All language subtitles for Last.Man.Standing.S01E01.Pilot.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,693 --> 00:00:07,222 Mandy, you're getting glitter on my soccer ball. 2 00:00:07,222 --> 00:00:09,585 Oh, well, now it's a disco ball. You're welcome! 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,439 Oh, look. Boyd drew a rocket... 4 00:00:13,439 --> 00:00:16,656 Or a... wiener. You know what? Let's go with rocket. 5 00:00:18,868 --> 00:00:20,426 Oh! Your dad's home! 6 00:00:20,426 --> 00:00:23,693 Oh, finally. I've been cooped up with you hens long enough. 7 00:00:23,693 --> 00:00:25,754 Oh, Eve, honey, it's not cute when your dad says it, 8 00:00:25,754 --> 00:00:29,357 and it's just... confusing when you do it. 9 00:00:29,357 --> 00:00:31,133 Where was his catalog shoot this time? 10 00:00:31,133 --> 00:00:33,579 Peru? Portugal? Something with a "p." 11 00:00:33,579 --> 00:00:35,690 Yeah, Alaska, with a "p." 12 00:00:37,283 --> 00:00:39,461 He said he was bringing dinner home. 13 00:00:39,461 --> 00:00:40,952 Oh, good. We're starving. 14 00:00:40,952 --> 00:00:43,733 I'm back! 15 00:00:43,733 --> 00:00:45,074 Ah. 16 00:00:45,074 --> 00:00:47,420 All right, dinner. 17 00:00:47,420 --> 00:00:48,174 Oh! 18 00:00:49,834 --> 00:00:52,279 What am I supposed to do with this? 19 00:00:52,279 --> 00:00:54,122 You slice it, mouth to anus. 20 00:00:54,122 --> 00:00:56,837 You pull everything out. Pretty self-explanatory. 21 00:01:00,557 --> 00:01:02,584 I gotta grab a shower. Mmm. Yeah. 22 00:01:02,584 --> 00:01:06,555 It is great to be back home. 23 00:01:12,085 --> 00:01:14,732 Wow. You're heading to work kinda early. 24 00:01:14,732 --> 00:01:16,474 By the sun's position, I'd have it at-- 25 00:01:16,474 --> 00:01:18,452 yeah. You wanna just look at a clock? 26 00:01:20,832 --> 00:01:23,647 Ugh, the boss wants to see me. I'm worried. 27 00:01:23,647 --> 00:01:25,372 Even though I've been there almost a year, 28 00:01:25,372 --> 00:01:27,333 I'm still the new chick. 29 00:01:27,333 --> 00:01:29,376 That's good. New chick's always hot. 30 00:01:29,376 --> 00:01:31,070 Look, I could use some help. 31 00:01:31,070 --> 00:01:33,164 How long are you home for this time? 32 00:01:33,164 --> 00:01:35,275 Oh, probably seven days, 33 00:01:35,275 --> 00:01:37,855 then we're off to Costa Rica shooting our spring catalog. 34 00:01:37,855 --> 00:01:40,034 What do you need? Can you drive Eve to soccer? 35 00:01:40,034 --> 00:01:42,882 Soccer. That's just Europe's covert war 36 00:01:42,882 --> 00:01:46,434 for the hearts and minds of America's kids. 37 00:01:46,434 --> 00:01:48,277 We're scrimmaging the boys to make us tougher. 38 00:01:48,277 --> 00:01:50,624 Well, the boys aren't that tough. I've seen them play. 39 00:01:50,624 --> 00:01:52,517 Running around, getting hair gel in their eyes, 40 00:01:52,517 --> 00:01:55,483 run in the goalpost, and they cry. 41 00:01:55,483 --> 00:01:59,135 Why are you watching the young boys play soccer? 42 00:01:59,135 --> 00:02:02,051 I'm pretty sure I just explained why. 43 00:02:03,560 --> 00:02:04,783 Morning. Morning. 44 00:02:04,783 --> 00:02:07,581 Hey. Hey, mom, can you take Boyd to day care? 45 00:02:07,581 --> 00:02:10,395 I can't be late to the diner. 46 00:02:10,395 --> 00:02:11,937 It's our "salute to bacon" week, and I'm the only person 47 00:02:11,937 --> 00:02:14,048 who knows how to work the defibrillator. 48 00:02:14,048 --> 00:02:16,126 I'm running late. Ask your dad. 49 00:02:16,126 --> 00:02:18,070 Oh, not dad. Boyd only knows, like, six words, 50 00:02:18,070 --> 00:02:19,159 and half of them are... 51 00:02:19,159 --> 00:02:21,321 "I blame Obamacare!" 