Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,895 --> 00:00:03,870
Previously on "Teen Wolf"...
2
00:00:04,805 --> 00:00:06,230
[roars]
What are you?
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,234
The only person who can save
your sister.
4
00:00:08,242 --> 00:00:11,009
Guardians, Scott.
You help me catch her.
5
00:00:11,055 --> 00:00:14,480
I'll help you get your mother
and Stiles's father back.
6
00:00:14,515 --> 00:00:17,045
Scott, don't do this.
Don't go with him.
7
00:00:17,051 --> 00:00:18,556
Derek, look at me.
8
00:00:18,586 --> 00:00:20,519
[roars]
9
00:00:25,491 --> 00:00:26,458
[smack]
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,827
Derek?
[grunts]
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,804
Derek, come on!
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,931
[frantic music]
13
00:00:32,933 --> 00:00:34,266
[grunts]
14
00:00:36,603 --> 00:00:37,858
[grunts]
15
00:00:38,572 --> 00:00:42,572
♪
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,493
Where is she?
17
00:00:44,495 --> 00:00:46,929
Jennifer?
Gone with Scott's mom.
18
00:00:46,931 --> 00:00:48,197
- He took her?
- Yeah, and if that's not
19
00:00:48,299 --> 00:00:49,754
enough of a kick to the balls,
20
00:00:49,767 --> 00:00:51,039
Scott left
with Deucalion, okay?
21
00:00:51,055 --> 00:00:52,555
So we gotta get you
out of here.
22
00:00:52,560 --> 00:00:53,600
The police are coming
right now,
23
00:00:53,605 --> 00:00:54,804
and we gotta get you
the hell out of here.
24
00:00:54,815 --> 00:00:56,570
Whoa.
25
00:00:56,807 --> 00:00:57,839
What about Cora?
26
00:00:59,776 --> 00:01:02,377
[tires screech]
27
00:01:02,379 --> 00:01:03,445
You see the twins?
28
00:01:03,447 --> 00:01:06,782
No.
29
00:01:06,784 --> 00:01:09,685
But I see the Argents.
30
00:01:11,221 --> 00:01:12,421
[distant howl]
31
00:01:12,423 --> 00:01:14,256
- What is it?
- A retreat.
32
00:01:14,258 --> 00:01:16,928
Not to bring up
uncomfortable memories,
33
00:01:16,945 --> 00:01:18,920
but wasn't
the last time you saw them
34
00:01:18,929 --> 00:01:23,184
the time you killed Kate and
then they burned you alive, hmm?
35
00:01:25,868 --> 00:01:27,463
- Where are the others?
- I don't know.
36
00:01:27,471 --> 00:01:29,384
Scott and Stiles went back
for Derek and Jennifer.
37
00:01:29,385 --> 00:01:31,619
I had to get Cora out.
38
00:01:37,072 --> 00:01:38,305
Where's Scott and Stiles?
39
00:01:38,307 --> 00:01:39,773
Stiles is
still at the hospital.
40
00:01:39,825 --> 00:01:41,825
He's gonna hold off
the cops for us.
41
00:01:42,002 --> 00:01:43,402
We have to go right now.
42
00:01:43,404 --> 00:01:46,672
What about Scott
and Melissa?
43
00:01:46,674 --> 00:01:48,907
Jennifer took Melissa.
44
00:01:54,647 --> 00:01:56,982
What about Scott?
45
00:01:56,984 --> 00:01:59,885
Derek, where's Scott?
46
00:02:03,823 --> 00:02:07,359
[sirens wailing]
47
00:02:07,661 --> 00:02:09,094
[indistinct chatter]
48
00:02:12,749 --> 00:02:15,317
[sighs]
Oh, just perfect.
49
00:02:20,690 --> 00:02:22,591
A Stilinski at the center
of this whole mess.
50
00:02:22,593 --> 00:02:23,825
What a shocker.
51
00:02:23,827 --> 00:02:25,460
Think you can answer
some questions
52
00:02:25,462 --> 00:02:26,862
without the usual level
of sarcasm?
53
00:02:26,864 --> 00:02:28,063
If you ask the questions
54
00:02:28,065 --> 00:02:30,899
without the usual level
of stupid.
55
00:02:30,901 --> 00:02:33,568
Where's your dad, and why's
no one been able to contact him?
56
00:02:33,570 --> 00:02:35,337
I don't know.
I haven't seen him in hours.
57
00:02:35,339 --> 00:02:36,605
Is he drinking again?
58
00:02:36,607 --> 00:02:38,307
[sighs]
59
00:02:38,309 --> 00:02:40,342
What do you mean, again?
He never had to stop.
60
00:02:40,344 --> 00:02:41,443
But he did have
to slow down.
61
00:02:41,445 --> 00:02:42,911
Is he drinking
like he used to?
62
00:02:42,913 --> 00:02:44,546
All right, how about this?
Next time I see him,
63
00:02:44,548 --> 00:02:45,947
I'll give him
a field sobriety test, okay?
64
00:02:45,949 --> 00:02:47,582
We'll do the alphabet,
start with "f,"
65
00:02:47,584 --> 00:02:49,951
end with "u."
66
00:02:49,953 --> 00:02:52,421
How about you just tell me
what the hell happened here?
67
00:02:52,423 --> 00:02:53,748
[exhales]
68
00:02:53,766 --> 00:02:55,299
I don't know
what happened here.
69
00:02:55,301 --> 00:02:57,901
I was stuck in the elevators
the whole time.
70
00:02:57,903 --> 00:02:59,970
You're not the one
who put the name on the doors,
71
00:02:59,972 --> 00:03:01,805
are you?
72
00:03:03,374 --> 00:03:04,708
What name?
73
00:03:04,710 --> 00:03:07,744
[ominous music]
74
00:03:07,746 --> 00:03:09,713
♪
75
00:03:09,715 --> 00:03:12,416
[elevator dings]
76
00:03:18,588 --> 00:03:23,588
♪ Teen Wolf: "Alpha Pact" ♪
Season 3 Episode 11
77
00:03:23,613 --> 00:03:26,113
Original Airdate Aug. 12, 2013
78
00:03:27,301 --> 00:03:30,701
♪
79
00:03:32,000 --> 00:03:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
80
00:03:54,726 --> 00:03:58,428
[gasping]
81
00:04:02,100 --> 00:04:03,500
She's dying, isn't she?
82
00:04:03,502 --> 00:04:04,701
I don't know.
83
00:04:04,703 --> 00:04:07,704
So what are you gonna do?
84
00:04:10,742 --> 00:04:13,543
I don't know.
85
00:04:15,913 --> 00:04:17,514
Want to figure
something out?
86
00:04:17,516 --> 00:04:19,811
Because while Scott and Stiles
were out there
87
00:04:19,818 --> 00:04:21,728
trying to help people
from being killed,
88
00:04:21,740 --> 00:04:22,985
you were in here,
89
00:04:23,000 --> 00:04:25,725
rolling around the sheets
with the actual killer.
90
00:04:27,725 --> 00:04:30,927
Do you get how many people
she's killed?
91
00:04:30,929 --> 00:04:33,764
Erica and Boyd are dead,
Cora is dying,
92
00:04:33,766 --> 00:04:37,567
and you are doing nothing!
93
00:04:37,569 --> 00:04:40,170
Why'd you do this to us, Derek?
94
00:04:40,172 --> 00:04:43,073
Was it all about the power?
95
00:04:43,075 --> 00:04:45,509
Were you bored?
96
00:04:50,114 --> 00:04:52,115
Were you lonely?
97
00:04:54,152 --> 00:04:55,852
Maybe.
98
00:05:03,428 --> 00:05:06,463
I told Cora I wouldn't leave.
