Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
| ManiacS |
Haters Gonna Hate! B>
2
00:00:23,500 --> 00:00:26,000
BrunoE | Darrow b>
3
00:00:26,500 --> 00:00:29,000
LauraA | Lucasilvz b>
4
00:00:29,500 --> 00:00:32,000
Beta | Vin cius b>
5
00:00:32,500 --> 00:00:35,000
M.Schuyler | EBennet b>
6
00:00:35,500 --> 00:00:38,000
Anne | Bonaf b>
7
00:00:38,500 --> 00:00:41,500
Colorada | Vit ria | alineana b>
8
00:00:42,300 --> 00:00:44,442
When the first
morning hours i>
9
00:00:44,477 --> 00:00:47,269
Come and see each other i>
10
00:00:47,357 --> 00:00:49,389
Through the Baths
cloudy morning i>
11
00:00:49,424 --> 00:00:52,168
I left the dawn i>
12
00:00:52,232 --> 00:00:54,656
When your light
reaches the ground i>
13
00:00:54,691 --> 00:00:57,591
There are several treasures
to be found i>
14
00:00:57,626 --> 00:01:02,073
Beneath the adorable c u
of London i>
15
00:01:12,489 --> 00:01:14,780
Although I deleted
the lamps i>
16
00:01:14,815 --> 00:01:17,425
Please do not be sad i>
17
00:01:17,570 --> 00:01:19,922
In this part of the city
of London i>
18
00:01:19,957 --> 00:01:22,447
The light shines i>
19
00:01:22,682 --> 00:01:24,877
Do not believe me
in the things you read i>
20
00:01:24,912 --> 00:01:27,616
You never know
what is ahead i>
21
00:01:27,714 --> 00:01:31,862
Beneath the adorable c u
of London i>
22
00:01:39,278 --> 00:01:41,348
Drink a cup of tea i>
23
00:01:41,691 --> 00:01:43,763
Service
your broken cup i>
24
00:01:44,316 --> 00:01:47,567
There is a different point of view
Waiting for you i>
25
00:01:47,602 --> 00:01:49,728
If you looked up i>
26
00:01:49,763 --> 00:01:51,583
- Get out!
- I know. I>
27
00:01:51,618 --> 00:01:56,601
Yesterday, you needed
borrow from friends i>
28
00:01:56,636 --> 00:01:59,633
Looks
that the promises of tomorrow i>
29
00:01:59,668 --> 00:02:01,539
Never arrive i>
30
00:02:01,551 --> 00:02:03,986
But you already dreamed
all night i>
31
00:02:04,021 --> 00:02:06,807
Tomorrow is here.
called "today" i>
32
00:02:06,842 --> 00:02:11,213
See the good things
You're a lucky guy. I>
33
00:02:11,248 --> 00:02:13,051
You are under i>
34
00:02:13,065 --> 00:02:17,865
From the lovely c u of London i>
35
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
Good morning, Jack!
36
00:03:10,893 --> 00:03:13,575
Admiral ...
above the conv s!
37
00:03:13,659 --> 00:03:15,559
Ou a i>
38
00:03:16,051 --> 00:03:18,301
Soon this crisis
will disappear i>
39
00:03:18,336 --> 00:03:21,075
It will not be long i>
40
00:03:21,310 --> 00:03:23,457
Sooner than you think
that will listen i>
41
00:03:23,492 --> 00:03:26,439
Some new music i>
42
00:03:26,754 --> 00:03:28,167
All right, kids?
43
00:03:28,943 --> 00:03:31,317
Then stay
with those you love i>
44
00:03:31,352 --> 00:03:34,159
And maybe soon,
from above i>
45
00:03:34,194 --> 00:03:38,679
You will be blessed,
so keep looking high i>
46
00:03:38,714 --> 00:03:40,976
While you're down i>
47
00:03:41,011 --> 00:03:46,011
From the lovely c u of London i>
48
00:03:50,522 --> 00:03:55,522
Adorable London sky i>
49
00:04:21,085 --> 00:04:26,085
THE RETURN OF MARY POPPINS
50
00:06:13,398 --> 00:06:16,066
- What happened?
- Do not go in the kitchen, Georgie.
51
00:06:16,101 --> 00:06:18,675
Not without your galoshes.
Yes, ol .
52
00:06:18,710 --> 00:06:21,688
We have a pipe burst.
Excuse me.
53
00:06:21,723 --> 00:06:25,179
Ellen, could you open the door?
It's the plumbers here.
54
00:06:25,227 --> 00:06:29,281
They were quick, were not they?
Here Georgie, take this.
55
00:06:29,785 --> 00:06:31,428
I'm going!
56
00:06:32,945 --> 00:06:34,563
Good morning lady.
57
00:06:34,598 --> 00:06:38,027
- They do not look like plumbers.
I meant on the phone.
58
00:06:38,062 --> 00:06:40,594
- We're lawyers.
- Lawyers?
59
00:06:40,629 --> 00:06:43,229
And I find
which would be useful.
60
00:06:44,900 --> 00:06:47,123
- Power off! i>
- The plumbers will come.
61
00:06:47,125 --> 00:06:50,003
All right, everybody.
What excitement!
62
00:06:50,038 --> 00:06:51,786
What are you doing here, Aunt Jane?
63
00:06:51,790 --> 00:06:53,792
We are doing
a union coffee.
64
00:06:53,812 --> 00:06:56,913
I escaped for a few hugs.
Come here.
65
00:06:57,919 --> 00:07:00,815
Can you stop the batting?
66
00:07:00,850 --> 00:07:03,452
It's not 8:00 a.m.
on a Sunday morning!
67
00:07:04,789 --> 00:07:07,088
What are you doing?
with my scrub
68
00:07:07,123 --> 00:07:11,222
Sorry for the intrusion.
We're not off weekend.
69
00:07:11,257 --> 00:07:14,159
We would like to talk
with mr. Banks, if he is.
70
00:07:14,194 --> 00:07:16,169
"Notice of reintegration
ownership"?
71
00:07:16,505 --> 00:07:17,905
Wait there.
72
00:07:17,910 --> 00:07:20,711
"I'll clean it up in the morning."
- On here. Give me this.
73
00:07:20,746 --> 00:07:22,489
- Thank you darling.
- Sir.
74
00:07:22,581 --> 00:07:25,316
- The wolves are at the door.
- What they want?
75
00:07:25,351 --> 00:07:27,848
Bring trouble,
if you want to know
76
00:07:27,858 --> 00:07:31,440
- Looks like Thermie inside.
- Do not worry, I'll clean it.
77
00:07:31,475 --> 00:07:33,106
Why do not you take care of the coffee?
78
00:07:33,108 --> 00:07:36,393
Someone needs to do,
if we do not want to starve.
79
00:07:37,012 --> 00:07:40,686
"Why do not you let her clean?"
- More work for me.
80
00:07:40,721 --> 00:07:43,234
I found meat
hanging on the clothes rack
81
00:07:43,269 --> 00:07:45,047
and my chap was
in the pantry.
82
00:07:45,457 --> 00:07:47,794
I need a comb.
I'm horrible.
83
00:07:47,829 --> 00:07:50,097
Do not forget you have visitors,
Michael.
84
00:07:50,132 --> 00:07:51,881
Right. Excuse me.
85
00:07:51,916 --> 00:07:54,939
We are passing
by a little chaos today.
86
00:07:55,074 --> 00:07:58,989
It seems so. Unfortunately,
we can not wait.
87
00:07:58,994 --> 00:08:00,871
Excuse me, sir ...
88
00:08:00,906 --> 00:08:02,597
How should I make coffee?
89
00:08:02,632 --> 00:08:05,344
When there's nothing to it.
of herring and marmalade?
90
00:08:05,379 --> 00:08:08,361
Shopping ...
I was going to do it yesterday.
91
00:08:08,596 --> 00:08:12,851
Very well. Herring no coffee
and jam for lunch.
92
00:08:12,886 --> 00:08:15,110
The store in front of the park
will be open.
93
00:08:15,112 --> 00:08:17,572
- We can go.
- Thank you, John.
94
00:08:17,607 --> 00:08:19,691
But you said
We were going to the park.
95
00:08:19,700 --> 00:08:21,152
We'll go there on the way.
96
00:08:21,187 --> 00:08:22,687
- But ...
- Enough, Georgie. I>
97
00:08:22,690 --> 00:08:25,710
- I'll get this.
- Thank you. Please come.
98
00:08:28,682 --> 00:08:30,660
How can I help?
99
00:08:30,693 --> 00:08:33,417
I'm Hamilton Gooding,
this is Mr. Templeton Frye.
100
00:08:33,420 --> 00:08:35,069
We are the firm's attorneys
101
00:08:35,104 --> 00:08:37,586
of Gordy, Cordry,
Gooding and Frye.
102
00:08:38,199 --> 00:08:41,015
- What?
- Excuse me. Anything.
103
00:08:41,252 --> 00:08:44,362
"SPRUCE"?
Is your garden club?
104
00:08:44,397 --> 00:08:45,943
No. No, a ...
105
00:08:45,950 --> 00:08:47,840
"Society
of Protection of Rights
106
00:08:47,850 --> 00:08:49,917
of Poorly Paid Citizens
from England".
107
00:08:49,919 --> 00:08:53,864
Are you an organization?
