Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,098 --> 00:00:03,230
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:03,180 --> 00:00:04,480
I can't believe Derek's dead.
3
00:00:04,515 --> 00:00:06,182
We stay out of it.
4
00:00:06,216 --> 00:00:07,617
They're trying to kill my friends.
5
00:00:07,685 --> 00:00:10,085
How do I stay out of that?
6
00:00:10,120 --> 00:00:11,187
Your father locked you in
a freezer in the basement
7
00:00:11,221 --> 00:00:12,622
- to punish you.
- [Screams]
8
00:00:12,656 --> 00:00:14,691
I have no clue how I
ended up finding that body.
9
00:00:14,725 --> 00:00:16,326
So, you literally just showed up there.
10
00:00:16,360 --> 00:00:17,827
Yeah.
11
00:00:17,861 --> 00:00:20,362
[Gasps]
12
00:00:23,265 --> 00:00:26,368
[Dramatic music]
13
00:00:26,369 --> 00:00:32,941
♪ ♪
14
00:00:32,942 --> 00:00:35,275
[Tires screech]
15
00:00:38,980 --> 00:00:42,350
[Tires screech]
16
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:03,871 --> 00:01:08,474
[Bell jingles, door creaks]
18
00:01:12,545 --> 00:01:15,814
[Door creaks]
19
00:01:20,019 --> 00:01:23,053
[Breathing heavily]
20
00:01:40,971 --> 00:01:44,875
[Suspenseful music]
21
00:01:44,876 --> 00:01:53,483
♪ ♪
22
00:01:53,484 --> 00:01:55,751
[Exhales]
23
00:01:55,752 --> 00:01:59,588
[Speaking French]
24
00:02:00,657 --> 00:02:03,959
[Gunshot]
25
00:02:26,981 --> 00:02:30,016
[Bus creaking]
26
00:02:30,017 --> 00:02:33,219
[Engine turns off]
27
00:02:39,069 --> 00:02:41,170
I've seen worse.
28
00:02:41,171 --> 00:02:42,771
Where have you seen worse?
29
00:02:42,772 --> 00:02:44,539
[Blows whistle] Listen up.
30
00:02:44,540 --> 00:02:46,441
The meet's been pushed till tomorrow.
31
00:02:46,442 --> 00:02:47,608
This is the closest motel
32
00:02:47,609 --> 00:02:49,211
with the most vacancies and least amount
33
00:02:49,212 --> 00:02:50,578
of good judgment when it comes to accepting
34
00:02:50,579 --> 00:02:52,780
a bunch of degenerates like yourselves.
35
00:02:52,781 --> 00:02:55,884
You'll be pairing up. Choose wisely.
36
00:02:58,821 --> 00:03:01,188
And I'll have no sexual perversions
37
00:03:01,189 --> 00:03:03,324
perpetrated by you little deviants.
38
00:03:03,325 --> 00:03:04,191
Got that?
39
00:03:04,192 --> 00:03:05,226
Keep your dirty little hands
40
00:03:05,227 --> 00:03:07,794
to your dirty little selves!
41
00:03:11,666 --> 00:03:12,733
Lydia?
42
00:03:12,734 --> 00:03:15,069
I don't like this place.
43
00:03:15,070 --> 00:03:17,571
I don't think the people who own this place
44
00:03:17,572 --> 00:03:19,339
like this place.
45
00:03:19,340 --> 00:03:20,640
It's just for a night.
46
00:03:20,641 --> 00:03:24,478
[Dramatic music]
47
00:03:24,479 --> 00:03:27,947
A lot can happen in one night.
48
00:03:27,948 --> 00:03:30,984
[Exciting music]
49
00:03:30,985 --> 00:03:35,985
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50
00:03:30,985 --> 00:03:38,924
♪ ♪
51
00:04:06,384 --> 00:04:08,852
[Sighs]
52
00:04:08,853 --> 00:04:10,253
All right, so I have four.
53
00:04:10,254 --> 00:04:11,321
Four? You have four suspects?
54
00:04:11,322 --> 00:04:12,689
Yeah, it was originally ten.
55
00:04:12,690 --> 00:04:13,924
Well, nine technically, I guess.
56
00:04:13,925 --> 00:04:15,692
I had Derek on there twice.
57
00:04:15,993 --> 00:04:17,694
So who's number one? Harris?
58
00:04:17,695 --> 00:04:19,462
Just because he's missing
doesn't mean he's dead.
59
00:04:19,463 --> 00:04:21,764
So if he's not dead, our chemistry teacher
60
00:04:21,765 --> 00:04:25,101
is out secretly committing
human sacrifices.
61
00:04:25,102 --> 00:04:28,270
Yeah, I guess that just
sounded way better in my head.
62
00:04:28,271 --> 00:04:29,438
Well, what if it's
somebody else from school?
63
00:04:29,439 --> 00:04:30,906
Like, you remember Matt?
64
00:04:30,907 --> 00:04:32,108
We didn't know that he was killing people.
65
00:04:32,109 --> 00:04:33,375
Excuse me?
66
00:04:33,376 --> 00:04:35,444
I'm sorry, what?
67
00:04:35,445 --> 00:04:36,745
I... yes, we did.
68
00:04:36,746 --> 00:04:38,246
I called that from day one, actually.
69
00:04:38,247 --> 00:04:40,148
Yeah, but we never really seriously thought
70
00:04:40,149 --> 00:04:41,249
that it was Matt.
71
00:04:41,250 --> 00:04:42,350
I was serious.
72
00:04:42,351 --> 00:04:43,852
I was quite serious, actually.
73
00:04:43,853 --> 00:04:45,720
Deadly serious. No one listened to me.
74
00:04:45,721 --> 00:04:47,956
- Who were the other three?
- Derek's sister, Cora.
75
00:04:47,957 --> 00:04:50,759
No one knows anything about
her, and she's Derek's sister.
76
00:04:50,760 --> 00:04:52,893
Next, your boss.
77
00:04:52,894 --> 00:04:54,661
- My boss?
- Yeah, your boss.
78
00:04:54,662 --> 00:04:56,363
I don't really like
the whole Obi-Wan thing
79
00:04:56,364 --> 00:04:57,497
he's got going on, you know.
80
00:04:57,498 --> 00:04:59,266
It freaks me out.
81
00:04:59,267 --> 00:05:00,433
Oh, my God.
82
00:05:00,434 --> 00:05:02,302
Have you still not seen Star Wars?