99
00:05:06,465 --> 00:05:08,799
I'll help the others when
I figure out how to help her.
100
00:05:08,801 --> 00:05:10,033
There's no time!
101
00:05:10,035 --> 00:05:12,769
[tense music]
102
00:05:12,771 --> 00:05:15,071
♪
103
00:05:15,073 --> 00:05:17,040
The full moon's coming.
104
00:05:17,042 --> 00:05:18,742
The sheriff and Melissa
are gonna be dead,
105
00:05:18,744 --> 00:05:21,845
so I'm gonna try
and help them.
106
00:05:21,847 --> 00:05:25,182
You can sit here and perfect
the art of doing nothing.
107
00:05:25,184 --> 00:05:26,983
[door slams]
108
00:05:26,985 --> 00:05:30,187
I wouldn't take it personally.
109
00:05:30,189 --> 00:05:32,656
Anger is just a tool.
110
00:05:32,658 --> 00:05:37,127
He's using it to excuse
shifting allegiance
111
00:05:37,129 --> 00:05:39,029
from one alpha to another.
112
00:05:39,031 --> 00:05:40,564
From you to Scott.
113
00:05:40,566 --> 00:05:42,132
Scott's not an alpha yet.
114
00:05:42,134 --> 00:05:45,001
But he's on his way,
isn't he?
115
00:05:45,003 --> 00:05:46,636
The word is guardian,
Allison.
116
00:05:46,638 --> 00:05:48,004
More than anyone,
you know that's a role
117
00:05:48,006 --> 00:05:49,973
I haven't exactly
lived up to lately.
118
00:05:49,975 --> 00:05:51,875
But she took Scott's mother
and Stiles's father.
119
00:05:51,877 --> 00:05:53,143
That's not a coincidence.
120
00:05:53,145 --> 00:05:54,878
Yeah, I'd also consider the fact
121
00:05:54,880 --> 00:05:56,713
that someone put your name
up in large block letters
122
00:05:56,715 --> 00:05:58,048
on the elevator doors.
123
00:05:58,050 --> 00:05:59,683
That kind of felt
like a warning to me.
124
00:05:59,685 --> 00:06:00,984
I think it might be Morrell.
125
00:06:00,986 --> 00:06:02,652
She knows a lot more
than she lets on,
126
00:06:02,654 --> 00:06:04,120
and she might even be trying
to help us.
127
00:06:04,122 --> 00:06:05,956
Well, she needs to get on that
a lot faster, okay?
128
00:06:05,958 --> 00:06:07,224
Seeing as how
the lunar eclipse
129
00:06:07,226 --> 00:06:10,060
is less
than two freaking nights away.
130
00:06:10,062 --> 00:06:12,996
Stiles, don't give up hope.
131
00:06:12,998 --> 00:06:15,732
- They could already be dead.
- I don't think so.
132
00:06:15,734 --> 00:06:17,033
There's something
about Jennifer's tactics.
133
00:06:17,035 --> 00:06:18,668
It's like
she's still positioning,
134
00:06:18,670 --> 00:06:20,537
still moving pieces
into place.
135
00:06:20,539 --> 00:06:22,138
And you're one of them.
136
00:06:22,140 --> 00:06:24,741
Then let's not wait around
to see the next move.
137
00:06:24,743 --> 00:06:26,776
Everything she's done has been
on a Telluric current,
138
00:06:26,778 --> 00:06:28,245
so Melissa and the sheriff
have to be
139
00:06:28,247 --> 00:06:30,647
somewhere on one
of those currents, right?
140
00:06:30,649 --> 00:06:31,781
Stiles,
141
00:06:31,783 --> 00:06:33,016
if we're gonna find them,
142
00:06:33,018 --> 00:06:35,151
we need your help.
143
00:06:35,153 --> 00:06:37,687
You seriously want
to go after her?
144
00:06:37,689 --> 00:06:39,189
I mean, what if she just
takes you like the others, huh?
145
00:06:39,191 --> 00:06:40,590
No offense,
but what's the difference
146
00:06:40,592 --> 00:06:43,527
between you and them?
147
00:06:43,529 --> 00:06:45,929
I'm carrying a .45.
148
00:06:45,931 --> 00:06:47,664
Maybe she can heal
from a shot to the leg
149
00:06:47,666 --> 00:06:49,232
and a few slashes
to the face,
150
00:06:49,234 --> 00:06:50,667
but personally, I'd like to see
how she holds up
151
00:06:50,669 --> 00:06:52,969
with half her skull
blown off.
152
00:06:52,971 --> 00:06:54,571
We've got one priority
right now,
153
00:06:54,573 --> 00:06:56,840
and that is to find Melissa
and your dad.
154
00:06:56,842 --> 00:06:58,608
We've got a map and every clue
we need to figure this out.
155
00:06:58,610 --> 00:06:59,876
The only thing we don't have
156
00:06:59,878 --> 00:07:01,144
is time, which is why I need
157
00:07:01,146 --> 00:07:03,914
both of you.
158
00:07:03,916 --> 00:07:06,283
[sighs]
159
00:07:06,285 --> 00:07:07,884
Where do we start?
160
00:07:14,125 --> 00:07:15,892
The place where the sacrifices
have been committed have usually
161
00:07:15,894 --> 00:07:17,327
been different from where
the bodies have been found.
162
00:07:17,329 --> 00:07:18,862
I think the placement has to do
with the strength
163
00:07:18,864 --> 00:07:20,230
of the current,
so there's the school,
164
00:07:20,232 --> 00:07:22,933
the animal clinic, the bank.
165
00:07:22,935 --> 00:07:24,601
Wait a sec,
she wouldn't use
166
00:07:24,603 --> 00:07:26,036
the same place twice,
would she?
167
00:07:26,038 --> 00:07:29,973
Only if she didn't succeed
the first time.
168
00:07:29,975 --> 00:07:31,608
- Scott's boss.
- Deaton.
169
00:07:31,610 --> 00:07:33,777
It was her only failure.
That could mean something.
170
00:07:33,779 --> 00:07:34,979
That's just one place
so far.
171
00:07:34,980 --> 00:07:36,346
We're gonna need
a lot more help.
172
00:07:36,348 --> 00:07:37,814
What about Lydia?
173
00:07:37,816 --> 00:07:40,850
Lydia?
What can she do?
174
00:07:40,852 --> 00:07:42,953
Uh, Lydia's got
sort of a talent.
175
00:07:42,955 --> 00:07:46,089
She somehow ended up finding
a couple of the bodies, um,
176
00:07:46,091 --> 00:07:48,058
without actually looking
for them.
177
00:07:48,060 --> 00:07:50,193
What is she?
Psychic?
178
00:07:52,797 --> 00:07:54,864
She's something.
179
00:07:54,866 --> 00:07:56,866
[gasping]
180
00:07:56,868 --> 00:07:59,869
[tense music]
181
00:07:59,871 --> 00:08:03,871
♪
182
00:08:08,246 --> 00:08:13,016
[both breathing heavily]
183
00:08:19,957 --> 00:08:21,157
Careful.
184
00:08:21,159 --> 00:08:24,160
[panting]
185
00:08:26,163 --> 00:08:27,797
Don't worry.
186
00:08:27,799 --> 00:08:30,800
I know going too far
could kill me.
187
00:08:32,770 --> 00:08:35,038
That's not exactly
what I meant.
188
00:08:37,241 --> 00:08:40,710
[electronic music]
189
00:08:40,712 --> 00:08:44,712
♪
190
00:08:46,351 --> 00:08:49,119
Whoa.
[gun clicks]
191
00:08:54,659 --> 00:08:56,259
I thought you guys
were retired.
