All language subtitles for MacGyver.2016.S03E12.HDTV.x264-SVA (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,725 --> 00:00:09,598 I'm not gonna ask you again. Where is the map? 2 00:00:09,641 --> 00:00:12,514 See, you already said that you weren't gonna ask again 3 00:00:12,557 --> 00:00:14,951 the last time that you asked again. 4 00:00:17,606 --> 00:00:19,869 You look smarter than your friend. 5 00:00:19,912 --> 00:00:21,566 I mean, I would never say that. 6 00:00:21,610 --> 00:00:23,220 I mean, everyone has their strengths and weaknesses. 7 00:00:23,263 --> 00:00:25,527 Shut up. Where is the map?! 8 00:00:25,570 --> 00:00:27,529 All right, all right. Hold on. Calm down. 9 00:00:27,572 --> 00:00:29,313 Let me ask you a better question. 10 00:00:29,356 --> 00:00:31,576 How many grenades were on your vest a second ago? 11 00:00:31,620 --> 00:00:33,099 'Cause I counted three, 12 00:00:33,143 --> 00:00:35,711 but now I only see two. 13 00:00:38,844 --> 00:00:42,544 What my very smart friend is trying to say is 14 00:00:42,587 --> 00:00:46,286 let us go or no one leaves this room alive. 15 00:00:46,330 --> 00:00:48,811 Damn straight. 16 00:00:58,995 --> 00:01:01,519 Hey, good work, Boze. 17 00:01:01,563 --> 00:01:02,825 Now put the pin back in there and let's 18 00:01:02,868 --> 00:01:05,523 get out of... What are you doing? Oh, no. 19 00:01:05,567 --> 00:01:06,829 I think I lost the pin. 20 00:01:06,872 --> 00:01:08,134 You what? 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,182 Yup, it's gone. 22 00:01:12,225 --> 00:01:14,184 I think it fell into that drain. 23 00:01:14,227 --> 00:01:17,535 But you can do something, right? Uh... 24 00:01:17,579 --> 00:01:19,145 What do you mean, "Uh"? 25 00:01:25,456 --> 00:01:27,327 What? 26 00:01:27,371 --> 00:01:29,634 Ew. Don't touch it. I know. 27 00:01:29,678 --> 00:01:31,723 But wood is a very versatile material. 28 00:01:31,767 --> 00:01:33,638 It's got a high tensile strength, 29 00:01:33,682 --> 00:01:35,074 meaning it's difficult to pull apart, 30 00:01:35,118 --> 00:01:36,685 and it's got a high compressive strength, 31 00:01:36,728 --> 00:01:38,817 so it won't break when you put pressure on it. 32 00:01:39,731 --> 00:01:40,906 That actually gonna work? 33 00:01:40,950 --> 00:01:42,386 Probably not, because wood 34 00:01:42,429 --> 00:01:44,823 doesn't have a high shear strength, which is 35 00:01:44,867 --> 00:01:46,825 a material's ability to resist two forces 36 00:01:46,869 --> 00:01:48,740 pushing in opposite directions, 37 00:01:48,784 --> 00:01:51,917 like scissors, or say, a grenade trigger switch. 38 00:01:51,961 --> 00:01:54,354 How fast can you get to the door? 39 00:01:54,398 --> 00:01:55,660 Do I have any other options? 40 00:01:55,704 --> 00:01:57,227 Hold your hand on that all day. 41 00:01:57,270 --> 00:01:58,750 But my hand's already cramping. 42 00:01:58,794 --> 00:02:01,274 And you already know my family got a history of arthritis. 43 00:02:01,318 --> 00:02:03,712 Then this is our only option. 44 00:02:05,888 --> 00:02:07,454 This should buy us some extra seconds. 45 00:02:07,498 --> 00:02:09,413 Now, roll it to the end of the room, 46 00:02:09,456 --> 00:02:11,197 and then we run. Fast. 47 00:02:11,241 --> 00:02:12,590 Okay. On three. 48 00:02:12,634 --> 00:02:15,158 One, two, 49 00:02:15,201 --> 00:02:16,638 three! 50 00:02:36,028 --> 00:02:38,570 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 51 00:02:53,011 --> 00:02:56,449 Mac? Mac? You here? 52 00:02:57,493 --> 00:02:58,973 Phew. 53 00:02:59,017 --> 00:03:01,410 Man, what the hell? 54 00:03:01,454 --> 00:03:03,760 I was cooking us dinner. Is that supposed to be food? 55 00:03:07,155 --> 00:03:08,852 I'll never understand how someone 56 00:03:08,896 --> 00:03:11,116 who can disarm a bomb with a paperclip 57 00:03:11,159 --> 00:03:12,987 can't cook a simple meal. 58 00:03:13,031 --> 00:03:15,947 Yeah, well, we all have our strengths and weaknesses. 59 00:03:15,990 --> 00:03:17,122 Isn't that right? 60 00:03:17,165 --> 00:03:18,993 Yeah, yeah. 61 00:03:19,037 --> 00:03:21,778 So why'd you go all Top Cheftoday? 62 00:03:21,822 --> 00:03:24,303 I know the last week hasn't been easy for you, with Leanna 63 00:03:24,346 --> 00:03:27,045 having second thoughts about moving in with you, so I 64 00:03:27,088 --> 00:03:29,264 thought a home-cooked meal would take your mind off it. 65 00:03:29,308 --> 00:03:32,920 Thanks, Mac, but I'm fine. 66 00:03:32,964 --> 00:03:35,053 I can honestly say, after a little reflection, 67 00:03:35,096 --> 00:03:36,968 this one was for the best. 68 00:03:37,011 --> 00:03:38,752 She'll come around. 69 00:03:40,493 --> 00:03:42,886 Matty needs us in the war room. 70 00:03:42,930 --> 00:03:44,801 Well, let's pack some of this up to go, then. 71 00:03:44,845 --> 00:03:47,282 Uh, how about we don't? Just leave that there. 72 00:03:47,326 --> 00:03:49,284 You know... leave it. You sure? 73 00:03:49,328 --> 00:03:50,894 Yeah. Oh, I'm sure.Okay. 74 00:03:50,938 --> 00:03:53,071 Yeah. I mean, I bet underneath the burnt, 75 00:03:53,114 --> 00:03:55,464 there's some pretty good stuff. I bet you're wrong. 76 00:04:07,041 --> 00:04:08,695 What's that burning smell? 77 00:04:08,738 --> 00:04:10,697 Dinner. 78 00:04:10,740 --> 00:04:12,699 You know, sometimes I think 79 00:04:12,742 --> 00:04:15,919 I need to keep you two under 24-hour surveillance. 80 00:04:15,963 --> 00:04:18,052 It's a little creepy knowing that's actually an option. 81 00:04:19,575 --> 00:04:21,186 Just takes one phone call. 82 00:04:21,229 --> 00:04:24,189 So, what do we got today? 83 00:04:24,232 --> 00:04:26,191 This is surveillance footage 84 00:04:26,234 --> 00:04:28,149 from the Westwood Vault Company, 85 00:04:28,193 --> 00:04:32,066 inside one of their most private and secure vaults in California. 86 00:04:49,823 --> 00:04:51,912 This footage is two hours old. 87 00:04:51,955 --> 00:04:53,870 The four in the cat masks are a notorious 88 00:04:53,914 --> 00:04:55,307 group of thieves responsible 89 00:04:55,350 --> 00:04:58,658 for over a dozen high-end robberies in the last year. 90 00:04:58,701 --> 00:05:01,878 Today they were trying to steal five million in gold bullion. 91 00:05:01,922 --> 00:05:03,402 That woman in the cat mask... 92 00:05:03,445 --> 00:05:06,666 She's their leader, Charlotte Cole. 93 00:05:06,709 --> 00:05:10,278 Turns out Charlotte has been living quite the double life. 94 00:05:10,322 --> 00:05:11,410 By day, she's a married 95 00:05:11,453 --> 00:05:14,021 mother of two who works as a sales rep 96 00:05:14,065 --> 00:05:17,155 for an L.A. medical company. But by night 97 00:05:17,198 --> 00:05:19,157 she moonlights as a master thief. 98 00:05:19,200 --> 00:05:20,723 Well, it's a solid cover. Who would suspect 99 00:05:20,767 --> 00:05:22,899 a young mom of leading a gang of thieves? 100 00:05:22,943 --> 00:05:25,902 And a job in sales means no one would wonder about her travel. 