83
00:05:02,303 --> 00:05:05,739
I swear, if we make it back
alive, I will watch the movie.
84
00:05:05,740 --> 00:05:07,440
- Just makes me crazy.
- Who was the last one?
85
00:05:07,441 --> 00:05:10,542
[Sighs]
86
00:05:10,543 --> 00:05:12,378
Lydia.
87
00:05:16,784 --> 00:05:18,384
She was totally controlled by Peter,
88
00:05:18,385 --> 00:05:21,453
and she had no idea, so...
89
00:05:24,556 --> 00:05:26,992
[Sighs]
90
00:05:26,993 --> 00:05:30,028
[Suspenseful music]
91
00:05:30,029 --> 00:05:32,497
♪ ♪
92
00:05:32,498 --> 00:05:33,965
Oh, God.
93
00:05:33,966 --> 00:05:35,667
This is a bad, very bad idea.
94
00:05:35,668 --> 00:05:37,102
I should be taking you to a hospital.
95
00:05:37,103 --> 00:05:39,004
No, no hospital.
96
00:05:39,005 --> 00:05:41,338
Derek, I can't...
97
00:05:41,339 --> 00:05:43,107
I can't hold you anymore.
98
00:05:43,108 --> 00:05:44,708
I'm losing you.
99
00:05:44,709 --> 00:05:48,045
Derek?
100
00:05:48,046 --> 00:05:50,981
[Whispers] Derek.
101
00:05:50,982 --> 00:05:53,350
Derek...
102
00:05:56,386 --> 00:05:59,455
[Dramatic music]
103
00:05:59,456 --> 00:06:07,363
♪ ♪
104
00:06:24,080 --> 00:06:25,680
[Concrete shattering]
105
00:06:40,762 --> 00:06:43,697
[Suspenseful music]
106
00:06:43,698 --> 00:06:48,634
♪ ♪
107
00:06:57,444 --> 00:06:59,179
Yo.
108
00:07:05,185 --> 00:07:06,551
[Coins dropping] Hey.
109
00:07:06,552 --> 00:07:09,889
That was the same thing I was gonna get.
110
00:07:12,392 --> 00:07:14,826
Oh, hang on. You know what?
111
00:07:14,827 --> 00:07:16,261
I got a patented method for this.
112
00:07:16,262 --> 00:07:18,963
Don't worry.
113
00:07:27,006 --> 00:07:29,740
[Glass clatters]
114
00:07:45,489 --> 00:07:49,591
[Water running]
115
00:07:49,626 --> 00:07:52,561
Lydia, did you get the new towels?
116
00:08:07,343 --> 00:08:10,345
Lydia...
117
00:08:10,379 --> 00:08:11,346
What are you doing?
118
00:08:11,380 --> 00:08:13,614
Looking for you.
119
00:08:13,649 --> 00:08:15,917
You found me... In the shower.
120
00:08:15,952 --> 00:08:18,820
Slightly naked, if you didn't notice.
121
00:08:18,854 --> 00:08:20,535
I've seen you naked before.
122
00:08:22,157 --> 00:08:24,858
Okay, well...
123
00:08:24,892 --> 00:08:27,494
remember, we're kind
of not together anymore.
124
00:08:29,431 --> 00:08:31,465
We're still friends, right?
125
00:08:31,499 --> 00:08:34,835
We could just be closer friends.
126
00:08:34,869 --> 00:08:36,470
Maybe...
127
00:08:36,504 --> 00:08:39,238
it could even fix things between us.
128
00:08:42,743 --> 00:08:43,810
Scott.
129
00:08:43,845 --> 00:08:46,311
What are you doing?
130
00:08:46,346 --> 00:08:49,181
Are you okay?
131
00:08:49,095 --> 00:08:52,365
Yeah, I was, um...
132
00:08:54,501 --> 00:08:57,302
sorry, I don't remember.
133
00:09:00,640 --> 00:09:02,407
Excuse me?
134
00:09:02,441 --> 00:09:05,477
The card on the dresser says
we have a non-smoking room,
135
00:09:05,511 --> 00:09:09,146
but somehow all of our
towels reek of nicotine.
136
00:09:10,516 --> 00:09:13,150
Sorry about that, sweetheart.
137
00:09:16,822 --> 00:09:18,655
What's that?
138
00:09:18,690 --> 00:09:21,191
That number?
139
00:09:21,225 --> 00:09:24,495
It's a kind of inside thing for the motel.
140
00:09:24,529 --> 00:09:26,563
My husband insists on keeping it up.
141
00:09:26,598 --> 00:09:28,331
What do you mean?
142
00:09:28,366 --> 00:09:30,667
It's a little bit morbid, to be honest.
143
00:09:30,702 --> 00:09:32,135
You sure you want to know?
144
00:09:32,169 --> 00:09:33,669
Tell me.
145
00:09:33,704 --> 00:09:36,672
We're not gonna make
the top of anyone's list
146
00:09:36,707 --> 00:09:38,574
when it comes to customer satisfaction.
147
00:09:38,609 --> 00:09:40,109
Obviously.
148
00:09:40,143 --> 00:09:41,944
But we are number one in California
149
00:09:41,978 --> 00:09:45,715
when it comes to one
disturbing little detail.
150
00:09:45,749 --> 00:09:48,451
Since opening, more than any other motel
151
00:09:48,485 --> 00:09:53,087
in California, we have
the most guest suicides.
152
00:09:56,793 --> 00:09:58,693
198?
153
00:09:58,728 --> 00:10:01,162
And counting.
154
00:10:01,196 --> 00:10:03,364
[Laughs]
155
00:10:03,399 --> 00:10:08,101
[Remote clicking]
156
00:10:22,397 --> 00:10:23,730
Do you want me to come pick you up?
157
00:10:23,764 --> 00:10:26,233
I don't mind a late night drive.
158
00:10:26,267 --> 00:10:27,333
No, no. It's okay.
159
00:10:27,367 --> 00:10:30,869
We're at a motel.
160
00:10:30,904 --> 00:10:33,806
- The school paid for that?
- Yeah, yeah.
161
00:10:33,840 --> 00:10:37,343
It's not great, but it's just for a night.
162
00:10:39,095 --> 00:10:40,162
What's it called?
163
00:10:40,196 --> 00:10:41,964
The Glen Capri.
164
00:10:41,998 --> 00:10:44,232
Do you know it?
165
00:10:44,266 --> 00:10:46,300
Yeah, it...