192
00:08:56,261 --> 00:08:58,361
Retired, yes.
Defenseless, no.
193
00:08:58,363 --> 00:08:59,663
Make sure your phone's on.
194
00:08:59,665 --> 00:09:01,097
If you hear from Scott,
195
00:09:01,099 --> 00:09:02,432
you let us know immediately.
196
00:09:02,434 --> 00:09:04,434
Yeah, I'm thinking
that's gonna be
197
00:09:04,436 --> 00:09:07,070
kind of unlikely.
198
00:09:07,072 --> 00:09:09,072
Both of you,
try to remember he's just doing
199
00:09:09,074 --> 00:09:12,042
what he thinks is right.
200
00:09:12,044 --> 00:09:14,911
I can't shoot a gun
or use a crossbow, but...
201
00:09:14,913 --> 00:09:17,080
Well, I'm...
202
00:09:17,082 --> 00:09:19,949
I'm getting pretty good
with these.
203
00:09:21,986 --> 00:09:25,355
I've heard it's something
only an alpha can do,
204
00:09:25,357 --> 00:09:27,824
and with good reason.
Which is?
205
00:09:27,826 --> 00:09:29,426
You know normal wolves
never abandon
206
00:09:29,428 --> 00:09:31,161
an injured member
of the pack.
207
00:09:31,163 --> 00:09:32,328
They care for it.
208
00:09:32,330 --> 00:09:34,130
They bring it food
from a kill
209
00:09:34,132 --> 00:09:35,465
and then regurgitate it
into the mouth
210
00:09:35,467 --> 00:09:37,133
of the injured wolf.
211
00:09:37,135 --> 00:09:39,969
They even give it physical
and emotional comfort
212
00:09:39,971 --> 00:09:41,705
by intensely grooming it.
213
00:09:41,707 --> 00:09:44,441
In a way, they can do more
than just ease pain.
214
00:09:44,443 --> 00:09:47,343
They can be instrumental
in healing their own.
215
00:09:47,345 --> 00:09:49,479
If you're trying to tell me
I can save her,
216
00:09:49,481 --> 00:09:51,347
just tell me.
217
00:09:51,349 --> 00:09:53,717
I'm telling you...
218
00:09:53,719 --> 00:09:55,285
I've heard it's possible.
219
00:09:55,287 --> 00:09:56,453
How?
220
00:09:56,455 --> 00:09:58,455
It's that spark of power
221
00:09:58,457 --> 00:10:00,023
that makes you an alpha.
222
00:10:00,025 --> 00:10:02,959
When you take her pain,
she draws on the power
223
00:10:02,961 --> 00:10:04,961
that provides you
with those special gifts.
224
00:10:04,963 --> 00:10:08,832
The power that heightens
your senses, your strength.
225
00:10:08,834 --> 00:10:11,000
The power
that transforms your body.
226
00:10:11,002 --> 00:10:13,937
As an alpha,
you have that bit of extra,
227
00:10:13,939 --> 00:10:17,040
that spark intensifies
the color of your eyes
228
00:10:17,042 --> 00:10:20,343
from a bright yellow
into a searing red.
229
00:10:20,345 --> 00:10:24,948
- If I can save her...
- If.
230
00:10:24,950 --> 00:10:26,816
If.
231
00:10:26,818 --> 00:10:30,153
I didn't say
it works every time.
232
00:10:30,155 --> 00:10:32,522
It could just as easily
kill you.
233
00:10:40,931 --> 00:10:43,032
How do I do it?
234
00:10:45,102 --> 00:10:46,402
By taking her pain?
235
00:10:46,404 --> 00:10:48,505
And then some.
236
00:10:48,507 --> 00:10:51,441
Because there's a cost.
237
00:10:51,443 --> 00:10:53,143
[mellow music]
238
00:10:53,145 --> 00:10:56,146
Okay, sweetheart,
this is not a problem.
239
00:10:56,148 --> 00:10:58,348
Having gotten my share
of hickeys in high school,
240
00:10:58,350 --> 00:11:01,251
I developed some patented
cover-up methods.
241
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
If you don't want to go
to school, honey,
242
00:11:04,122 --> 00:11:05,155
you don't have to.
243
00:11:05,157 --> 00:11:07,490
That's not it.
244
00:11:07,492 --> 00:11:10,026
It's just...
245
00:11:10,028 --> 00:11:12,529
Someone tried
to strangle me...
246
00:11:12,531 --> 00:11:13,930
And I survived.
247
00:11:13,932 --> 00:11:16,166
♪
248
00:11:16,168 --> 00:11:19,335
I don't need to hide that.
249
00:11:19,337 --> 00:11:20,570
♪
250
00:11:20,572 --> 00:11:23,239
No.
No, you don't.
251
00:11:23,241 --> 00:11:27,241
♪
252
00:11:27,312 --> 00:11:29,579
But we're still gonna do
your hair, right?
253
00:11:29,581 --> 00:11:31,181
Of course we are doing
my hair.
254
00:11:31,183 --> 00:11:32,415
[laughs]
255
00:11:32,417 --> 00:11:34,384
[door creaks]
256
00:11:34,386 --> 00:11:38,121
[foreboding music]
257
00:11:38,123 --> 00:11:42,123
♪
258
00:11:45,397 --> 00:11:46,996
It's empty.
259
00:11:46,998 --> 00:11:48,531
Be careful anyway.
260
00:11:48,533 --> 00:11:50,366
[flicks baton]
261
00:11:50,368 --> 00:11:54,003
I thought you only used those
on werewolves.
262
00:11:54,005 --> 00:11:55,538
I do.
263
00:11:55,540 --> 00:11:58,074
[gasps]
264
00:11:58,076 --> 00:12:01,511
[grunts]
265
00:12:01,513 --> 00:12:04,480
- What the hell are you doing?
- I'm sorry.
266
00:12:04,482 --> 00:12:07,350
But you're just gonna have
to trust me on this.
267
00:12:10,221 --> 00:12:11,921
I knew for a long time
she didn't just operate
268
00:12:11,923 --> 00:12:13,122
on the currents.
269
00:12:13,124 --> 00:12:15,425
She was in sync with them.
270
00:12:15,427 --> 00:12:18,461
[faint whirring]
271
00:12:18,463 --> 00:12:22,031
[dramatic choral music]
272
00:12:22,033 --> 00:12:26,033
♪
273
00:12:33,644 --> 00:12:36,980
Now this is a sacrifice.
274
00:12:36,982 --> 00:12:40,982
♪
275
00:12:41,453 --> 00:12:46,453
[whirring]
276
00:12:55,332 --> 00:12:57,033
I don't believe it.
277
00:12:57,035 --> 00:12:59,235
Scott can't really be with them.
He can't be.
278
00:12:59,237 --> 00:13:01,137
You didn't see
the look on his face, though.
279
00:13:01,139 --> 00:13:02,672
It was...
280
00:13:02,674 --> 00:13:05,275
Then what can I do?
281
00:13:05,277 --> 00:13:08,044
I mean, I get
that I'm some kind of, like,
282
00:13:08,046 --> 00:13:10,046
human geiger counter for death,
283
00:13:10,048 --> 00:13:13,683
but... I don't know
how to turn it on and off yet.
284
00:13:13,685 --> 00:13:16,986
All I know is that she tried
to kill me because of...
285
00:13:19,623 --> 00:13:22,392
Because of what?
286
00:13:22,394 --> 00:13:24,093
Hey, Lydia, what?
287
00:13:24,095 --> 00:13:26,462
When she called me
a banshee,
288
00:13:26,464 --> 00:13:29,933
she was surprised by it.
289
00:13:29,935 --> 00:13:32,635
What if that's not
why she tried to kill me?
