All language subtitles for Secret Garden e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,516 I'll be your Little Mermaid*. (*tragic fairy tale reference) 2 00:00:09,540 --> 00:00:11,627 I'll be beside you like I'm not even there 3 00:00:11,651 --> 00:00:15,594 and then disappear from you like sea foam. 4 00:00:15,618 --> 00:00:19,516 So, right now, I'm openly clinging onto you. 5 00:00:20,455 --> 00:00:22,690 Why is there no response? I've thought about it a long time. 6 00:00:22,725 --> 00:00:24,937 You'd have to say something that made sense for me to respond. 7 00:00:24,961 --> 00:00:26,692 What doesn't make sense? 8 00:00:26,716 --> 00:00:29,945 Didn't you say you don't have the right to be my Little Mermaid because you don't love me? 9 00:00:29,969 --> 00:00:31,659 So, I have to be. What else is there to do? 10 00:00:31,683 --> 00:00:37,537 Of course, to come to this acceptance, I've gone through the hardest time in my life, 11 00:00:37,561 --> 00:00:41,629 but right now, it's true that I'm completely fretting over you. 12 00:00:42,708 --> 00:00:44,903 So what do you think? Pretty cool, right? 13 00:00:44,927 --> 00:00:47,088 Other men don't accept this very well. 14 00:00:47,112 --> 00:00:48,889 - I'm grateful. - Right? 15 00:00:48,913 --> 00:00:51,658 While you don't think about me for even five minutes, 16 00:00:51,682 --> 00:00:55,123 I'm thinking about you for ridiculously long stretches of time. 17 00:00:55,147 --> 00:00:57,310 So, I'll be the Little Mermaid. 18 00:00:57,334 --> 00:01:01,157 I'll be beside you like I'm not even there and then disappear from you like sea foam. 19 00:01:01,181 --> 00:01:02,601 Unbelievable. 20 00:01:02,625 --> 00:01:04,743 Are you a guy that can act like you're not there? 21 00:01:04,767 --> 00:01:08,435 And anyhow, the conclusion is still either you or me. 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,676 One of us disappears like sea foam. 23 00:01:10,700 --> 00:01:12,848 - Isn't that so? - You're right. 24 00:01:12,872 --> 00:01:15,223 I like you and if I want to keep seeing you, 25 00:01:15,247 --> 00:01:17,866 this is the best I can do right now. 26 00:01:18,132 --> 00:01:21,427 You like me that much? 27 00:01:21,709 --> 00:01:22,472 Yeah. 28 00:01:22,496 --> 00:01:24,673 You like me that much, 29 00:01:24,697 --> 00:01:28,655 but a future with me means one of us disappearing like sea foam? 30 00:01:31,646 --> 00:01:33,412 In other words, 31 00:01:33,436 --> 00:01:38,192 regardless of how cozy we get or how deep we may love, 32 00:01:38,216 --> 00:01:41,268 ultimately, our relationship is to disappear without a trace. 33 00:01:41,292 --> 00:01:42,941 Right? 34 00:01:42,965 --> 00:01:45,879 Because that's our reality. 35 00:01:46,461 --> 00:01:49,094 Right. Of course it's possible that we could fight it. 36 00:01:49,118 --> 00:01:51,681 My grandfather's siblings who were adamantly opposed to... 37 00:01:51,705 --> 00:01:54,781 my inheriting the department store because I'm from a daughter, 38 00:01:54,805 --> 00:01:58,139 the investors who expected a marriage along the lines of a M&A*, (*mergers & acquisitions) 39 00:01:58,163 --> 00:01:59,890 the multitude of investors, 40 00:01:59,914 --> 00:02:04,746 my mother who could hurt you on my account... 41 00:02:05,029 --> 00:02:10,435 My marriage is a business deal that involves many, many players. 42 00:02:10,459 --> 00:02:12,960 Ultimately, I'll have to make a choice. 43 00:02:12,984 --> 00:02:15,817 Disappoint all of those people and end up with Gil Ra Im, 44 00:02:15,841 --> 00:02:21,907 or lose Gil Ra Im, and end up with another woman that's a strong business partner. 45 00:02:22,655 --> 00:02:24,727 Is it choice number one that you want me to make? 46 00:02:24,751 --> 00:02:28,867 Fine, let's say I throw away everything and choose you. 47 00:02:28,891 --> 00:02:33,137 We'd probably find a place and a bed, sleep and wake together. 48 00:02:33,161 --> 00:02:37,128 But, how long would that happiness last? 49 00:02:38,108 --> 00:02:43,011 I lose everything and yet we two live happily ever after. 50 00:02:43,035 --> 00:02:44,866 You think we can? 51 00:02:45,326 --> 00:02:49,172 I'm not confident I wouldn't end up resenting or hating you. 52 00:02:49,196 --> 00:02:51,346 Are you? 53 00:02:58,064 --> 00:03:00,675 As I've said before, 54 00:03:01,154 --> 00:03:04,107 the things you say are true. 55 00:03:04,131 --> 00:03:06,170 It's all true. 56 00:03:06,651 --> 00:03:08,802 But, you fool, 57 00:03:08,826 --> 00:03:12,341 where in the world is there a woman who would foster a tender happy love 58 00:03:12,365 --> 00:03:15,912 only to disappear like sea foam? 59 00:03:16,499 --> 00:03:18,796 No woman in the world 60 00:03:18,820 --> 00:03:22,182 begins a love with a designated end. 61 00:03:23,934 --> 00:03:26,542 That's why we can't be. 62 00:03:26,768 --> 00:03:30,632 For us, there's no solution. 63 00:03:30,656 --> 00:03:32,736 What do you mean there's no solution? 64 00:03:32,760 --> 00:03:35,261 That's why I'm telling you I'll be your Little Mermaid. 65 00:03:35,285 --> 00:03:37,357 What is so hard for you? 66 00:03:37,381 --> 00:03:39,909 Do all men and women who date get married? 67 00:03:39,933 --> 00:03:42,937 What if I said we'll get married and then we don't? 68 00:03:42,961 --> 00:03:47,054 People date and give it a try, even if they don't always have deeper intentions. 69 00:03:47,078 --> 00:03:49,816 Frankly, you want to as well, don't you? 70 00:03:49,840 --> 00:03:52,136 You like me, too. 71 00:03:52,402 --> 00:03:54,410 Please don't delude yourself. 72 00:03:54,434 --> 00:03:58,093 I don't like you. 73 00:03:58,604 --> 00:04:00,355 Move. 74 00:04:04,762 --> 00:04:06,563 Move. 75 00:04:21,527 --> 00:04:24,427 Listen to you lie when your flitting eyes give you away. 76 00:04:24,451 --> 00:04:27,282 Think about it seriously and then give me your answer. 77 00:04:27,306 --> 00:04:31,391 Because it's a conclusion I came to after thinking about it seriously. 78 00:04:31,619 --> 00:04:33,291 I'm going now. 79 00:04:50,420 --> 00:04:52,989 What do I need to ask first? 80 00:04:53,227 --> 00:04:56,243 How does the president know so much about you? 81 00:04:56,267 --> 00:04:59,249 How am I supposed to understand this situation? 82 00:04:59,273 --> 00:05:02,615 Do you think I understand it all? 83 00:05:02,639 --> 00:05:04,507 It's making me more crazy! 84 00:05:04,531 --> 00:05:06,981 Don't lie! 85 00:05:07,005 --> 00:05:10,620 It's because the president asked you out to dinner that you dressed up so pretty. 86 00:05:10,644 --> 00:05:14,224 Looks like you even went to the salon to have your hair done like a princess. 87 00:05:14,248 --> 00:05:17,248 I just wanted to test the waters with the president. 88 00:05:17,272 --> 00:05:19,725 He keeps confusing me. 89 00:05:19,749 --> 00:05:23,035 But I'm even more confused now and it's killing me! 90 00:05:23,059 --> 00:05:26,300 How is it that he knows me better than I know myself? 91 00:05:26,767 --> 00:05:29,760 There's no one that could have known those thing but Ra Im, 92 00:05:29,784 --> 00:05:31,996 but she's absolutely not the type to talk like that. 93 00:05:32,020 --> 00:05:36,182 That's not what's important now! 94 00:05:36,206 --> 00:05:41,684 So, then has President Kim smelled you or not? 95 00:05:41,708 --> 00:05:43,801 Assistant Kim! 96 00:05:55,720 --> 00:05:57,621 Have you thought about it? 97 00:05:57,645 --> 00:06:01,070 What's all the hesitation from a woman who doesn't even think for five minutes? 98 00:06:01,094 --> 00:06:03,090 Hurry up and answer. 99 00:06:04,421 --> 00:06:06,768 [To: Gil Ra Im] 100 00:06:27,821 --> 00:06:31,069 You have a text message. You have a text message. 101 00:06:32,203 --> 00:06:33,491 Have you thought about it? 102 00:06:33,515 --> 00:06:36,451 What's all the hesitation from a woman who doesn't even think for five minutes? 103 00:06:36,475 --> 00:06:38,394 Hurry up and answer. 104 00:06:42,283 --> 00:06:43,396 Take this away! 105 00:06:43,420 --> 00:06:45,589 Basically announcing you've lived a pathetically lacking life. 106 00:06:45,613 --> 00:06:47,747 What's your purpose in bringing such an unbelievable spectacle?! 107 00:06:47,771 --> 00:06:49,562 This is about a discerning eye. 108 00:06:49,586 --> 00:06:51,620 You think I had you start lessons in aesthetics... 109 00:06:51,644 --> 00:06:55,090 since you were 12 for such a worthless eye for things?! 110 00:07:02,769 --> 00:07:03,700 You're home? 111 00:07:03,724 --> 00:07:05,505 You're home late. 112 00:07:10,165 --> 00:07:11,819 What are you doing? 113 00:07:15,375 --> 00:07:17,350 I asked what you're doing. 