Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,920 --> 00:00:54,116
- Hi everybody.
- Hello.
2
00:00:55,040 --> 00:00:57,600
- Hello.
- Hello.
3
00:01:05,072 --> 00:01:07,109
OK, guys, we're listening!
4
00:01:09,880 --> 00:01:11,394
Kamil, put your phone away.
5
00:01:14,560 --> 00:01:17,281
-Hi guys.
- Hello!
6
00:01:17,600 --> 00:01:20,991
Saturday is the big day.
The championship begins.
7
00:01:21,200 --> 00:01:23,078
Our goal for this season,
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,840
is to enter the Promotion League.
9
00:01:26,172 --> 00:01:29,109
That's why we have a new player.
10
00:01:29,945 --> 00:01:31,793
Leon Saldo.
11
00:01:32,080 --> 00:01:34,352
He comes from Hannover, he is a striker.
12
00:01:35,232 --> 00:01:37,872
He is already allowed to play with us,
13
00:01:37,880 --> 00:01:40,111
he is ready to play.
14
00:01:46,960 --> 00:01:49,634
Leon is now one of us.
Treat him like that.
15
00:03:14,240 --> 00:03:16,960
Leon, are you ready? Let's go!
16
00:03:33,840 --> 00:03:35,638
All right, Leon.
17
00:03:41,760 --> 00:03:44,480
They do not recruit Germans for the U21.
18
00:03:44,488 --> 00:03:49,112
He is here for the warm up.
- Exactly. - You can't know.
19
00:03:49,120 --> 00:03:51,112
In the next season, he will play in the first ligue.
20
00:03:51,120 --> 00:03:53,112
Why doesn't he train in the first then?
21
00:03:53,120 --> 00:03:55,589
And where is the problem? - The problem?
22
00:03:55,597 --> 00:03:57,668
Last year, there was
only one who passed to the first.
23
00:03:57,676 --> 00:04:00,992
And the year before, three. What
matters is the performance.
24
00:04:01,000 --> 00:04:02,712
The performance? - Yes.
25
00:04:05,160 --> 00:04:09,393
Hey... in Hanover, did you have a job?
- I was in Team B.
26
00:04:09,640 --> 00:04:11,677
What role did you play?
27
00:04:12,560 --> 00:04:14,836
Right winger, most of the time. - And now?
28
00:04:15,160 --> 00:04:17,391
Young Boys U21? What is your goal?
29
00:04:17,680 --> 00:04:19,637
The first, next year.
30
00:04:20,120 --> 00:04:22,430
I will stay here in the meantime. - Yes?
31
00:04:23,084 --> 00:04:25,121
We are curious to see.
32
00:04:26,440 --> 00:04:28,329
See you. - See you.
33
00:05:05,840 --> 00:05:07,274
Good game.
34
00:05:11,520 --> 00:05:13,622
Mario, no fault, no fault!
35
00:05:13,640 --> 00:05:15,919
Do not let go! Here!
36
00:05:16,026 --> 00:05:19,383
Right here! Come on!
37
00:05:21,520 --> 00:05:23,751
Play! Leon!
38
00:05:31,960 --> 00:05:33,952
Come on guys! Next. We continue!
39
00:05:35,040 --> 00:05:37,919
Here, our German one-man-shoW.
40
00:05:38,160 --> 00:05:41,078
Very funny. I do not know
how it's in Hanover,
41
00:05:41,328 --> 00:05:45,036
but here football is a team sport.
- I play as I play.
42
00:05:45,240 --> 00:05:46,480
Hey!
43
00:05:46,760 --> 00:05:47,876
Try the tennis.
44
00:05:47,951 --> 00:05:51,103
Guys, calmos! He scored the goal.
45
00:06:06,781 --> 00:06:08,181
Thank you.
46
00:06:19,480 --> 00:06:20,960
Hello.
47
00:06:21,960 --> 00:06:23,872
Thank you for everything.
48
00:06:24,480 --> 00:06:26,199
It's really morons.
49
00:06:26,760 --> 00:06:30,595
What are you waiting for when you play too?
50
00:06:30,800 --> 00:06:34,510
They broke me from the beginning.
Just put the points on the i.
51
00:06:35,320 --> 00:06:38,996
Anyway, everyone does his thing.
- If that's it, your philosophy...
52
00:06:39,200 --> 00:06:42,910
Stop, you do the same thing. What
matters in the end is to be good.
53
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Ah yes?
54
00:06:45,120 --> 00:06:47,999
But do not worry. You're doing well.
55
00:06:48,880 --> 00:06:51,634
It is not for nothing that
you are classified hope.
56
00:06:57,040 --> 00:06:59,999
Look, Amy Winehouse is still alive.
57
00:06:58,116 --> 00:07:00,561
58
00:07:00,360 --> 00:07:03,273
They all screwed me up. - I know that...
59
00:07:00,703 --> 00:07:03,616
60
00:07:11,560 --> 00:07:14,473
Your dialect makes me crazy.
61
00:07:11,810 --> 00:07:14,723
62
00:07:15,080 --> 00:07:16,594
"Giela", "Modi"...
63
00:07:17,960 --> 00:07:19,474
"Huere cool".
64
00:07:21,800 --> 00:07:25,094
What, "Huere cool"? Cool as a whore?!
65
00:07:25,320 --> 00:07:26,800
Yeah.
66
00:07:30,080 --> 00:07:32,800
In your opinion, he will
choose who as a striker?
67
00:07:32,973 --> 00:07:37,492
After this training, he will
want two strikers. We both.
68
00:07:33,199 --> 00:07:37,492
69
00:07:38,080 --> 00:07:40,640
That's why Columbier has nerves.
70
00:07:41,000 --> 00:07:42,673
We'll see.
71
00:07:43,120 --> 00:07:44,395
You bet?
72
00:07:58,400 --> 00:08:01,279
And there was also the story of the knee.
73
00:08:02,000 --> 00:08:03,272
Ah, there he is!
74
00:08:03,280 --> 00:08:05,749
It was a growth disorder, it happened.
75
00:08:08,800 --> 00:08:12,589
Sorry, the training was
prolonged, I missed the train.
76
00:08:13,040 --> 00:08:15,555
Hello, Mr. Gehrling. - Hi, Mario.
77
00:08:16,960 --> 00:08:19,759
Nothing to see, but the
sponsors, what is it?
78
00:08:20,880 --> 00:08:24,590
We start by sponsoring products: shoes.
79
00:08:24,800 --> 00:08:29,431
The priority is that it
integrates the 1st division.
80
00:08:32,800 --> 00:08:37,477
Yes, they have it in their eye.
But he is not the only one.
81
00:08:38,160 --> 00:08:40,834
If Mario manages to maintain his level,
82
00:08:41,240 --> 00:08:43,357
I am optimistic, otherwise
I would not be here.
83
00:08:44,640 --> 00:08:46,871
So what do you think?
84
00:08:48,080 --> 00:08:49,514
Express yourself.
85
00:08:51,360 --> 00:08:52,999
This is not a disadvantage.
86
00:08:53,200 --> 00:08:55,590
He is known in the business.
87
00:08:55,800 --> 00:08:57,996
And you know which players
he has under contract.
88
00:08:58,200 --> 00:09:00,112
But he manages everything alone.
89
00:09:00,320 --> 00:09:02,835
Why he does not work with mental coaches
90
00:09:03,040 --> 00:09:05,111
or video analysis like any other?
91
00:09:08,080 --> 00:09:09,639
We were of the same opinion?
92
00:09:10,000 --> 00:09:14,119
We wanted someone from here
and not a chic Zurich agency.
93
00:09:14,320 --> 00:09:17,472
Okay but...
- You need someone to support you,
94
00:09:17,680 --> 00:09:20,957
who thinks of your interests
and not just his wallet.
95
00:09:21,240 --> 00:09:25,393
I find it nice. - "Nice", it is
not necessarily the criterion.
96
00:09:25,600 --> 00:09:28,240
Yes, but Mario has to get along with him.
97
00:09:28,440 --> 00:09:29,635
Yes.
98
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
Hello!
99
00:10:18,080 --> 00:10:20,037
I did not think you were coming.
100
00:10:20,240 --> 00:10:21,594
Neither do I.
101
00:10:21,800 --> 00:10:24,110
I have to come back early,
102
00:10:24,560 --> 00:10:27,029
others will find it probably very cool.
103
00:10:27,240 --> 00:10:30,631
We will see, anyway, they
are all super proud of you.
104
00:10:30,840 --> 00:10:32,274
Well then.
105
00:10:34,560 --> 00:10:36,392
And you? It's okay?
106
00:10:38,280 --> 00:10:39,999
Yes not bad...
107
00:10:41,680 --> 00:10:43,034
Rémi?
108
00:10:43,640 --> 00:10:44,915
It's finish.
109
00:10:45,120 --> 00:10:46,520
What, really?
110
00:10:47,480 --> 00:10:49,790
I should have left him a long time ago.
111
00:10:50,000 --> 00:10:52,469
He was a bastard addicted to games.
112
00:10:52,680 --> 00:10:56,151
He preferred to play with
his controller with me.
113
00:11:01,360 --> 00:11:03,750
But that's fine as it is, right? - Yes.
114
00:11:04,440 --> 00:11:08,753
I just find it annoying to always fall
in love with this kind of assholes.
115
00:11:12,440 --> 00:11:13,999
And you?
116
00:11:15,000 --> 00:11:17,196
What? - Nothing at all?
117
00:11:18,360 --> 00:11:19,999
Stopped!
118
00:11:25,920 --> 00:11:27,274
Hey! - Hey!
119
00:11:27,920 --> 00:11:29,920
It's been a while since we
did not see each other!
120
00:11:30,440 --> 00:11:32,671
Hi, how are you? - Yes!
121
00:11:33,840 --> 00:11:38,232
I saw you in the newspaper.
You play at the pros.
122
00:11:38,440 --> 00:11:43,037
I'm still in U21 but at the end of
the season I'll know if it works.
123
00:11:43,240 --> 00:11:44,469
And you?
124
00:11:44,680 --> 00:11:47,832
I had my commercial training, and
I'm doing a year of transition.
125
00:11:48,040 --> 00:11:49,838
Hi Mario, how are you? - Hello!
126
00:11:59,440 --> 00:12:02,831
He always took the lift, never
the chairlift or the gondola.
127
00:12:03,040 --> 00:12:05,475
And you? You avoided all
the stepping stones.
128
00:12:06,920 --> 00:12:11,312
And now by popular demand, a
song for Jenny and Mario.
129
00:12:13,720 --> 00:12:15,757
Just go! - No...
130
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Mario!
131
00:12:17,520 --> 00:12:19,079
Mario!
132
00:12:19,480 --> 00:12:21,039
Come!
133
00:12:22,960 --> 00:12:24,553
Come on, Mario!
134
00:12:25,960 --> 00:12:27,474
Come on, go on, old man!
135
00:12:27,680 --> 00:12:30,320
Mario, Mario, Mario...
136
00:13:19,200 --> 00:13:21,078
Hello. - Hello.
137
00:13:23,160 --> 00:13:25,550
So? How was it yesterday with friends?
138
00:13:26,680 --> 00:13:30,071
Very funny. Jenny and I did some karaoke.
139
00:13:30,280 --> 00:13:31,794
Oh? Did you sing?
140
00:13:32,680 --> 00:13:35,912
You have to tell Evelyn that.
- Is she still sleeping?
141
00:13:37,520 --> 00:13:40,115
Yes, she came home late.