290
00:13:32,637 --> 00:13:36,039
Then why did she?
291
00:13:36,041 --> 00:13:38,341
That's what we need
to find out.
292
00:13:41,178 --> 00:13:43,046
[gasps]
293
00:13:44,315 --> 00:13:46,182
Why did he do that?
294
00:13:46,184 --> 00:13:48,584
I don't know.
295
00:13:48,586 --> 00:13:50,153
We need to go.
296
00:13:50,155 --> 00:13:52,121
Okay?
We need help.
297
00:13:52,123 --> 00:13:55,425
[dramatic music]
298
00:13:55,427 --> 00:13:57,026
♪
299
00:13:57,028 --> 00:13:58,728
Allison...
300
00:13:58,730 --> 00:14:01,597
Allison, we have to go.
301
00:14:03,600 --> 00:14:05,601
They're all gonna die.
302
00:14:08,639 --> 00:14:10,707
Aren't they?
303
00:14:10,709 --> 00:14:13,576
[breathing shakily]
304
00:14:13,578 --> 00:14:17,578
♪
305
00:14:21,119 --> 00:14:23,619
I can understand not seeing
a downside to this,
306
00:14:23,621 --> 00:14:26,289
as you haven't exactly been
alpha of the year,
307
00:14:26,291 --> 00:14:29,292
but think about what else
you'd be losing.
308
00:14:30,728 --> 00:14:33,596
I don't care about power.
309
00:14:33,598 --> 00:14:35,098
Not anymore.
310
00:14:35,100 --> 00:14:37,233
What about the power
to fight back?
311
00:14:37,235 --> 00:14:40,303
Correct me if I'm wrong, but
Kali's ultimatum still stands.
312
00:14:40,305 --> 00:14:42,171
The full moon
is tomorrow night,
313
00:14:42,173 --> 00:14:43,639
and if you couldn't beat her
as an alpha,
314
00:14:43,641 --> 00:14:47,543
how do you think
you're gonna fare as a beta?
315
00:14:47,545 --> 00:14:50,046
I don't care.
316
00:14:50,048 --> 00:14:52,782
What if this was exactly
317
00:14:52,784 --> 00:14:54,450
what Jennifer was hoping for?
318
00:14:54,452 --> 00:14:57,453
She would know the only way
for you to save Cora
319
00:14:57,455 --> 00:14:59,455
would be giving up
your power.
320
00:14:59,457 --> 00:15:01,090
Maybe that's what she was gonna
have you do at the hospital.
321
00:15:01,092 --> 00:15:02,291
Why?
322
00:15:02,293 --> 00:15:03,493
So that you
wouldn't be able
323
00:15:03,495 --> 00:15:05,795
to face the alphas
without her.
324
00:15:05,797 --> 00:15:08,498
She wants you
to come to her.
325
00:15:08,500 --> 00:15:10,466
It's all part
of her little seduction,
326
00:15:10,468 --> 00:15:13,202
and she is still seducing you.
327
00:15:13,204 --> 00:15:16,205
She needs you on her side.
328
00:15:20,744 --> 00:15:24,113
Aiden's not texting me back.
329
00:15:24,115 --> 00:15:26,315
[indistinct chatter]
330
00:15:26,317 --> 00:15:28,284
Okay, well,
maybe we could just...
331
00:15:28,286 --> 00:15:31,687
We could go over there and...
[phone vibrates]
332
00:15:33,090 --> 00:15:36,092
What?
333
00:15:36,094 --> 00:15:37,827
Oh, god.
334
00:15:37,829 --> 00:15:39,629
What is it now?
335
00:15:39,631 --> 00:15:41,831
It's from Isaac.
336
00:15:43,367 --> 00:15:44,767
Jennifer, she t...
337
00:15:44,769 --> 00:15:47,637
She has Allison's father.
She took him.
338
00:15:47,639 --> 00:15:50,273
She's got all three now.
339
00:15:52,643 --> 00:15:54,110
There's still time.
[heart pounding]
340
00:15:54,112 --> 00:15:57,413
We still have time, right?
341
00:15:57,415 --> 00:15:59,482
[gasping]
Stiles?
342
00:15:59,484 --> 00:16:01,717
[voice echoing]
Are you okay?
343
00:16:01,719 --> 00:16:03,553
What is it?
344
00:16:03,555 --> 00:16:06,289
What's wrong?
345
00:16:06,291 --> 00:16:07,657
Stiles.
346
00:16:07,659 --> 00:16:10,193
I think I'm having
a panic attack.
347
00:16:10,195 --> 00:16:12,595
[gasping]
348
00:16:16,667 --> 00:16:20,269
[gasps]
349
00:16:20,271 --> 00:16:23,239
You okay over there?
350
00:16:23,241 --> 00:16:25,608
[panting]
351
00:16:25,610 --> 00:16:28,277
Chris?
It's Chris, right?
352
00:16:28,279 --> 00:16:30,279
Yeah.
353
00:16:36,687 --> 00:16:40,223
Oh.
[chuckles]
354
00:16:40,225 --> 00:16:43,593
Is it just me, or has somebody
been here before?
355
00:16:43,595 --> 00:16:46,562
Years ago.
356
00:16:46,564 --> 00:16:48,197
[grunting]
357
00:16:48,199 --> 00:16:49,732
Hate to disappoint you,
358
00:16:49,734 --> 00:16:52,335
but we watched her
take your ankle knife.
359
00:16:54,238 --> 00:16:57,740
And the knife
that's in your sleeve.
360
00:16:57,742 --> 00:16:59,842
And the switchblade
in your other sleeve.
361
00:16:59,844 --> 00:17:02,345
[groans]
362
00:17:02,347 --> 00:17:04,881
[grunting]
363
00:17:07,584 --> 00:17:11,454
And the taser
in your jacket pocket.
364
00:17:11,456 --> 00:17:14,190
[suspenseful music]
365
00:17:14,192 --> 00:17:18,192
♪
366
00:17:20,698 --> 00:17:22,865
Argent...
367
00:17:22,867 --> 00:17:26,335
The french word for silver.
368
00:17:33,810 --> 00:17:35,945
Ah, ah, ah.
369
00:17:38,515 --> 00:17:42,251
Interesting how truth
becomes altered by legend...
370
00:17:44,821 --> 00:17:46,722
When it's not actually
the metal silver
371
00:17:46,724 --> 00:17:49,825
that kills werewolves
but the family.
372
00:17:49,827 --> 00:17:51,494
What's the Argent code again?
373
00:17:51,496 --> 00:17:53,863
"We hunt those
who hunt us"?
374
00:17:55,666 --> 00:17:57,433
I hope you don't mind if
I borrow it for a little while,
375
00:17:57,435 --> 00:17:58,968
since I've been hunted myself.
376
00:17:58,970 --> 00:18:02,371
Don't pretend like we have
the same cause.
377
00:18:02,373 --> 00:18:04,373
I don't kill
innocent people.
378
00:18:04,375 --> 00:18:06,542
That's why they call it
a sacrifice,
379
00:18:06,544 --> 00:18:08,344
and I wish it worked
another way.
380
00:18:08,346 --> 00:18:10,913
But think
about what you're doing.
381
00:18:10,915 --> 00:18:12,682
You are making this town...
382
00:18:12,684 --> 00:18:15,651
Even this world...
safer for your children.
383
00:18:17,854 --> 00:18:19,855
Well...
[chuckles]
384
00:18:21,825 --> 00:18:23,459
Most of them.
385
00:18:27,731 --> 00:18:30,833
[panting]
Okay.
386
00:18:30,835 --> 00:18:32,868
Come on.
Come on.
