All language subtitles for Acting Good s02e04 Lil Tonys in the Mist.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,412 --> 00:00:03,613
Roger:�Well,�Grouse�Lake,
it's�debate�day.
2
00:00:03,646 --> 00:00:06,449
Do�we�stick�with�Chief�Deedee
3
00:00:06,482 --> 00:00:09,452
or�shake�things�up
and�choose�Councillor�Jo?
4
00:00:09,485 --> 00:00:12,155
Can't�decide?
The�candidates'�debate
5
00:00:12,188 --> 00:00:15,358
takes�place�this�afternoon,
hosted�by�yours�truly.
6
00:00:15,425 --> 00:00:17,260
(imitating�Roger)
In�the�meantime,
7
00:00:17,293 --> 00:00:19,362
here's�Harold�Meesh
and�the�Bushy�Ones
8
00:00:19,429 --> 00:00:22,031
with�"Short�and�Curly�Blues."
9
00:00:23,866 --> 00:00:26,669
(in�normal�voice)�So?
Did�I�sound�like�you�or�what?
10
00:00:26,702 --> 00:00:30,773
You�sound�nothing�like�me.
Now,�get�out�of�my�seat.
11
00:00:30,807 --> 00:00:32,041
?�Yes,�I�can�love�you,�baby�?
12
00:00:34,844 --> 00:00:37,613
?�All�night�long�?
13
00:00:38,781 --> 00:00:40,183
Lips:
If�elected�chief,
14
00:00:40,216 --> 00:00:42,285
what�will�you�do�in�the�event�of
a�meteor�strike?
15
00:00:42,318 --> 00:00:44,454
Lips,�they're�not�going�to�ask
about�no�damn�meteor�strike
16
00:00:44,487 --> 00:00:45,688
at�the�debate.
17
00:00:45,721 --> 00:00:47,056
You�need�to�be�ready,�Jo.
18
00:00:47,123 --> 00:00:48,958
Let's�discuss
the�voting�strategies.
19
00:00:50,726 --> 00:00:52,862
The�Grouse�Lake�family�tree.
20
00:00:52,895 --> 00:00:56,165
Families�in�Grouse�Lake
vote�together.
21
00:00:56,199 --> 00:00:57,900
You�have�enough
to�get�40%�of�the�vote.
22
00:00:57,967 --> 00:00:59,402
Families�love�me.
23
00:00:59,469 --> 00:01:01,804
-�Deedee�has�the�same.
-�Stupid�families.
24
00:01:01,838 --> 00:01:04,674
But�look�here.
The�McKay�family�vote
25
00:01:04,707 --> 00:01:06,042
is�up�for�grabs
since�Cousin�Leon�left.
26
00:01:06,075 --> 00:01:07,743
That'll�push�you�over�the�top.
27
00:01:07,810 --> 00:01:10,480
So,�you're�saying�I�got�to�kiss
Beanpole's�hairy�arse?
28
00:01:10,513 --> 00:01:13,583
Not�just�Beanpole's�hairy�arse,
but�Gramps�and�Sterling,�too.
29
00:01:13,649 --> 00:01:15,751
Ugh.�So�much�hairy�arse.
30
00:01:15,818 --> 00:01:17,186
But�if�you�get�all�three,
31
00:01:17,220 --> 00:01:18,654
they'll�spread�the�word,
and�you're�in.
32
00:01:18,688 --> 00:01:22,492
Lips,�get�the�lip�balm.
33
00:01:22,525 --> 00:01:25,061
We�got�some�hairy�arse�to�kiss.
34
00:01:27,697 --> 00:01:30,099
It�still�smells�like�salami
in�here.
35
00:01:30,166 --> 00:01:31,667
I�actually�like�that�part.
36
00:01:33,669 --> 00:01:36,506
He�really�treated�those�lice
like�they�were�his�babies.
37
00:01:36,539 --> 00:01:37,740
Yeah.�Yuck.
38
00:01:37,773 --> 00:01:40,009
You�know�what's�scary,�though?
39
00:01:40,042 --> 00:01:43,379
A�kookum
with�only�one�grandchild.
40
00:01:43,412 --> 00:01:45,414
I�want�to�get�back�with�Rose,
too.
41
00:01:45,448 --> 00:01:47,283
But�she's�with
Stephen�Harper�now.
42
00:01:47,350 --> 00:01:49,051
-�Do�you�love�her?
-�Of�course.
43
00:01:49,085 --> 00:01:50,686
Well,�then,
you�need�to�get�tradish.
44
00:01:50,720 --> 00:01:52,054
When�I�was�your�age,
45
00:01:52,088 --> 00:01:53,523
a�guy�walked�by�your�house
46
00:01:53,556 --> 00:01:55,558
over�and�over
until�you�noticed�them.
47
00:01:55,591 --> 00:01:57,293
Then�what?
48
00:01:57,360 --> 00:01:59,729
Then,�a�woman�would�go�outside
and�flirt�with�him,
49
00:01:59,762 --> 00:02:02,732
or�her�father�would
chase�them�away�with�a�shovel.