166
00:10:46,335 --> 00:10:48,536
sounds familiar.
167
00:10:48,571 --> 00:10:50,204
Listen, sweetheart,
168
00:10:50,380 --> 00:10:52,347
I'm gonna hop in the car
and come and get you guys.
169
00:10:52,382 --> 00:10:57,119
No, dad. Seriously, it's okay.
170
00:10:57,153 --> 00:11:00,655
If there's something you
feel like you can't tell me,
171
00:11:00,689 --> 00:11:02,524
I just want you to know you can talk to me.
172
00:11:02,558 --> 00:11:06,127
We don't have to keep
anything from each other.
173
00:11:06,161 --> 00:11:09,597
I know.
174
00:11:09,632 --> 00:11:12,634
[Suspenseful music]
175
00:11:12,668 --> 00:11:20,707
♪ ♪
176
00:11:22,276 --> 00:11:24,344
[Gasps]
177
00:11:26,648 --> 00:11:29,215
[Gasps]
178
00:11:29,250 --> 00:11:30,551
Oh, my God.
179
00:11:30,585 --> 00:11:31,584
How bad?
180
00:11:31,618 --> 00:11:33,452
To be honest,
181
00:11:33,486 --> 00:11:34,486
the "oh, my God" would be
182
00:11:34,521 --> 00:11:35,555
for your unbelievable physique
183
00:11:35,589 --> 00:11:37,322
if it weren't for the fact
184
00:11:37,357 --> 00:11:40,492
that you're bleeding black blood.
185
00:11:40,527 --> 00:11:43,395
- [Grunts]
- Derek...
186
00:11:43,430 --> 00:11:45,731
Oh, God, you're not dying, are you?
187
00:11:48,100 --> 00:11:50,702
Derek, please don't die.
188
00:11:50,736 --> 00:11:52,804
Derek!
189
00:11:54,707 --> 00:11:55,807
[Heart beating steadily]
190
00:11:55,841 --> 00:11:57,976
[Sighs]
191
00:11:58,010 --> 00:12:00,946
Not exactly how I imagined our first date.
192
00:12:02,281 --> 00:12:03,747
198?
193
00:12:03,782 --> 00:12:06,483
Yes, and we're talking 40 years.
194
00:12:06,517 --> 00:12:07,985
On average, that's...
195
00:12:08,019 --> 00:12:10,654
4.95 a year, which is...
196
00:12:10,689 --> 00:12:12,656
actually expected.
197
00:12:12,691 --> 00:12:15,059
But who commemorates
that with a framed number?
198
00:12:15,093 --> 00:12:16,526
Who does that? Who?
199
00:12:16,561 --> 00:12:18,696
- All suicides?
- Yes.
200
00:12:18,730 --> 00:12:21,397
Hanging, throat-cutting, pill-popping,
201
00:12:21,431 --> 00:12:24,834
both-barrels-of-a-shotgun-
in-the-mouth suicides.
202
00:12:24,868 --> 00:12:26,736
I don't know about you, but me, I...
203
00:12:26,770 --> 00:12:29,706
Which... which one do you want?
204
00:12:29,740 --> 00:12:30,773
Did you hear that?
205
00:12:30,808 --> 00:12:33,375
Hear what?
206
00:12:33,410 --> 00:12:34,611
I don't know.
207
00:12:34,645 --> 00:12:38,146
The smaller one, I guess.
208
00:12:38,180 --> 00:12:39,414
It's okay. Smaller's better.
209
00:12:39,448 --> 00:12:43,485
There's less kick.
210
00:12:43,519 --> 00:12:46,088
I'll chamber the round.
211
00:12:46,122 --> 00:12:48,523
- All right, so...
- Wait, wait.
212
00:12:48,557 --> 00:12:52,593
When do I... I mean, do you count?
213
00:12:52,628 --> 00:12:54,528
Yeah, yeah, I'll...
I'll... I'll count to three.
214
00:12:54,562 --> 00:12:57,464
So after three or on three?
215
00:12:57,499 --> 00:12:58,565
You tell me.
216
00:12:58,600 --> 00:13:00,434
- [Shudders]
- Lydia?
217
00:13:00,468 --> 00:13:02,202
- One, two...
- Oh, my God, oh, my God.
218
00:13:02,237 --> 00:13:05,840
- Then pull the trigger.
- Oh, my God.
219
00:13:05,874 --> 00:13:08,374
- I love you.
- I love you too.
220
00:13:08,408 --> 00:13:11,711
One, two.
221
00:13:11,746 --> 00:13:12,712
[Simultaneous gunshots]
222
00:13:12,747 --> 00:13:14,781
[Gasping]
223
00:13:14,815 --> 00:13:16,650
What is it, Lydia? What happened?
224
00:13:16,684 --> 00:13:19,385
- Did you hear that?
- Hear what?
225
00:13:19,419 --> 00:13:21,587
The two people in the other room...
226
00:13:21,622 --> 00:13:23,689
they shot each other.
227
00:13:25,424 --> 00:13:29,194
[Panting]
228
00:13:29,195 --> 00:13:31,163
Lydia.
229
00:13:34,467 --> 00:13:37,335
[Door creaks]
230
00:13:37,336 --> 00:13:39,771
Hello?
231
00:13:39,772 --> 00:13:42,140
[Flips light switch]
232
00:13:47,146 --> 00:13:49,680
Lydia, what are you doing?
233
00:13:52,851 --> 00:13:54,752
Hello?
234
00:14:02,293 --> 00:14:04,928
[Eerie music]
235
00:14:04,929 --> 00:14:08,198
♪ ♪
236
00:14:08,399 --> 00:14:11,468
It had to be right here.
237
00:14:12,735 --> 00:14:14,536
It was a guy and a girl,
238
00:14:14,537 --> 00:14:17,906
and, I mean, they sounded younger, but...
239
00:14:17,907 --> 00:14:20,109
they were here.
240
00:14:20,110 --> 00:14:21,343
I believe you.
241
00:14:21,344 --> 00:14:23,312
After everything we've been through,
242
00:14:23,313 --> 00:14:25,514
I believe you.
243
00:14:46,000 --> 00:14:49,536
[Distant screaming]
244
00:15:07,749 --> 00:15:09,783
Don't.
245
00:15:12,253 --> 00:15:15,789
Don't leave me.
246
00:15:20,128 --> 00:15:22,796
You weren't supposed to leave me.
247
00:15:22,797 --> 00:15:24,730
Alicia?