142
00:13:40,400 --> 00:13:41,800
Thank you.
143
00:13:44,960 --> 00:13:47,031
I thought about Saldo.
144
00:13:47,440 --> 00:13:50,433
Gehrling thinks that the best
is to look for interaction.
145
00:13:50,880 --> 00:13:52,599
I am not convinced.
146
00:13:54,320 --> 00:13:57,711
Why did not they put it first?
147
00:13:58,080 --> 00:14:00,640
It may not be so sure yet.
148
00:14:03,640 --> 00:14:05,791
If you ever play with
him, mark your presence.
149
00:14:06,000 --> 00:14:10,119
Defend your position. It's been too
long since you want to get there.
150
00:14:10,480 --> 00:14:11,675
It's my opinion.
151
00:14:19,840 --> 00:14:23,470
Everyone knows the stakes:
first league game.
152
00:14:24,520 --> 00:14:26,398
Our goal is to climb the rankings
153
00:14:26,600 --> 00:14:28,717
and today we want to open the way.
154
00:14:29,720 --> 00:14:31,439
It will not be easy.
155
00:14:32,160 --> 00:14:34,470
We must accept the duels from the start,
156
00:14:34,840 --> 00:14:36,911
resist and hold on.
157
00:14:37,640 --> 00:14:39,916
Forcing the ball, as in training.
158
00:14:40,120 --> 00:14:44,319
The first 15 minutes you advance
aggressively, without leaving the ball.
159
00:14:44,600 --> 00:14:47,877
You limit the gaps, move online
and occupy the intervals.
160
00:14:48,080 --> 00:14:49,196
Where is Philipp?
161
00:14:50,680 --> 00:14:54,435
You start from behind.
Guys, we're here at home.
162
00:14:55,200 --> 00:14:58,955
They must notice from the beginning
that nothing will be given to them.
163
00:14:59,640 --> 00:15:03,031
And we play with two strikers.
So look for them.
164
00:15:03,400 --> 00:15:06,916
You two ahead, Claudio, Mario.
Do not play personal.
165
00:15:07,280 --> 00:15:10,876
Play together, look for free spaces
and you will have your chances.
166
00:15:11,880 --> 00:15:13,519
Guys, we have a great game,
167
00:15:13,720 --> 00:15:17,509
but we have to be present and we
stick to it from the beginning!
168
00:15:17,720 --> 00:15:18,949
Captain, in a circle!
169
00:15:23,520 --> 00:15:26,718
The first match is crucial to win.
170
00:15:27,080 --> 00:15:28,434
We must all get started.
171
00:15:28,640 --> 00:15:31,439
No player is more important
than the whole team.
172
00:15:31,800 --> 00:15:35,271
We go out, have fun and show
what we are capable of. Mario...
173
00:15:35,520 --> 00:15:38,877
You have heard: have fun, we will succeed.
174
00:15:39,200 --> 00:15:41,556
Three: one, two, three! - YB!
175
00:15:45,600 --> 00:15:47,239
Oh no!
176
00:15:49,520 --> 00:15:51,034
Come on guys!
177
00:15:53,160 --> 00:15:54,276
Claudio! Claudio!
178
00:15:56,080 --> 00:15:58,356
Have a good time! Come on, mark!
179
00:16:01,720 --> 00:16:03,393
No, but it's a fag shot!
180
00:16:03,760 --> 00:16:05,991
It's not true!
181
00:16:09,480 --> 00:16:11,472
Replacement!
182
00:16:12,000 --> 00:16:15,710
Leon, Damian! We are active! - Claudio!
183
00:16:16,080 --> 00:16:17,434
Hey!
184
00:16:18,000 --> 00:16:19,992
Come on guys. We hurry!
185
00:16:23,400 --> 00:16:24,914
I did not see you!
186
00:16:26,400 --> 00:16:29,518
Hey! You! - Leave it alone!
- What did you want me to do?
187
00:16:29,880 --> 00:16:32,190
Arbitrator! There is replacement!
188
00:16:32,920 --> 00:16:34,240
Claudio!
189
00:16:35,720 --> 00:16:37,393
Claudio!
190
00:16:37,720 --> 00:16:39,598
Come on guys!
191
00:16:40,240 --> 00:16:41,913
Courage! Go ahead!
192
00:16:44,400 --> 00:16:46,517
Come on, Claudio. Hurry up!
193
00:16:46,800 --> 00:16:48,120
Just go!
194
00:17:11,800 --> 00:17:13,996
Viewing. They will score.
195
00:17:36,040 --> 00:17:38,271
Roger, just a minute...
196
00:17:41,120 --> 00:17:43,794
It's about the composition of the team...
197
00:17:45,120 --> 00:17:46,713
It was great!
198
00:17:47,080 --> 00:17:51,199
You play differently, but
that's exactly what you need.
199
00:17:53,400 --> 00:17:56,313
So, have you thought about it?
200
00:17:57,360 --> 00:18:00,876
My father did not say anything?
- I wanted to hear it from your mouth.
201
00:18:02,920 --> 00:18:04,593
Of course, I'm leaving!
202
00:18:06,840 --> 00:18:08,479
See you later. - See you later.
203
00:18:09,040 --> 00:18:10,474
A great match, guys.
204
00:18:10,680 --> 00:18:13,434
Good work.
- That's exactly what you have to do.
205
00:18:17,200 --> 00:18:18,793
Mario, wait a minute.
206
00:18:23,040 --> 00:18:24,759
Hey, sorry. - Why?
207
00:18:24,960 --> 00:18:27,714
For my father... - Ah, I'm used to it.
208
00:18:28,040 --> 00:18:30,714
We would have an apartment for you.
209
00:18:30,960 --> 00:18:34,032
Really? - But roommate with Leon.
210
00:18:36,000 --> 00:18:38,754
It's good. And or?
211
00:18:39,120 --> 00:18:40,998
Why now, at the beginning
of the championship?
212
00:18:41,280 --> 00:18:44,273
Can not wait? It will only distract him.
213
00:18:44,880 --> 00:18:46,633
The move and the rest.
214
00:18:47,120 --> 00:18:49,396
And what about Saldo?
215
00:18:50,040 --> 00:18:52,794
What do you think? - What does Mario think?
216
00:18:53,080 --> 00:18:56,437
According to Maillard, I would
save a half-day trip a week.
217
00:18:56,640 --> 00:18:59,155
But you have everything you need at home.
218
00:18:59,360 --> 00:19:02,876
This is not the only reason.
- What do you want to say?
219
00:19:03,320 --> 00:19:05,596
They may be cooking a plan with them two.
220
00:19:05,920 --> 00:19:08,196
They may want to know each other better.
221
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
You understand?
222
00:19:11,520 --> 00:19:14,831
They may want to promote Mario and Saldo.
223
00:19:15,920 --> 00:19:20,039
They may have changed their
plan to catapult a striker.
224
00:19:21,800 --> 00:19:23,200
Think about it.
225
00:19:25,600 --> 00:19:28,399
I think this is a proposal
to take seriously.
226
00:19:28,880 --> 00:19:31,076
Daniel. - Hi, Peter. -Mario.
227
00:20:34,480 --> 00:20:35,709
Pizza and beer?
228
00:20:37,480 --> 00:20:39,676
And then a firecracker, huh?
229
00:20:40,560 --> 00:20:42,233
But no, I'm kidding.
230
00:20:49,800 --> 00:20:52,269
Come on, this is our first day here.
231
00:20:56,600 --> 00:20:58,239
At the apartment!
232
00:21:10,040 --> 00:21:12,600
Oh sorry. - Come in, I'm done.
233
00:21:49,840 --> 00:21:51,559
Good night.
234
00:21:52,120 --> 00:21:53,634
Good night.
235
00:22:30,600 --> 00:22:33,069
If. Yesterday in an interview. - Or?
236
00:22:33,280 --> 00:22:35,590
Juve, four millions.
237
00:22:35,920 --> 00:22:39,152
If it is, it's true.
- Do you know what that means?
238
00:22:39,600 --> 00:22:42,354
The way is clear! - For you it's OK.
239
00:22:42,560 --> 00:22:44,597
Giger is right winger.
240
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
Jenny!
241
00:22:50,360 --> 00:22:53,000
Jenny, Leon. Leon, Jenny. - Enchanted.
242
00:22:53,200 --> 00:22:54,680
Nice to meet you. - Hello.
243
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
It's okay?
244
00:22:57,800 --> 00:22:59,917
We sit down? - Yes.
245
00:23:02,320 --> 00:23:06,360
You wish? - A cappuccino, please.
- With pleasure.
246
00:23:07,800 --> 00:23:10,315
You correspond to his description.
- Ah yes?
247
00:23:11,440 --> 00:23:15,036
And how did he describe me?
- Tell us how it went.
248
00:23:15,520 --> 00:23:17,159
Good. Really good.
249
00:23:17,480 --> 00:23:21,793
They are super nice. There is even
one who was my teacher pro in Thun.
250
00:23:22,360 --> 00:23:24,113
Barbara? - Yes exactly.
251
00:23:24,640 --> 00:23:28,031
Jenny applied to the theater.
- Costume maker. - Cool!
252
00:23:28,240 --> 00:23:31,711
We cross fingers. I will have
the answer in two weeks.
253
00:23:32,240 --> 00:23:35,119
They even have apartments.
That would be great.
254
00:23:36,160 --> 00:23:38,629
When do I see yours?
255
00:23:39,320 --> 00:23:41,312
When you want. - Of course.
256
00:23:42,040 --> 00:23:45,397
Thanks to you Mario has finally succeeded.
- Succeeded in doing what?
257
00:23:45,800 --> 00:23:47,473
To leave the family nest!
258
00:23:47,720 --> 00:23:49,040
Stopped.
259
00:23:49,520 --> 00:23:51,830
He is good? - Well I'm leaving.
260
00:23:53,480 --> 00:23:55,437
So far very well. - OK.
261
00:23:55,640 --> 00:23:56,676
Here.
262
00:23:56,880 --> 00:23:58,792
I could have water? - Of course.
263
00:23:59,160 --> 00:24:00,958
Sorry I have to go. - Really?
264
00:24:01,160 --> 00:24:03,072
I have things to fix.
265
00:24:03,280 --> 00:24:06,000
OK. - We see maybe after.
266
00:24:06,800 --> 00:24:09,315
It would be my pleasure. - Yes, to me too.
267
00:24:09,920 --> 00:24:11,912
Hello. - Hello.
268
00:24:16,360 --> 00:24:17,999
Wow!
269
00:24:18,200 --> 00:24:19,953
What?
270
00:24:20,440 --> 00:24:23,399
No, but you are irresistible!
- What? He is beautiful.
271
00:24:23,600 --> 00:24:25,751
It's not forbidden to say it, right?
272
00:24:30,840 --> 00:24:32,433
What?
273
00:24:41,920 --> 00:24:43,593
Hello. - Hello.
274
00:24:45,200 --> 00:24:47,112
Where's your girlfriend?
275
00:24:47,320 --> 00:24:49,277
She's not my girlfriend.
276
00:24:50,240 --> 00:24:53,472
Oh? - She's my best friend.
277
00:24:54,000 --> 00:24:57,437
I have known her since I was 10 years old.
- Do not you fuck together?
278
00:24:58,200 --> 00:25:00,840
No, we do not fuck together.
279
00:25:01,920 --> 00:25:05,152
She does that with others.
- I see. And you?
280
00:25:05,360 --> 00:25:06,794
No girlfriend?