114 00:07:20,516 --> 00:07:21,937 What to do, what to do? 115 00:07:21,961 --> 00:07:22,554 What? 116 00:07:22,578 --> 00:07:25,416 It seems our president has a strange hobby. 117 00:07:25,440 --> 00:07:26,599 Strange hobby? 118 00:07:26,623 --> 00:07:29,713 I think there's a camera in the stuff he bought for the place. 119 00:07:29,737 --> 00:07:30,935 Like a hidden camera. 120 00:07:30,959 --> 00:07:31,776 A hidden camera? 121 00:07:31,800 --> 00:07:35,977 It has to be that chandelier. 122 00:07:37,754 --> 00:07:42,934 Right, what kind of lunatic puts up a chandelier as a present to a woman? 123 00:07:42,958 --> 00:07:44,263 He had a motive. 124 00:07:44,287 --> 00:07:46,431 What the heck are you talking about? 125 00:07:46,455 --> 00:07:49,762 Well, I was having dinner with Assistant Kim and the president, 126 00:07:49,786 --> 00:07:53,679 and there wasn't anything that the president didn't know about me! 127 00:07:53,703 --> 00:07:57,562 Things that no one would ever, ever know unless they lived with you. 128 00:07:57,586 --> 00:08:01,232 How does he know that I don't close the bathroom door? 129 00:08:01,256 --> 00:08:03,772 You did everything you normally do? 130 00:08:03,796 --> 00:08:07,182 Geez, I knew you'd be like that, so I told you to be careful! 131 00:08:07,206 --> 00:08:07,995 When did you? 132 00:08:08,019 --> 00:08:11,474 Did you walk around without a bra on? 133 00:08:11,498 --> 00:08:13,930 Have you ever seen me at home wearing a bra? 134 00:08:13,954 --> 00:08:16,151 I'm going nuts. 135 00:08:19,768 --> 00:08:21,509 Begin. 136 00:08:24,044 --> 00:08:27,336 I made a copy of something that came out of the president's suit pocket. 137 00:08:27,360 --> 00:08:28,822 Drawing things like this... 138 00:08:28,846 --> 00:08:31,419 Oppa? 139 00:08:32,222 --> 00:08:36,769 Does Joo Won call Woo Young 'Oppa'? 140 00:08:36,793 --> 00:08:41,886 I don't know if it's out of respect, but he even wears Oska socks. 141 00:08:41,910 --> 00:08:44,179 Wh... he wears what? 142 00:08:44,203 --> 00:08:47,556 Not just that, but he stares at the tree and mutters. 143 00:08:47,580 --> 00:08:50,899 And he stares at his phone and mutters to himself. 144 00:08:50,923 --> 00:08:52,656 To himself? 145 00:08:54,027 --> 00:08:56,548 He mutters to himself? 146 00:08:56,572 --> 00:08:59,396 I made a visit because I'm a psychiatrist. 147 00:08:59,420 --> 00:09:00,799 There is no other reason. 148 00:09:00,823 --> 00:09:03,966 Is he taking drugs? Like sleeping pills or something? 149 00:09:03,990 --> 00:09:07,098 To uphold patient privacy, I can't divulge anything. 150 00:09:07,122 --> 00:09:09,095 I'm sorry. 151 00:09:09,637 --> 00:09:13,899 Has... Ji Yeon been here again recently? 152 00:09:13,923 --> 00:09:14,975 His doctor friend. 153 00:09:14,999 --> 00:09:18,689 Yes, she was here a few days ago. 154 00:09:19,837 --> 00:09:21,572 All right. 155 00:09:21,596 --> 00:09:23,286 Go on out. 156 00:09:24,448 --> 00:09:26,655 Ah, but... 157 00:09:27,087 --> 00:09:28,807 What is this? 158 00:09:28,831 --> 00:09:30,530 Why is this here? 159 00:09:30,554 --> 00:09:32,183 The president... 160 00:09:32,207 --> 00:09:35,368 The boy's lost his mind. Throw it out immediately. 161 00:09:35,392 --> 00:09:36,334 Yes. 162 00:09:36,358 --> 00:09:39,513 I'm certain I told you to leave it alone. 163 00:09:40,478 --> 00:09:42,160 I said get rid of it. 164 00:09:42,184 --> 00:09:43,797 Leave it. It's my house. 165 00:09:43,821 --> 00:09:46,464 I'll decide what to do with the items in my house. 166 00:09:51,352 --> 00:09:53,329 How is this your house? 167 00:09:53,353 --> 00:09:56,686 I've never yet said you'll inherit it. 168 00:09:56,710 --> 00:10:00,009 If you keep this up, I can, at any time, 169 00:10:00,033 --> 00:10:01,246 kick you out of this house. 170 00:10:01,270 --> 00:10:04,810 - I know. - You know and yet, you know and yet... 171 00:10:04,834 --> 00:10:08,357 It wasn't right for me to let my son live in a house all by himself. 172 00:10:08,381 --> 00:10:13,115 If I allowed you to live with things that other people can't even dream of, 173 00:10:13,139 --> 00:10:15,465 don't you need to do something for me? 174 00:10:15,489 --> 00:10:16,846 As that lowly girl put it, 175 00:10:16,870 --> 00:10:18,441 if fate dealt you well-off parents through a random stroke of luck... 176 00:10:18,465 --> 00:10:21,604 and you were born with a silver spoon in your mouth, 177 00:10:21,628 --> 00:10:24,698 then, you have a duty to look out for this estate. 178 00:10:24,722 --> 00:10:28,296 I'll forget about all the times you've disappointed me in the past. 179 00:10:28,320 --> 00:10:30,604 So, just go on an arranged match introduction again. 180 00:10:30,628 --> 00:10:32,843 - You don't want to? - If I say I don't want to... 181 00:10:32,867 --> 00:10:35,678 will you be calling Gil Ra Im down to Pyeongchang-dong again? 182 00:10:35,702 --> 00:10:37,022 How nice that would be. 183 00:10:37,046 --> 00:10:41,326 But, would she still even be in Korea until then? 184 00:10:47,320 --> 00:10:50,393 All right. I'll go. 185 00:10:51,072 --> 00:10:51,967 Really? 186 00:10:51,991 --> 00:10:57,490 Of course. And, I'll make sure it looks like I've had proper family upbringing, so don't worry. 187 00:10:57,514 --> 00:10:59,480 Who is it this time? 188 00:11:01,007 --> 00:11:03,039 She's a third generation of a family running enterprise in Japan. 189 00:11:03,063 --> 00:11:05,187 She's attending Tokyo University graduate school. 190 00:11:05,211 --> 00:11:07,967 Her grandfather on her father's side is the head of a leading Japanese shipping company. 191 00:11:07,991 --> 00:11:10,705 And on her mother's side, there are such deep personal connections to people in government 192 00:11:10,729 --> 00:11:13,792 that they say there's basically nothing they can't get done in Japan. 193 00:11:14,272 --> 00:11:16,226 Yoo Kyung Ran? 194 00:11:18,343 --> 00:11:20,289 I'm Kim Joo Won. 195 00:11:36,869 --> 00:11:39,215 Hello, this is Gil Ra Im. 196 00:11:41,279 --> 00:11:44,980 Director Yoon, what could you be calling me about? 197 00:11:52,630 --> 00:11:54,744 Why did you want me to come here? 198 00:11:55,224 --> 00:11:58,031 Because there's no need to waste time. 199 00:11:58,055 --> 00:11:59,637 Excuse me? 200 00:12:00,352 --> 00:12:02,702 Through her walk, her temperament shows. 201 00:12:02,726 --> 00:12:05,590 From her appreciation of art, her level of culture shows. 202 00:12:05,614 --> 00:12:09,221 You can see if she's a woman that would go to an art gallery or a club. 203 00:12:09,245 --> 00:12:12,889 If she prefers perfume that's overwhelming or subtle. 204 00:12:12,913 --> 00:12:15,241 The answers come out more quickly. 205 00:12:21,755 --> 00:12:24,826 Kim Joo Won used those lines when we were set up to meet. 206 00:12:24,850 --> 00:12:28,414 Rude and arrogant, right? 207 00:12:30,896 --> 00:12:35,761 Even an hour ago, Kim Joo Won had another arranged match introduction here. 208 00:12:35,974 --> 00:12:39,275 With a woman who has a preference for subtle perfume. 209 00:12:42,181 --> 00:12:44,433 You're not surprised? 210 00:12:44,710 --> 00:12:46,135 And so? 211 00:12:46,159 --> 00:12:49,430 Why are you telling me this? 212 00:12:49,818 --> 00:12:53,155 Kim Joo Won and I, like this art gallery, 213 00:12:53,179 --> 00:12:56,398 live with many facets of our lives on display. 214 00:12:56,422 --> 00:12:59,825 Kim Joo Won, even if it isn't me, 215 00:12:59,849 --> 00:13:03,447 will end up choosing a woman similar to me and marrying her. 216 00:13:03,774 --> 00:13:07,789 If it's going to be that sort of marriage, I want it to be me. 217 00:13:09,026 --> 00:13:14,140 I know things are serious between the two of you. 218 00:13:15,093 --> 00:13:18,990 So, I called you because I wanted to say I'm sorry. 219 00:13:19,231 --> 00:13:21,079 I don't understand. 220 00:13:21,103 --> 00:13:26,811 Wasn't it Choi Woo Young that you liked? 221 00:13:27,044 --> 00:13:31,219 It was. At first. 222 00:13:32,136 --> 00:13:36,439 At first, I started this to go back to him. 223 00:13:36,463 --> 00:13:40,137 But now that I've come to this point, I find we're even farther away from each other than ever. 224 00:13:40,161 --> 00:13:45,552 But still, how could you hang your life on someone you don't even care about? 225 00:13:46,735 --> 00:13:49,082 I can do that. 226 00:13:49,404 --> 00:13:56,033 Because anyhow, I'm a woman that isn't even in anyone's memory. 227 00:13:59,476 --> 00:14:03,201 Do you know what the most frightening hate in the world is? 228 00:14:03,225 --> 00:14:06,257 It's when a fan turns into an anti-fan, 229 00:14:06,281 --> 00:14:09,267 and when love deteriorates into hatred. 