248
00:15:28,969 --> 00:15:32,171
Why did you leave me?
249
00:15:32,172 --> 00:15:34,640
Alicia?
250
00:15:36,609 --> 00:15:38,577
[Gasps]
251
00:15:40,329 --> 00:15:42,964
You know, there is something
seriously wrong with this place.
252
00:15:42,965 --> 00:15:44,365
Hey, Allison, we need to leave.
253
00:15:44,366 --> 00:15:46,234
But they were suicides, not murders,
254
00:15:46,235 --> 00:15:49,804
and it's not like this
place is haunted, right?
255
00:15:49,805 --> 00:15:51,039
Maybe it is.
256
00:15:51,040 --> 00:15:52,373
You know, I bet that couple
257
00:15:52,374 --> 00:15:56,044
made their suicide pact in that very room.
258
00:15:56,045 --> 00:15:57,878
Maybe that's why they're renovating.
259
00:15:57,879 --> 00:16:00,047
Maybe they've been scraping brain matter
260
00:16:00,048 --> 00:16:01,449
off the wood paneling.
261
00:16:01,450 --> 00:16:04,385
Maybe we should find out.
262
00:16:11,360 --> 00:16:13,426
[Metal clanging]
263
00:16:16,096 --> 00:16:18,097
Boyd?
264
00:16:24,238 --> 00:16:27,507
[Footsteps]
265
00:16:29,208 --> 00:16:32,010
[Clatter]
266
00:16:34,814 --> 00:16:36,214
[Footsteps]
267
00:16:36,249 --> 00:16:38,417
Hand me the 7/16 wrench.
268
00:16:40,019 --> 00:16:41,287
What the hell?
269
00:16:41,321 --> 00:16:44,689
This is the 9/16, you moron.
270
00:16:44,723 --> 00:16:46,157
You know what the difference
271
00:16:46,191 --> 00:16:48,125
between a seven and a nine is, dumb-ass?
272
00:16:48,160 --> 00:16:50,194
You know what the difference
between a seven and a nine is?
273
00:16:50,228 --> 00:16:51,095
It's a stripped bolt.
274
00:16:51,129 --> 00:16:52,363
A stripped bolt.
275
00:16:52,398 --> 00:16:55,733
I'm sorry, I didn't...
276
00:16:55,768 --> 00:16:58,269
- What do you want me to do?
- I want you to shut up.
277
00:16:58,304 --> 00:17:00,437
I want you to shut up. Shut up, shut up.
278
00:17:00,471 --> 00:17:02,205
What can I do? I can't fix this now.
279
00:17:02,239 --> 00:17:03,940
I can't fix this now.
280
00:17:03,974 --> 00:17:06,176
I can't fix it. I can't fix it.
281
00:17:06,210 --> 00:17:08,345
I can't even keep it closed.
282
00:17:08,379 --> 00:17:10,079
- Grab the chains.
- What?
283
00:17:10,114 --> 00:17:12,081
Grab the chains. Get in.
284
00:17:12,116 --> 00:17:13,049
I said, get in.
285
00:17:13,083 --> 00:17:14,217
Are you not hearing me, son?
286
00:17:14,251 --> 00:17:16,019
Get in the damn freezer!
287
00:17:16,053 --> 00:17:18,120
Get in!
288
00:17:21,925 --> 00:17:25,027
[Eerie music]
289
00:17:25,061 --> 00:17:28,297
[Screams]
290
00:17:28,332 --> 00:17:31,701
[Buzzer]
291
00:17:31,640 --> 00:17:33,740
Well, there goes that.
292
00:17:33,774 --> 00:17:36,743
Didn't you say the sign said 198?
293
00:17:38,846 --> 00:17:40,714
It was 198.
294
00:17:40,748 --> 00:17:41,648
I swear to God it was 198.
295
00:17:41,682 --> 00:17:43,082
Okay, what does that mean,
296
00:17:43,117 --> 00:17:45,285
that there's been three more suicides?
297
00:17:45,319 --> 00:17:47,086
Or three more are about to happen.
298
00:17:47,121 --> 00:17:49,988
[Ominous music]
299
00:17:54,904 --> 00:17:58,174
[Musical ringtone]
300
00:17:58,175 --> 00:18:01,343
Hey, mom, what's up?
301
00:18:01,344 --> 00:18:03,711
- Mom?
- Scott?
302
00:18:03,712 --> 00:18:05,513
Mom, what's wrong?
303
00:18:05,514 --> 00:18:06,781
[Crying]
304
00:18:06,782 --> 00:18:08,149
I'm sorry, he just came in the house.
305
00:18:08,150 --> 00:18:09,851
I tried to stop him.
306
00:18:09,852 --> 00:18:12,087
I'm sorry.
307
00:18:12,088 --> 00:18:13,621
Who, mom?
308
00:18:13,622 --> 00:18:15,457
Mom, where are you?
309
00:18:15,458 --> 00:18:18,525
Outside. Look outside.
310
00:18:22,063 --> 00:18:23,063
Scott...
311
00:18:23,064 --> 00:18:25,099
can you hear me?
312
00:18:25,100 --> 00:18:27,567
What do you want?
313
00:18:27,568 --> 00:18:29,470
Isn't it obvious?
314
00:18:29,471 --> 00:18:31,138
You're an Alpha now, Scott.
315
00:18:31,139 --> 00:18:32,406
I'm not. I'm not.
316
00:18:32,407 --> 00:18:34,040
Derek... Derek could still be alive.
317
00:18:34,041 --> 00:18:36,709
- He could...
- He's dead.
318
00:18:36,710 --> 00:18:41,180
You know he is, so now I'm coming for you.
319
00:18:41,181 --> 00:18:44,150
You and everyone you love.
320
00:18:44,151 --> 00:18:47,453
I'm coming for all of them.
321
00:18:49,588 --> 00:18:52,290
Hey, Scott, you okay?
322
00:18:58,864 --> 00:19:02,234
[Phone vibrates]
323
00:19:15,113 --> 00:19:18,115
[Music playing]
324
00:19:18,116 --> 00:19:24,187
♪ ♪
325
00:19:24,153 --> 00:19:25,153
Sorry.
326
00:19:25,154 --> 00:19:27,322
It's just books.
327
00:19:27,323 --> 00:19:28,390
[Chuckles]
328
00:19:28,391 --> 00:19:30,758
You brought homework?
329
00:19:30,759 --> 00:19:33,261
Well, should I let you get back to it?