387
00:18:32,870 --> 00:18:35,972
[gasping]
388
00:18:35,974 --> 00:18:37,440
Just try and think
about something else,
389
00:18:37,442 --> 00:18:38,641
anything else.
390
00:18:38,643 --> 00:18:40,643
- Like what?
- Uh, happy things.
391
00:18:40,645 --> 00:18:43,246
Good things.
Uh, friends, family.
392
00:18:43,248 --> 00:18:45,781
[gasping]
Oh, I mean-not family.
393
00:18:45,783 --> 00:18:48,651
Oh, god.
Okay, uh, just...
394
00:18:48,653 --> 00:18:50,286
Try and slow your breathing.
395
00:18:50,288 --> 00:18:52,955
[gasping]
I can't. I can't.
396
00:18:52,957 --> 00:18:54,657
[hyperventilating]
397
00:18:54,659 --> 00:18:56,459
Shh, shh.
Stiles, look at me.
398
00:18:56,461 --> 00:18:58,728
Shh, look at me.
399
00:18:58,730 --> 00:19:00,296
Shh, Stiles.
400
00:19:02,899 --> 00:19:05,901
[pop tune]
401
00:19:05,903 --> 00:19:09,903
♪
402
00:19:27,691 --> 00:19:29,725
Ooh.
403
00:19:31,728 --> 00:19:35,665
How'd you do that?
404
00:19:35,667 --> 00:19:38,601
I, uh...
405
00:19:38,603 --> 00:19:41,570
I read once that...
406
00:19:41,572 --> 00:19:44,573
Holding your breath
could stop a panic attack.
407
00:19:45,876 --> 00:19:49,445
So when I kissed you...
408
00:19:51,448 --> 00:19:53,983
You held your breath.
409
00:19:55,085 --> 00:19:57,453
I did?
410
00:19:57,455 --> 00:20:00,389
Yeah.
You did.
411
00:20:05,896 --> 00:20:10,433
♪
Thanks.
412
00:20:10,435 --> 00:20:12,768
Really smart.
413
00:20:12,770 --> 00:20:15,104
[chuckles]
414
00:20:15,106 --> 00:20:18,040
♪
415
00:20:18,042 --> 00:20:20,343
I just...
416
00:20:20,345 --> 00:20:22,411
I don't know.
I just read it somewhere.
417
00:20:25,916 --> 00:20:27,950
And if I was really smart,
418
00:20:27,952 --> 00:20:31,120
I would tell you to sign up
for a few sessions
419
00:20:31,122 --> 00:20:32,121
with a guidance counselor.
420
00:20:32,123 --> 00:20:35,524
[dramatic music]
421
00:20:35,526 --> 00:20:39,061
♪
422
00:20:39,063 --> 00:20:40,830
Morrell.
423
00:20:40,832 --> 00:20:44,667
♪
424
00:20:44,669 --> 00:20:45,868
Are you here for Ms. Morrell?
425
00:20:45,870 --> 00:20:47,503
No, I thought
this was gym class.
426
00:20:47,505 --> 00:20:48,804
Sweetheart, we're not
in the mood for funny.
427
00:20:48,806 --> 00:20:50,639
Do you know where she is?
428
00:20:50,641 --> 00:20:53,109
If I did, I wouldn't be
waiting here for 20 minutes.
429
00:20:53,111 --> 00:20:54,543
So how about you two
back out the door
430
00:20:54,545 --> 00:20:55,978
and wait your turn?
431
00:20:55,980 --> 00:20:58,114
- We're not here for a session.
- Well, I am.
432
00:20:58,116 --> 00:21:00,416
And I've got some serious issues
to work on.
433
00:21:00,418 --> 00:21:02,451
Hey, wait, wait.
You're Danielle.
434
00:21:02,453 --> 00:21:03,753
You're heather's best friend.
435
00:21:03,755 --> 00:21:05,621
I was
heather's best friend.
436
00:21:05,623 --> 00:21:07,590
We've been working on that issue
three times a week.
437
00:21:07,592 --> 00:21:10,526
Hold on, did you say
Ms. Morrell's 20 minutes late?
438
00:21:10,528 --> 00:21:11,728
And I don't know why either.
439
00:21:11,729 --> 00:21:15,164
She's always on time.
440
00:21:15,166 --> 00:21:17,466
I was seeing her at
the beginning of the semester.
441
00:21:17,468 --> 00:21:19,468
She was never late.
442
00:21:19,470 --> 00:21:21,570
Then she's not late.
She's missing.
443
00:21:21,572 --> 00:21:22,772
What if we're not
the only ones who think
444
00:21:22,774 --> 00:21:24,640
she knows something?
445
00:21:24,642 --> 00:21:26,575
Then I want to know
what she knows.
446
00:21:26,577 --> 00:21:29,145
- What are you doing?
- Trying to find her.
447
00:21:29,147 --> 00:21:31,180
- Those files are private.
- Yeah, she's kind of right.
448
00:21:31,182 --> 00:21:32,181
That one's yours.
449
00:21:32,183 --> 00:21:34,517
Let me see that.
450
00:21:41,758 --> 00:21:43,192
Wait, Lydia,
that's your drawing.
451
00:21:43,194 --> 00:21:44,860
Yeah, I know.
It's a tree.
452
00:21:44,862 --> 00:21:46,662
Yeah, good too.
453
00:21:46,664 --> 00:21:48,097
- Thank you.
- No.
454
00:21:48,099 --> 00:21:50,433
But that's the same one, though.
Same as what?
455
00:21:50,435 --> 00:21:52,201
The same one I always see you
drawing in class.
456
00:21:52,203 --> 00:21:54,537
It's a tree.
I like drawing trees.
457
00:21:54,539 --> 00:21:56,605
No, but it's
the exact same one.
458
00:21:56,607 --> 00:21:59,108
Don't you see?
459
00:21:59,110 --> 00:22:01,210
Give me your bag.
460
00:22:04,748 --> 00:22:07,116
There, see?
461
00:22:07,118 --> 00:22:10,719
[eerie music]
462
00:22:10,721 --> 00:22:14,721
♪
463
00:22:21,465 --> 00:22:23,532
Okay, you can have
my session.
464
00:22:23,534 --> 00:22:26,902
You got bigger issues.
465
00:22:26,904 --> 00:22:30,539
[gasping]
What is this?
466
00:22:51,228 --> 00:22:53,929
I know where they are.
467
00:23:00,804 --> 00:23:01,904
It's the nemeton.
That's where she's keeping them.
468
00:23:01,906 --> 00:23:04,507
It has to be...
Stilinski.
469
00:23:04,509 --> 00:23:05,674
Agh.
470
00:23:05,676 --> 00:23:07,109
All right, look,
go to Derek, okay?
471
00:23:07,111 --> 00:23:08,244
He and Peter,
they've been there before,
472
00:23:08,246 --> 00:23:09,812
so they'll know
where it is.
473
00:23:09,814 --> 00:23:11,247
Tell them it's the root cellar,
all right?
474
00:23:11,249 --> 00:23:14,149
They'll know.
475
00:23:16,052 --> 00:23:18,521
Did you know your dad's car
is in the school parking lot
476
00:23:18,523 --> 00:23:20,890
and has been
since last night?
477
00:23:20,892 --> 00:23:22,558
No.
What does that mean?
478
00:23:22,560 --> 00:23:24,960
It means
he's officially missing.
479
00:23:24,962 --> 00:23:26,762
Stiles, why am I getting
the feeling
480
00:23:26,764 --> 00:23:31,033
you know something that could
help us find your dad?
481
00:23:31,035 --> 00:23:33,235
If I did,
why would I not tell you?
482
00:23:33,237 --> 00:23:35,738
If it meant helping your dad,
why wouldn't you?