101 00:05:25,946 --> 00:05:27,861 If Charlotte and her gang are already in custody, 102 00:05:27,904 --> 00:05:29,384 what do you need from us? 103 00:05:29,428 --> 00:05:31,517 I need you to become them. 104 00:05:31,560 --> 00:05:32,779 24 hours ago 105 00:05:32,822 --> 00:05:35,086 a criminal known only as The Fence 106 00:05:35,129 --> 00:05:36,087 contacted Charlotte 107 00:05:36,130 --> 00:05:37,653 to hire her crew for a job. 108 00:05:37,697 --> 00:05:40,221 The Fence is a very high-value target. 109 00:05:40,265 --> 00:05:42,441 He has the honor of landing on almost 110 00:05:42,484 --> 00:05:45,052 every intelligence service's wish list. 111 00:05:45,096 --> 00:05:46,314 Is it weird I've never heard of him? 112 00:05:46,358 --> 00:05:47,968 You know, I was just thinking the same thing, 113 00:05:48,011 --> 00:05:49,317 but I didn't want to say anything. 114 00:05:49,361 --> 00:05:50,579 Actually, no. 115 00:05:50,623 --> 00:05:52,015 The Fence has made it a priority 116 00:05:52,059 --> 00:05:54,105 to remain completely anonymous. We have 117 00:05:54,148 --> 00:05:57,195 no photos of him, no voice recordings, nothing. 118 00:05:57,238 --> 00:05:59,197 All we know is that he hires 119 00:05:59,240 --> 00:06:02,896 high-line thieves for one-off jobs to steal valuable items, 120 00:06:02,939 --> 00:06:04,985 then he funnels the profits to over a dozen 121 00:06:05,028 --> 00:06:06,421 terrorist groups. 122 00:06:06,465 --> 00:06:08,554 You want us to go to Charlotte's meeting with The Fence. 123 00:06:08,597 --> 00:06:10,773 That's correct. I want you three to pose 124 00:06:10,817 --> 00:06:12,427 as the thieves, with Riley 125 00:06:12,471 --> 00:06:15,213 as your leader, the new Charlotte Cole. 126 00:06:15,256 --> 00:06:16,779 Wait. Doesn't The Fence 127 00:06:16,823 --> 00:06:18,520 know what the cat mask gang looks like? 128 00:06:18,564 --> 00:06:20,914 No one knows what they look like, no one except for us. 129 00:06:20,957 --> 00:06:23,786 So we go to this meeting and take The Fence into custody. 130 00:06:23,830 --> 00:06:25,658 No. You go to this meeting 131 00:06:25,701 --> 00:06:27,921 and you accept whatever job the Fence offers you. 132 00:06:27,964 --> 00:06:29,792 Then you will pull off the job, 133 00:06:29,836 --> 00:06:32,317 deliver the stolen goods, and the minute he takes 134 00:06:32,360 --> 00:06:34,014 physical possession, we slap on the cuffs. 135 00:06:34,057 --> 00:06:35,363 You want leverage 136 00:06:35,407 --> 00:06:36,712 to squeeze the Fence for everything he knows 137 00:06:36,756 --> 00:06:37,844 about the terror groups he's funding. 138 00:06:37,887 --> 00:06:39,715 That is correct. We take down The Fence 139 00:06:39,759 --> 00:06:41,674 and who knows how many enemies of the state 140 00:06:41,717 --> 00:06:42,936 he takes down with him? 141 00:06:42,979 --> 00:06:44,590 Do we know what he wants them... 142 00:06:44,633 --> 00:06:46,157 I mean us, to steal? 143 00:06:46,200 --> 00:06:47,810 We don't. Could be anything. 144 00:06:47,854 --> 00:06:50,117 Precious metals, electronics, exotic cars. 145 00:06:50,161 --> 00:06:51,597 We just don't know yet. 146 00:06:51,640 --> 00:06:52,728 So where are we meeting him? 147 00:06:52,772 --> 00:06:53,816 Well, that's the first thing 148 00:06:53,860 --> 00:06:55,166 we need to find out. 149 00:06:58,952 --> 00:07:01,346 Charlotte Cole, we're here with an offer. 150 00:07:01,389 --> 00:07:04,218 Give us the location of your meeting with The Fence, 151 00:07:04,262 --> 00:07:05,524 and in return, we will only 152 00:07:05,567 --> 00:07:06,916 hold you and your crew 153 00:07:06,960 --> 00:07:08,353 for 48 hours 154 00:07:08,396 --> 00:07:10,093 before wiping your records clean 155 00:07:10,137 --> 00:07:12,226 and releasing you back into the wild 156 00:07:12,270 --> 00:07:14,010 as the fine, upstanding citizens 157 00:07:14,054 --> 00:07:16,187 who will never break another law again. 158 00:07:17,797 --> 00:07:19,277 Ever. 159 00:07:19,320 --> 00:07:22,193 We'll consider this a life-changing mini vacation. 160 00:07:23,411 --> 00:07:25,500 That's the carrot. 161 00:07:25,544 --> 00:07:27,459 What's the stick? 162 00:07:27,502 --> 00:07:28,764 Refuse to give me 163 00:07:28,808 --> 00:07:30,288 the location of your meeting, 164 00:07:30,331 --> 00:07:32,855 and you will disappear down a dark hole 165 00:07:32,899 --> 00:07:35,510 where there are no clocks and no calendars to track 166 00:07:35,554 --> 00:07:38,296 the years you will be spending down there. 167 00:07:41,864 --> 00:07:42,952 It's your choice. 168 00:07:44,911 --> 00:07:46,869 Five seconds. Go. 169 00:07:52,788 --> 00:07:55,791 Considering you're holding all the cards, 170 00:07:55,835 --> 00:07:57,532 and I'm not a fan 171 00:07:57,576 --> 00:08:01,275 of dark holes, how about I make this easy for you? 172 00:08:01,319 --> 00:08:02,624 Smart lady. 173 00:08:25,952 --> 00:08:27,954 There were supposed to be four of you. 174 00:08:27,997 --> 00:08:29,782 He wasn't pulling his weight. 175 00:08:29,825 --> 00:08:31,392 We parted ways. 176 00:08:33,960 --> 00:08:36,005 I trust he isn't 177 00:08:36,049 --> 00:08:38,007 a man who talks. 178 00:08:38,051 --> 00:08:39,139 Not anymore. 179 00:08:39,182 --> 00:08:42,011 Charlotte Cole. 180 00:08:42,055 --> 00:08:43,970 Your reputation precedes you. 181 00:08:44,013 --> 00:08:45,101 As does yours. 182 00:08:45,145 --> 00:08:46,842 Well, then how I conduct my business 183 00:08:46,886 --> 00:08:48,627 is not going to be a surprise. 184 00:08:48,670 --> 00:08:50,324 My terms are non-negotiable. 185 00:08:50,368 --> 00:08:53,327 We work together one time. 186 00:08:53,371 --> 00:08:56,112 I give you the details of the job, you pull it off. 187 00:08:56,156 --> 00:08:57,462 Once I acquire the goods 188 00:08:57,505 --> 00:08:59,464 you're paid, we part ways, 189 00:08:59,507 --> 00:09:01,770 and we never speak again. 190 00:09:01,814 --> 00:09:04,120 Unless you give me a reason 191 00:09:04,164 --> 00:09:05,861 to continue the conversation. 192 00:09:05,905 --> 00:09:07,167 Clear? 193 00:09:07,210 --> 00:09:09,212 Fine by me. 194 00:09:09,256 --> 00:09:12,085 So, what are these goods? 195 00:09:12,128 --> 00:09:14,000 There is a briefcase being smuggled 196 00:09:14,043 --> 00:09:15,436 into the Russian tech giant 197 00:09:15,480 --> 00:09:17,873 Silver Wall Technologies, Moscow office, 198 00:09:17,917 --> 00:09:19,745 for an off-the-books sale. 199 00:09:19,788 --> 00:09:21,137 I want you to acquire the briefcase 200 00:09:21,181 --> 00:09:22,530 before it changes hands. 201 00:09:22,574 --> 00:09:25,011 I recruited you because 202 00:09:25,054 --> 00:09:27,709 you've broken into Silver Wall once before, yes? 203 00:09:27,753 --> 00:09:30,016 I've been inside. 204 00:09:30,059 --> 00:09:31,278 Anything you can tell us about it? 205 00:09:31,322 --> 00:09:35,064 Plenty. But I don't share trade secrets. 206 00:09:35,108 --> 00:09:36,327 Fair enough. 