281
00:25:07,360 --> 00:25:10,114
Do not you have any other questions? - No.
282
00:25:10,600 --> 00:25:13,399
Do you want a steak?
- No, I'm eating outside.
283
00:25:13,960 --> 00:25:16,077
To locate the surroundings.
284
00:25:16,360 --> 00:25:18,670
See you. - See you.
285
00:25:45,440 --> 00:25:50,231
The training, it is at 10:00!
- A little warm up, exercises.
286
00:25:51,120 --> 00:25:53,555
It would not hurt you either. - What?
287
00:25:53,760 --> 00:25:56,992
To work on your left foot.
- My left foot is perfect.
288
00:26:40,000 --> 00:26:41,912
Shoot with your left foot.
289
00:26:42,560 --> 00:26:43,596
OK.
290
00:26:50,360 --> 00:26:52,875
Why are you training in
what you already know?
291
00:26:53,120 --> 00:26:55,430
Come on, just with your left foot.
292
00:26:59,480 --> 00:27:02,473
I may not need to train as much as you.
293
00:27:02,840 --> 00:27:04,559
Oh fuck!
294
00:27:06,960 --> 00:27:09,714
Sorry, the referee did not see anything.
295
00:27:10,600 --> 00:27:12,592
Come on, get up.
296
00:27:27,560 --> 00:27:30,837
Do not soak it completely,
just roll it on the grill.
297
00:27:32,680 --> 00:27:35,514
Paint crossing the roll. First of all,
298
00:27:35,720 --> 00:27:37,393
then like that.
299
00:27:37,600 --> 00:27:40,160
It assures you a uniform distribution.
300
00:27:44,800 --> 00:27:46,598
It's good.
301
00:27:46,800 --> 00:27:49,269
For color, are you sure of your shot?
- Yes.
302
00:27:49,480 --> 00:27:52,154
You do not like it? - Yes Yes.
303
00:27:54,240 --> 00:27:56,232
What led you to play football?
304
00:27:56,920 --> 00:28:00,709
My stepfather dragged me on the
ground when I was very small.
305
00:28:01,520 --> 00:28:03,477
That's what I did with Mario.
306
00:28:03,680 --> 00:28:05,797
The earlier we start, the better.
307
00:28:06,400 --> 00:28:09,472
You played too, right?
- Midfielder, 2nd League.
308
00:28:10,360 --> 00:28:13,159
I was not good enough to be
pro, but it does not matter.
309
00:28:13,440 --> 00:28:16,080
At least, Mario has a chance to become one.
310
00:28:16,560 --> 00:28:19,951
You complete very well.
It's not your strength,
311
00:28:21,400 --> 00:28:23,835
but he has this lightness and he is fast.
312
00:28:24,280 --> 00:28:27,159
He can really anticipate a goal. - You too.
313
00:28:27,600 --> 00:28:30,399
But you should work your left foot.
314
00:28:31,080 --> 00:28:32,639
I have already been told.
315
00:28:40,360 --> 00:28:43,592
And do not hesitate to ventilate,
so that it dries well.
316
00:28:45,880 --> 00:28:49,510
Everything is in the trunk. - Great. We
see each other on Saturday at the match.
317
00:28:52,720 --> 00:28:53,870
Hello. - Hello.
318
00:28:54,080 --> 00:28:55,799
Hello.
319
00:28:57,360 --> 00:28:59,192
He's nice, your father.
320
00:29:01,280 --> 00:29:04,273
Yes, but we did not need him to paint.
321
00:29:04,480 --> 00:29:06,517
He said he was a coach?
322
00:29:07,720 --> 00:29:12,351
For juniors in Thun. He also trained
me until I was 9 years old.
323
00:29:13,280 --> 00:29:16,200
So he always thinks he knows everything
and takes the lead with everyone.
324
00:29:16,280 --> 00:29:19,910
He inflates me so many times!
- He did a good job, right?
325
00:29:21,000 --> 00:29:23,117
Licking ass.
326
00:29:23,800 --> 00:29:27,157
But yes. Without him, I
would not be where I am.
327
00:29:29,280 --> 00:29:31,511
Do you give me one? - You're sure?
328
00:29:42,640 --> 00:29:44,438
Leon! Leon! Leon!
329
00:29:48,680 --> 00:29:50,512
Goal!
330
00:29:50,720 --> 00:29:52,234
I never reach 10,000.
331
00:30:00,480 --> 00:30:03,154
Attention ladies and gentlemen!
332
00:30:07,880 --> 00:30:09,792
Almost. - Yes.
333
00:30:17,200 --> 00:30:19,078
Here. For you.
334
00:30:22,400 --> 00:30:24,153
Cool. Thank you.
335
00:30:24,440 --> 00:30:25,920
Thank you.
336
00:31:35,680 --> 00:31:37,512
It's super hot, huh?
337
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
Split screen?
338
00:32:29,760 --> 00:32:31,160
Hey!
339
00:32:34,000 --> 00:32:35,320
Hey!
340
00:32:37,440 --> 00:32:38,874
Hey, stop!
341
00:32:41,840 --> 00:32:43,240
Hey!
342
00:32:43,960 --> 00:32:45,792
Hey, stop it!
343
00:33:18,240 --> 00:33:19,674
Hello. - Hello.
344
00:33:19,880 --> 00:33:20,880
I can?
345
00:33:30,720 --> 00:33:32,552
Shame is as good as that?
346
00:33:33,280 --> 00:33:34,350
Shame.
347
00:33:36,360 --> 00:33:38,670
The team against which we play.
348
00:33:39,040 --> 00:33:42,238
It's "Cham," not "Shame." - Cham.
349
00:33:43,760 --> 00:33:44,876
Cham.
350
00:33:47,160 --> 00:33:48,719
They were champions last year.
351
00:33:53,200 --> 00:33:55,476
They have not been beaten for ages.
352
00:33:56,960 --> 00:34:00,749
It's time to change that
before we do a mental block.
353
00:34:08,280 --> 00:34:10,351
I am curious to play against them.
354
00:34:19,760 --> 00:34:23,470
Simon! Mario! - Ah, go ahead, run!
355
00:34:23,800 --> 00:34:25,632
Leon, look for Leon!
356
00:34:26,080 --> 00:34:27,150
A pass, Mario!
357
00:34:29,440 --> 00:34:30,954
Leon, Leon, Leon!
358
00:34:32,960 --> 00:34:34,679
Yes! Yes!
359
00:34:53,640 --> 00:34:55,632
Super Mario! Good work!
360
00:34:56,880 --> 00:35:00,317
Guys, your team performance
has been remarkable!
361
00:35:00,960 --> 00:35:03,555
We beat the champion, we are
first in the standings.
362
00:35:05,320 --> 00:35:07,551
Leave your euphoria in the
closet, the season is long.
363
00:35:08,000 --> 00:35:11,391
We must stay focused
like this until the end.
364
00:35:12,120 --> 00:35:13,839
Mario, Leon, it was great!
365
00:35:14,360 --> 00:35:16,795
Today we can enjoy it,
366
00:35:17,160 --> 00:35:18,389
and regain strength.
367
00:35:19,880 --> 00:35:21,109
Monday, we resume.
368
00:35:36,840 --> 00:35:38,479
Everything is fine?
369
00:35:54,560 --> 00:35:57,029
For yesterday... I'm sorry.
370
00:35:57,760 --> 00:35:58,760
I've just...
371
00:38:34,320 --> 00:38:37,233
I AM AT MY PARENTS' HOUSE. SEE YOU MONDAY.
372
00:38:43,480 --> 00:38:44,630
Do you want one too?
373
00:38:44,840 --> 00:38:46,035
It's okay?
374
00:39:03,720 --> 00:39:05,313
Hello. - Hello.
375
00:39:05,720 --> 00:39:07,677
How was it in Thun? - Huh?
376
00:39:08,360 --> 00:39:11,751
How was it in Thun?
- It was my grandmother's birthday.
377
00:39:12,200 --> 00:39:14,192
The family, what?
378
00:39:14,760 --> 00:39:17,150
You did not tell me. - I had forgotten.
379
00:39:17,440 --> 00:39:19,272
OK.
380
00:39:48,440 --> 00:39:52,275
Ah yes. "Lafranconi" in one word.
- Yes. -Ah, that's why...
381
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
OK.
382
00:39:54,040 --> 00:39:56,999
You have room 9. - Thank you.
383
00:40:01,520 --> 00:40:03,512
Hello. Mario L "uthi.
384
00:40:04,120 --> 00:40:05,120
Guys!
385
00:40:05,800 --> 00:40:08,838
We meet again for training
in 30 minutes, at 15:00!
386
00:40:09,600 --> 00:40:12,035
Be on time, please. You too Kamil, okay?
387
00:40:14,800 --> 00:40:19,716
Uthi, Mario, with Leon Saldo.
388
00:40:20,880 --> 00:40:22,280
Room 15.
389
00:40:22,480 --> 00:40:24,631
I could have the single room?
390
00:40:54,840 --> 00:40:58,072
I do not understand why Goretzka was hired.
391
00:40:58,280 --> 00:40:59,634
Neither do I.
392
00:41:47,520 --> 00:41:49,910
What's this circus, Mario? - Oh stop.
393
00:41:50,600 --> 00:41:52,751
Still do not print? - What?
394
00:41:53,720 --> 00:41:57,157
We want to go pros! Can not!
- Can not what?
395
00:41:58,560 --> 00:42:00,597
Saturday night?
396
00:42:01,640 --> 00:42:03,871
What was it then?
397
00:42:08,080 --> 00:42:12,120
Maybe you're right, we play football,
we can not... But I'm farting.
398
00:42:18,360 --> 00:42:21,194
It was great, was not it?
399
00:42:25,080 --> 00:42:27,470
What scares you so much?
400
00:43:34,520 --> 00:43:35,670
Leon.
401
00:44:02,120 --> 00:44:03,315
Leon.
402
00:44:08,560 --> 00:44:10,119
Are you crazy?
403
00:44:10,920 --> 00:44:12,752
What are you doing here?
404
00:44:15,640 --> 00:44:17,279
I am sorry.
405
00:44:47,040 --> 00:44:49,430
Aggressive, go, hop!
406
00:44:50,760 --> 00:44:51,989
Let's go!
407
00:44:52,480 --> 00:44:53,800
All right, let's go!
408
00:44:54,080 --> 00:44:56,675
Aggressive, go, yes! Let's go!
409
00:44:57,520 --> 00:44:58,954
Let's go!
410
00:44:59,880 --> 00:45:01,314
Really?
411
00:45:02,280 --> 00:45:06,160
It's a classical choir but
we also sing jazz sometimes.
412
00:45:06,480 --> 00:45:08,870
Or gospel. - Pop too.
413
00:45:09,080 --> 00:45:11,470
That is true.
- And you, what were you singing?
414
00:45:12,160 --> 00:45:14,152
I did not sing. I'm rapping.
415
00:45:16,360 --> 00:45:19,000
My own texts. - What kind of texts?
416
00:45:19,280 --> 00:45:22,717
Oh, it was kids' stuff... - Go ahead, rap.
417
00:45:23,080 --> 00:45:25,595
No no no! - Come on, we're listening. -No!
418
00:45:26,400 --> 00:45:27,880
If - Go ahead.
419
00:45:28,080 --> 00:45:32,518
Come on, get started.
- OK. But I wrote it at 14 years old.
420
00:45:33,640 --> 00:45:35,921
"What will you do later?"
This question pissed me off
421
00:45:36,000 --> 00:45:38,674
Maybe I'll be rapper "Holy joker!"
