746
00:42:06,840 --> 00:42:08,920
My daughter is down there.
747
00:42:09,000 --> 00:42:11,320
[system voice] Ignition in 180.
748
00:42:11,400 --> 00:42:12,760
And it's not just Rose.
749
00:42:14,240 --> 00:42:16,880
It's nine million people.
750
00:42:16,960 --> 00:42:18,520
[stammers] Who cares about me?
751
00:42:18,600 --> 00:42:19,720
I do.
752
00:42:19,800 --> 00:42:22,160
But, why?
753
00:42:22,720 --> 00:42:25,360
[inhales sharply] I'm just no one.
754
00:42:25,440 --> 00:42:27,360
No, you are not!
755
00:42:29,720 --> 00:42:32,040
[sobs, screaming]
Why does it have to be this?
756
00:42:34,520 --> 00:42:36,480
[system voice] Entering final sequence.
757
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
Westerly.
758
00:42:42,520 --> 00:42:43,520
Pelican.
759
00:42:44,360 --> 00:42:46,400
-Dreams.
-[scoffs] I don't--
760
00:42:46,480 --> 00:42:48,040
Look, I don't care what it is.
761
00:42:48,120 --> 00:42:51,320
All right? Just--
Just go and do it, will you?
762
00:42:51,400 --> 00:42:57,360
-[system voice] Ignition in 150.
-Tornado. Clifftops. Andante.
763
00:42:57,440 --> 00:42:58,760
Get on with it!
764
00:42:59,520 --> 00:43:02,320
Grief. Fingerprint.
765
00:43:04,080 --> 00:43:05,400
-Susurration.
-Oh.
766
00:43:05,480 --> 00:43:07,720
[system voice] Ignition in 130.
767
00:43:07,800 --> 00:43:09,480
-[Doctor] Sparrow.
-Sparrow.
768
00:43:10,600 --> 00:43:12,120
-[Doctor] Dance.
-Dance.
769
00:43:13,000 --> 00:43:14,640
-Mexico.
-[Donna softly] Mexico.
770
00:43:16,880 --> 00:43:17,880
[whimpers]
771
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Binary.
772
00:43:23,720 --> 00:43:24,720
Binary.
773
00:43:27,560 --> 00:43:28,560
Binary.
774
00:43:30,560 --> 00:43:32,840
[system voice] Ignition in 100.
775
00:43:32,920 --> 00:43:35,560
And burn!
776
00:43:36,160 --> 00:43:41,680
-[rumbling]
-[the Meep] You city of fools! [cackles]
777
00:43:48,680 --> 00:43:50,960
-[sighs]
-[system voice] Ignition in 90.
778
00:43:51,040 --> 00:43:52,040
Are you all right?
779
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
[panting]
780
00:43:57,600 --> 00:43:58,600
[inhales deeply]
781
00:43:59,560 --> 00:44:00,680
I gave away my money.
782
00:44:00,760 --> 00:44:03,560
-[system voice] Ignition in 75.
-Right, but--
783
00:44:03,640 --> 00:44:07,160
I gave away all my money.
784
00:44:07,880 --> 00:44:11,240
And do you know why, Doctor?
785
00:44:11,320 --> 00:44:14,560
I gave it away to be like you.
786
00:44:14,640 --> 00:44:17,200
So I could be kind. So I could be nice.
787
00:44:17,280 --> 00:44:20,200
-So I could be helpful. I-- [stammers]
-[system voice] Ignition in one minute.
788
00:44:20,280 --> 00:44:23,760
I had a subconscious,
infracutaneous, retrofold memory loop
789
00:44:23,840 --> 00:44:26,480
making me act as soft as you
790
00:44:26,560 --> 00:44:31,880
-and give away £166 million.
-[system voice] Ignition in 50.
791
00:44:31,960 --> 00:44:34,280
Yes, Donna, but-- [stammers]
Destruction of London?
792
00:44:34,360 --> 00:44:37,200
Oh, I'll show you destruction, mate.
793
00:44:37,280 --> 00:44:39,920
-[system] Ignition in 40.
-I'll tripledrive the particle manifesto,
794
00:44:40,000 --> 00:44:41,720
overstep the umbilical feed,
795
00:44:41,800 --> 00:44:47,400
vindicate the cyberline
and roast the hyperfeeds! Like this!