207 00:09:36,370 --> 00:09:38,503 The sale goes down tomorrow at 4:00 208 00:09:38,546 --> 00:09:41,070 in a secure sub-basement lab 209 00:09:41,114 --> 00:09:43,072 in the R&D wing. 210 00:09:43,116 --> 00:09:46,293 4:00 pm, tomorrow, in Moscow? 211 00:09:46,337 --> 00:09:49,035 Is the timing gonna be a problem? 212 00:09:49,078 --> 00:09:51,080 Depends on the job specs. 213 00:09:51,124 --> 00:09:52,168 I just gave 'em to you. 214 00:09:52,212 --> 00:09:53,953 You seem to be missing 215 00:09:53,996 --> 00:09:56,564 a few key details. 216 00:09:56,608 --> 00:09:59,262 Your group's good. 217 00:09:59,306 --> 00:10:00,394 Hmm. 218 00:10:00,438 --> 00:10:02,004 Fill in the gaps. 219 00:10:02,048 --> 00:10:04,311 I got a gap. 220 00:10:04,355 --> 00:10:05,443 What's in the briefcase? 221 00:10:09,534 --> 00:10:11,057 A dirty bomb. 222 00:10:11,927 --> 00:10:13,102 A nuke? 223 00:10:13,146 --> 00:10:15,670 Boom. 224 00:10:16,715 --> 00:10:18,107 We steal diamonds, 225 00:10:18,151 --> 00:10:20,414 gold jewelry, bearer bonds. 226 00:10:20,458 --> 00:10:22,547 We've never stolen something like this. 227 00:10:24,287 --> 00:10:27,160 "Never have" is different than "never will". 228 00:10:27,203 --> 00:10:29,597 What category are you in? 229 00:10:29,641 --> 00:10:32,295 We haven't talked price. 230 00:10:32,339 --> 00:10:34,123 One million dollars 231 00:10:34,167 --> 00:10:35,777 to expand your horizons 232 00:10:35,821 --> 00:10:37,300 and steal the briefcase. 233 00:10:37,344 --> 00:10:39,912 So... 234 00:10:39,955 --> 00:10:41,348 what do you say? 235 00:10:43,350 --> 00:10:45,265 High-risk item, 236 00:10:45,308 --> 00:10:48,007 ultra-secure building in a foreign country 237 00:10:48,050 --> 00:10:49,965 on a nearly impossible timeline. 238 00:10:51,880 --> 00:10:53,534 Two million. 239 00:10:53,578 --> 00:10:55,362 Not a penny less. 240 00:10:55,406 --> 00:10:57,364 Done. 241 00:10:59,148 --> 00:11:00,976 Congrats. 242 00:11:01,020 --> 00:11:03,849 You just bought yourself a weapon of mass destruction.Mm. 243 00:11:08,996 --> 00:11:10,607 Okay, Matty, we need to call an audible 244 00:11:10,650 --> 00:11:12,609 and shut this thing down now. The Fence just hired us to steal 245 00:11:12,652 --> 00:11:15,351 a dirty bomb out of a Russian tech giant in Moscow. 246 00:11:15,394 --> 00:11:17,483 That's a negative on the audible, Mac. 247 00:11:17,527 --> 00:11:19,703 Getting authorization to deploy boots on the ground 248 00:11:19,746 --> 00:11:21,313 in Russia could take days. 249 00:11:21,357 --> 00:11:23,663 By then the dirty bomb will be in the wind. 250 00:11:23,707 --> 00:11:26,231 No. We have to stick to the original plan. 251 00:11:26,275 --> 00:11:29,234 Hey, Matty, I'm on the Silver Wall company website now. 252 00:11:29,278 --> 00:11:32,063 Looks like they're throwing a gala in their building 253 00:11:32,106 --> 00:11:34,065 to celebrate some new product launch. 254 00:11:34,108 --> 00:11:35,240 And guess what time it starts. 255 00:11:35,284 --> 00:11:36,894 4:00 p.m. tomorrow. 256 00:11:36,937 --> 00:11:39,113 You know, a gala sounds like great cover for a sale. 257 00:11:39,157 --> 00:11:41,246 Buyer and seller could use an invite to this shindig 258 00:11:41,290 --> 00:11:43,248 as their way into the well-guarded building. 259 00:11:43,292 --> 00:11:46,251 Get me an up-to-the-minute guest list for that gala. 260 00:11:47,296 --> 00:11:48,427 Uh, look at this. 261 00:11:48,471 --> 00:11:49,994 Silver Wall created 262 00:11:50,037 --> 00:11:51,865 a defense division last year. 263 00:11:51,909 --> 00:11:54,477 It might be possible that one of their employees is the seller. 264 00:11:54,520 --> 00:11:56,914 It might explain why they have a dirty bomb and why the sale 265 00:11:56,957 --> 00:11:59,046 is going down in one of their ultra-secure labs. 266 00:11:59,090 --> 00:12:00,265 What kind of damage are we talking 267 00:12:00,309 --> 00:12:01,745 if this nuclear weapon goes off? 268 00:12:01,788 --> 00:12:03,486 Well, technically, a dirty bomb isn't a nuclear weapon. 269 00:12:03,529 --> 00:12:05,270 It's radiological material strapped to 270 00:12:05,314 --> 00:12:07,664 a conventional explosive. So, bomb goes off, 271 00:12:07,707 --> 00:12:09,970 if it spreads radioactive dust. 272 00:12:10,014 --> 00:12:11,494 Depending on the element deployed, 273 00:12:11,537 --> 00:12:13,278 it can affect thousands. 274 00:12:13,322 --> 00:12:14,888 A dirty bomb is hard to track 275 00:12:14,932 --> 00:12:17,630 and easy to hide. We cannot let this slip through our fingers. 276 00:12:17,674 --> 00:12:20,067 Uh, guys, we might have a problem. 277 00:12:20,111 --> 00:12:22,331 I can't find schematics for Silver Wall online 278 00:12:22,374 --> 00:12:24,681 and I can't get past their network's firewall. 279 00:12:24,724 --> 00:12:26,378 So now I have no idea what the building looks like 280 00:12:26,422 --> 00:12:27,771 or what kind of security they have. 281 00:12:27,814 --> 00:12:29,251 So this heist is gonna be completely 282 00:12:29,294 --> 00:12:30,426 by the seat of our pants? 283 00:12:30,469 --> 00:12:32,123 Well, if we can't get eyes inside, 284 00:12:32,166 --> 00:12:33,603 I guess it's gonna have to be. 285 00:12:33,646 --> 00:12:36,519 What if I get us eyes that have already been inside? 286 00:12:48,705 --> 00:12:50,315 Beautiful home and family. 287 00:12:50,359 --> 00:12:51,708 Congrats. 288 00:12:51,751 --> 00:12:54,754 I told you where my meeting with the Fence was. 289 00:12:54,798 --> 00:12:56,060 We had a deal. 290 00:12:56,103 --> 00:12:57,496 Why are we here? 291 00:12:57,540 --> 00:12:59,411 Did the Fence tell you what he wanted you to steal? 292 00:12:59,455 --> 00:13:02,371 I never ask a client what I'm hired to steal 293 00:13:02,414 --> 00:13:04,242 and they don't tell me. 294 00:13:04,286 --> 00:13:05,591 Cleaner that way. 295 00:13:05,635 --> 00:13:08,072 Do you know the building you were supposed to hit? 296 00:13:08,115 --> 00:13:09,595 Was gonna find that out at that meeting 297 00:13:09,639 --> 00:13:11,118 I could never make it to. 298 00:13:11,162 --> 00:13:13,251 Silver Wall Tech in Moscow. 299 00:13:13,295 --> 00:13:14,687 The Fence said you had been in there before 300 00:13:14,731 --> 00:13:17,037 and that's why he hired you. 301 00:13:17,081 --> 00:13:18,648 Yeah. My crew pulled off a job 302 00:13:18,691 --> 00:13:20,389 inside Silver Wall six months ago. 303 00:13:20,432 --> 00:13:22,391 So why are we here? 304 00:13:22,434 --> 00:13:25,089 We're here because I'm extending you a new offer. 305 00:13:25,132 --> 00:13:28,048 Help us to break into Silver Wall, steal an object, 306 00:13:28,092 --> 00:13:30,094 and get out undetected and you go free. 307 00:13:30,137 --> 00:13:33,097 But refuse, and I will march you straight up 308 00:13:33,140 --> 00:13:36,361 to that front door and tell your two adorable children 309 00:13:36,405 --> 00:13:39,277 exactly who their mother really is: A dangerous thief 310 00:13:39,321 --> 00:13:41,714 who will miss both their high school and college graduations. 