422
00:45:39,000 --> 00:45:42,516
At 12 I did not know who I was
The choice is not my cup of tea
423
00:45:42,760 --> 00:45:44,720
Sometimes I write about
it Sometimes I'm dumb
424
00:45:45,080 --> 00:45:48,073
One day, I'll be a gliding
star Like father like son
425
00:45:50,360 --> 00:45:52,079
It's super good. - Thank you.
426
00:45:52,960 --> 00:45:56,271
But that was the right
decision to play football.
427
00:45:56,920 --> 00:46:00,072
We can never know. I read a quote...
428
00:46:00,440 --> 00:46:04,150
"Most people spend their life
exercising their 2nd best talent."
429
00:46:04,520 --> 00:46:06,398
Whatever. You should see them play.
430
00:46:06,600 --> 00:46:08,990
A dream couple on the ground.
431
00:46:14,560 --> 00:46:18,679
Do you have any news from Jenny? His
job at the theater did not work.
432
00:46:19,200 --> 00:46:22,352
Yes I know. - His move to Bern either.
433
00:46:23,560 --> 00:46:26,359
Poor thing, she was so happy. Call her.
434
00:46:27,080 --> 00:46:29,834
Mama, we are often called. She's doing.
435
00:46:30,040 --> 00:46:31,679
Jenny will get away.
436
00:46:55,800 --> 00:46:57,393
Viewing.
437
00:46:58,800 --> 00:47:00,439
Awesome.
438
00:47:01,360 --> 00:47:03,670
We will go there. When?
439
00:47:04,320 --> 00:47:07,358
With what money? - When we have signed.
440
00:47:07,760 --> 00:47:10,639
We will ask for an advance. - Serious?
441
00:47:10,960 --> 00:47:12,997
Of course. - OK.
442
00:47:19,520 --> 00:47:21,477
No, not here.
443
00:47:21,760 --> 00:47:22,910
OK.
444
00:47:31,120 --> 00:47:33,840
I had a girlfriend at 16 years old.
445
00:47:34,760 --> 00:47:36,433
During two months.
446
00:47:38,080 --> 00:47:41,312
But I was not really in love.
- And with the guys?
447
00:47:47,360 --> 00:47:49,511
In ski colo.
448
00:47:50,600 --> 00:47:52,398
I was 12 years old.
449
00:47:53,960 --> 00:47:55,997
But we just groped.
450
00:47:56,840 --> 00:47:58,274
That's all?
451
00:48:06,360 --> 00:48:07,555
And you?
452
00:48:07,760 --> 00:48:11,197
I had a friend a long time
ago but it did not last.
453
00:48:11,640 --> 00:48:16,317
I was in U17 and he wanted to be
everywhere with me, it was not possible.
454
00:48:18,760 --> 00:48:21,958
And otherwise? - Some dates with "Grindr".
455
00:48:23,280 --> 00:48:25,078
It's an app for fags.
456
00:48:25,640 --> 00:48:27,154
Hey!
457
00:48:28,000 --> 00:48:30,037
I did not know you existed!
458
00:49:30,000 --> 00:49:31,150
Come!
459
00:49:32,400 --> 00:49:34,119
Come!
460
00:49:38,120 --> 00:49:39,554
Come on!
461
00:50:48,120 --> 00:50:49,634
What?
462
00:52:06,480 --> 00:52:08,392
It's okay? - Outside.
463
00:52:12,360 --> 00:52:15,751
It may be a stupid joke, a coincidence.
- No.
464
00:52:16,920 --> 00:52:19,196
Someone had to see us.
465
00:52:20,280 --> 00:52:23,079
We did not do enough. We are really morons!
466
00:52:24,400 --> 00:52:27,199
We should talk to our advisers.
- Especially not.
467
00:52:27,400 --> 00:52:30,199
We must deny, whatever happens!
468
00:52:34,240 --> 00:52:36,232
Let's wait and see.
469
00:52:37,800 --> 00:52:39,200
Whore.
470
00:52:39,640 --> 00:52:41,518
What shit!
471
00:52:51,040 --> 00:52:53,396
Hi, Peter. - Hello. - Hello.
472
00:53:04,320 --> 00:53:06,232
Mr. Gehrling, Mario...
473
00:53:06,560 --> 00:53:09,200
We asked you to come because of...
474
00:53:09,640 --> 00:53:11,438
How to say?
475
00:53:12,080 --> 00:53:13,912
It's a delicate affair.
476
00:53:14,120 --> 00:53:17,238
Do not go around the bush: it's a rumor.
477
00:53:18,640 --> 00:53:20,711
It is claimed that Mario and Leon...
478
00:53:22,720 --> 00:53:25,872
Well... they were seen.
479
00:53:26,160 --> 00:53:27,435
Doing what?
480
00:53:27,640 --> 00:53:28,960
In the process of...
481
00:53:30,960 --> 00:53:33,680
In the intimacy. They kissed. - What?
482
00:53:34,000 --> 00:53:37,072
What is this nonsense?
I hope you are joking?
483
00:53:37,440 --> 00:53:40,717
We saw you. - No! Who?
- It does not matter.
484
00:53:41,080 --> 00:53:42,594
Of course yes.
485
00:53:42,800 --> 00:53:45,679
Without proof, it is defamation.
- It's a joke!
486
00:53:46,040 --> 00:53:49,238
I beg you, Let's stay objective!
487
00:53:49,560 --> 00:53:51,119
We can not name names.
488
00:53:51,760 --> 00:53:55,037
You bring us here for an
anonymous accusation.
489
00:53:55,240 --> 00:53:57,550
Do you expect me to take this seriously?
490
00:53:57,760 --> 00:53:59,956
The committee seems to take this seriously.
491
00:54:00,600 --> 00:54:03,160
Excuse me, but I think Mario.
492
00:54:03,520 --> 00:54:06,513
The committee surely
asked the same question.
493
00:54:06,760 --> 00:54:10,037
Whether it's true or
not, it does not matter.
494
00:54:10,320 --> 00:54:11,913
What matters, then?
495
00:54:13,320 --> 00:54:15,357
Let's be clear:
496
00:54:15,640 --> 00:54:17,597
no one here or at the committee
497
00:54:17,800 --> 00:54:20,031
does not have a personal
problem with the subject.
498
00:54:20,240 --> 00:54:22,994
What worries them are the sponsors,
499
00:54:23,200 --> 00:54:27,911
the fans, the club, which embodies
a certain image on the outside.
500
00:54:28,120 --> 00:54:31,830
Apart from the trouble that
it would sow in the team.
501
00:54:32,040 --> 00:54:34,350
I take care of the team.
502
00:54:34,560 --> 00:54:37,394
But I repeat, it's just a rumor.
503
00:54:37,760 --> 00:54:40,958
It's just. But we must
measure the consequences.
504
00:54:41,160 --> 00:54:43,197
But I did not do anything!
505
00:54:43,480 --> 00:54:45,836
Tell us where you are going.
506
00:54:46,120 --> 00:54:48,760
What does this mean for us, for Mario?
507
00:54:50,120 --> 00:54:54,080
The committee has an interest
in the story not being erupted
508
00:54:54,440 --> 00:54:56,636
or do not cause trouble internally.
509
00:54:56,840 --> 00:54:58,911
Oh yes, and how?
510
00:54:59,360 --> 00:55:01,636
The concerned player will keep it for him?
511
00:55:01,840 --> 00:55:05,595
Of course, we have agreed with
those who know to remain silent.
512
00:55:05,920 --> 00:55:09,880
So it's a player.
- Nice attempt, Mr Gehrling!
513
00:55:10,920 --> 00:55:12,559
Look...
514
00:55:12,880 --> 00:55:16,112
Mario and Leon have nothing to
fear as long as calm prevails.
515
00:55:16,360 --> 00:55:19,831
Avoid anything that could fuel the rumor.
516
00:55:20,120 --> 00:55:22,715
It is surely also in your interest.
- Of course.
517
00:55:24,160 --> 00:55:25,719
And concretely?
518
00:55:26,560 --> 00:55:28,472
Can they continue to live together?
519
00:55:28,680 --> 00:55:32,071
Yes, it would be too
obvious to stop it now.
520
00:55:32,280 --> 00:55:36,752
Maybe avoid showing yourself
together in public...
521
00:55:37,160 --> 00:55:40,949
It's ridiculous.
- Maillard, I do not think it's...
522
00:55:41,240 --> 00:55:42,435
Okay?
523
00:55:45,920 --> 00:55:47,593
And within the club,
524
00:55:48,520 --> 00:55:51,319
do you normally, discreetly.
525
00:55:52,560 --> 00:55:54,631
Do not be provoked, all right?
526
00:55:56,320 --> 00:55:59,631
In any case, Mario... you have
our support whatever happens.
527
00:56:00,000 --> 00:56:03,596
If you have a problem, you
can come to me at any time.
528
00:56:18,360 --> 00:56:20,079
Hi, Peter. - Christian.
529
00:56:22,280 --> 00:56:24,636
Mr. Zischler, over here please.
530
00:56:26,760 --> 00:56:27,910
Leon.
531
00:56:28,320 --> 00:56:30,039
After you.
532
00:56:36,640 --> 00:56:38,836
Listen, Peter... - Not here.
533
00:56:55,360 --> 00:56:57,716
Now you will open your ears wide.
534
00:56:58,120 --> 00:57:00,032
You can lie to whoever you want
535
00:57:00,240 --> 00:57:04,314
but not to me, otherwise
it's over, understood?
536
00:57:05,640 --> 00:57:06,960
So...
537
00:57:08,000 --> 00:57:09,957
Did you have a story with Leon?
538
00:57:14,160 --> 00:57:18,473
And why am I learning it now? I
looked like a complete moron!
539
00:57:18,880 --> 00:57:20,951
And you, you're really in the mud!
540
00:57:21,600 --> 00:57:24,240
But they said... - Forget it.
541
00:57:24,440 --> 00:57:28,957
There are things that are
taboo: drugs, sex with minors,
542
00:57:29,160 --> 00:57:31,800
Homosexual stuff, it does
not happen as a player.
543
00:57:32,000 --> 00:57:33,798
You know it well.
544
00:57:38,240 --> 00:57:39,720
Are you gay?
545
00:57:45,840 --> 00:57:47,320
You do not know?
546
00:57:49,560 --> 00:57:51,392
Come down! - Peter, stop.
547
00:57:51,680 --> 00:57:55,356
You should have told me, you know it.
Come on, come down!
548
00:58:44,840 --> 00:58:46,240
You're welcome.
549
00:58:52,120 --> 00:58:53,679
Serve yourself.
550
00:58:57,760 --> 00:59:00,320
Well, we know all the issues.
551
00:59:01,720 --> 00:59:03,837
How was your interview?
552
00:59:04,240 --> 00:59:08,120
Mario has denied everything, but I
do not know if they believe it.
553
00:59:08,560 --> 00:59:11,200
He told me everything,
unfortunately afterwards.
554
00:59:13,040 --> 00:59:16,238
What matters is that you have denied.
Like us.
555
00:59:17,040 --> 00:59:19,509
We are not so badly gone. - You find?
556
00:59:20,680 --> 00:59:25,232
Yes. It is in their interest
to prevent a scandal.
557
00:59:26,240 --> 00:59:28,800
It's good. It's also what we want.
558
00:59:29,840 --> 00:59:31,832
They are stuck.
559
00:59:32,200 --> 00:59:35,716
If it comes out, they must
behave in a correct way.