330
00:19:33,262 --> 00:19:34,962
Hell no.
331
00:19:34,963 --> 00:19:42,903
♪ ♪
332
00:19:56,850 --> 00:19:58,384
What's that?
333
00:19:58,385 --> 00:19:59,485
I have two of them,
334
00:19:59,486 --> 00:20:01,887
from a surgery I had to correct
335
00:20:01,888 --> 00:20:05,291
misshapen cartilage I was born with.
336
00:20:05,292 --> 00:20:08,694
I had a bar put in when I was 14.
337
00:20:08,695 --> 00:20:12,597
It stayed there for two
years to support my sternum,
338
00:20:12,598 --> 00:20:15,733
so my heart and lungs wouldn't be crushed.
339
00:20:17,203 --> 00:20:18,437
Well, what if there was a way
340
00:20:18,438 --> 00:20:21,106
you could make them disappear?
341
00:20:22,141 --> 00:20:23,808
I don't really want them to.
342
00:20:23,809 --> 00:20:27,411
They make me feel like a survivor.
343
00:20:29,347 --> 00:20:32,483
I really hope you are.
344
00:20:32,484 --> 00:20:39,557
♪ ♪
345
00:20:44,095 --> 00:20:46,529
What, what's wrong?
346
00:20:46,530 --> 00:20:48,465
- Nothing.
- What?
347
00:20:48,466 --> 00:20:50,900
Just give me a second.
348
00:20:53,737 --> 00:20:59,441
[Breathing heavily]
349
00:21:05,381 --> 00:21:11,120
[Groaning]
350
00:21:15,524 --> 00:21:17,925
Ethan, you okay?
351
00:21:18,927 --> 00:21:20,628
I'll be back in a minute.
352
00:21:20,629 --> 00:21:22,029
Last time I saw Scott act like that
353
00:21:22,030 --> 00:21:23,531
- was during the full moon.
- Yeah, I know.
354
00:21:23,532 --> 00:21:25,166
He was definitely a little off with me too,
355
00:21:25,167 --> 00:21:26,867
but actually, it was
Boyd who was really off.
356
00:21:26,868 --> 00:21:29,969
I watched him put his fist
through the vending machine.
357
00:21:29,970 --> 00:21:31,438
See, it is the motel.
358
00:21:31,439 --> 00:21:33,607
Either we need to get out
of here right now, or...
359
00:21:33,608 --> 00:21:36,409
someone needs to learn
how to do an exorcism asap,
360
00:21:36,410 --> 00:21:38,245
before the werewolves go crazy and kill us.
361
00:21:38,246 --> 00:21:39,946
Okay, just hold on, all right?
362
00:21:39,947 --> 00:21:41,781
What if it's not just the motel?
363
00:21:41,782 --> 00:21:44,584
The number in the office
went up by three, right?
364
00:21:44,585 --> 00:21:46,185
You mean like three sacrifices?
365
00:21:46,186 --> 00:21:48,287
What if this time it's three werewolves?
366
00:21:48,288 --> 00:21:50,989
Scott, Isaac, and Boyd.
367
00:21:50,990 --> 00:21:52,457
Maybe we were meant to come here.
368
00:21:52,458 --> 00:21:55,293
Exactly! So can we get
the hell out of here now?
369
00:21:55,294 --> 00:21:56,361
Please?
370
00:21:56,362 --> 00:21:58,697
Wait, hang on. Let me see this.
371
00:22:01,567 --> 00:22:03,969
What is that?
372
00:22:03,970 --> 00:22:07,772
"28year-old man hangs himself
at the infamous Glen Capri."
373
00:22:07,773 --> 00:22:10,841
[Suspenseful music]
374
00:22:10,842 --> 00:22:18,749
♪ ♪
375
00:22:18,634 --> 00:22:20,869
Oh, no. Look at these two.
376
00:22:20,870 --> 00:22:22,403
They both mention the room 217.
377
00:22:22,404 --> 00:22:24,504
These are probably all the suicides
378
00:22:24,505 --> 00:22:25,773
that happened in this room.
379
00:22:25,774 --> 00:22:27,307
So if every room has a Bible...
380
00:22:27,308 --> 00:22:29,810
There could be articles in all the rooms.
381
00:22:29,811 --> 00:22:31,144
That's a beautiful thing.
382
00:22:31,145 --> 00:22:32,913
Most places leave a mint under the pillow.
383
00:22:32,914 --> 00:22:34,214
This one leaves a record
384
00:22:34,215 --> 00:22:35,337
of all the horrible deaths that occurred.
385
00:22:37,218 --> 00:22:39,662
What if the room next door
has the one about the couple?
386
00:22:39,753 --> 00:22:42,822
[Dramatic music]
387
00:22:42,823 --> 00:22:49,729
♪ ♪
388
00:22:49,610 --> 00:22:50,643
No, that was not locked before.
389
00:22:50,644 --> 00:22:52,111
Forget it.
390
00:22:52,112 --> 00:22:54,347
We need to get Scott,
Isaac, and Boyd out of here.
391
00:22:54,348 --> 00:22:56,047
[Electric whirring]
392
00:22:56,048 --> 00:22:58,316
I'm not the only one who heard that, am I?
393
00:22:58,317 --> 00:23:01,186
It sounds like someone
turned the handsaw on.
394
00:23:01,187 --> 00:23:02,521
Handsaw?
395
00:23:04,256 --> 00:23:06,558
Hey, no, Ethan, don't!
396
00:23:06,559 --> 00:23:09,427
[Both grunting]
397
00:23:16,434 --> 00:23:18,769
[Panting]
398
00:23:20,739 --> 00:23:23,574
[Shouting]
399
00:23:23,575 --> 00:23:25,075
[Sizzling]
400
00:23:25,076 --> 00:23:27,478
Aah!
401
00:23:28,946 --> 00:23:31,615
What just happened?
402
00:23:33,618 --> 00:23:35,184
Ethan!
403
00:23:40,791 --> 00:23:44,827
[Groans and pants]
404
00:23:47,030 --> 00:23:49,398
Are you sure you want to do that?
405
00:23:52,035 --> 00:23:54,603
I have to find the others.
406
00:23:54,604 --> 00:23:56,271
They think I'm dead.
407
00:23:56,272 --> 00:23:59,707
Well, maybe that's a good thing.
408
00:23:59,708 --> 00:24:01,342
You know how many characters in literature
409
00:24:01,343 --> 00:24:03,110
use a false death to their advantage?