52 00:02:22,713 --> 00:02:24,671 He's a bad influence. 53 00:02:24,671 --> 00:02:26,180 You know, he's standing right here. 54 00:02:26,180 --> 00:02:27,822 He does his best. 55 00:02:27,822 --> 00:02:30,637 Literally, I'm standing right here. 56 00:02:30,637 --> 00:02:32,748 You know who should take Boyd to day care? 57 00:02:32,748 --> 00:02:35,278 Is that deadbeat, no-good father of his. 58 00:02:35,278 --> 00:02:37,424 Yeah, dad. We've been over this, really. 59 00:02:37,424 --> 00:02:38,848 I'm doing fine. 60 00:02:38,848 --> 00:02:40,255 I know this might be hard for you to believe 61 00:02:40,255 --> 00:02:42,466 because you're so old school, but I do not need a man. 62 00:02:42,466 --> 00:02:45,081 Well, you got a baby, so you needed a man once. 63 00:02:47,629 --> 00:02:48,382 Ew! 64 00:02:49,941 --> 00:02:52,705 All right, I will take Boyd to day care, 65 00:02:52,705 --> 00:02:54,162 but I just hope my being late 66 00:02:54,162 --> 00:02:56,676 does not cause the great bacon riot of 2011. 67 00:02:56,676 --> 00:02:59,324 I like bacon. 68 00:03:00,631 --> 00:03:02,641 You need to lay off Kristin. She won't admit it, 69 00:03:02,641 --> 00:03:04,350 but she's having a tough time. 70 00:03:04,350 --> 00:03:05,657 People have been having a tough time 71 00:03:05,657 --> 00:03:07,366 since the beginning of time. 72 00:03:07,366 --> 00:03:09,176 You know what's the matter with the world these days? 73 00:03:09,176 --> 00:03:12,158 Sure. Let's discuss that. 74 00:03:13,734 --> 00:03:15,208 Love you. 75 00:03:15,208 --> 00:03:16,884 Have a good day at work. I love you. 76 00:03:16,884 --> 00:03:18,391 Bye. 77 00:03:23,386 --> 00:03:24,491 Now what's wrong? 78 00:03:24,491 --> 00:03:27,607 Dad, no. It's gonna be boring. 79 00:03:27,607 --> 00:03:29,869 I just... I really needed mom's advice. 80 00:03:29,869 --> 00:03:32,249 Well, I'm here. You can have dad's advice. 81 00:03:32,249 --> 00:03:34,008 No, I need good advice. 82 00:03:35,350 --> 00:03:36,605 I gave your older sister plenty of advice 83 00:03:36,605 --> 00:03:38,164 when she was a teenager. What's up? 84 00:03:38,164 --> 00:03:39,403 Oh, yeah, is that when she got the tattoo 85 00:03:39,403 --> 00:03:41,448 or when she came home from her prom pregnant? 86 00:03:41,448 --> 00:03:44,297 She has a tattoo? 87 00:03:44,297 --> 00:03:46,475 I think it's called a tramp stamp. 88 00:03:46,475 --> 00:03:48,720 Yeah, thank God. She doesn't have a tattoo. 89 00:03:48,720 --> 00:03:50,982 She has a-a tramp stamp. 90 00:03:52,609 --> 00:03:53,831 What's the matter? I'm saying-- 91 00:03:53,831 --> 00:03:55,037 no! You're just gonna say it's stupid. 92 00:03:55,037 --> 00:03:57,266 Come on. Give me a break. I'm your dad. 93 00:03:57,266 --> 00:03:58,707 What's--what's going on? 94 00:04:00,719 --> 00:04:03,130 Travis said that "Glee" is dumb. 95 00:04:03,130 --> 00:04:05,477 For crap's sake. Is that what's worrying you? 96 00:04:05,477 --> 00:04:07,772 Is that why you're crying? 97 00:04:12,934 --> 00:04:14,423 What's "Glee"? 98 00:04:16,117 --> 00:04:19,116 Hey, guys, great to be back in the sanctuary. 99 00:04:19,116 --> 00:04:23,606 Yeah. No hair dryers, no tears, no citrus body wash. 100 00:04:23,606 --> 00:04:26,924 It smells like balls in here. 101 00:04:30,075 --> 00:04:32,118 Who are you? 102 00:04:32,118 --> 00:04:33,878 I'm Kyle. 103 00:04:33,878 --> 00:04:35,888 You hired me a couple of months ago. 104 00:04:35,888 --> 00:04:38,217 I parked in your spot, and you broke my windshield. 