230 00:14:10,878 --> 00:14:13,729 For me, it's both right now. 231 00:14:13,753 --> 00:14:17,444 So, from now on, I'm going to do everything I can... 232 00:14:17,468 --> 00:14:20,061 to make Choi Woo Young's heart ache. 233 00:14:20,348 --> 00:14:24,444 Of course, things may not go as I plan. 234 00:14:25,057 --> 00:14:27,355 Seeing how he's going out to arranged match introductions again, 235 00:14:27,379 --> 00:14:33,181 it appears that for Kim Joo Won, it's not you or me. 236 00:14:36,068 --> 00:14:40,495 We picked a really difficult man. 237 00:14:42,303 --> 00:14:44,123 Don't you think? 238 00:14:57,392 --> 00:14:59,098 Right now, this is just momentary for me. 239 00:14:59,122 --> 00:15:00,758 You can't even hold back momentarily? 240 00:15:00,782 --> 00:15:04,163 You knew you had to put up with this much if you were seeing me, didn't you? 241 00:15:04,187 --> 00:15:06,627 You're not so young that you couldn't know at least that much. 242 00:15:11,023 --> 00:15:13,049 [Kim Tracksuit Freak] 243 00:15:21,701 --> 00:15:26,971 All right now, eat up the camera. And cue! 244 00:15:34,411 --> 00:15:35,411 Hi. 245 00:15:37,053 --> 00:15:39,205 Let me introduce myself. 246 00:15:39,229 --> 00:15:41,098 My name is Ra Im Gil. 247 00:15:41,122 --> 00:15:42,922 I'm a stuntwoman. 248 00:15:42,946 --> 00:15:46,988 I act for the main actors in dangerous scenes. 249 00:15:47,012 --> 00:15:50,766 I have been an actor for seven years. 250 00:15:50,790 --> 00:15:54,475 The actions that I have practiced are 251 00:15:54,499 --> 00:15:59,172 car stunts, fencing, fighting, and wire action. 252 00:15:59,196 --> 00:16:03,835 First, let me show you my action with wire. 253 00:16:03,859 --> 00:16:07,327 One, two, three! 254 00:16:44,281 --> 00:16:47,928 [Kim Tracksuit Freak] 255 00:16:56,509 --> 00:16:58,696 Why don't you answer your phone? 256 00:17:01,470 --> 00:17:04,115 Do you know how many times I called you? 257 00:17:04,449 --> 00:17:06,343 Why didn't you answer your phone? 258 00:17:06,367 --> 00:17:08,248 Can't you hear me? 259 00:17:09,153 --> 00:17:12,224 Ugly thing sure doesn't listen. 260 00:17:12,248 --> 00:17:13,594 I was busy. 261 00:17:13,618 --> 00:17:14,895 Why'd you call? 262 00:17:14,919 --> 00:17:16,813 Why didn't you answer me if you heard everything? 263 00:17:16,837 --> 00:17:18,645 Because it's a bother. 264 00:17:20,079 --> 00:17:22,073 You think I call because I have so much free time? 265 00:17:22,097 --> 00:17:24,510 If you don't want me to be a bother, then just answer your phone. 266 00:17:24,534 --> 00:17:25,904 And why ignore my text messages? 267 00:17:25,928 --> 00:17:28,054 I'm certain I told you. 268 00:17:28,078 --> 00:17:31,785 I'm thinking of you for ridiculously long stretches of time. 269 00:17:31,809 --> 00:17:33,341 So, how do you think I felt? 270 00:17:33,365 --> 00:17:35,790 Do you think I could even work properly? 271 00:17:36,364 --> 00:17:37,983 Did you see my text? 272 00:17:38,007 --> 00:17:40,102 If you saw it, then you should have at least answered. 273 00:17:40,126 --> 00:17:41,554 Why didn't you answer? 274 00:17:41,578 --> 00:17:42,936 I'm still thinking. 275 00:17:42,960 --> 00:17:44,364 When will you be finished? 276 00:17:44,388 --> 00:17:45,722 What does that matter? 277 00:17:45,746 --> 00:17:48,623 When did you ever need my approval to like me? 278 00:17:48,647 --> 00:17:52,780 For someone thinking about me so much you can't even work properly, 279 00:17:52,804 --> 00:17:55,874 how'd you find the mental capacity to go out to an arranged match introduction? 280 00:17:55,898 --> 00:17:57,849 How'd you know about that? 281 00:17:57,873 --> 00:17:59,443 And how was this one? 282 00:17:59,467 --> 00:18:00,881 Was she pretty? Is she wealthy? 283 00:18:00,905 --> 00:18:02,402 And does she have awesome education? 284 00:18:02,426 --> 00:18:04,737 How's her taste in perfume? Did you like it? 285 00:18:04,761 --> 00:18:07,295 And her walk? Is she graceful? 286 00:18:07,319 --> 00:18:09,759 H- how do you know all that? 287 00:18:09,783 --> 00:18:12,154 I don't have a taste in perfume, 288 00:18:12,178 --> 00:18:14,261 but my taste for shampoos is on the strong side. 289 00:18:14,285 --> 00:18:16,333 And my taste for toothpastes is even more so. 290 00:18:16,357 --> 00:18:19,559 If you get it, can you get lost now? 291 00:18:21,539 --> 00:18:23,744 Are you jealous? 292 00:18:26,743 --> 00:18:29,146 You are jealous. 293 00:18:29,170 --> 00:18:30,451 Why? 294 00:18:30,475 --> 00:18:32,455 Are you angry because I went out to an arranged match introduction? 295 00:18:32,479 --> 00:18:33,785 Are you irritated? 296 00:18:33,809 --> 00:18:36,578 Should I not go to those set-up meetings anymore? 297 00:18:36,867 --> 00:18:38,826 How can you not go? 298 00:18:38,850 --> 00:18:42,116 We're talking about an M&A with your life at stake? 299 00:18:42,140 --> 00:18:45,239 Drop your interest in a girl that brings tangerines on a visit, 300 00:18:45,263 --> 00:18:47,900 and please continue meeting arranged marriage candidates. 301 00:18:49,571 --> 00:18:51,852 Is that all you have to say? 302 00:18:53,178 --> 00:18:56,619 Why do you think I'm hanging out here at this time of night, woman? 303 00:18:57,012 --> 00:18:59,415 I came because I wanted to see you. 304 00:19:00,364 --> 00:19:03,839 I don't want to see your back. Let me look at your face. 305 00:19:11,677 --> 00:19:13,887 Let me look at you like this. 306 00:19:15,946 --> 00:19:19,825 And, who said you can erase that picture on my phone? 307 00:19:22,882 --> 00:19:25,056 Stand here for just a sec. 308 00:19:25,868 --> 00:19:28,138 You better not take it. 309 00:19:31,083 --> 00:19:33,622 As I've said, you're pretty when you're mad. 310 00:19:34,583 --> 00:19:36,619 Finish thinking about it by tomorrow. 311 00:19:36,643 --> 00:19:38,633 Otherwise, I'll come again tomorrow. 312 00:19:59,862 --> 00:20:02,639 Don't run around needlessly, and take care of your brother. 313 00:20:02,663 --> 00:20:05,750 Your brother's issues are our entire family's issues. 314 00:20:05,774 --> 00:20:07,920 I'm not running around needlessly. 315 00:20:07,944 --> 00:20:09,751 I'm studying stocks. 316 00:20:09,775 --> 00:20:12,637 I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, 317 00:20:12,661 --> 00:20:15,570 so don't think of manipulating me like you do, Oppa. 318 00:20:15,594 --> 00:20:18,469 Whatever you say, you sound just like your dad. 319 00:20:18,493 --> 00:20:21,255 And don't talk about Dad like that. 320 00:20:21,279 --> 00:20:23,995 What about Oppa? What's the problem? 321 00:20:27,005 --> 00:20:28,342 Who are you talking about? 322 00:20:28,366 --> 00:20:30,108 Did Joo Won meet another marriage candidate? 323 00:20:30,132 --> 00:20:32,103 You came, Auntie? 324 00:20:32,715 --> 00:20:36,891 I wish I had a lovely daughter like you. 325 00:20:37,420 --> 00:20:40,162 Oh my, you're eating something fattening. 326 00:20:40,186 --> 00:20:43,149 I'm just going to have a salad. 327 00:20:43,173 --> 00:20:44,573 A salad here, please. 328 00:20:44,597 --> 00:20:45,953 Yes. 329 00:20:45,977 --> 00:20:50,409 But, what's the matter, why does your mother's expression look like crap? 330 00:20:50,433 --> 00:20:54,357 Unni, you've gotten rid of many girls that Woo Young dated, right? 331 00:20:54,381 --> 00:20:55,613 You're a pro at that, right? 332 00:20:55,637 --> 00:20:56,673 Of course. 333 00:20:56,697 --> 00:21:02,505 If there was an event for that, I'd be on the National Team, and the Gold Medal List. 334 00:21:02,529 --> 00:21:03,651 But why do you ask? 335 00:21:03,675 --> 00:21:05,551 It seems Oppa is dating. 336 00:21:05,575 --> 00:21:07,824 Why don't you just leave him alone? 337 00:21:07,848 --> 00:21:09,334 Really? 338 00:21:09,358 --> 00:21:11,301 Joo Won has a woman? 339 00:21:11,325 --> 00:21:13,234 Is she pregnant? 340 00:21:13,258 --> 00:21:14,165 Auntie! 341 00:21:14,189 --> 00:21:16,707 I don't think it's to that point yet. 342 00:21:16,908 --> 00:21:18,286 They must spend the night though. 343 00:21:18,310 --> 00:21:20,039 Really? Oppa? 344 00:21:20,063 --> 00:21:22,441 Then it's not at the stage where you have to get rid of her yet. 345 00:21:22,465 --> 00:21:25,593 When their enjoyment is at its peak, you'll just run into opposition. 346 00:21:25,617 --> 00:21:27,868 You roughly hand them a money envelope, 347 00:21:27,892 --> 00:21:34,423 and then they act like some tragic heroine, fluttering their lashes, and refuse to accept. 348 00:21:34,447 --> 00:21:37,620 They think it's some grand obstacle to their love. 349 00:21:37,644 --> 00:21:41,340 But, then what is it when they quickly accept it and spend it all in a day? 350 00:21:41,364 --> 00:21:42,670 There's such a girl? 351 00:21:42,694 --> 00:21:43,930 There is such a girl. 352 00:21:43,954 --> 00:21:47,986 She asked if I intended to provide one every month. 