483
00:23:35,740 --> 00:23:37,239
So you're asking me
to tell you
484
00:23:37,241 --> 00:23:39,675
what I wouldn't not tell you?
485
00:23:39,677 --> 00:23:42,011
First, I have no idea
what you just said.
486
00:23:42,013 --> 00:23:44,046
Second, how about you
just help me help you?
487
00:23:44,048 --> 00:23:46,615
Well, I don't know
how to help you help me
488
00:23:46,617 --> 00:23:47,983
tell you something
that would help you
489
00:23:47,985 --> 00:23:49,184
if I don't know it.
490
00:23:49,186 --> 00:23:50,886
Are you doing this
on purpose?
491
00:23:50,888 --> 00:23:53,556
I don't know anything, okay?
Can I just go?
492
00:23:53,558 --> 00:23:54,857
Where are
your other friends?
493
00:23:54,859 --> 00:23:56,859
- You mean Scott?
- I mean Scott.
494
00:23:56,861 --> 00:23:59,695
I mean Isaac Lahey,
Allison Argent,
495
00:23:59,697 --> 00:24:01,931
these twins
Ethan and Aiden.
496
00:24:01,933 --> 00:24:03,132
I've been told
your whole little cliqué
497
00:24:03,134 --> 00:24:05,267
didn't show up
at school today.
498
00:24:05,269 --> 00:24:08,270
- I don't have a cliqué.
- Stiles, come on.
499
00:24:08,272 --> 00:24:10,105
There's been a pretty disturbing
amount of violent activity
500
00:24:10,107 --> 00:24:11,740
in this county
in the last few months,
501
00:24:11,742 --> 00:24:14,743
several murders
tied to this school.
502
00:24:14,745 --> 00:24:15,978
I don't know
what's going on here,
503
00:24:15,980 --> 00:24:17,212
but it's serious.
504
00:24:17,214 --> 00:24:19,348
And... hey.
505
00:24:21,985 --> 00:24:24,053
Your dad is missing.
506
00:24:28,625 --> 00:24:30,726
Fine.
507
00:24:30,728 --> 00:24:33,062
But I don't want you
going home alone.
508
00:24:33,064 --> 00:24:34,597
You have someone
you can stay with tonight?
509
00:24:34,599 --> 00:24:37,232
He's with me.
510
00:24:42,205 --> 00:24:45,040
- You.
- Me.
511
00:24:45,042 --> 00:24:46,842
You.
512
00:24:48,912 --> 00:24:51,280
[sighs]
Me.
513
00:24:53,950 --> 00:24:57,052
Derek, we have a visitor.
514
00:24:57,054 --> 00:25:00,055
[dramatic music]
515
00:25:00,057 --> 00:25:04,057
♪
516
00:25:09,199 --> 00:25:13,869
[distant howl]
517
00:25:13,871 --> 00:25:18,707
[panting, snarling]
518
00:25:20,210 --> 00:25:23,879
[growls]
519
00:25:23,881 --> 00:25:26,048
This way.
520
00:25:37,894 --> 00:25:39,128
It's a firefly.
521
00:25:39,130 --> 00:25:41,797
Unusual for this region.
522
00:25:41,799 --> 00:25:43,766
It's because of Jennifer, isn't it?
523
00:25:43,768 --> 00:25:45,067
Just before all this started,
524
00:25:45,069 --> 00:25:47,236
A deer crashed
into Lydia's car.
525
00:25:47,238 --> 00:25:48,671
The cats went crazy
at the animal clinic.
526
00:25:48,673 --> 00:25:49,872
Birds flew
into the high school.
527
00:25:49,874 --> 00:25:52,007
That was all her.
528
00:25:52,009 --> 00:25:54,843
They say animals can sense
natural disasters
529
00:25:54,845 --> 00:25:56,345
when they're
about to happen.
530
00:25:56,347 --> 00:25:59,348
Maybe they can sense
supernatural ones as well.
531
00:26:00,717 --> 00:26:03,385
Does she scare you?
532
00:26:03,387 --> 00:26:05,854
She concerns me
if she's willing to kill
533
00:26:05,856 --> 00:26:08,424
that many innocent people
for her cause,
534
00:26:08,426 --> 00:26:11,460
people like your mother
and Stiles's father.
535
00:26:13,029 --> 00:26:16,231
Are you willing to kill
innocent people?
536
00:26:16,233 --> 00:26:20,903
I'll kill any living thing
that gets in my way.
537
00:26:20,905 --> 00:26:22,171
You don't know where it is?
538
00:26:22,173 --> 00:26:23,472
But Stiles said
you'd been there.
539
00:26:23,474 --> 00:26:25,474
We have.
540
00:26:27,043 --> 00:26:29,445
But after a few
memorable experiences there,
541
00:26:29,447 --> 00:26:32,114
Talia... Derek's mother
and my older sister...
542
00:26:32,116 --> 00:26:34,483
Decided that she didn't ever
want us going back.
543
00:26:34,485 --> 00:26:36,785
She knew how dangerous
it was
544
00:26:36,787 --> 00:26:41,123
and took the memory
of its location from us.
545
00:26:41,125 --> 00:26:43,926
[eerie music]
546
00:26:43,928 --> 00:26:47,262
But then how are we
supposed to find it?
547
00:26:47,264 --> 00:26:51,264
♪
548
00:27:09,385 --> 00:27:10,786
[both grunt]
549
00:27:14,157 --> 00:27:16,091
[grunts]
[grunts]
550
00:27:16,093 --> 00:27:18,393
[growling]
551
00:27:18,395 --> 00:27:20,095
[growls]
552
00:27:24,067 --> 00:27:25,768
[growls]
553
00:27:25,770 --> 00:27:27,236
[panting]
554
00:27:41,818 --> 00:27:43,519
How did you know, Marin,
555
00:27:43,521 --> 00:27:46,255
that we'd come for you?
556
00:27:46,257 --> 00:27:48,524
Because Jennifer and I
are the same.
557
00:27:48,526 --> 00:27:51,927
And I know you've always
been suspicious of us,
558
00:27:51,929 --> 00:27:53,262
of what we can do.
559
00:27:53,264 --> 00:27:54,463
With good reason.
560
00:27:54,465 --> 00:27:56,198
We know you sent
that girl...
561
00:27:56,200 --> 00:27:58,100
The one who helped Isaac.
562
00:27:58,102 --> 00:28:00,936
- Whoa.
- Isaac, get down!
563
00:28:00,938 --> 00:28:02,104
[grunts]
564
00:28:02,106 --> 00:28:03,839
What was her name?
565
00:28:03,841 --> 00:28:05,307
Braeden.
566
00:28:05,309 --> 00:28:07,376
And I sent her to do
what I've always done...
567
00:28:07,378 --> 00:28:09,344
Maintain balance.
568
00:28:09,346 --> 00:28:11,814
What do you know
about Jennifer?
569
00:28:11,816 --> 00:28:14,516
Nothing more than you know.
570
00:28:14,518 --> 00:28:16,852
This isn't you, Scott.
571
00:28:16,854 --> 00:28:18,921
Go back to your friends.
572
00:28:18,923 --> 00:28:21,557
He can decide
what's right for himself.
573
00:28:21,559 --> 00:28:24,827
Not without
all the information.
574
00:28:24,829 --> 00:28:27,095
Have you told him
everything you've done?
575
00:28:27,097 --> 00:28:28,497
How you've piled up bodies
576
00:28:28,499 --> 00:28:31,300
in a narcissisticaly
psychotic effort to form
577
00:28:31,302 --> 00:28:33,168
your perfect pack?
578
00:28:33,170 --> 00:28:36,605
Bodies that include Ennis,
by the way.