She works for the organization.
108
00:08:53,899 --> 00:08:57,235
Yes.
We also give food to the poor.
109
00:08:57,270 --> 00:08:59,716
a work that has no end,
lately.
110
00:08:59,751 --> 00:09:01,227
Of course, Mr. Banks.
111
00:09:01,262 --> 00:09:03,514
"Miss" Banks.
I'm a brother of Michael.
112
00:09:03,549 --> 00:09:05,340
My wife passed away.
last year.
113
00:09:05,355 --> 00:09:07,905
This is terrible!
Those poor kids.
114
00:09:08,345 --> 00:09:10,434
Our deepest
pamesames
115
00:09:10,469 --> 00:09:12,687
Thank you. Forgiveness
What brings you here?
116
00:09:12,722 --> 00:09:14,222
I'm going to say goodbye.
117
00:09:14,283 --> 00:09:17,813
You loaned me a loan.
at the Fidelity Fiduciary Bank
118
00:09:17,848 --> 00:09:19,426
in the value of your home.
119
00:09:19,461 --> 00:09:22,721
- You did what? Michael!
- I needed it, Jane.
120
00:09:22,847 --> 00:09:25,762
With Kate and the bills
accumulating, I had no choice.
121
00:09:25,775 --> 00:09:29,360
- It's difficult times, is not it?
- Yes well...
122
00:09:29,395 --> 00:09:33,488
It seems like you have three months
of late payments.
123
00:09:34,986 --> 00:09:36,678
I'm so sorry.
124
00:09:36,712 --> 00:09:40,942
Kate, my wife,
was the one who took care of the finances.
125
00:09:40,944 --> 00:09:42,815
My head is not good.
Forgiveness
126
00:09:42,817 --> 00:09:44,982
And exactly how much
I owe you?
127
00:09:44,984 --> 00:09:49,984
The bank is demanding that you pay
the debt fully.
128
00:09:52,406 --> 00:09:55,078
- The whole value?
- Yeah, it's all in the contract.
129
00:09:55,080 --> 00:09:57,941
- More than I earned in the year.
- Oh my!
130
00:09:58,430 --> 00:10:00,613
You have five days.
131
00:10:00,615 --> 00:10:03,863
If you can not afford it all
until midnight on Friday,
132
00:10:03,865 --> 00:10:08,645
I'm afraid we'll have your house.
and you will have to vacate it.
133
00:10:09,776 --> 00:10:12,259
But I work
for Fidelity Fiduciary!
134
00:10:12,261 --> 00:10:14,048
Not as an accountant,
Apparently.
135
00:10:14,053 --> 00:10:17,164
No, like cash.
I worked half a year for a year.
136
00:10:17,166 --> 00:10:19,170
- Actually, I'm an artist.
- Whatever.
137
00:10:19,172 --> 00:10:22,684
But my father, George Banks,
he was only 1.
138
00:10:22,686 --> 00:10:25,660
He left us in the bank.
Let's use it to pay.
139
00:10:25,671 --> 00:10:29,365
- I saved it for the children ...
- Aes? In the bank?
140
00:10:29,367 --> 00:10:31,954
That changes things,
is not it?
141
00:10:32,056 --> 00:10:36,003
"Armed and ready, mr. Binnacle?
- Ready and loaded, sir.
142
00:10:36,005 --> 00:10:39,039
- You got the title?
- Sorry, what?
143
00:10:39,041 --> 00:10:42,248
The document proving
his own actions at the bank.
144
00:10:42,450 --> 00:10:45,615
Must be somewhere
in Daddy's old papers.
145
00:10:45,617 --> 00:10:49,275
Three, two, one ...
146
00:10:49,586 --> 00:10:51,800
Fire!
147
00:10:54,367 --> 00:10:55,871
Oh my God!
148
00:10:59,624 --> 00:11:01,591
You are
accommodating anarchists?
149
00:11:01,593 --> 00:11:03,916
No,
the Admiral who lives next door. I>
150
00:11:03,918 --> 00:11:06,572
He fires a cannon
to set the time.
151
00:11:08,075 --> 00:11:09,935
But this
five minutes late.
152
00:11:09,937 --> 00:11:13,363
Yes, I'm afraid he's late.
in recent years.
153
00:11:13,365 --> 00:11:18,149
Just like us, this morning.
You have received a notification.
154
00:11:18,151 --> 00:11:21,491
In them we find the exit.
Come on, mr. Frye.
155
00:11:21,493 --> 00:11:23,856
I hope you find the document,
really.
156
00:11:23,858 --> 00:11:26,377
Have both a good day.
157
00:11:27,391 --> 00:11:30,259
You really chose
the wrong profession.
158
00:11:34,988 --> 00:11:37,436
Why did not you tell me?
Who asked for a loan?
159
00:11:38,036 --> 00:11:41,348
I did not want to worry you.
and neither are the children.
160
00:11:42,180 --> 00:11:45,189
I thought I'd handle it.
Kate always did.
161
00:11:46,190 --> 00:11:48,180
Of all the mistakes
more stupid ...
162
00:11:49,056 --> 00:11:51,989
I can not lose the house.
She's all over the place.
163
00:11:51,991 --> 00:11:54,740
We will not let that happen.
But Michael,
164
00:11:54,742 --> 00:11:58,508
we do not have that money,
So we need the document.
165
00:11:58,510 --> 00:12:00,955
Do you have any idea where you might be?
- I do not know.
166
00:12:00,957 --> 00:12:02,713
- Maybe, right?
- Yes.
167
00:12:02,715 --> 00:12:05,424
I'm sorry,
I did not want to put you there.
168
00:12:05,426 --> 00:12:06,827
Michael!
169
00:12:06,829 --> 00:12:09,178
The house of our family
and we'll miss it.
170
00:12:09,180 --> 00:12:11,773
Then stop pretending
Everything is fine.
171
00:12:11,775 --> 00:12:14,042
Let's lose our home?
172
00:12:14,044 --> 00:12:15,874
- No!
- No!
173
00:12:15,876 --> 00:12:17,524
Auntie Jane
just saying
174
00:12:17,526 --> 00:12:21,390
You do not have to worry,
Your father is in the bank.
175
00:12:21,392 --> 00:12:24,329
You said we do not have
enough money.
176
00:12:25,238 --> 00:12:26,961
I can win
more money.
177
00:12:26,963 --> 00:12:29,953
I'm a banker now.
and that's what bankers do:
178
00:12:29,955 --> 00:12:31,541
they make money.
179
00:12:31,543 --> 00:12:34,203
But you're not a banker,
a painter.
180
00:12:34,205 --> 00:12:37,974
Painters do not make money.
Not today.
181
00:12:37,976 --> 00:12:39,377
Here, see?
182
00:12:39,379 --> 00:12:44,219
The day has barely begun.
I already gave you 10.
183
00:12:44,887 --> 00:12:47,665
- We'd better go.
- Yeah, let's get your hat.
184
00:12:48,840 --> 00:12:50,240
Wait, John.
185
00:12:50,882 --> 00:12:54,108
Georgie should not spend
the money with the purchases.
186
00:12:54,110 --> 00:12:57,090
- Here it is.
- Thanks Dad.
187
00:12:59,877 --> 00:13:02,095
I see you're going.
to the park.
188
00:13:02,097 --> 00:13:04,039
"That's right, Ellen.
- That Cool.
189
00:13:04,041 --> 00:13:05,871
- Shall we go to the S? T?
- And the work?
190
00:13:05,873 --> 00:13:08,725
- No, the job can wait.
- Thank you, Jane.
191
00:13:08,727 --> 00:13:11,430
I look in the sky.
And you in the old wardrobe?
192
00:13:11,432 --> 00:13:13,173
We will have lunch when we return,
Ellen.
193
00:13:13,175 --> 00:13:14,675
Gillie's staying here.
194
00:13:16,794 --> 00:13:19,414
Heck, how they grew up.
195
00:13:20,835 --> 00:13:22,648
NOTICE
OF REINTEGRATION OF HOLDING
196
00:13:23,085 --> 00:13:26,025
- Did not Dad give me enough?
- Not even close.
197
00:13:26,027 --> 00:13:28,528
We will order the day before
for half the price.
198
00:13:28,530 --> 00:13:30,125
That's what Momma did.
199
00:13:30,127 --> 00:13:32,851
Ol , Willoughby!
Hello, Mr. Lark!
200
00:13:32,853 --> 00:13:35,377
Hi, Georgie! Hi, twins!
201
00:13:35,379 --> 00:13:38,656
"Good boy, Willoughby.
- We do not have time for this.
202
00:13:38,658 --> 00:13:40,241
Come on, boy.
203
00:13:40,243 --> 00:13:42,154
The ball bearings!
Can we buy it?
204
00:13:42,156 --> 00:13:44,985
No, Georgie. We hardly have money
for purchases.
205
00:13:44,987 --> 00:13:48,193
Georgie Banks,
Get off the lawn!
206
00:13:48,195 --> 00:13:52,544
I do not spend the day taking care of him.
to have my work trampled on.
207
00:13:52,546 --> 00:13:56,115
- Excuse me.
"What if daddy loses his house?"
208
00:13:56,584 --> 00:13:59,539
We will have to find a way
of getting back.
