All language subtitles for Creation of The Gods Kingdom of Storms 封神第一部 朝歌風雲.chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:17,866 --> 00:01:21,658
改编自明朝小说《封神演义》
以及宋元文字《纣王伐商》
4
00:01:36,200 --> 00:01:39,700
太初 世界是无形的
5
00:01:40,991 --> 00:01:42,950
将天与地分开
6
00:01:42,950 --> 00:01:45,700
盘古化为日、月、山和河流
7
00:01:46,450 --> 00:01:48,991
世界就这样被创造了
8
00:01:50,908 --> 00:01:52,908
女娲用泥土捏成雕像
9
00:01:52,908 --> 00:01:55,616
将自己的灵魂赋予他们生命
10
00:01:56,116 --> 00:01:58,616
人类就这样被创造了
11
00:02:01,408 --> 00:02:04,616
女娲临终前留下一件圣器
12
00:02:04,616 --> 00:02:07,408
被称为“封神榜”
13
00:02:08,408 --> 00:02:10,866
并命昆仑仙人镇守
14
00:02:11,200 --> 00:02:13,825
它有拯救世界的力量
15
00:02:14,075 --> 00:02:18,075
只有诸界之王才能开启
16
00:02:20,616 --> 00:02:22,575
随着一代又一代人的到来与离去
17
00:02:22,783 --> 00:02:24,950
成汤建立商朝
18
00:02:25,450 --> 00:02:28,200
东、西、南、北四侯
19
00:02:28,200 --> 00:02:30,408
连同他们手下的八百位领主
20
00:02:30,408 --> 00:02:34,450
承认商朝君主为万界之王
21
00:02:35,241 --> 00:02:36,533
但有一段时间
22
00:02:36,866 --> 00:02:39,575
商朝统治500年
23
00:02:40,158 --> 00:02:43,741
冀州君苏护不肯进贡
24
00:02:44,491 --> 00:02:47,283
并反抗商朝乙王
25
00:02:47,991 --> 00:02:51,575
经过漫长而艰苦的围困后
26
00:02:51,575 --> 00:02:55,575
夷王派次子殷寿出征
27
00:02:56,658 --> 00:03:03,366
尹寿率领着一支亲手训练的特种部队
28
00:04:28,616 --> 00:04:30,991
我叫姬发 西公姬昌之子
29
00:04:32,325 --> 00:04:35,700
骑在我身边的是我最好的朋友银娇
30
00:04:38,908 --> 00:04:41,658
他的父亲是我们的指挥官和英雄
31
00:04:44,241 --> 00:04:46,658
我希望有一天我能成为像他一样的人
32
00:05:06,741 --> 00:05:07,450
说出你的名字
33
00:05:07,700 --> 00:05:09,200
苏全孝 苏护之子
34
00:05:09,491 --> 00:05:10,450
冀州主
35
00:05:10,741 --> 00:05:13,158
大声点 这样他们就能听到你的声音
36
00:05:18,075 --> 00:05:20,241
苏全孝 苏护之子
37
00:05:20,950 --> 00:05:22,283
冀州主
38
00:05:22,533 --> 00:05:23,408
说出你的军阶
39
00:05:24,075 --> 00:05:26,408
商人质旅百夫长
40
00:05:26,783 --> 00:05:28,033
北营
41
00:05:28,491 --> 00:05:29,991
告诉我们为什么你是“人质”
42
00:05:30,575 --> 00:05:32,408
800位领主
43
00:05:32,408 --> 00:05:36,325
东、西、南、北的都需要发送
他们的一个儿子
44
00:05:36,325 --> 00:05:37,866
成为商朝廷的人质
45
00:05:38,116 --> 00:05:40,283
若有主图谋反对国王
46
00:05:40,283 --> 00:05:42,325
他的人质儿子将首先被处决
47
00:05:42,325 --> 00:05:44,575
随后是他的全家
48
00:05:45,241 --> 00:05:49,075
你父亲苏护率领冀州叛乱
49
00:05:51,866 --> 00:05:53,616
去跟他讲道理
50
00:06:08,491 --> 00:06:13,616
父亲! 请投降!
51
00:07:08,866 --> 00:07:10,866
我已经离开八年了
52
00:07:11,700 --> 00:07:13,450
我已经长大了
53
00:07:14,533 --> 00:07:17,575
我父亲不认识我了
54
00:07:19,075 --> 00:07:20,866
那个人不配做你的父亲
55
00:07:26,033 --> 00:07:27,908
你是我的儿子
56
00:07:31,366 --> 00:07:34,158
现在 你必须成为我最勇敢的儿子
57
00:07:46,366 --> 00:07:47,825
告别
58
00:07:50,325 --> 00:07:51,450
父亲!
59
00:08:19,116 --> 00:08:20,491
现在
60
00:08:20,783 --> 00:08:22,575
就在你眼前
61
00:08:23,575 --> 00:08:25,825
你的一个兄弟死了!
62
00:08:26,450 --> 00:08:28,783
我的一个儿子死了!
63
00:08:29,658 --> 00:08:31,616
谁杀了他?
64
00:08:31,616 --> 00:08:33,616
叛徒苏虎!
65
00:08:33,616 --> 00:08:35,575
到底是谁杀了他?
66
00:08:35,575 --> 00:08:37,116
叛徒苏虎!
67
00:08:37,491 --> 00:08:39,575
到底是谁杀了他?
68
00:08:39,616 --> 00:08:41,158
叛徒苏虎!
69
00:08:41,366 --> 00:08:43,075
叛徒苏虎!
70
00:08:43,283 --> 00:08:45,075
叛徒苏虎!
71
00:08:45,075 --> 00:08:45,950
火!
72
00:09:34,283 --> 00:09:36,366
商朝武士
73
00:09:36,366 --> 00:09:38,408
灭冀州!
74
00:09:38,575 --> 00:09:42,950
歼灭冀州!
75
00:09:46,116 --> 00:09:49,241
攻击!
76
00:09:49,741 --> 00:09:51,283
姬发 加油!
77
00:09:54,325 --> 00:09:55,116
小心!
78
00:09:59,075 --> 00:09:59,908
攻击!
79
00:10:00,033 --> 00:10:01,075
火!
80
00:10:20,075 --> 00:10:21,200
攻击!
81
00:10:22,366 --> 00:10:24,116
进入突破口!
82
00:10:35,408 --> 00:10:37,241
攻击!
83
00:10:49,325 --> 00:10:50,158
让路!
84
00:11:35,866 --> 00:11:36,950
姬发!
85
00:11:38,991 --> 00:11:40,075
姬发!
86
00:11:48,866 --> 00:11:49,450
殷娇,
87
00:11:49,450 --> 00:11:51,325
你因恐惧而退却
88
00:11:51,325 --> 00:11:52,408
你真让人失望
89
00:11:52,408 --> 00:11:53,450
原谅我 父亲!
90
00:11:54,200 --> 00:11:54,825
先生
91
00:11:55,283 --> 00:11:56,408
不是我们!
92
00:11:56,408 --> 00:11:59,116
马匹一看到火就狂奔
93
00:12:01,200 --> 00:12:01,866
父亲!
94
00:12:07,408 --> 00:12:09,950
马能看到我们让他们看到的东西!
95
00:12:15,325 --> 00:12:16,241
快点!
96
00:12:24,575 --> 00:12:26,991
攻击!
97
00:12:31,658 --> 00:12:33,741
攻击!
98
00:12:35,325 --> 00:12:37,116
攻击!
99
00:12:38,616 --> 00:12:39,658
攻击!
100
00:12:40,325 --> 00:12:42,741
攻击!
101
00:13:01,533 --> 00:13:04,491
攻城之后 我们追击苏家
102
00:13:04,491 --> 00:13:06,408
一直到轩辕墓
103
00:13:06,950 --> 00:13:10,200
我们决心砍下苏虎的头
104
00:13:10,200 --> 00:13:11,825
为儿子苏全孝报仇
105
00:13:15,075 --> 00:13:15,575
兄弟!
106
00:13:15,908 --> 00:13:16,408
兄弟!
107
00:14:19,283 --> 00:14:20,283
兄弟!
108
00:14:23,075 --> 00:14:24,241
永远不要忘记
109
00:14:24,408 --> 00:14:27,616
苏家绝对不会屈服于商王!
110
00:15:10,366 --> 00:15:11,200
父亲
111
00:15:24,158 --> 00:15:25,825
跑步!
112
00:16:24,908 --> 00:16:26,116
小心
113
00:16:58,075 --> 00:16:59,283
一个女人
114
00:17:02,283 --> 00:17:03,325
她是谁?
115
00:17:04,241 --> 00:17:05,700
苏护的女儿
116
00:17:06,241 --> 00:17:07,283
苏妲己
117
00:17:09,325 --> 00:17:10,533
叛徒的女儿
118
00:17:11,825 --> 00:17:13,033
必须处死
119
00:17:14,533 --> 00:17:15,283
姬发
120
00:17:16,825 --> 00:17:17,616
杀了她
121
00:17:17,825 --> 00:17:18,450
啊?
122
00:17:19,575 --> 00:17:20,533
杀女人?
123
00:17:22,700 --> 00:17:24,033
我不能
124
00:17:25,033 --> 00:17:25,908
蒋文焕
125
00:17:26,616 --> 00:17:27,283
你做吧
126
00:17:27,616 --> 00:17:28,158
鄂顺
127
00:17:28,658 --> 00:17:29,283
你做吧
128
00:17:29,783 --> 00:17:31,116
为什么不这样做呢?
129
00:17:40,116 --> 00:17:41,616
我的发夹
130
00:17:48,450 --> 00:17:48,825
姬发!
131
00:17:48,950 --> 00:17:49,491
姬发!
132
00:18:09,825 --> 00:18:10,950
那就太浪费了
133
00:18:11,991 --> 00:18:13,200
就这样杀了一个女孩
134
00:18:14,325 --> 00:18:15,575
我们把她交给指挥官吧
135
00:18:16,366 --> 00:18:17,575
你们这些失败者!
136
00:18:18,533 --> 00:18:19,241
我会做的
137
00:18:19,408 --> 00:18:19,866
殷娇!
138
00:18:20,158 --> 00:18:20,741
殷娇!
139
00:18:28,241 --> 00:18:28,908
先生!
140
00:18:30,241 --> 00:18:30,700
先生!
141
00:18:31,033 --> 00:18:31,616
先生!
142
00:18:46,950 --> 00:18:48,950
为我们干杯! 勇士
143
00:18:49,158 --> 00:18:51,075
商朝的!
144
00:18:51,408 --> 00:18:52,908
听听 听听
145
00:18:54,116 --> 00:18:55,325
我想做个吐司
146
00:18:56,533 --> 00:18:57,866
给我们的兄弟
147
00:18:58,408 --> 00:18:59,200
苏全孝
148
00:18:59,991 --> 00:19:01,158
给我们的兄弟
149
00:19:01,241 --> 00:19:01,866
给我们的兄弟
150
00:19:01,908 --> 00:19:04,533
奸臣苏虎之子
151
00:19:04,908 --> 00:19:06,991
不配成为我们的弟兄
152
00:19:06,991 --> 00:19:09,283
父亲和儿子并不总是一样的
153
00:19:10,241 --> 00:19:11,533
他的父亲可能是个叛徒
154
00:19:11,825 --> 00:19:13,283
但苏权晓并没有做错什么
155
00:19:13,491 --> 00:19:15,450
有其父必有其子
156
00:19:15,825 --> 00:19:18,241
你的父亲 西国姬昌
157
00:19:18,741 --> 00:19:20,575
除了耕地之外 什么都不知道
158
00:19:20,575 --> 00:19:22,616
即使穿着那件盔甲 姬发
159
00:19:22,616 --> 00:19:24,700
你还只是一个西岐农民
160
00:19:25,575 --> 00:19:27,658
散发着粪肥的臭味
161
00:19:29,241 --> 00:19:30,783
我们喝吧
162
00:19:31,325 --> 00:19:33,825
你的父亲 北国公崇厚祜
163
00:19:33,825 --> 00:19:37,533
除了狩猎动物之外一无所知
164
00:19:38,658 --> 00:19:40,033
即使穿着那副铠甲
165
00:19:40,616 --> 00:19:41,491
你还是
166
00:19:41,866 --> 00:19:43,241
只是个猎人
167
00:19:43,700 --> 00:19:44,783
散发着什么的臭味?
168
00:19:45,033 --> 00:19:46,866
他闻起来像什么?
169
00:19:47,366 --> 00:19:48,408
一个怪兽
170
00:20:56,283 --> 00:20:58,116
我知道你想要什么
171
00:21:15,408 --> 00:21:16,700
你想成为
172
00:21:17,908 --> 00:21:24,283
世界之王
173
00:21:36,783 --> 00:21:39,366
你知道叛徒的女儿会怎样吗?