579
00:28:38,308 --> 00:28:41,476
My brother saved him.
580
00:28:41,478 --> 00:28:44,580
He was alive when Deucalion
went in to see him.
581
00:28:44,582 --> 00:28:47,082
He wants you
to go after Derek, Kali,
582
00:28:47,084 --> 00:28:49,551
to force his decision.
583
00:28:51,921 --> 00:28:55,123
If Derek joins the pack,
it paves the way for Scott.
584
00:28:55,125 --> 00:28:57,426
The lies people will tell
585
00:28:57,428 --> 00:29:00,028
when they're begging
for their life.
586
00:29:01,631 --> 00:29:04,066
Ask him.
587
00:29:05,368 --> 00:29:08,937
[tense music]
588
00:29:08,939 --> 00:29:10,072
♪
589
00:29:10,074 --> 00:29:12,241
[groans]
590
00:29:12,243 --> 00:29:13,442
[growls]
591
00:29:13,444 --> 00:29:17,079
Hey, back off.
592
00:29:17,081 --> 00:29:19,414
[panting]
593
00:29:23,152 --> 00:29:26,088
[groans]
594
00:29:26,090 --> 00:29:28,624
[gasps]
595
00:29:28,626 --> 00:29:31,426
I'm not going
to let them kill you.
596
00:29:31,428 --> 00:29:33,128
But if you know something,
597
00:29:33,130 --> 00:29:34,229
if you know where they are...
598
00:29:34,231 --> 00:29:35,564
The nemeton...
599
00:29:35,566 --> 00:29:37,232
You find that,
600
00:29:37,234 --> 00:29:39,001
you'll find Jennifer.
601
00:29:39,003 --> 00:29:43,005
Find the nemeton.
602
00:29:48,578 --> 00:29:52,247
[sighs]
603
00:29:52,249 --> 00:29:54,650
I don't wanna kill
your optimism or anything,
604
00:29:54,652 --> 00:29:56,685
but, you know, the both of us
have been trying
605
00:29:56,687 --> 00:29:58,620
to do the exact same thing
for hours.
606
00:29:58,622 --> 00:30:00,422
You been tied up before?
607
00:30:00,424 --> 00:30:03,225
[exhales]
Many times.
608
00:30:03,227 --> 00:30:06,962
What, is that, uh, part
of being a werewolf hunter?
609
00:30:11,935 --> 00:30:14,703
I tried to download him
on as much as I could.
610
00:30:14,705 --> 00:30:16,972
Yeah, I was starting to feel
a little bit left out.
611
00:30:16,974 --> 00:30:19,207
You knew.
612
00:30:19,209 --> 00:30:22,177
I remember meeting you once,
before you were sheriff.
613
00:30:22,179 --> 00:30:24,513
You questioned me
about a body.
614
00:30:24,515 --> 00:30:26,081
You knew something was up.
615
00:30:26,083 --> 00:30:29,551
You just weren't ready
to believe it.
616
00:30:31,354 --> 00:30:34,323
You're right.
617
00:30:34,325 --> 00:30:38,126
There was a night
eight years ago...
618
00:30:38,128 --> 00:30:40,262
The night my wife died.
619
00:30:41,698 --> 00:30:43,565
I was at the end
of a shift,
620
00:30:43,567 --> 00:30:46,535
and a call came in.
621
00:30:46,537 --> 00:30:48,203
There had been a pile-up,
and a young woman...
622
00:30:48,205 --> 00:30:50,639
She was a teenager,
actually.
623
00:30:50,641 --> 00:30:54,309
She was trapped
under an overturned car.
624
00:30:54,311 --> 00:30:56,511
We had to wait
for the paramedics.
625
00:30:56,513 --> 00:30:58,647
We were never
getting her out.
626
00:31:00,116 --> 00:31:02,117
But I was able
to hold her hand.
627
00:31:02,119 --> 00:31:04,653
She knew she was gonna die.
628
00:31:04,655 --> 00:31:08,724
But I just kept telling her,
"no, no, listen.
629
00:31:08,726 --> 00:31:10,993
The paramedics are
on their way."
630
00:31:10,995 --> 00:31:13,528
And then I remember,
631
00:31:13,530 --> 00:31:16,732
her hand suddenly gripped mine
so tightly that I...
632
00:31:20,203 --> 00:31:23,105
I literally thought
she was gonna break the bones.
633
00:31:23,107 --> 00:31:26,742
And she looked me in the eye,
and she said...
634
00:31:28,077 --> 00:31:31,546
"if you wanna be with her,
635
00:31:31,548 --> 00:31:33,081
go, now."
636
00:31:36,085 --> 00:31:38,787
And I knew she was talking
about my wife.
637
00:31:38,789 --> 00:31:41,523
But then that other part
of my brain...
638
00:31:41,525 --> 00:31:43,625
The part that looks for clues,
for fingerprints,
639
00:31:43,627 --> 00:31:46,194
for logical connections...
that part told me
640
00:31:46,196 --> 00:31:47,796
that there is no way
641
00:31:47,798 --> 00:31:51,767
that this girl could possibly
know about Claudia.
642
00:31:51,769 --> 00:31:54,736
And so I stayed.
643
00:31:54,738 --> 00:31:58,073
I stayed until the paramedics
pulled her out.
644
00:31:58,075 --> 00:32:01,076
[somber music]
645
00:32:01,078 --> 00:32:02,744
Until her heart
stopped beating
646
00:32:02,746 --> 00:32:06,481
and they declared her dead.
647
00:32:06,483 --> 00:32:09,785
When I finally got
to the hospital...
648
00:32:14,057 --> 00:32:16,358
I saw Stiles sitting
in the waiting room
649
00:32:16,360 --> 00:32:20,395
with his head
in his hands because...
650
00:32:20,397 --> 00:32:23,665
He was with Claudia
when she died.
651
00:32:23,667 --> 00:32:27,667
♪
652
00:32:28,072 --> 00:32:30,372
But I wasn't.
653
00:32:34,377 --> 00:32:37,679
I wasn't with her
because I didn't believe.
654
00:32:39,482 --> 00:32:43,685
I just did not believe.
655
00:32:43,687 --> 00:32:45,520
It has to be
on a Telluric current,
656
00:32:45,522 --> 00:32:48,790
or maybe even at the axis of two
or where they all intersect.
657
00:32:48,792 --> 00:32:52,327
I just know it's where Derek
took Paige to die.
658
00:32:52,329 --> 00:32:53,495
My dad and Gerard
were there once.
659
00:32:53,497 --> 00:32:54,796
But Gerard said
it was years ago,
660
00:32:54,798 --> 00:32:56,565
and he couldn't remember
where it was.
661
00:32:56,567 --> 00:32:59,167
And my dad obviously isn't here
to tell us now.
662
00:32:59,169 --> 00:33:01,203
Yeah, mine either.
663
00:33:01,205 --> 00:33:04,172
Then how do we
find this place?
664
00:33:05,608 --> 00:33:07,876
There might be a way.
665
00:33:07,878 --> 00:33:09,878
But it's dangerous.
666
00:33:12,115 --> 00:33:14,182
We're gonna need Scott.
667
00:33:19,689 --> 00:33:21,389
How'd you guys find out?
668
00:33:21,391 --> 00:33:22,657
Lydia.
669
00:33:22,659 --> 00:33:24,226
You?
670
00:33:24,228 --> 00:33:26,128
Morrell.
671
00:33:26,130 --> 00:33:28,230
None of the other alphas
know where it is either.
672
00:33:28,232 --> 00:33:31,566
So if this works,
are you gonna tell them?
673
00:33:31,568 --> 00:33:34,669
I can't stop Jennifer
without them.