410
00:24:03,111 --> 00:24:06,948
You ever read Les Mis?
411
00:24:06,949 --> 00:24:09,918
Tale of Two Cities?
412
00:24:09,919 --> 00:24:11,586
Romeo and Juliet?
413
00:24:11,587 --> 00:24:13,888
They need to know.
414
00:24:13,889 --> 00:24:17,591
Do you have any idea how bad you look?
415
00:24:17,592 --> 00:24:19,693
You're like one giant open wound.
416
00:24:19,694 --> 00:24:22,930
I'm not entirely sure
you aren't really dead.
417
00:24:26,267 --> 00:24:29,069
Didn't you hear what I just said?
418
00:24:29,070 --> 00:24:31,771
I don't know how I got
there or what I was doing.
419
00:24:31,772 --> 00:24:33,806
Okay, you could be a little
bit more helpful, you know?
420
00:24:33,807 --> 00:24:35,741
We did just save your life.
421
00:24:35,742 --> 00:24:39,011
And you probably shouldn't have.
422
00:24:39,012 --> 00:24:41,581
- What now?
- I'll find Scott.
423
00:24:41,582 --> 00:24:43,082
You guys grab Isaac and Boyd.
424
00:24:43,083 --> 00:24:46,886
The best thing we can do is
get them out of this place.
425
00:24:48,253 --> 00:24:49,520
What?
426
00:24:49,521 --> 00:24:51,355
Why are you looking at me like that?
427
00:24:51,356 --> 00:24:52,423
Oh, no, I w... [Mumbles]
428
00:24:52,424 --> 00:24:54,158
Stiles.
429
00:24:54,159 --> 00:24:55,727
[Sighs] All right, Lydia.
430
00:24:55,728 --> 00:24:58,096
I didn't want to say anything,
431
00:24:58,097 --> 00:24:59,931
but this... everything
we're going through...
432
00:24:59,932 --> 00:25:01,866
we've kind of been through
something like this before,
433
00:25:01,867 --> 00:25:04,034
a lot like this.
434
00:25:04,035 --> 00:25:05,869
What do you mean?
435
00:25:05,870 --> 00:25:06,971
When?
436
00:25:06,972 --> 00:25:08,338
Your birthday party,
437
00:25:08,339 --> 00:25:11,875
the night you poisoned
everyone with wolfsbane.
438
00:25:24,858 --> 00:25:27,926
[Radio clicks on, static buzzing]
439
00:25:34,033 --> 00:25:35,868
[Static resumes]
440
00:25:35,902 --> 00:25:38,970
Do you remember what time
it was when you last saw her?
441
00:25:39,004 --> 00:25:42,073
I don't know. I can't remember.
442
00:25:42,107 --> 00:25:44,441
Sometimes it helps to put yourself
443
00:25:44,476 --> 00:25:46,077
right back in the moment.
444
00:25:46,111 --> 00:25:48,545
Imagine you're seeing Alicia
skating on the ice rink.
445
00:25:48,580 --> 00:25:51,482
Plenty of other people around,
446
00:25:51,516 --> 00:25:52,950
and then what?
447
00:25:52,985 --> 00:25:57,153
And then she was just... she was just gone.
448
00:26:00,591 --> 00:26:02,692
[Static resumes]
449
00:26:02,640 --> 00:26:05,776
I told you, I was watching her.
450
00:26:05,811 --> 00:26:07,978
I didn't want to skate anymore.
451
00:26:08,013 --> 00:26:11,347
I was tired, and I
swear, I was watching her.
452
00:26:11,381 --> 00:26:12,849
It's all right, Vernon.
453
00:26:12,883 --> 00:26:14,918
We're just trying to piece
together what happened.
454
00:26:18,555 --> 00:26:20,623
[Static resumes]
455
00:26:20,657 --> 00:26:22,692
Is she dead?
456
00:26:22,726 --> 00:26:24,694
Is it my fault?
457
00:26:24,728 --> 00:26:25,961
Is she dead?
458
00:26:25,995 --> 00:26:28,831
Is she dead?
459
00:26:28,865 --> 00:26:31,766
Is it my fault?
460
00:26:31,801 --> 00:26:34,837
Is she dead?
461
00:26:41,354 --> 00:26:43,655
You don't have any bandages
462
00:26:43,689 --> 00:26:45,289
or any kind of first aid anywhere.
463
00:26:45,323 --> 00:26:46,390
I looked.
464
00:26:46,424 --> 00:26:48,693
I usually don't need them.
465
00:26:48,727 --> 00:26:51,863
How do we fix you up?
466
00:26:51,897 --> 00:26:53,597
Time.
467
00:26:58,670 --> 00:27:00,336
You shouldn't be here.
468
00:27:00,371 --> 00:27:02,238
Why's that?
469
00:27:02,273 --> 00:27:03,974
Because you don't know me.
470
00:27:04,008 --> 00:27:07,678
You don't know anything about me.
471
00:27:07,712 --> 00:27:09,946
Maybe I have a feeling about you.
472
00:27:09,981 --> 00:27:12,849
It shouldn't be a good one.
473
00:27:17,453 --> 00:27:20,322
Everyone around me...
474
00:27:24,460 --> 00:27:27,763
everyone gets hurt.
475
00:27:27,798 --> 00:27:29,731
I've been hurt before.
476
00:27:29,765 --> 00:27:32,167
Not like this.
477
00:27:35,504 --> 00:27:38,439
[Music playing]
478
00:27:38,473 --> 00:27:46,313
♪ ♪
479
00:28:34,693 --> 00:28:36,761
[Door creaks]
480
00:28:39,765 --> 00:28:41,765
[Door creaks]
481
00:29:01,551 --> 00:29:03,552
Scott?
482
00:29:07,824 --> 00:29:08,791
Are you in here?
483
00:29:08,825 --> 00:29:12,294
[Door creaks]
484
00:29:12,208 --> 00:29:14,008
Lydia, I'm sorry, okay?
485
00:29:14,043 --> 00:29:15,977
Look, I didn't mean that you're
trying to kill people, okay?
486
00:29:16,011 --> 00:29:18,280
I just... I just meant that maybe...
487
00:29:18,314 --> 00:29:20,982
maybe you're somehow
involved in getting people
488
00:29:21,016 --> 00:29:22,984
to kill themselves, you know?