174
00:21:42,700 --> 00:21:45,575
黎明时分 你将被当作祭品献给我们的旗帜
175
00:21:48,866 --> 00:21:50,533
我和其他人不同
176
00:21:52,408 --> 00:21:53,658
我可以帮你
177
00:22:30,408 --> 00:22:32,325
在昭歌当了八年人质后
178
00:22:33,408 --> 00:22:34,283
在这一天
179
00:22:34,783 --> 00:22:37,325
我终于以英雄的身份回归了
180
00:22:37,991 --> 00:22:40,991
整个城市的欢迎欢呼声
181
00:23:27,533 --> 00:23:31,491
我尹受 拜见陛下、殿下
182
00:23:39,533 --> 00:23:42,075
父亲 我将苏虎的头献给您
183
00:23:52,575 --> 00:23:55,950
还有你 兄弟 冀州战旗
184
00:24:03,200 --> 00:24:04,700
苏虎
185
00:24:05,366 --> 00:24:08,950
你曾经宣称你永远不会向我低头
186
00:24:09,408 --> 00:24:10,700
然而 你就在这里
187
00:24:10,783 --> 00:24:12,283
明天的胜利宴会上
188
00:24:12,283 --> 00:24:14,075
我们将用他的头骨作为高脚杯
189
00:24:14,241 --> 00:24:15,700
喝到天亮!
190
00:24:17,283 --> 00:24:24,783
商王 万界王!
191
00:24:25,616 --> 00:24:28,408
人质旅凯旋归来
192
00:24:28,408 --> 00:24:31,991
将为陛下表演战舞
193
00:24:36,908 --> 00:24:38,200
攻击!
194
00:24:44,033 --> 00:24:46,658
陛下万岁!
195
00:25:02,200 --> 00:25:04,033
我的儿子
196
00:25:04,033 --> 00:25:07,533
我最亲爱的儿子为我跳舞!
197
00:25:08,116 --> 00:25:10,908
出色的!
198
00:25:53,825 --> 00:25:54,658
包围他!
199
00:25:56,825 --> 00:25:57,533
盾牌!
200
00:26:39,908 --> 00:26:40,700
殿下
201
00:26:47,366 --> 00:26:48,700
他死了!
202
00:26:49,658 --> 00:26:50,825
姬发,
203
00:26:51,491 --> 00:26:53,908
你杀了王子
204
00:26:53,908 --> 00:26:55,408
你全家都会被处死
205
00:26:56,366 --> 00:26:57,533
姬发
206
00:26:58,950 --> 00:27:01,533
杀太子是重罪
207
00:27:01,533 --> 00:27:03,616
惩罚是死刑
208
00:27:03,616 --> 00:27:04,950
这是多么可怕的罪啊!
209
00:27:11,950 --> 00:27:12,991
父亲!
210
00:27:34,741 --> 00:27:38,325
我的兄弟尹齐杀了我们的父亲国王
211
00:27:42,325 --> 00:27:42,908
姬发
212
00:27:48,741 --> 00:27:51,075
你所做的不仅是正当的
213
00:27:52,075 --> 00:27:55,575
而是为我们的王国服务
214
00:28:32,866 --> 00:28:34,950
要不是殷娇替我说话
215
00:28:34,950 --> 00:28:36,866
指挥官并没有表现出怜悯
216
00:28:36,866 --> 00:28:39,783
我全家都会被处死
217
00:28:40,158 --> 00:28:42,158
但现在国王死了
218
00:28:42,158 --> 00:28:44,741
商朝会变成什么样子?
219
00:29:07,075 --> 00:29:10,866
所以这就是至尊召唤我们十二人的原因
220
00:29:11,325 --> 00:29:12,950
这里是玉虚宫
221
00:29:13,575 --> 00:29:15,075
凡人的世界正处于苦难之中
222
00:29:15,075 --> 00:29:17,491
这就是全人类的未来吗?
223
00:29:18,950 --> 00:29:20,783
这就是大咒 告诉我们 至尊者
224
00:29:21,366 --> 00:29:23,533
凡人做了什么 要遭受这样的报应?
225
00:29:24,158 --> 00:29:25,866
当战争激烈时
226
00:29:25,866 --> 00:29:27,116
而恶魔变得猖獗
227
00:29:27,783 --> 00:29:30,491
大诅咒肯定会降临到所有人身上
228
00:29:31,158 --> 00:29:31,908
在一开始的时候
229
00:29:32,366 --> 00:29:34,116
当盘古破开混沌之时
230
00:29:34,741 --> 00:29:36,575
纯净之气升腾而起 形成天空
231
00:29:36,575 --> 00:29:38,241
不纯洁的东西下降形成了地球
232
00:29:38,825 --> 00:29:40,325
天地就这样被创造出来了
233
00:29:40,450 --> 00:29:42,033
生活欣欣向荣
234
00:29:43,116 --> 00:29:44,825
大诅咒将会导致
235
00:29:44,825 --> 00:29:46,491
一切都要逆转
236
00:29:47,158 --> 00:29:49,491
世界再次陷入混乱
237
00:29:49,866 --> 00:29:51,533
所有的生命都将被消灭
238
00:29:52,116 --> 00:29:54,908
尽管凡人可能应得的
239
00:29:55,366 --> 00:29:58,408
我们不能坐在这里无所事事
240
00:29:59,325 --> 00:30:01,283
女娲娘娘离开了封神榜
241
00:30:01,283 --> 00:30:02,741
在昆仑 在我们的守护下
242
00:30:03,158 --> 00:30:05,658
正是因为她预见了这一天
243
00:30:06,700 --> 00:30:10,533
是时候将封神榜交付给世人了
244
00:30:10,991 --> 00:30:13,491
封神榜一放到手中
245
00:30:13,491 --> 00:30:15,075
诸界之王
246
00:30:15,075 --> 00:30:17,491
他打开它并赋予新的神灵
247
00:30:17,491 --> 00:30:19,533
大诅咒将被解除
248
00:30:19,533 --> 00:30:21,325
人类将被拯救
249
00:30:21,575 --> 00:30:23,741
相信大家都知道必须付出的代价
250
00:30:23,741 --> 00:30:26,033
成为封神榜的持有者
251
00:30:26,866 --> 00:30:28,825
至尊主 请允许我
252
00:30:29,325 --> 00:30:30,908
这次应该是我了
253
00:30:31,450 --> 00:30:32,783
我会做的
254
00:30:33,116 --> 00:30:34,325
我应该是那个人
255
00:30:35,408 --> 00:30:37,616
没有犯错的余地
256
00:30:38,075 --> 00:30:40,033
我们必须让至尊圣主决定
257
00:30:40,366 --> 00:30:42,075
持有者是谁
258
00:31:21,200 --> 00:31:22,116
人类正处于可怕的危险之中
259
00:31:22,116 --> 00:31:24,700
我会把封神榜交给他们
260
00:31:25,658 --> 00:31:26,450
子牙
261
00:31:27,366 --> 00:31:28,658
你必须意识到
262
00:31:29,033 --> 00:31:32,075
当仙人触碰风神榜时
263
00:31:32,075 --> 00:31:33,741
他们将失去所有的力量
264
00:31:33,741 --> 00:31:35,116
再次成为凡人
265
00:31:35,658 --> 00:31:38,450
因此 永远不要回到昆仑
266
00:31:40,825 --> 00:31:42,991
更重要的是我应该是那个人
267
00:31:43,783 --> 00:31:47,950
为什么是这样?
268
00:31:48,241 --> 00:31:51,241
你们都修练了一千多年了
269
00:31:51,241 --> 00:31:53,033
实现您当前的权力
270
00:31:53,575 --> 00:31:55,533
这一定不能浪费
271
00:31:55,950 --> 00:31:58,033
我才修练了四十年
272
00:31:58,033 --> 00:31:59,200
这不是什么大悲剧
273
00:31:59,200 --> 00:32:00,741
失去我所拥有的权力
274
00:32:01,158 --> 00:32:02,825
而且 在我开始练习之前
275
00:32:02,825 --> 00:32:04,158
我是一名商人
276
00:32:04,158 --> 00:32:05,408
我经常旅行
277
00:32:05,408 --> 00:32:07,366
并且有很多世俗的经历
278
00:32:08,908 --> 00:32:10,075
我虚心自愿
279
00:32:10,491 --> 00:32:11,866
接受这个任务
280
00:32:12,575 --> 00:32:15,283
子牙 你和我们在一起的时间并不长
281
00:32:15,450 --> 00:32:16,908
而你还不能
282
00:32:17,116 --> 00:32:19,116
看到未来的愿景
283
00:32:19,116 --> 00:32:21,491
这就是为什么我今天没有召唤你
284
00:32:21,825 --> 00:32:24,700
然而 你的入侵是出于你的同情心
285
00:32:24,700 --> 00:32:26,325
对凡人来说
286
00:32:26,325 --> 00:32:28,366
扰乱了我们对大诅咒的愿景
287
00:32:29,783 --> 00:32:34,116
这会是你的命运吗?
288
00:33:10,075 --> 00:33:11,241
姜子牙,
289
00:33:11,866 --> 00:33:13,491
你真的准备好放弃了吗?
290
00:33:13,491 --> 00:33:16,200
四十年的不朽和力量
291
00:33:16,783 --> 00:33:18,825
然后回到凡人?
292
00:34:06,741 --> 00:34:14,200
大黑鸟
293
00:34:14,200 --> 00:34:20,950
诞生了商人
294
00:34:22,533 --> 00:34:24,616
祖先们 请听我说!
295
00:34:24,616 --> 00:34:28,491
我尹受从未想过当国王
296
00:34:28,491 --> 00:34:31,825
但国家必须有统治者
297
00:34:31,825 --> 00:34:35,116
而我 身为我父亲唯一在世的孩子
298
00:34:35,116 --> 00:34:37,075
除了登上王位 别无选择
299
00:34:37,075 --> 00:34:39,491
并维持商朝
300
00:34:40,116 --> 00:34:41,658
我现在恳请我的叔叔比干大祭司
301
00:34:41,658 --> 00:34:44,033
看看我们王国的未来
302
00:35:51,575 --> 00:35:52,866
王朝灭亡了!
303
00:35:52,950 --> 00:35:54,075
王朝灭亡了!
304
00:35:54,158 --> 00:35:55,033
王朝灭亡了!
305
00:35:55,158 --> 00:35:56,033
王朝灭亡了!
306
00:35:58,741 --> 00:36:00,366
王朝灭亡了!
307
00:36:05,366 --> 00:36:07,700
王朝灭亡了!
308
00:36:16,491 --> 00:36:18,116
叔叔 你在说什么?
309
00:36:18,200 --> 00:36:20,366
众神预言了我们的厄运
310
00:36:20,366 --> 00:36:23,616
透过粉碎我们的占卜
311
00:36:24,075 --> 00:36:25,325
我们到底做了什么 要受到这样的咒骂?
312
00:36:25,950 --> 00:36:27,366
我们的皇室成员
313
00:36:27,366 --> 00:36:30,533
杀死了自己的父亲和国王
314
00:36:30,533 --> 00:36:34,283
不可能犯下更大的罪孽
315
00:36:34,658 --> 00:36:37,866
诸神已被激怒
316
00:36:38,491 --> 00:36:40,158
我们成汤的子孙
317
00:36:40,158 --> 00:36:43,366
不再适合成为万界之王
318
00:36:43,783 --> 00:36:46,033
我将牺牲一百个人的生命
319
00:36:46,200 --> 00:36:47,908
以平息他们的愤怒
320
00:36:47,908 --> 00:36:48,991
没用的
321
00:36:49,366 --> 00:36:50,491
那就一千吧
322
00:36:50,491 --> 00:36:54,241
即使一万也无济于事
323
00:36:54,575 --> 00:36:55,825
回到最初
324
00:36:55,950 --> 00:36:59,825
当我们的祖先成汤统一土地时
325
00:37:00,283 --> 00:37:03,825
如此多的生命被夺走 以至于大诅咒降临了
326
00:37:04,241 --> 00:37:08,033
七年大旱
327
00:37:08,033 --> 00:37:10,825
让这片土地完全荒芜
328
00:37:11,575 --> 00:37:16,158
透过建造和安装祭祀柴堆
329
00:37:16,158 --> 00:37:17,491
并自焚
330
00:37:17,491 --> 00:37:22,408
成汤终于感动了诸神 解除了诅咒
331
00:37:22,408 --> 00:37:26,491
你是否建议我也应该这样做?
332
00:37:27,158 --> 00:37:28,325
比干你怎么敢!
333
00:37:36,033 --> 00:37:37,658
我父亲才刚登基
334
00:37:37,950 --> 00:37:39,658
你还想让他牺牲自己!
335
00:37:39,950 --> 00:37:41,991
这个想法
336
00:37:41,991 --> 00:37:42,741
就是叛国!
337
00:37:42,783 --> 00:37:44,033
你个笨蛋!
338
00:37:44,033 --> 00:37:46,241
大诅咒才刚开始
339
00:37:46,658 --> 00:37:48,033
不久之后
340
00:37:48,033 --> 00:37:50,450
我们的人民将陷入痛苦
341
00:37:50,450 --> 00:37:52,075
我们的祖先将没有祭品
342
00:37:52,075 --> 00:37:53,033
当那个时刻到来时
343
00:37:53,033 --> 00:37:56,491
整个商朝将不复存在!
344
00:37:58,741 --> 00:38:00,616
父王 请将王位传给我
345
00:38:00,741 --> 00:38:02,575
我会代替你牺牲自己
346
00:38:08,366 --> 00:38:09,783
什么是国王
347
00:38:10,991 --> 00:38:14,325
如果不是所有尘世罪恶的承担者?
348
00:38:16,741 --> 00:38:19,700
我会效法先祖成汤的榜样
349
00:38:20,700 --> 00:38:23,158
并在朝歌建立一个祭祀柴堆
350
00:38:24,616 --> 00:38:26,075
竣工那天
351
00:38:26,741 --> 00:38:31,450
为了拯救王国 我将焚烧自己作为牺牲品
352
00:38:34,408 --> 00:38:37,616
王国是有福的!