311 00:13:44,891 --> 00:13:48,155 You really don't mess around, do you? 312 00:13:50,070 --> 00:13:52,638 Okay. You got a deal. 313 00:13:52,682 --> 00:13:54,423 So, now what? 314 00:13:54,466 --> 00:13:57,513 We get started. 315 00:14:04,563 --> 00:14:06,609 Who exactly are you guys? 316 00:14:07,871 --> 00:14:10,395 Let me take you through what we have so far. 317 00:14:10,439 --> 00:14:13,267 As you can see, the schematic is incomplete. 318 00:14:13,311 --> 00:14:15,444 We only have the most basic description of the interior 319 00:14:15,487 --> 00:14:18,664 based on a handful of marketing photos we found online. 320 00:14:18,708 --> 00:14:21,450 The sale is happening at a gala tomorrow. 321 00:14:21,493 --> 00:14:23,582 So you going in as bartenders or cleaning crew? 322 00:14:23,626 --> 00:14:25,367 Cleaning crew. 323 00:14:25,410 --> 00:14:27,020 Forged ID badges 324 00:14:27,064 --> 00:14:29,327 linked to dummy employee accounts 325 00:14:29,371 --> 00:14:30,981 will get us through lobby security. 326 00:14:31,024 --> 00:14:33,200 Bozer will be waiting in the getaway vehicle 327 00:14:33,244 --> 00:14:34,941 while the rest of us head inside. 328 00:14:34,985 --> 00:14:36,682 Once we pass through the lobby, 329 00:14:36,726 --> 00:14:39,772 we're gonna head down what we believe is the main corridor. 330 00:14:39,816 --> 00:14:41,208 According to The Fence, the sale's 331 00:14:41,252 --> 00:14:42,384 happening in a sub-basement. 332 00:14:44,995 --> 00:14:46,344 Hold on. 333 00:14:46,388 --> 00:14:48,433 Getting down into the sub-basement 334 00:14:48,477 --> 00:14:50,827 means bypassing multiple layers of security. 335 00:14:50,870 --> 00:14:52,481 How are the buyer and seller gonna do that? 336 00:14:52,524 --> 00:14:53,917 We have reason to believe the seller 337 00:14:53,960 --> 00:14:55,440 is an employee of the company. 338 00:14:55,484 --> 00:14:58,051 And you guys are what, some private group 339 00:14:58,095 --> 00:15:00,097 or government, maybe? 340 00:15:00,140 --> 00:15:02,708 CIA? DIA? NSA? 341 00:15:02,752 --> 00:15:05,668 I suggest you spend less time guessing who we are 342 00:15:05,711 --> 00:15:07,539 and more time planning how you're gonna help. 343 00:15:07,583 --> 00:15:09,672 Marker, please. 344 00:15:11,717 --> 00:15:13,763 Your idea to go through the lobby is good. 345 00:15:13,806 --> 00:15:16,592 But at the end of this hallway there's a security door, 346 00:15:16,635 --> 00:15:18,245 kind of like a bank vault, 347 00:15:18,289 --> 00:15:20,378 and your cleaning crew badges aren't gonna swipe you through. 348 00:15:20,422 --> 00:15:21,423 So what's your plan? 349 00:15:22,685 --> 00:15:24,338 I can make a powerful electromagnet 350 00:15:24,382 --> 00:15:27,037 to slide the metal bolts, force the door open. 351 00:15:35,001 --> 00:15:37,047 Once we pass through the door, we're gonna head... 352 00:15:39,353 --> 00:15:41,617 Sorry. They got you. 353 00:15:41,660 --> 00:15:43,488 What do you mean, "they got you"? 354 00:15:43,532 --> 00:15:45,185 This door 355 00:15:45,229 --> 00:15:48,667 you just snuck through leads to a security checkpoint, 356 00:15:48,711 --> 00:15:50,103 so what I mean is... 357 00:15:50,147 --> 00:15:51,278 they got you. 358 00:15:51,322 --> 00:15:52,279 But we 359 00:15:52,323 --> 00:15:54,107 won't be going through that door. 360 00:15:54,151 --> 00:15:56,240 See, the cool thing about this building is 361 00:15:56,283 --> 00:15:58,198 it's full of secret hallways and rooms. 362 00:15:58,242 --> 00:16:00,070 So instead of going down this main hall, 363 00:16:00,113 --> 00:16:01,680 we're gonna take this side hall 364 00:16:01,724 --> 00:16:03,160 which leads to a service elevator, 365 00:16:03,203 --> 00:16:05,641 and that... Wait, w-wait... The service elevator 366 00:16:05,684 --> 00:16:07,860 doesn't go down to the sub-basement. 367 00:16:07,904 --> 00:16:10,210 No, it doesn't. 368 00:16:10,254 --> 00:16:12,386 But it does go down to the service level, 369 00:16:12,430 --> 00:16:15,172 where, at the end of this hall, you're gonna find another door 370 00:16:15,215 --> 00:16:16,695 marked "maintenance closet." 371 00:16:16,739 --> 00:16:18,131 Inside here you're gonna find more 372 00:16:18,175 --> 00:16:20,046 than just cleaning products. 373 00:16:20,090 --> 00:16:21,483 There's another security door 374 00:16:21,526 --> 00:16:23,136 with a card reader 375 00:16:23,180 --> 00:16:24,355 that leads to a restricted hallway 376 00:16:24,398 --> 00:16:27,140 that only the top brass has access to. 377 00:17:03,307 --> 00:17:04,308 Clear frame. 378 00:17:13,970 --> 00:17:15,058 We're good. 379 00:17:34,381 --> 00:17:35,513 Here. 380 00:17:35,557 --> 00:17:37,428 Thanks. 381 00:17:43,129 --> 00:17:44,609 At the end of this hall there's a staircase 382 00:17:44,653 --> 00:17:47,351 which leads you to the sub-basement. 383 00:17:47,394 --> 00:17:49,701 If the meeting's happening in an R&D lab, 384 00:17:49,745 --> 00:17:51,355 it's gonna be a little more tricky. 385 00:17:51,398 --> 00:17:53,139 Why would that be a little more tricky? 386 00:17:53,183 --> 00:17:55,315 There's a pressure plate security system 387 00:17:55,359 --> 00:17:58,057 protecting the hall that leads to the R&D labs. 388 00:17:58,101 --> 00:18:00,756 The slightest shift in weight sets it off, 389 00:18:00,799 --> 00:18:02,453 sending Silver Wall security running. 390 00:18:02,496 --> 00:18:05,369 The only way to disable it is with a retinal scan. 391 00:18:05,412 --> 00:18:07,632 And the computer that's controlling it is air gapped, 392 00:18:07,676 --> 00:18:09,242 so no hacking it remotely. 393 00:18:09,286 --> 00:18:12,158 Well, getting past the pressure plate can't be impossible. 394 00:18:12,202 --> 00:18:13,943 You did it. 395 00:18:13,986 --> 00:18:15,945 So what'd you do... Steal someone's eyeball? 396 00:18:15,988 --> 00:18:18,034 Not quite. 397 00:18:25,781 --> 00:18:27,391 And how long did that take you? 398 00:18:27,434 --> 00:18:28,740 Seven minutes. 399 00:18:28,784 --> 00:18:30,089 If three of us go in, that's 400 00:18:30,133 --> 00:18:31,395 21 minutes, at best. 401 00:18:31,438 --> 00:18:33,223 I don't think we have that much time. 402 00:18:33,266 --> 00:18:35,051 We won't, but it does give me an idea. 403 00:18:41,405 --> 00:18:43,059 Using parts from the cleaning cart, 404 00:18:43,102 --> 00:18:44,887 I'm going to build us a sled that will suspend us 405 00:18:44,930 --> 00:18:46,236 over the pressure plate... 406 00:18:53,460 --> 00:18:55,549 by transferring the weight of our bodies 407 00:18:55,593 --> 00:18:56,986 into the force keeping the wheels and cart 408 00:18:57,029 --> 00:18:59,031 tight against the wall. 409 00:19:03,732 --> 00:19:05,168 You can really build that? 410 00:19:06,735 --> 00:19:07,997 Let's go get that briefcase. 411 00:19:09,476 --> 00:19:10,695 You guys are fun. 412 00:19:10,739 --> 00:19:12,001 Don't worry, I got it. 413 00:19:20,966 --> 00:19:24,535 196, 197, 414 00:19:24,578 --> 00:19:28,104 198, 199... 