105 00:04:38,217 --> 00:04:40,412 It's Kyle. How's it going, buddy? 106 00:04:40,412 --> 00:04:41,502 Hi. 107 00:04:41,502 --> 00:04:43,243 Kyle. I like the name "Kyle." 108 00:04:43,243 --> 00:04:46,025 That's a man's name, guys-- Kyle. "K." Kyle. 109 00:04:46,025 --> 00:04:48,036 "I'm-here-to-kick- some-crap-Kyle." 110 00:04:48,036 --> 00:04:50,114 Actually, Kyle's my mother's maiden name. 111 00:04:50,114 --> 00:04:52,058 Didn't need to know that, Kyle. 112 00:04:53,701 --> 00:04:54,454 Oh. 113 00:04:55,142 --> 00:04:56,783 Welcome home, Mikey. 114 00:04:56,783 --> 00:04:58,995 Hey, buddy. 115 00:04:58,995 --> 00:05:00,218 How are you? Good. 116 00:05:00,218 --> 00:05:02,145 Did you bring me back something from Alaska? 117 00:05:02,145 --> 00:05:04,122 Hmm? What are you, 3? 118 00:05:09,384 --> 00:05:10,908 Oh, good. 119 00:05:10,908 --> 00:05:13,539 I didn't have one of these guys. Ah, yeah, yeah. 120 00:05:13,539 --> 00:05:15,818 All right, look, I'm, uh, 121 00:05:15,818 --> 00:05:17,761 I'm not gonna beat around the bush here. 122 00:05:17,761 --> 00:05:20,811 Just got a call from corporate today. 123 00:05:20,811 --> 00:05:22,755 They wanna shut down the catalog. 124 00:05:22,755 --> 00:05:25,402 Corporate? You own the company. 125 00:05:25,402 --> 00:05:27,245 It was worth a shot. What the hell. 126 00:05:27,245 --> 00:05:28,922 What are you talking about? 127 00:05:28,922 --> 00:05:30,865 Our catalog was voted "best catalog" 128 00:05:30,865 --> 00:05:33,194 by "catalogs magazine." 129 00:05:33,194 --> 00:05:34,651 Catalog is done. 130 00:05:34,651 --> 00:05:35,690 What, are you gonna phase it out? 131 00:05:35,690 --> 00:05:37,031 Consider it phased. 132 00:05:37,031 --> 00:05:38,572 After Costa Rica, we're done? 133 00:05:38,572 --> 00:05:40,583 No Costa, no Rica. You're grounded. 134 00:05:40,583 --> 00:05:44,002 But I need your expertise on the web site. 135 00:05:44,002 --> 00:05:45,275 The web site's terrible. 136 00:05:45,275 --> 00:05:46,783 Oh, that's why I want you in charge of it. 137 00:05:46,783 --> 00:05:48,726 For us to have any future at all, 138 00:05:48,726 --> 00:05:51,140 we have to lure young men to our stuff. 139 00:05:51,140 --> 00:05:54,591 Now you talk like my sisters talking. 140 00:05:54,591 --> 00:05:58,446 Young people don't read catalogs anymore. 141 00:05:58,446 --> 00:06:01,679 They're online, so your job now is you gotta go get 'em. 142 00:06:01,679 --> 00:06:03,891 I need this company to be viable a hundred years from now 143 00:06:03,891 --> 00:06:05,684 so I'll have a place to come back to 144 00:06:05,684 --> 00:06:08,029 when they unfreeze my head. 145 00:06:08,029 --> 00:06:11,247 Why don't we just hire a young Internet geek 146 00:06:11,247 --> 00:06:12,587 to improve the web site? 147 00:06:12,587 --> 00:06:15,168 Well, I could do that, then what would you do? 148 00:06:15,168 --> 00:06:17,044 I can't believe you're grounding me. 149 00:06:17,044 --> 00:06:18,184 I'll make a deal. 150 00:06:18,184 --> 00:06:20,195 You find a way to increase our web sales, 151 00:06:20,195 --> 00:06:21,803 I'll find a way of putting you back on the road. 152 00:06:21,803 --> 00:06:23,814 Is that a deal? 153 00:06:23,814 --> 00:06:25,892 It's a deal. Now scram. 154 00:06:27,668 --> 00:06:29,344 What, you have time to go to the range today? 