Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,313
MEMORIES OF THE ALHAMBRA
2
00:00:02,477 --> 00:00:07,258
Translated by
Hye-Lim Park at Netflix
3
00:00:07,383 --> 00:00:09,891
Ripped and synced by
gabbyu's subs
4
00:00:10,618 --> 00:00:12,579
EPISODE 13
5
00:00:49,587 --> 00:00:50,630
Mr. Yoo.
6
00:00:53,257 --> 00:00:54,508
Take a seat.
7
00:00:55,885 --> 00:00:56,969
What do you want to eat?
8
00:00:57,261 --> 00:00:59,305
It's okay.
I just stepped out of a meeting.
9
00:01:00,389 --> 00:01:01,849
Why do you keep looking around?
10
00:01:03,434 --> 00:01:06,270
-Are we not allowed to meet up?
-Well, it's too close to the office.
11
00:01:06,395 --> 00:01:08,481
Will you be put on a watch list
if we're seen together?
12
00:01:08,981 --> 00:01:10,316
Is that what's happening nowadays?
13
00:01:10,983 --> 00:01:11,817
It's not that.
14
00:01:11,901 --> 00:01:13,819
I'm just a little wary.
What brings you here?
15
00:01:14,654 --> 00:01:15,821
I have a favor to ask of you.
16
00:01:17,156 --> 00:01:19,033
-What is it?
-Create new weapons for me.
17
00:01:19,992 --> 00:01:22,495
I need more items as well.
Whatever you can give me.
18
00:01:22,578 --> 00:01:24,622
What for? The server is still shut down.
19
00:01:24,705 --> 00:01:26,916
You'll have to put it back up
for the showcase soon.
20
00:01:26,999 --> 00:01:28,834
You want to play the game
in this situation?
21
00:01:29,293 --> 00:01:31,170
Aren't you busy
with meetings with your lawyer?
22
00:01:31,254 --> 00:01:33,047
You've been all over the news these days.
23
00:01:33,130 --> 00:01:34,173
When can they be ready?
24
00:01:35,424 --> 00:01:36,259
Sir.
25
00:01:36,968 --> 00:01:40,263
I have no time to work on other things
because of the showcase.
26
00:01:40,346 --> 00:01:42,181
And if I give you access
to the game again,
27
00:01:42,515 --> 00:01:43,349
I'll get fired.
28
00:01:44,225 --> 00:01:45,226
Also, Director Park...
29
00:01:46,394 --> 00:01:49,438
I mean, the CEO. He scares me these days.
30
00:01:49,522 --> 00:01:51,190
He's so hysterical.
31
00:01:51,274 --> 00:01:53,150
Can't you do it for our friendship's sake?
32
00:01:54,402 --> 00:01:56,195
It's a life-or-death matter for me.
33
00:01:56,279 --> 00:01:59,240
Jeez, come on.
How can it be a life-or-death matter?
34
00:01:59,323 --> 00:02:00,616
Don't exaggerate.
35
00:02:01,492 --> 00:02:04,245
I'm not exaggerating.
I really don't want to die.
36
00:02:05,204 --> 00:02:06,205
Gosh.
37
00:02:13,129 --> 00:02:15,256
-I'll try to whip up some stuff.
-Thanks.
38
00:02:17,800 --> 00:02:20,302
But you'll have to take responsibility
if I get fired.
39
00:02:20,678 --> 00:02:23,264
Start a new company
and give me the executive director role.
40
00:02:24,598 --> 00:02:27,685
Sure, okay.
If I manage to stay alive, that is.
41
00:02:34,567 --> 00:02:35,985
JUNG HEE-JU
42
00:02:37,236 --> 00:02:38,696
I'll call you back in a bit.
43
00:02:41,407 --> 00:02:43,868
JUNG HEE-JU
44
00:02:48,956 --> 00:02:50,583
May I ask you a question, sir?
45
00:02:51,751 --> 00:02:54,420
-What?
-What's your relationship with Ms. Jung?
46
00:02:54,503 --> 00:02:57,298
She was alone in your hotel room
the other day.
47
00:02:57,882 --> 00:02:59,842
Are you dating her?
48
00:02:59,925 --> 00:03:01,761
Do I have to answer that question?
49
00:03:07,475 --> 00:03:08,476
What?
50
00:03:10,936 --> 00:03:13,314
Sir, Emma is...
51
00:03:13,397 --> 00:03:15,483
She's my favorite character.
52
00:03:15,566 --> 00:03:16,692
So?
53
00:03:16,776 --> 00:03:19,487
Seeing Emma is the only thing
that brightens my day.
54
00:03:19,570 --> 00:03:22,073
So what? Do I owe you an apology or what?
55
00:03:24,367 --> 00:03:26,786
You still haven't deleted Emma?
I told you to delete her.
56
00:03:30,289 --> 00:03:32,041
-Do you want more food?
-Yes!
57
00:03:43,386 --> 00:03:45,679
People will think
that you really got dumped.
58
00:03:45,763 --> 00:03:47,932
I feel like there's a huge void
in my heart.
59
00:03:49,850 --> 00:03:51,894
You should get back to work.
I'll be in touch.
60
00:03:51,977 --> 00:03:53,604
Why did you buy so much food?
61
00:03:54,480 --> 00:03:55,815
Share them with the guys.
62
00:03:56,690 --> 00:03:59,318
-Everyone is well, right?
-Yes, everyone's doing fine.
63
00:03:59,527 --> 00:04:00,820
We always talk about you.
64
00:04:02,238 --> 00:04:03,322
I'm off.
65
00:04:06,534 --> 00:04:09,412
Oh, right. Have I told you this?
66
00:04:10,663 --> 00:04:11,664
What?
67
00:04:11,997 --> 00:04:15,251
A special function is programmed in Emma.
68
00:04:17,211 --> 00:04:19,463
-Hi, Emma.
-Hi.
69
00:04:20,005 --> 00:04:21,090
Good morning.
70
00:04:22,341 --> 00:04:24,885
-It's a beautiful day, isn't it?
-It is, indeed.
71
00:04:27,596 --> 00:04:29,432
You look extra stunning today.
72
00:04:31,183 --> 00:04:34,019
Thank you.
You look quite dashing today yourself.
73
00:04:35,521 --> 00:04:37,898
DIDWN: LEVEL 25, ATTACK 650, DEFENSE 730
74
00:04:37,982 --> 00:04:39,733
EXPERIENCE +10, RECOVERY +10
75
00:04:39,817 --> 00:04:42,987
I thought that she was just a healer who
boosts your recovery if you talk with her.
76
00:04:45,072 --> 00:04:46,657
Hey, guys! What are you doing now?
77
00:04:48,159 --> 00:04:51,162
Hey! Do it outside.
Why are you doing that here?
78
00:04:52,246 --> 00:04:54,206
I told you to get out! What the hell. Hey!