796
00:44:47,480 --> 00:44:49,600
Maximise the stressfold links!
797
00:44:49,680 --> 00:44:52,800
-Channel up the booster drive!
-Inculcate the plexidrones!
798
00:44:52,880 --> 00:44:55,640
And shatterfry the positrons! Oh, yes!
799
00:44:55,720 --> 00:44:58,680
-[system voice] Twenty, nineteen…
-How long have I got to live?
800
00:44:59,520 --> 00:45:02,640
-…sixteen, fifteen…
-[together] Fifty-five seconds.
801
00:45:02,720 --> 00:45:05,800
…thirteen, twelve, eleven…
802
00:45:05,880 --> 00:45:08,240
Best 55 seconds of my life!
803
00:45:08,800 --> 00:45:12,440
-[system voice] …seven, six, five, four…
-Because I get to do this!
804
00:45:12,520 --> 00:45:15,920
…three, two-- Ignition halted.
805
00:45:16,440 --> 00:45:18,440
-[electricity crackles]
-[alarm blaring]
806
00:45:18,520 --> 00:45:21,280
Donna Noble is descending.
807
00:45:22,840 --> 00:45:25,960
[system voice]
Ignition reverse. Ignition reverse.
808
00:45:26,040 --> 00:45:28,160
No!
809
00:45:31,480 --> 00:45:32,320
[gasps]
810
00:45:32,400 --> 00:45:34,760
It's working!
811
00:45:38,480 --> 00:45:40,960
No. No, no, no, no, no, no, no.
812
00:45:41,800 --> 00:45:43,880
-No. No.
-[sighs]
813
00:45:45,320 --> 00:45:47,240
That two-hearted monster.
814
00:45:47,320 --> 00:45:49,520
-[the Meep] Kill him! Eradicate him!
-Move out!
815
00:45:49,600 --> 00:45:53,400
-We did it. She's fine. She's safe.
-[chuckles]
816
00:45:53,480 --> 00:45:56,080
-You saved her.
-[sighs]
817
00:45:56,160 --> 00:45:57,920
-You saved them all.
-[chuckles]
818
00:45:59,080 --> 00:46:01,000
Why did this face come back?
819
00:46:02,200 --> 00:46:03,200
I don't know.
820
00:46:06,320 --> 00:46:07,640
To say goodbye.
821
00:46:08,480 --> 00:46:10,080
-Mmm.
-[chuckles]
822
00:46:11,440 --> 00:46:13,600
Good fun, though. [chuckles]
823
00:46:14,160 --> 00:46:16,080
[both chuckle]
824
00:46:28,040 --> 00:46:30,560
-We have orders to kill you.
-Do what you want.
825
00:46:30,640 --> 00:46:32,600
This ship isn't going anywhere.
826
00:46:33,680 --> 00:46:36,880
You were beaten. By the DoctorDonna.
827
00:46:36,960 --> 00:46:40,800
Now feel the wrath of the Meep.
Destroy him!
828
00:46:41,320 --> 00:46:42,840
[rifles cock]
829
00:46:44,920 --> 00:46:47,680
[psychedelic light screeches, hisses]
830
00:46:51,800 --> 00:46:53,080
What?
831
00:46:53,160 --> 00:46:54,120
What?
832
00:46:54,200 --> 00:46:55,440
What?
833
00:46:55,520 --> 00:46:56,720
[gasps] What?
834
00:46:57,320 --> 00:46:58,320
You're not dead.
835
00:46:58,400 --> 00:47:00,320
But how?
836
00:47:00,400 --> 00:47:03,000
Closing down
all psychedelic light wave emanators
837
00:47:03,080 --> 00:47:05,720
and transferring excess power
to the broken drone pre-fixilators.
838
00:47:06,440 --> 00:47:07,440
Mum!
839
00:47:08,200 --> 00:47:11,600
Can you hear me? Mum? Doctor?
840
00:47:11,680 --> 00:47:13,640
I think it's safe
for you to come down now.
841
00:47:15,400 --> 00:47:16,400
Rose?
842
00:47:17,360 --> 00:47:20,480
Too much power for one person,
but you had a child,
843
00:47:20,560 --> 00:47:22,800
and the metacrisis passed down.