353
00:38:37,950 --> 00:38:40,283
下跪!
354
00:38:41,825 --> 00:38:43,825
王国是有福的!
355
00:38:43,991 --> 00:38:45,866
王国是有福的!
356
00:38:45,991 --> 00:38:47,783
王国是有福的!
357
00:38:47,866 --> 00:38:50,908
磕头!
358
00:39:05,700 --> 00:39:07,825
我在鹿台外等了一个小时
359
00:39:07,991 --> 00:39:09,075
但陛下
360
00:39:10,158 --> 00:39:11,533
拒绝见我
361
00:39:16,991 --> 00:39:18,241
我去接他
362
00:39:19,991 --> 00:39:21,991
你今天说话不合时宜
363
00:39:24,241 --> 00:39:25,741
你引起了你父亲的不信任
364
00:39:26,575 --> 00:39:28,075
我请求他将王位传给我
365
00:39:28,950 --> 00:39:30,575
这样我就可以代替他死
366
00:39:31,283 --> 00:39:32,408
他肯定知道这一点
367
00:39:35,658 --> 00:39:37,658
你不了解你的父亲
368
00:39:38,950 --> 00:39:39,741
母亲
369
00:39:41,700 --> 00:39:42,866
你担心太多了
370
00:39:44,033 --> 00:39:45,658
我会把父亲带到这里
371
00:39:46,283 --> 00:39:47,950
这样我们一家人就可以在一起了
372
00:41:04,491 --> 00:41:04,866
姬发
373
00:41:05,033 --> 00:41:05,700
殷娇
374
00:41:06,325 --> 00:41:07,116
这是狐妖
375
00:41:07,116 --> 00:41:08,450
跟我来
376
00:41:20,116 --> 00:41:21,908
你确定事情是这样发展的吗?
377
00:41:25,908 --> 00:41:28,158
在那里 天庭之中
378
00:41:38,908 --> 00:41:40,200
陛下正在休息
379
00:41:40,408 --> 00:41:42,033
且任何人都不允许进入
380
00:41:43,241 --> 00:41:44,450
我父亲有危险
381
00:41:44,783 --> 00:41:46,075
我没有时间做这件事!
382
00:42:18,241 --> 00:42:18,991
谁在那里?
383
00:42:20,825 --> 00:42:21,575
父亲
384
00:42:22,033 --> 00:42:23,075
这就是我
385
00:42:23,366 --> 00:42:25,658
这时候 拎着剑闯进来!
386
00:42:26,825 --> 00:42:28,325
你不着急吗?
387
00:42:28,575 --> 00:42:30,200
坐上我的王座!
388
00:42:30,325 --> 00:42:31,283
我永不!
389
00:42:31,450 --> 00:42:32,908
我在追一只狐狸
390
00:42:34,450 --> 00:42:35,325
恶魔
391
00:42:35,866 --> 00:42:37,158
我们出于担心闯入这里
392
00:42:37,450 --> 00:42:39,700
为了陛下的安全 请原谅我们
393
00:42:39,825 --> 00:42:40,950
什么狐妖?
394
00:42:41,866 --> 00:42:43,200
她在这里做什么?
395
00:42:44,283 --> 00:42:45,200
出去!
396
00:42:45,866 --> 00:42:46,825
立刻 陛下!
397
00:42:55,575 --> 00:42:57,866
当我们一次见到她时我就应该杀了她!
398
00:42:58,908 --> 00:43:01,116
陛下为了拯救世界而牺牲了自己
399
00:43:01,200 --> 00:43:02,325
他是一个英雄
400
00:43:06,408 --> 00:43:07,950
别再让他不高兴了
401
00:43:11,991 --> 00:43:13,783
如果是你父亲的话
402
00:43:14,158 --> 00:43:15,616
你会怎么办?
403
00:43:23,783 --> 00:43:25,241
我已经离开八年了
404
00:43:26,491 --> 00:43:27,950
我自己的父亲
405
00:43:29,033 --> 00:43:31,491
可能已经认不出我了
406
00:43:53,575 --> 00:43:56,075
恐怕今年我们收成不好
407
00:43:58,950 --> 00:44:01,866
伴随着赵歌的大咒
408
00:44:01,866 --> 00:44:06,283
就连西琪也受到了影响
409
00:44:06,950 --> 00:44:08,616
感谢您的预防 父亲
410
00:44:08,991 --> 00:44:10,866
我们储存了足够的食物
411
00:44:10,866 --> 00:44:12,575
未来三年
412
00:44:13,325 --> 00:44:15,533
那之后呢?
413
00:44:27,033 --> 00:44:28,200
在一个晚上的时间里
414
00:44:28,616 --> 00:44:31,241
国王和王子都被杀了
415
00:44:31,283 --> 00:44:32,616
最奇怪的是
416
00:44:33,533 --> 00:44:36,075
新国王竟然这么急于登基
417
00:44:36,825 --> 00:44:39,908
然后立即召唤四公爵
418
00:44:39,908 --> 00:44:41,783
我认为是带着黑暗的意图
419
00:44:42,158 --> 00:44:43,533
这次朝歌之行
420
00:44:43,533 --> 00:44:45,283
可能是最危险的
421
00:44:45,658 --> 00:44:46,866
请重新考虑一下 神父
422
00:44:47,950 --> 00:44:48,783
我的主
423
00:44:50,241 --> 00:44:54,408
如果我违背国王的命令 战争就会随之而来
424
00:44:54,408 --> 00:44:58,325
整个国家都将付出代价
425
00:45:01,033 --> 00:45:04,450
虽然皇位易手
426
00:45:05,033 --> 00:45:08,533
我的职责维持不变
427
00:45:13,075 --> 00:45:16,491
借此机会 我们去拜访姬发吧
428
00:45:17,408 --> 00:45:19,158
已经八年了
429
00:45:19,616 --> 00:45:21,908
他现在一定跟你一样高了
430
00:45:24,283 --> 00:45:25,950
也许更高
431
00:45:32,658 --> 00:45:36,033
我走了之后 你就是西岐的守护者
432
00:45:36,700 --> 00:45:38,408
并且您必须保证其安全
433
00:45:38,700 --> 00:45:40,491
不管发生什么
434
00:45:41,575 --> 00:45:44,908
不要离开西琪
435
00:45:47,616 --> 00:45:49,950
平安归来 父亲
436
00:46:17,325 --> 00:46:18,366
排队 排队
437
00:46:18,533 --> 00:46:19,575
让他们通过
438
00:46:20,283 --> 00:46:21,325
别再推了
439
00:46:22,200 --> 00:46:23,241
阻止他们
440
00:46:23,616 --> 00:46:24,241
别再推了
441
00:46:26,200 --> 00:46:27,700
退后吧 你们这些人!
442
00:46:27,825 --> 00:46:28,616
你的通行证
443
00:46:28,616 --> 00:46:29,908
没有通行证 不能进入
444
00:46:30,575 --> 00:46:31,991
我们需要通行证吗?
445
00:46:32,741 --> 00:46:33,866
真讨厌
446
00:46:33,866 --> 00:46:34,575
子牙大师
447
00:46:34,575 --> 00:46:36,408
让我用我的火轮带你飞
448
00:46:36,741 --> 00:46:39,741
我的五行传送更快了
449
00:46:39,741 --> 00:46:42,408
不 我们出发的时候 至尊告诉我们
450
00:46:42,408 --> 00:46:44,408
避免使用我们的权力
451
00:46:46,450 --> 00:46:48,991
但红尘自有其诡计
452
00:46:50,533 --> 00:46:51,616
看这个
453
00:46:55,533 --> 00:46:58,075
美好的一天 先生
454
00:46:58,783 --> 00:46:59,825
你是谁?
455
00:47:01,408 --> 00:47:06,033
我们都是仙人 从昆仑一路走来
456
00:47:06,033 --> 00:47:08,783
所以我们没有通行证
457
00:47:08,783 --> 00:47:10,533
没有通行证?
458
00:47:12,991 --> 00:47:14,908
但是 我们有这个
459
00:47:20,200 --> 00:47:21,408
拿去
460
00:47:24,825 --> 00:47:25,700
这是什么?
461
00:47:27,366 --> 00:47:28,700
灵丹妙药
462
00:47:29,783 --> 00:47:30,408
它有什么作用?
463
00:47:30,825 --> 00:47:31,908
它有什么作用?!
464
00:47:32,033 --> 00:47:35,700
此丹含有精气
465
00:47:35,700 --> 00:47:37,241
水的本质
466
00:47:37,241 --> 00:47:38,991
仁慈的神灵的祝福
467
00:47:38,991 --> 00:47:44,033
以及天空、地球和人类的精华
468
00:47:44,033 --> 00:47:45,200
一闻
469
00:47:45,575 --> 00:47:46,658
你会觉得神清气爽
470
00:47:46,658 --> 00:47:47,825
一种味道
471
00:47:47,825 --> 00:47:49,783
所有的不适都消失了
472
00:47:51,491 --> 00:47:54,325
这么神奇的丹药 是买不到的
473
00:47:54,908 --> 00:47:57,616
无论您准备提供多少
474
00:47:57,950 --> 00:47:59,325
把它当作我们的礼物
475
00:47:59,450 --> 00:48:00,450
给你 我们的新朋友
476
00:48:03,283 --> 00:48:06,075
子牙大师 你的绝招得逞了!
477
00:48:06,075 --> 00:48:07,741
一起来
478
00:48:07,741 --> 00:48:09,283
我会好好照顾你的
479
00:48:09,283 --> 00:48:10,033
你太客气了
480
00:48:10,033 --> 00:48:12,158
我会亲自开车送你进城
481
00:48:14,075 --> 00:48:16,283
陛下必须牺牲自己吗?
482
00:48:17,325 --> 00:48:20,325
放在火堆上以消除大诅咒?
483
00:48:27,866 --> 00:48:29,158
或许
484
00:48:31,241 --> 00:48:33,491
只有诸神知道答案
485
00:48:40,075 --> 00:48:40,866
我们到了
486
00:48:40,950 --> 00:48:41,825
下车
487
00:48:42,075 --> 00:48:43,116
赶上
488
00:48:43,408 --> 00:48:44,200
匆忙
489
00:49:09,075 --> 00:49:09,658
子牙大师
490
00:49:56,241 --> 00:49:58,575
子牙大师 这是怎么回事?
491
00:50:03,450 --> 00:50:04,450
好像
492
00:50:05,408 --> 00:50:06,783
我们被出卖了
493
00:50:06,783 --> 00:50:07,700
卖?
494
00:50:07,783 --> 00:50:10,700
我以为你熟悉这里的路
495
00:50:12,575 --> 00:50:14,283
我已经四十年没有回去过了
496
00:50:14,283 --> 00:50:16,658
以前不是这样的
497
00:50:17,158 --> 00:50:18,575
把他们带过来
498
00:50:20,366 --> 00:50:21,116
先生
499
00:50:21,116 --> 00:50:23,408
我们有一些东西要献给陛下
500
00:50:23,408 --> 00:50:24,783
废话少说
501
00:50:46,658 --> 00:50:47,616
差不多就够了
502
00:50:56,908 --> 00:50:57,491
不好了
503
00:51:14,491 --> 00:51:14,950
看!
504
00:51:17,908 --> 00:51:19,158
霹雳!
505
00:51:21,366 --> 00:51:22,700
快去救那些人吧!
506
00:51:22,866 --> 00:51:23,950
我们可以使用我们的权力吗?
507
00:51:23,950 --> 00:51:24,658
当然
508
00:51:25,575 --> 00:51:26,991
最后!
509
00:52:11,991 --> 00:52:13,533
所以说 诸神确实存在吧!
510
00:52:14,283 --> 00:52:15,325
陛下还有希望!
511
00:52:19,533 --> 00:52:23,450
金龟岛的炼丹师申公豹
512
00:52:23,450 --> 00:52:26,283
来这里是为了向陛下展示他的力量
513
00:52:46,700 --> 00:52:48,491
荣誉是我的
514
00:52:54,241 --> 00:52:55,116
迷人
515
00:52:55,783 --> 00:52:56,825
这是什么妖术?
516
00:52:57,116 --> 00:52:58,158
陛下
517
00:52:58,408 --> 00:53:01,366
有了这个咒语 我就能在斩首时幸存下来
518
00:53:02,116 --> 00:53:03,783
烧了怎么办?
519
00:53:05,491 --> 00:53:07,616
如果一个人没有头也能生存
520
00:53:08,200 --> 00:53:11,241
一点点火灾无需担心
521
00:53:11,908 --> 00:53:14,616
完美的 需要多长时间才能掌握?
522
00:53:15,075 --> 00:53:19,116
我花了一千年的时间
523
00:53:19,575 --> 00:53:22,575
但以陛下非凡的才能
524
00:53:22,950 --> 00:53:25,950
500年应该就够了
525
00:53:27,158 --> 00:53:28,200
500年?
526
00:53:28,325 --> 00:53:29,366
这是正确的
527
00:53:30,908 --> 00:53:31,741
可笑!
528
00:53:31,741 --> 00:53:32,783
很痛
529
00:53:36,325 --> 00:53:36,825
不!
530
00:53:37,158 --> 00:53:37,658
不
531
00:53:40,200 --> 00:53:41,241
这里 这里
532
00:53:41,533 --> 00:53:42,575
在这里
533
00:53:43,033 --> 00:53:44,075
快点吧!