209
00:13:59,541 --> 00:14:01,979
You're right,
What Mom would do.
210
00:14:46,049 --> 00:14:48,632
We have not talked in so long,
dear i>
211
00:14:49,656 --> 00:14:52,511
The year went by so fast i>
212
00:14:53,481 --> 00:14:56,776
Today it seems
everything went wrong here i>
213
00:14:57,253 --> 00:15:00,042
I wish things were
as they were before i>
214
00:15:01,088 --> 00:15:04,126
I know you would laugh
and call me dramatic i>
215
00:15:04,721 --> 00:15:07,199
Because everything is a mess i>
216
00:15:08,625 --> 00:15:11,563
These rooms were always
full of magic i>
217
00:15:12,402 --> 00:15:17,400
That disappeared,
Since you've been gone i>
218
00:15:22,859 --> 00:15:25,975
This house is now
full of questions i>
219
00:15:26,227 --> 00:15:28,868
Your John
a walking questionnaire i>
220
00:15:29,314 --> 00:15:32,730
And I would certainly accept
some advice i>
221
00:15:33,151 --> 00:15:35,775
About brushing
our daughter's hair i>
222
00:15:36,527 --> 00:15:40,046
When Georgie needed
of explanations i>
223
00:15:40,048 --> 00:15:42,896
You always knew
exactly what to say i>
224
00:15:43,597 --> 00:15:47,103
And I miss it
of our conversations in the family i>
225
00:15:47,105 --> 00:15:51,800
silent,
Since you've been gone i>
226
00:15:54,262 --> 00:15:57,552
Winter has passed i>
227
00:15:57,554 --> 00:16:00,372
But not in this room i>
228
00:16:00,909 --> 00:16:04,264
There is no more snow
in the streets i>
229
00:16:04,266 --> 00:16:08,838
But the cherry trees forgot
to flourish i>
230
00:16:11,304 --> 00:16:12,704
The certificate...
231
00:16:14,138 --> 00:16:15,738
The certificate of actions.
232
00:16:18,999 --> 00:16:21,695
I'm going to continue
The way you told me i>
233
00:16:22,807 --> 00:16:24,963
I speak this
as if I had a choice i>
234
00:16:26,412 --> 00:16:29,537
And even if you're not here
to hold me i>
235
00:16:29,957 --> 00:16:33,106
In the echoes
I can hear your voice. i>
236
00:16:33,662 --> 00:16:37,138
However,
A debt still takes my day. i>
237
00:16:37,507 --> 00:16:40,475
The answer
which I most wanted to know i>
238
00:16:41,048 --> 00:16:44,746
From the moment you left,
dear i>
239
00:16:45,128 --> 00:16:47,222
My debt, Kate, ... i>
240
00:16:49,195 --> 00:16:50,695
Where did you go? i>
241
00:16:57,593 --> 00:16:59,612
Nothing in the wardrobe. i>
242
00:17:00,386 --> 00:17:04,108
- Oh my.
- Yeah, it's a mess.
243
00:17:05,123 --> 00:17:06,690
It really is.
244
00:17:07,551 --> 00:17:10,132
What art supplies do
up here?
245
00:17:11,215 --> 00:17:13,039
I was not
using them more.
246
00:17:14,290 --> 00:17:16,660
I should
get rid of it all.
247
00:17:19,394 --> 00:17:21,201
He looked
at dad's old desk?
248
00:17:21,203 --> 00:17:24,000
I really do not remember
because I have kept such things.
249
00:17:24,002 --> 00:17:27,876
Why do we keep it?
this broken thing?
250
00:17:27,878 --> 00:17:29,870
Do not you remember this kite?
251
00:17:30,701 --> 00:17:33,802
We loved to let her go.
with Mom and Dad.
252
00:17:34,358 --> 00:17:36,270
Good,
She will not fly anymore.
253
00:17:37,503 --> 00:17:40,813
She goes out,
without looking back.
254
00:18:36,422 --> 00:18:38,684
Hold on tight
Those that you love i>
255
00:18:38,686 --> 00:18:41,746
And maybe soon,
l from above ... i>
256
00:18:48,941 --> 00:18:52,397
Willoughby! Stop this.
257
00:19:03,711 --> 00:19:05,799
How old do you think?
What will we take today?
258
00:19:05,801 --> 00:19:09,090
We will see.
It's 9 minutes a day to the store.
259
00:19:09,462 --> 00:19:13,364
- Taking 10 minutes in each ...
- Excuse me, children!
260
00:19:13,366 --> 00:19:15,791
- Georgie! Come back here!
- Georgie!
261
00:19:15,793 --> 00:19:19,063
Kids! I already said
to leave the lawn.
262
00:19:19,065 --> 00:19:21,987
- But our brother ...
- You heard me. Now!
263
00:19:21,989 --> 00:19:23,389
What?
264
00:19:59,321 --> 00:20:02,860
- Help! i>
"We're going, Georgie!"
265
00:20:03,314 --> 00:20:05,432
PLEASE,
STAY AWAY FROM THE GRASS
266
00:20:05,434 --> 00:20:07,563
- Help! i>
- Hold on!
267
00:20:07,565 --> 00:20:09,621
Help me!
268
00:20:32,403 --> 00:20:34,610
herself.
269
00:20:49,870 --> 00:20:52,482
You need to be more careful.
when the wind increases.
270
00:20:52,484 --> 00:20:56,219
He almost lost his kite.
The two almost lost Georgie.
271
00:20:56,224 --> 00:21:00,056
He could have left.
if I did not hold it on top.
272
00:21:00,058 --> 00:21:03,868
My goodness, Annabel,
What did you do with your clothes?
273
00:21:03,870 --> 00:21:06,189
To have a garden
in this whole land.
274
00:21:06,204 --> 00:21:10,368
- John, he's also filthy.
"How do you know our names?"
275
00:21:10,370 --> 00:21:12,359
Because she Mary Poppins,
Of course.
276
00:21:12,451 --> 00:21:15,177
Let me just say that you are
lovely as ever.
277
00:21:15,179 --> 00:21:18,233
You really think so?
It's good to see you, Jack.
278
00:21:18,238 --> 00:21:20,360
It's good to see you too,
Mary Poppins.
279
00:21:20,367 --> 00:21:22,645
I was your age.
when I met her,
280
00:21:22,647 --> 00:21:25,747
- with the chimney sweeper.
"How's my friend Bert?"
281
00:21:25,749 --> 00:21:28,038
Traveling the world
for unknown points.
282
00:21:28,040 --> 00:21:30,668
I need to talk
with the father of these children.
283
00:21:30,673 --> 00:21:32,813
This family needs much
of a bab .
284
00:21:32,816 --> 00:21:36,494
Marching, one p at a time.
I'm grateful if you do not waste time.
285
00:21:41,314 --> 00:21:42,716
V o.
286
00:21:47,252 --> 00:21:51,224
Dad! Auntie Jane!
Come quickly! Quick!
287
00:21:51,229 --> 00:21:53,072
- What's it?
- Something happened?
288
00:21:53,074 --> 00:21:56,263
I would pitch a kite
and she curled into a bab !
289
00:21:56,806 --> 00:22:00,298
- What are you talking about?
- Come and see!
290
00:22:00,300 --> 00:22:02,267
Wait,
Where did you get that kite?
291
00:22:02,269 --> 00:22:06,167
I found it in the park.
She stopped him from flying far.
292
00:22:09,893 --> 00:22:12,008
- Mary ...
Poppins?
293
00:22:12,534 --> 00:22:16,368
Shut your mouth, Michael.
Closed mouth does not fly.
294
00:22:17,610 --> 00:22:21,319
Jane Banks,
I see you still giggling.
295
00:22:22,811 --> 00:22:25,745
Cúsus, even you.
296
00:22:25,764 --> 00:22:27,967
Does not seem
have aged nothing.
297
00:22:28,002 --> 00:22:30,639
Serious? But what a rudeness.
298
00:22:30,641 --> 00:22:33,103
Never argue
the age of a woman.
299
00:22:33,108 --> 00:22:34,560
I thought I had learned.
300
00:22:34,565 --> 00:22:37,042
- Sorry, I did not want to ...
- You came back.
301
00:22:37,557 --> 00:22:40,015
I thought that never again
we will see you.
302
00:22:40,017 --> 00:22:42,356
It's wonderful to see you.
303
00:22:42,721 --> 00:22:44,549
Is not it?
304
00:22:46,107 --> 00:22:49,614
- So you know her?
"Mary Poppins was our baby."
305
00:22:49,616 --> 00:22:52,311
What brings you here,
after all this time?
306
00:22:52,313 --> 00:22:55,725
The same as the first time.
I came to take care of the children Banks.
307
00:22:55,732 --> 00:22:57,842
- From us?
- Of you, too.
308
00:22:57,847 --> 00:23:01,086
We do not need bab .
Mam e taught us how to take care of ourselves.
309
00:23:01,088 --> 00:23:03,325
You lost Georgie,
I must remember.
310
00:23:03,330 --> 00:23:05,530
It is for a short time,
We recover it.
311
00:23:05,532 --> 00:23:07,399
We do everything
that a bab would do.
312
00:23:07,408 --> 00:23:10,859
Mary Poppins flew in a kite.
Can you do that?
313
00:23:10,864 --> 00:23:12,428
What are you talking about,
Georgie?