415 00:19:28,147 --> 00:19:32,064 and the guy with the silly hat is the 200th guest to enter. 416 00:19:32,108 --> 00:19:33,675 All right, we're in. 417 00:19:33,718 --> 00:19:34,676 You getting this, Matty? 418 00:19:38,331 --> 00:19:39,506 Yeah, I got it. 419 00:19:43,119 --> 00:19:45,643 What is that thing? 420 00:19:45,687 --> 00:19:47,036 It's an IMSI catcher. 421 00:19:47,079 --> 00:19:48,951 It poses as a cell tower and forces all phones 422 00:19:48,994 --> 00:19:50,343 in the area to connect. 423 00:19:50,387 --> 00:19:52,389 It allows us to tap into all the local cell traffic. 424 00:19:52,432 --> 00:19:53,782 Hopefully, we can 425 00:19:53,825 --> 00:19:55,348 use this to sift through all the texts 426 00:19:55,392 --> 00:19:58,221 and ID the buyer and the seller by using a keyword program. 427 00:19:58,264 --> 00:19:59,918 Then, once we have their numbers, we can track them 428 00:19:59,962 --> 00:20:02,181 visually and send Phoenix agents to pick 'em up later. 429 00:20:02,225 --> 00:20:04,793 You guys have just under an hour until the sale. 430 00:20:04,836 --> 00:20:06,533 Should take about 30 minutes 431 00:20:06,577 --> 00:20:08,405 from the front entrance to the lab, 432 00:20:08,448 --> 00:20:10,102 so plenty of time to get in position. 433 00:20:10,146 --> 00:20:11,930 Let's get ready. 434 00:20:22,680 --> 00:20:24,987 I've got a question I've been dying to ask since L.A. 435 00:20:25,030 --> 00:20:26,989 Why are you still living the secret cat burglar life 436 00:20:27,032 --> 00:20:28,555 when you have a family at home? 437 00:20:28,599 --> 00:20:30,296 People tell new mothers that 438 00:20:30,340 --> 00:20:32,472 they shouldn't give up their hobbies. 439 00:20:32,516 --> 00:20:34,518 That continuing them only makes you a better mother 440 00:20:34,561 --> 00:20:35,954 and wife. 441 00:20:35,998 --> 00:20:37,869 Being a thief has always been my hobby. 442 00:20:39,001 --> 00:20:42,874 But it never... scratched that itch I had 443 00:20:42,918 --> 00:20:45,050 for something a bit more challenging. 444 00:20:45,094 --> 00:20:46,791 Doing this does. 445 00:20:46,835 --> 00:20:49,185 You ever consider ignoring the itch and... 446 00:20:49,228 --> 00:20:50,534 going straight? 447 00:20:50,577 --> 00:20:53,189 Right after I got married, I tried. 448 00:20:53,232 --> 00:20:55,365 But I missed it. 449 00:20:55,408 --> 00:20:57,497 Besides, I'm really good at it. 450 00:20:57,541 --> 00:20:59,238 Maybe you should consider a hobby that doesn't put you 451 00:20:59,282 --> 00:21:01,371 behind bars for more than a decade. 452 00:21:01,414 --> 00:21:04,069 The keyword logger just got a hit. 453 00:21:04,113 --> 00:21:05,418 I think we have a problem. 454 00:21:05,462 --> 00:21:06,811 This text was just sent 455 00:21:06,855 --> 00:21:08,508 and it came from inside Silver Wall. 456 00:21:08,552 --> 00:21:10,119 "Ten minutes to clear. 457 00:21:10,162 --> 00:21:12,512 Minimum safe distance two miles." 458 00:21:12,556 --> 00:21:15,124 Minimum safe distance... What does that mean? 459 00:21:15,167 --> 00:21:16,560 The Fence's intel was wrong. 460 00:21:16,603 --> 00:21:18,388 This isn't a sale. It's an attack. 461 00:21:18,431 --> 00:21:19,868 You mean someone just triggered the dirty bomb? 462 00:21:19,911 --> 00:21:22,827 The Fence hired me to steal a dirty bomb? 463 00:21:22,871 --> 00:21:24,220 Yeah. And it's gonna go off in ten minutes, 464 00:21:24,263 --> 00:21:25,482 so let's get inside now. 465 00:21:25,525 --> 00:21:26,613 But getting down to the lab is gonna take 466 00:21:26,657 --> 00:21:27,614 30 minutes. 467 00:21:27,658 --> 00:21:28,746 What are we gonna do? 468 00:21:29,791 --> 00:21:31,575 Improvise. 469 00:21:40,227 --> 00:21:41,271 All right, Matty, we're in. 470 00:21:41,315 --> 00:21:42,707 Charlotte and I are headed to the lab, 471 00:21:42,751 --> 00:21:44,144 Riley and Bozer to security. 472 00:21:44,187 --> 00:21:45,406 We're down to nine minutes, 473 00:21:45,449 --> 00:21:46,407 so whatever you're planning... 474 00:21:46,450 --> 00:21:47,582 Do it fast. 475 00:21:47,625 --> 00:21:49,192 Got it. 476 00:22:25,489 --> 00:22:26,795 Nice job, Bozer. 477 00:22:26,838 --> 00:22:27,883 Hey. 478 00:22:27,926 --> 00:22:30,581 Double-O Bo.Jack would be proud. 479 00:22:36,587 --> 00:22:37,632 I'm okay. 480 00:22:37,675 --> 00:22:40,417 Okay, Matty, security's ours. 481 00:22:42,767 --> 00:22:45,248 Found them. They're in the elevator. 482 00:22:45,292 --> 00:22:47,468 Mac, hallways on the service floor 483 00:22:47,511 --> 00:22:48,817 are clear to the maintenance closet. 484 00:22:48,860 --> 00:22:50,035 Great. 485 00:22:50,079 --> 00:22:51,472 How we doing on the vault door behind it? 486 00:22:51,515 --> 00:22:52,690 Still working on that, Mac. 487 00:22:52,734 --> 00:22:54,736 There's a reason why this wasn't the plan. 488 00:22:58,696 --> 00:23:00,959 Seven minutes, Mac. 489 00:23:02,961 --> 00:23:05,181 You know, you don't have to come with me. 490 00:23:05,225 --> 00:23:07,749 Would I have time to reach minimum safe distance 491 00:23:07,792 --> 00:23:09,751 if I took off now? Maybe, but it's not just 492 00:23:09,794 --> 00:23:11,231 the initial explosion you have to worry about. 493 00:23:11,274 --> 00:23:13,407 When a dirty bomb explodes and the particles scatter, 494 00:23:13,450 --> 00:23:15,844 wind becomes the big concern, because it can blow 495 00:23:15,887 --> 00:23:17,672 the radiological material in any direction. 496 00:23:17,715 --> 00:23:19,195 Well, sounds like I don't have much of a choice. 497 00:23:19,239 --> 00:23:21,197 Mac, you got two guards headed your way. 498 00:23:26,289 --> 00:23:29,771 What are you doing? I'm trying to make something to knock 'em out with. 499 00:23:35,429 --> 00:23:36,865 Well, that happened. 500 00:23:36,908 --> 00:23:38,388 My husband and I take Krav Maga at this great place 501 00:23:38,432 --> 00:23:39,607 in the Valley, if you ever want to join. 502 00:23:39,650 --> 00:23:41,130 Riley? 503 00:23:46,309 --> 00:23:47,919 Got it. 504 00:23:53,316 --> 00:23:55,231 Riley, any chance 505 00:23:55,275 --> 00:23:56,972 you can turn off this pressure plate for me? 506 00:23:57,015 --> 00:23:58,539 No. I tried. 507 00:23:58,582 --> 00:23:59,757 What are we gonna do? 508 00:23:59,801 --> 00:24:03,457 We don't have time to build your sled thing. 509 00:24:13,945 --> 00:24:15,164 Mac, you better hurry. 510 00:24:15,208 --> 00:24:16,209 Pretty sure security just realized 511 00:24:16,252 --> 00:24:17,340 something's going on. 512 00:24:17,384 --> 00:24:18,733 You got a half a dozen coming your way. 513 00:24:18,776 --> 00:24:20,474 Matty, we're in the lab. 514 00:24:23,825 --> 00:24:25,087 Got eyes on the briefcase. 515 00:24:25,130 --> 00:24:26,219 It looks like someone took out a security guard 516 00:24:26,262 --> 00:24:27,524 before we got here. 517 00:24:27,568 --> 00:24:29,265 Be careful, Mac. Whoever knocked out that guard 518 00:24:29,309 --> 00:24:31,267 and set the bomb could still be down there. 