560
00:59:37,160 --> 00:59:41,791
Or they'll have a hell of a mess to settle.
- It is easy to get rid of a player.
561
00:59:42,280 --> 00:59:44,078
It's safe but...
562
00:59:44,280 --> 00:59:47,990
They have invested too much in
those two to get rid of them.
563
00:59:49,160 --> 00:59:51,994
If it comes to knowing,
your value will collapse.
564
00:59:52,200 --> 00:59:54,840
That's not what they want and
we do not want it either.
565
00:59:56,040 --> 00:59:58,794
They will cover you as long as possible.
566
00:59:59,800 --> 01:00:02,679
Do you think that player
will hold his tongue?
567
01:00:03,080 --> 01:00:05,993
Was he a player? - Frei betrayed himself.
568
01:00:07,880 --> 01:00:11,237
I see only one strategy.
It's to continue to deny.
569
01:00:12,240 --> 01:00:16,996
It's a lie, a plot. It never
happened between them.
570
01:00:17,560 --> 01:00:19,119
Exactly.
571
01:00:19,800 --> 01:00:23,430
Whatever you say or do, you are not gay.
572
01:00:24,760 --> 01:00:28,117
That's how you will act now.
Without exception.
573
01:00:29,640 --> 01:00:32,075
The club has the same expectations.
574
01:00:33,520 --> 01:00:35,273
Something else?
575
01:00:38,040 --> 01:00:40,509
We should see them with women.
576
01:00:40,720 --> 01:00:43,315
What? Serious? - Yes seriously.
577
01:00:47,360 --> 01:00:49,920
And first, what took you?
578
01:00:51,360 --> 01:00:54,194
We do not fuck with his teammates.
579
01:00:55,200 --> 01:00:57,032
It's not professional.
580
01:00:57,960 --> 01:01:01,078
Either you want to become a
pros or you want to have fun.
581
01:01:01,840 --> 01:01:03,672
It's necessary to choose.
582
01:01:07,200 --> 01:01:09,715
They intend to rent us whores?
583
01:01:10,040 --> 01:01:11,235
Huh?
584
01:01:13,800 --> 01:01:15,519
He's crazy.
585
01:01:19,960 --> 01:01:23,510
But say something!
- Say what? Zischler is right.
586
01:01:24,680 --> 01:01:28,071
It's not professional to
fuck with your teammate.
587
01:01:30,200 --> 01:01:32,840
It's not just a fucking story for me.
588
01:01:40,680 --> 01:01:42,399
And now?
589
01:01:47,520 --> 01:01:50,991
I'm not a machine that stops like that!
590
01:01:54,440 --> 01:01:57,080
It may seem stupid, but I love you.
591
01:01:58,840 --> 01:02:01,116
I do not care what they say!
592
01:02:20,520 --> 01:02:21,920
Hey...
593
01:02:23,800 --> 01:02:26,235
There, space is free, Sirak. Here.
594
01:02:35,840 --> 01:02:37,433
Leon! Come!
595
01:02:40,360 --> 01:02:42,477
I knew it. Cock sucker!
596
01:02:42,680 --> 01:02:44,273
Get back together!
597
01:02:44,960 --> 01:02:46,599
Go on the other side, guys!
598
01:02:48,360 --> 01:02:49,840
What a tarlouze!
599
01:02:50,560 --> 01:02:52,597
Mario! We focus!
600
01:03:28,760 --> 01:03:30,114
So?
601
01:03:30,400 --> 01:03:32,835
The info went around. They know about it.
602
01:03:33,160 --> 01:03:35,038
Why? Something happened?
603
01:03:35,240 --> 01:03:37,311
No, but I feel it.
604
01:03:38,680 --> 01:03:40,558
You may have an idea.
605
01:03:41,560 --> 01:03:45,395
Maybe not all, but the atmosphere
is different, that's for sure.
606
01:03:45,720 --> 01:03:47,200
Yes it's possible.
607
01:03:47,560 --> 01:03:50,394
But do not forget that
the club supports you.
608
01:03:51,280 --> 01:03:53,431
They can not harass you.
609
01:03:54,320 --> 01:03:56,471
Otherwise they will also have a problem.
610
01:04:00,640 --> 01:04:02,154
And the contract?
611
01:04:04,880 --> 01:04:06,633
I still have a chance?
612
01:04:07,080 --> 01:04:09,231
I think they are waiting for a sign.
613
01:04:09,920 --> 01:04:11,559
What sign?
614
01:04:12,240 --> 01:04:14,800
It was not such a bad idea for Zischler,
615
01:04:15,000 --> 01:04:16,639
the story of the girls.
616
01:04:18,560 --> 01:04:20,233
Yes I know.
617
01:04:23,600 --> 01:04:25,876
You could not take someone to the party?
618
01:04:26,080 --> 01:04:27,594
To fart!
619
01:04:30,160 --> 01:04:33,836
There are agencies, I could...
- No, sorry but...
620
01:04:38,000 --> 01:04:40,196
How serious is it between you and Leon?
621
01:04:46,360 --> 01:04:48,431
It does not simplify things.
622
01:05:01,760 --> 01:05:03,638
And you? Hanover?
623
01:05:04,280 --> 01:05:07,239
How is it there? - Most people say it's...
624
01:05:07,640 --> 01:05:09,950
boring and ugly.
625
01:05:23,640 --> 01:05:27,077
I take one back. You too?
- No thanks. I still have some.
626
01:06:03,960 --> 01:06:07,032
You do not dance? - I have two left feet.
627
01:06:07,240 --> 01:06:10,836
It's a shame for a football player.
- It's not my thing.
628
01:06:11,040 --> 01:06:12,474
But he's a good rapper.
629
01:06:12,680 --> 01:06:17,709
I have to take Mario away for a moment.
I want to introduce you to Burri.
630
01:06:21,160 --> 01:06:22,719
You come?
631
01:06:24,400 --> 01:06:26,756
The new coach of league one.
632
01:06:30,280 --> 01:06:33,637
Armin, I would like to
introduce Mario Lüthi.
633
01:06:34,040 --> 01:06:35,713
Mario, delighted.
634
01:06:36,880 --> 01:06:38,360
This is Jenny. - Jenny.
635
01:06:39,720 --> 01:06:42,519
Miri, how does the store work?
- Roger. Hello.
636
01:06:43,600 --> 01:06:46,513
Four goals in five games is a good score.
637
01:06:47,360 --> 01:06:50,000
I heard other positive things about you.
638
01:06:50,200 --> 01:06:53,193
I am curious to follow your evolution.
639
01:06:53,400 --> 01:06:56,393
Maybe he will play premiere next season.
640
01:06:57,280 --> 01:06:58,953
That would be cool.
641
01:06:59,360 --> 01:07:01,397
Nice to meet you. - Me too.
642
01:07:01,600 --> 01:07:04,354
Good luck! Continue like this.
643
01:07:06,720 --> 01:07:08,439
Ciao, Carlo.
644
01:07:09,680 --> 01:07:11,273
Can we talk for a moment?
645
01:07:22,360 --> 01:07:24,033
What does it rhyme? - What?
646
01:07:24,520 --> 01:07:27,240
This nonsense and all this cinema.
647
01:07:27,800 --> 01:07:30,156
Why? It's as usual.
648
01:07:31,120 --> 01:07:32,679
Leave it!
649
01:07:42,280 --> 01:07:43,839
Jenny.
650
01:07:45,400 --> 01:07:46,629
Sorry.
651
01:07:46,840 --> 01:07:49,674
Why? Can you tell me what's going on?
652
01:07:54,440 --> 01:07:56,750
A rumor runs within the team.
653
01:07:57,320 --> 01:07:58,913
What kind of rumor?
654
01:08:03,440 --> 01:08:05,159
On Leon and me.
655
01:08:06,600 --> 01:08:07,600
So what?
656
01:08:11,200 --> 01:08:13,157
We say we are together.
657
01:08:27,560 --> 01:08:29,756
Yes, of course, it makes sense.
I want to say...
658
01:08:30,960 --> 01:08:33,270
In fact, it's obvious for a long time.
659
01:08:39,320 --> 01:08:41,391
Did you use me as an alibi?
660
01:08:41,600 --> 01:08:45,992
I know, it was really stupid of me.
I am sorry.
661
01:08:47,760 --> 01:08:50,434
If it comes to know, I can
say goodbye to football!
662
01:08:51,960 --> 01:08:54,316
But why did not you tell me?
663
01:08:54,520 --> 01:08:57,354
You thought it bothered me that you're gay?
664
01:08:58,040 --> 01:09:00,396
Mario, you're really loose!
665
01:09:02,240 --> 01:09:03,799
Come!
666
01:09:05,760 --> 01:09:07,558
I find it good.
667
01:09:08,520 --> 01:09:10,637
I think it's cool, you two.
668
01:09:13,560 --> 01:09:14,880
You have someone now.
669
01:09:22,640 --> 01:09:24,120
And now?
670
01:09:25,400 --> 01:09:27,312
Let's go have a drink.
671
01:09:28,960 --> 01:09:30,758
Do you want us to go back?
672
01:09:32,600 --> 01:09:35,479
You do not have to roll shovels.
673
01:09:36,360 --> 01:09:38,591
We do not have to exaggerate.
674
01:09:47,960 --> 01:09:49,360
Come.
675
01:09:50,160 --> 01:09:53,234
OK, guys, you stay focused right
from the start. YB at three.
676
01:09:53,560 --> 01:09:55,597
One two Three. - YB!
677
01:09:58,360 --> 01:10:00,670
And your girl, she mate you?
678
01:10:00,960 --> 01:10:02,474
Where does it go?
679
01:10:03,720 --> 01:10:04,995
Come on guys, come on!
680
01:10:12,600 --> 01:10:14,637
Tim, on the outside!
681
01:10:18,440 --> 01:10:20,955
Block him, Mario. Blocked the!
682
01:10:25,200 --> 01:10:26,873
Hey, move! Move!
683
01:10:31,640 --> 01:10:34,075
Are you crazy? - Back down. Stand back.
684
01:10:37,960 --> 01:10:38,960
No!
685
01:10:39,200 --> 01:10:41,476
Hey, the referee! The referee!
686
01:10:41,840 --> 01:10:44,639
Luke, calm down! - He barely touched it.
687
01:10:45,000 --> 01:10:48,232
This is his first fault!
- Luis, midfielder.
688
01:10:48,440 --> 01:10:49,794
Tell him, Simon!
689
01:10:50,280 --> 01:10:51,634
Tell him, Simon!
690
01:10:52,280 --> 01:10:54,590
It will be fine. - Damian, warm up.
691
01:10:56,560 --> 01:10:57,994
Yeah, OK, I'm going.
692
01:11:08,440 --> 01:11:10,830
Where did you get hurt? - The.
693
01:11:13,080 --> 01:11:15,640
You sprained your foot? - Let go of me!
694
01:11:30,280 --> 01:11:31,953
It was completely useless.
695
01:11:32,960 --> 01:11:34,474
What was this circus?
696
01:11:38,200 --> 01:11:40,795
It hurts you a lot? - It's okay.
697
01:11:48,480 --> 01:11:50,358
Mario, how are you? - Yes.
698
01:11:50,680 --> 01:11:53,798
I have to have it checked. - Courage, OK?
699
01:11:57,080 --> 01:11:59,515
I'm just going to the toilet.
- I am waiting for you.
700
01:12:01,480 --> 01:12:04,279
What was that bullshit?
- You know it very well.