489
00:29:23,018 --> 00:29:23,885
Which now that I say that out loud,
490
00:29:23,919 --> 00:29:25,353
it just sounds really terrible,
491
00:29:25,388 --> 00:29:26,555
so I'm just going to stop talking.
492
00:29:26,589 --> 00:29:28,689
[Baby crying] Stiles...
493
00:29:28,723 --> 00:29:31,258
- Do you hear that?
- What?
494
00:29:31,293 --> 00:29:32,626
- [Baby continues crying]
- Stop.
495
00:29:32,661 --> 00:29:35,362
Please, just stop.
496
00:29:37,599 --> 00:29:39,166
What do you want?
497
00:29:39,201 --> 00:29:41,168
I don't know what you want.
498
00:29:41,203 --> 00:29:42,703
Lydia, what do you hear?
499
00:29:42,737 --> 00:29:45,538
A baby crying.
500
00:29:45,573 --> 00:29:46,539
- Quiet!
- [Water running]
501
00:29:46,574 --> 00:29:49,209
I hear...
502
00:29:50,377 --> 00:29:52,778
I hear water running.
503
00:30:07,760 --> 00:30:11,496
- It's time to sleep.
- Oh, my God.
504
00:30:11,531 --> 00:30:13,298
Off you go to sleep now.
505
00:30:13,333 --> 00:30:15,300
She's drowning the baby!
506
00:30:15,335 --> 00:30:18,469
[Suspenseful music]
507
00:30:18,503 --> 00:30:26,711
♪ ♪
508
00:30:26,745 --> 00:30:29,913
Someone's drowning!
509
00:30:38,195 --> 00:30:41,197
[Dramatic music]
510
00:30:41,232 --> 00:30:43,165
♪ ♪
511
00:30:43,199 --> 00:30:45,768
He blocked it. He blocked
the drain with something.
512
00:30:45,802 --> 00:30:47,169
I can't get to it. What do we do?
513
00:30:47,203 --> 00:30:49,972
Here, help me. [Both grunting]
514
00:30:52,776 --> 00:30:54,110
Is he dead?
515
00:30:54,144 --> 00:30:56,145
How long can a werewolf stay underwater?
516
00:30:56,179 --> 00:30:57,679
You think I know that?
517
00:30:57,713 --> 00:31:01,116
[Both grunting]
518
00:31:01,150 --> 00:31:02,050
Ow!
519
00:31:02,084 --> 00:31:04,285
[Winces]
520
00:31:06,555 --> 00:31:08,356
Wait a sec, the heater.
521
00:31:08,390 --> 00:31:10,491
Heater... Ethan came out of
it when he touched the heater.
522
00:31:10,526 --> 00:31:12,293
- What?
- It's heat, heat, fire.
523
00:31:12,327 --> 00:31:13,794
Heat does it, all right?
We need something...
524
00:31:13,828 --> 00:31:14,662
- We need fire.
- He's underwater.
525
00:31:14,696 --> 00:31:16,229
Yeah, I'm aware of that.
526
00:31:16,264 --> 00:31:17,264
Wait, wait.
527
00:31:17,298 --> 00:31:18,966
The bus.
528
00:31:19,000 --> 00:31:20,768
On the bus, they'll have
emergency road flares.
529
00:31:20,802 --> 00:31:22,269
They have their own oxidizers.
530
00:31:22,303 --> 00:31:23,370
They can burn underwater.
531
00:31:23,404 --> 00:31:26,473
- Are you serious?
- Yes, go!
532
00:31:26,507 --> 00:31:29,742
[Grunting]
533
00:31:29,777 --> 00:31:32,845
[Dramatic music]
534
00:31:32,880 --> 00:31:38,718
♪ ♪
535
00:31:38,752 --> 00:31:41,788
[Suspenseful music]
536
00:31:41,822 --> 00:31:45,091
♪ ♪
537
00:31:45,125 --> 00:31:48,026
[Stifled sniffling and crying]
538
00:32:04,642 --> 00:32:06,310
[Gasps]
539
00:32:06,344 --> 00:32:07,411
[Gasps]
540
00:32:07,445 --> 00:32:10,181
I got 'em.
541
00:32:10,215 --> 00:32:11,315
What do I do? How do I do this?
542
00:32:11,349 --> 00:32:12,516
The cap, it's like a match.
543
00:32:12,550 --> 00:32:15,419
The cap's a match.
544
00:32:15,453 --> 00:32:18,722
- Stiles!
- Yeah, I'm trying.
545
00:32:18,756 --> 00:32:21,691
Ooh.
546
00:32:29,399 --> 00:32:32,535
[Growls]
547
00:32:41,611 --> 00:32:44,512
Hey, Isaac.
548
00:32:44,547 --> 00:32:47,315
Got something here for you.
549
00:32:48,451 --> 00:32:50,084
I can't find Scott anywhere.
550
00:32:50,119 --> 00:32:51,485
It's happening to him too, isn't it?
551
00:32:51,519 --> 00:32:53,187
It has to be.
552
00:32:53,222 --> 00:32:54,222
Didn't you say there was
another flare on the bus?
553
00:32:54,256 --> 00:32:55,256
Yeah. I'll get it.
554
00:32:55,290 --> 00:32:59,761
[Flare burning]
555
00:33:05,673 --> 00:33:07,507
Scott...
556
00:33:11,913 --> 00:33:13,980
Scott.
557
00:33:22,355 --> 00:33:25,457
[Dramatic music]
558
00:33:45,668 --> 00:33:48,770
[Dramatic music]
559
00:33:48,804 --> 00:33:57,045
♪ ♪
560
00:33:57,079 --> 00:34:00,181
There's no hope.
561
00:34:00,215 --> 00:34:02,683
What do you mean, Scott?
562
00:34:02,717 --> 00:34:04,150
There's always hope.
563
00:34:04,185 --> 00:34:07,253
Not for me.
564
00:34:09,057 --> 00:34:11,124
Not for Derek.
565
00:34:27,273 --> 00:34:31,176
Derek wasn't your fault.
566
00:34:31,211 --> 00:34:32,712
You know Derek wasn't your fault.
567
00:34:32,746 --> 00:34:34,779
Every time I try to fight back,
568
00:34:34,814 --> 00:34:37,816
it just gets worse.
People keep getting hurt.
569
00:34:37,850 --> 00:34:40,352
- People keep getting killed.
- Scott, listen to me, okay?
570
00:34:40,386 --> 00:34:42,821
This isn't you, all right?
571
00:34:42,855 --> 00:34:46,291
This is someone inside your
head telling you to do this.