519 00:24:31,311 --> 00:24:33,226 Copy that. 520 00:24:41,973 --> 00:24:44,062 Mac? 521 00:24:44,106 --> 00:24:44,889 Talk to me. 522 00:24:44,933 --> 00:24:46,326 Okay, we've got 523 00:24:46,369 --> 00:24:48,328 a brick of plastic explosive strapped to a detonator. 524 00:24:48,371 --> 00:24:50,286 Nothing too fancy. What worries me 525 00:24:50,330 --> 00:24:51,635 is that the radiological compound 526 00:24:51,679 --> 00:24:53,289 is Americium-241. 527 00:24:53,333 --> 00:24:54,812 And that's bad? 528 00:24:54,856 --> 00:24:56,640 It's not something you want inside your body. 529 00:24:56,684 --> 00:24:58,163 If this goes off, it could kill thousands. 530 00:24:58,207 --> 00:24:59,600 Let's make sure that doesn't happen. 531 00:24:59,643 --> 00:25:00,862 Sounds like a plan. 532 00:25:00,905 --> 00:25:01,906 Less than a minute. 533 00:25:01,950 --> 00:25:04,082 Okay, I need your help. 534 00:25:04,126 --> 00:25:05,649 You see that? That's a mercury switch. 535 00:25:05,693 --> 00:25:07,608 It will complete the circuit and detonate the explosive 536 00:25:07,651 --> 00:25:09,044 if we lift the briefcase. 537 00:25:09,087 --> 00:25:10,567 Okay, what do you need me to do? 538 00:25:10,611 --> 00:25:11,786 You have steady hands, right? 539 00:25:11,829 --> 00:25:13,962 Not sure how steady they are right now. 540 00:25:14,005 --> 00:25:15,355 Gonna have to do. 541 00:25:15,398 --> 00:25:16,834 I need you to lift the explosive, 542 00:25:16,878 --> 00:25:18,053 'cause the wiring is tucked underneath, 543 00:25:18,096 --> 00:25:19,707 and I can't reach it. But don't 544 00:25:19,750 --> 00:25:22,318 tilt it, or it will complete the circuit and... 545 00:25:22,362 --> 00:25:24,712 Boom. Right. 546 00:25:24,755 --> 00:25:25,974 Got it. 547 00:25:50,694 --> 00:25:51,695 Are we alive? 548 00:25:51,739 --> 00:25:52,740 Yeah. 549 00:25:55,133 --> 00:25:57,266 Bomb's disarmed. You can put it down. 550 00:25:57,310 --> 00:25:59,921 Security is heading your way. You guys pack it up 551 00:25:59,964 --> 00:26:01,836 and get out of there. Okay, Matty, we're heading out. 552 00:26:06,014 --> 00:26:09,017 I could not have done that without you. 553 00:26:10,235 --> 00:26:11,715 What the hell are you doing? 554 00:26:11,759 --> 00:26:14,805 What I do best. 555 00:26:14,849 --> 00:26:16,807 Matty, Charlotte has the bomb and is getting away. 556 00:26:26,950 --> 00:26:29,256 Tac team one, at the warehouse, go. 557 00:26:32,303 --> 00:26:34,000 Move, move. 558 00:26:39,876 --> 00:26:41,704 Clear! 559 00:26:41,747 --> 00:26:42,835 Clear. 560 00:26:42,879 --> 00:26:44,881 Go. Go. 561 00:26:46,404 --> 00:26:47,753 All clear. 562 00:26:48,798 --> 00:26:52,758 Tac team two, at the house, go. 563 00:26:52,802 --> 00:26:54,020 Clear! Clear! 564 00:26:55,587 --> 00:26:57,676 Clear! Clear! 565 00:26:57,720 --> 00:26:59,069 Clear. 566 00:27:02,768 --> 00:27:04,379 Hey, no one's here. 567 00:27:04,422 --> 00:27:05,815 There was no way to keep a lid 568 00:27:05,858 --> 00:27:07,164 on what went down at Silver Wall. 569 00:27:07,207 --> 00:27:09,253 The Fence must know something went wrong. 570 00:27:09,296 --> 00:27:11,777 Find me Charlotte's family, and find me the plane 571 00:27:11,821 --> 00:27:13,953 she took from Russia back to the U.S. 572 00:27:13,997 --> 00:27:16,695 Convincing Russian authorities to release my agents 573 00:27:16,739 --> 00:27:18,784 gave Charlotte a head start, and we have got 574 00:27:18,828 --> 00:27:20,264 to make up that time. 575 00:27:34,278 --> 00:27:36,802 All right, Matty, we're here. We sure this is her plane? 576 00:27:36,846 --> 00:27:39,501 The pilot positively ID'd her from her photo, 577 00:27:39,544 --> 00:27:41,372 but he had no idea where she was going. 578 00:27:41,416 --> 00:27:44,157 Oh, and there's more. Charlotte's family is gone. 579 00:27:44,201 --> 00:27:46,290 Got to assume she got them into hiding. 580 00:27:46,333 --> 00:27:47,857 Okay, well, if Charlotte called her house, 581 00:27:47,900 --> 00:27:49,902 then maybe we can trace that call to a cell phone, find her 582 00:27:49,946 --> 00:27:51,121 current location. Riley? 583 00:27:51,164 --> 00:27:52,862 No. We can't. 584 00:27:52,905 --> 00:27:54,690 These phone records are showing a dozen calls 585 00:27:54,733 --> 00:27:56,648 from a burner phone to Charlotte's husband's cell, 586 00:27:56,692 --> 00:27:58,520 but he never answered. I'm guessing it was Charlotte. 587 00:27:58,563 --> 00:28:00,043 But now we can't track it. Burner's been shut off. 588 00:28:00,086 --> 00:28:01,174 It's a dead end. 589 00:28:01,218 --> 00:28:02,393 So The Fence and Charlotte are gone, 590 00:28:02,437 --> 00:28:03,873 and now there's a dirty bomb loose 591 00:28:03,916 --> 00:28:05,135 somewhere on American soil. 592 00:28:05,178 --> 00:28:07,311 This is the nightmare scenario we were all 593 00:28:07,354 --> 00:28:11,184 so desperately trying to avoid. Wait a second. 594 00:28:12,447 --> 00:28:14,492 Uh-oh, Matty, Mac's got that look. 595 00:28:14,536 --> 00:28:17,321 That "I've got an idea that may or may not work" look? 596 00:28:17,364 --> 00:28:18,888 Oh, yeah. That's the one. 597 00:28:18,931 --> 00:28:21,325 Look, we may not be able to trace Charlotte's burner phone, 598 00:28:21,368 --> 00:28:23,196 but we might be able to track the dirty bomb itself. 599 00:28:23,240 --> 00:28:24,589 You can do that? 600 00:28:24,633 --> 00:28:26,417 Yeah. Or, at least, I think so. 601 00:28:26,461 --> 00:28:28,027 The shielding on the briefcase was terrible. 602 00:28:28,071 --> 00:28:29,420 It was leaking radiation. Not enough 603 00:28:29,464 --> 00:28:30,682 to kill you or anything, but it should be enough 604 00:28:30,726 --> 00:28:32,989 to put us on the trail. I need your cell phones. 605 00:28:33,032 --> 00:28:34,904 I hate to sound like Jack, but I just upgraded. 606 00:28:34,947 --> 00:28:36,296 Okay? I'd like to get this back. 607 00:28:37,646 --> 00:28:39,038 Phones ain't cheap, Mac. 608 00:28:39,082 --> 00:28:40,431 You didn't get the insurance? 609 00:28:40,475 --> 00:28:41,432 I never get the insurance. 610 00:28:41,476 --> 00:28:42,607 Do you? 611 00:28:42,651 --> 00:28:44,217 Well, yeah, ever since I met him, I do. 612 00:29:13,856 --> 00:29:15,684 What you doing, Mac? 613 00:29:15,727 --> 00:29:18,251 Okay, so, fun fact about cell phone cameras: 614 00:29:18,295 --> 00:29:19,601 They can see way more of the electromagnetic spectrum 615 00:29:19,644 --> 00:29:21,298 than we can, 616 00:29:21,341 --> 00:29:22,255 including gamma rays, which is what 617 00:29:22,299 --> 00:29:23,474 the dirty bomb is giving off. 618 00:29:23,518 --> 00:29:25,084 Hold up, what are you saying... 619 00:29:25,128 --> 00:29:27,130 There's a app that lets you track dirty bombs? 