314
00:23:12,433 --> 00:23:15,566
Let him believe whatever it is.
When we were new,
315
00:23:15,568 --> 00:23:19,317
we imagined that Mary Poppins
could do impossible things.
316
00:23:19,322 --> 00:23:21,595
- In fact...
- "In fact" what?
317
00:23:21,600 --> 00:23:24,070
Actually, I wanted to talk.
on employment.
318
00:23:24,075 --> 00:23:25,512
Your umbrella talks!
319
00:23:25,547 --> 00:23:28,357
Georgie, please,
adult conversation.
320
00:23:28,362 --> 00:23:32,392
- Why do not we go up, Georgie?
"But she did, I swear!"
321
00:23:32,444 --> 00:23:35,804
I fear Georgie will suffer.
of over-imagining.
322
00:23:35,809 --> 00:23:39,020
If I remember correctly,
you also suffered from it.
323
00:23:39,025 --> 00:23:41,365
Truth?
These days are behind us.
324
00:23:41,370 --> 00:23:44,579
Are you sure?
Now, about my job ...
325
00:23:44,581 --> 00:23:48,401
"About him, I can not afford ..."
- We'll talk about this later.
326
00:23:48,406 --> 00:23:51,802
But I want my room back,
if it is not a disaster.
327
00:23:51,804 --> 00:23:54,542
- And every second Tuesday.
- Have what...
328
00:23:54,547 --> 00:23:58,306
"Of course, Mary Poppins.
- Good, I'll stay.
329
00:23:58,308 --> 00:24:01,925
Excuse me, the children
it looks like they jumped in the bin.
330
00:24:01,930 --> 00:24:06,002
My first job will be
give a good shower and wear them.
331
00:24:07,341 --> 00:24:11,345
Jane, you completely freaked out?
I can not afford anyone else.
332
00:24:11,350 --> 00:24:14,972
Mary Poppins is not one.
No more bab contras are hired.
333
00:24:14,979 --> 00:24:17,574
- She has nowhere to go.
- Neither will.
334
00:24:17,579 --> 00:24:19,697
"Do not smack like Daddy.
- No way.
335
00:24:19,702 --> 00:24:22,229
Give me a chance.
You need help, like her.
336
00:24:22,234 --> 00:24:24,806
Okay, I think she can stay,
per hour.
337
00:24:25,529 --> 00:24:28,606
After all,
she flew here in a kite.
338
00:24:32,872 --> 00:24:36,082
When we were children,
those things do not
339
00:24:36,084 --> 00:24:40,049
"Did they happen?" No, ridiculous.
- No, of course not.
340
00:24:43,730 --> 00:24:46,353
- Hi, Mary Poppins.
- Hi, Ellen.
341
00:24:52,312 --> 00:24:54,703
"How did you do that?"
- What?
342
00:24:54,713 --> 00:24:57,288
Because dad did not believe
Who flew the kite?
343
00:24:57,293 --> 00:24:59,052
Because it does not make sense,
Of course.
344
00:24:59,057 --> 00:25:01,410
Adults forget.
They always forget.
345
00:25:01,415 --> 00:25:05,071
It's enough, I should have left you.
on the umbrella door.
346
00:25:05,073 --> 00:25:07,539
With the flares, no!
347
00:25:09,096 --> 00:25:11,531
"What are they whispering about?"
- Anything.
348
00:25:11,533 --> 00:25:14,527
Nothing is one word
very useful
349
00:25:14,532 --> 00:25:16,647
It can mean
"nothing" and "everything."
350
00:25:16,655 --> 00:25:19,106
What da
- They do not need a bab.
351
00:25:19,111 --> 00:25:22,742
We have grown a lot
in the last year, after all.
352
00:25:22,894 --> 00:25:26,783
True, let's see.
what can be done with it.
353
00:25:26,835 --> 00:25:31,082
- It was mama's, be careful!
- I'm always careful.
354
00:25:31,784 --> 00:25:33,430
So you're staying?
355
00:25:33,432 --> 00:25:36,440
Yes, I will stay.
Until the door opens.
356
00:25:36,442 --> 00:25:39,558
- What does that mean?
- The door is always opening.
357
00:25:39,560 --> 00:25:43,553
- Not that door, another.
- The bathroom door?
358
00:25:43,605 --> 00:25:45,868
What a fool, Georgie.
359
00:25:46,905 --> 00:25:50,939
- Is not the bathroom door?
- No, but a shower would be good.
360
00:25:50,944 --> 00:25:53,557
Come on,
time for a good clean start.
361
00:25:57,593 --> 00:25:59,935
Mom gave us a shower.
in the late afternoon.
362
00:25:59,940 --> 00:26:04,294
By experience, the right time
when you need to wash.
363
00:26:04,296 --> 00:26:06,498
Georgie, you'll go first.
364
00:26:06,650 --> 00:26:09,631
We are very capable
to prepare our baths.
365
00:26:09,636 --> 00:26:12,537
How good, John, in that case,
you can turn off the tap.
366
00:26:12,705 --> 00:26:15,950
Not yet,
I still need to put the bubbles.
367
00:26:15,955 --> 00:26:17,678
I do not like
of soap bubbles.
368
00:26:17,703 --> 00:26:20,945
So you should try to avoid them
at all costs.
369
00:26:21,976 --> 00:26:24,254
It lasts in the fall, does not it?
370
00:26:25,630 --> 00:26:28,436
So it's okay,
but we will have to be quick!
371
00:26:28,441 --> 00:26:32,926
We still need to go to the grocery store,
and it looks like it's going to rain.
372
00:26:32,931 --> 00:26:36,309
"I know who to ask.
- Umbrella does not speak.
373
00:26:36,314 --> 00:26:38,738
"That's right.
- How do you know I do not?
374
00:26:38,743 --> 00:26:41,166
Because no.
This idea is ridiculous.
375
00:26:41,168 --> 00:26:43,824
That's right, Annabel.
It does not make sense, foolishness.
376
00:26:43,829 --> 00:26:47,623
It makes no sense,
So it can not be true.
377
00:26:47,725 --> 00:26:51,353
John, what a gift
To think always good i>
378
00:26:51,355 --> 00:26:54,946
You already know how to use
the intelligence i>
379
00:26:54,948 --> 00:26:58,516
Georgie v
And Annabel agrees i>
380
00:26:58,518 --> 00:27:02,414
Nonsense
well a science i>
381
00:27:02,416 --> 00:27:05,979
You know that it's true
That one more one is two i>
382
00:27:06,014 --> 00:27:10,170
The logic makes us
keep the line i>
383
00:27:10,272 --> 00:27:14,489
I suspect
and I'm never wrong i>
384
00:27:14,524 --> 00:27:16,881
That you're great i>
385
00:27:16,883 --> 00:27:21,071
To believe
in the imagination i>
386
00:27:23,373 --> 00:27:25,036
No, not yet.
387
00:27:25,788 --> 00:27:29,470
Some people just want
to know how to play i>
388
00:27:29,472 --> 00:27:31,643
Can not believe i>
389
00:27:31,645 --> 00:27:34,424
And spend the holidays on the beach i>
390
00:27:34,426 --> 00:27:36,807
Can not believe i>
391
00:27:36,949 --> 00:27:41,247
Too much joy does not do well i>
392
00:27:41,249 --> 00:27:45,525
Take this whole joy
and throw it down the drain i>
393
00:27:45,527 --> 00:27:50,005
Some people are grateful for life
And they giggle all the time i>
394
00:27:50,010 --> 00:27:54,014
And they think the world
a toy i>
395
00:27:54,116 --> 00:27:58,536
And if they live in the clouds
They may fall with a splash i>
396
00:27:58,538 --> 00:28:03,053
Even injured
They get up and start laughing i>
397
00:28:03,058 --> 00:28:07,313
Can not believe i>
398
00:28:10,992 --> 00:28:12,907
Thinking well,
you are right.
399
00:28:12,912 --> 00:28:15,009
Does not make sense
to take a shower so early
400
00:28:15,014 --> 00:28:17,418
Wait!
I want to go in the shower.
401
00:28:17,437 --> 00:28:20,447
Truth?
Very well then ...
402
00:28:21,721 --> 00:28:25,155
Up and down.
403
00:28:25,749 --> 00:28:28,498
Georgie! Georgie ... i>
404
00:28:28,500 --> 00:28:31,345
John! What did you do with them?
405
00:28:31,347 --> 00:28:34,648
There's a shower, my dear.
This tub is not mine.
406
00:28:34,650 --> 00:28:36,058
Will not you go after them?
407
00:28:36,061 --> 00:28:38,124
No, I took a shower in the morning,
thank you
408
00:28:38,129 --> 00:28:40,996
So if you do not go,
I'll!
409
00:28:51,212 --> 00:28:53,114
Let's go!