50
00:02:02,765 --> 00:02:05,968
It's�the�old�rez�walk-by,�Paul.
51
00:02:06,035 --> 00:02:09,472
It's�a�classic�move
that�stands�the�test�of�time.
52
00:02:09,539 --> 00:02:10,940
That�sounds�like�stalking.
53
00:02:10,973 --> 00:02:13,442
And�the�more�confident
you�walk�by,
54
00:02:13,476 --> 00:02:15,444
the�more�pregnant�she�gets.
55
00:02:15,478 --> 00:02:17,947
Mom!
56
00:02:20,750 --> 00:02:22,552
I�got�a�movie�for�you,�bro.
57
00:02:22,585 --> 00:02:24,387
Dean!�You�scared�me.
58
00:02:24,420 --> 00:02:26,756
I�actually�don't�need�a�movie.
I'm�just�here�for�popcorn.
59
00:02:26,789 --> 00:02:28,591
Who�eats�popcorn�without�movies?
60
00:02:28,624 --> 00:02:31,260
Oh,�it's�for�my�good�friend,
Peter�Popcorn.
61
00:02:31,294 --> 00:02:32,562
Peter�Popcorn?
62
00:02:33,729 --> 00:02:36,232
He�moved�away�years�ago.
63
00:02:36,265 --> 00:02:38,100
Where�did�you�get�your�movie,
Lips?
64
00:02:38,134 --> 00:02:40,236
Come�on,�man.�Don't�make�me�say.
65
00:02:40,269 --> 00:02:41,837
Give�it�to�me�straight,�Lips.
66
00:02:41,904 --> 00:02:43,406
I�got�it�from�L'il�Tony.
67
00:02:43,439 --> 00:02:45,808
-�Son�of�a�bits!
-�I'm�sorry.
68
00:02:45,841 --> 00:02:47,143
I�came�by�the�bus
and�you�weren't�there.
69
00:02:47,176 --> 00:02:49,178
This�fok'n�job.
70
00:02:49,245 --> 00:02:50,846
And�L'il�Tony's�guys
brings�the�movies�right�to�you.
71
00:02:50,913 --> 00:02:52,848
I'm�not�going�to�lie,�Lips.
72
00:02:52,915 --> 00:02:54,817
That�stings�more�than
the�last�time
73
00:02:54,850 --> 00:02:56,352
you�got�a�movie�from�L'il�Tony.
74
00:02:56,419 --> 00:02:58,788
Leave�me�alone.
75
00:02:58,821 --> 00:03:00,623
I�got�to�feed�my�feelings.
76
00:03:07,029 --> 00:03:08,664
(gavel�pounding)
77
00:03:11,100 --> 00:03:12,835
The�rules�are�simple.
78
00:03:12,868 --> 00:03:16,105
Candidates�are�asked
a�hard-hitting�question.
79
00:03:16,138 --> 00:03:18,040
They�wow�us�with�their�answer.
80
00:03:18,107 --> 00:03:19,775
Let's�begin.
81
00:03:20,776 --> 00:03:23,779
We're�in�a�climate�crisis.
82
00:03:23,813 --> 00:03:27,016
The�elders�say
the�land�is�changing.
83
00:03:27,049 --> 00:03:30,519
Chief�Deedee,�how�would�you
handle�a�meteor�strike?
84
00:03:30,553 --> 00:03:34,323
Jo:
Ever�stupid,�that�question.
85
00:03:34,357 --> 00:03:36,859
Good�question.
86
00:03:36,892 --> 00:03:40,496
And�I�would�like�to�answer
with�a�song
87
00:03:40,529 --> 00:03:43,733
that�I�just�wrote�exclusively
for�the�McKay�Family.
88
00:03:45,635 --> 00:03:50,239
?�Sweet�Sinclair,
you're�the�greatest�family�?
89
00:03:50,306 --> 00:03:52,308
?�I�swear,�Sweet�Sinclair�?
90
00:03:52,341 --> 00:03:54,710
You�sang�that�to�the�Sinclairs
in�the�last�election.
91
00:03:54,744 --> 00:03:56,312
(murmuring)
92
00:03:56,345 --> 00:03:58,047
Did�I?
93
00:03:58,080 --> 00:03:59,382
Settle�down.
94
00:03:59,415 --> 00:04:02,051
Councillor�Jo,�what�would�you�do
95
00:04:02,084 --> 00:04:04,220
in�the�event�of�a�meteor�strike?
96
00:04:04,253 --> 00:04:05,821
Seriously?
97
00:04:05,855 --> 00:04:07,423
Okay,�fine.
98
00:04:07,490 --> 00:04:09,659
A�meteor�blast
would�kill�billions.
99
00:04:09,692 --> 00:04:11,994
Everyone�else�would�die
in�a�hellish�wasteland.
100
00:04:12,028 --> 00:04:15,531
Holy�land�before�time.
101
00:04:15,564 --> 00:04:17,733
Should've�just�reused
a�shitty�song.
102
00:04:17,767 --> 00:04:19,168
Meh.
103
00:04:19,201 --> 00:04:23,205
Roger:
Behold�the�Grouse�Lake�male.