155 00:06:29,344 --> 00:06:33,163 No, some jack-wang is parked in my spot. 156 00:06:37,936 --> 00:06:39,041 Guess what? 157 00:06:39,041 --> 00:06:42,023 I was offered a huge promotion at work. 158 00:06:42,023 --> 00:06:43,715 Congratulations. Yeah. 159 00:06:43,715 --> 00:06:46,078 But if I take it, it would be longer hours, 160 00:06:46,078 --> 00:06:47,385 and that would mean 161 00:06:47,385 --> 00:06:49,295 you'd have to step up around here with the girls. 162 00:06:49,295 --> 00:06:51,105 That's great. 163 00:06:51,105 --> 00:06:53,518 But how can I work longer hours 164 00:06:53,518 --> 00:06:55,193 if you're always gone? 165 00:06:55,193 --> 00:06:57,170 M-maybe I-I won't go so much. 166 00:06:57,170 --> 00:06:58,511 Oh, well, that's sweet. 167 00:06:58,511 --> 00:06:59,517 Yeah. 168 00:06:59,517 --> 00:07:01,360 - What happened? - Nothing. 169 00:07:01,360 --> 00:07:04,509 You know, just maybe I wanna spend more time with the girls. 170 00:07:04,509 --> 00:07:05,883 What happened? 171 00:07:05,883 --> 00:07:08,062 Ohh. Ed's grounding me 172 00:07:08,062 --> 00:07:11,195 until I can increase our company's web presence. 173 00:07:11,195 --> 00:07:14,395 Well, you should talk to Mandy about her Vlog. 174 00:07:14,395 --> 00:07:15,635 Vlog? Yeah. 175 00:07:15,635 --> 00:07:17,144 Is that slang for something bad? 176 00:07:17,144 --> 00:07:18,349 Like what? 177 00:07:20,630 --> 00:07:21,969 I don't know. I have a-- when I move, 178 00:07:21,969 --> 00:07:23,796 sometimes my Vlog hits... 179 00:07:23,796 --> 00:07:24,640 Hits... 180 00:07:26,126 --> 00:07:29,242 Sorry I'm late for dinner! Travis and I got a flat tire, 181 00:07:29,242 --> 00:07:31,805 and it took forever for triple "a" to get there. 182 00:07:31,805 --> 00:07:33,798 Wait. Don't tell me 183 00:07:33,798 --> 00:07:36,814 you called a strange person to change your tire. 184 00:07:36,814 --> 00:07:40,100 Then why did you give me an auto club card? 185 00:07:40,100 --> 00:07:41,708 That's for a real emergency, 186 00:07:41,708 --> 00:07:44,959 like a meteor hitting the car or something. 187 00:07:44,959 --> 00:07:46,634 Wh-where is Travis? 188 00:07:46,634 --> 00:07:47,673 Uh, he went to the tanning salon. 189 00:07:47,673 --> 00:07:48,758 Ohh! Ugh! 190 00:07:50,691 --> 00:07:55,263 Ow! That actually hurts to hear that. 191 00:07:55,263 --> 00:07:57,492 Honey, I-I don't think you're ever gonna be able 192 00:07:57,492 --> 00:08:00,676 to rely on this guy Travis, and I'm also gonna ground you 193 00:08:00,676 --> 00:08:02,552 till you can figure out how to change a tire. 194 00:08:02,552 --> 00:08:03,959 That's so unfair! 195 00:08:03,959 --> 00:08:06,909 Who ever said life was supposed to be fair? 196 00:08:06,909 --> 00:08:09,590 I'm just doing this so you don't have to depend on a man. 197 00:08:09,590 --> 00:08:10,662 Um, I thought your argument with me 198 00:08:10,662 --> 00:08:12,773 was that I needed a man. 199 00:08:12,773 --> 00:08:18,705 Just concern yourself with this area over here. 200 00:08:22,191 --> 00:08:23,363 - How's work? - Yeah. 201 00:08:23,363 --> 00:08:25,240 Oh, they're adding all-you-can-eat sausage 202 00:08:25,240 --> 00:08:26,514 to the mix tomorrow. 203 00:08:26,514 --> 00:08:29,161 It's gonna be mayhem. 204 00:08:29,161 --> 00:08:31,339 Mm. I love sausage. 205 00:08:33,485 --> 00:08:35,931 Your dad can drive Boyd to day care. 206 00:08:35,931 --> 00:08:38,158 There's no car seat in the truck. There's no car seat in the truck. 207 00:08:38,158 --> 00:08:40,320 Well, I will take the truck. You can take the minivan. 208 00:08:42,701 --> 00:08:45,649 You'll take the truck. I'll drive the minivan. 