353 00:21:48,010 --> 00:21:50,367 Oh my, that's a girl that's gonna be big. 354 00:21:50,391 --> 00:21:52,714 Sounds like she'd even meet him on the sly. 355 00:21:52,738 --> 00:21:53,487 Unni. 356 00:21:53,511 --> 00:21:55,669 You're no match for her. 357 00:21:55,693 --> 00:21:56,978 A woman is forgotten because of another woman. 358 00:21:57,002 --> 00:22:00,701 A woman is gotten rid of by another woman, not a mother. 359 00:22:00,725 --> 00:22:04,844 Stick a ruthless girl on him. Joo Won has gone on a lot of these set-ups. 360 00:22:04,868 --> 00:22:09,350 Isn't there a girl from a good family that has some fire? 361 00:22:10,379 --> 00:22:12,418 Fire? A girl with fire? 362 00:22:12,442 --> 00:22:15,777 [Chairman Moon Chang Soo + Madam Park Bong Hee, 300 day Celebration] 363 00:22:15,801 --> 00:22:18,706 [- Loel Department Store GM Park Bong Ho -] 364 00:22:34,096 --> 00:22:37,185 This is Cabinet Minister Yoon's granddaughter, Father. 365 00:22:37,209 --> 00:22:39,767 And she's also met with Joo Won on an arranged match introduction. 366 00:22:39,791 --> 00:22:41,622 She's pretty, isn't she? 367 00:22:44,446 --> 00:22:46,285 Say hello. 368 00:22:46,309 --> 00:22:48,805 Joo Won's grandfather on my side. 369 00:22:50,405 --> 00:22:56,214 Hello, I'm Yoon Seul. I bid you good health. 370 00:22:56,592 --> 00:22:58,591 It's a pleasure to meet you. 371 00:22:58,615 --> 00:23:01,600 Seeing how you've come here after an arranged match introduction, 372 00:23:01,624 --> 00:23:02,804 are you two planning to get married? 373 00:23:02,828 --> 00:23:05,523 Yes, Father. We're thinking of having the wedding when spring comes. 374 00:23:05,547 --> 00:23:08,021 Next year, Joo Won will be 34. 375 00:23:08,045 --> 00:23:11,768 I'm not asking you, I'm asking Joo Won. 376 00:23:12,360 --> 00:23:16,054 Spring's nice. The flowers will be blooming. 377 00:23:17,248 --> 00:23:18,474 Let's sit. 378 00:23:18,498 --> 00:23:21,859 You can slowly get to know these faces as we eat. 379 00:23:22,662 --> 00:23:28,198 Ah. You know him, right? Joo Won's cousin. 380 00:23:28,222 --> 00:23:30,235 He's a singer. 381 00:23:32,076 --> 00:23:37,299 It's nice to meet you. I've been a long-time fan. 382 00:23:38,104 --> 00:23:40,348 Nice to meet you, my foot. 383 00:23:40,607 --> 00:23:43,022 You know each other well. 384 00:23:45,658 --> 00:23:48,123 You know my Woo Young? 385 00:23:49,218 --> 00:23:52,649 Ahh. I'm Woo Young's mother. 386 00:23:53,934 --> 00:23:58,213 As I just mentioned, I'm a fan. 387 00:23:58,237 --> 00:24:02,102 I've seen him a few times at concerts, from a distance... 388 00:24:08,860 --> 00:24:12,093 Excuse me. I'm going to the restroom. 389 00:24:16,958 --> 00:24:18,806 Let's have dinner. 390 00:24:18,830 --> 00:24:21,727 Here, please serve us some dinner. 391 00:24:42,598 --> 00:24:44,226 How far do you plan to go? 392 00:24:44,250 --> 00:24:45,843 This isn't the end, is it? 393 00:24:45,867 --> 00:24:46,905 Probably not. 394 00:24:46,929 --> 00:24:48,472 Even so, this isn't right. 395 00:24:48,496 --> 00:24:49,969 How could you come here? 396 00:24:49,993 --> 00:24:52,004 I came because Joo Won's mother invited me. 397 00:24:52,028 --> 00:24:54,616 Even if she dragged you by the neck, you shouldn't have come. 398 00:24:54,640 --> 00:24:56,860 How could you go this far? 399 00:24:57,216 --> 00:24:58,861 What? 400 00:24:59,262 --> 00:25:01,462 It's nice. I get to see you, too. 401 00:25:01,486 --> 00:25:03,616 It's nice to have a cool guy like you 402 00:25:03,640 --> 00:25:07,644 to show a girl like me some light interest. 403 00:25:07,668 --> 00:25:12,295 And nice... to see your expression sway because of me. 404 00:25:12,319 --> 00:25:13,973 Really, why are you doing this?! 405 00:25:13,997 --> 00:25:16,175 Tell me. What should I do? 406 00:25:16,199 --> 00:25:18,490 What can I do that will make you stop? 407 00:25:18,514 --> 00:25:19,882 More importantly, 408 00:25:19,906 --> 00:25:22,318 shouldn't you be trying to figure out why I'm doing this? 409 00:25:22,342 --> 00:25:24,524 Shouldn't that be first? 410 00:25:27,683 --> 00:25:29,954 I know I've changed a lot. 411 00:25:30,370 --> 00:25:32,612 I wasn't like this before, 412 00:25:32,636 --> 00:25:36,860 but thanks to you, I've become someone capable of anything. 413 00:25:38,168 --> 00:25:40,165 While I was changing this much, 414 00:25:40,189 --> 00:25:42,227 what were you doing? 415 00:25:44,084 --> 00:25:46,229 A woman, you see, 416 00:25:46,861 --> 00:25:50,894 no matter how ordinary she is, can become a queen. 417 00:25:51,213 --> 00:25:52,968 And no matter what a precious woman she is, 418 00:25:52,992 --> 00:25:55,395 she can become a maid. 419 00:25:56,327 --> 00:26:01,480 Depending on how she's treated... by the person she loves. 420 00:26:01,907 --> 00:26:06,632 How far am I going to go? Who knows? 421 00:26:07,708 --> 00:26:11,455 Maybe we'll know when we meet again? 422 00:26:11,938 --> 00:26:14,114 I'll go on inside. 423 00:26:14,326 --> 00:26:16,709 The elders are probably waiting. 424 00:26:31,714 --> 00:26:33,440 Why didn't you tell me? 425 00:26:33,464 --> 00:26:36,882 You should have told me before. 426 00:26:36,906 --> 00:26:38,379 Tell you before... 427 00:26:38,403 --> 00:26:39,841 so you can run away? 428 00:26:39,865 --> 00:26:41,524 Yes. 429 00:26:42,179 --> 00:26:45,233 I'll just keep going on these arranged match introductions. 430 00:26:45,257 --> 00:26:50,001 It can't be that woman. That woman likes another man. 431 00:26:50,025 --> 00:26:52,069 - You like another woman, too. - Mom! 432 00:26:52,093 --> 00:26:55,154 With her looks, her financial status, you don't think she would have had other men? 433 00:26:55,178 --> 00:26:57,527 So, you're saying it's okay? 434 00:26:57,551 --> 00:26:59,668 That kind of daughter-in-law is okay with you? 435 00:26:59,692 --> 00:27:02,233 Family, education, financial status, it's hard enough to find that kind of match, 436 00:27:02,257 --> 00:27:03,976 but you also have to love each other to death? 437 00:27:04,000 --> 00:27:06,162 You are something else. 438 00:27:06,186 --> 00:27:08,303 Mom, you're really... 439 00:27:09,317 --> 00:27:11,054 I'm going. 440 00:27:16,314 --> 00:27:17,914 Manager Kwon! 441 00:27:17,938 --> 00:27:20,210 Bring me some pain relievers! 442 00:27:28,678 --> 00:27:30,415 Let's talk. 443 00:27:31,740 --> 00:27:33,842 Don't misunderstand. It's not my intention. 444 00:27:33,866 --> 00:27:36,323 It's just my mother hoping. 445 00:27:36,789 --> 00:27:41,562 I know you're bothered because I showed her attention up at the resort, 446 00:27:41,586 --> 00:27:43,249 but it's really not what you think. 447 00:27:43,273 --> 00:27:44,885 That... 448 00:27:47,239 --> 00:27:49,447 Anyhow, it's not. 449 00:27:51,176 --> 00:27:52,930 - Hyung! - I got it, so go. 450 00:27:52,954 --> 00:27:54,180 How can I go? 451 00:27:54,204 --> 00:27:56,569 The misunderstanding still hasn't been cleared up. 452 00:27:58,890 --> 00:28:02,720 Do you think I'm like this... because I've misunderstood you? 453 00:28:02,744 --> 00:28:03,607 Then what? 454 00:28:03,631 --> 00:28:07,579 I'm not misunderstanding you. I'm angry with you. 455 00:28:07,603 --> 00:28:09,193 I told you it wasn't me that invited her. 456 00:28:09,217 --> 00:28:11,797 I'm not mad because you invited her. 457 00:28:11,821 --> 00:28:14,485 And I'm not misunderstanding because you invited her. 458 00:28:14,509 --> 00:28:16,847 None of that is important. 459 00:28:16,871 --> 00:28:19,163 What I'm really angry about 460 00:28:19,411 --> 00:28:21,665 is that tonight, you... 461 00:28:22,068 --> 00:28:24,571 humiliated that woman. 462 00:28:25,102 --> 00:28:25,662 What? 463 00:28:25,686 --> 00:28:27,844 These were people she was meeting for the first time. 464 00:28:27,868 --> 00:28:30,212 In such an uncomfortable situation, 465 00:28:30,236 --> 00:28:32,511 did you really have to do that? 466 00:28:32,535 --> 00:28:35,201 "Nice to meet you, my foot. You know each other well?" 467 00:28:35,225 --> 00:28:40,079 Did you see her expression? Couldn't you have just understood and let it pass? 468 00:28:40,103 --> 00:28:44,166 You're always just concerned that you don't lose out on anything. 469 00:28:44,190 --> 00:28:46,910 Hurting other people isn't important at all. 470 00:28:46,934 --> 00:28:48,916 That's the way you've lived, 471 00:28:48,940 --> 00:28:50,852 and that's your character. 472 00:28:50,876 --> 00:28:55,004 Hyung, do you really like that woman? 