104
00:04:23,239 --> 00:04:26,008
This�may�look�like
a�casual�stroll,
105
00:04:26,042 --> 00:04:29,745
but�it's�actually
an�elaborate�mating�ritual.
106
00:04:29,779 --> 00:04:31,514
The�old�rez�walk-by.
107
00:04:31,547 --> 00:04:35,785
The�Grouse�Lake�male
shows�his�interest�in�the�female
108
00:04:35,851 --> 00:04:38,521
by�slowly�walking
back�and�forth.
109
00:04:38,554 --> 00:04:41,891
It's�a�delicate�dance�of
seduction�as�old�as�time�itself.
110
00:04:41,924 --> 00:04:46,696
But�wait.
A�lesser�male�approaches.
111
00:04:51,200 --> 00:04:54,804
The�Grouse�Lake�male
has�asserted�his�dominance,
112
00:04:54,870 --> 00:04:57,540
protecting�the�target
of�his�affections.
113
00:05:00,476 --> 00:05:03,279
Dean.�Oh,�Dean.
I�was�just�looking�for�you.
114
00:05:03,312 --> 00:05:05,481
Uh,�no�way,�man.
I�was�looking�for�you.
115
00:05:05,548 --> 00:05:07,116
I�got�to�get�out�of�here.
116
00:05:07,149 --> 00:05:09,285
You�just�had�two�days�off
for�the�weekend,�Dean.
117
00:05:09,318 --> 00:05:12,621
I�told�you�when�I�started,
I�ain't�no�corporate�sellout,
118
00:05:12,655 --> 00:05:16,092
button-down,�corn-fed,�uptight,
119
00:05:16,125 --> 00:05:19,161
button-pushing
marshmallow�motherfucker.
120
00:05:19,228 --> 00:05:20,930
I'm�the�movie�man.
121
00:05:20,963 --> 00:05:22,732
You�still�do�that?�Huh.
122
00:05:22,765 --> 00:05:24,600
Well,�listen.�I�have�been
crunching�the�numbers,
123
00:05:24,633 --> 00:05:26,302
and�your�idea�to
sell�single�wieners--
124
00:05:26,335 --> 00:05:27,837
Just�say�"loosies,"�bro.
125
00:05:27,903 --> 00:05:30,005
Loosies?�I�don't�like�it.
126
00:05:30,072 --> 00:05:31,307
Listen.�That�has�been
127
00:05:31,340 --> 00:05:32,842
an�absolute�windfall
for�the�store.
128
00:05:32,908 --> 00:05:33,909
Do�I�get�a�cut?
129
00:05:33,943 --> 00:05:35,478
No,�but�thanks�to�you,
130
00:05:35,511 --> 00:05:36,779
the�Grouse�Lake�North�Store
131
00:05:36,812 --> 00:05:38,247
is�the�leader�in�sales
for�the�quarter.
132
00:05:38,280 --> 00:05:39,915
Man,�that�means�nothing�to�me.
133
00:05:39,949 --> 00:05:42,985
Well,�it�means�a�lot
to�the�people�upstairs.�Dean?
134
00:05:43,018 --> 00:05:44,620
Listen.�I�can't�let�you�quit.
135
00:05:44,653 --> 00:05:46,322
Man,�I�just�need
a�little�time�off.
136
00:05:46,355 --> 00:05:48,457
Okay.�Ah.
Let's�call�it�a�sabbatical.
137
00:05:48,491 --> 00:05:50,126
Nah,�man.
138
00:05:50,159 --> 00:05:52,695
I�just�need�a�break�from
my�regular�routine,�you�know?
139
00:05:52,762 --> 00:05:54,196
With�pay.
140
00:05:54,263 --> 00:05:56,198
That's�literally�a�sabbatical,
Dean.
141
00:05:56,265 --> 00:05:59,668
Whatever.�It's�time
the�movie�man�met�his�match.
142
00:06:00,803 --> 00:06:02,004
(gasping)
143
00:06:02,037 --> 00:06:04,774
Really�wish�you�wouldn't
do�that.
144
00:06:04,807 --> 00:06:06,709
It's�the�fifth�vest
I've�had�to�burn�this�week.
145
00:06:10,045 --> 00:06:13,215
Rose,�come�check�this�out.
146
00:06:13,282 --> 00:06:15,217
-�I'm�busy.
-�Quickly.
147
00:06:15,284 --> 00:06:17,186
There's�a�horse�outside
that�looks�just�like�Comanche.
148
00:06:18,988 --> 00:06:21,690
Okay.
Don't�be�mad,�but�it's�Paul.
149
00:06:23,993 --> 00:06:25,194
Stephen�Harper.
150
00:06:25,227 --> 00:06:27,663
He's�doing�the�walk-by.
151
00:06:27,696 --> 00:06:30,966
Like,�the�walk-by?
152
00:06:31,000 --> 00:06:32,301
Yeah.
153
00:06:32,334 --> 00:06:36,372
So�simple.�So�effective.
A�true�classic.
154
00:06:36,405 --> 00:06:38,174
Oh,�Paul.
155
00:06:39,875 --> 00:06:42,545
No.�I�mustn't.