572
00:34:46,326 --> 00:34:48,193
- Okay? Now...
- What if it isn't?
573
00:34:48,228 --> 00:34:51,429
What if it is just me?
574
00:34:51,463 --> 00:34:53,797
What if doing this is actually
575
00:34:53,832 --> 00:34:56,434
the best thing that I
could do for everyone else?
576
00:34:56,468 --> 00:34:59,003
[Crying]
577
00:35:24,394 --> 00:35:30,199
It all started that night,
the night I got bitten.
578
00:35:30,233 --> 00:35:33,235
You remember the way it was before that?
579
00:35:33,270 --> 00:35:35,737
You and me, we were...
580
00:35:35,772 --> 00:35:38,540
we were... we were nothing.
581
00:35:42,378 --> 00:35:45,713
We weren't popular.
582
00:35:45,747 --> 00:35:48,716
We weren't good at lacrosse.
583
00:35:52,954 --> 00:35:55,556
We weren't important.
584
00:35:57,958 --> 00:36:01,195
We were no one.
585
00:36:02,897 --> 00:36:05,832
Maybe I should just be no one again.
586
00:36:10,270 --> 00:36:13,105
No one at all.
587
00:36:18,044 --> 00:36:21,347
Scott, just listen to me, okay?
588
00:36:22,249 --> 00:36:25,851
You're not no one.
589
00:36:25,885 --> 00:36:31,055
Okay? You're someone, you're...
590
00:36:31,090 --> 00:36:33,057
Scott, you're my best friend.
591
00:36:33,092 --> 00:36:35,260
Okay? And I need you.
592
00:36:42,000 --> 00:36:44,801
Scott, you're my brother.
593
00:36:47,138 --> 00:36:50,140
All right, so...
594
00:36:54,045 --> 00:36:56,647
so if you're gonna do this, then...
595
00:36:58,882 --> 00:37:02,452
I think you're just gonna
have to take me with you.
596
00:37:02,486 --> 00:37:04,787
- All right?
- [Sobbing]
597
00:37:26,108 --> 00:37:28,109
No!
598
00:37:53,301 --> 00:37:55,235
I don't want to know.
599
00:37:55,269 --> 00:37:57,270
I really don't want to know,
600
00:37:57,305 --> 00:37:59,139
but in case you missed the announcement,
601
00:37:59,174 --> 00:38:00,874
the meet's cancelled,
so we're heading home.
602
00:38:00,909 --> 00:38:02,109
Pack it in.
603
00:38:02,143 --> 00:38:04,744
Pack it in!
604
00:38:12,052 --> 00:38:15,487
I don't know what happened last night,
605
00:38:15,522 --> 00:38:17,423
but I'm pretty sure you saved my life.
606
00:38:17,457 --> 00:38:19,557
Actually, I saved your life,
607
00:38:19,592 --> 00:38:21,126
but not that it matters that much.
608
00:38:21,160 --> 00:38:22,427
It's just... it's minor detail.
609
00:38:22,461 --> 00:38:24,196
So I'm gonna give you something.
610
00:38:24,230 --> 00:38:27,099
We're pretty sure Derek's still alive.
611
00:38:28,835 --> 00:38:30,202
But he killed one of ours.
612
00:38:30,236 --> 00:38:33,905
That means one of two things can happen.
613
00:38:33,940 --> 00:38:36,140
Either he joins our pack...
614
00:38:36,174 --> 00:38:37,407
and kills his own.
615
00:38:37,442 --> 00:38:41,311
Or Kali goes after him, and we kill him.
616
00:38:41,346 --> 00:38:42,747
That's the way it works.
617
00:38:42,781 --> 00:38:45,049
You know, your little code of ethics there
618
00:38:45,083 --> 00:38:47,985
is sort of barbaric, just F.Y.I.
619
00:39:00,097 --> 00:39:01,397
- Hey, Ethan, I wanted to...
- Coach, can I see your whistle
620
00:39:01,431 --> 00:39:02,298
for a second? What's that?
621
00:39:02,332 --> 00:39:03,432
Hey, Eth...
622
00:39:03,467 --> 00:39:05,068
I'm gonna need that back.
623
00:39:05,102 --> 00:39:07,169
Ethan...
624
00:39:10,206 --> 00:39:12,007
[Blows]
625
00:39:16,279 --> 00:39:19,681
Wolfsbane.
626
00:39:19,715 --> 00:39:22,084
So every time the coach
blew the whistle on the bus,
627
00:39:22,118 --> 00:39:25,253
Scott, Isaac, Boyd... and Ethan.
628
00:39:25,287 --> 00:39:26,453
We all inhaled it.
629
00:39:26,488 --> 00:39:28,322
You were all poisoned by it.
630
00:39:28,356 --> 00:39:30,992
So that's how the Darach
got in their heads.
631
00:39:31,026 --> 00:39:34,996
That's how he did it.
632
00:39:35,030 --> 00:39:37,331
[Music playing]
633
00:39:37,365 --> 00:39:38,299
Hey, hey, hey, hey!
634
00:39:38,333 --> 00:39:41,101
Stilinski!
635
00:39:41,135 --> 00:39:48,875
♪ ♪
636
00:40:14,894 --> 00:40:17,396
Twice in a month.
637
00:40:20,300 --> 00:40:23,768
Should I be flattered?
638
00:40:26,972 --> 00:40:29,740
In 1977, my Uncle Alexander Argent
639
00:40:29,774 --> 00:40:31,275
checked into the Glen Capri motel
640
00:40:31,310 --> 00:40:34,111
for a one-night stay.
641
00:40:34,065 --> 00:40:35,466
In room 217, he used a shotgun
642
00:40:35,501 --> 00:40:38,802
to blow out the back of his skull.
643
00:40:38,837 --> 00:40:40,037
The autopsy report noted
644
00:40:40,071 --> 00:40:43,906
an unusual animal bite in his side.
645
00:40:43,941 --> 00:40:46,243
If you already have all the information,
646
00:40:46,277 --> 00:40:49,446
what do you want from me?
647
00:40:49,480 --> 00:40:52,382
I want to know the Alpha that bit him.
648
00:40:52,416 --> 00:40:56,253
I want his name.
649
00:40:56,287 --> 00:40:58,321
Deucalion.
650
00:40:58,322 --> 00:41:00,992
- synced and corrected by chamallow-
- www.addic7ed.com -
650
00:41:01,305 --> 00:41:07,779
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.