473 00:29:03,956 --> 00:29:05,258 Yes. 474 00:29:05,282 --> 00:29:07,811 Ah, this is Gil Ra Im. 475 00:29:07,835 --> 00:29:11,024 I'm sorry, but my schedule's gotten a little messed up. 476 00:29:11,048 --> 00:29:16,241 I'm calling to see if we can move the afternoon training to the morning tomorrow. 477 00:29:16,265 --> 00:29:19,265 That's fine, but in return, 478 00:29:19,289 --> 00:29:22,244 can we meet right now, Ra Im? 479 00:29:23,491 --> 00:29:27,070 Thank you. I'll call you when I get close. 480 00:29:27,684 --> 00:29:30,156 Hyung, what are you meeting Gil Ra Im for? 481 00:29:31,127 --> 00:29:35,094 Because she's the only person that can be of any comfort to me right now. 482 00:29:50,325 --> 00:29:51,876 This is Kim Joo Won. 483 00:29:51,900 --> 00:29:53,875 Let's meet. 484 00:30:03,155 --> 00:30:06,428 Don't you have anything to say to me? 485 00:30:07,375 --> 00:30:10,688 I enjoyed the dinner earlier. 486 00:30:11,957 --> 00:30:14,798 What exactly is your relationship with Hyung? 487 00:30:14,999 --> 00:30:16,901 We dated in the past? 488 00:30:16,925 --> 00:30:18,547 Are you certain? 489 00:30:18,571 --> 00:30:23,572 The way I see it, the two of you still like each other. 490 00:30:23,596 --> 00:30:25,673 You're mistaken. 491 00:30:25,921 --> 00:30:27,580 Fine. 492 00:30:27,604 --> 00:30:29,251 I may be mistaken about you. 493 00:30:29,275 --> 00:30:31,312 But I'm not mistaken about Hyung. 494 00:30:31,336 --> 00:30:33,339 Hyung still has feelings for you. 495 00:30:33,363 --> 00:30:35,198 Really? 496 00:30:35,222 --> 00:30:38,060 I guess Choi Woo Young, back then and still now, 497 00:30:38,084 --> 00:30:41,217 must share all his true feelings only to third parties. 498 00:30:43,882 --> 00:30:45,939 What is it you want? 499 00:30:45,963 --> 00:30:49,678 Don't you think this is an excessive extent for an emotional battle? 500 00:30:49,702 --> 00:30:51,478 Are you really intending to marry me? 501 00:30:51,502 --> 00:30:54,245 I like spring when the flowers are blooming. 502 00:30:54,269 --> 00:30:56,248 Ay, really! 503 00:30:56,272 --> 00:30:59,369 Why must I be used as ammunition in the war between you and Hyung? 504 00:30:59,393 --> 00:31:01,927 I suppose it's because both of you are hurting. 505 00:31:01,951 --> 00:31:04,480 I've been putting up with this and this is how I end up? 506 00:31:04,504 --> 00:31:06,998 My own problems are already so complicated it's killing me. 507 00:31:07,022 --> 00:31:08,697 I know. 508 00:31:08,721 --> 00:31:10,871 Isn't that why I'm the perfect choice? 509 00:31:10,895 --> 00:31:13,835 You can't have a happy ending with Gil Ra Im anyhow. 510 00:31:13,859 --> 00:31:16,670 Even if I get married, I don't plan to touch my husband's private life. 511 00:31:16,694 --> 00:31:18,383 Wow. 512 00:31:18,407 --> 00:31:20,310 I guess this is why my mother liked you. 513 00:31:20,334 --> 00:31:21,322 She said she likes me? 514 00:31:21,346 --> 00:31:23,695 That's why this is a problem. 515 00:31:23,719 --> 00:31:25,999 But Hyung really loves you still. 516 00:31:26,023 --> 00:31:31,704 Are you... trying to tell me the effective value of love? 517 00:31:31,728 --> 00:31:33,598 Gil Ra Im is pretty impressive. 518 00:31:33,622 --> 00:31:35,679 How'd she make someone change so much? 519 00:31:35,703 --> 00:31:37,645 I know. 520 00:31:37,669 --> 00:31:40,456 That's how she is. 521 00:31:40,480 --> 00:31:43,027 You must really like her. 522 00:31:43,649 --> 00:31:45,231 But, I'm not convinced, so what can we do? 523 00:31:45,255 --> 00:31:46,767 You see, it's already been a long time 524 00:31:46,791 --> 00:31:51,592 since I've tossed aside that hormone dysfunction. 525 00:32:04,692 --> 00:32:06,754 You're the first woman that's ever asked me 526 00:32:06,778 --> 00:32:09,015 to meet her at a pork rind place. 527 00:32:09,418 --> 00:32:12,883 But I've been to a pork rind place with lots of men. 528 00:32:12,907 --> 00:32:16,338 But, you probably haven't been with a Hallyu star. 529 00:32:16,362 --> 00:32:18,896 There was a cousin of a Hallyu star. 530 00:32:18,920 --> 00:32:21,205 Geez, really. 531 00:32:21,229 --> 00:32:23,285 Don't even bring up that punk. 532 00:32:23,309 --> 00:32:26,898 This may make you mad, 533 00:32:26,922 --> 00:32:31,224 but actually, I asked to meet you to make Joo Won mad. 534 00:32:31,248 --> 00:32:35,062 When you called earlier, Joo Won was next to me. 535 00:32:35,952 --> 00:32:38,248 Did you fight? 536 00:32:39,014 --> 00:32:41,096 Today, Joo Won 537 00:32:42,143 --> 00:32:44,458 did something rather hateful 538 00:32:44,482 --> 00:32:46,251 to me. 539 00:32:48,557 --> 00:32:52,339 He does them all the time to me. 540 00:32:52,363 --> 00:32:54,777 He's like that, that guy. 541 00:33:02,141 --> 00:33:06,343 I've really dated a lot of women. 542 00:33:06,367 --> 00:33:09,873 But, I still don't seem to know women very well. 543 00:33:09,897 --> 00:33:14,307 The first and last woman I ever loved 544 00:33:15,245 --> 00:33:19,040 has shown up as my nemesis. 545 00:33:20,199 --> 00:33:22,451 I don't know what to do, 546 00:33:22,475 --> 00:33:24,682 I'm completely in the dark. 547 00:33:27,350 --> 00:33:32,793 All the world's nemeses are people that have been hurt. 548 00:33:33,204 --> 00:33:38,471 Sometimes women can hate someone to death, 549 00:33:38,495 --> 00:33:41,106 and still love him. 550 00:33:41,642 --> 00:33:46,463 From what I can tell, there seems to be some sort of misunderstanding between you, too. 551 00:33:46,487 --> 00:33:48,116 I know. 552 00:33:48,140 --> 00:33:52,005 I haven't been able to bring myself to find out. 553 00:33:53,456 --> 00:33:55,894 Because the reason Seul is doing this 554 00:33:57,080 --> 00:33:59,508 might really be because of me. 555 00:34:01,564 --> 00:34:07,037 Because I've been afraid... that that was the case. 556 00:35:49,225 --> 00:35:51,713 What? What are you saying? 557 00:35:51,737 --> 00:35:54,156 I just met with our agent, 558 00:35:54,180 --> 00:35:56,333 and he says you paid back half the loan. 559 00:35:56,357 --> 00:35:58,277 What kind of nonsense is that? 560 00:35:58,301 --> 00:35:59,558 Even the interest payment is backed up two months. 561 00:35:59,582 --> 00:36:01,614 That's why I asked if he was sure that he wasn't mistaken. 562 00:36:01,638 --> 00:36:03,635 And he told me that the interest payments were not in arrears 563 00:36:03,659 --> 00:36:05,900 and that the principle has been half paid off as well. 564 00:36:05,924 --> 00:36:11,424 It was strange that we were so past the payment due date and never got a single call. 565 00:36:11,448 --> 00:36:12,834 Call the bank. 566 00:36:12,858 --> 00:36:15,987 Ask for our agent and let me talk to him. 567 00:36:26,250 --> 00:36:28,240 Be careful! 568 00:36:45,754 --> 00:36:49,417 I'm sorry, but you can't smoke here. 569 00:36:49,441 --> 00:36:50,525 What? 570 00:36:50,549 --> 00:36:53,079 I'm smoking my own cigarette so what does it matter to you?! 571 00:36:53,103 --> 00:36:57,288 This is a public area, and as you can see, it says there's no smoking. 572 00:36:57,312 --> 00:37:01,576 More importantly, there are children here and you should look after your own health as well. 573 00:37:01,600 --> 00:37:03,389 Wow, what's with my luck today? 574 00:37:03,413 --> 00:37:05,217 Take off! 575 00:37:05,241 --> 00:37:07,135 You're a little much. 576 00:37:07,159 --> 00:37:09,247 You're the one causing harm to other people. 577 00:37:09,271 --> 00:37:11,023 How can you be so indignant? 578 00:37:11,047 --> 00:37:14,813 What? This little lady needs to be... 579 00:37:14,837 --> 00:37:18,568 Ahh! Let go, let go. I said let go! 580 00:37:18,592 --> 00:37:20,959 Huh? It's that man. 581 00:37:20,983 --> 00:37:23,025 You know you were in the wrong, don't you? 582 00:37:23,049 --> 00:37:25,522 Are you going to apologize? Then I'll let you go. 583 00:37:25,546 --> 00:37:28,392 Yes, I will. I will! 584 00:37:28,416 --> 00:37:31,192 But, that man... 585 00:37:31,216 --> 00:37:36,691 isn't the man that pushed down my head to protect me. 586 00:37:38,885 --> 00:37:41,912 I'm sorry. I'm sorry. 587 00:37:42,387 --> 00:37:45,243 The man that's standing in front of my eyes 588 00:37:45,267 --> 00:37:47,054 is much more... 589 00:37:47,078 --> 00:37:49,046 Are you all right? 590 00:37:49,070 --> 00:37:50,992 All right... 591 00:37:51,876 --> 00:37:53,681 Then... 592 00:37:53,705 --> 00:37:55,464 Excuse me. 593 00:37:56,572 --> 00:37:58,773 You don't recognize me? 594 00:37:59,110 --> 00:38:00,948 I saw you at the Action School. 595 00:38:00,972 --> 00:38:02,775 You mistook me for an actress. 