701
01:12:04,800 --> 01:12:07,634
In your place, I'll pay
attention to what I'm saying.
702
01:12:07,840 --> 01:12:09,672
I do not tell anything.
703
01:12:09,960 --> 01:12:13,476
But do not take me for an idiot
with your girlfriend, buddy.
704
01:12:17,600 --> 01:12:21,719
Leon and you had a great time
at the hotel last month.
705
01:12:22,320 --> 01:12:23,800
What are you baratines?
706
01:12:25,880 --> 01:12:29,999
We will soon have a follow-up interview.
More goals might be useful to me.
707
01:12:30,280 --> 01:12:34,433
If you two pass the ball more
often, there will be no problem.
708
01:12:34,640 --> 01:12:35,710
Kiss my ass!
709
01:12:38,880 --> 01:12:40,758
What is happening?
710
01:12:41,400 --> 01:12:46,316
Lafranconi wants him to pass the ball.
- What? He makes us sing?
711
01:12:47,080 --> 01:12:49,993
I will break his mouth.
- You do nothing at all.
712
01:12:50,200 --> 01:12:52,840
He's waiting for us to crack.
713
01:12:53,040 --> 01:12:54,872
We have to stay cool.
714
01:13:02,560 --> 01:13:03,960
Leon.
715
01:13:04,320 --> 01:13:06,676
Do not bullshit.
716
01:13:08,320 --> 01:13:11,199
I've got to go. My father
takes me on a radio.
717
01:13:11,720 --> 01:13:12,949
It's okay? - Yes.
718
01:13:15,400 --> 01:13:17,869
I have rarely seen you so unconcentrated.
719
01:13:18,080 --> 01:13:19,673
What do you have?
720
01:13:20,480 --> 01:13:22,119
Do not you sleep enough?
721
01:13:22,480 --> 01:13:24,312
You party every night?
722
01:13:25,640 --> 01:13:27,916
Are you having trouble with Jenny? - No.
723
01:13:30,720 --> 01:13:34,509
You need a football woman who protects you
724
01:13:34,960 --> 01:13:36,713
and who is not jealous of your sport.
725
01:13:36,920 --> 01:13:38,639
Oh, stop! - What?
726
01:13:39,000 --> 01:13:41,435
I need one like Mom? No, but anything!
727
01:13:41,640 --> 01:13:43,438
It's okay, no? - It's the truth!
728
01:13:43,760 --> 01:13:45,717
That's what you do with Mom.
729
01:13:46,440 --> 01:13:49,990
She has nothing to do with football but
she obeys you on the finger and the eye.
730
01:13:50,200 --> 01:13:53,511
And for you, it goes without saying!
- That's enough! - But it's true!
731
01:13:54,880 --> 01:13:56,439
You do not care about her.
732
01:13:56,720 --> 01:13:59,633
When was the last time you
went to see her at a concert?
733
01:13:59,840 --> 01:14:03,550
You never took her to the baths!
You know that she loves it.
734
01:14:03,880 --> 01:14:07,556
But you do not care. So do
not tell me what I need.
735
01:14:23,200 --> 01:14:25,351
So? - Everything is fine.
736
01:14:26,120 --> 01:14:29,079
A bruise. I will be in pain a few days.
737
01:14:29,960 --> 01:14:32,634
So, it's OK. - No, it's not going at all.
738
01:14:38,440 --> 01:14:41,353
Do you want to play football?
- Yes of course.
739
01:14:43,200 --> 01:14:46,079
You do not seem to care if we're fired.
740
01:14:46,280 --> 01:14:49,079
Of course not. Why do you say that?
741
01:14:49,320 --> 01:14:51,789
The party, for example, with Miri.
742
01:14:52,000 --> 01:14:55,038
You made no effort. - I warned you.
743
01:14:55,360 --> 01:14:56,919
And today with Lafranconi.
744
01:14:57,280 --> 01:15:01,274
Your first idea is to hit him. - That
would have been the only thing to do.
745
01:15:01,840 --> 01:15:05,197
That's what I say. Do you know
what would have happened?
746
01:15:06,040 --> 01:15:07,997
We will not be provoked.
747
01:15:08,200 --> 01:15:10,715
Who had the red card today?
748
01:15:11,080 --> 01:15:12,719
Yeah, I messed up.
749
01:15:15,880 --> 01:15:19,669
I feel guarded. At every step I make.
750
01:15:20,440 --> 01:15:23,274
I do not even know how to move.
751
01:15:25,360 --> 01:15:27,477
And the first division, next year...
752
01:15:29,320 --> 01:15:31,596
Do you still believe it?
753
01:16:17,400 --> 01:16:18,834
Hello. - Hello.
754
01:16:29,840 --> 01:16:31,320
What's the matter?
755
01:16:32,560 --> 01:16:34,472
Can you tell me what it means?
756
01:16:42,920 --> 01:16:45,196
Why are they sending me this?
757
01:16:45,440 --> 01:16:47,796
YOUR SON SUCKS SALDO'S TAIL
INSTEAD OF MARKING GOALS!
758
01:16:48,000 --> 01:16:49,559
It's not true.
759
01:16:57,480 --> 01:16:58,880
And if it were?
760
01:17:00,240 --> 01:17:02,152
You're kidding.
761
01:17:03,360 --> 01:17:05,875
No, but are you sick? - Hello.
762
01:17:07,120 --> 01:17:08,600
What is happening?
763
01:17:09,920 --> 01:17:11,593
Here. That's what happens.
764
01:17:22,960 --> 01:17:25,031
So what? - And what?
765
01:17:27,040 --> 01:17:29,236
That's all you find to say?
766
01:17:29,760 --> 01:17:31,479
He has good taste.
767
01:17:31,680 --> 01:17:33,990
You delusions? - Oh stop!
768
01:17:35,080 --> 01:17:37,151
It's only Mario and him alone.
769
01:17:37,840 --> 01:17:40,560
The main thing is that he is happy.
- Happy?
770
01:17:41,080 --> 01:17:42,400
And his career?
771
01:17:43,360 --> 01:17:46,034
He wants to screw her up for an ass story?
772
01:17:46,240 --> 01:17:49,551
It's not an ass story.
- Ah yes? What is it then?
773
01:17:51,240 --> 01:17:52,993
I like Leon.
774
01:17:56,120 --> 01:17:57,839
You like it, great!
775
01:17:59,240 --> 01:18:01,755
You want to give your hand in the field?
776
01:18:01,960 --> 01:18:03,553
That's enough now!
777
01:18:03,880 --> 01:18:07,715
If the club learns it!
- He knows, Gehrling too.
778
01:18:08,240 --> 01:18:11,631
I am not the only soccer
player in the world.
779
01:18:12,800 --> 01:18:14,917
It's great to inform me now.
780
01:18:15,280 --> 01:18:17,272
No wonder, considering your reaction.
781
01:18:17,520 --> 01:18:20,160
It's obvious he's not telling you.
782
01:18:22,600 --> 01:18:25,672
You know what? Go see you, both of you!
783
01:18:50,040 --> 01:18:51,520
And now?
784
01:18:51,760 --> 01:18:53,592
You thought about it?
785
01:18:55,480 --> 01:18:57,995
I mean... what are your plans?
786
01:19:59,800 --> 01:20:01,792
You look astonished.
787
01:20:02,160 --> 01:20:03,389
Yes.
788
01:20:03,600 --> 01:20:05,193
Your entry into play is excellent.
789
01:20:06,160 --> 01:20:09,198
You communicate better, we hear you now.
790
01:20:10,120 --> 01:20:12,510
You're more aggressive,
that's what we like.
791
01:20:12,960 --> 01:20:16,158
Sure we could have done
without the red card.
792
01:20:16,600 --> 01:20:18,876
You need to learn to
control yourself better.
793
01:20:21,800 --> 01:20:24,190
The season ends in barely a month.
794
01:20:24,520 --> 01:20:26,318
We already tell you now:
795
01:20:26,640 --> 01:20:30,236
you can join the 1st
division in the next season.
796
01:20:34,280 --> 01:20:35,430
Congratulations, Mario.
797
01:20:38,040 --> 01:20:40,714
You showed that you knew how
to handle the pressure.
798
01:20:42,400 --> 01:20:45,199
And the story with Jenny
certainly contributed to it.
799
01:20:50,680 --> 01:20:52,399
And for Leon? Did you hear anything?
800
01:20:52,680 --> 01:20:55,354
No. He has not had an interview yet? - No.
801
01:20:56,000 --> 01:20:58,913
Leon has relaxed in recent matches.
802
01:20:59,240 --> 01:21:01,118
Yes I know. - Listen...
803
01:21:02,400 --> 01:21:04,278
I do not want to play ominous birds
804
01:21:04,480 --> 01:21:07,598
but you may not play in the same team.
805
01:21:09,600 --> 01:21:11,831
You mean that... - Leon may have to
806
01:21:12,040 --> 01:21:13,793
to find a new club.
807
01:21:14,360 --> 01:21:16,431
Shit. - Sorry.
808
01:21:17,440 --> 01:21:20,558
But keep it for yourself. Maybe I'm wrong.
809
01:21:26,040 --> 01:21:27,474
Hello everyone.
810
01:21:45,440 --> 01:21:46,999
Who was it?
811
01:21:50,440 --> 01:21:51,590
Who was it?
812
01:21:56,760 --> 01:22:00,117
Yes, very funny, band of wankers.
- Hello everyone.
813
01:22:00,840 --> 01:22:03,594
Look, Mario. They find it super funny.
814
01:22:05,360 --> 01:22:08,194
It's supposed to say that
I touch you your cock.
815
01:22:13,240 --> 01:22:16,438
And if I touch him the dick?
What is the problem?
816
01:22:19,000 --> 01:22:21,037
It does not concern you!
817
01:22:22,520 --> 01:22:26,230
Sorry guys but I want to
know who I'm showering with.
818
01:22:26,680 --> 01:22:29,320
I already patted you? - Leon. Stopped.
819
01:22:29,720 --> 01:22:31,074
Guys, Leon is right.
820
01:22:31,280 --> 01:22:34,398
It's kids' stories. It does not concern us.
821
01:22:35,520 --> 01:22:37,796
Sorry but two homos in the team?
822
01:22:38,440 --> 01:22:39,794
You are together?
823
01:22:40,160 --> 01:22:42,311
And if we were? - Leon, they provoke us.
824
01:22:42,520 --> 01:22:44,193
Is it yes or no? - No!
825
01:22:45,280 --> 01:22:47,670
I am with my girlfriend.
826
01:22:48,840 --> 01:22:50,559
Is it clear now?
827
01:22:52,880 --> 01:22:55,440
Mario... - Stop your bullshit!
828
01:22:56,920 --> 01:22:58,957
Mario... - Fuck you!
829
01:23:07,800 --> 01:23:09,359
Go all fuck you!
830
01:23:11,960 --> 01:23:13,713
As far as I'm concerned...
831
01:23:13,960 --> 01:23:16,395
I suck cock. And it's contagious.
832
01:23:24,720 --> 01:23:26,677
Band of morons.
833
01:23:28,480 --> 01:23:30,233
Leon? - I have nothing more to do here.
834
01:23:30,440 --> 01:23:32,591
Hey, where are you going?
835
01:23:42,200 --> 01:23:43,714
What is happening here?
836
01:23:47,440 --> 01:23:48,760
Hey, I'm talking to you!
837
01:24:18,920 --> 01:24:21,640
Leon, where are you? Call me back!
838
01:24:24,000 --> 01:24:26,879
Zischler phoned the committee.