844
00:47:22,880 --> 00:47:24,760
-A shared inheritance.
-[laughs]
845
00:47:24,840 --> 00:47:26,040
Binary.
846
00:47:27,080 --> 00:47:28,080
[Rose's voice] Non-binary.
847
00:47:28,160 --> 00:47:29,400
Binary.
848
00:47:36,600 --> 00:47:40,040
It was always there. Shining out of her.
849
00:47:40,120 --> 00:47:41,680
And she chose her own name.
850
00:47:41,760 --> 00:47:46,600
Oh, the shed!
The shed was her memory of the TARDIS.
851
00:47:48,120 --> 00:47:51,040
The toys! The toys!
852
00:47:51,120 --> 00:47:53,360
Every creature we met,
she remembered as a toy.
853
00:47:53,440 --> 00:47:55,160
[Dalek] Exterminate.
854
00:47:55,240 --> 00:47:56,600
[Judoon] Go po lo sho.
855
00:47:56,680 --> 00:47:58,360
[Cyberman] Upgrade in progress.
856
00:47:58,440 --> 00:48:01,080
[squeaking, howling]
857
00:48:04,960 --> 00:48:06,240
We are binary.
858
00:48:06,320 --> 00:48:08,280
She's not. Because the Doctor's--
859
00:48:08,360 --> 00:48:09,840
-Male.
-And female.
860
00:48:09,920 --> 00:48:12,080
And neither. And more.
861
00:48:22,040 --> 00:48:23,240
Happy now?
862
00:48:23,920 --> 00:48:26,880
My father would be impressed.
I have no higher compliment.
863
00:48:26,960 --> 00:48:27,960
[laughs]
864
00:48:30,520 --> 00:48:34,840
There's a word for you, Doctor.
And that word is jammy.
865
00:48:35,560 --> 00:48:37,760
Jam on toast.
866
00:48:37,840 --> 00:48:38,840
Calling the Meep.
867
00:48:38,920 --> 00:48:41,600
You forget I still have my ship.
868
00:48:41,680 --> 00:48:43,520
And if I have to explode the engines
869
00:48:43,600 --> 00:48:45,880
and rupture this world
and damn us all to hell,
870
00:48:45,960 --> 00:48:47,760
then I will!
871
00:48:48,480 --> 00:48:49,760
-[engines start]
-[gasps]
872
00:48:53,800 --> 00:48:55,200
[whimpers]
873
00:48:56,160 --> 00:48:59,080
-[boing]
-[screaming]
874
00:49:00,160 --> 00:49:01,560
There you go.
875
00:49:02,320 --> 00:49:05,120
[the Meep grumbling]
876
00:49:11,200 --> 00:49:14,600
[Doctor] Sergeant Zogroth
and Constable Zreeg gave their lives,
877
00:49:15,240 --> 00:49:16,960
along with many soldiers of Earth.
878
00:49:17,040 --> 00:49:20,040
[Wrarth Warrior 1] Their names
will be included in the litany of crimes
879
00:49:20,120 --> 00:49:23,000
as the Meep
atones in prison for 10,000 years.
880
00:49:23,800 --> 00:49:27,320
Oh, I will escape and have my revenge.
881
00:49:27,400 --> 00:49:30,680
So you beware, Doctor,
because there's one more thing.
882
00:49:30,760 --> 00:49:32,080
Which is?
883
00:49:32,160 --> 00:49:36,120
A creature with two hearts
is such a rare thing.
884
00:49:36,200 --> 00:49:39,920
Just wait till I tell the boss.
885
00:49:42,920 --> 00:49:44,400
Cryptic.
886
00:49:44,480 --> 00:49:47,080
I hate that. [inhales sharply]
887
00:49:47,160 --> 00:49:49,880
But… we've still gotta fix you two.
888
00:49:49,960 --> 00:49:52,040
'Cause the metacrisis
might have slowed down,
889
00:49:52,120 --> 00:49:55,000
but that thing
is wrapped around your cortex.
890
00:49:55,080 --> 00:49:56,280
Yes, we know.
891
00:49:56,360 --> 00:49:58,080
We know everything, thanks.
892
00:49:58,160 --> 00:50:01,160
And you know nothing.