596 00:38:02,799 --> 00:38:04,130 I know. 597 00:38:04,154 --> 00:38:06,608 But, I'm a little busy right now. 598 00:38:09,185 --> 00:38:10,348 What's that? 599 00:38:10,372 --> 00:38:12,858 Is he not that pleased to see me? 600 00:38:15,888 --> 00:38:18,726 Was it you, the guy who paid back the loan? 601 00:38:18,750 --> 00:38:21,553 You stunt people have really good mobility. 602 00:38:21,577 --> 00:38:23,362 All you had to do was call. 603 00:38:23,386 --> 00:38:26,872 Why is it that whenever something happens, you guys rush over and make a case of it face to face? 604 00:38:26,896 --> 00:38:28,729 I'm asking if it was you that paid back the money. 605 00:38:28,753 --> 00:38:30,884 Why should you pay the Action School's debt? 606 00:38:30,908 --> 00:38:33,253 Where did you hear about the loan? 607 00:38:33,277 --> 00:38:36,857 Did Gil Ra Im mention it? That the Action School owed money? 608 00:38:36,881 --> 00:38:40,580 I didn't exactly hear it from Gil Ra Im, but the situation is similar. 609 00:38:40,604 --> 00:38:42,766 What kind of similar situation? 610 00:38:42,790 --> 00:38:45,018 Explain it in detail. 611 00:39:00,352 --> 00:39:01,832 [Application for Employment (Resume)] 612 00:39:04,726 --> 00:39:07,359 [Gil Ra Im] 613 00:39:07,383 --> 00:39:09,390 [6 Months, Jeonju Restaurant, Server; 3 Months Amazon PC Room, Counter Clerk] 614 00:39:09,414 --> 00:39:12,054 [5 months, Big Burger World, Food Preparer; 3 Months Chunwoo Art, ] 615 00:39:14,470 --> 00:39:15,825 [2 Months, Car Center, Car Washer; 3 months, T Snack, Bag Producer] 616 00:39:15,849 --> 00:39:17,409 [4 months, Han Ski Resort, Snow Plower] 617 00:39:23,337 --> 00:39:25,433 Ay, so noisy. 618 00:39:27,843 --> 00:39:29,591 Hello? 619 00:39:31,471 --> 00:39:34,065 Loan payment in arrears? 620 00:39:35,207 --> 00:39:39,391 While I was in your office, I happened to answer the phone. Okay? 621 00:39:39,415 --> 00:39:41,964 If you got such a call, you should have said something. 622 00:39:41,988 --> 00:39:43,622 It's not your place to, so why pay back the money? 623 00:39:43,646 --> 00:39:45,601 Just consider it an investment. 624 00:39:45,625 --> 00:39:47,167 An investment in cultural enterprise. 625 00:39:47,191 --> 00:39:49,106 Other action schools take investment funds. 626 00:39:49,130 --> 00:39:51,700 I have absolutely no desire to take your investment. 627 00:39:51,724 --> 00:39:56,172 After opening up the Action School, we built that building over five years before we moved in. 628 00:39:56,196 --> 00:40:00,100 My guys and I put our sweat into achieving that. 629 00:40:00,124 --> 00:40:02,077 But in a single moment, 630 00:40:02,101 --> 00:40:04,330 you turned us into a joke, you know? 631 00:40:04,354 --> 00:40:05,541 Then, what should I have done? 632 00:40:05,565 --> 00:40:08,667 I can't sit back and watch Gil Ra Im get calls like that from creditors. 633 00:40:08,691 --> 00:40:10,496 I got the call and I'm just someone who occasionally dropped in. 634 00:40:10,520 --> 00:40:12,127 You don't think she would have answered? 635 00:40:12,151 --> 00:40:15,193 And if she'd gotten that call, she would have said that damned "I'm sorry" again. 636 00:40:15,217 --> 00:40:16,439 And I don't like that. 637 00:40:16,463 --> 00:40:18,019 That's why I paid the money. 638 00:40:18,043 --> 00:40:21,256 I was going to pay it all, but I was afraid you'd react like this so I only paid off half. 639 00:40:21,280 --> 00:40:22,742 And, don't worry. 640 00:40:22,766 --> 00:40:24,585 I'm exacting when it comes to calculations. 641 00:40:24,609 --> 00:40:26,358 I'm not running a charity, 642 00:40:26,382 --> 00:40:28,062 so pay it back, diligently. 643 00:40:28,086 --> 00:40:30,566 I'll pay it back, but not to you. 644 00:40:30,590 --> 00:40:33,036 Take back your money immediately. 645 00:40:33,060 --> 00:40:35,475 I'll explain it to the bank. 646 00:40:40,936 --> 00:40:44,613 What?! President Kim paid back a loan debt? 647 00:40:44,637 --> 00:40:45,424 Who's loan debt? 648 00:40:45,448 --> 00:40:49,257 He paid back the loan debt owed by the Action School where the stuntwoman Gil Ra Im works. 649 00:40:49,281 --> 00:40:50,982 Really? 650 00:40:51,401 --> 00:40:54,190 When a man pays back a woman's debt, 651 00:40:54,214 --> 00:40:57,912 it's because a woman has threatened him about exposing a secret pregnancy, 652 00:40:57,936 --> 00:40:59,586 or is threatening him, 653 00:40:59,610 --> 00:41:02,684 or is about to threaten him. 654 00:41:03,087 --> 00:41:05,547 Let's package up the claustrophobia and the pregnancy, 655 00:41:05,571 --> 00:41:07,996 and this time, let's push him up against the wall. 656 00:41:08,020 --> 00:41:10,235 Is this the best you can do? 657 00:41:10,995 --> 00:41:14,922 I'm going to be the one saying that. 658 00:41:16,345 --> 00:41:18,508 I knew you'd feel that way, so I... 659 00:41:18,532 --> 00:41:20,665 made you an appointment with President Kim's doctor. 660 00:41:20,689 --> 00:41:22,740 Really? What time? 661 00:41:22,764 --> 00:41:24,789 Do you think I seem a little bit like a nutcase? 662 00:41:24,813 --> 00:41:26,664 Of course! Yes! 663 00:41:26,688 --> 00:41:28,649 Really? 664 00:41:31,249 --> 00:41:32,852 What? 665 00:41:33,791 --> 00:41:34,791 You... 666 00:41:45,497 --> 00:41:49,945 What sorts of disorders do people have mainly that make them come here? 667 00:41:49,969 --> 00:41:53,421 People mainly come when they feel unhappy. 668 00:41:54,367 --> 00:41:57,766 Park Bong Ho, what brings you here? 669 00:41:58,016 --> 00:42:04,818 I think I must be... claustrophobic. 670 00:42:06,056 --> 00:42:08,988 The diagnosis is done by me, the doctor. 671 00:42:09,012 --> 00:42:11,696 Why don't you first tell me about your situation? 672 00:42:11,720 --> 00:42:15,098 Well, I can't really use the elevator. 673 00:42:15,122 --> 00:42:18,431 But on some days, I ride it just fine. 674 00:42:18,455 --> 00:42:23,994 But seeing as how I can't go to a karaoke room or anything, I feel it's claustrophobia. 675 00:42:24,295 --> 00:42:28,474 But seeing as how I go on overseas business trips, I must be fine in planes. 676 00:42:28,498 --> 00:42:33,477 Claustrophobia doesn't manifest itself in the same way in everyone. 677 00:42:33,501 --> 00:42:35,286 Even if it's a small and enclosed space, 678 00:42:35,310 --> 00:42:39,163 it will differ by person whether or not the space fills them with fear. 679 00:42:39,187 --> 00:42:40,564 Really? 680 00:42:40,588 --> 00:42:44,815 But in any case, considering these signs, it is claustrophobia, right? 681 00:42:44,839 --> 00:42:48,675 We have to do a variety of tests to get a clear answer. 682 00:42:48,699 --> 00:42:51,813 But, since when have you been showing those signs? 683 00:42:51,837 --> 00:42:53,475 Excuse me? 684 00:42:54,313 --> 00:42:55,866 Ah... 685 00:42:55,890 --> 00:42:57,741 Well, um... 686 00:42:58,821 --> 00:43:01,966 As I started to dislike a certain man. 687 00:43:01,990 --> 00:43:03,261 What man is this? 688 00:43:03,285 --> 00:43:06,288 He's young, wealthy, tall, and good-looking. 689 00:43:06,312 --> 00:43:09,280 If there's just one thing he doesn't have, 690 00:43:09,304 --> 00:43:11,324 it's respect. 691 00:43:11,348 --> 00:43:13,938 Whatever you do, he asks if it's the best you can do, 692 00:43:13,962 --> 00:43:16,251 and whenever he does, 693 00:43:16,275 --> 00:43:18,494 I feel myself shrinking. 694 00:43:18,518 --> 00:43:21,175 Is it just that you don't like him? 695 00:43:21,746 --> 00:43:22,502 Excuse me? 696 00:43:22,526 --> 00:43:26,322 Couldn't it be a form of resentful longing? 697 00:43:28,986 --> 00:43:30,686 What are you saying? 698 00:43:30,691 --> 00:43:32,627 - I'm sorry, Sunbaenim. - I'm sorry. 699 00:43:32,651 --> 00:43:35,944 It's a decision we made after thinking long and hard. 700 00:43:36,675 --> 00:43:37,952 You, too? 701 00:43:37,976 --> 00:43:39,184 Yes. 702 00:43:39,208 --> 00:43:41,529 It feels like I've entered the army again, 703 00:43:41,553 --> 00:43:44,770 and I can't take it. I'm sorry. 704 00:43:46,232 --> 00:43:48,835 You don't think it's a waste of the time and effort you invested? 705 00:43:49,358 --> 00:43:51,067 Are you confident you won't regret it? 706 00:43:51,091 --> 00:43:56,113 Yes, it is a waste, but thinking of the future, I just see darkness, 707 00:43:56,358 --> 00:43:58,237 and I'm scared. 708 00:44:00,395 --> 00:44:02,937 All right. Lift your heads. 709 00:44:02,961 --> 00:44:05,433 You've done nothing wrong. 710 00:44:05,457 --> 00:44:07,677 Everyone can't have the same dream. 711 00:44:07,701 --> 00:44:11,427 Where ever you go, whatever you do, do something that makes your heart jump. 712 00:44:11,451 --> 00:44:13,338 Then, that's your dream. 713 00:44:13,362 --> 00:44:15,203 And during your time here, 714 00:44:16,129 --> 00:44:19,633 I'm sorry that I couldn't focus enough attention on you. 715 00:44:19,657 --> 00:44:23,126 - Oh no, Sunbaenim. - We're the ones that are sorry. 