410
00:29:14,998 --> 00:29:19,530
Some like to go with everything
Can not believe i>
411
00:29:19,545 --> 00:29:23,579
They struggle in the bathtub
Can not believe it. I>
412
00:29:23,581 --> 00:29:27,634
Puppies swimming
on the seabed i>
413
00:29:27,636 --> 00:29:32,147
It may seem real
But we know it's not so i>
414
00:29:37,614 --> 00:29:40,079
Cooking without a recipe i>
415
00:29:40,081 --> 00:29:41,950
Can not believe i>
416
00:29:41,952 --> 00:29:45,414
Who knows what will happen
of the caldron i>
417
00:29:45,778 --> 00:29:49,944
Pirates follow maps
with chap us to navigate i>
418
00:29:49,946 --> 00:29:54,254
They are thinking of enriching,
but I will never grow old i>
419
00:29:54,256 --> 00:29:58,168
You can not believe it! i>
420
00:29:58,482 --> 00:30:00,675
DO NOT TREAD ON THE SEA
421
00:30:14,199 --> 00:30:17,305
Do not forget
to rub the ears!
422
00:30:50,716 --> 00:30:53,129
Some people like
adventure i>
423
00:30:53,131 --> 00:30:54,852
Can not believe i>
424
00:30:54,854 --> 00:30:57,108
And they sail straight
for the waterfalls i>
425
00:30:57,110 --> 00:30:59,154
Can not believe i>
426
00:30:59,156 --> 00:31:03,214
They like to see life
as a prize i>
427
00:31:03,216 --> 00:31:05,724
They rock the boat, and ... i>
428
00:31:05,726 --> 00:31:07,272
Man overboard!
429
00:31:07,274 --> 00:31:11,286
Some look out to sea
and see a new day i>
430
00:31:11,288 --> 00:31:14,989
And soon they feel
the joy to dominate i>
431
00:31:15,156 --> 00:31:18,338
But some are just like anchors i>
432
00:31:18,340 --> 00:31:21,548
And sink in seconds i>
433
00:31:21,550 --> 00:31:23,169
Then ... i>
434
00:31:23,171 --> 00:31:28,170
Then at the end of the day we learn i>
That everything can be fun i>
435
00:31:29,154 --> 00:31:33,650
Do not give to i>
436
00:31:33,652 --> 00:31:38,316
Believe i>
437
00:31:50,356 --> 00:31:53,311
No.
438
00:31:53,526 --> 00:31:56,758
- No.
- No.
439
00:31:57,120 --> 00:31:59,409
- Found?
- No. Anything.
440
00:31:59,411 --> 00:32:01,492
I found
your drawings and accounts.
441
00:32:01,494 --> 00:32:03,606
- So he's not here.
"Father, Aunt Jane!"
442
00:32:03,608 --> 00:32:07,910
- It was incredible ...
- We dived and then ...
443
00:32:07,912 --> 00:32:09,744
- And then ...
- We sailed and ...
444
00:32:09,746 --> 00:32:11,248
Not now, please.
445
00:32:11,250 --> 00:32:13,848
It really happened!
Tell them, Mary Poppins!
446
00:32:13,850 --> 00:32:15,908
I do not know
what are you talking about?
447
00:32:15,910 --> 00:32:19,404
- We swam on the side of the ship ...
- Come on, please!
448
00:32:21,562 --> 00:32:24,512
You're right, Dad.
We're sorry.
449
00:32:26,512 --> 00:32:28,978
No, I'm sorry.
450
00:32:29,779 --> 00:32:32,142
I did not mean to be angry
with you.
451
00:32:32,408 --> 00:32:35,353
I lost
something very important.
452
00:32:35,637 --> 00:32:37,227
Yeah, but we'll find it.
453
00:32:37,229 --> 00:32:41,597
Your grandfather must have saved
Somewhere ... the bank!
454
00:32:41,599 --> 00:32:44,950
"Did he have a safe in the bank?"
- Had.
455
00:32:44,952 --> 00:32:46,376
- Let's go!
- It's closed.
456
00:32:46,378 --> 00:32:48,713
- Let's go tomorrow morning.
- We need the key.
457
00:32:48,715 --> 00:32:51,490
There's a drawer full of keys.
at Dad's desk.
458
00:32:51,492 --> 00:32:52,933
- Serious?
- !
459
00:32:52,935 --> 00:32:55,504
Sir,
Have mercy on me.
460
00:32:55,554 --> 00:32:58,728
They should already know
how to take care of themselves.
461
00:33:16,278 --> 00:33:18,995
Just watch
will not clean the room.
462
00:33:18,997 --> 00:33:21,253
John, Annabel,
keep the books.
463
00:33:21,255 --> 00:33:23,248
Georgie Banks, come back here.
464
00:33:24,601 --> 00:33:27,384
Take this mess.
"Of course, Mary Poppins.
465
00:33:27,386 --> 00:33:28,818
Good boy.
466
00:33:30,821 --> 00:33:32,400
Come on, quickly.
467
00:34:07,475 --> 00:34:08,875
Well ... i>
468
00:34:09,515 --> 00:34:10,958
That's it.
469
00:34:13,094 --> 00:34:18,002
It will be that mr. Dawes Jr.
would not it extend the deadline?
470
00:34:18,004 --> 00:34:20,512
It would extend,
if he were still here.
471
00:34:20,797 --> 00:34:23,517
Dawes' nephew
is managing the bank.
472
00:34:23,719 --> 00:34:26,027
He should not even know
who am I.
473
00:34:26,029 --> 00:34:27,835
- Thank you.
- Of course sir.
474
00:34:27,837 --> 00:34:30,331
It's time he knew,
do not you think?
475
00:34:32,125 --> 00:34:33,525
Jane!
476
00:34:34,200 --> 00:34:35,600
Jane!
477
00:34:43,477 --> 00:34:45,601
Jane!
478
00:34:45,921 --> 00:34:47,343
Jane!
479
00:34:47,998 --> 00:34:50,048
- Mr. Banks.
- Good Morning.
480
00:34:51,074 --> 00:34:52,474
Excuse me.
481
00:34:54,484 --> 00:34:57,947
Jane, we can not go in
in his office.
482
00:34:57,949 --> 00:35:01,459
Hello, sir ...
Penny Farthing.
483
00:35:01,461 --> 00:35:04,144
The old secretary
finally retired?
484
00:35:04,146 --> 00:35:08,088
She had a pot of candy
which we used to attack.
485
00:35:08,090 --> 00:35:09,940
I remember that pot.
486
00:35:10,054 --> 00:35:13,024
I had candy bales
which clung to the teeth.
487
00:35:13,626 --> 00:35:16,198
You need such a pot,
srt Farthing.
488
00:35:16,200 --> 00:35:17,602
Of course, sir.
489
00:35:17,874 --> 00:35:20,269
This would be your sister,
sr. Banks?
490
00:35:20,271 --> 00:35:24,321
- Yes. Jane Banks. How are you?
- It's a pleasure.
491
00:35:24,323 --> 00:35:26,828
I'm William Weatherall Wilkins.
You can come in.
492
00:35:33,845 --> 00:35:36,977
If i knew
that the son of George Banks
493
00:35:36,979 --> 00:35:40,246
would make a loan with us,
I'd take care of the paperwork myself.
494
00:35:40,248 --> 00:35:42,169
Unfortunately,
495
00:35:42,171 --> 00:35:46,003
There is nothing I can do.
payment term.
496
00:35:46,005 --> 00:35:49,942
Our father left us
in the bank.
497
00:35:50,772 --> 00:35:53,284
- What a great news!
- Right.
498
00:35:53,286 --> 00:35:56,315
The problem is that we can not find
the certificate.
499
00:35:56,317 --> 00:35:58,878
It would be that you would not have
a copy of it?
500
00:35:58,880 --> 00:36:00,306
I believe so.
501
00:36:00,557 --> 00:36:02,935
Bring the book of shareholders,
srt Farthing.
502
00:36:02,937 --> 00:36:04,337
One minute. i>
503
00:36:05,130 --> 00:36:08,073
And as for his uncle,
Mr. Dawes Jr.?
504
00:36:08,075 --> 00:36:10,561
He would know about the years.
Daddy's, right?
505
00:36:11,582 --> 00:36:16,378
I'm afraid that the age is coming
for Uncle Dawes.
506
00:36:16,380 --> 00:36:18,433
You're not in the right mind.
507
00:36:18,693 --> 00:36:21,330
Unfortunately, that's why.
who took over his post.
508
00:36:21,333 --> 00:36:22,907
Thank you, Mr. Farthing.
509
00:36:24,164 --> 00:36:25,564
Let's see.
510
00:36:26,371 --> 00:36:29,024
Babcock, Baker ...
511
00:36:35,388 --> 00:36:38,289
There seems to be no record
by George Banks.
512
00:36:39,866 --> 00:36:41,320
But do not despair.
513
00:36:42,207 --> 00:36:46,534
You have until the last date
friday night
514
00:36:46,536 --> 00:36:49,441
to find the certificate.
I'll keep looking.
515
00:36:49,443 --> 00:36:52,411
Thank you,
sr. Wilkins.
516
00:36:52,413 --> 00:36:55,420
- It was a pleasure, thank you.
"You were very kind.
517
00:36:55,422 --> 00:36:57,312
Thank you, sir. Wilkins.
- You're welcome.
518
00:37:06,467 --> 00:37:09,958
"Bring Mr.'s file." Banks.
- Of course, sir. i>
519
00:37:37,203 --> 00:37:40,618
Georgie, this is a quarter,
not a show house.
520
00:37:40,620 --> 00:37:42,213
Can we have another shower?
521
00:37:42,365 --> 00:37:44,107
How silly.