79
00:04:54,290 --> 00:04:55,958
This isn't a playground. Get out!
80
00:04:58,169 --> 00:04:59,753
-Where did my sword go?
-What happened?
81
00:05:00,671 --> 00:05:02,923
-Mr. Choi, did you do something?
-I didn't do anything.
82
00:05:03,757 --> 00:05:06,010
THIS IS A DUEL-FREE ZONE
83
00:05:06,635 --> 00:05:07,761
YOUR DUEL WILL BE CANCELED
84
00:05:08,179 --> 00:05:12,016
YOUR DUEL WILL BE CANCELED
85
00:05:19,732 --> 00:05:23,110
However, duels can't take place
within 20m radius of Emma.
86
00:05:23,527 --> 00:05:24,820
All weapons disappear.
87
00:05:25,362 --> 00:05:28,532
Alcazaba Cafe is where users gather,
you know.
88
00:05:28,616 --> 00:05:31,577
Emma is there for peacekeeping purposes.
89
00:05:32,203 --> 00:05:33,787
No duels can take place there.
90
00:05:35,372 --> 00:05:38,083
It makes sense.
You said Ms. Jung is his sister.
91
00:05:38,626 --> 00:05:41,629
He obviously put a lot of thought into it
as she is the model.
92
00:05:44,632 --> 00:05:45,716
Mr. Yoo.
93
00:05:46,258 --> 00:05:47,635
I'll cross the street.
94
00:05:47,843 --> 00:05:49,803
It seems like Emma symbolizes peace.
95
00:05:50,137 --> 00:05:52,014
Do you have any links to Alcazaba?
96
00:05:52,556 --> 00:05:55,476
Alcazaba? You mean the Alcazaba
at the Alhambra?
97
00:05:55,559 --> 00:05:58,062
Alcazaba Cafe. Their churros are famous.
98
00:05:59,021 --> 00:06:00,522
Oh, that cafe?
99
00:06:00,981 --> 00:06:01,982
Yes, I do.
100
00:06:08,697 --> 00:06:10,324
-Enjoy.
-Thank you.
101
00:06:15,621 --> 00:06:16,914
Thank you.
102
00:06:22,002 --> 00:06:24,421
Boss,
that table ordered two cups of coffee.
103
00:06:24,505 --> 00:06:25,506
Thank you, Emma.
104
00:06:25,589 --> 00:06:28,676
I worked there part-time
before the owner changed.
105
00:06:29,677 --> 00:06:31,303
The owner and I were close.
106
00:07:12,344 --> 00:07:14,471
I occasionally played the guitar there
at night as well.
107
00:07:19,893 --> 00:07:22,354
That was before I gave up
playing the guitar.
108
00:07:24,648 --> 00:07:26,525
Why are you asking about Alcazaba Cafe?
109
00:07:28,319 --> 00:07:30,904
-Then Se-ju must know that cafe as well.
-Of course, he does.
110
00:07:32,906 --> 00:07:34,867
He used to stop by
to get his allowance from me.
111
00:07:37,828 --> 00:07:38,996
Why?
112
00:07:39,413 --> 00:07:40,539
Just curious.
113
00:07:42,416 --> 00:07:43,917
Why did you come outside?
114
00:07:44,335 --> 00:07:45,878
Shouldn't you be meeting your attorneys?
115
00:07:45,961 --> 00:07:48,422
Why bother?
It's a meaningless investigation.
116
00:07:49,298 --> 00:07:51,175
The rumors are not true.
117
00:07:51,258 --> 00:07:53,302
But shouldn't you still be prepared?
118
00:07:54,386 --> 00:07:55,721
I'm preparing what I can.
119
00:08:04,897 --> 00:08:06,774
YOU HAVE ARRIVED AT ALCAZABA CAFE
120
00:08:13,238 --> 00:08:14,615
WOULD YOU LIKE TO ENTER?
121
00:08:14,698 --> 00:08:16,075
Alcazaba Cafe.
122
00:08:17,868 --> 00:08:21,372
From the beginning, I was able to guess
123
00:08:21,455 --> 00:08:22,915
that the error probably began here.
124
00:08:29,755 --> 00:08:31,882
The place where it rains
and thunders every day
125
00:08:33,509 --> 00:08:35,552
and where "Memories of the Alhambra"
is played.
126
00:08:45,104 --> 00:08:46,480
Hello, Emma.
127
00:08:54,655 --> 00:08:55,864
To be more specific,
128
00:08:57,574 --> 00:08:59,618
it could've started from Emma.
129
00:09:00,828 --> 00:09:01,829
What?
130
00:09:01,912 --> 00:09:03,580
It's only fair that I take 70 percent,
131
00:09:04,289 --> 00:09:05,791
and you take 30 percent.
132
00:09:09,253 --> 00:09:10,212
Hey.
133
00:09:10,921 --> 00:09:14,174
Hey! I've warned you
to never spew such bullshit again.
134
00:09:14,258 --> 00:09:16,510
Say it once more,
and it'll be the 100th time.
135
00:09:16,593 --> 00:09:18,429
What do you think will happen after that?
136
00:09:21,515 --> 00:09:23,684
Jeez, you piece of...
137
00:09:26,478 --> 00:09:29,314
Get going now.
Cha Hyeong-seok will be here shortly.
138
00:09:56,383 --> 00:09:58,093
I might not sell the game.
139
00:10:00,929 --> 00:10:03,432
-What the...
-I deserve 70 percent.
140
00:10:04,975 --> 00:10:06,310
I created the whole thing.
141
00:10:07,644 --> 00:10:09,813
If I decide not to sell it,
you won't get any money.
142
00:10:09,897 --> 00:10:11,982
Fuck, you little prick.
143
00:10:12,483 --> 00:10:14,526
-I'll meet Cha Hyeong-seok too.
-What will you do?
144
00:10:16,987 --> 00:10:17,988
Let's meet him together.
145
00:10:20,866 --> 00:10:21,992
We should meet him together.
146
00:10:23,410 --> 00:10:25,037
All right, fine.
147
00:10:25,621 --> 00:10:26,455
Okay.
148
00:10:28,165 --> 00:10:31,877
Let's do that. I heard you.
Go ahead and meet him.
149
00:10:31,960 --> 00:10:36,048
Stutter all you want like a total idiot
in front of that rich dude.
150
00:10:38,008 --> 00:10:39,301
I don't care.
151
00:10:40,844 --> 00:10:41,845
Happy now?
152
00:11:08,121 --> 00:11:09,289
Is he not here yet?
153
00:11:12,626 --> 00:11:13,502
Why isn't he here yet?
154
00:11:20,926 --> 00:11:23,053
I've clearly warned you
to behave yourself.
155
00:11:23,804 --> 00:11:25,806
Shouldn't you be grateful if anything?
156
00:11:26,557 --> 00:11:27,975
Are you going to keep acting up?