It's a shame you're not a woman anymore.
893
00:50:01,240 --> 00:50:02,840
'Cause she'd have understood.
894
00:50:02,920 --> 00:50:06,200
We've got all that power,
but there is a way to get rid of it.
895
00:50:06,280 --> 00:50:10,120
Something a male-presenting
Time Lord will never understand.
896
00:50:11,800 --> 00:50:13,840
Just let it go.
897
00:50:13,920 --> 00:50:15,880
And we choose to let it go.
898
00:50:32,040 --> 00:50:34,680
Like I said, mate, how lucky am I?
899
00:50:34,760 --> 00:50:36,080
[laughs]
900
00:50:36,160 --> 00:50:38,320
After all these years, I'm…
901
00:50:40,200 --> 00:50:42,920
finally me. [laughs]
902
00:50:44,840 --> 00:50:45,920
[sighs]
903
00:50:48,440 --> 00:50:49,440
[chuckles]
904
00:50:56,040 --> 00:50:59,360
[Doctor]
And UNIT have a great insurance policy.
905
00:50:59,440 --> 00:51:02,080
Damage to property
in the course of an alien war.
906
00:51:02,160 --> 00:51:03,880
While that's being sorted out…
907
00:51:05,800 --> 00:51:06,960
One last trip?
908
00:51:07,040 --> 00:51:08,480
Uh, don't you dare.
909
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Do you know, I would love to.
910
00:51:12,800 --> 00:51:16,920
[inhales sharply] But… [sighs]
…I have got adventures of my own,
911
00:51:17,000 --> 00:51:19,400
-bringing up this one.
-Can I see inside?
912
00:51:19,480 --> 00:51:21,800
-No. No! No. No.
-[Rose sighs]
913
00:51:22,880 --> 00:51:24,840
No. Because summat will go wrong,
914
00:51:24,920 --> 00:51:28,080
and you'll end up on Mars
with Chaucer and a robot shark.
915
00:51:28,160 --> 00:51:30,360
And that's actually happened, hasn't it?
916
00:51:30,440 --> 00:51:31,440
Oh, yeah.
917
00:51:32,280 --> 00:51:35,720
But I was thinking
we could go and see Wilf?
918
00:51:35,800 --> 00:51:39,480
-[laughs] Now that is cheating.
-Just a suggestion.
919
00:51:39,560 --> 00:51:41,760
I mean it. Don't you dare.
920
00:51:41,840 --> 00:51:44,080
[sighs] But imagine his face, Mum.
921
00:51:44,160 --> 00:51:45,880
Oh, he would be so happy.
922
00:51:46,520 --> 00:51:50,640
All those secrets Grandad kept for years.
He-- He thought I'd never remember.
923
00:51:52,120 --> 00:51:53,760
And to see the Doctor.
924
00:51:54,440 --> 00:51:55,840
One last time.
925
00:51:57,520 --> 00:52:01,240
Oh, all right. But one trip.
That's all. Just one.
926
00:52:01,320 --> 00:52:04,400
[laughs] One tiny, little trip.
927
00:52:04,480 --> 00:52:06,320
That is a promise. [gasps]
928
00:52:07,600 --> 00:52:10,400
It's like the old days.
Just me and the Doctor.
929
00:52:10,480 --> 00:52:11,520
Together.
930
00:52:12,520 --> 00:52:13,960
[laughs] Is that all right?
931
00:52:14,040 --> 00:52:15,120
Yeah, course it is.
932
00:52:15,200 --> 00:52:17,600
Well, a lot of husbands would worry.
933
00:52:17,680 --> 00:52:21,440
[laughs] You know, me, in a box,
with another man.
934
00:52:22,240 --> 00:52:24,400
Yeah. [whispers] But not him.
935
00:52:24,480 --> 00:52:26,520
Oh. [laughs]
936
00:52:26,600 --> 00:52:28,240
Come on, spaceman.
937
00:52:32,360 --> 00:52:34,720
[gasps, laughs]
938
00:52:37,600 --> 00:52:40,960
Whoa! This is amazing!
939
00:52:42,760 --> 00:52:44,680
[Doctor laughs]
940
00:52:45,400 --> 00:52:47,000
It changed!
941
00:52:48,640 --> 00:52:53,080
Oh, you clever thing!