522
00:37:44,109 --> 00:37:47,006
John, give it up and help Ellen ...
523
00:37:47,008 --> 00:37:49,894
- to save the corn.
"Of course, Mary Poppins.
524
00:37:49,896 --> 00:37:53,534
"I can keep them alone."
- Very well.
525
00:37:54,470 --> 00:37:56,102
Now, Georgie Banks ...
526
00:37:56,104 --> 00:37:59,644
I hope I let
You take this ripped kite.
527
00:37:59,646 --> 00:38:02,259
to the park tomorrow
It's better to start mending it.
528
00:38:02,261 --> 00:38:03,877
Of course, Mary Poppins.
529
00:38:09,996 --> 00:38:11,570
Let me help you.
530
00:38:11,572 --> 00:38:15,736
What a gentleman.
Your help will be very helpful.
531
00:38:15,738 --> 00:38:19,220
I wish we could
help his father save the house.
532
00:38:19,222 --> 00:38:22,374
I could sell
my necklace and brooch.
533
00:38:22,376 --> 00:38:25,945
A set
that my mother gave me.
534
00:38:25,947 --> 00:38:29,887
- Would you do that for us?
Sell my precious possessions?
535
00:38:29,889 --> 00:38:32,557
- That's not what I meant.
- It's all right.
536
00:38:32,559 --> 00:38:34,759
I think they're fake.
537
00:38:35,718 --> 00:38:39,046
There are things in this house.
more valuable than my whole.
538
00:38:40,951 --> 00:38:42,825
Excuse me, Ellen.
539
00:38:44,422 --> 00:38:46,317
What gave him?
540
00:38:52,077 --> 00:38:53,495
Annabel!
541
00:38:53,824 --> 00:38:56,199
- I know how to save the house!
- As well?
542
00:38:56,201 --> 00:38:58,929
If you wish to continue
whispering,
543
00:38:58,931 --> 00:39:01,668
speak louder,
so we will all know the secret.
544
00:39:03,340 --> 00:39:07,040
- Hi, Jack.
"Mary Poppins, how are you?"
545
00:39:07,042 --> 00:39:09,504
I'm adapting very well,
thanks.
546
00:39:10,639 --> 00:39:13,584
- Following...
- When I was young,
547
00:39:13,586 --> 00:39:16,578
I waved to the couple of brothers.
who lived here.
548
00:39:16,730 --> 00:39:18,771
It refers to Michael and Jane.
549
00:39:18,995 --> 00:39:21,495
Mrs Jane Banks!
550
00:39:21,497 --> 00:39:24,418
From time to time I see mr. Banks,
but she does not.
551
00:39:24,420 --> 00:39:26,834
She now lives
on the other side of town.
552
00:39:26,836 --> 00:39:29,283
You will probably bump into it
sometime.
553
00:39:29,907 --> 00:39:32,358
What are you doing?
No one can touch it!
554
00:39:32,360 --> 00:39:34,790
Royal Doulton porcelain,
Annabelle.
555
00:39:34,792 --> 00:39:37,262
Mom always said
which was valuable,
556
00:39:37,264 --> 00:39:39,520
enough to remove
the debts.
557
00:39:39,522 --> 00:39:41,648
That's a very good idea.
Mom loved this.
558
00:39:41,683 --> 00:39:43,840
"She would sell the house."
- Mommy's!
559
00:39:43,869 --> 00:39:46,492
- Put it back!
- No, Georgie, give it to me!
560
00:39:46,494 --> 00:39:48,056
- Let go!
- No!
561
00:39:48,091 --> 00:39:50,588
It was good for you to show up,
Mary Poppins.
562
00:39:52,877 --> 00:39:54,760
That does not sound good, does not it?
563
00:39:55,290 --> 00:39:57,061
What are you up to?
564
00:39:58,870 --> 00:40:00,610
- And the missing piece?
- I do not know!
565
00:40:00,612 --> 00:40:02,014
So find it!
566
00:40:08,422 --> 00:40:10,128
Who broke the bowl?
567
00:40:12,446 --> 00:40:15,266
- Georgie!
- No! It was Annabel!
568
00:40:15,268 --> 00:40:17,250
If John
had not stirred ...
569
00:40:18,096 --> 00:40:20,413
In fact they were the three.
570
00:40:21,750 --> 00:40:23,176
Who said that?
571
00:40:27,939 --> 00:40:30,372
- Oh my!
- The image has changed!
572
00:40:30,374 --> 00:40:32,748
They broke
the wheel of his chariot.
573
00:40:32,950 --> 00:40:35,272
Yes, they broke.
It's useless now. I>
574
00:40:35,274 --> 00:40:37,480
Inept as a teapot
of chocolate. i>
575
00:40:37,482 --> 00:40:38,980
The bowl is talking.
576
00:40:38,982 --> 00:40:40,614
And who will fix this? i>
577
00:40:40,616 --> 00:40:43,762
That's the point. Who broke
to repair I think.
578
00:40:43,764 --> 00:40:46,816
"What do you think, Mary Poppins?"
- We have no choice.
579
00:40:46,818 --> 00:40:48,245
And how will we do it?
580
00:40:48,247 --> 00:40:50,125
I know a little
on carriages.
581
00:40:50,127 --> 00:40:52,710
We can not fix the wheel.
It's impossible
582
00:40:52,719 --> 00:40:56,493
Everything is possible.
Until impossible.
583
00:40:58,169 --> 00:41:00,320
Get all together. Quickly.
584
00:41:00,471 --> 00:41:02,446
Georgie,
Do not forget Gillie.
585
00:41:03,158 --> 00:41:05,270
- We are ready?
- Ready.
586
00:41:36,862 --> 00:41:40,427
- What happened?
- Where are we?
587
00:41:41,567 --> 00:41:43,882
It looks like we are
in China, no?
588
00:41:43,884 --> 00:41:46,708
Around here, that wheel
it will not repair itself.
589
00:41:46,710 --> 00:41:51,032
Be careful, thin porcelain
and we do not want to chip the enamel.
590
00:41:55,494 --> 00:41:59,046
Georgie, head up
and down. You too.
591
00:42:02,240 --> 00:42:05,316
Conductor, with license.
Could you help us?
592
00:42:05,635 --> 00:42:08,587
Mary Poppins, it's you!
593
00:42:08,589 --> 00:42:10,586
- But he ...
- You ...
594
00:42:10,588 --> 00:42:13,960
That's right, I'm Irish.
And also part poodle.
595
00:42:15,602 --> 00:42:19,111
It's wonderful to see you, Shamus.
I'm sorry for all this.
596
00:42:19,113 --> 00:42:21,000
It would help Jack to lift
the carriage
597
00:42:21,002 --> 00:42:22,954
while the children
they put the wheel?
598
00:42:22,992 --> 00:42:26,501
- With pleasure.
- She's talking to a dog!
599
00:42:26,503 --> 00:42:28,197
Of course she can talk.
600
00:42:29,099 --> 00:42:30,681
In your posts.
601
00:42:32,213 --> 00:42:33,614
Ready?
602
00:42:34,330 --> 00:42:35,834
And they rise.
603
00:42:37,921 --> 00:42:40,267
We will see.
That should do.
604
00:42:41,118 --> 00:42:42,880
There you are! Ready!
605
00:42:42,882 --> 00:42:46,111
- That's good.
- You have to serve.
606
00:42:46,838 --> 00:42:49,406
"Let's go back to the bedroom."
- But now?
607
00:42:49,411 --> 00:42:51,412
We can not stay
in the bowl a little?
608
00:42:51,414 --> 00:42:55,040
- I want to ride a carriage!
- I would not mind.
609
00:42:58,119 --> 00:42:59,926
I believe
which will do no harm.
610
00:42:59,928 --> 00:43:02,461
"Shamus, do you mind?"
- Not even a little.
611
00:43:02,463 --> 00:43:03,990
Come on up!
612
00:43:05,215 --> 00:43:08,105
Watch out for the stairs.
Be comfortable.
613
00:43:08,107 --> 00:43:11,428
Where would you like
to go on this beautiful day?
614
00:43:11,430 --> 00:43:14,523
At the Royal Doulton Auditorium,
please.
615
00:43:14,525 --> 00:43:16,229
- At where?
- What?
616
00:43:16,231 --> 00:43:20,338
We will embark on an adventure,
Do not mess with questions.
617
00:43:20,340 --> 00:43:21,845
Come on, Clyde.
618
00:43:23,860 --> 00:43:27,993
Where When Is The Child
There is always someone else i>
619
00:43:29,066 --> 00:43:32,391
It was a world
totally different i>
620
00:43:32,393 --> 00:43:33,793
Hold on i>
621
00:43:33,795 --> 00:43:38,120
Where more people go every day
in the direction of the sun i>
622
00:43:38,122 --> 00:43:41,930
Towards a mythical mystic
Nothing real show i>
623
00:43:41,932 --> 00:43:45,063
Yes, in this beloved bowl, i>
624
00:43:45,065 --> 00:43:48,398
Royal Doulton, porcelain,
simply dynamic i>
625
00:43:48,400 --> 00:43:53,087
There is a river with cute and curious people
But furry and furious animals i>
626
00:43:53,122 --> 00:43:55,269
Where the monkeys
and hummingbirds i>
627
00:43:55,272 --> 00:43:58,300
They know the melody and the words
All kinds of animals i>
628
00:43:58,302 --> 00:44:01,413
The best acclaimed
and everyone asks for bis i>
629
00:44:01,415 --> 00:44:04,728
At the Royal Doulton auditorium i>
630
00:44:05,239 --> 00:44:08,529
That shivered my tail!