157
00:11:33,522 --> 00:11:36,149
Keep your mouth shut,
or I'll kill you in front of your sister.
158
00:11:38,819 --> 00:11:41,780
The moment he stabbed Se-ju
with a real knife in front of Emma...
159
00:11:57,629 --> 00:11:58,714
What's going on?
160
00:11:58,880 --> 00:11:59,923
Is this another lag?
161
00:12:17,774 --> 00:12:18,734
Where are you going?
162
00:12:27,618 --> 00:12:30,037
What? You want to report me to the police?
163
00:12:31,371 --> 00:12:34,124
-Come here. I'll take good care of you.
-No.
164
00:12:34,875 --> 00:12:36,543
So don't act up again.
165
00:12:37,919 --> 00:12:39,254
You got that?
166
00:12:41,506 --> 00:12:42,507
Get back here.
167
00:12:45,469 --> 00:12:46,345
You idiot.
168
00:13:02,778 --> 00:13:04,029
Fuck!
169
00:13:11,620 --> 00:13:14,039
Have you lost your mind?
You shot me with a real gun.
170
00:13:15,082 --> 00:13:16,667
No. This...
171
00:13:16,750 --> 00:13:18,001
This isn't...
172
00:13:24,007 --> 00:13:25,133
Come here.
173
00:13:26,093 --> 00:13:27,427
You're dead meat.
174
00:14:01,503 --> 00:14:03,505
What's going on? Why isn't he here?
175
00:14:03,672 --> 00:14:05,590
I'm not sure, sir.
He's not even picking up.
176
00:14:14,349 --> 00:14:17,477
Perhaps Emma is the only witness.
177
00:14:20,022 --> 00:14:23,650
The last person who witnessed
how those two vanished from this world.
178
00:14:54,765 --> 00:14:56,266
I need your help with something.
179
00:14:57,476 --> 00:14:59,728
Go to the hotel and meet someone for me.
180
00:15:02,522 --> 00:15:03,523
Who?
181
00:15:06,401 --> 00:15:07,486
Emma.
182
00:15:15,285 --> 00:15:16,828
YOU HAVE ENCOUNTERED A NEW CHARACTER
183
00:15:17,120 --> 00:15:20,165
GUITARIST, EMMA, AGE 27
184
00:15:42,562 --> 00:15:43,814
Hello.
185
00:15:52,489 --> 00:15:53,698
Hello, Emma.
186
00:16:21,893 --> 00:16:23,812
We still have a chance.
187
00:16:26,857 --> 00:16:28,066
If they restart the server...
188
00:16:29,734 --> 00:16:30,652
MASTER'S SPECIAL ITEM
189
00:16:30,735 --> 00:16:32,279
...and I can continue with the quest.
190
00:16:32,362 --> 00:16:33,738
GOLD KEY
FOR USERS ABOVE LEVEL 100
191
00:16:38,368 --> 00:16:40,453
TESTER103 HAS REQUESTED AN ALLIANCE
192
00:16:40,537 --> 00:16:41,913
WOULD YOU LIKE TO FORM AN ALLIANCE?
193
00:16:41,997 --> 00:16:44,207
Go ahead. You said you could prove it.
194
00:16:44,791 --> 00:16:45,834
What are you afraid of?
195
00:16:46,543 --> 00:16:47,752
But the problem is...
196
00:16:50,380 --> 00:16:51,590
SHOT BY A SNIPER
197
00:16:53,300 --> 00:16:55,594
Where are you, sir? Save me, please.
198
00:16:55,677 --> 00:16:56,970
I've been shot by an arrow.
199
00:17:07,647 --> 00:17:08,607
YOU HAVE BEEN SHOT
200
00:17:11,693 --> 00:17:12,569
YOU HAVE BEEN ATTACKED
201
00:17:18,742 --> 00:17:20,535
I didn't die back then
because I was lucky,
202
00:17:24,998 --> 00:17:27,167
but will I be able to survive this time?
203
00:17:37,469 --> 00:17:39,304
Now, I will tell you how to stay alive.
204
00:17:40,096 --> 00:17:43,600
Do not stay next to me.
Leave Seoul immediately.
205
00:17:44,726 --> 00:17:46,186
Delete your user ID right away.
206
00:17:47,979 --> 00:17:49,981
Even if you're scared,
don't shut down the server
207
00:17:51,650 --> 00:17:53,443
because I must continue with my quest.
208
00:17:54,027 --> 00:17:55,820
Until I complete my quest
and find a solution,
209
00:17:55,904 --> 00:17:57,322
you cannot close it down.
210
00:17:58,031 --> 00:18:00,492
Until then, no one is allowed
to log in to the game.
211
00:18:01,076 --> 00:18:02,953
From now on,
only I will be playing this game.
212
00:18:04,079 --> 00:18:05,705
Only users I allowed and myself.
213
00:18:07,457 --> 00:18:09,918
Unless you want to go bankrupt,
you must follow my instructions.
214
00:18:10,961 --> 00:18:12,420
Make sure you tell this to Seon-ho.
215
00:18:20,095 --> 00:18:22,180
AN ENEMY HAS APPEARED
216
00:18:23,932 --> 00:18:25,058
AN ENEMY HAS APPEARED
217
00:18:26,977 --> 00:18:28,770
AN ENEMY HAS APPEARED
218
00:19:05,056 --> 00:19:06,141
Hyeong-seok.
219
00:19:14,024 --> 00:19:15,025
Hyeong-seok.
220
00:19:24,659 --> 00:19:27,412
TESTER103: LEVEL 1, NO WEAPON
221
00:19:30,123 --> 00:19:31,207
You...
222
00:20:02,364 --> 00:20:03,782
TESTER103: LEVEL 1, NO WEAPON
223
00:20:42,237 --> 00:20:44,823
Call your TA and ask him to park the car
in front of this building.
224
00:20:44,906 --> 00:20:47,659
I'll protect you until you get in the car
and leave this place.
225
00:21:07,178 --> 00:21:09,305
Make the call right now
if you want to live.
226
00:21:59,939 --> 00:22:02,192
-Take the highway and leave Seoul.
-The highway?
227
00:22:02,275 --> 00:22:04,861
Take him to his villa in Pyeongchang.
Do you know where it is?
228
00:22:04,944 --> 00:22:07,030
-Yes.
-Go there without making any stops.
229
00:22:07,822 --> 00:22:09,032
Okay.
230
00:22:09,908 --> 00:22:11,117
Then what about your classes?
231
00:22:19,167 --> 00:22:20,126
Are you okay?
232
00:22:20,210 --> 00:22:21,544
Do you want me to support you?
233
00:22:42,565 --> 00:22:43,650
SCHOOL OF BUSINESS
234
00:22:51,241 --> 00:22:52,909
AN ENEMY HAS APPEARED
235
00:22:54,244 --> 00:22:55,578
AN ENEMY HAS APPEARED
236
00:22:56,788 --> 00:22:58,581
What's wrong? Professor Cha.