942
00:52:53,160 --> 00:52:54,720
Look at that!
943
00:52:57,520 --> 00:52:58,840
[laughs]
944
00:53:01,360 --> 00:53:02,640
It's got this!
945
00:53:04,320 --> 00:53:05,320
That.
946
00:53:13,720 --> 00:53:15,000
What's that?
947
00:53:18,480 --> 00:53:21,600
-It's still a bit nippy.
-Oh, come on!
948
00:53:22,280 --> 00:53:23,280
All right.
949
00:53:24,960 --> 00:53:26,560
It's gorgeous!
950
00:53:26,640 --> 00:53:28,720
-[shrieks, laughs]
-[laughs]
951
00:53:30,200 --> 00:53:34,680
It's cleaner. And it's grown. [laughs]
952
00:53:34,760 --> 00:53:38,560
But I-I still don't get it.
I mean, the TARDIS can change all right.
953
00:53:38,640 --> 00:53:41,240
But what about your face?
954
00:53:41,320 --> 00:53:42,600
Why did it come back?
955
00:53:43,360 --> 00:53:45,880
-Does there have to be a reason?
-In your life?
956
00:53:45,960 --> 00:53:47,120
[laughs] Yes!
957
00:53:47,800 --> 00:53:50,400
Well, I'm stuck with it now.
958
00:53:51,240 --> 00:53:54,280
Oh, this thing is brilliant.
It's even got a coffee machine!
959
00:53:54,880 --> 00:53:57,080
-You want one?
-You're kidding.
960
00:53:57,160 --> 00:53:59,040
With cold milk, yeah?
961
00:54:00,320 --> 00:54:01,320
Well remembered.
962
00:54:07,560 --> 00:54:08,960
Thank you very much.
963
00:54:09,040 --> 00:54:12,960
Careful. It's how I lost my job.
Dropped a coffee in the computer.
964
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Hmm.
965
00:54:16,400 --> 00:54:19,760
I really do remember, though.
Every second with you.
966
00:54:20,640 --> 00:54:23,160
I'm so glad you're back,
'cause it killed me, Donna.
967
00:54:23,240 --> 00:54:26,640
-[buttons clicking]
-It killed me, it killed me, it killed me.
968
00:54:27,480 --> 00:54:29,960
We can have more days, can't we?
969
00:54:30,640 --> 00:54:33,280
I mean, why is it
such a big goodbye with you?
970
00:54:33,360 --> 00:54:36,640
Why is it one last trip?
'Cause you could visit.
971
00:54:37,480 --> 00:54:39,160
With my family.
972
00:54:40,000 --> 00:54:46,000
We could do outrageous things,
like have tea, dinner and a laugh!
973
00:54:47,160 --> 00:54:50,400
And Rose's school play.
Well, maybe not that. She can't act.
974
00:54:50,480 --> 00:54:52,760
She's terrible.
I don't know how to tell her.
975
00:54:52,840 --> 00:54:57,120
But the point is,
you've been given a second chance.
976
00:54:57,200 --> 00:54:59,120
You can do things different this time.
977
00:54:59,200 --> 00:55:03,480
So why don't you do something
completely new and have some friends?
978
00:55:06,160 --> 00:55:07,160
Yeah.
979
00:55:09,120 --> 00:55:11,840
-Maybe. Yeah.
-Mmm. Like now.
980
00:55:11,920 --> 00:55:15,000
Here we are. Having a coffee.
981
00:55:15,680 --> 00:55:19,480
What's gonna go wrong?
Oh, my God! I did it again!
982
00:55:19,560 --> 00:55:22,120
[rumbling, crackling]
983
00:55:29,360 --> 00:55:31,560
-Mum! Mum!
-Donna!
984
00:55:31,640 --> 00:55:33,080
I said so!
985
00:55:37,520 --> 00:55:38,880
[whimpers, yelps]
986
00:55:41,400 --> 00:55:42,720
[Donna] What's happening?
987
00:55:42,800 --> 00:55:45,440
I've got no idea!
It's completely out of control!
988
00:55:49,400 --> 00:55:51,920
[cloister bell rings]
989
00:55:52,000 --> 00:55:55,920
We could end up
anywhere in time and space.
72849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.