534
00:53:45,616 --> 00:53:48,158
姜子牙 昆仑道士
535
00:53:48,700 --> 00:53:50,700
有东西要呈献给陛下
536
00:53:59,616 --> 00:54:00,658
它是什么?
537
00:54:01,116 --> 00:54:02,491
我这里有什么
538
00:54:03,116 --> 00:54:05,533
就是风神榜
539
00:54:08,741 --> 00:54:10,658
它有什么作用?
540
00:54:11,033 --> 00:54:13,241
一场大动荡即将来临
541
00:54:13,700 --> 00:54:18,283
我是受我的师父至高无上派来带去的
风神榜
542
00:54:18,741 --> 00:54:21,616
致诸界之王
543
00:54:22,491 --> 00:54:26,491
当国王开启它并赋予新的神灵时
544
00:54:26,700 --> 00:54:29,825
封神榜将解除大咒
545
00:54:30,200 --> 00:54:33,408
全人类都将得救
546
00:54:35,158 --> 00:54:37,116
这么小的卷轴可以吗?
547
00:54:37,366 --> 00:54:38,908
真的解除大诅咒了吗?
548
00:54:38,950 --> 00:54:41,158
比那更多的!
549
00:54:48,950 --> 00:54:53,158
封神榜是封神榜留下的神器
女娲娘娘
550
00:54:53,658 --> 00:54:57,908
它吸收死者的气力
551
00:54:58,491 --> 00:55:02,825
或者我们称之为“灵魂”
552
00:55:02,991 --> 00:55:06,200
一旦陛下解封封神榜
553
00:55:06,533 --> 00:55:09,616
所有这些能量都将属于你
554
00:55:10,033 --> 00:55:13,200
命令
555
00:55:13,866 --> 00:55:14,908
这意味着
556
00:55:15,450 --> 00:55:16,991
死的人越多
557
00:55:17,325 --> 00:55:19,325
风神榜越强大?
558
00:55:19,408 --> 00:55:21,575
陛下真是有见识啊
559
00:55:22,116 --> 00:55:25,283
所以大诅咒其实可能是一种祝福
560
00:55:25,366 --> 00:55:27,116
陛下是无所不知的
561
00:55:28,408 --> 00:55:29,700
这个巫师是一个恶魔
562
00:55:30,075 --> 00:55:30,700
好吧
563
00:55:31,200 --> 00:55:32,575
我们将分享奖励!
564
00:55:32,741 --> 00:55:33,658
不挂
565
00:55:34,783 --> 00:55:36,908
真实性
566
00:55:38,950 --> 00:55:41,241
封神榜的
567
00:55:43,741 --> 00:55:46,366
还有待证实
568
00:55:46,700 --> 00:55:48,116
我们该怎么做呢?
569
00:55:48,325 --> 00:55:52,033
我能做到这一点
570
00:55:52,825 --> 00:55:55,283
如果我有一个刚过世的人
571
00:56:06,700 --> 00:56:09,616
灵魂启示录!
572
00:56:43,491 --> 00:56:47,241
陛下是最果断的
573
00:56:47,866 --> 00:56:50,908
但还有其他事情
574
00:56:51,241 --> 00:56:54,991
解封封神榜需要一套步骤
575
00:56:55,741 --> 00:56:57,658
我来给你展示
576
00:56:57,658 --> 00:56:59,075
仔细观察
577
00:57:18,200 --> 00:57:19,658
这是?
578
00:57:26,741 --> 00:57:28,783
是真的吗?
579
00:57:29,450 --> 00:57:32,616
宇宙的脚步?
580
00:57:33,825 --> 00:57:35,866
别这么快 我的道兄
581
00:57:35,908 --> 00:57:36,950
跑步!
582
00:57:37,075 --> 00:57:38,116
阻止他们!
583
00:57:47,991 --> 00:57:49,241
不要杀任何人!
584
00:57:49,241 --> 00:57:50,158
知道了!
585
00:58:17,283 --> 00:58:18,200
简单的! 简单的!
586
00:58:31,991 --> 00:58:33,325
子牙大师!
587
00:58:47,908 --> 00:58:50,158
殷娇! 姬发! 获得封神榜!
588
00:58:55,116 --> 00:58:55,658
快点!
589
00:58:56,116 --> 00:58:57,241
别挡我的路!
590
00:58:59,533 --> 00:59:00,658
去追他们吧!
591
00:59:28,741 --> 00:59:29,491
水传送!
592
00:59:56,658 --> 00:59:58,408
姬发 你往那边走!
593
01:00:30,450 --> 01:00:32,783
这很危险! 停止!
594
01:00:35,408 --> 01:00:36,283
你停下来!
595
01:00:37,033 --> 01:00:38,116
这是一个死胡同
596
01:00:38,241 --> 01:00:39,158
如果你走近一点
597
01:00:39,575 --> 01:00:40,866
我会跳
598
01:00:40,908 --> 01:00:42,366
你千里迢迢而来
599
01:00:42,825 --> 01:00:43,825
为什么现在改变主意了?
600
01:00:44,075 --> 01:00:45,700
假装我从来没有来过这里
601
01:00:46,075 --> 01:00:47,783
这样就解决了一切 不是吗?
602
01:00:48,033 --> 01:00:49,700
回去! 回去!
603
01:00:50,075 --> 01:00:52,325
风神榜属于诸界王
604
01:00:52,491 --> 01:00:53,783
那个国王就是我的父亲
605
01:00:53,950 --> 01:00:55,450
你有什么权利保留它?
606
01:00:55,450 --> 01:00:57,200
我本来想送给他的
607
01:00:57,533 --> 01:00:59,200
但我现在不能
608
01:00:59,200 --> 01:01:00,075
你这个卑鄙的骗子
609
01:01:04,616 --> 01:01:05,533
告诉我
610
01:01:05,950 --> 01:01:07,950
成为万界之王意味着什么?
611
01:01:08,658 --> 01:01:10,116
如果他能杀人的话
612
01:01:10,116 --> 01:01:11,908
一个无辜的人
613
01:01:11,908 --> 01:01:15,075
他怎么能得到全人类的信任呢?
614
01:01:15,825 --> 01:01:16,616
我父亲愿意
615
01:01:16,616 --> 01:01:17,908
大祸临头
616
01:01:19,950 --> 01:01:21,991
每天都会失去无数的生命
617
01:01:22,200 --> 01:01:25,533
然而他称这是一种祝福!
618
01:01:25,533 --> 01:01:26,325
告诉我
619
01:01:26,741 --> 01:01:28,075
如果你是国王
620
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
你也会这样做吗?
621
01:01:29,283 --> 01:01:30,033
住口!
622
01:01:31,366 --> 01:01:33,325
把封神榜还给父亲!
623
01:02:07,325 --> 01:02:10,158
老夫 把封神榜交出来吧
624
01:02:10,950 --> 01:02:13,075
没有它 陛下就会死
625
01:02:13,783 --> 01:02:15,158
如果我给他的话
626
01:02:16,116 --> 01:02:18,991
恐怕世界其他地方也会遭遇同样的命运
627
01:02:19,533 --> 01:02:20,450
废话!
628
01:02:21,241 --> 01:02:22,491
陛下是英雄!
629
01:02:22,700 --> 01:02:24,908
但他却把你当傻子
630
01:02:27,616 --> 01:02:30,033
他不关心别人
631
01:02:30,533 --> 01:02:32,658
他只关心他自己
632
01:02:33,283 --> 01:02:34,200
殷娇
633
01:02:38,158 --> 01:02:38,616
殷娇,
634
01:02:39,033 --> 01:02:40,116
他刚刚救了你的命
635
01:02:40,158 --> 01:02:40,991
我不在乎
636
01:02:41,491 --> 01:02:42,866
我需要拯救我的父亲
637
01:02:57,366 --> 01:02:58,491
子牙大师!
638
01:03:03,575 --> 01:03:05,033
别伤害他 不!
639
01:03:17,783 --> 01:03:19,033
我的封神榜呢?
640
01:03:19,200 --> 01:03:20,533
放开他!
641
01:03:24,825 --> 01:03:25,491
姬发,
642
01:03:25,491 --> 01:03:26,741
拿着风神棒就跑!
643
01:03:26,741 --> 01:03:28,158
不要这样做 不要这样做
644
01:03:28,700 --> 01:03:30,033
你不敢
645
01:03:30,033 --> 01:03:31,075
不要放开!
646
01:03:32,075 --> 01:03:33,533
不要这样做!
647
01:03:37,158 --> 01:03:38,366
他放开了
648
01:03:39,116 --> 01:03:40,658
霹雳!
649
01:03:46,575 --> 01:03:47,950
他竟然真的跳了!
650
01:04:04,366 --> 01:04:05,033
殷娇
651
01:05:06,200 --> 01:05:07,741
掌握
652
01:05:08,575 --> 01:05:10,616
我有重要的事情要向你报告
653
01:05:11,116 --> 01:05:12,241
这就是封神榜
654
01:05:12,658 --> 01:05:15,575
我居然看到了封神榜
655
01:05:16,283 --> 01:05:19,366
如果你看到了封神榜
656
01:05:19,366 --> 01:05:22,033
为什么不把它带给我?
657
01:05:22,533 --> 01:05:24,700
请原谅我 师父
658
01:05:26,325 --> 01:05:27,825
并不是我没有尝试过
659
01:05:28,616 --> 01:05:32,200
但昆仑修士有很多后援
660
01:05:33,033 --> 01:05:34,116
我曾是
661
01:05:35,033 --> 01:05:36,908
什么昆仑修士?
662
01:05:38,533 --> 01:05:40,908
他怎么敢欺负你?
663
01:05:41,200 --> 01:05:44,325
主人 我们去教训他们吧!
664
01:05:48,658 --> 01:05:51,075
这个咒语是“灵魂灌输”
665
01:05:52,408 --> 01:05:53,783
我们的师父对你很好
666
01:05:54,783 --> 01:05:56,158
你在等什么? 去!
667
01:05:56,783 --> 01:05:58,158
谢谢师父
668
01:06:28,950 --> 01:06:29,783
子牙大师
669
01:06:30,658 --> 01:06:32,533
你醒了
670
01:06:33,116 --> 01:06:34,741
印寿是诸界之王
671
01:06:34,866 --> 01:06:37,075
但你不会把封神榜给他
672
01:06:37,325 --> 01:06:39,283
我们留在这里有什么意义?
673
01:06:39,658 --> 01:06:41,700
正确的! 我们还没遇到好人
674
01:06:41,700 --> 01:06:43,033
自从我们开始这段旅程以来
675
01:06:43,033 --> 01:06:44,991
你差点就丢了性命
676
01:06:46,575 --> 01:06:48,408
不然我们带着封神榜回昆仑吧
677
01:06:48,408 --> 01:06:50,700
然后让这些凡人自行其是?
678
01:06:53,200 --> 01:06:55,741
殷郊为太子
679
01:06:55,741 --> 01:06:58,533
他是下一任万界之王
680
01:07:01,700 --> 01:07:03,866
他不像他的父亲
681
01:07:03,866 --> 01:07:06,533
银娇? 我们还要等多久
682
01:07:06,533 --> 01:07:08,325
让他成为国王?
683
01:07:12,116 --> 01:07:13,950
谁说要等待?
684
01:07:18,450 --> 01:07:21,491
会不会是另一个恶魔?
685
01:07:33,408 --> 01:07:34,533
停止
686
01:07:52,616 --> 01:07:55,658
这个婴儿是从哪里来的?
687
01:07:57,991 --> 01:08:00,200
这么奇怪 一定是恶魔
688
01:08:02,866 --> 01:08:04,908
主啊 请小心
689
01:08:32,450 --> 01:08:37,491
孤身一人 真是可怜
690
01:08:48,700 --> 01:08:49,700
先生
691
01:08:50,783 --> 01:08:52,991
你怀里的那个东西可能是恶魔
692
01:08:54,866 --> 01:08:56,700
最好现在就杀掉
693
01:08:57,950 --> 01:08:59,783
在它成为威胁之前
694
01:09:02,908 --> 01:09:05,200
如果您做不到 我们会这样做
695
01:09:05,575 --> 01:09:07,200
这只是一个孩子
696
01:09:09,408 --> 01:09:11,366
就算他是恶魔
697
01:09:11,616 --> 01:09:15,575
无论他长大后是善良的还是邪恶的
698
01:09:15,658 --> 01:09:19,450
取决于他的成长方式
699
01:09:19,825 --> 01:09:21,950
我们不能妄下结论
700
01:09:21,950 --> 01:09:24,325
你是绝对正确的
701
01:09:24,825 --> 01:09:27,366
哪咤、杨戬 把手放开
702
01:09:28,783 --> 01:09:33,616
我是姜子牙 我们来自昆仑
703
01:09:34,741 --> 01:09:37,283
我叫姬昌 西岐人
704
01:09:39,325 --> 01:09:41,741
西域公爵 这是一种荣幸
705
01:09:49,033 --> 01:09:50,908
孩子身体虚弱
706
01:09:51,325 --> 01:09:53,158
为了挽救他的生命
707
01:09:53,158 --> 01:09:56,283
我建议送他去昆仑
708
01:09:56,283 --> 01:10:00,283
为了我的主人至尊者的扶养
709
01:10:02,408 --> 01:10:05,658
我听过很多关于至尊者的事情
710
01:10:05,866 --> 01:10:10,950
孩子能接受他的教导将是他的荣幸
711
01:10:12,325 --> 01:10:15,533
那你应该要帮孩子取名
712
01:10:15,783 --> 01:10:17,658
所以如果你们再见面你就会认识他
713
01:10:19,616 --> 01:10:24,950
他的诞生伴随着雷声
714
01:10:25,700 --> 01:10:29,158
我们就叫他雷震子吧
715
01:10:30,241 --> 01:10:34,200
杨戬、哪咤带着雷震子去昆仑
716
01:10:34,200 --> 01:10:35,116
马上
717
01:10:45,783 --> 01:10:49,408
这些天奇怪的事情不断发生
718
01:10:50,116 --> 01:10:54,741
这就是你去赵歌的原因?