237
00:23:27,610 --> 00:23:28,444
TESTER103: LEVEL 2
238
00:23:38,413 --> 00:23:39,622
Are you okay?
239
00:23:39,747 --> 00:23:41,165
What's wrong? What is it?
240
00:23:41,582 --> 00:23:42,959
-Are you okay?
-Close the door.
241
00:23:43,042 --> 00:23:44,043
-Pardon?
-Close the door.
242
00:23:44,127 --> 00:23:45,044
-Hurry.
-Okay.
243
00:23:47,964 --> 00:23:48,923
Start driving.
244
00:23:49,132 --> 00:23:51,342
Hurry up and start driving.
245
00:24:00,560 --> 00:24:01,894
TESTER103: LEVEL 2, NO WEAPON
246
00:24:03,813 --> 00:24:05,023
YOU HAVE DEFEATED ASSASSIN10
247
00:24:13,197 --> 00:24:16,117
TESTER103: LEVEL 2, ATTACK 40, DEFENSE 60
248
00:24:16,200 --> 00:24:17,160
Professor Cha.
249
00:24:17,535 --> 00:24:18,619
Professor Cha.
250
00:24:18,870 --> 00:24:20,496
-How about we go see a doctor...
-Just go.
251
00:24:20,955 --> 00:24:22,248
Don't stop and keep driving.
252
00:24:59,327 --> 00:25:02,705
TESTER103: LEVEL 2, ATTACK 40
DEFENSE 60, NO WEAPON
253
00:25:04,332 --> 00:25:07,877
Starting now,
you and I will share the same fate
254
00:25:08,461 --> 00:25:09,545
since we are allies.
255
00:25:10,505 --> 00:25:13,132
We'll die and survive together.
256
00:25:16,135 --> 00:25:17,387
Stay with me to the end.
257
00:25:30,817 --> 00:25:33,444
YOU ARE OUTSIDE OF SEOUL
258
00:25:35,947 --> 00:25:38,908
OUT OF BOUNDS, THE GAME WILL BE SUSPENDED
259
00:25:55,842 --> 00:25:57,093
Let's drop by the rest area.
260
00:26:05,977 --> 00:26:09,355
We currently recorded a minus 25...
261
00:26:09,689 --> 00:26:10,606
Just a second.
262
00:26:12,650 --> 00:26:14,110
Hello, Professor Cha. Yes.
263
00:26:15,528 --> 00:26:16,446
Are you done checking?
264
00:26:16,529 --> 00:26:18,948
Please get rid of my user ID
that's logged in right now.
265
00:26:19,198 --> 00:26:20,324
Right now, sir?
266
00:26:21,284 --> 00:26:22,118
Yes, right now.
267
00:26:22,201 --> 00:26:23,202
If you're done checking,
268
00:26:23,286 --> 00:26:24,620
should I shut down the server?
269
00:26:24,704 --> 00:26:25,955
It's still under inspection.
270
00:26:26,789 --> 00:26:28,708
-No, leave it.
-I haven't reported to Mr. Park yet
271
00:26:28,791 --> 00:26:30,585
because it's nighttime over there.
272
00:26:30,710 --> 00:26:31,794
Just leave it!
273
00:26:33,254 --> 00:26:35,214
I'll talk to him myself.
274
00:26:36,340 --> 00:26:37,508
So just leave it open.
275
00:26:37,592 --> 00:26:38,551
Okay.
276
00:26:39,093 --> 00:26:40,261
Yes, sir.
277
00:27:00,698 --> 00:27:02,617
Everything was just Jin-woo's delusion.
278
00:27:02,700 --> 00:27:05,036
He told me that the NPCs started
attacking him in Granada.
279
00:27:05,119 --> 00:27:06,662
And that he had recovered his leg.
280
00:27:06,746 --> 00:27:08,664
But when I checked the CCTV footage
in Granada...
281
00:27:12,084 --> 00:27:13,294
He was limping?
282
00:27:13,377 --> 00:27:15,546
Yes. He was probably
so immersed in the game
283
00:27:15,671 --> 00:27:17,673
that it tricked his brain.
284
00:27:17,757 --> 00:27:19,133
That's why he thinks it hurts
285
00:27:19,217 --> 00:27:21,844
when he gets stabbed by a knife
and also thinks his leg is fine.
286
00:27:22,595 --> 00:27:23,554
Jin-woo...
287
00:27:25,306 --> 00:27:26,807
is definitely not normal
288
00:27:43,950 --> 00:27:49,288
TESTER103: LEVEL 1, ATTACK 30
DEFENSE 50, NO WEAPON
289
00:27:52,500 --> 00:27:53,459
How...
290
00:27:55,044 --> 00:27:56,254
How could this be possible?
291
00:27:59,549 --> 00:28:02,426
I asked myself that question every day
for the past year.
292
00:28:14,954 --> 00:28:16,331
Okay, great.
293
00:28:17,165 --> 00:28:18,708
Give me a little smile.
294
00:28:20,835 --> 00:28:22,712
Okay, let's try a different pose.
295
00:28:41,314 --> 00:28:43,858
It's good for your skin.
Let's all become young.
296
00:28:43,942 --> 00:28:46,111
Okay, have the next outfit ready.
297
00:28:46,194 --> 00:28:47,445
Okay.
298
00:28:59,332 --> 00:29:00,917
This is so annoying.
299
00:29:01,501 --> 00:29:03,670
-When is this going to end?
-I have an announcement.
300
00:29:04,921 --> 00:29:07,340
-Hey, look.
-I am the detective in charge of the case.
301
00:29:08,341 --> 00:29:09,551
About ten minutes ago,
302
00:29:10,135 --> 00:29:11,720
-the respondent told
-Did he show up?
303
00:29:11,803 --> 00:29:14,097
that he cannot attend the questioning.
304
00:29:14,180 --> 00:29:16,558
What? What kind of trick
is he trying to pull?
305
00:29:16,641 --> 00:29:18,393
He probably got scared and didn't show up.
306
00:29:18,476 --> 00:29:20,687
We'll tell you more
about the investigation later on.
307
00:29:20,770 --> 00:29:22,564
Can you tell us your name?
308
00:29:22,647 --> 00:29:24,774
-Can you repeat that?
-Why couldn't he show up?
309
00:29:24,858 --> 00:29:26,359
Will Ms. Lee Su-jin be coming today?
310
00:29:26,443 --> 00:29:29,154
Yes, she'll be attending the questioning
as scheduled.
311
00:29:29,237 --> 00:29:30,238
When will she show up?
312
00:29:30,697 --> 00:29:33,700
She's already here as a testifier.
313
00:29:34,659 --> 00:29:36,494
-Can you repeat that?
-Can you tell us why
314
00:29:36,578 --> 00:29:38,079
-Mr. Yoo didn't show up?