156
00:06:42,578 --> 00:06:44,213
You�must.
157
00:06:44,246 --> 00:06:47,416
My�mum�met�my�dad�the�same�way.
158
00:06:47,483 --> 00:06:48,751
Go�to�him.
159
00:06:53,255 --> 00:06:55,491
(door�opening�and�closing)
160
00:06:55,524 --> 00:06:57,226
You�got�this,�hon.
161
00:06:58,594 --> 00:07:00,863
Let�nature�take�its�course.
162
00:07:03,532 --> 00:07:05,434
Dean:
Lips!
163
00:07:05,501 --> 00:07:07,036
You�owe�me,�man.
164
00:07:07,069 --> 00:07:08,404
Give�me�everything�you�got
on�L'il�Tony.
165
00:07:08,437 --> 00:07:09,738
I�don't�have�much,�Dean.
166
00:07:09,772 --> 00:07:11,273
He�went�underground.
He's�a�ghost.
167
00:07:11,340 --> 00:07:12,575
But�you�got�something.
168
00:07:16,345 --> 00:07:18,447
These�are�the�only�known�photos.
169
00:07:19,615 --> 00:07:21,250
I�told�you.�A�ghost.
170
00:07:23,719 --> 00:07:24,920
Is�this�it?
171
00:07:24,954 --> 00:07:26,422
Some�candy�wrappers,
172
00:07:26,455 --> 00:07:28,724
a�few�marbles,�a�shoelace.
173
00:07:28,757 --> 00:07:29,959
It's�all�we�got.
174
00:07:30,025 --> 00:07:31,760
So,�how�do�I�find�him?
175
00:07:31,794 --> 00:07:33,963
I�used�echolocation,�and�I�got
back�some�interesting�pings.
176
00:07:34,029 --> 00:07:35,397
What�the�hell�is�that?
177
00:07:35,431 --> 00:07:37,266
It's�where�I�yell�"echo"
out�into�the�bush,
178
00:07:37,299 --> 00:07:38,567
and�the�sound�waves
travel�back�to�me
179
00:07:38,601 --> 00:07:39,802
and�tell�me�what's�out�there.
180
00:07:39,869 --> 00:07:41,303
So,�what�did�they�tell�you?
181
00:07:41,370 --> 00:07:45,641
My�best�guess?
He's�somewhere�around�here.
182
00:07:46,909 --> 00:07:49,245
Dean?
183
00:07:49,278 --> 00:07:52,147
Dean?�Where'd�you�go?
184
00:07:52,214 --> 00:07:53,949
Echo!
185
00:07:55,951 --> 00:07:58,120
Rose:
Hey,�Paul.
186
00:07:58,153 --> 00:08:01,657
I�couldn't�help�but�notice
you�walking�by,�over�and�over.
187
00:08:01,724 --> 00:08:03,425
And�I�know�you�hate�walking.
188
00:08:03,459 --> 00:08:05,060
Do�I?�Huh.
189
00:08:05,094 --> 00:08:08,430
I�guess�for�you,
I'd�walk�by�anytime.
190
00:08:08,464 --> 00:08:12,301
Speaking�of�walking,
I'm�just�stepping�out.
191
00:08:13,936 --> 00:08:16,138
So,�my�house�is�all�yours.
192
00:08:16,171 --> 00:08:17,740
Shut�up,�Stephen�Harper.
193
00:08:17,773 --> 00:08:19,408
Hmm.�Let's�go�to�my�house.
194
00:08:19,441 --> 00:08:21,443
I�just�got�rid�of�all�the�lice.
195
00:08:21,477 --> 00:08:24,780
Do�you�want�to�change�first?
196
00:08:24,813 --> 00:08:26,181
What's�wrong�with
what�I'm�wearing?
197
00:08:26,248 --> 00:08:28,317
I�mean,�those�are�your�sad
breakup�clothes.
198
00:08:28,350 --> 00:08:29,585
What?
199
00:08:29,618 --> 00:08:31,253
Those�are�good�for
Stephen�Harper,
200
00:08:31,287 --> 00:08:33,656
but�I�literally�just�walked
all�the�way�over�here.
201
00:08:33,689 --> 00:08:35,824
And�you�can�walk
all�the�way�back.
202
00:08:37,026 --> 00:08:38,294
Damn�it,�Paul!
203
00:08:45,234 --> 00:08:48,203
Sterling,�my�old�pal.
My�big�old�jacked�buddy.
204
00:08:48,237 --> 00:08:51,607
(laughing)
205
00:08:51,640 --> 00:08:53,809
Hey,�Jo.�I�was�just�getting
my�cardio�in�before�I�pump�iron.
206
00:08:53,876 --> 00:08:55,244
Oh,�yeah?
207
00:08:55,277 --> 00:08:57,112
I'm�going�to�bench
my�face�off,�bro.
208
00:08:57,146 --> 00:08:58,380
Notice�my�gains?
209
00:08:58,414 --> 00:09:00,482
I�have�noticed�your�gains.
210
00:09:00,549 --> 00:09:03,485
And�I've�also�noticed�your�legs.