719
01:10:54,866 --> 01:10:56,325
我们现在有了一位新国王
720
01:10:56,325 --> 01:11:00,575
这是四公爵的惯例
721
01:11:00,575 --> 01:11:02,991
亲自表达我们的敬意
722
01:11:02,991 --> 01:11:05,533
那么其他三位公爵也正在赶来的路上吗?
723
01:11:05,575 --> 01:11:06,241
是的
724
01:11:12,075 --> 01:11:15,491
你让姬昌召唤我们
725
01:11:15,491 --> 01:11:19,616
废黜殷守 立殷郊为新王
726
01:11:20,075 --> 01:11:20,950
确切地
727
01:11:21,325 --> 01:11:22,575
尹寿已经答应了
728
01:11:22,991 --> 01:11:25,491
牺牲自己来解除大诅咒
729
01:11:25,491 --> 01:11:26,491
傻子!
730
01:11:27,283 --> 01:11:29,200
你真的相信他会烧死自己吗?
731
01:11:29,950 --> 01:11:31,575
当柴堆建成时
732
01:11:31,908 --> 01:11:34,158
我们会看看他是否信守诺言
733
01:11:34,158 --> 01:11:34,533
你怎么
734
01:11:34,533 --> 01:11:36,741
没有时间可以浪费了
735
01:11:37,116 --> 01:11:40,533
大咒已经蔓延到各个领域
736
01:11:40,533 --> 01:11:44,200
北方瘟疫肆虐
737
01:11:44,450 --> 01:11:47,116
东方的水变得肮脏
738
01:11:47,741 --> 01:11:51,825
南方的死产婴儿
739
01:11:52,241 --> 01:11:55,575
以及西方的农作物歉收
740
01:11:55,991 --> 01:11:59,366
我们等待的时间越长 造成的破坏就越大
741
01:12:00,325 --> 01:12:02,491
这个诅咒是殷家带来的
742
01:12:02,575 --> 01:12:04,408
他们有责任结束它
743
01:12:04,991 --> 01:12:07,241
商王是诸界之王
744
01:12:07,241 --> 01:12:08,366
世界是他的
745
01:12:08,366 --> 01:12:09,991
这个世界
746
01:12:09,991 --> 01:12:12,491
这不是国王的世界
747
01:12:12,491 --> 01:12:15,033
但每个人的世界
748
01:12:15,033 --> 01:12:15,950
迷人
749
01:12:18,533 --> 01:12:20,450
迷人
750
01:12:22,075 --> 01:12:26,950
西公的占卜从来都没有错过
751
01:12:26,950 --> 01:12:28,200
那么 它说了什么?
752
01:12:28,491 --> 01:12:31,825
六卦表示“欺骗”
753
01:12:32,366 --> 01:12:36,200
杀戮国王是不正义的
754
01:12:36,700 --> 01:12:40,700
王位落入不该有的人手中
755
01:12:41,325 --> 01:12:43,950
所以看起来
756
01:12:45,325 --> 01:12:52,241
国王不是被尹齐杀死的 而是被别人杀死的
757
01:12:53,366 --> 01:12:54,866
那会是谁?
758
01:12:54,866 --> 01:12:58,616
除了尹寿还有谁?
759
01:12:58,616 --> 01:13:01,575
仓促下这样的结论是不对的
760
01:13:05,991 --> 01:13:08,033
你和我们在一起吗?
761
01:13:08,033 --> 01:13:09,450
这是叛国罪
762
01:13:11,866 --> 01:13:14,158
成功的机会很小
763
01:13:18,700 --> 01:13:21,241
姬昌 你呢?
764
01:13:21,575 --> 01:13:28,491
别忘了我们的儿子们还被扣押在朝歌
765
01:13:32,491 --> 01:13:33,908
就这样吧
766
01:13:35,575 --> 01:13:36,991
就这样吧!
767
01:13:36,991 --> 01:13:39,241
我将返回南方 集结我的军队
768
01:13:39,325 --> 01:13:42,450
没有你我也能做到
769
01:13:43,908 --> 01:13:45,283
停止! 没人动!
770
01:13:49,658 --> 01:13:52,783
你竟敢图谋叛国!
771
01:13:53,116 --> 01:13:55,783
他独自一人 杀了他
772
01:13:55,783 --> 01:13:57,825
不!
773
01:14:00,158 --> 01:14:03,158
这是我儿子季发
774
01:14:05,908 --> 01:14:08,491
我是姬发 宫廷侍卫
775
01:14:09,158 --> 01:14:12,658
我亲眼看到尹齐杀了他的父亲
776
01:14:13,450 --> 01:14:15,783
但你却试图抹黑陛下
777
01:14:15,950 --> 01:14:17,491
这些虚假的占卜!
778
01:14:18,033 --> 01:14:19,366
你有看到?
779
01:14:19,575 --> 01:14:21,533
他当人质这么久了
780
01:14:21,950 --> 01:14:23,991
他认殷寿为父亲
781
01:14:24,366 --> 01:14:26,616
这样的儿子有什么好处呢?
782
01:14:26,908 --> 01:14:28,283
杀了他
783
01:14:38,533 --> 01:14:40,575
你逃不掉的!
784
01:14:45,616 --> 01:14:46,950
姬发! 我们终于找到你了 -弟兄们!
785
01:14:47,033 --> 01:14:49,158
我们是皇家卫队 放下你的武器!
786
01:14:49,158 --> 01:14:50,575
靠边站吧!
787
01:14:58,116 --> 01:14:59,825
他们说你可以看到未来
788
01:15:00,575 --> 01:15:01,450
纪昌,
789
01:15:02,783 --> 01:15:04,408
你看得到
790
01:15:05,408 --> 01:15:06,866
你自己的死?
791
01:15:08,158 --> 01:15:10,033
陛下
792
01:15:11,033 --> 01:15:12,491
算命先生
793
01:15:12,991 --> 01:15:15,366
可以看到未来
794
01:15:15,366 --> 01:15:17,366
一切
795
01:15:17,908 --> 01:15:18,908
除了
796
01:15:19,700 --> 01:15:21,741
他自己的命运
797
01:15:21,866 --> 01:15:23,450
你现在看到了什么?
798
01:15:24,533 --> 01:15:26,533
这里表明
799
01:15:27,783 --> 01:15:29,075
陛下
800
01:15:30,158 --> 01:15:34,658
都会死于自己的亲生骨肉之手
801
01:15:43,450 --> 01:15:44,950
大家都知道
802
01:15:45,533 --> 01:15:47,450
我打算牺牲自己
803
01:15:47,658 --> 01:15:49,533
拯救世界
804
01:15:49,575 --> 01:15:50,533
纪昌,
805
01:15:51,616 --> 01:15:53,158
你不过是个假货!
806
01:15:54,450 --> 01:15:56,950
去! 站在你们的父亲面前
807
01:16:05,700 --> 01:16:07,366
当尹齐杀了我们的父亲时
808
01:16:08,116 --> 01:16:09,783
你的儿子们都在那里
809
01:16:10,408 --> 01:16:11,575
他们看到了发生的一切
810
01:16:12,700 --> 01:16:13,825
但你们四个
811
01:16:14,325 --> 01:16:16,533
会相信毫无根据的谣言
812
01:16:16,950 --> 01:16:19,533
他们亲眼所见
813
01:16:20,283 --> 01:16:21,741
你并不傻
814
01:16:22,575 --> 01:16:24,950
你简直就是叛国
815
01:16:29,325 --> 01:16:32,325
好好看看这些叛徒
816
01:16:34,366 --> 01:16:36,200
他们曾经是你的父亲
817
01:16:37,325 --> 01:16:38,033
现在
818
01:16:38,825 --> 01:16:41,325
他们是背叛商朝的罪人
819
01:16:41,825 --> 01:16:43,283
我姐姐是你的妻子
820
01:16:43,616 --> 01:16:45,533
皇后
821
01:16:45,783 --> 01:16:47,991
太子殷郊是我的侄子
822
01:16:48,783 --> 01:16:50,408
我为什么会成为叛徒?
823
01:16:52,408 --> 01:16:53,866
有众神为我见证
824
01:16:53,866 --> 01:16:55,991
我从来没有打算背叛你
825
01:16:56,533 --> 01:16:57,825
殷守!
826
01:17:00,200 --> 01:17:01,783
你杀了你的父亲和你的兄弟
827
01:17:01,866 --> 01:17:03,075
并带来了大诅咒
828
01:17:03,158 --> 01:17:04,033
你
829
01:17:04,866 --> 01:17:07,491
都是罪人
830
01:17:10,866 --> 01:17:12,075
你的父亲
831
01:17:12,825 --> 01:17:15,575
让他们最喜欢的儿子靠近他们
832
01:17:16,700 --> 01:17:18,825
吃得好穿得好
833
01:17:20,116 --> 01:17:21,700
等待有一天继承
834
01:17:21,700 --> 01:17:23,366
他们的王座
835
01:17:25,158 --> 01:17:26,491
而你
836
01:17:26,866 --> 01:17:30,075
被遗弃在遥远的朝歌这里
837
01:17:30,075 --> 01:17:32,033
照顾自己
838
01:17:35,158 --> 01:17:35,991
现在
839
01:17:37,825 --> 01:17:39,158
你们都长大了
840
01:17:40,408 --> 01:17:43,491
经我亲手训练 成为商朝武士
841
01:17:45,616 --> 01:17:46,991
你的力量和勇气
842
01:17:47,241 --> 01:17:50,491
是在殊死的战斗中锻造出来的
843
01:17:52,283 --> 01:17:54,325
没有人可以告诉你该怎么做
844
01:17:56,575 --> 01:17:59,908
你比你家乡的兄弟强多了
845
01:18:00,575 --> 01:18:04,241
你更有资格继承你的父亲
846
01:18:06,950 --> 01:18:10,700
现在 我给你一个机会 拿走本来就该属于你的东西
847
01:18:12,783 --> 01:18:15,033
谁杀了他的父亲
848
01:18:18,741 --> 01:18:20,491
可以取代他的位置
849
01:18:27,783 --> 01:18:28,950
拔出你的剑吧!
850
01:18:51,116 --> 01:18:54,408
你忘了苏全晓是怎么死的吗?
851
01:18:57,991 --> 01:18:59,325
父亲!
852
01:19:01,158 --> 01:19:02,491
如果你不杀你的父亲
853
01:19:03,825 --> 01:19:06,533
他有一天会杀了你
854
01:19:14,450 --> 01:19:15,575
父亲!
855
01:19:37,241 --> 01:19:38,075
好的
856
01:19:38,366 --> 01:19:39,241
崇英彪,
857
01:19:39,700 --> 01:19:41,783
你现在是北方公爵了
858
01:19:48,783 --> 01:19:49,908
你个笨蛋!
859
01:19:52,658 --> 01:19:54,741
做吧!
860
01:19:58,325 --> 01:19:59,158
不!
861
01:19:59,450 --> 01:20:00,200
不!
862
01:20:00,241 --> 01:20:00,950
不!
863
01:20:02,616 --> 01:20:04,158
我的儿子!
864
01:20:06,825 --> 01:20:07,741
我的儿子!
865
01:20:26,575 --> 01:20:27,700
你必须
866
01:20:27,950 --> 01:20:29,533
活着
867
01:20:31,366 --> 01:20:32,408
蒋文焕
868
01:20:33,200 --> 01:20:34,908
你现在是东方公爵了
869
01:20:35,783 --> 01:20:36,616
父亲!
870
01:20:56,741 --> 01:20:57,700
姬发
871
01:20:58,158 --> 01:20:59,866
你在等什么?
872
01:21:05,950 --> 01:21:08,116
你想为父亲求情吗?
873
01:21:09,950 --> 01:21:10,491
不
874
01:21:11,658 --> 01:21:13,200
姬昌是个叛徒
875
01:21:13,200 --> 01:21:15,075
谁该被处死
876
01:21:15,116 --> 01:21:17,366
四公爵密谋叛国
877
01:21:17,950 --> 01:21:20,241
因为他们被姬昌误导了
878
01:21:20,241 --> 01:21:21,616
罪魁祸首是姬昌
879
01:21:21,825 --> 01:21:22,866
他开始了阴谋
880
01:21:23,283 --> 01:21:24,241
如果我们杀了他
881
01:21:24,616 --> 01:21:26,700
他的罪孽将被掩盖
882
01:21:26,700 --> 01:21:28,533
没有人会知道真相
883
01:21:32,283 --> 01:21:34,908
他必须当众道歉
884
01:21:35,825 --> 01:21:37,533
让人知道
885
01:21:38,075 --> 01:21:40,408
四公爵企图叛国
886
01:21:41,075 --> 01:21:43,325
这就是陛下的决断
887
01:21:43,575 --> 01:21:45,408
这拯救了商朝
888
01:21:52,158 --> 01:21:54,575
你让风神帮逃走了
889
01:21:55,033 --> 01:21:56,116
那是一次失败
890
01:21:56,991 --> 01:21:59,658
你为商朝抓获了四个叛徒
891
01:21:59,991 --> 01:22:00,908
这是你的功劳
892
01:22:02,325 --> 01:22:03,241
卫兵!