-No.
315
00:29:38,163 --> 00:29:39,372
I can't tell you the details.
316
00:29:39,456 --> 00:29:41,249
Why can't you tell us the details?
317
00:29:41,332 --> 00:29:42,709
-Please tell us.
-Can you tell us?
318
00:29:42,792 --> 00:29:44,127
-Why didn't he show up?
-Tell us.
319
00:29:54,387 --> 00:29:56,473
I don't think Mr. Yoo
is going to show up today.
320
00:29:56,806 --> 00:29:59,559
I just checked.
The police are making an announcement.
321
00:29:59,642 --> 00:30:04,105
-Why all of a sudden?
-I'm not sure why. I'll have to check.
322
00:30:05,774 --> 00:30:08,151
You won't have to confront him today.
323
00:30:21,873 --> 00:30:24,042
YOO JIN-WOO FAILS
TO ATTEND POLICE QUESTIONING
324
00:30:24,125 --> 00:30:26,669
What is he thinking?
Is he just being reckless?
325
00:30:27,170 --> 00:30:29,839
But won't he get arrested
if he continues not to show up?
326
00:30:36,137 --> 00:30:37,055
MR. YOO
327
00:30:41,518 --> 00:30:43,394
Mr. Choi, are you done with your meal?
328
00:30:45,438 --> 00:30:47,774
Hello? Mr. Yoo, what are you doing?
329
00:30:47,857 --> 00:30:51,277
Things are out of control
on the news and in our company.
330
00:30:51,402 --> 00:30:53,029
Where can I find high-level players?
331
00:30:53,112 --> 00:30:54,781
-What?
-I need to level up.
332
00:30:54,864 --> 00:30:56,366
I don't have time to fight small fries.
333
00:30:56,658 --> 00:30:58,243
Where can I fight high-level players?
334
00:30:58,326 --> 00:31:00,328
Mr. Yoo, are you playing the game
right now?
335
00:31:01,079 --> 00:31:03,206
I don't think you should be
playing the game right now.
336
00:31:03,289 --> 00:31:04,916
The entire country's talking about you.
337
00:31:04,999 --> 00:31:06,209
Did you make the weapons?
338
00:31:07,585 --> 00:31:09,963
That's not what's important right now.
339
00:31:10,588 --> 00:31:11,464
Mr. Yoo.
340
00:31:14,801 --> 00:31:16,261
Hello? Mr. Yoo.
341
00:31:18,721 --> 00:31:21,266
I told you it's important to me.
My life depends on it.
342
00:31:22,851 --> 00:31:25,103
I'm doing this because I don't want
to die, so help me out.
343
00:31:26,229 --> 00:31:28,356
If I die, you won't be able to
become an executive.
344
00:31:47,834 --> 00:31:51,546
ZINU: LEVEL 92,
ATTACK 8,650 DEFENSE 4,550
345
00:32:28,833 --> 00:32:29,667
YANG-JU
346
00:32:33,212 --> 00:32:35,590
Here's a map where you'll find
high-level players.
347
00:33:20,301 --> 00:33:21,552
Should I head to the company?
348
00:33:22,053 --> 00:33:23,638
No, let's go to Professor Cha first.
349
00:33:24,222 --> 00:33:26,683
-It's far away, so it'll take a while.
-Drive.
350
00:33:27,934 --> 00:33:29,310
Reschedule the meeting to tomorrow.
351
00:33:29,394 --> 00:33:31,479
Tell them I need to meet
Professor Cha first.
352
00:33:32,146 --> 00:33:33,272
Okay, sir.
353
00:34:21,070 --> 00:34:22,113
Professor.
354
00:34:31,914 --> 00:34:33,207
Professor, it's me.
355
00:34:45,094 --> 00:34:46,596
I came straight from the airport.
356
00:34:48,848 --> 00:34:50,433
Mr. Oh filled me in,
357
00:34:50,516 --> 00:34:53,519
and I also heard that
Jin-woo didn't go in for questioning.
358
00:34:54,896 --> 00:34:56,689
Did something happen?
359
00:35:01,819 --> 00:35:03,946
You met Jin-woo this morning, didn't you?
360
00:35:06,199 --> 00:35:08,326
Why did you suddenly ask
to open the server,
361
00:35:08,409 --> 00:35:10,661
and what are you doing here?
362
00:35:12,580 --> 00:35:14,207
I heard you canceled your classes as well.
363
00:35:15,958 --> 00:35:17,794
-I ran away.
-Pardon?
364
00:35:18,628 --> 00:35:20,463
My son was so terrifying
365
00:35:21,964 --> 00:35:23,091
that I had to run away.
366
00:35:26,677 --> 00:35:28,096
I was scared...
367
00:35:29,972 --> 00:35:31,140
out of my wits.
368
00:35:38,439 --> 00:35:39,774
No way...
369
00:35:43,569 --> 00:35:45,154
Did you really see him too?
370
00:35:47,115 --> 00:35:48,658
You saw Hyeong-seok?
371
00:35:52,620 --> 00:35:54,288
Was Jin-woo telling the truth?
372
00:35:56,374 --> 00:35:57,875
How could I ever say
373
00:35:59,627 --> 00:36:01,003
that Jin-woo was right?
374
00:36:02,964 --> 00:36:05,508
Who could possibly ever say it?
375
00:36:06,509 --> 00:36:07,718
Could you?
376
00:36:15,393 --> 00:36:17,645
Shouldn't we shut down the servers then?
377
00:36:17,728 --> 00:36:20,815
If Jin-woo is right,
the game is too dangerous to play.
378
00:36:20,898 --> 00:36:21,899
Leave it.
379
00:36:23,985 --> 00:36:25,403
He made his choice.
380
00:36:27,655 --> 00:36:29,866
He said he'd sort this out in his way,
381
00:36:31,742 --> 00:36:32,869
so leave him be.
382
00:36:37,498 --> 00:36:38,541
But...
383
00:36:42,003 --> 00:36:43,504
What about the re-investigation?
384
00:36:44,338 --> 00:36:46,174
Shouldn't you shut it down?
385
00:36:46,257 --> 00:36:47,675
Jin-woo isn't guilty.
386
00:36:47,758 --> 00:36:50,344
Everyone is talking about it now,
so we should sort that out first.
387
00:36:50,428 --> 00:36:51,596
About that...
388
00:36:53,598 --> 00:36:55,516
It's already too late to sort that out.
389
00:36:56,017 --> 00:36:57,059
Pardon?
390
00:36:58,311 --> 00:36:59,770
What do you mean by that?
391
00:37:02,523 --> 00:37:03,816
I guess...
392
00:37:06,861 --> 00:37:08,070
I shot myself in the foot.
393
00:37:19,081 --> 00:37:21,876
The whereabouts of Yoo Jin-woo,
former CEO of J One, are turning heads.