211
00:09:03,552 --> 00:09:04,753
That's�weird.
212
00:09:04,787 --> 00:09:06,255
People�have�been�saying
213
00:09:06,288 --> 00:09:09,091
you�look�like�a�chimp
with�seagull�legs.
214
00:09:09,124 --> 00:09:10,926
-�For�real?
-�Yeah.
215
00:09:10,960 --> 00:09:15,464
But�I�told�those�people,
"No�way."
216
00:09:15,497 --> 00:09:18,233
But�now�that�I'm�close...
217
00:09:18,267 --> 00:09:19,635
What?
218
00:09:19,668 --> 00:09:23,138
...you�look�like
you�could�use�a�leg�press.
219
00:09:23,172 --> 00:09:25,908
You�know?
Balance�everything�out.
220
00:09:25,941 --> 00:09:27,776
Sick.�You'd�do�that�for�me?
221
00:09:27,810 --> 00:09:29,011
Yeah.
222
00:09:29,078 --> 00:09:32,281
Don't�even�mention�it.
223
00:09:32,314 --> 00:09:34,516
On�that�vote,
I�better�get�going.
224
00:09:34,583 --> 00:09:39,154
"Note."�Not�"vote."
Oh,�too�embarrassing.
225
00:09:39,188 --> 00:09:40,856
Well,�you�got�my�vote.
226
00:09:40,923 --> 00:09:43,325
You�don't�even�have�to�do�that.
227
00:09:44,526 --> 00:09:46,295
But�do�it.
228
00:09:46,328 --> 00:09:47,997
(engine�revving)
229
00:09:49,031 --> 00:09:53,602
(knocking�on�window)
230
00:09:55,771 --> 00:09:57,973
Paul,�I�come�to�you
at�great�risk.
231
00:09:58,007 --> 00:09:59,208
What�do�you�want,
Stephen�Harper?
232
00:09:59,274 --> 00:10:02,044
Shh.�Rose�mustn't�see�me�here.
233
00:10:02,111 --> 00:10:04,647
Is�that�why�you're�dressed�up
like�Lord�of�the�Rings�or�what?
234
00:10:04,680 --> 00:10:06,315
Let�me�help�you�with�Rose.
235
00:10:06,348 --> 00:10:07,983
Think�about�it.
236
00:10:08,017 --> 00:10:10,886
You,�me,�teaming�up�to�take
the�love�of�our�life.
237
00:10:10,953 --> 00:10:13,889
You�want�to�help�me�help�you
win�my�girlfriend�back�from�you?
238
00:10:13,956 --> 00:10:16,959
Precisely.
Let�me�in�so�we�may�plot.
239
00:10:16,992 --> 00:10:19,461
No.�I�like�you�better�out�there.
240
00:10:19,495 --> 00:10:22,398
If�we're�going�to�win�Rose�back,
we�need�to�break�you�guys�up.
241
00:10:22,464 --> 00:10:24,066
Excellent.
242
00:10:24,133 --> 00:10:25,634
Give�me�all�the�dirt
you�have�on�yourself.
243
00:10:25,668 --> 00:10:28,137
I�got�a�good�one.
Once,�when�I�was�nine,
244
00:10:28,170 --> 00:10:30,706
I�took�some�gummy�bears
from�the�store.
245
00:10:30,739 --> 00:10:33,976
And�get�this.
I�didn't�pay�for�them.
246
00:10:35,744 --> 00:10:37,379
Fuck�you,�Stephen�Harper.
247
00:10:39,014 --> 00:10:42,685
Gramps,�are�you�busy?
248
00:10:42,718 --> 00:10:44,219
I�know�why�you're�here.
249
00:10:44,253 --> 00:10:46,555
You�want�to�be�chief.
250
00:10:46,588 --> 00:10:48,724
Well,�yeah,�but�I�was�think--
251
00:10:48,757 --> 00:10:52,394
I�want�pickerel�once�a�week.
252
00:10:52,428 --> 00:10:56,498
Done.�But�am�I�supposed�to
catch�it,�or--
253
00:10:56,532 --> 00:11:00,235
Damn�kids�can't�play
that�devil�music�loud.
254
00:11:00,269 --> 00:11:02,104
I�don't�know�why�anyone
doesn't�write�songs
255
00:11:02,171 --> 00:11:05,407
about�shooting�men
in�the�cold�blood�anymore.
256
00:11:05,441 --> 00:11:08,377
-�Man.�That�was�music.
-�Okay.
257
00:11:08,410 --> 00:11:12,081
And�there's�too�many�torn�jeans
out�there.
258
00:11:12,114 --> 00:11:14,550
Can't�mums�sew�anymore?
259
00:11:14,583 --> 00:11:16,585
Okay.�I'll�see�what�I�can�do
about�it.
260
00:11:16,618 --> 00:11:18,420
You�know,�you're
261
00:11:18,454 --> 00:11:21,356
the�only�candidate�that�has
stuck�around�to�hear�me�griping.
262
00:11:21,390 --> 00:11:23,058
Does�this�mean�I�have�your�vote?
263
00:11:23,092 --> 00:11:27,963
Oh,�wow.�Not�yet.