674
00:33:34,671 --> 00:33:37,472
How about we concentrate
on finding your parents first?
675
00:33:37,474 --> 00:33:39,174
What's the plan?
676
00:33:39,176 --> 00:33:41,676
Essentially, you, Allison,
and Stiles need to be
677
00:33:41,678 --> 00:33:44,779
surrogate sacrifices
for your parents.
678
00:33:44,781 --> 00:33:46,214
We die for them?
679
00:33:46,216 --> 00:33:49,451
But he can bring us back.
680
00:33:49,453 --> 00:33:52,587
You can...
you can bring us back, right?
681
00:33:52,589 --> 00:33:55,190
You remember the part
where I said it was dangerous?
682
00:33:55,192 --> 00:33:56,658
If it goes right,
683
00:33:56,660 --> 00:33:59,494
the three of you will be dead
for a few seconds,
684
00:33:59,496 --> 00:34:02,230
but there's something else
you need to think about.
685
00:34:02,232 --> 00:34:04,633
This is a dangerous thing
for more reasons than one.
686
00:34:04,635 --> 00:34:07,235
You'll be giving power
back to the nemeton,
687
00:34:07,237 --> 00:34:09,771
a place that hasn't had power
for a long time.
688
00:34:09,773 --> 00:34:13,241
This kind of power
is like a magnet.
689
00:34:13,243 --> 00:34:16,211
It attracts the supernatural,
the kind of things
690
00:34:16,213 --> 00:34:17,746
that a family like the Argents
691
00:34:17,748 --> 00:34:20,916
can fill the pages
of a bestiary with.
692
00:34:20,918 --> 00:34:22,584
It will draw them here,
693
00:34:22,586 --> 00:34:24,786
like a beacon.
694
00:34:25,821 --> 00:34:27,789
Doesn't sound
695
00:34:27,791 --> 00:34:30,759
any worse than anything
we've already seen.
696
00:34:30,761 --> 00:34:34,396
You'd be surprised
at what you have yet to see.
697
00:34:35,665 --> 00:34:37,432
Is that it?
698
00:34:38,968 --> 00:34:41,703
No.
699
00:34:41,705 --> 00:34:43,638
It'll also have an effect
on the three of you.
700
00:34:43,640 --> 00:34:45,941
You won't be able to see it,
701
00:34:45,943 --> 00:34:48,376
but you'll feel it
every day
702
00:34:48,378 --> 00:34:50,412
for the rest of your lives.
703
00:34:50,414 --> 00:34:54,349
It'll be
a kind of a darkness
704
00:34:54,351 --> 00:34:55,717
around your heart,
705
00:34:55,719 --> 00:34:57,319
and permanent,
706
00:34:57,321 --> 00:34:59,321
like a scar.
707
00:35:00,456 --> 00:35:02,457
Like a tattoo.
708
00:35:02,459 --> 00:35:04,693
[grunts]
709
00:35:07,897 --> 00:35:08,897
What is that?
710
00:35:08,899 --> 00:35:10,665
Ultrasonic emitter...
711
00:35:10,667 --> 00:35:13,735
A smaller version of what
we use to corral werewolves.
712
00:35:13,737 --> 00:35:15,337
Only they hear it.
713
00:35:15,339 --> 00:35:16,805
Most of the time we use it
to push them away.
714
00:35:16,807 --> 00:35:19,874
Let's see if it works
to attract them.
715
00:35:19,876 --> 00:35:21,376
[beep]
716
00:35:21,378 --> 00:35:24,379
[dramatic music]
717
00:35:24,381 --> 00:35:28,381
♪
718
00:35:29,419 --> 00:35:32,320
[grunts]
719
00:35:32,322 --> 00:35:33,688
It's gotta be now.
720
00:35:33,690 --> 00:35:34,956
I don't have a choice.
721
00:35:34,958 --> 00:35:36,791
You always have a choice.
722
00:35:36,793 --> 00:35:39,327
It's whether or not you can live
with the consequences...
723
00:35:39,329 --> 00:35:41,529
Facing Kali as a beta.
724
00:35:41,531 --> 00:35:43,865
But it's not just
a full moon coming.
725
00:35:43,867 --> 00:35:46,334
It's a lunar eclipse.
726
00:35:46,336 --> 00:35:48,303
We'll all be powerless.
727
00:35:48,305 --> 00:35:51,306
[splash]
728
00:35:55,878 --> 00:35:58,580
All right.
729
00:35:58,582 --> 00:36:00,815
What did you bring?
730
00:36:01,917 --> 00:36:05,287
Um, I got my dad's badge.
731
00:36:05,289 --> 00:36:08,323
Jennifer kind of crushed it
in her hand,
732
00:36:08,325 --> 00:36:10,358
so I tried hammering it out a bit.
733
00:36:10,360 --> 00:36:13,328
Still doesn't look great.
734
00:36:13,330 --> 00:36:16,898
Well, it doesn't need
to look good if it has meaning.
735
00:36:19,502 --> 00:36:21,469
Is that
an actual silver bullet?
736
00:36:21,471 --> 00:36:24,606
My dad made it.
It's kind of a ceremonial thing.
737
00:36:24,608 --> 00:36:26,308
When one of us finishes
learning all the skills
738
00:36:26,310 --> 00:36:27,976
to be a hunter,
we forge a silver bullet
739
00:36:27,978 --> 00:36:30,312
as a testament to the code.
740
00:36:32,315 --> 00:36:34,449
Scott?
741
00:36:35,651 --> 00:36:37,452
My dad got my mom
this watch
742
00:36:37,454 --> 00:36:39,454
when she first got hired
at the hospital.
743
00:36:39,456 --> 00:36:40,722
She used to say
it was the only thing
744
00:36:40,724 --> 00:36:42,057
in their marriage
that ever worked.
745
00:36:42,059 --> 00:36:45,927
Okay, the three of you
will get in.
746
00:36:45,929 --> 00:36:47,495
Each of us
will hold you down
747
00:36:47,497 --> 00:36:50,332
until you're essentially...
748
00:36:50,334 --> 00:36:52,834
Well, dead.
749
00:36:52,836 --> 00:36:55,403
But it's not just someone
to hold you under.
750
00:36:55,405 --> 00:36:57,872
It needs to be someone
who can pull you back,
751
00:36:57,874 --> 00:37:00,675
someone that has
a strong connection to you,
752
00:37:00,677 --> 00:37:04,479
a kind of emotional tether.
753
00:37:05,915 --> 00:37:08,350
Lydia...
754
00:37:08,352 --> 00:37:11,553
You go with Stiles.
755
00:37:16,859 --> 00:37:18,426
Are you sure?
756
00:37:18,428 --> 00:37:21,129
I mean, Scott and I
both have to go under.
757
00:37:30,573 --> 00:37:32,741
It's okay.
758
00:37:42,551 --> 00:37:45,553
[soft music]
759
00:37:45,555 --> 00:37:49,555
♪
760
00:37:57,566 --> 00:37:59,067
[exhales]
761
00:37:59,069 --> 00:38:03,069
♪
762
00:38:41,177 --> 00:38:44,779
[all shivering]
763
00:38:44,781 --> 00:38:46,981
By the way,
764
00:38:46,983 --> 00:38:49,017
if I don't make it back
and you do,
765
00:38:49,019 --> 00:38:51,786
you should probably
know something.
766
00:38:51,788 --> 00:38:53,855
Your dad's in town.
767
00:38:53,857 --> 00:38:57,857
♪
768
00:39:51,080 --> 00:39:54,082
[dramatic music]
769
00:39:54,084 --> 00:39:58,084
♪
770
00:41:12,728 --> 00:41:15,129
[soft instrumentals]
770
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.