716 00:44:23,150 --> 00:44:27,425 Don't be. You've worked hard. 717 00:44:27,773 --> 00:44:29,587 Stay healthy. 718 00:44:41,944 --> 00:44:43,945 I think it's time for the workshop. 719 00:44:43,969 --> 00:44:45,935 Reserve a location and set up a time. 720 00:44:45,959 --> 00:44:47,616 Yes, sir. 721 00:44:57,661 --> 00:45:01,461 It's me. You said you wanted to go to the workshop, right? 722 00:45:04,971 --> 00:45:07,685 Since you did well at the filming, I'm keeping my promise. 723 00:45:07,709 --> 00:45:10,476 We're going this Wednesday, so dress warmly. 724 00:45:10,500 --> 00:45:11,578 Where's the location? 725 00:45:11,602 --> 00:45:13,411 I need to arrange it now. 726 00:45:13,435 --> 00:45:15,175 Couldn't I arrange it? 727 00:45:15,199 --> 00:45:17,938 Sounds like the Action School is in a tight spot, too. 728 00:45:17,962 --> 00:45:19,074 Board and lodging provided, 729 00:45:19,098 --> 00:45:20,498 pure clean nature, 730 00:45:20,522 --> 00:45:22,270 spacious and pleasant environment, 731 00:45:22,294 --> 00:45:24,007 the best geographic Feng Shui. 732 00:45:24,031 --> 00:45:24,831 In? 733 00:45:24,855 --> 00:45:27,877 If board and lodging are provided, we're in all the way. 734 00:45:27,901 --> 00:45:30,888 Ra Im is pretty upset, so this workshop is really important. 735 00:45:30,912 --> 00:45:34,508 Why is Gil Ra Im upset? 736 00:45:34,532 --> 00:45:36,360 Two newbies quit. 737 00:45:36,384 --> 00:45:39,131 She was in charge of training the newbies. 738 00:45:39,155 --> 00:45:42,286 And so I'm thinking, when Ra Im is feeling severely low, 739 00:45:42,310 --> 00:45:43,877 you make a focused strike. 740 00:45:43,901 --> 00:45:46,090 The line that Ra Im falls for the most is, 741 00:45:46,114 --> 00:45:50,064 "Gil Ra Im, just that you exist is a miracle to us." 742 00:45:50,088 --> 00:45:53,404 Or, "Your action moves have a lavender scent." 743 00:45:53,428 --> 00:45:56,698 Lavender, the symbol of a bluff, you know, right? 744 00:45:58,228 --> 00:46:00,000 Shall I tell you more? 745 00:46:00,024 --> 00:46:01,681 Never mind that. 746 00:46:01,705 --> 00:46:03,684 I'm curious about two things. 747 00:46:03,708 --> 00:46:07,195 First, back at the filming and now at the workshop, 748 00:46:07,219 --> 00:46:10,671 why are you helping Gil Ra Im and me to get together? 749 00:46:10,695 --> 00:46:12,393 You have a lot of money. 750 00:46:12,417 --> 00:46:14,341 You earn money well and you spend it well. 751 00:46:14,365 --> 00:46:18,175 I'd like our Joo Won to hold on tight to Ra Im and not let her go. 752 00:46:18,199 --> 00:46:20,536 And overlook it if she plays a little hard to get. 753 00:46:21,144 --> 00:46:23,072 Then, the second thing. 754 00:46:23,096 --> 00:46:26,698 Why do you keep talking down to me? 755 00:46:27,146 --> 00:46:28,709 At the turn of the year*, I'm 31. (*Koreans indicate age by calendar years) 756 00:46:28,733 --> 00:46:30,376 I'm 34. 757 00:46:31,601 --> 00:46:34,831 You are? Sir? 758 00:46:35,819 --> 00:46:36,846 You have a total baby face. 759 00:46:36,870 --> 00:46:38,494 I know. 760 00:46:39,697 --> 00:46:40,782 Go on. 761 00:46:40,806 --> 00:46:42,640 And be careful in the future. 762 00:46:42,664 --> 00:46:43,766 Yes, sir. 763 00:46:43,790 --> 00:46:46,850 Then, you'll text me the location? 764 00:46:55,217 --> 00:46:56,974 I'm going to make a visit to Bisong Far East. 765 00:46:56,998 --> 00:46:59,541 Schedule it for this Wednesday. 766 00:47:04,803 --> 00:47:08,038 Really? I don't know about this color... 767 00:47:29,860 --> 00:47:32,994 This time, we'll set it up as Oska's Christmas Concert. 768 00:47:33,018 --> 00:47:36,117 We want to get across the feel of a white Christmas. 769 00:47:36,141 --> 00:47:38,387 So then, snow... 770 00:48:01,039 --> 00:48:03,739 Why in the world does she act so justified to be this way with me? 771 00:48:03,763 --> 00:48:04,721 What did she do that was so great? 772 00:48:04,745 --> 00:48:06,502 Who? 773 00:48:07,103 --> 00:48:09,053 No, it's nothing. 774 00:48:09,077 --> 00:48:10,957 What is that? 775 00:48:10,981 --> 00:48:13,842 Goods to sell at the concert. 776 00:48:14,143 --> 00:48:15,881 Blankets. 777 00:48:16,261 --> 00:48:18,018 Cushions. 778 00:48:18,777 --> 00:48:20,546 T-shirts. 779 00:48:22,247 --> 00:48:23,583 That's it? 780 00:48:23,607 --> 00:48:24,469 What about sponsors? 781 00:48:24,493 --> 00:48:25,687 No offers of sponsorships came in? 782 00:48:25,711 --> 00:48:27,532 Who's going to offer you a sponsorship? 783 00:48:27,556 --> 00:48:29,855 Do you know how many idol groups are going to perform with you that night? 784 00:48:29,879 --> 00:48:33,087 Aish! Then my fans will be demoralized. 785 00:48:33,111 --> 00:48:35,474 You said there will be 2,000 people at the performance, right? 786 00:48:35,498 --> 00:48:37,826 Prepare ddeok*, cookies, and cold drinks for 2,000. (*Rice cakes) 787 00:48:37,850 --> 00:48:38,915 What is this, a charity concert? 788 00:48:38,939 --> 00:48:39,934 Then what will you have left? 789 00:48:39,958 --> 00:48:41,312 It doesn't matter if nothing's left. 790 00:48:41,336 --> 00:48:43,674 I'll pay for this out of my own pocket, so don't worry. 791 00:48:43,698 --> 00:48:44,943 I'll be right back. 792 00:48:44,967 --> 00:48:46,143 Where are you going? 793 00:48:46,167 --> 00:48:48,367 Aren't you going to practice? 794 00:48:49,461 --> 00:48:51,383 To cast a guest. 795 00:49:03,948 --> 00:49:06,520 Seeing you in here, I guess you've already signed. 796 00:49:06,544 --> 00:49:08,691 Did you come to ask me that? 797 00:49:09,417 --> 00:49:11,632 It doesn't seem like you and the ahjumma here get along very well... 798 00:49:11,656 --> 00:49:13,259 That's none of your concern. 799 00:49:13,283 --> 00:49:14,817 Did you sign the contract? 800 00:49:14,841 --> 00:49:18,842 Not yet, but I'm leaning towards it. 801 00:49:19,249 --> 00:49:21,484 Look at you acting like... 802 00:49:22,560 --> 00:49:26,498 But wait... the guy who stole your song and sold it to me. 803 00:49:26,522 --> 00:49:27,797 Why don't you press charges? 804 00:49:27,821 --> 00:49:30,987 The guy who really has absolutely no sense of decorum, 805 00:49:31,011 --> 00:49:34,143 no matter how I think about it, is that guy, not me. 806 00:49:34,167 --> 00:49:36,462 So, why aren't you doing anything? 807 00:49:37,294 --> 00:49:39,649 He's showing remorse. 808 00:49:39,673 --> 00:49:41,965 Look at this. I knew it. 809 00:49:41,989 --> 00:49:44,236 You know the guy, don't you? 810 00:49:45,599 --> 00:49:48,155 What you always said made such an impression on me, 811 00:49:48,179 --> 00:49:50,559 so I did some deducing this time. 812 00:49:50,583 --> 00:49:52,816 You definitely said this to me. 813 00:49:52,840 --> 00:49:55,079 "An apology from the songwriter?" 814 00:49:55,103 --> 00:49:57,272 "Is that a result of your efforts?" 815 00:49:57,296 --> 00:49:59,065 It must have been tough for you with your mental handicap. 816 00:49:59,089 --> 00:50:02,204 Tell me. You know each other, right? 817 00:50:02,228 --> 00:50:05,019 Did you tell him to admit that he plagiarized the song? 818 00:50:05,043 --> 00:50:06,987 - And if I did? - Why? 819 00:50:07,011 --> 00:50:09,204 Because I was worried about you. 820 00:50:09,988 --> 00:50:11,735 Give me a break. 821 00:50:11,759 --> 00:50:14,207 If you were that worried about me, you should have signed with me. 822 00:50:14,231 --> 00:50:16,175 Why would you be here like this? 823 00:50:18,625 --> 00:50:20,773 Where's your boss? 824 00:50:20,797 --> 00:50:23,439 What boss do I have? I haven't even signed anything yet. 825 00:50:23,463 --> 00:50:24,951 Stop messing around. 826 00:50:24,975 --> 00:50:30,353 You have to experience the pitfalls of a large-sized contract to be put in your place, don't you? 827 00:50:31,600 --> 00:50:33,374 Where's your boss? 828 00:50:33,398 --> 00:50:35,102 She's not here today? 829 00:50:35,126 --> 00:50:36,626 Have you come in here often? 830 00:50:36,650 --> 00:50:38,849 Was she never around when you came in? 831 00:50:38,873 --> 00:50:41,027 She must come at least once a day. 832 00:50:42,335 --> 00:50:45,377 Did you come to see that ahjumma, not me? 833 00:50:45,401 --> 00:50:48,345 You're always nitpicking. 834 00:50:49,723 --> 00:50:51,961 Since you'll have to go to rehearsals, 835 00:50:51,985 --> 00:50:54,189 leave your schedule open all of next week. 836 00:50:54,213 --> 00:50:55,377 Rehearsal? 837 00:50:55,401 --> 00:50:57,735 I'm doing a Christmas concert. 838 00:50:57,759 --> 00:50:59,776 You're my guest. 839 00:51:01,057 --> 00:51:01,857 Says who? 840 00:51:01,881 --> 00:51:04,349 I told you to stop messing around! 