This�is�just�my�shortlist.
264
00:11:28,030 --> 00:11:29,398
Oh.
265
00:11:31,567 --> 00:11:36,038
You�know
what�really�burns�my�ass?
266
00:11:36,071 --> 00:11:37,439
Birds!
267
00:11:38,574 --> 00:11:41,043
They're�always�flying�around.
268
00:11:41,076 --> 00:11:42,644
Where�they�going?
269
00:12:00,329 --> 00:12:03,632
Easy,�bros�and�broettes.
Drop�your�weapons.
270
00:12:03,665 --> 00:12:05,067
You�first.
271
00:12:05,100 --> 00:12:06,335
Looks�like�we�got�ourselves
272
00:12:06,401 --> 00:12:08,403
an�old-fashioned
elastic�band�standoff.
273
00:12:08,437 --> 00:12:10,272
I�just�came�here�to�talk.
274
00:12:23,418 --> 00:12:25,187
Just�came�here�to�talk,�eh?
275
00:12:27,122 --> 00:12:31,293
All�right,�all�right.
Just�take�me�to�L'il�Tony,�okay?
276
00:12:36,698 --> 00:12:38,500
Rose:
Stephen�Harper,
277
00:12:38,534 --> 00:12:41,103
why�is�the�toilet�seat�up?
278
00:12:41,136 --> 00:12:42,871
Because�I�left�it�up.
279
00:12:42,938 --> 00:12:44,840
So,�you're�standing�up
to�pee�now?
280
00:12:44,873 --> 00:12:46,341
What's�going�on?
281
00:12:46,375 --> 00:12:48,010
I'm�putting�my�foot�down.
282
00:12:48,043 --> 00:12:49,111
On�the�ground.
283
00:12:49,144 --> 00:12:51,046
What�are�you�talking�about?
284
00:12:51,113 --> 00:12:56,051
Because�I'm�a�man,
285
00:12:56,118 --> 00:13:00,722
and�a�man�needs�to�lay�down
the�law.
286
00:13:00,789 --> 00:13:04,393
Oh-ho-ho-ho!�This�is�it.
She's�fok'n�cheesed.
287
00:13:06,461 --> 00:13:08,163
Role�play,�eh?
288
00:13:16,572 --> 00:13:18,040
Oh,�hey,�Beanpole.
289
00:13:18,073 --> 00:13:19,508
What�do�you�want,�Jo?
290
00:13:19,541 --> 00:13:21,710
I've�been�thinking.
291
00:13:21,743 --> 00:13:24,246
We�need�to�put
our�differences�aside.
292
00:13:24,313 --> 00:13:25,914
You�just�want�my�vote.
293
00:13:25,981 --> 00:13:28,350
Fine.�I�do�want�your�vote.
294
00:13:28,383 --> 00:13:30,252
Then�maybe�you�can�get
a�fucking�time�machine
295
00:13:30,319 --> 00:13:32,654
and�go�back�to�Grade�6
and�un-wedgie�me.
296
00:13:32,688 --> 00:13:34,523
-�I�just�wanted--
-�You�want�my�vote?
297
00:13:34,556 --> 00:13:36,658
You�need�to�earn�my�respect.
298
00:13:36,692 --> 00:13:38,160
Let's�fok'n�do�it,�then.
299
00:13:38,193 --> 00:13:40,162
You,�me.
300
00:13:40,195 --> 00:13:43,832
Remote�control�car�race
in�front�of�everyone.
301
00:13:43,866 --> 00:13:46,168
That's�it?�Fine.
302
00:13:46,201 --> 00:13:48,203
But�when�I�win,�I�get�your�vote.
303
00:13:48,237 --> 00:13:50,405
Let's�do�this.
304
00:13:50,439 --> 00:13:52,007
You�know�I've�never�lost
a�race�before?
305
00:13:52,040 --> 00:13:55,244
Well,�get�ready�to�have�your�ass
handed�to�you.
306
00:13:55,277 --> 00:13:57,412
-�Oof.
-�Not�even.
307
00:13:58,614 --> 00:14:00,015
Moo�breath.
308
00:14:07,723 --> 00:14:09,925
Whoa.
309
00:14:11,727 --> 00:14:15,397
Boy:�I�once�saw�a�weasel
try�to�stick�its�head
310
00:14:15,430 --> 00:14:16,965
into�an�empty�pop�bottle.
311
00:14:17,032 --> 00:14:18,367
What?
312
00:14:18,400 --> 00:14:21,770
That's�my�dream.
That's�my�nightmare.
313
00:14:21,803 --> 00:14:24,206
A�weasel
trying�to�stick�its�head
314
00:14:24,239 --> 00:14:25,774
inside�an�empty�pop�bottle.
315
00:14:25,807 --> 00:14:27,576
What�the�fuck�are
you�saying,�man?
316
00:14:32,614 --> 00:14:34,883
I�know�who�you�are
and�I�know�why�you're�here.
317
00:14:34,917 --> 00:14:36,451
Dean:
L'il�Tony?
318
00:14:36,485 --> 00:14:38,620
You're�a�lot�littler
than�I�thought.