394
00:37:21,959 --> 00:37:23,586
Former CEO Yoo
395
00:37:23,669 --> 00:37:26,339
was to be questioned by the police today
396
00:37:26,422 --> 00:37:28,883
regarding the death of Cha Hyeong-seok,
397
00:37:28,966 --> 00:37:31,510
However, he was absent without any notice.
398
00:37:31,719 --> 00:37:34,972
Instead, witnesses have
posted on social media
399
00:37:35,056 --> 00:37:38,392
that he has been
wandering the streets of Seoul.
400
00:37:40,228 --> 00:37:41,479
It's time for your pills.
401
00:37:43,856 --> 00:37:44,941
You should sit up.
402
00:37:47,777 --> 00:37:50,029
What is he going to do?
403
00:37:50,863 --> 00:37:55,034
He's been wandering the streets
instead of going to the police.
404
00:37:55,117 --> 00:37:56,827
What is he thinking?
405
00:37:57,912 --> 00:38:00,748
People must be right
about him losing his mind.
406
00:38:31,362 --> 00:38:33,572
MR. YOO
407
00:38:44,125 --> 00:38:47,378
The number you have dialed is unavailable.
Please leave a message after the beep.
408
00:38:59,390 --> 00:39:01,142
It seemed like it really hurt.
409
00:39:03,144 --> 00:39:05,563
-You were mistaken.
-Are you sure?
410
00:39:05,646 --> 00:39:07,315
Is this place like Granada?
411
00:39:23,789 --> 00:39:25,124
MR. CHOI YANG-JU
412
00:39:29,045 --> 00:39:30,671
-Hello?
-Yes, hello.
413
00:39:30,755 --> 00:39:33,716
-Hi, Ms. Jung. This is a surprise.
-Where's Mr. Yoo?
414
00:39:33,799 --> 00:39:34,967
He isn't answering his phone.
415
00:39:35,051 --> 00:39:37,595
I heard that game users
can be tracked when they're logged in.
416
00:39:38,179 --> 00:39:41,640
I've been keeping an eye on him
since he's been moving about.
417
00:39:42,892 --> 00:39:46,020
Right now, he's in Myeong-dong.
418
00:39:46,103 --> 00:39:48,189
Can I find him if I go there?
419
00:39:48,731 --> 00:39:51,400
Mr. Yoo and I
are the only ones logged on, right?
420
00:40:02,411 --> 00:40:04,747
EMMA: LEVEL 1, ATTACK 30, DEFENSE 50
421
00:40:09,001 --> 00:40:12,380
NEW USER DETECTED
422
00:40:38,280 --> 00:40:40,741
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
480M AWAY FROM THE CURRENT LOCATION
423
00:40:46,497 --> 00:40:47,998
TURN RIGHT
424
00:40:55,381 --> 00:40:58,008
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
425
00:40:58,092 --> 00:41:00,136
379M FROM THE CURRENT LOCATION
426
00:41:00,302 --> 00:41:01,512
TURN RIGHT
427
00:41:11,397 --> 00:41:13,691
161M FROM THE CURRENT LOCATION
428
00:41:13,774 --> 00:41:15,025
101M FROM THE CURRENT LOCATION
429
00:41:15,109 --> 00:41:16,694
72M FROM THE CURRENT LOCATION
430
00:41:16,777 --> 00:41:18,988
71M FROM THE CURRENT LOCATION
431
00:41:32,334 --> 00:41:34,795
11M FROM THE CURRENT LOCATION
432
00:41:39,175 --> 00:41:42,344
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
433
00:41:53,439 --> 00:41:54,482
Welcome.
434
00:41:54,565 --> 00:41:56,192
EMMA: LEVEL 1, ATTACK 30, DEFENSE 50
435
00:42:25,387 --> 00:42:27,014
I knew you were coming.
436
00:42:34,479 --> 00:42:36,648
I told you not to log on unless
you were in my hotel room
437
00:42:36,732 --> 00:42:37,691
because it's dangerous.
438
00:42:38,233 --> 00:42:39,526
Are you ignoring my warnings?
439
00:42:46,658 --> 00:42:49,077
Have a seat. People are looking at us.
440
00:42:50,287 --> 00:42:52,372
They recognize me, you know.
441
00:42:54,624 --> 00:42:56,209
See? They're taking photos.
442
00:43:11,141 --> 00:43:12,517
Can I get you anything?
443
00:43:13,310 --> 00:43:14,895
Could we have another glass?
444
00:43:15,729 --> 00:43:16,938
Of course.
445
00:43:20,108 --> 00:43:22,819
I'm glad you're here.
I was on a break, you see.
446
00:43:22,903 --> 00:43:24,363
You can keep me company for an hour.
447
00:43:24,863 --> 00:43:26,281
That's all I need to recover.
448
00:43:31,787 --> 00:43:34,206
How's your grandma?
Is she out of the hospital?
449
00:43:36,500 --> 00:43:37,334
Yes.
450
00:43:40,420 --> 00:43:42,839
I want to find Se-ju fast,
but it's not easy.
451
00:43:42,923 --> 00:43:44,800
I'm only at level 95.
452
00:43:45,801 --> 00:43:48,387
It's hard to level up
when you're a high-leveled character.
453
00:43:53,475 --> 00:43:54,768
Did you bring your car?
454
00:44:13,662 --> 00:44:14,871
Like I said, it's dangerous.
455
00:44:15,372 --> 00:44:16,498
Log out immediately.
456
00:44:21,169 --> 00:44:24,256
EMMA HAS LEFT THE GAME
457
00:44:28,093 --> 00:44:30,637
Don't log on unless you're near Emma.
458
00:44:31,805 --> 00:44:33,431
We don't know what more could happen.
459
00:44:34,474 --> 00:44:36,268
How can you live like this?
460
00:44:37,018 --> 00:44:38,645
This is the only way.
461
00:44:40,313 --> 00:44:41,356
Don't worry though.
462
00:44:42,566 --> 00:44:44,359
I'm the highest-level user now.
463
00:44:45,193 --> 00:44:47,237
They all tremble when they see me.
464
00:44:48,989 --> 00:44:50,490
Did you get to know Emma more?
465
00:44:53,034 --> 00:44:54,077
No.
466
00:44:54,828 --> 00:44:56,454
Talking to her isn't easy.
467
00:44:56,788 --> 00:44:58,248
She disappears after one sentence
468
00:44:58,331 --> 00:45:00,125
and reappears after quite a wait.
469
00:45:00,208 --> 00:45:02,419
She's programmed to appear randomly.
470
00:45:02,502 --> 00:45:05,839
Take your time with her.
I won't be done soon anyway.
471
00:45:05,922 --> 00:45:08,884
I don't know what to ask
or what to look for.
472
00:45:14,431 --> 00:45:15,599
I don't know either.
473
00:45:16,183 --> 00:45:18,101
I'm just as clueless too.