Almost there, Mary Poppins!
631
00:44:09,392 --> 00:44:12,843
In this wonderful, mystical, i>
632
00:44:12,845 --> 00:44:15,805
sophisticated bowl
Royal Doulton i>
633
00:44:15,840 --> 00:44:18,298
So many birds arriving, i>
634
00:44:18,303 --> 00:44:20,860
Many gnawing hamsters
And eating the whole scenario i>
635
00:44:20,862 --> 00:44:22,830
Felines tune the ropes i>
636
00:44:22,832 --> 00:44:25,907
Rash in the coxies
Waiting for the sound of drums i>
637
00:44:25,909 --> 00:44:29,114
In the most sensational
No more ovation i>
638
00:44:29,116 --> 00:44:32,687
Royal Doulton Auditorium i>
639
00:44:32,689 --> 00:44:34,485
We arrived!
640
00:44:36,419 --> 00:44:38,676
Where is the show house?
641
00:44:39,275 --> 00:44:41,610
Of course! One minute!
642
00:44:55,349 --> 00:44:57,610
Come in,
ladies and gentlemen.
643
00:44:57,612 --> 00:45:01,203
- Damn it!
- At the Royal Doulton Auditorium!
644
00:45:01,205 --> 00:45:03,376
How did she do that?
645
00:45:03,522 --> 00:45:05,732
Something you should know
about Mary Poppins:
646
00:45:05,764 --> 00:45:07,388
She never explains anything.
647
00:45:07,390 --> 00:45:11,850
Come on! There are few places left,
get tickets soon
648
00:45:11,852 --> 00:45:15,283
For a single performance,
only one...
649
00:45:15,318 --> 00:45:16,938
Mary Poppins!
650
00:45:16,939 --> 00:45:20,224
A great honor
have her with us tonight.
651
00:45:20,226 --> 00:45:22,559
- Thanks!
"And look who's here,
652
00:45:22,618 --> 00:45:25,742
no less than
John, Annabel and Georgie Banks.
653
00:45:25,744 --> 00:45:27,564
- Do you know us?
- Clear,
654
00:45:27,570 --> 00:45:29,427
We all know you.
655
00:45:29,429 --> 00:45:32,031
We have observed you
in the fourth year.
656
00:45:32,033 --> 00:45:33,728
It's a pleasure to meet you.
657
00:45:33,730 --> 00:45:35,710
Hurry up,
get peanuts,
658
00:45:35,712 --> 00:45:38,100
cotton candy
and it's inside!
659
00:45:38,102 --> 00:45:41,540
"Can we, Mary Poppins?"
- Yes.
660
00:45:41,870 --> 00:45:46,133
- Let's get some cotton candy!
Stay away from the edge.
661
00:45:56,265 --> 00:45:58,876
the acclaimed, immeasurable i>
662
00:46:00,352 --> 00:46:03,181
Incomparable and insurmountable i>
663
00:46:06,644 --> 00:46:11,617
Royal Doulton Auditorium! i>
664
00:46:19,731 --> 00:46:21,194
Excuse me.
665
00:46:34,104 --> 00:46:38,589
Ladies and gentlemen, children,
Welcome to the concert show!
666
00:46:38,591 --> 00:46:42,089
It's a great honor to introduce
the guest of the night,
667
00:46:42,453 --> 00:46:45,123
the first and only ...
668
00:46:45,504 --> 00:46:48,200
Mary Poppins!
669
00:46:55,600 --> 00:46:57,188
What nonsense, Jack.
670
00:47:01,690 --> 00:47:04,360
Sing for us,
Mary Poppins!
671
00:47:04,362 --> 00:47:06,450
- No, no.
- There's a straw.
672
00:47:06,452 --> 00:47:08,100
No, I have not sang for years.
673
00:47:08,102 --> 00:47:11,300
Please, Mary Poppins,
please?
674
00:47:11,302 --> 00:47:14,697
No, I could not ...
R flat major.
675
00:47:27,585 --> 00:47:30,520
Uncle Gutenberg loved
the books i>
676
00:47:30,522 --> 00:47:32,580
And I lived in Charing Cross i>
677
00:47:32,582 --> 00:47:36,556
Remember your library
make me smile i>
678
00:47:36,558 --> 00:47:39,517
He read stories to me i>
679
00:47:39,519 --> 00:47:41,841
When I was sober i>
680
00:47:41,843 --> 00:47:44,207
I would like to share
the wisdom i>
681
00:47:44,209 --> 00:47:48,450
From my favorite librarian i>
682
00:47:48,452 --> 00:47:53,250
And he said ... i>
683
00:47:53,253 --> 00:47:56,796
Do not judge the book by its cover
Open it and take a look i>
684
00:47:56,798 --> 00:47:58,963
Because you can find out i>
685
00:47:58,965 --> 00:48:00,904
That the king likes trapa a i>
686
00:48:00,906 --> 00:48:04,922
Chapters can be signs
And if you read between the lines i>
687
00:48:04,924 --> 00:48:08,354
Find out you were wrong
at his trial i>
688
00:48:08,828 --> 00:48:12,061
Do not be fooled.
Do not judge the book by its cover i>
689
00:48:15,273 --> 00:48:18,010
Mary Poppins,
would you give us an example?
690
00:48:18,021 --> 00:48:19,427
Of course!
691
00:48:20,896 --> 00:48:24,834
Nellie Rubina was made of wood
But something that no one saw was i>
692
00:48:24,839 --> 00:48:28,236
Even with the stem without leaves
Her roots were beautiful and green. I>
693
00:48:28,422 --> 00:48:32,436
When the p talas sprouted,
Mr. Hickory realized i>
694
00:48:32,438 --> 00:48:36,317
He then took the seeds
And now there are changes everywhere i>
695
00:48:36,334 --> 00:48:41,330
Do not judge the book by its cover
Open it and take a look i>
696
00:48:41,368 --> 00:48:45,361
Because you can discover
That the king likes trapa a i>
697
00:48:45,363 --> 00:48:49,504
Chapters can be signs
And if you read between the lines i>
698
00:48:49,506 --> 00:48:52,393
Find out you were wrong
at his trial i>
699
00:48:52,954 --> 00:48:56,466
Do not be fooled.
Do not judge the book by its cover i>
700
00:48:56,750 --> 00:48:58,914
Let's count
the one from Vi va Rica?
701
00:48:58,916 --> 00:49:01,368
- Absolutely.
- I always loved that one.
702
00:49:01,370 --> 00:49:02,775
So count.
703
00:49:02,790 --> 00:49:07,018
Mr. Hyacinth Macaw led
your treasure for a reef i>
704
00:49:07,020 --> 00:49:11,088
Where did you wear a smile?
Two more feathers and one leaf i>
705
00:49:11,090 --> 00:49:14,763
So no one tried to steal it
I was wearing almost nothing i>
706
00:49:14,765 --> 00:49:18,926
Walking like this
It is not shown that rich i>
707
00:49:18,928 --> 00:49:22,474
Do not judge the book by its cover
Open it and take a look i>
708
00:49:22,476 --> 00:49:26,460
Because you can discover
That the king likes trapa a i>
709
00:49:30,761 --> 00:49:33,841
Find out you were wrong
at his trial i>
710
00:49:34,507 --> 00:49:37,726
Do not be fooled.
Do not judge the book by its cover i>
711
00:49:38,280 --> 00:49:41,058
Tell us the trickster,
Go Jack!
712
00:49:41,060 --> 00:49:42,460
Is not she a little long?
713
00:49:42,462 --> 00:49:45,190
Start soon
that it soon ends.
714
00:49:49,413 --> 00:49:51,701
Once upon a time
In a cantiga i>
715
00:49:51,703 --> 00:49:54,169
A castle with a king
That was hidden by a i>
716
00:49:54,171 --> 00:49:56,542
He never went to school,
nothing learned i>
717
00:49:56,544 --> 00:49:58,953
I had scepters and swords
And lords to their feet i>
718
00:49:58,955 --> 00:50:00,625
In the background was unhappy
Who would say i>
719
00:50:00,627 --> 00:50:03,898
Because he did not know
neither accounting nor writing. i>
720
00:50:03,900 --> 00:50:06,176
The crown was huge
But the small brain i>
721
00:50:06,178 --> 00:50:08,572
Then the queen
requested the whole kingdom i>
722
00:50:08,574 --> 00:50:10,969
"Ladies and Gentlemen
and the inhabitants i>
723
00:50:10,971 --> 00:50:13,490
Bring me teachers "
Then he went to the salon i>
724
00:50:13,492 --> 00:50:15,787
And they came from the east
And they came from the south i>
725
00:50:15,789 --> 00:50:18,250
They brought knowledge
Of all places i>
726
00:50:18,252 --> 00:50:20,649
But the king did not learn
And the queen sentenced i>
727
00:50:20,651 --> 00:50:24,338
Cut all heads
And put them in the ports i>
728
00:50:24,340 --> 00:50:27,151
They warned all the women
who lost their love i>
729
00:50:27,153 --> 00:50:29,553
But one day
a stranger came out singing: i>
730
00:50:29,555 --> 00:50:32,005
I'm a trickster
but I came to the king to educate " i>
731
00:50:32,007 --> 00:50:34,477
The queen was angry
I hated the buffets i>
732
00:50:34,479 --> 00:50:36,825
More buffets
should be taught i>
733
00:50:36,827 --> 00:50:39,100
May be happy
If you like what you have i>
734
00:50:39,102 --> 00:50:41,521
Do not try to be
Who do not you?