620 00:29:27,173 --> 00:29:29,349 Actually, kind of. The DoD developed 621 00:29:29,393 --> 00:29:32,570 a software for radiation detection devices that are 622 00:29:32,614 --> 00:29:34,572 basically handheld computers attached to cameras, 623 00:29:34,616 --> 00:29:36,226 which are exactly what cell phones are. 624 00:29:36,269 --> 00:29:37,793 So all we have to do is download that software 625 00:29:37,836 --> 00:29:39,925 and I should be able to make a portable radiation detector. 626 00:29:39,969 --> 00:29:41,100 That's a great idea, Mac, 627 00:29:41,144 --> 00:29:43,102 but getting authorization from the DoD 628 00:29:43,146 --> 00:29:45,191 to use their software could take hours. 629 00:29:45,235 --> 00:29:48,238 Hours that we just don't have. 630 00:29:48,281 --> 00:29:49,979 So, Riley? 631 00:29:50,022 --> 00:29:52,416 Music to my ears, Matty. 632 00:29:52,459 --> 00:29:55,071 One boss-approved hack of the DoD coming up. 633 00:30:10,739 --> 00:30:12,088 Okay, Matty, I'm in. 634 00:30:12,131 --> 00:30:13,785 I'm downloading the software now. 635 00:30:19,574 --> 00:30:21,140 Yeah, we picked up her trail. Let's go. 636 00:30:30,497 --> 00:30:33,152 Yeah, okay. Thank you. 637 00:30:33,196 --> 00:30:35,633 Okay, Mac, NEST is on alert 638 00:30:35,677 --> 00:30:37,243 and choppers are in the air sweeping 639 00:30:37,287 --> 00:30:40,290 for anomalies in the radiation background map. 640 00:30:40,333 --> 00:30:42,161 They made a radiation background map of L.A.? 641 00:30:42,205 --> 00:30:43,902 Yeah. Every major city 642 00:30:43,946 --> 00:30:46,035 in the U.S. has been mapped by helicopter 643 00:30:46,078 --> 00:30:48,646 to measure background radiation levels. 644 00:30:48,690 --> 00:30:50,300 So if a nuclear device enters a city, 645 00:30:50,343 --> 00:30:53,216 it has a chance of being found, because it appears as an anomaly 646 00:30:53,259 --> 00:30:55,131 against the recorded background. 647 00:30:55,174 --> 00:30:57,307 Now, this map acts as a baseline 648 00:30:57,350 --> 00:30:59,135 for my little device here, so we can pick up 649 00:30:59,178 --> 00:31:00,440 on low levels of leaking gamma rays 650 00:31:00,484 --> 00:31:01,659 coming from Charlotte's briefcase. 651 00:31:01,703 --> 00:31:02,921 That way we can track her. 652 00:31:02,965 --> 00:31:05,054 Looks like gamma ray levels are increasing. 653 00:31:05,097 --> 00:31:07,317 Take a left up here, Boze. 654 00:31:09,624 --> 00:31:11,147 Mac, NEST is confirming 655 00:31:11,190 --> 00:31:14,498 a gamma ray anomaly just ahead of your current location. 656 00:31:14,541 --> 00:31:15,673 You found it. 657 00:31:15,717 --> 00:31:18,284 Up here, pull over. 658 00:31:26,641 --> 00:31:28,643 She's got to be close. 659 00:31:42,004 --> 00:31:43,135 We got eyes on Charlotte 660 00:31:43,179 --> 00:31:44,615 but not the bomb. 661 00:31:44,659 --> 00:31:46,791 Gamma readings just dipped. 662 00:31:46,835 --> 00:31:48,053 Not sure why. 663 00:31:48,097 --> 00:31:49,707 Maybe a combination of shielding and distance 664 00:31:49,751 --> 00:31:51,491 is dampening the signal. 665 00:31:52,884 --> 00:31:55,060 She looks nervous. Not that I blame her. 666 00:31:55,104 --> 00:31:57,367 I wouldn't want to be anywhere near that dirty bomb. 667 00:32:08,117 --> 00:32:10,293 All right, Matty, we got visual on The Fence. 668 00:32:10,336 --> 00:32:13,078 What's happening? Not a whole lot 669 00:32:13,122 --> 00:32:14,863 of exchanging going on at this exchange. 670 00:32:14,906 --> 00:32:18,214 Riley pretended to be Charlotte, so The Fence is expecting Riley. 671 00:32:18,257 --> 00:32:19,389 Who are you? 672 00:32:26,091 --> 00:32:27,832 Hey, Matty, we just got another group 673 00:32:27,876 --> 00:32:30,139 show up to the party. I'm sending you a picture now. 674 00:32:35,448 --> 00:32:37,015 That's Darren Farragut. 675 00:32:37,059 --> 00:32:38,582 He's a domestic terrorist, 676 00:32:38,625 --> 00:32:42,107 currently number eight on the FBI's Most Wanted list. 677 00:32:42,151 --> 00:32:44,719 Last year he published a manifesto detailing 678 00:32:44,762 --> 00:32:46,895 how he plans to overthrow the U.S. government. 679 00:32:46,938 --> 00:32:49,941 The Fence wasn't just buying that bomb from Charlotte. 680 00:32:49,985 --> 00:32:52,378 He's flipping it straight to the end user. 681 00:32:52,422 --> 00:32:54,032 If Farragut gets his hands 682 00:32:54,076 --> 00:32:55,686 on that bomb, there is no telling 683 00:32:55,730 --> 00:32:57,253 where in the U.S. he'll use it. 684 00:32:57,296 --> 00:32:59,690 We need a plan. Fast. Be right back. 685 00:33:07,132 --> 00:33:08,525 I got an idea. 686 00:33:08,568 --> 00:33:10,832 One that involves our emergency roadside repair kit? 687 00:33:12,094 --> 00:33:13,530 Where's my merchandise? 688 00:33:13,573 --> 00:33:15,314 Answer my question first. 689 00:33:15,358 --> 00:33:17,926 My name is Charlotte Cole. 690 00:33:17,969 --> 00:33:20,058 You hired me to bring you this. 691 00:33:25,281 --> 00:33:27,457 Now follow through on your end of the deal. 692 00:33:27,500 --> 00:33:29,067 She's lying. 693 00:33:31,504 --> 00:33:33,855 I'm Charlotte Cole. 694 00:33:33,898 --> 00:33:36,118 I've got the briefcase you hired me to steal. 695 00:33:36,161 --> 00:33:38,816 And I have no idea who that woman is. 696 00:33:46,097 --> 00:33:47,882 Matty, we have visual confirmation 697 00:33:47,925 --> 00:33:49,144 that Charlotte has the dirty bomb. 698 00:33:49,187 --> 00:33:50,580 And to buy us some time, 699 00:33:50,624 --> 00:33:52,234 Riley just walked off to bluff 700 00:33:52,277 --> 00:33:54,018 The Fence and Darren Farragut. 701 00:33:54,062 --> 00:33:56,020 Guys, we cannot lose that briefcase. 702 00:33:56,064 --> 00:33:58,327 If The Fence or Farragut disappear with it, 703 00:33:58,370 --> 00:34:00,503 there's no telling what city it could blow up in. 704 00:34:00,547 --> 00:34:03,027 And we also need to make sure it doesn't blow up right here. 705 00:34:03,071 --> 00:34:06,291 Agreed. That's why we need to hold off on the tac teams. 706 00:34:06,335 --> 00:34:08,859 Adding more guns to this situation could end very badly. 