893
01:22:06,991 --> 01:22:09,283
把姬昌关进地牢
894
01:22:42,408 --> 01:22:43,325
父亲
895
01:22:47,575 --> 01:22:48,491
父亲
896
01:23:05,991 --> 01:23:07,783
那个玉环
897
01:23:09,741 --> 01:23:14,158
是我送给你的礼物
898
01:23:14,491 --> 01:23:16,866
当我把你送到这里当人质
899
01:23:17,366 --> 01:23:20,158
你还记得这意味着什么吗?
900
01:23:21,450 --> 01:23:22,533
陛下向我保证
901
01:23:22,908 --> 01:23:23,950
一旦你承认自己的罪行
902
01:23:24,241 --> 01:23:25,408
他会让你回西岐
903
01:23:26,283 --> 01:23:27,741
圆圈
904
01:23:28,741 --> 01:23:31,450
意味著有一天你会回来
905
01:23:33,741 --> 01:23:35,658
很快就到了播种季节
906
01:23:36,283 --> 01:23:36,783
西琪
907
01:23:36,783 --> 01:23:39,908
你的错误预言煽动了叛国罪
908
01:23:40,950 --> 01:23:42,366
为什么不承认这一点呢?
909
01:23:47,283 --> 01:23:48,658
我错了
910
01:23:51,325 --> 01:23:52,658
我不应该
911
01:23:53,991 --> 01:23:59,950
让你和尹寿这样的恶人住在一起
912
01:24:00,533 --> 01:24:02,158
你怎么能说他是坏人呢?
913
01:24:04,116 --> 01:24:05,575
我亲眼所见
914
01:24:05,575 --> 01:24:07,450
他如何为我们的国家而战
915
01:24:07,866 --> 01:24:09,200
我亲耳听到的
916
01:24:09,741 --> 01:24:11,408
他打算如何牺牲自己
917
01:24:11,658 --> 01:24:13,491
为了平息大诅咒
918
01:24:14,658 --> 01:24:15,825
至于你
919
01:24:16,450 --> 01:24:17,700
你在西岐
920
01:24:18,241 --> 01:24:19,616
这些你都没有亲眼目睹
921
01:24:20,533 --> 01:24:23,075
然而你却根据几根棍子来判断他
922
01:24:24,533 --> 01:24:26,408
这太荒谬了
923
01:24:30,825 --> 01:24:32,200
我的儿子
924
01:24:33,158 --> 01:24:35,283
你看到什么了
925
01:24:36,200 --> 01:24:41,033
也许只是尹寿想让你看到的
926
01:24:42,616 --> 01:24:44,283
以及你相信什么
927
01:24:45,200 --> 01:24:49,283
也许只是尹寿想让你相信的事
928
01:24:55,158 --> 01:24:56,283
父亲
929
01:25:01,408 --> 01:25:02,866
如果
930
01:25:03,450 --> 01:25:06,325
你真的相信这一切
931
01:25:07,491 --> 01:25:11,700
昨天你在法庭上就会杀了我
932
01:25:17,741 --> 01:25:19,200
我是你的儿子
933
01:25:20,366 --> 01:25:22,075
我怎么能杀了你?
934
01:25:28,616 --> 01:25:29,991
记住
935
01:25:31,158 --> 01:25:34,658
你是谁的儿子并不重要
936
01:25:36,075 --> 01:25:40,700
重要的是你是谁
937
01:26:01,991 --> 01:26:04,366
如此美丽的身体
938
01:26:06,408 --> 01:26:07,616
想要杀死它
939
01:26:08,616 --> 01:26:10,408
会很遗憾 不是吗?
940
01:26:13,116 --> 01:26:14,950
一切从你开始
941
01:26:16,033 --> 01:26:17,783
也许它也应该以你结束
942
01:26:22,700 --> 01:26:23,825
看来
943
01:26:25,158 --> 01:26:27,991
我唤醒了野兽
944
01:26:35,450 --> 01:26:36,575
让我在身边
945
01:26:38,866 --> 01:26:40,408
我知道一个适合我们的方法
946
01:26:42,325 --> 01:26:47,283
分享不朽
947
01:26:53,075 --> 01:26:55,533
我请求陛下处死我
948
01:26:57,950 --> 01:26:59,491
依据什么?
949
01:27:00,200 --> 01:27:02,783
东国公蒋焕初
950
01:27:02,783 --> 01:27:04,533
被陛下处决了
951
01:27:04,950 --> 01:27:07,491
身为他的妹妹 我也应该受到同样的惩罚
952
01:27:08,658 --> 01:27:10,241
你相信他是冤枉的吗?
953
01:27:13,283 --> 01:27:15,241
四公爵都是忠诚的人
954
01:27:16,116 --> 01:27:17,866
透过杀死他们
955
01:27:18,200 --> 01:27:20,200
你背叛了臣民的信任
956
01:27:20,908 --> 01:27:23,616
他们的儿子都是可爱的孩子
957
01:27:23,616 --> 01:27:25,491
透过强迫他们杀死他们的父亲
958
01:27:25,491 --> 01:27:27,283
你已经抛弃了所有的道德
959
01:27:28,950 --> 01:27:30,491
你杀的是什么
960
01:27:30,491 --> 01:27:32,616
超过四个人
961
01:27:32,616 --> 01:27:34,575
你毁掉了全世界的信任
962
01:27:34,575 --> 01:27:37,200
以及过去500年的商朝统治
963
01:27:38,533 --> 01:27:39,908
作为女王
964
01:27:40,575 --> 01:27:42,783
这个国家的
965
01:27:42,783 --> 01:27:45,366
向国王提供建议是我的职责
966
01:27:45,366 --> 01:27:47,491
作为你的妻子
967
01:27:47,491 --> 01:27:50,783
我有责任向你讲话
968
01:27:50,783 --> 01:27:52,783
也许我的死可以帮助
969
01:27:52,783 --> 01:27:54,741
让你恢复理智
970
01:27:54,991 --> 01:27:56,991
死人已经走了
971
01:27:59,491 --> 01:28:01,950
何必浪费自己的生命呢?
972
01:28:08,200 --> 01:28:10,366
像你这样的身体
973
01:28:11,283 --> 01:28:12,950
得来不易
974
01:28:16,325 --> 01:28:17,991
作为女王
975
01:28:19,991 --> 01:28:22,033
你值得拥有
976
01:28:22,033 --> 01:28:23,825
世界上所有的欢乐
977
01:28:33,200 --> 01:28:35,158
为什么不加入我们
978
01:28:36,325 --> 01:28:38,741
在我们的喜悦中?
979
01:29:43,158 --> 01:29:45,616
难怪陛下这么喜欢你
980
01:29:48,533 --> 01:29:50,241
甚至我
981
01:29:51,200 --> 01:29:53,866
情不自禁地被你吸引
982
01:30:00,991 --> 01:30:04,033
奇怪了 冀州这么冷偏远的地方
983
01:30:05,575 --> 01:30:09,575
能够培养出像你这样绝色的美人
984
01:30:20,741 --> 01:30:21,950
如果我是国王
985
01:30:21,950 --> 01:30:25,033
我也会沦陷在你的魔咒之下
986
01:30:27,950 --> 01:30:30,283
邪恶的诱惑者
987
01:30:30,658 --> 01:30:32,325
离开这个世界!
988
01:31:34,241 --> 01:31:35,158
恶魔!
989
01:32:38,450 --> 01:32:39,366
陛下!
990
01:32:39,450 --> 01:32:41,866
所以你确实想杀我!
991
01:32:42,491 --> 01:32:43,241
父亲!
992
01:32:46,825 --> 01:32:47,366
她不是人!
993
01:32:47,658 --> 01:32:48,616
她是狐妖!
994
01:32:49,033 --> 01:32:50,200
保护陛下!
995
01:32:53,700 --> 01:32:54,491
卫兵!
996
01:33:23,658 --> 01:33:24,950
姬发
997
01:33:29,158 --> 01:33:30,741
我该怎么办?
998
01:33:36,200 --> 01:33:38,283
这通往午门之外
999
01:33:38,533 --> 01:33:41,033
去找比干大祭司 躲在那里
1000
01:33:44,825 --> 01:33:45,616
如果你让我走
1001
01:33:46,741 --> 01:33:47,533
你会发生什么事?
1002
01:33:49,575 --> 01:33:50,741
把恶魔公爵的剑给我
1003
01:34:03,116 --> 01:34:03,700
姬发
1004
01:34:08,533 --> 01:34:09,366
崇英彪
1005
01:34:10,116 --> 01:34:10,950
里面很黑
1006
01:34:11,200 --> 01:34:12,658
我会给你找一个火把
1007
01:34:14,866 --> 01:34:15,658
带给我
1008
01:34:16,700 --> 01:34:17,491
火炬!
1009
01:34:27,366 --> 01:34:29,366
大诅咒临到我们身上
1010
01:34:29,366 --> 01:34:30,825
恶人无所不在
1011
01:34:30,825 --> 01:34:33,533
我们正处于危机时刻
1012
01:34:33,533 --> 01:34:34,950
为了解除大诅咒
1013
01:34:34,950 --> 01:34:36,575
必须铲除作恶者
1014
01:34:36,575 --> 01:34:39,366
由此可见陛下对臣民的关心
1015
01:34:39,366 --> 01:34:40,825
四公爵
1016
01:34:40,825 --> 01:34:42,241
东、西、南、北
1017
01:34:42,241 --> 01:34:43,866
是忘恩负义的叛徒
1018
01:34:43,866 --> 01:34:45,616
策划叛国的人
1019
01:34:45,616 --> 01:34:47,491
既然他们已经失败了
1020
01:34:47,491 --> 01:34:49,116
他们要么死了 要么在监狱里
1021
01:34:49,116 --> 01:34:50,741
姜皇后
1022
01:34:50,741 --> 01:34:52,241
不知道自己身为女人的定位
1023
01:34:52,241 --> 01:34:53,366
并不按顺序说话
1024
01:34:53,366 --> 01:34:55,075
为自己的所作所为感到羞耻
1025
01:34:55,075 --> 01:34:56,991
她淹死了 跪在北方公爵面前!
1026
01:34:56,991 --> 01:34:58,575
太子殷郊
1027
01:34:58,575 --> 01:35:00,283
完全没有道德
1028
01:35:00,283 --> 01:35:01,866
晚上潜入皇宫
1029
01:35:01,866 --> 01:35:03,825
杀死他的父亲和国王
1030
01:35:03,825 --> 01:35:05,783
失败后 他逃跑了
1031
01:35:05,783 --> 01:35:08,408
现在是通缉犯
1032
01:35:18,700 --> 01:35:21,033
殷郊的这一剑确实锋利
1033
01:35:33,158 --> 01:35:34,908
我已经盯着你好几天了
1034
01:35:35,783 --> 01:35:37,408
你把银娇藏到哪里去了?
1035
01:35:39,075 --> 01:35:40,075
在马厩里?
1036
01:35:40,950 --> 01:35:41,700
在军营?
1037
01:35:43,616 --> 01:35:45,075
还是在粪坑里?
1038
01:35:49,283 --> 01:35:50,450
兽
1039
01:35:53,241 --> 01:35:53,866
快点
1040
01:35:54,158 --> 01:35:54,783
来吧!
1041
01:36:21,616 --> 01:36:22,491
兄弟!
1042
01:36:27,283 --> 01:36:28,783
独自一人在朝歌这些年
1043
01:36:28,908 --> 01:36:30,325
我相信你一定被欺负过很多次了
1044
01:36:31,408 --> 01:36:32,366
决不
1045
01:36:33,908 --> 01:36:35,325
所有的霸凌行为都是我做的!
1046
01:36:35,491 --> 01:36:37,908
你一直都很有竞争力
1047
01:36:38,366 --> 01:36:39,950
一直想成为伟大的英雄
1048
01:36:40,866 --> 01:36:43,241
我记得商朝人来劫持人质的时候
1049
01:36:43,908 --> 01:36:46,158
父亲让我们参加射箭比赛
1050
01:36:46,158 --> 01:36:47,533
看看谁会去
1051
01:36:48,075 --> 01:36:49,283
别以为我不知道
1052
01:36:49,783 --> 01:36:52,366
你窜改了我的箭
1053
01:36:52,450 --> 01:36:53,908
如果我没有
1054
01:36:53,908 --> 01:36:55,075
我怎么能打败你呢?
1055
01:36:57,075 --> 01:36:58,116
我知道
1056
01:36:58,575 --> 01:37:01,033
你想要的不仅仅是西岐平静的生活
1057
01:37:01,658 --> 01:37:04,075
你渴望成为昭歌的武者
1058
01:37:04,825 --> 01:37:07,033
既然你是皇家侍卫
1059
01:37:07,908 --> 01:37:09,908
我真的为你感到高兴
1060
01:37:15,575 --> 01:37:16,408
兄弟
1061
01:37:16,741 --> 01:37:18,241
你是下一个西齐公的继承人
1062
01:37:18,825 --> 01:37:20,241
你应该留在那里
1063
01:37:28,075 --> 01:37:31,116
外面的马车上满载着财宝
1064
01:37:31,241 --> 01:37:32,158
告诉我
1065
01:37:33,033 --> 01:37:34,241
救父亲就够了吗?