839
01:24:27,840 --> 01:24:29,911
Leon was suspended.
840
01:24:31,360 --> 01:24:32,874
Whore!
841
01:24:34,560 --> 01:24:36,631
Why did he go crazy like that?
842
01:24:38,280 --> 01:24:41,193
Because these wankers still provoked us.
843
01:24:41,720 --> 01:24:42,915
They do not stop.
844
01:24:43,120 --> 01:24:46,318
He farted a cable and wanted
me to spit the piece.
845
01:24:46,600 --> 01:24:48,512
What should I have done?
846
01:24:48,920 --> 01:24:50,877
What should I have done?
847
01:24:52,640 --> 01:24:54,074
Whore!
848
01:25:28,600 --> 01:25:30,114
When did you arrive?
849
01:25:38,040 --> 01:25:39,394
What are you doing?
850
01:25:40,240 --> 01:25:42,072
In your opinion?
851
01:25:46,920 --> 01:25:50,197
Why did you do that? Why are
you ruining everything?
852
01:25:50,400 --> 01:25:52,312
It's me that ruins everything?
853
01:25:52,600 --> 01:25:56,799
Why are you bugging? You have your contract.
That either, you did not tell me.
854
01:25:58,440 --> 01:26:02,559
Your number with Jenny ended up walking.
- We had an agreement.
855
01:26:03,720 --> 01:26:06,189
Why do you absolutely
want to make the hero?
856
01:26:07,680 --> 01:26:11,560
I'm fed up with lying
and feeling like shit.
857
01:26:12,360 --> 01:26:13,874
Do what you want, you.
858
01:26:14,080 --> 01:26:16,356
I'm going back to Germany. - No.
859
01:26:16,720 --> 01:26:18,996
No. No, Leon. Please!
860
01:26:19,600 --> 01:26:21,717
Please! Please!
861
01:26:22,520 --> 01:26:23,920
Please!
862
01:26:27,600 --> 01:26:29,512
Goodbye, Mario.
863
01:26:29,880 --> 01:26:31,109
Please!
864
01:27:47,120 --> 01:27:48,793
Ah, Jenny.
865
01:27:49,160 --> 01:27:50,719
Hello.
866
01:27:51,640 --> 01:27:54,712
You know me? - Yes of course. Hello.
867
01:27:55,440 --> 01:27:56,760
You have a moment?
868
01:27:57,840 --> 01:28:00,400
You want to drink something? - No thanks.
869
01:28:02,120 --> 01:28:05,397
Mario told you about his offer in Hamburg?
870
01:28:06,160 --> 01:28:08,675
YB also offered him a contract.
871
01:28:08,920 --> 01:28:10,513
Yes I know.
872
01:28:10,840 --> 01:28:14,834
But I advised him against signing.
The rumors would not stop here.
873
01:28:16,120 --> 01:28:20,160
But I do not know if he will
come out of Hamburg mentally.
874
01:28:20,680 --> 01:28:23,275
Mario has never been so far and alone.
875
01:28:25,000 --> 01:28:28,391
And the competition, the pressure
is much stronger than here.
876
01:28:29,400 --> 01:28:31,278
But what do I have to do with that?
877
01:28:33,680 --> 01:28:36,559
If someone left with him to support him...
878
01:28:37,760 --> 01:28:40,355
Serious, I still have to
impersonate his wife?
879
01:28:40,640 --> 01:28:42,711
No, not that.
880
01:28:43,480 --> 01:28:46,917
He needs someone he trusts,
whom he appreciates.
881
01:28:47,320 --> 01:28:51,394
I can not do it alone. I will
not be in Hamburg often.
882
01:28:51,680 --> 01:28:55,560
And you are his best friend.
- I have a job here.
883
01:28:56,520 --> 01:29:00,560
There are jobs there too.
I know people in Hamburg.
884
01:29:03,560 --> 01:29:06,234
You would leave Thun, see something else.
885
01:29:06,600 --> 01:29:08,432
You never thought about it?
886
01:29:10,720 --> 01:29:14,191
It would only be for the first
few months, until it fits.
887
01:29:14,480 --> 01:29:15,914
You would live in roommates.
888
01:29:16,120 --> 01:29:18,954
You present the thing as you wish.
889
01:29:19,160 --> 01:29:21,391
So there is something to present.
890
01:29:22,080 --> 01:29:26,279
Mario is not doing very well since
his history with Leon, you know it.
891
01:29:26,560 --> 01:29:29,075
Football is the only thing he has left.
892
01:29:29,280 --> 01:29:32,591
I do not know what he will
do if this dream breaks too.
893
01:29:32,880 --> 01:29:36,954
Sorry, but I do not think
I'm the right person.
894
01:29:37,840 --> 01:29:39,877
I'll have to open.
895
01:31:24,720 --> 01:31:26,200
Hello. - Hello.
896
01:31:27,120 --> 01:31:28,554
See you tomorrow.
897
01:31:28,840 --> 01:31:32,311
My old, what fishing! Just in
front of the penalty area.
898
01:31:32,880 --> 01:31:34,951
You have well fucked! - Hello.
899
01:31:35,160 --> 01:31:36,879
See you tomorrow. - See you. - Ciao.
900
01:31:40,120 --> 01:31:41,759
Hello.
901
01:31:41,960 --> 01:31:43,633
Everything is fine?
902
01:31:44,320 --> 01:31:46,676
When did you arrive? - Last night.
903
01:31:47,080 --> 01:31:49,800
Are we going to eat a piece?
- At the Korean?
904
01:31:50,240 --> 01:31:52,755
Is there anything else?
Is not there a pizzeria?
905
01:31:53,560 --> 01:31:55,153
Yes. - Well, are we going?
906
01:32:01,080 --> 01:32:03,037
Verhoek, he's got one month.
907
01:32:07,640 --> 01:32:11,190
You understand? This is probably
your first entry into play.
908
01:32:11,520 --> 01:32:13,716
Yes it's cool. I am happy.
909
01:32:17,040 --> 01:32:18,599
Are you sure everything is fine?
910
01:32:21,800 --> 01:32:24,269
I do not sleep well lately.
911
01:32:24,480 --> 01:32:27,518
Tell the doctor, he can
prescribe something.
912
01:32:29,400 --> 01:32:31,596
It's important, it's the
chance of your life!
913
01:32:31,960 --> 01:32:34,111
You have to be in shape. - Yes I know.
914
01:32:37,280 --> 01:32:39,192
Is it okay with Jenny?
915
01:32:39,760 --> 01:32:42,229
Yes, she is having fun in her job.
916
01:32:44,800 --> 01:32:46,519
I'm glad she's here.
917
01:32:50,240 --> 01:32:53,836
Have you ever thought of
meeting a new friend?
918
01:32:54,040 --> 01:32:57,556
There are gay sites. If you're discreet...
919
01:32:57,760 --> 01:32:59,194
It's not my thing.
920
01:32:59,840 --> 01:33:01,718
You have to let off steam at your age.
921
01:33:01,920 --> 01:33:03,718
It's important.
922
01:33:06,880 --> 01:33:10,476
Otherwise there is a woman with
whom you could talk about it.
923
01:33:10,920 --> 01:33:13,560
Talk about? - A sports therapist.
924
01:33:13,880 --> 01:33:17,078
She takes care of some gay players.
Discreetly.
925
01:33:17,280 --> 01:33:18,999
I do not need.
926
01:33:21,080 --> 01:33:24,994
We all need support. - Peter, I'm doing it.
927
01:33:35,360 --> 01:33:36,953
You have a call!
928
01:33:41,920 --> 01:33:43,274
Thank you.
929
01:33:55,720 --> 01:33:57,359
OK of course. Okay.
930
01:33:58,720 --> 01:34:00,359
See you later. Ciao.
931
01:34:05,560 --> 01:34:08,314
What? - Who's Sven?
932
01:34:12,640 --> 01:34:14,074
Come on, say.
933
01:34:17,360 --> 01:34:19,556
He also works at the studio.
934
01:34:20,560 --> 01:34:24,190
He is a lighting technician and
we drank a coffee, nothing more.
935
01:34:25,760 --> 01:34:28,514
There is nothing wrong with that.
We are not married.
936
01:34:31,320 --> 01:34:32,993
Do you like him?
937
01:34:34,440 --> 01:34:35,440
No idea.
938
01:34:42,840 --> 01:34:45,958
By the way, for the match, are you coming?
- Of course.
939
01:34:46,560 --> 01:34:48,836
You do not have to. - Yes, of course.
940
01:34:49,120 --> 01:34:52,033
It's your first match and
your parents are coming.
941
01:34:52,240 --> 01:34:54,521
And above all, it would be
necessary to see me there, no?
942
01:34:55,560 --> 01:34:56,880
Cool.
943
01:35:43,280 --> 01:35:45,397
Can you help me? - Yes. -Thank you.
944
01:35:46,600 --> 01:35:48,592
Great. Thank you.
945
01:35:49,320 --> 01:35:50,993
Thank you! - Thank you.
946
01:35:51,960 --> 01:35:54,520
Health. - Yes, health.
947
01:35:54,720 --> 01:35:56,712
Welcome to Hamburg. - Thank you.
948
01:35:57,320 --> 01:35:58,879
Hello everybody.
949
01:35:59,920 --> 01:36:01,513
Hello. - Hello.
950
01:36:02,360 --> 01:36:03,714
Are you Jenny, are you? - Yes.
951
01:36:03,920 --> 01:36:05,400
Hello! - Enchanted.
952
01:36:05,640 --> 01:36:08,314
Me too.
- This is Silke, Florian's girlfriend.
953
01:36:08,520 --> 01:36:10,796
OK. - Sara, Tom's wife.
954
01:36:11,000 --> 01:36:12,912
Jenny, Mario's girlfriend.
955
01:36:13,120 --> 01:36:14,634
Hello. - Enchanted.
956
01:36:14,920 --> 01:36:17,355
Jenny, we'll reserve places.
957
01:36:19,320 --> 01:36:22,154
Mr. Gehrling is coming too?
- He looks down with colleagues.
958
01:36:22,600 --> 01:36:24,990
Great, I put it on right away.
959
01:36:26,480 --> 01:36:28,039
Cool.
960
01:36:28,800 --> 01:36:30,712
Impeccable. - It suits you well.
961
01:36:30,960 --> 01:36:32,679
Thank you. - You're welcome.
962
01:37:42,240 --> 01:37:43,640
Mouth the space!
963
01:37:45,280 --> 01:37:49,240
ST. PAULI: 0 GUESTS: 0
964
01:38:57,440 --> 01:39:01,320
Thank you for inviting us.
You're really good here.
965
01:39:03,480 --> 01:39:04,709
They are there.
966
01:39:16,400 --> 01:39:18,357
I am very proud of you.
967
01:39:20,800 --> 01:39:21,995
Thank you.
968
01:39:31,120 --> 01:39:34,750
I'm going to change the light a bit. Great.
969
01:39:34,960 --> 01:39:37,316
And now go a little further to the side.
970
01:39:37,560 --> 01:39:41,315
I'm just doing a quick light test to
check if the lighting is suitable.
971
01:39:43,160 --> 01:39:44,594
Yes it's good!
972
01:39:44,800 --> 01:39:48,794
Great! So I propose that
your girlfriend join you...
973
01:39:49,440 --> 01:39:51,033
If it's possible.
974
01:39:51,520 --> 01:39:53,955
It's a family magazine
975
01:39:54,160 --> 01:39:57,756
and that's what interests our
readers the most. - Yes.