841 00:51:04,373 --> 00:51:05,333 Practice lots. 842 00:51:05,357 --> 00:51:06,788 And no complaining. 843 00:51:06,812 --> 00:51:08,419 I'm going. 844 00:52:09,992 --> 00:52:12,214 Leave everything that nature made alone. 845 00:52:12,238 --> 00:52:16,988 I've already told everyone that we haven't moved a tree or boulder. 846 00:52:17,012 --> 00:52:18,322 As you ordered, 847 00:52:18,346 --> 00:52:21,050 we're to keep disturbances to the forest to a minimum, 848 00:52:21,074 --> 00:52:24,668 and we've completely respected that during the construction phase. 849 00:52:24,692 --> 00:52:28,251 No matter what we do, it couldn't be more magnificent than this. 850 00:52:28,275 --> 00:52:30,007 Right. 851 00:52:30,862 --> 00:52:33,429 This will be the walking path, right? 852 00:52:34,821 --> 00:52:36,839 Cool, very cool. 853 00:52:40,834 --> 00:52:42,139 The key points of the villa guest rooms 854 00:52:42,163 --> 00:52:44,455 are the interiors and the scenic view of nature. 855 00:52:44,479 --> 00:52:46,742 Make sure you emphasize those points during the publicity stage. 856 00:52:46,766 --> 00:52:48,615 And hand them the healing resort concept, too. 857 00:52:48,639 --> 00:52:49,664 Yes, sir. 858 00:52:49,688 --> 00:52:51,511 The construction phase is almost complete. 859 00:52:51,535 --> 00:52:54,130 An opening should be possible by the end of this month. 860 00:52:54,154 --> 00:52:57,127 That sounds good. You've worked hard. 861 00:52:59,306 --> 00:53:01,174 Wow it looks like it's going to be cold. 862 00:53:01,198 --> 00:53:03,118 Thank you. 863 00:53:03,142 --> 00:53:07,102 - This is nice. - Really nice, wow. 864 00:53:09,542 --> 00:53:11,995 - Wow. - Wow. 865 00:53:13,667 --> 00:53:15,942 Uh? If it isn't Mr. "I'm good at making money"... 866 00:53:15,966 --> 00:53:17,577 What are you doing here? 867 00:53:17,601 --> 00:53:19,178 We've come for a workshop. 868 00:53:19,202 --> 00:53:21,003 I came up for work. 869 00:53:21,027 --> 00:53:22,794 What a coincidence. 870 00:53:22,818 --> 00:53:24,057 Really! 871 00:53:24,081 --> 00:53:28,185 Ah, since I'm your sunbae, I can use casual speech, right? 872 00:53:28,209 --> 00:53:30,429 I came with Ra Im. 873 00:53:31,510 --> 00:53:34,015 Ahh, well... 874 00:53:34,039 --> 00:53:36,326 What's up with the two of you? 875 00:53:36,350 --> 00:53:38,591 Is this really a coincidence? 876 00:53:39,085 --> 00:53:41,352 - It is. - It is. 877 00:53:42,511 --> 00:53:44,108 You come see me. 878 00:53:44,132 --> 00:53:46,192 Yes, sir, I'm coming. 879 00:53:47,144 --> 00:53:50,206 Don't worry. I'll get a brief beating and come back. 880 00:53:50,230 --> 00:53:51,475 Let's all go in and unpack. 881 00:53:51,499 --> 00:53:53,542 Okay! 882 00:53:55,952 --> 00:53:57,752 You stay. 883 00:53:58,556 --> 00:53:59,556 Oy! 884 00:54:02,561 --> 00:54:03,605 What? 885 00:54:03,629 --> 00:54:05,705 You have something to talk to me about. 886 00:54:05,729 --> 00:54:08,351 I was busy, so I couldn't call to keep asking. 887 00:54:08,375 --> 00:54:09,203 Have you decided yet? 888 00:54:09,227 --> 00:54:12,237 I don't have so much time on my hands to be thinking about such a ridiculous thing. 889 00:54:12,261 --> 00:54:14,173 Why play so hard to get? 890 00:54:14,197 --> 00:54:18,004 Fine. The two of us can talk about that later, quietly. 891 00:54:18,028 --> 00:54:19,974 You met Choi Woo Young a few days ago, didn't you? 892 00:54:19,998 --> 00:54:21,379 What did you guys do? 893 00:54:21,403 --> 00:54:23,046 Was it... 894 00:54:24,650 --> 00:54:25,590 something like that again? 895 00:54:25,614 --> 00:54:28,025 What does it matter to you what we did? 896 00:54:28,049 --> 00:54:30,415 Why wouldn't it matter? We've kissed... 897 00:54:32,679 --> 00:54:34,776 Do you find breathing bothersome? 898 00:54:34,800 --> 00:54:35,899 Do you want me to send you off to a nice place? 899 00:54:35,923 --> 00:54:37,887 Sunbaenim! 900 00:54:37,911 --> 00:54:40,040 Yeah, I'm coming! 901 00:54:45,128 --> 00:54:47,284 Hey, do you know what kind of veranda that is?! 902 00:54:47,485 --> 00:54:48,828 Get inside! 903 00:54:48,852 --> 00:54:50,126 At this event, 904 00:54:50,150 --> 00:54:54,097 we will name the director who will lead the Action School for the next year. 905 00:54:54,121 --> 00:54:56,489 At the end of this year, 906 00:54:56,513 --> 00:54:59,741 I will step down as the director of the Action School. 907 00:55:09,877 --> 00:55:12,983 In the case where one person continues to be the leader, 908 00:55:13,007 --> 00:55:16,304 if that person becomes injured or dies, 909 00:55:17,353 --> 00:55:20,228 the team gets disbanded. 910 00:55:21,291 --> 00:55:23,854 So, by changing the director once a year, 911 00:55:23,878 --> 00:55:27,389 even if a sudden accident leaves the leader's position vacant, 912 00:55:27,413 --> 00:55:31,348 someone can become leader and keep the team together. 913 00:55:31,372 --> 00:55:35,262 It is a tradition created by our most senior sunbaes. 914 00:55:36,042 --> 00:55:38,776 The 2011 director of our Action School, 915 00:55:38,800 --> 00:55:42,407 Director Hwang Jung Hwan, we'll be counting on you. 916 00:55:45,604 --> 00:55:47,812 Thanks for your support. 917 00:55:55,135 --> 00:55:56,135 Cheers! 918 00:56:01,305 --> 00:56:02,305 Ssatta! 919 00:56:19,743 --> 00:56:22,633 You're quite impressive. 920 00:56:23,643 --> 00:56:27,487 As a leader myself, I know authority isn't something easily given up. 921 00:56:27,511 --> 00:56:30,608 Well, I'm a better person than you. 922 00:56:30,632 --> 00:56:33,904 The Arabs I know are modest. 923 00:56:37,769 --> 00:56:39,763 There's something I'm curious about. 924 00:56:39,787 --> 00:56:43,757 Then would Gil Ra Im become Director, too, at some point? 925 00:56:43,781 --> 00:56:45,400 I told you. 926 00:56:45,424 --> 00:56:46,586 That girl is capable. 927 00:56:46,610 --> 00:56:48,934 Even though that unplanned, unknown accident could happen somewhere 928 00:56:48,958 --> 00:56:51,124 and Gil Ra Im couldn't do anything to avoid it? 929 00:56:51,148 --> 00:56:52,659 It's always been like that. 930 00:56:52,683 --> 00:56:54,124 Can't you just fire her? 931 00:56:54,148 --> 00:56:55,946 Like for corruption of public morals? 932 00:56:55,970 --> 00:56:58,092 It's not like I haven't tried. 933 00:56:58,396 --> 00:57:02,571 But to Ra Im, action is everything. 934 00:57:02,897 --> 00:57:08,465 What right do I have to take away something that is someone's everything? 935 00:57:09,211 --> 00:57:12,376 Then, I guess there's no other option but for me to take it away. 936 00:57:14,146 --> 00:57:17,001 Currently, I have a little bit of right. 937 00:57:28,665 --> 00:57:30,808 It's still a long time away. 938 00:57:32,062 --> 00:57:34,300 Then, let's have a drink. 939 00:57:34,324 --> 00:57:36,001 - Congratulations. - Congratulations 940 00:57:36,025 --> 00:57:37,267 How many times are you guys going to congratulate me? 941 00:57:37,291 --> 00:57:39,637 We do congratulate you but, 942 00:57:39,661 --> 00:57:42,355 but it does somehow feel a little bittersweet. 943 00:57:54,477 --> 00:57:57,526 Really, next year, I look forward to becoming the best Action School. 944 00:57:57,550 --> 00:58:01,144 Of course. Of course. That's why we do these things... 945 00:58:23,347 --> 00:58:25,840 We'll just go often. 946 00:58:56,820 --> 00:59:01,662 As though bidding farewell to the fall bird... 947 00:59:02,021 --> 00:59:03,211 Anyhow... 948 00:59:03,235 --> 00:59:05,752 After I sent you off, 949 00:59:05,776 --> 00:59:13,776 I returned and sat in front of my drink, 950 00:59:15,513 --> 00:59:20,234 and tears began to form. 951 00:59:21,777 --> 00:59:24,337 If some rain on some day, 952 00:59:24,361 --> 00:59:27,595 like a memory, 953 00:59:29,026 --> 00:59:30,226 from a blowing distance, 954 00:59:36,139 --> 00:59:39,880 becomes a lonesome person 955 00:59:39,904 --> 00:59:43,599 with head bowed down, 956 00:59:45,324 --> 00:59:49,767 I hear your voice. 957 00:59:51,622 --> 00:59:56,516 Love that is too painful... 958 00:59:57,639 --> 01:00:02,655 If only it wasn't love. 959 01:00:05,111 --> 01:00:10,536 Love that is too painful... 960 01:00:12,655 --> 01:00:18,109 If only it wasn't love. 961 01:00:22,572 --> 01:00:28,184 Inside your dreams, why is it such a rough place? 962 01:00:29,216 --> 01:00:34,236 Because in my dreams, you're there. 963 01:00:37,363 --> 01:00:45,122 Then, with me, even in your dreams, you're not happy? 964 01:00:47,822 --> 01:00:49,262 Still, come. 965 01:00:52,597 --> 01:00:54,716 And tomorrow too. 966 01:00:54,740 --> 01:00:56,813 And the next day. 74938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.