319
00:14:38,654 --> 00:14:41,056
When�I�heard�you�left�your�post
to�work�at�the�North�Store,
320
00:14:41,089 --> 00:14:42,991
it�was�I
who�became�the�movie�man.
321
00:14:43,058 --> 00:14:47,129
While�you�were�selling�hoagies,
I�became�king.
322
00:14:47,162 --> 00:14:49,064
But�do�you�know�what�it's�like
323
00:14:49,097 --> 00:14:52,167
to�be�putting�movies�on�USBs
all�day,�all�night?
324
00:14:52,234 --> 00:14:55,671
I�do�know�what�it's�like.
I�was�a�young�movie�man.
325
00:14:55,737 --> 00:14:57,306
You�ever�heard�of�VHS?
326
00:14:57,339 --> 00:15:00,275
My�spirit�grows�tired,�Dean.
327
00:15:03,011 --> 00:15:06,615
I�knew�you'd�come�here�today.
I�want�this�to�end.
328
00:15:06,648 --> 00:15:08,917
I�know�what�I�must�do.
329
00:15:17,159 --> 00:15:18,427
What�now?
330
00:15:18,460 --> 00:15:21,096
You�do�what�kids�do.�Play�games.
331
00:15:21,129 --> 00:15:23,598
-�You're�it.
-�Tag.
332
00:15:23,632 --> 00:15:25,167
What�am�I�supposed�to�do?
333
00:15:25,200 --> 00:15:26,835
You're�it,�bro.�Go�get�him.
334
00:15:35,477 --> 00:15:45,487
?
335
00:15:47,122 --> 00:15:48,824
(glass�squeaking)
336
00:15:48,857 --> 00:15:50,325
Oh,�me.
337
00:15:50,359 --> 00:15:52,861
The�windows�are�getting
real�steamy�in�there.
338
00:15:52,894 --> 00:15:54,896
She�must�be�doing
a�lot�of�yelling.
339
00:15:54,963 --> 00:15:57,866
What�the�hell�took�so�long?
340
00:15:57,899 --> 00:16:00,802
What,�you�guys�doing�a�puzzle
in�there�or�something?
341
00:16:00,836 --> 00:16:02,871
This�plan�isn't�working.
342
00:16:02,904 --> 00:16:05,040
-�Yeah.�No�shit.
-�What�do�we�do�now?
343
00:16:05,073 --> 00:16:09,711
On�your�phone,�in�your�contacts,
change�my�name�to�Sexy�Lady.
344
00:16:09,745 --> 00:16:12,347
And�then�leave�it�somewhere
where�Rose�will�find�it.
345
00:16:12,381 --> 00:16:13,882
Done.
346
00:16:15,083 --> 00:16:17,019
(exhaling�sharply)
347
00:16:24,693 --> 00:16:28,730
Rose,�I'm�just�going�to�be
in�the�bathroom,�cleaning.
348
00:16:30,032 --> 00:16:32,701
Okay.�Not�too�long.
349
00:16:32,734 --> 00:16:34,603
I�need�to�lay�down�the�law
again.
350
00:16:35,604 --> 00:16:37,205
(phone�chiming)
351
00:16:45,380 --> 00:16:46,948
What�the�fuck?
352
00:17:10,639 --> 00:17:12,307
All�day�long.
353
00:17:12,374 --> 00:17:14,109
Oh,�hey,�Mrs.�Tress.
354
00:17:14,142 --> 00:17:15,744
Rose!
355
00:17:15,777 --> 00:17:17,479
This�was�Stephen�Harper's�idea.
356
00:17:17,546 --> 00:17:20,048
What's�going�on?�Did�it�work?
357
00:17:20,082 --> 00:17:21,716
I�knew�you'd�be�helping�Paul.
358
00:17:21,750 --> 00:17:24,653
Both�of�you,�out�of�here,�now.
359
00:17:25,887 --> 00:17:27,255
But--
360
00:17:28,557 --> 00:17:31,259
-�But�this�is�my�house.
-�Fuck!
361
00:17:33,995 --> 00:17:35,363
It's�the�big�showdown
362
00:17:35,397 --> 00:17:37,899
between�Jo�Bittern
and�Beanpole�McKay.
363
00:17:37,966 --> 00:17:40,802
If�Beanpole�loses,
and�that's�a�big�if,
364
00:17:40,836 --> 00:17:44,506
the�McKay�family�will�vote
for�Jo�in�the�election.
365
00:17:44,539 --> 00:17:49,044
If�Jo�loses,�she�will�suffer
366
00:17:49,077 --> 00:17:53,315
great,�great,
great�public�humiliation.
367
00:17:53,348 --> 00:17:57,519
It's�a�great�day
for�RC�car�racing!
368
00:17:57,552 --> 00:17:59,421
(everyone�cheering)
369
00:18:00,989 --> 00:18:04,559
On�your�mark.�Get�set.�Go!
370
00:18:14,236 --> 00:18:15,437
Jo�wins!
371
00:18:15,504 --> 00:18:19,241
(cheering�and�applause)
372
00:18:21,343 --> 00:18:23,245
Thank�you.