1066
01:37:43,991 --> 01:37:45,908
再多的宝藏也无济于事
1067
01:37:52,616 --> 01:37:54,241
我已经和父亲谈过了
1068
01:37:56,325 --> 01:37:58,075
但他不会承认自己错了
1069
01:37:59,283 --> 01:38:01,366
父亲就是这样的
1070
01:38:03,200 --> 01:38:04,866
他从来不做任何事
1071
01:38:06,491 --> 01:38:08,241
他不相信
1072
01:38:10,408 --> 01:38:10,991
兄弟
1073
01:38:12,700 --> 01:38:13,908
不用担心
1074
01:38:14,325 --> 01:38:15,700
我在做这个工作
1075
01:38:18,700 --> 01:38:19,991
恐怕
1076
01:38:21,450 --> 01:38:23,325
父亲年老体弱
1077
01:38:24,491 --> 01:38:26,200
他不能再等太久了
1078
01:38:33,158 --> 01:38:34,533
我的雪龙!
1079
01:38:38,033 --> 01:38:39,408
已经很多年了
1080
01:38:39,991 --> 01:38:41,783
他们还认得我!
1081
01:38:44,366 --> 01:38:46,116
你已经离开太久了
1082
01:38:46,241 --> 01:38:48,616
你可能已经不知道回去的路了
1083
01:38:49,533 --> 01:38:52,616
这两条雪龙是父亲的礼物
1084
01:38:53,283 --> 01:38:55,033
但多年来我一直在训练他们
1085
01:38:56,200 --> 01:38:57,491
他们很快
1086
01:38:58,033 --> 01:38:59,283
并且了解他们的路
1087
01:40:12,741 --> 01:40:14,450
你带来的宝物
1088
01:40:14,450 --> 01:40:15,783
别让我高兴;
1089
01:40:17,325 --> 01:40:18,283
但你的存在
1090
01:40:19,116 --> 01:40:20,491
让我非常高兴
1091
01:40:26,283 --> 01:40:27,200
告诉我
1092
01:40:27,866 --> 01:40:29,241
你想要什么?
1093
01:40:29,741 --> 01:40:31,450
今天 我将满足你的每一个愿望
1094
01:40:52,616 --> 01:40:54,158
我的父亲年纪太大了 身体也很虚弱
1095
01:40:54,408 --> 01:40:56,450
为了在监狱里生存
1096
01:40:56,783 --> 01:40:58,283
你会可怜他吗?
1097
01:40:58,408 --> 01:40:59,741
然后释放他?
1098
01:40:59,908 --> 01:41:01,700
处罚我
1099
01:41:02,408 --> 01:41:04,033
在他的位置
1100
01:41:06,241 --> 01:41:08,408
你父亲被判死刑
1101
01:41:13,658 --> 01:41:15,491
那我就为他而死
1102
01:42:10,366 --> 01:42:11,908
姬发 是我
1103
01:42:14,825 --> 01:42:15,783
魔修士!
1104
01:42:16,491 --> 01:42:19,033
每次你出现 都会有不好的事情发生
1105
01:42:19,866 --> 01:42:20,866
银娇在哪里?
1106
01:42:21,200 --> 01:42:22,033
带我去见他!
1107
01:42:22,033 --> 01:42:23,741
不把我们都杀掉你就不会休息!
1108
01:42:23,741 --> 01:42:25,158
我是唯一能救他的人
1109
01:42:25,158 --> 01:42:26,825
他不能再留在朝歌了
1110
01:42:29,700 --> 01:42:31,075
上次你离开的时候
1111
01:42:31,158 --> 01:42:32,575
但这次你投降了自己
1112
01:42:33,533 --> 01:42:34,408
别说话了
1113
01:42:34,408 --> 01:42:35,950
跟我来
1114
01:42:37,116 --> 01:42:38,533
离开赵歌
1115
01:42:38,950 --> 01:42:40,700
昆仑会保护你的
1116
01:42:41,116 --> 01:42:43,200
你是未来的万界之王
1117
01:42:43,783 --> 01:42:45,116
人民的未来
1118
01:42:45,116 --> 01:42:45,783
依赖取决于
1119
01:42:47,991 --> 01:42:49,908
我的父亲是诸界之王
1120
01:42:50,283 --> 01:42:51,575
他就是开启封神榜的人
1121
01:42:51,616 --> 01:42:52,825
并拯救世界!
1122
01:42:54,200 --> 01:42:55,408
我告诉过你了 老伙计
1123
01:42:56,450 --> 01:42:57,658
他不会听你的
1124
01:42:57,950 --> 01:42:59,366
你还相信他吗?
1125
01:42:59,575 --> 01:43:01,533
我的父亲被狐妖迷住了
1126
01:43:02,950 --> 01:43:04,491
好运与坏运
1127
01:43:05,616 --> 01:43:07,241
这不是偶然发生的
1128
01:43:08,491 --> 01:43:10,241
那些有不怀好意的人
恩斯
1129
01:43:10,991 --> 01:43:12,950
吸引恶魔
1130
01:43:14,325 --> 01:43:15,741
如果什么
1131
01:43:16,575 --> 01:43:21,783
如果你的父亲没有被狐妖迷惑呢?
1132
01:43:26,116 --> 01:43:27,908
如果能把妲己引到这个地方的话
1133
01:43:27,908 --> 01:43:29,200
然后杀掉狐狸
1134
01:43:29,200 --> 01:43:32,241
然后我们就会知道真相
1135
01:43:39,616 --> 01:43:42,408
看到你受苦受难 我很痛苦
1136
01:43:45,783 --> 01:43:47,533
你是来杀我的吗?
1137
01:44:01,616 --> 01:44:03,283
我羡慕你
1138
01:44:03,991 --> 01:44:05,700
因为有两个好儿子
1139
01:44:06,950 --> 01:44:08,450
另一方面 我
1140
01:44:08,866 --> 01:44:10,366
只有一个
1141
01:44:11,033 --> 01:44:12,533
谁想杀我
1142
01:44:14,366 --> 01:44:15,866
我们都是父亲
1143
01:44:17,033 --> 01:44:18,533
我为何如此受苦?
1144
01:44:20,783 --> 01:44:24,200
不管你怎样对待自己的父亲
1145
01:44:24,866 --> 01:44:29,783
你的儿子会效法这个榜样
1146
01:44:30,450 --> 01:44:31,866
但你不知道
1147
01:44:32,408 --> 01:44:34,575
我父亲是如何对待我的
1148
01:44:48,700 --> 01:44:50,575
我非常钦佩你
1149
01:44:51,658 --> 01:44:53,283
我该怎么办?
1150
01:44:53,700 --> 01:44:55,908
我想听听你的建议
1151
01:44:58,408 --> 01:45:01,033
如果你信守诺言
1152
01:45:01,950 --> 01:45:03,366
并牺牲自己
1153
01:45:04,116 --> 01:45:05,783
你的罪孽
1154
01:45:06,700 --> 01:45:09,033
就会得到赦免
1155
01:45:10,450 --> 01:45:15,158
你将成为成汤光荣的后裔
1156
01:45:16,741 --> 01:45:18,283
事情是
1157
01:45:19,158 --> 01:45:22,116
你可以做到吗?
1158
01:45:33,408 --> 01:45:36,866
薄一考来了? 在朝歌?
1159
01:45:38,200 --> 01:45:39,200
他在哪里?
1160
01:45:44,033 --> 01:45:46,366
你非常爱你的儿子
1161
01:45:46,991 --> 01:45:50,658
你不认识他的味道吗?
1162
01:45:57,616 --> 01:45:59,575
即使是野兽也不吃自己的幼崽
1163
01:46:01,700 --> 01:46:04,241
你连动物都不如
1164
01:46:15,950 --> 01:46:17,950
你想咬一口吗?
1165
01:46:20,991 --> 01:46:22,616
咬一口
1166
01:46:24,116 --> 01:46:25,741
拿去!
1167
01:46:28,533 --> 01:46:30,158
拿去!
1168
01:46:31,700 --> 01:46:34,325
你这个怪物!
1169
01:46:34,825 --> 01:46:38,950
杀了我!
1170
01:46:38,950 --> 01:46:40,575
我答应过薄一考的
1171
01:46:40,991 --> 01:46:42,200
我不会杀你
1172
01:46:42,700 --> 01:46:44,075
我会释放你
1173
01:46:45,491 --> 01:46:47,283
你知道你必须做什么
1174
01:46:55,325 --> 01:46:56,658
记住
1175
01:46:57,408 --> 01:47:01,033
我手里还握有你的另一个儿子
1176
01:47:50,116 --> 01:47:52,158
我犯罪了
1177
01:47:53,908 --> 01:47:57,408
我做了一个假占卜
1178
01:47:57,700 --> 01:48:00,950
我密谋叛国
1179
01:48:01,741 --> 01:48:04,908
我煽动叛乱
1180
01:48:06,158 --> 01:48:09,366
我是一个罪犯
1181
01:48:09,366 --> 01:48:12,283
我是不可原谅的
1182
01:48:13,950 --> 01:48:16,283
我犯罪了
1183
01:48:17,200 --> 01:48:20,783
我做了一个假占卜
1184
01:48:20,783 --> 01:48:24,325
我密谋叛国
1185
01:48:24,991 --> 01:48:26,075
我
1186
01:48:27,491 --> 01:48:30,825
我煽动叛乱
1187
01:48:34,033 --> 01:48:37,616
我做了一个假占卜
1188
01:48:39,575 --> 01:48:42,533
我密谋叛国
1189
01:48:44,241 --> 01:48:45,825
我
1190
01:48:46,783 --> 01:48:48,366
煽动叛乱
1191
01:48:50,158 --> 01:48:51,741
我是一个罪犯
1192
01:48:58,741 --> 01:49:00,325
我是一个罪犯
1193
01:49:02,741 --> 01:49:04,325
我
1194
01:49:04,325 --> 01:49:07,908
我做了一个假占卜
1195
01:49:18,783 --> 01:49:20,783
我尹寿
1196
01:49:20,783 --> 01:49:23,700
带苏夫人去见祖先了
1197
01:49:24,866 --> 01:49:27,325
并祈求他们的祝福
1198
01:49:36,491 --> 01:49:38,533
靠近点
1199
01:49:38,741 --> 01:49:41,825
让祖先看到你
1200
01:49:58,075 --> 01:50:01,450
如果不是我亲眼所见
1201
01:50:01,991 --> 01:50:06,241
我从来不相信会有这样的美丽存在
1202
01:50:07,325 --> 01:50:09,158
把你的手给我
1203
01:50:18,075 --> 01:50:18,866
狐妖
1204
01:50:18,866 --> 01:50:22,241
我已经锁住了你的经脉!
1205
01:50:22,825 --> 01:50:24,491
准备去死
1206
01:50:24,491 --> 01:50:26,908
怎么能说她是狐妖呢?
1207
01:50:28,241 --> 01:50:29,575
殷娇
1208
01:50:35,200 --> 01:50:38,325
所以这就是你一直躲藏的地方
1209
01:50:44,241 --> 01:50:45,908
我亲眼所见
1210
01:50:46,783 --> 01:50:48,533
狐妖如何栖息在妲己的体内
1211
01:50:49,866 --> 01:50:51,408
父亲 我不小心伤到了你
1212
01:50:51,408--> 01:50:53,616
当我试图杀死这个恶魔时
1213
01:50:54,158 --> 01:50:55,575
为母亲报仇
1214
01:50:56,325 --> 01:50:58,366
妲己一直陪着我
1215
01:50:58,866 --> 01:51:00,575
如果她是狐妖 我就知道了
1216
01:51:00,575 --> 01:51:01,991
当我杀了她的时候
1217
01:51:01,991 --> 01:51:05,325
她的真实面貌将会显露出来
1218
01:51:05,825 --> 01:51:07,575
万一她不是狐妖呢?
1219
01:51:07,741 --> 01:51:09,325
你将会夺走一条无辜的生命!
1220
01:51:13,700 --> 01:51:16,741
身为大祭司
1221
01:51:17,116 --> 01:51:20,116
我有一颗有七个心室的神奇心脏
1222
01:51:20,950 --> 01:51:22,908
当消耗了这颗心之后
1223
01:51:23,116 --> 01:51:24,450
任何恶魔
1224
01:51:24,866 --> 01:51:28,533
将恢复到原来的形式
1225
01:51:28,950 --> 01:51:31,950
你愿意为此放弃你的心吗?
1226
01:51:31,950 --> 01:51:33,616
我的心是什么
1227
01:51:33,700 --> 01:51:35,366
与皇室相比
1228
01:51:36,575 --> 01:51:39,158
我们的王朝呢?
1229
01:51:44,825 --> 01:51:49,616
但如果苏妲己确实是狐妖的话
1230
01:51:49,741 --> 01:51:52,158
陛下会做什么?
1231
01:51:55,408 --> 01:51:56,241
说出您的条款
1232
01:51:57,533 --> 01:51:58,991
她必须被处死
1233
01:52:00,325 --> 01:52:02,616
必须赦免殷郊
1234
01:52:03,366 --> 01:52:05,991
四公爵必须被宣告无罪
1235
01:52:06,783 --> 01:52:08,741
以我们祖先的名义
1236
01:52:09,366 --> 01:52:12,783
发誓要做这一切
1237
01:52:17,616 --> 01:52:19,575
祖先为我作证
1238
01:52:20,741 --> 01:52:22,033
我发誓!