474
00:45:18,685 --> 00:45:20,854
Still, you'll have a better idea
475
00:45:21,354 --> 00:45:22,731
of what she'll want to hear.
476
00:45:22,814 --> 00:45:24,733
I don't know about what I should tell her,
477
00:45:25,650 --> 00:45:27,068
but I did see...
478
00:45:27,485 --> 00:45:28,361
Did you see something?
479
00:45:28,445 --> 00:45:30,530
It's nothing big. Just her right hand.
480
00:45:30,614 --> 00:45:31,656
Her hand?
481
00:45:31,740 --> 00:45:35,535
The bracelet and ring on her right hand
seemed awfully familiar.
482
00:45:50,926 --> 00:45:52,469
I know that I've seen it before.
483
00:45:53,511 --> 00:45:56,097
At first, I thought it was one I had,
484
00:46:00,310 --> 00:46:01,770
but it belonged to Fatima.
485
00:46:02,270 --> 00:46:03,313
What do you mean?
486
00:46:03,396 --> 00:46:05,398
The Hand of Fatima is at the Alhambra.
487
00:46:05,482 --> 00:46:08,276
It's right above the first gate
known as the Gate of Justice.
488
00:46:09,653 --> 00:46:12,239
I know it well since I explained it
many times as a tour guide.
489
00:46:12,322 --> 00:46:15,116
I think Se-ju got the idea
from my guidebook.
490
00:46:23,208 --> 00:46:24,334
Here you go.
491
00:46:25,460 --> 00:46:27,629
Make sure you go straight home, all right?
492
00:46:29,339 --> 00:46:31,591
Isn't this my guidebook?
Why do you have it?
493
00:46:31,675 --> 00:46:33,093
I need it to create an item.
494
00:46:33,176 --> 00:46:34,844
An item? What's that?
495
00:46:34,928 --> 00:46:37,013
You'll see. It's going to be awesome.
496
00:46:41,434 --> 00:46:44,187
For a while, he carried around
my guidebook.
497
00:46:46,273 --> 00:46:48,525
The Hand of Fatima
was the motif for the accessory.
498
00:46:50,360 --> 00:46:52,362
What exactly does the illustration mean?
499
00:46:52,654 --> 00:46:54,781
Fatima is Mohammed's daughter,
500
00:46:54,864 --> 00:46:57,200
and the Islamic people believe
501
00:46:57,284 --> 00:46:59,577
that her hand it is the Key to Heaven.
502
00:47:00,578 --> 00:47:02,664
That is why there's a legend
about the Gate of Justice.
503
00:47:03,164 --> 00:47:05,709
On the day the Key to Heaven
meets the hand of Fatima,
504
00:47:06,334 --> 00:47:08,461
the gate will open
and the palace will crumble.
505
00:47:08,962 --> 00:47:09,796
Hold on.
506
00:47:11,047 --> 00:47:12,132
Did you just mention a key?
507
00:47:12,716 --> 00:47:14,426
Yes, the Key to Heaven.
508
00:47:15,593 --> 00:47:17,929
There are two illustrations
on the Gate of Justice.
509
00:47:18,513 --> 00:47:20,307
The Hand of Fatima and the Key to Heaven.
510
00:47:24,602 --> 00:47:26,896
This is called the Gate of Justice.
511
00:47:26,980 --> 00:47:29,649
It's also the first entrance
to the Alhambra.
512
00:47:30,525 --> 00:47:33,486
Everyone, can you
all see the carving over there?
513
00:47:33,570 --> 00:47:34,571
Over there.
514
00:47:34,779 --> 00:47:37,449
You will see an illustration of a key.
515
00:47:37,741 --> 00:47:39,909
That is the Key to Heaven.
516
00:47:48,710 --> 00:47:51,171
YOU HAVE PULLED OUT AN ITEM
517
00:47:54,466 --> 00:47:57,093
SPECIAL ITEM OF MASTER:
MUST BE LEVEL 100 OR ABOVE, USAGE UNKNOWN
518
00:48:10,440 --> 00:48:11,316
What is it?
519
00:48:13,401 --> 00:48:15,195
What was the story of the legend?
520
00:48:15,987 --> 00:48:18,823
On the day the Key to Heaven
meets the hand of Fatima,
521
00:48:19,532 --> 00:48:21,951
the gate will open
and the palace will crumble.
522
00:48:24,371 --> 00:48:25,455
What is this about?
523
00:48:28,124 --> 00:48:29,376
Why did I think
524
00:48:32,003 --> 00:48:34,214
Se-ju would be there?
525
00:48:47,227 --> 00:48:48,853
YOU'VE FOUND A SPECIAL ITEM
526
00:48:48,978 --> 00:48:50,730
CITADEL'S HAWK
ONLY LEVEL 90 AND UP CAN SEE IT
527
00:48:50,814 --> 00:48:52,565
IF YOU ARE QUALIFIED
528
00:48:52,649 --> 00:48:53,650
REACH OUT YOUR ARM
529
00:49:00,949 --> 00:49:04,536
Se-ju wasn't locked up
in the dungeon of the Alhambra
530
00:49:04,619 --> 00:49:05,870
when he sent me the hawk.
531
00:49:13,878 --> 00:49:15,630
He led me there,
532
00:49:22,971 --> 00:49:24,097
so I could find
533
00:49:25,265 --> 00:49:27,016
the Key to Heaven he hid in the dungeon.
534
00:49:42,657 --> 00:49:43,741
Hey!
535
00:49:47,245 --> 00:49:48,288
Darn it.
536
00:50:44,010 --> 00:50:45,553
YOU HAVE DEFEATED MARCO
537
00:50:45,762 --> 00:50:47,430
YOU ARE NOW LEVEL 94
538
00:51:15,500 --> 00:51:16,626
He's not answering?
539
00:51:17,544 --> 00:51:18,962
He's not answering, sir.
540
00:51:19,587 --> 00:51:20,672
Call him again.
541
00:51:49,742 --> 00:51:50,785
Marco.
542
00:52:02,297 --> 00:52:06,009
MARCO
543
00:52:08,678 --> 00:52:10,763
MARCO
544
00:52:14,434 --> 00:52:15,435
Hello?
545
00:52:18,438 --> 00:52:19,439
Hello?
546
00:52:22,066 --> 00:52:23,109
You...
547
00:52:24,527 --> 00:52:25,737
Where are you?
548
00:52:26,321 --> 00:52:28,781
-What do you think--
-Marco can't go.
549
00:52:33,453 --> 00:52:34,537
Who is this?
550
00:52:37,290 --> 00:52:38,458
He can't go.
551
00:52:39,417 --> 00:52:40,585
Who are you?
552
00:52:41,669 --> 00:52:43,087
There has been a problem.
553
00:52:45,548 --> 00:52:47,175
Technically, there was another guy,
554
00:52:47,258 --> 00:52:50,094
but I did most of the work.