976
01:40:01,840 --> 01:40:03,479
Okay. Where do I go?
977
01:40:03,760 --> 01:40:06,150
Perfect. Get a little closer.
978
01:40:06,360 --> 01:40:10,070
Perfect! Turn to each other. A
little more, a little more.
979
01:40:10,280 --> 01:40:12,840
Stick the heads. Perfect!
980
01:40:13,040 --> 01:40:15,874
Stretch the chin! A little smile.
981
01:40:16,200 --> 01:40:18,237
Perfect. Could we see more teeth?
982
01:40:18,640 --> 01:40:20,393
A little happier.
983
01:40:20,800 --> 01:40:24,714
Lower your chin a little, turn to me.
984
01:40:24,920 --> 01:40:26,957
Very good! Look a little happier!
985
01:40:27,560 --> 01:40:30,553
It's possible? Yes, well!
986
01:40:31,200 --> 01:40:33,760
You are excellent. Good!
987
01:40:34,800 --> 01:40:37,793
Can you put your arm on his shoulder?
988
01:40:38,200 --> 01:40:40,396
Here. Very good!
989
01:40:41,360 --> 01:40:43,556
Stand up straight.
990
01:40:44,000 --> 01:40:46,959
Raise your chin a little. Yes Super!
991
01:40:47,160 --> 01:40:50,437
The little smile of earlier.
The same looks happy.
992
01:40:50,680 --> 01:40:52,751
Great! Good!
993
01:40:55,200 --> 01:40:56,714
Great! Good!
994
01:40:57,560 --> 01:40:59,631
Another last photo.
995
01:41:00,800 --> 01:41:02,951
It's in the box. - Great.
996
01:41:03,480 --> 01:41:06,678
Could we do one with your parents?
997
01:41:08,040 --> 01:41:09,235
Why not?
998
01:41:09,760 --> 01:41:11,991
As long as we are here. - No.
999
01:41:12,920 --> 01:41:14,320
Go.
1000
01:41:14,800 --> 01:41:16,598
Do not play the poopers.
1001
01:41:20,920 --> 01:41:23,879
I do not want. That's enough now.
1002
01:41:26,760 --> 01:41:28,558
No thanks.
1003
01:41:31,400 --> 01:41:35,713
So, we take one of you two on the couch,
1004
01:41:36,040 --> 01:41:38,157
under this picture maybe?
1005
01:42:33,800 --> 01:42:35,154
It's okay?
1006
01:42:38,480 --> 01:42:39,800
Do not worry.
1007
01:42:40,800 --> 01:42:42,200
You're sure?
1008
01:42:43,320 --> 01:42:45,118
You can go back to bed.
1009
01:42:46,640 --> 01:42:48,950
You warn me otherwise, okay?
1010
01:43:32,600 --> 01:43:35,672
It's wrong. We did not meet on Tinder.
1011
01:43:36,880 --> 01:43:39,475
He sent you a "super like." - Well Named.
1012
01:43:41,200 --> 01:43:43,237
We had met at Giovanni's house.
1013
01:43:43,640 --> 01:43:46,792
Yes, but you were too shy,
so you went through Tinder.
1014
01:43:48,920 --> 01:43:52,391
Chez Giovanni?
- The pizzeria near the stadium.
1015
01:43:52,760 --> 01:43:57,152
I worked there during the holidays
and they came after the matches.
1016
01:43:57,720 --> 01:44:00,474
But just for the pizza.
1017
01:44:01,240 --> 01:44:03,914
But, but, but you did not
dare to take the plunge
1018
01:44:04,120 --> 01:44:06,271
than on Tinder.
1019
01:44:06,640 --> 01:44:10,554
OK, we first talked about Tinder.
- And it became super romantic.
1020
01:44:11,160 --> 01:44:12,799
Imbecile!
1021
01:44:13,120 --> 01:44:15,316
But yes, it was romantic.
1022
01:44:15,600 --> 01:44:19,196
Kevin invited me to a candlelit
dinner with flowers.
1023
01:44:21,760 --> 01:44:24,116
Really old-fashioned, and...
1024
01:44:24,640 --> 01:44:28,759
The first few times, we just
kissed when he took me home.
1025
01:44:29,520 --> 01:44:32,558
I knew it was serious. It
was almost a year ago.
1026
01:44:32,760 --> 01:44:33,796
Yes.
1027
01:44:36,320 --> 01:44:38,357
Ciao. - Thank you.
1028
01:44:39,400 --> 01:44:41,756
Thank you, it was super good.
- Thank you for coming.
1029
01:44:41,960 --> 01:44:44,236
We will invite you. - It's you who cooks.
1030
01:44:44,440 --> 01:44:46,238
What? Hello. -Hello.
1031
01:44:46,440 --> 01:44:48,636
We will cook together.
1032
01:45:02,200 --> 01:45:03,429
What's the matter?
1033
01:45:06,400 --> 01:45:08,073
I can not anymore.
1034
01:45:17,640 --> 01:45:19,791
I underestimated the situation.
1035
01:45:20,040 --> 01:45:25,160
I thought it would be limited
to a few handshakes but that...
1036
01:45:25,680 --> 01:45:27,512
It's too much.
1037
01:45:28,800 --> 01:45:31,235
I can not lie to them like that.
1038
01:45:36,600 --> 01:45:40,753
You know, with Sven, it's
getting serious and...
1039
01:45:42,040 --> 01:45:46,114
At first, I felt bad, I
thought I was with you.
1040
01:45:46,320 --> 01:45:48,152
But this is not the case.
1041
01:45:48,480 --> 01:45:51,552
I'm starting to stop knowing where we are.
1042
01:45:52,720 --> 01:45:56,316
And having him play the game
to him too and hide it,
1043
01:45:56,800 --> 01:45:58,154
it would be completely absurd.
1044
01:45:58,520 --> 01:46:00,193
You know what I mean?
1045
01:46:03,840 --> 01:46:05,274
And...
1046
01:46:07,080 --> 01:46:08,594
What are you going to do?
1047
01:46:12,960 --> 01:46:15,759
Move, find me a small apartment.
1048
01:46:16,960 --> 01:46:19,634
And officially we are
separated or something.
1049
01:46:24,520 --> 01:46:27,080
I'm sorry. - No stop.
1050
01:46:27,520 --> 01:46:29,591
You've done a lot for me already.
1051
01:46:34,840 --> 01:46:37,799
It's just that I do not
know how to do it alone.
1052
01:46:38,840 --> 01:46:40,559
It's just your public life.
1053
01:46:40,920 --> 01:46:44,550
It does not change anything
between us, I'll be there anyway.
1054
01:46:48,840 --> 01:46:52,800
Maybe you should clarify
some things for yourself.
1055
01:46:54,120 --> 01:46:56,874
You will not be able to evacuate
it forever with medocs.
1056
01:46:57,080 --> 01:46:59,436
There is nothing to clarify. It's finish.
1057
01:46:59,640 --> 01:47:01,677
Are you sure? - For him, yes.
1058
01:47:03,600 --> 01:47:05,637
That, you do not know.
1059
01:47:06,680 --> 01:47:09,878
The question is whether it's
over for you too or not.
1060
01:47:14,240 --> 01:47:15,799
Hey...
1061
01:47:30,320 --> 01:47:32,755
You have reached your destination.
1062
01:48:22,040 --> 01:48:23,040
Hello?
1063
01:48:27,880 --> 01:48:29,280
Leon?
1064
01:48:30,200 --> 01:48:31,600
Yes.
1065
01:48:36,040 --> 01:48:38,032
I can enter?
1066
01:48:38,800 --> 01:48:40,632
First floor.
1067
01:48:55,400 --> 01:48:57,232
Hello. - Hello.
1068
01:48:58,080 --> 01:49:00,640
What do you want? - We can talk?
1069
01:49:01,400 --> 01:49:03,073
Talking about what?
1070
01:49:04,560 --> 01:49:06,074
Please.
1071
01:49:08,800 --> 01:49:10,553
Enter.
1072
01:49:19,000 --> 01:49:21,595
Do you want a drink? - Some water.
1073
01:49:31,720 --> 01:49:32,995
Thank you.
1074
01:49:45,280 --> 01:49:47,840
Why did you ever answer?
1075
01:49:49,920 --> 01:49:52,799
I have called you thousands
of times from Switzerland.
1076
01:49:54,440 --> 01:49:56,955
And then your number was
to absent subscribers.
1077
01:50:05,960 --> 01:50:10,318
I imagine there is no
excuse for my behavior.
1078
01:50:14,800 --> 01:50:16,519
It's just that I was scared.
1079
01:50:23,960 --> 01:50:26,031
I'm sorry, Leon.
1080
01:50:32,320 --> 01:50:34,277
You chose football.
1081
01:50:34,520 --> 01:50:36,477
And me something else.
1082
01:50:37,280 --> 01:50:38,873
But...
1083
01:50:39,800 --> 01:50:42,110
All is well for you.
1084
01:50:42,600 --> 01:50:44,831
I saw you on TV.
1085
01:50:45,800 --> 01:50:47,712
You played really well.
1086
01:50:55,160 --> 01:50:59,200
Do not you play at all? - If, in regional.
1087
01:50:59,440 --> 01:51:01,397
Without stress.
1088
01:51:01,800 --> 01:51:03,553
And besides that?
1089
01:51:04,440 --> 01:51:07,990
What are you doing?
- Sound engineer training.
1090
01:51:12,480 --> 01:51:14,711
I too thought about stopping.
1091
01:51:15,120 --> 01:51:18,033
Serious. - Oh, Mario?
1092
01:51:18,640 --> 01:51:20,040
You, you would do without football?
1093
01:51:24,600 --> 01:51:28,310
I am less courageous than you.
- It has nothing to do with courage.
1094
01:51:37,880 --> 01:51:39,997
Hello. - Hello.
1095
01:51:45,000 --> 01:51:47,071
Joel, Mario.
1096
01:51:49,360 --> 01:51:51,795
Nice to meet you. - Hello.
1097
01:51:58,960 --> 01:52:01,270
It's better that I leave you alone.
1098
01:52:11,320 --> 01:52:14,074
Do you think it was easy?
I had the same dreams.
1099
01:52:14,280 --> 01:52:16,715
Bundesliga, national team...
1100
01:52:17,080 --> 01:52:21,313
Score the decisive goal in the final.
But I did not stand anymore.
1101
01:52:21,880 --> 01:52:25,590
It's exhausting to lie. I was
constantly having nightmares.
1102
01:52:28,320 --> 01:52:31,916
Why did you ever say it?
- You, you're doing it.
1103
01:52:32,120 --> 01:52:34,794
You play, you score goals
and you go head down.
1104
01:52:35,000 --> 01:52:37,799
I guess that's what it takes to be good.
1105
01:52:38,920 --> 01:52:41,355
Whatever!
1106
01:52:43,200 --> 01:52:45,840
I think of you constantly. Everyday.
1107
01:52:49,560 --> 01:52:52,120
I do not know how to do without you.
1108
01:52:55,320 --> 01:52:58,472
You can not do anything.
It's not your fault.
1109
01:52:59,280 --> 01:53:01,795
I do not want you anymore.
1110
01:53:04,240 --> 01:53:07,870
But you know it can not work between us.
1111
01:53:08,480 --> 01:53:11,120
I do not want to relive what I lived.
1112
01:54:46,880 --> 01:54:48,519
Hey, there! This way!
1113
01:54:49,000 --> 01:54:50,00079364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.