373
00:18:23,278 --> 00:18:25,180
Miigwech.
374
00:18:28,783 --> 00:18:30,352
Feels�shitty�saying�this,
375
00:18:30,385 --> 00:18:33,188
but�the�McKay�family
will�vote�for�you,�Jo.
376
00:18:34,222 --> 00:18:35,957
Thanks,�Mavis.
377
00:18:37,192 --> 00:18:39,728
But�you�can�call�me�a�chief.
378
00:18:49,137 --> 00:18:50,372
What's�wrong,�bro?
379
00:18:50,405 --> 00:18:51,806
How�am�I�supposed�to�go�home
380
00:18:51,873 --> 00:18:55,544
after�all�I've�done,
after�all�I've�seen?
381
00:18:55,577 --> 00:18:57,812
I�was�a�god,�Dean.�A�god.
382
00:18:57,879 --> 00:18:59,748
Holy.�Chill�out,�bro.
383
00:19:05,554 --> 00:19:07,322
You're�the�movie�man�now.
384
00:19:20,769 --> 00:19:22,304
Rose,�I'm�sorry.
385
00:19:22,337 --> 00:19:23,972
I'm�way�more�sorry
than�Stephen�Harper.
386
00:19:24,005 --> 00:19:26,141
-�Just�take�me�back.
-�Rose,�look�at�him.�He's�sorry.
387
00:19:28,176 --> 00:19:31,179
When�I�thought�you�were
cheating,�I�was�furious.
388
00:19:31,246 --> 00:19:32,747
Yeah.�Stay�furious.
389
00:19:32,781 --> 00:19:34,449
But�I�was�also�scared.
390
00:19:34,482 --> 00:19:37,452
Scared�I'd�lost�you�forever
to�some�sexy�lady.
391
00:19:37,485 --> 00:19:38,753
But�I�was�the�sexy�lady.
392
00:19:41,590 --> 00:19:44,259
Stephen�Harper,
will�you�marry�me?
393
00:19:44,292 --> 00:19:47,162
Yes,�yes.�Yes,�I�will�marry�you.
394
00:20:01,376 --> 00:20:02,944
Hmm.
395
00:20:02,978 --> 00:20:05,313
(indistinct�chattering)
396
00:20:09,551 --> 00:20:13,655
Grouse�Lake,
your�new�chief�is...
397
00:20:18,827 --> 00:20:20,028
...Jo�Bittern.
398
00:20:20,061 --> 00:20:22,230
(cheering�and�applause)
399
00:20:30,005 --> 00:20:31,539
Guess�this�means
you'll�get�revenge
400
00:20:31,573 --> 00:20:33,174
on�all�your�political�enemies.
401
00:20:33,208 --> 00:20:34,743
Nah.
402
00:20:36,077 --> 00:20:39,848
Onlookers:
Speech.�Speech.�Speech!
403
00:20:42,484 --> 00:20:46,755
I�only�ever�wanted
to�help�my�people.
404
00:20:46,821 --> 00:20:48,390
I�love�Grouse�Lake,
405
00:20:48,423 --> 00:20:50,925
and�I'm�so�proud
to�be�your�chief.
406
00:20:52,027 --> 00:20:53,228
Miigwech.
407
00:20:53,261 --> 00:20:56,665
(cheering�and�applause)
408
00:20:56,698 --> 00:21:00,335
I�guess�a�little�revenge
is�okay.
409
00:21:00,368 --> 00:21:01,603
Yeah.
410
00:21:10,612 --> 00:21:11,813
Rose:
Hey,�chief.
411
00:21:11,846 --> 00:21:14,249
Your�first�order�of�business
412
00:21:14,282 --> 00:21:17,352
is�to�catch�up�on�a�few�things
that�Deedee�never�got�around�to.
413
00:21:17,419 --> 00:21:19,321
Sounds�simple�enough.
(chuckling)
414
00:21:19,354 --> 00:21:20,789
Right�this�way,�boys.
415
00:21:22,824 --> 00:21:24,326
Oh.�Uh--
416
00:21:30,699 --> 00:21:32,167
Fuck.
417
00:21:32,200 --> 00:21:36,304
?�Somebody�save�me
I�know�I'm�going�down�?
418
00:21:36,338 --> 00:21:40,308
?�Can't�help�it,�baby
and�I�don't�want�to�now�?
419
00:21:40,342 --> 00:21:43,611
?�I�got�it�bad,�ooh-ooh�?
420
00:21:43,645 --> 00:21:48,483
?�But�it�feels�so�good,�no�?
421
00:21:48,516 --> 00:21:50,485
?�Somebody�stop�me�?
422
00:21:50,518 --> 00:21:52,620
?�Just�take�my�rights�away�?
423
00:21:52,654 --> 00:21:54,656
?�And�when�you�look�this�good�?
424
00:21:54,689 --> 00:21:56,791
?�Get�on�my�knees�and�pray�?
425
00:21:56,825 --> 00:21:59,194
?�I�got�it�bad,�ooh�?
426
00:21:59,244 --> 00:22:03,794
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33472