That kid is an assistant.
555
00:52:52,180 --> 00:52:53,139
What problem?
556
00:52:58,978 --> 00:53:00,104
What's the problem?
557
00:53:04,525 --> 00:53:05,610
I don't know.
558
00:53:07,028 --> 00:53:08,112
I don't know either.
559
00:53:08,738 --> 00:53:10,448
What's your name? What is it?
560
00:53:12,283 --> 00:53:14,118
No, put Marco on the phone.
561
00:53:17,455 --> 00:53:18,539
He can't pick up the phone.
562
00:53:19,040 --> 00:53:20,375
Hey, you little...
563
00:53:24,170 --> 00:53:27,340
Tell Marco that I will wait
for exactly one more hour.
564
00:53:27,799 --> 00:53:30,593
If he doesn't show up, this deal is off.
Do you understand?
565
00:53:32,887 --> 00:53:33,971
The deal can't go through.
566
00:53:34,847 --> 00:53:37,433
-What?
-The deal can't go through.
567
00:53:38,351 --> 00:53:40,853
Marco, you jerk.
You're listening, aren't you?
568
00:53:42,105 --> 00:53:43,940
Get your ass over here in an hour.
569
00:53:44,023 --> 00:53:45,858
Or I'll find and kill both of you.
570
00:53:47,193 --> 00:53:48,653
How dare you trick me?
571
00:53:49,153 --> 00:53:51,948
Just because I treated
you immature boys with respect...
572
00:53:52,031 --> 00:53:53,408
How dare you try to deceive--
573
00:53:54,075 --> 00:53:56,160
Hello?
574
00:54:04,001 --> 00:54:05,128
What did he say?
575
00:54:14,095 --> 00:54:15,763
Those assholes pulled a fast one on me.
576
00:54:19,100 --> 00:54:21,394
Se-ju couldn't trust anyone then.
577
00:54:23,396 --> 00:54:24,647
YOO JIN-WOO
578
00:54:29,610 --> 00:54:30,903
YOO JIN-WOO
579
00:54:33,781 --> 00:54:35,533
MEMORIES OF THE ALHAMBRA
580
00:54:46,169 --> 00:54:47,712
AN ENEMY HAS APPEARED
581
00:54:51,924 --> 00:54:54,302
What is this? Why do you keep showing up?
582
00:54:54,802 --> 00:54:55,803
You died!
583
00:55:00,183 --> 00:55:01,517
Why are you doing this to me?
584
00:55:02,143 --> 00:55:04,145
Don't shoot. Get lost!
585
00:55:05,229 --> 00:55:06,272
Get away from me!
586
00:55:16,657 --> 00:55:17,950
He thought he might die soon.
587
00:55:19,786 --> 00:55:22,079
Whether it was in the game
or in real life.
588
00:55:45,436 --> 00:55:48,314
That's why he hid on his own.
589
00:55:56,364 --> 00:55:57,865
YOU'VE COLLECTED MASTER'S SPECIAL ITEM
590
00:55:57,949 --> 00:55:59,325
As he waited for...
591
00:55:59,951 --> 00:56:01,994
the hidden master key
to be handed over to Emma.
592
00:56:20,596 --> 00:56:21,722
The quest
593
00:56:23,266 --> 00:56:24,392
ends with her.
594
00:56:27,979 --> 00:56:29,230
Was that helpful?
595
00:56:31,732 --> 00:56:33,359
-Was it helpful?
-Yes.
596
00:56:33,568 --> 00:56:35,403
I didn't think it could be of help.
597
00:56:37,446 --> 00:56:39,574
I just need to do my part now.
598
00:56:51,210 --> 00:56:52,962
What happened? I didn't hear from you.
599
00:56:53,045 --> 00:56:54,380
I was about to call you.
600
00:56:54,463 --> 00:56:55,965
I'm sending them now.
601
00:56:57,258 --> 00:56:59,886
-Now?
-Yes. I made a few special items.
602
00:56:59,969 --> 00:57:02,346
-Check them.
-Okay. I got it.
603
00:57:03,347 --> 00:57:05,600
Oh, right.
Mr. Park just got back to Korea.
604
00:57:06,142 --> 00:57:07,977
He was looking for you.
Did you talk to him?
605
00:57:10,855 --> 00:57:11,856
Hello?
606
00:57:12,773 --> 00:57:13,816
Where are you now?
607
00:57:14,400 --> 00:57:15,234
Why?
608
00:57:15,318 --> 00:57:17,737
Have you heard?It sounds like
Yu-ra has caused some trouble.
609
00:57:17,820 --> 00:57:18,946
Trouble?
610
00:57:33,336 --> 00:57:35,046
POLICE
PARK DONG-JIN
611
00:57:36,172 --> 00:57:38,466
Weren't you with Mr. Yoo Jin-woo?
You were in the photos.
612
00:57:39,050 --> 00:57:40,343
Photos?
613
00:57:42,136 --> 00:57:44,096
We found you through
the photos on social media.
614
00:57:44,472 --> 00:57:45,848
Where is Mr. Yoo?
615
00:57:45,932 --> 00:57:48,434
-What is this about?
-Where did he go?
616
00:57:50,937 --> 00:57:52,772
Get him. Go after him!
617
00:58:02,698 --> 00:58:04,408
-Stop right there!
-Go after him!
618
00:58:04,700 --> 00:58:05,868
Get him!
619
00:58:06,494 --> 00:58:07,870
Stop right there!
620
00:58:08,120 --> 00:58:09,080
Go after him!
621
00:58:23,825 --> 00:58:31,582
Translated by
Hye-Lim Park at Netflix
622
00:58:47,066 --> 00:58:49,744
MEMORIES OF THE ALHAMBRA
623
00:58:49,912 --> 00:58:50,871
-Stop!
-Hey, you!
624
00:58:50,997 --> 00:58:53,582
Listen carefully
to what I'm about to tell you.
625
00:58:53,666 --> 00:58:55,042
It'll help your investigation.
626
00:58:55,209 --> 00:58:56,794
Why did you attend the questioning today?
627
00:58:57,712 --> 00:58:59,672
-What's going on?
-The situation's gotten worse.
628
00:59:02,091 --> 00:59:04,427
Why won't you listen to me?
I told you not to log in.
629
00:59:05,052 --> 00:59:07,054
I want you to do something at home for me.
630
00:59:08,264 --> 00:59:10,599
-Any news about him?
-Yes, he reached level 100.
631
00:59:10,683 --> 00:59:13,561
Don't think about closing down the serverunless you want all of us to die.
632
00:59:13,644 --> 00:59:17,648
I have never believed in God,
but I would like to rely on him now.
633
00:59:17,732 --> 00:59:20,526
-Hello?
-I hope this is the end.
634
00:59:22,336 --> 00:59:25,830
Ripped and synced by
gabbyu's subs
45999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.