707 00:34:08,903 --> 00:34:10,382 Does this mean you have a plan? 708 00:34:12,384 --> 00:34:14,778 I have half of one. 709 00:34:14,822 --> 00:34:16,954 I'm gonna recover the bomb in that suitcase using 710 00:34:16,998 --> 00:34:18,390 a much, much smaller one, 711 00:34:18,434 --> 00:34:21,176 except the only thing dirty about mine 712 00:34:21,219 --> 00:34:23,918 is the trash it's made from: Aluminum foil, 713 00:34:23,961 --> 00:34:26,747 corroded battery acid, a plastic bottle, 714 00:34:26,790 --> 00:34:28,009 and an old tire. 715 00:34:28,052 --> 00:34:29,750 I don't know what game you're playing, 716 00:34:29,793 --> 00:34:31,969 but my people broke into Silver Wall and stole the dirty bomb. 717 00:34:32,013 --> 00:34:33,797 I've got it right here. 718 00:34:33,841 --> 00:34:35,669 Whoever this woman is, she's not Charlotte Cole. 719 00:34:35,712 --> 00:34:36,974 Whoever this woman is, 720 00:34:37,018 --> 00:34:39,977 she has no idea what she's talking about, 721 00:34:40,021 --> 00:34:42,589 and I think she'd be wise to walk away right now. 722 00:34:44,068 --> 00:34:45,592 I'm Charlotte Cole. 723 00:34:45,635 --> 00:34:47,594 I have the dirty bomb. 724 00:34:48,682 --> 00:34:51,815 And I don't want anyone to get hurt. 725 00:34:51,859 --> 00:34:55,079 I don't know which one of you is the real Charlotte Cole, 726 00:34:55,123 --> 00:34:57,429 but I have a way to find out. 727 00:35:17,449 --> 00:35:18,973 Mom! 728 00:35:19,887 --> 00:35:22,019 Charlotte, what's going on? 729 00:35:22,063 --> 00:35:23,455 I think we just ran out of time, boys. 730 00:35:23,499 --> 00:35:25,544 She's the real Charlotte Cole. Kill her. 731 00:35:47,654 --> 00:35:48,655 Get the case! 732 00:35:58,012 --> 00:36:00,928 Give me the case, or your family dies! 733 00:36:06,237 --> 00:36:07,586 I'm friends with Charlotte, come on! 734 00:36:07,630 --> 00:36:08,892 Go, go, hurry! Come on, let's go! 735 00:36:10,589 --> 00:36:12,113 Go, go, go, go! 736 00:36:12,156 --> 00:36:13,549 Let's get out of here now. 737 00:36:19,468 --> 00:36:20,730 Freeze! Drop the gun! 738 00:36:31,698 --> 00:36:33,569 Guys, get back. The case is leaking. 739 00:36:33,612 --> 00:36:35,136 Matty, the case was hit. 740 00:36:35,179 --> 00:36:37,616 NEST team, go now. Mac, is there anything 741 00:36:37,660 --> 00:36:39,749 you can do to contain that leak? 742 00:36:39,793 --> 00:36:41,795 Yeah, I can, uh, I can use cement or-or the 743 00:36:41,838 --> 00:36:43,448 lead lining... No, it's okay. 744 00:36:43,492 --> 00:36:46,016 What do you mean it's okay? The dirty bomb isn't here. 745 00:36:46,060 --> 00:36:48,149 I stashed it on my way in. 746 00:36:48,192 --> 00:36:51,543 I know you might think I have a casual view of the law, 747 00:36:51,587 --> 00:36:53,807 but you don't really think I'd hand radiological material 748 00:36:53,850 --> 00:36:55,547 over to a terrorist, do you? 749 00:36:57,332 --> 00:36:59,682 I only stole the bomb from you guys 750 00:36:59,726 --> 00:37:01,510 'cause I didn't know who you were. 751 00:37:01,553 --> 00:37:03,817 Figured I'd hand it over to the government when I landed, 752 00:37:03,860 --> 00:37:05,209 anonymously. 753 00:37:05,253 --> 00:37:07,559 Then, when I got here, The Fence called me and... 754 00:37:07,603 --> 00:37:09,039 And told you he had your family. 755 00:37:09,083 --> 00:37:12,956 So I set the meet, I built the fake bomb, 756 00:37:13,000 --> 00:37:14,915 and came here. 757 00:37:14,958 --> 00:37:16,525 So, what was your plan? 758 00:37:16,568 --> 00:37:17,569 Improvise. 759 00:37:20,659 --> 00:37:22,618 Guess I was inspired by you. 760 00:37:24,576 --> 00:37:27,797 The real dirty bomb is in a mailbox down the road. 761 00:37:27,841 --> 00:37:30,365 So, in a way, I already handed it over to the government. 762 00:37:30,408 --> 00:37:31,801 Hey, guys, 763 00:37:31,845 --> 00:37:33,368 no cuffs. 764 00:37:33,411 --> 00:37:36,632 She won't be a problem. Go say goodbye to your family. 765 00:37:41,202 --> 00:37:42,856 We'll get 'em home safe. 766 00:37:42,899 --> 00:37:45,641 I'm sure you will. 767 00:37:45,684 --> 00:37:47,774 You guys seem all right. 768 00:38:01,700 --> 00:38:05,356 Maybe she'll try and stay out of trouble now. 769 00:38:05,400 --> 00:38:08,577 Maybe, but what's the fun in that? 770 00:38:17,629 --> 00:38:19,849 Perfect timing on the paella, Mac. 771 00:38:19,893 --> 00:38:21,503 We'll make a chef out of you yet. 772 00:38:21,546 --> 00:38:22,983 At this point, just not burning 773 00:38:23,026 --> 00:38:24,549 the kitchen down is enough for me. 774 00:38:24,593 --> 00:38:26,856 Hey, 775 00:38:26,900 --> 00:38:28,205 I, uh, 776 00:38:28,249 --> 00:38:31,600 I didn't say this earlier, but I appreciate you 777 00:38:31,643 --> 00:38:33,428 trying to make me feel better about Leanna. 778 00:38:33,471 --> 00:38:36,779 Knowing you got my back makes it easier to handle, 779 00:38:36,823 --> 00:38:39,782 so... thank you. 780 00:38:40,914 --> 00:38:43,742 You don't have to thank me 'cause you'd do the same for me. 781 00:38:43,786 --> 00:38:47,398 We're both here for each other, but you know that. 782 00:38:47,442 --> 00:38:48,835 Yeah, I do know that. 783 00:38:48,878 --> 00:38:50,619 I also know 784 00:38:50,662 --> 00:38:52,708 you got a possible pie crust emergency on your hands. 785 00:38:52,751 --> 00:38:55,145 What? No, no, no, no, no, no, no! 786 00:38:55,189 --> 00:38:57,800 Uh-oh. You got it. 787 00:38:57,844 --> 00:39:00,368 Here you go. Thank you. 788 00:39:00,411 --> 00:39:01,935 Looks like a celebration. 789 00:39:01,978 --> 00:39:05,764 Well, it should be. You guys took down 790 00:39:05,808 --> 00:39:10,030 a domestic terrorist, The Fence and his whole organization, 791 00:39:10,073 --> 00:39:13,207 and because you were able to stop that dirty bomb in Moscow, 792 00:39:13,250 --> 00:39:15,339 saving thousands of lives, 793 00:39:15,383 --> 00:39:18,125 Russian intelligence was able to track down the employee 794 00:39:18,168 --> 00:39:20,692 at Silver Wall who tried to set off that weapon. 795 00:39:20,736 --> 00:39:23,913 No kidding. 796 00:39:23,957 --> 00:39:25,480 There's even more good news. 797 00:39:25,523 --> 00:39:26,655 Charlotte's back home with her family. 798 00:39:26,698 --> 00:39:28,962 Seems the U.S. government has taken 799 00:39:29,005 --> 00:39:31,790 a professional interest in her unique skill set. 800 00:39:31,834 --> 00:39:33,270 Instead of sending her to prison, 801 00:39:33,314 --> 00:39:35,794 they're putting her on a Red Cell team 802 00:39:35,838 --> 00:39:38,058 to help test our nation's secure facilities. 803 00:39:38,101 --> 00:39:40,495 Hmm. Okay, that makes me happy. 804 00:39:40,538 --> 00:39:42,018 She might've just found her true calling. 805 00:39:42,062 --> 00:39:43,890 Mac, did you actually cook this? 806 00:39:44,803 --> 00:39:47,241 Well, I was, I was in the kitchen 807 00:39:47,284 --> 00:39:49,765 while cooking was happening, but, nah, it was mostly him. 808 00:39:51,201 --> 00:39:53,682 He's being modest. Mac baked the bread and the pie. 809 00:39:53,725 --> 00:39:56,641 You know, baking is pretty much just math and chemistry, 810 00:39:56,685 --> 00:39:57,686 so it's actually pretty fun. 811 00:39:57,729 --> 00:40:00,254 Well, when you retire as a spy, 812 00:40:00,297 --> 00:40:02,212 I look forward to visiting you at your bakery. 813 00:40:03,561 --> 00:40:05,694 I don't know, something about a retired Mac 814 00:40:05,737 --> 00:40:06,869 covered in flour doesn't sound right. 815 00:40:06,913 --> 00:40:08,653 Yeah, unless he's using that flour 816 00:40:08,697 --> 00:40:10,046 to make rocket fuel or something. 817 00:40:11,221 --> 00:40:13,745 You laugh, but you could do it. 818 00:40:13,789 --> 00:40:16,139 I think, yeah, you just put the flour in... 819 00:40:16,183 --> 00:40:18,750 It was a joke! It was a joke! 820 00:40:18,794 --> 00:40:20,274 Right on. Copy that. 821 00:40:20,317 --> 00:40:23,103 Cheers. 60329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.