1239
01:52:23,200 --> 01:52:25,866
舅舅 你不行!
1240
01:52:44,783 --> 01:52:45,700
吞下去!
1241
01:53:26,741 --> 01:53:29,116
狐妖 你不会伤害陛下的!
1242
01:53:32,658 --> 01:53:34,033
狐妖现身了
1243
01:53:34,116 --> 01:53:37,033
现在 陛下 杀了它!
1244
01:53:40,866 --> 01:53:42,700
以我们祖先的名义
1245
01:53:43,116 --> 01:53:46,783
银手 还在等什么?
1246
01:53:49,408 --> 01:53:50,366
我们的祖先?
1247
01:53:55,616 --> 01:53:57,200
这些祖先在哪里?
1248
01:54:01,075 --> 01:54:03,283
如果我呼唤他们 他们会回应吗?
1249
01:54:05,200 --> 01:54:07,283
你们都说白狐是妖
1250
01:54:09,658 --> 01:54:11,783
事实上 她很有魅力
1251
01:54:14,116 --> 01:54:17,408
只有她知道我真正想要的是什么
1252
01:54:18,700 --> 01:54:19,825
你想成为
1253
01:54:20,908 --> 01:54:26,325
世界之王
1254
01:54:38,741 --> 01:54:39,908
商朝
1255
01:54:40,616 --> 01:54:42,116
完成了
1256
01:54:45,491 --> 01:54:46,158
大祭司!
1257
01:54:46,158 --> 01:54:47,825
商朝
1258
01:54:48,450 --> 01:54:51,408
真的完结了
1259
01:54:57,991 --> 01:54:59,575
祖叔父!
1260
01:55:01,116 --> 01:55:02,366
商朝
1261
01:55:06,283 --> 01:55:08,116
把大祭司带出去
1262
01:55:25,241 --> 01:55:26,533
奸诈的男孩
1263
01:55:27,908 --> 01:55:29,450
你觉得什么这么有趣?
1264
01:55:32,241 --> 01:55:34,658
我以为你被狐妖迷住了呢
1265
01:55:36,533 --> 01:55:39,075
这就是为什么我一直希望
1266
01:55:39,533 --> 01:55:41,366
你会变回
1267
01:55:41,366 --> 01:55:43,700
父亲
1268
01:55:43,991 --> 01:55:45,575
我尊敬并仰慕
1269
01:55:46,075 --> 01:55:47,700
我真是个傻瓜
1270
01:55:50,408 --> 01:55:53,450
你做到了!
1271
01:55:57,991 --> 01:55:59,866
你给了我生命
1272
01:56:01,783 --> 01:56:03,616
现在你可以把它拿回来了!
1273
01:56:06,325 --> 01:56:07,075
殷娇!
1274
01:56:21,075 --> 01:56:22,158
卫兵!
1275
01:56:25,991 --> 01:56:27,241
把他带走
1276
01:56:36,533 --> 01:56:38,200
明天他将在午门被处死
1277
01:56:47,366 --> 01:56:49,700
别以为我不知道你在做什么
1278
01:56:49,950 --> 01:56:50,908
我永不
1279
01:57:04,241 --> 01:57:05,700
在所有人质中
1280
01:57:07,200 --> 01:57:08,700
你是我的最爱
1281
01:57:10,325 --> 01:57:12,741
因为在你到达朝歌的那天
1282
01:57:12,741 --> 01:57:14,450
你告诉我的
1283
01:57:14,866 --> 01:57:17,283
你想成为英雄
1284
01:57:19,116 --> 01:57:21,241
我们是独一无二的
1285
01:57:22,450 --> 01:57:23,366
所以
1286
01:57:25,158 --> 01:57:26,950
我会给你最后一次机会
1287
01:57:27,866 --> 01:57:29,408
去杀了姬昌吧
1288
01:57:32,575 --> 01:57:33,366
为我做那
1289
01:57:35,158 --> 01:57:38,200
你将成为我的儿子和继承人
1290
01:57:38,950 --> 01:57:41,033
商王太子
1291
01:57:42,658 --> 01:57:44,533
不要再让我失望
1292
01:57:52,450 --> 01:57:54,783
我是一个罪犯
1293
01:57:55,950 --> 01:57:59,283
我是不可原谅的
1294
01:58:01,866 --> 01:58:04,075
我犯罪了
1295
01:58:23,033 --> 01:58:25,825
我以为我再也见不到曙光了
1296
01:58:26,950 --> 01:58:28,450
但你救了我
1297
01:58:29,783 --> 01:58:31,366
我修练了一千年
1298
01:58:32,200 --> 01:58:33,950
以便呈现人类形体
1299
01:58:34,283 --> 01:58:36,283
并享受生活的乐趣
1300
01:58:38,616 --> 01:58:42,325
但成汤王却将我封印在轩辕陵之中
1301
01:58:43,908 --> 01:58:45,158
已经有500年了
1302
01:58:47,366 --> 01:58:51,283
只有他子孙的血 才能打破封印
1303
01:58:52,325 --> 01:58:56,116
你让我重获新生
1304
01:58:59,741 --> 01:59:01,533
作为回报
1305
01:59:02,325 --> 01:59:04,575
我用了灵魂传送术
1306
01:59:04,991 --> 01:59:07,241
寄居在阴气的体内
1307
01:59:08,283 --> 01:59:10,033
帮助您做您想做的事
1308
01:59:11,033 --> 01:59:13,866
去获取你想要拥有的东西
1309
01:59:17,575 --> 01:59:19,366
我会让你不朽
1310
01:59:21,116 --> 01:59:22,783
永远的国王
1311
01:59:39,825 --> 01:59:42,158
臣民侍奉他的国王
1312
01:59:42,158 --> 01:59:43,950
就像天上的太阳和月亮
1313
01:59:44,991 --> 01:59:48,116
这就是一个国家的基础
1314
01:59:49,325 --> 01:59:51,200
儿子侍奉父亲
1315
01:59:51,491 --> 01:59:53,325
就像天上的神一样
1316
01:59:53,700 --> 01:59:56,158
这就是一个家庭的基础
1317
01:59:57,158 --> 02:00:00,783
这就是为什么没有更大的罪
1318
02:00:00,783 --> 02:00:03,450
比谋杀父亲和国王
1319
02:00:03,783 --> 02:00:05,075
奸臣殷郊
1320
02:00:05,450 --> 02:00:07,200
无视所有法律和道德
1321
02:00:07,241 --> 02:00:08,825
带着杀意武装
1322
02:00:09,033 --> 02:00:11,366
那么 姬昌
1323
02:00:11,616 --> 02:00:12,825
我们当中哪一个人是注定要死的
1324
02:00:12,825 --> 02:00:15,741
出自他的亲生骨肉之手?
1325
02:00:15,741 --> 02:00:17,450
殷守!
1326
02:00:18,908 --> 02:00:22,825
无论生死 我都会来找你!
1327
02:00:22,991 --> 02:00:24,658
继续执行!
1328
02:00:36,533 --> 02:00:39,075
哪咤、杨戬 你们在哪里?
1329
02:00:51,658 --> 02:00:52,783
西琪兄弟
1330
02:00:53,325 --> 02:00:54,700
救救殷娇!
1331
02:01:05,075 --> 02:01:05,991
阻止他们!
1332
02:01:11,533 --> 02:01:13,825
你还敢骗我?!
1333
02:01:15,533 --> 02:01:16,950
放开殷娇
1334
02:01:16,950 --> 02:01:18,033
否则我就得杀了你
1335
02:01:20,575 --> 02:01:21,950
你不具备所需的条件
1336
02:01:24,241 --> 02:01:25,283
处决他!
1337
02:01:34,408 --> 02:01:35,158
同志
1338
02:01:35,533 --> 02:01:36,575
让我送你上路吧
1339
02:02:09,408 --> 02:02:11,533
你认为你会杀了我吗?
1340
02:02:12,200 --> 02:02:13,241
别忘了
1341
02:02:13,908 --> 02:02:16,283
我教了你你所知道的一切
1342
02:02:16,575 --> 02:02:17,741
救救姬发!
1343
02:02:36,200 --> 02:02:38,325
哪咤、杨戬 我来了!
1344
02:02:40,033 --> 02:02:40,908
子牙大师!
1345
02:02:42,200 --> 02:02:43,658
跟我们来! 我们走吧!
1346
02:02:43,783 --> 02:02:46,325
别担心我 带上殷娇
1347
02:02:46,700 --> 02:02:48,908
银娇分两段! 他死了
1348
02:02:48,908 --> 02:02:49,825
别再浪费时间了!
1349
02:02:49,825 --> 02:02:52,158
立刻带他去昆仑!
1350
02:03:10,450 --> 02:03:11,325
水传送!
1351
02:03:19,200 --> 02:03:20,366
他们必须两个都去吗?
1352
02:03:56,658 --> 02:03:58,325
如果诸神不杀你
1353
02:03:58,450 --> 02:03:59,325
我会
1354
02:04:27,950 --> 02:04:29,658
陛下死了
1355
02:04:30,366 --> 02:04:33,991
我 北方公爵 现在下达命令
1356
02:04:55,033 --> 02:04:56,991
把姬发给我带过来
1357
02:05:11,575 --> 02:05:12,991
你怎么还在朝歌?
1358
02:05:13,200 --> 02:05:14,366
你一定有求死之心吧!
1359
02:05:25,408 --> 02:05:26,575
灵魂转移!
1360
02:06:03,825 --> 02:06:05,241
尹寿死了
1361
02:06:05,700 --> 02:06:07,116
我杀了他
1362
02:06:09,408 --> 02:06:11,783
他是大诅咒的负责人
1363
02:06:12,075 --> 02:06:13,866
阻止他们!
1364
02:06:22,075 --> 02:06:24,991
姜文焕 如果你想为他报仇的话
1365
02:06:26,491 --> 02:06:27,950
现在做
1366
02:06:55,116 --> 02:06:56,283
站住!
1367
02:06:58,825 --> 02:06:59,325
让他们去吧
1368
02:07:06,033 --> 02:07:07,283
去!
1369
02:07:17,700 --> 02:07:18,908
关上大门
1370
02:07:19,033 --> 02:07:20,241
准备战斗!
1371
02:07:45,783 --> 02:07:46,825
有人即将通过!
1372
02:07:46,825 --> 02:07:47,866
阻止他!
1373
02:07:53,241 --> 02:07:54,283
现在就阻止他!
1374
02:08:01,241 --> 02:08:02,033
这是一个逃犯
1375
02:08:23,158 --> 02:08:24,658
进入森林!
1376
02:08:26,200 --> 02:08:27,866
赶上!
1377
02:08:35,575 --> 02:08:36,866
这是什么?
1378
02:09:06,241 --> 02:09:07,158
放开箭!
1379
02:09:18,575 --> 02:09:20,533
姬发 走吧 救你自己
1380
02:09:20,700 --> 02:09:22,533
他们追的是我
1381
02:09:24,325 --> 02:09:25,575
我要借你的东西
1382
02:09:25,783 --> 02:09:26,575
什么?
1383
02:10:54,033 --> 02:10:57,283
别这么快 我的道兄
1384
02:11:06,158 --> 02:11:07,783
你!
1385
02:12:31,200 --> 02:12:34,825
姜子牙! 你不会逃脱的!
1386
02:13:00,075 --> 02:13:01,658
你是谁?
1387
02:13:13,200 --> 02:13:14,950
雷震子
1388
02:13:22,950 --> 02:13:24,283
我的孩子
1389
02:13:25,825 --> 02:13:28,325
我们回家吧
1390
02:14:11,950 --> 02:14:15,741
这两条雪龙是父亲送给我的礼物
1391
02:14:16,033 --> 02:14:17,866
多年来我一直在训练他们
1392
02:14:18,741 --> 02:14:20,658
每当你想回来的时候
1393
02:14:20,825 --> 02:14:22,700
只要对他们说
1394
02:14:22,950 --> 02:14:24,241
“家”
1395
02:14:24,741 --> 02:14:26,408
他们会带你回西岐
1396
02:14:36,075 --> 02:14:37,658
圆圈
1397
02:14:41,908 --> 02:14:42,950
父亲
1398
02:14:44,241 --> 02:14:46,491
我保证会回西岐老家
1399
02:14:53,700 --> 02:14:55,033
圆圈
1400
02:15:00,491 --> 02:15:02,075
完整的循环
1401
02:15:15,158 --> 02:15:16,991
家
1402
02:15:57,825 --> 02:15:59,200
这是雪龙!
1403
02:15:59,366 --> 02:16:01,366
少爷回来了!
1404
02:16:17,825 --> 02:16:18,658
父亲
1405
02:16:44,825 --> 02:16:46,158
来
1406
02:16:56,991 --> 02:16:58,325
完整的循环
1407
02:17:07,658 --> 02:17:08,700
父亲
1408
02:17:12,741 --> 02:17:14,491
我回来了
(片尾还有彩蛋)
1409
02:24:47,741 --> 02:24:50,700
商军司令文忠
1410
02:24:50,700 --> 02:24:56,366
经过北海附近十年的战斗
1411
02:24:56,491 --> 02:25:00,325
胜利归来了!88247