735
00:50:41,523 --> 00:50:43,926
So they sang and laughed
And they became friends i>
736
00:50:43,928 --> 00:50:46,328
They sought the legal end
At the end of the rainbow i>
737
00:50:46,330 --> 00:50:48,858
The lesson will not let you down.
appearances will guide you i>
738
00:50:48,860 --> 00:50:51,194
It's not that easy.
Unless it's dr. Jekyll i>
739
00:50:51,196 --> 00:50:53,539
Being so
Hide and be quiet i>
740
00:50:53,546 --> 00:50:56,235
The truth can not be denied
I have witnessed i>
741
00:50:56,237 --> 00:51:00,961
That what really matters
Lives within you i>
742
00:51:01,462 --> 00:51:03,018
He managed!
743
00:51:04,240 --> 00:51:08,160
Do not judge the book by its cover
Open it and take a look i>
744
00:51:08,162 --> 00:51:12,262
Because you can discover
That the king likes trapa a i>
745
00:51:12,264 --> 00:51:16,526
Pay attention to what we say
Read a book before bedtime. I>
746
00:51:16,528 --> 00:51:19,196
And once again
Before we go i>
747
00:51:19,198 --> 00:51:20,729
I want to listen!
748
00:51:20,731 --> 00:51:22,900
The beautiful cover
But follow our advice i>
749
00:51:22,902 --> 00:51:24,850
The beautiful cover
You will not regret i>
750
00:51:24,852 --> 00:51:29,497
Do not be fooled.
Do not judge the book by its cover i>
751
00:51:56,077 --> 00:51:57,609
Gillie!
752
00:52:08,618 --> 00:52:11,625
- Where's Georgie?
- I do not know.
753
00:52:18,413 --> 00:52:20,188
What are you doing?
754
00:52:20,774 --> 00:52:25,643
Look, only the boy is not.
which broke the bowl.
755
00:52:25,645 --> 00:52:29,468
We waited a long time
for you to visit us.
756
00:52:29,470 --> 00:52:33,088
To be able to
to visit your room.
757
00:52:33,918 --> 00:52:37,606
- But it's our stuff!
- No, they are not.
758
00:52:37,608 --> 00:52:39,098
Give it back to Gillie!
759
00:52:39,717 --> 00:52:42,773
He's mine!
My mother made it for me!
760
00:52:43,131 --> 00:52:46,625
- Leave our brother alone!
- Time to go, boys!
761
00:53:01,175 --> 00:53:04,791
Annabel! Help me!
- Georgie!
762
00:53:06,504 --> 00:53:09,830
- We're going Georgie!
- John!
763
00:53:12,067 --> 00:53:14,217
Let me out!
I want to go home!
764
00:53:14,219 --> 00:53:17,488
Which house?
You lost yours!
765
00:53:27,687 --> 00:53:30,306
- Shamus!
- Clyde!
766
00:53:30,308 --> 00:53:34,216
- That's right, it's us!
- Let's save the brother of you!
767
00:53:42,824 --> 00:53:44,701
We're close!
768
00:53:45,644 --> 00:53:48,256
- Leave us faster!
- Yes sir!
769
00:54:06,997 --> 00:54:08,893
Come on, buddy!
770
00:54:15,232 --> 00:54:18,827
We are close!
Prepare children.
771
00:54:19,441 --> 00:54:22,738
Ready now!
772
00:54:23,855 --> 00:54:27,409
- Very well children!
"Show them how to do it!"
773
00:54:28,112 --> 00:54:29,873
Get rid of them!
- Sir...
774
00:54:29,875 --> 00:54:31,507
You heard me!
775
00:54:32,796 --> 00:54:36,164
- Georgie! Are you okay?
Annabel, look.
776
00:54:56,977 --> 00:54:59,148
- Stay with Georgie.
- Right.
777
00:55:06,593 --> 00:55:09,925
Be careful!
What are you doing?
778
00:55:39,324 --> 00:55:40,831
No!
779
00:55:41,794 --> 00:55:44,075
The end of the bowl!
780
00:55:59,335 --> 00:56:03,379
It's okay, it's okay.
Let me put that in you.
781
00:56:04,580 --> 00:56:06,280
It's all right.
782
00:56:08,465 --> 00:56:11,467
It looks like you were having
a kind of nightmare.
783
00:56:11,956 --> 00:56:15,016
You were right, Mary Poppins!
We should not judge by the cover!
784
00:56:15,020 --> 00:56:16,481
I thought they were cool!
785
00:56:16,486 --> 00:56:19,675
"What are you saying?"
- They tried to get Gillie!
786
00:56:19,682 --> 00:56:23,405
Gillie's here, asleep,
as you should be.
787
00:56:23,407 --> 00:56:25,871
But it was real!
They robbed all our things
788
00:56:25,873 --> 00:56:28,490
and the wolf said
who would never see our house again.
789
00:56:28,492 --> 00:56:30,174
This is absurd.
790
00:56:32,105 --> 00:56:34,854
But I also had
a nightmare like that.
791
00:56:34,856 --> 00:56:37,199
Me too.
It sounded terribly real.
792
00:56:37,922 --> 00:56:40,385
I do not want to lose
Our house.
793
00:56:41,294 --> 00:56:45,624
See, Georgie?
That's why we wanted the bowl.
794
00:56:45,630 --> 00:56:48,128
We were selling
to save the house.
795
00:56:50,990 --> 00:56:52,792
I miss Mommy.
796
00:56:59,697 --> 00:57:02,950
Listen to the three of you.
They're worrying too much.
797
00:57:03,092 --> 00:57:08,083
After all ... you can not lose
which he never lost.
798
00:57:08,698 --> 00:57:10,529
I do not understand.
799
00:57:12,068 --> 00:57:14,570
You were already awake i>
800
00:57:14,672 --> 00:57:17,433
Rolling in the bed i>
801
00:57:17,834 --> 00:57:20,502
Dawn i>
802
00:57:20,504 --> 00:57:23,297
Until the sunrise i>
803
00:57:23,518 --> 00:57:26,474
Looking for things i>
804
00:57:26,476 --> 00:57:29,291
I used to know i>
805
00:57:29,293 --> 00:57:31,679
Looking for the place i>
806
00:57:31,681 --> 00:57:35,381
Where do I go?
the things you lost i>
807
00:57:35,563 --> 00:57:38,191
You have already dreamed i>
808
00:57:38,193 --> 00:57:40,962
Or remembered i>
809
00:57:41,364 --> 00:57:43,876
Trying to imagine
where to find i>
810
00:57:43,878 --> 00:57:46,763
What you miss
for real? i>
811
00:57:46,952 --> 00:57:49,621
Maybe all things i>
812
00:57:49,623 --> 00:57:52,808
That you love so much i>
813
00:57:52,810 --> 00:57:55,373
Be waiting in the place i>
814
00:57:55,375 --> 00:57:59,084
Where do I go?
the things you lost i>
815
00:57:59,198 --> 00:58:01,935
Memories you shared i>
816
00:58:01,937 --> 00:58:04,926
What did you think were missing i>
817
00:58:04,928 --> 00:58:07,812
Still around you i>
818
00:58:07,814 --> 00:58:11,778
Even though you can not see i>
819
00:58:11,821 --> 00:58:14,739
Nothing really is gone i>
820
00:58:14,741 --> 00:58:17,837
Or got lost
without a trace i>
821
00:58:18,374 --> 00:58:20,980
Nothing is gone forever i>
822
00:58:20,982 --> 00:58:25,587
They are not in the same place i>
823
00:58:26,253 --> 00:58:29,200
So who knows, my dish i>
824
00:58:29,202 --> 00:58:32,485
And my favorite spoon i>
825
00:58:32,487 --> 00:58:34,857
Trying
to hide i>
826
00:58:34,859 --> 00:58:38,134
Soon after the moon i>
827
00:58:38,693 --> 00:58:41,384
Waiting for l i>
828
00:58:41,386 --> 00:58:44,575
Just the right time
to appear i>
829
00:58:44,776 --> 00:58:48,027
Like spring i>
830
00:58:48,029 --> 00:58:51,674
Hidden under the snow i>
831
00:58:51,714 --> 00:58:54,401
Hidden in the place i>
832
00:58:54,403 --> 00:58:58,886
Where are you going i>
833
00:58:58,888 --> 00:59:01,470
Lost i>
834
00:59:01,897 --> 00:59:03,962
Time to sleep.
835
00:59:03,964 --> 00:59:06,670
Early tomorrow,
We'll take the bowl to my cousin.
836
00:59:06,672 --> 00:59:08,361
to fix it.
837
00:59:14,424 --> 00:59:17,238
In the dream to find i>
838
00:59:17,240 --> 00:59:21,218