209 00:08:45,649 --> 00:08:47,224 You're not kidding right now, are you? 210 00:08:47,224 --> 00:08:49,385 No, I'm not. 211 00:08:50,978 --> 00:08:53,222 Well, aloha. 212 00:08:53,222 --> 00:08:55,166 Sure. All right. 213 00:08:55,166 --> 00:08:56,507 All right, champ. 214 00:08:56,507 --> 00:08:58,433 You have a great day at day care, all right? 215 00:08:58,433 --> 00:09:00,259 Oh, we don't--we don't use terms like that here. 216 00:09:00,259 --> 00:09:03,444 See, "champ" implies victory over another person. 217 00:09:03,444 --> 00:09:05,756 Right, and you're all winners here. 218 00:09:05,756 --> 00:09:08,018 Now you're getting it. Hey, come on in. 219 00:09:08,018 --> 00:09:10,414 Ruby's two dads are here, and they're making muffins-- 220 00:09:10,414 --> 00:09:12,392 flax and pumpkin. 221 00:09:12,392 --> 00:09:15,038 Please tell me that's not their names. 222 00:09:15,038 --> 00:09:17,116 That's a good one. Take the shoes off. 223 00:09:17,116 --> 00:09:19,295 We're building a mosque out of pillows. 224 00:09:19,295 --> 00:09:21,071 Give me the kid back. 225 00:09:22,480 --> 00:09:25,059 Everything you need to know about life 226 00:09:25,059 --> 00:09:26,282 you can learn from hanging with grandpa. 227 00:09:26,282 --> 00:09:27,740 You just stick with me, all right? 228 00:09:27,740 --> 00:09:29,968 Kyle, take the baby, will ya? 229 00:09:29,968 --> 00:09:31,141 Yeah. 230 00:09:31,141 --> 00:09:33,202 Here you go. Whew. You'll need this. 231 00:09:33,202 --> 00:09:35,414 Dropped a bomb. 232 00:09:44,765 --> 00:09:46,205 So as you know, I normally broadcast from Mandyland. 233 00:09:46,205 --> 00:09:48,752 But tonight I'm transmitting from cell block "c" 234 00:09:48,752 --> 00:09:50,762 of dad-ica prison. 235 00:09:50,762 --> 00:09:52,237 Da-dica? 236 00:09:52,237 --> 00:09:55,320 ♪ Dad, oh, da-a-a-a-ad ♪ 237 00:09:55,320 --> 00:10:00,013 ♪ Travis went to gaga, can't you see I'm sad? ♪ 238 00:10:00,013 --> 00:10:02,475 Ugh! Ahh! 239 00:10:02,475 --> 00:10:06,011 5,000 followers? People got a lot of time on their hands. 240 00:10:06,011 --> 00:10:09,061 Hey, Kyle! Didn't I ask you to take care of the kid? 241 00:10:09,061 --> 00:10:11,708 Yeah, Ed's pulling him around the parking lot. He's what? 242 00:10:11,708 --> 00:10:14,656 In a kayak. Oh. 243 00:10:16,200 --> 00:10:17,455 Kyle. 244 00:10:19,367 --> 00:10:21,762 - Do you know how to change a tire? - Sure. You need me to change your tire? 245 00:10:21,762 --> 00:10:25,950 - Do I look like the kind of guy that can't change his own tire? - Why are you yelling at me? 246 00:10:25,950 --> 00:10:27,241 I don't know what we're talking about. 247 00:10:27,241 --> 00:10:29,335 Why don't you come over to my house? 248 00:10:29,335 --> 00:10:30,793 I want you to meet my daughter Mandy. 249 00:10:30,793 --> 00:10:32,754 If you like her, maybe take her out on a date. 250 00:10:32,754 --> 00:10:36,658 If you don't like her, take her out on a date. 251 00:10:36,658 --> 00:10:38,182 But no funny business. 252 00:10:38,182 --> 00:10:39,489 You mean like sex? 253 00:10:39,489 --> 00:10:40,242 Oh. 254 00:10:42,372 --> 00:10:43,778 You know, it troubles me, Kyle, 255 00:10:43,778 --> 00:10:45,387 that you're so handy with that word. 256 00:10:47,231 --> 00:10:49,174 Just try to remember something. 257 00:10:49,174 --> 00:10:50,347 I could fire you... 258 00:10:55,006 --> 00:10:57,569 Or worse. 259 00:10:57,569 --> 00:10:58,993 Huh? 260 00:11:01,902 --> 00:11:04,566 Dad, where's Boyd? 261 00:11:04,566 --> 00:11:07,263 Uh, he's napping. He got into the energy bars at work. 262 00:11:07,263 --> 00:11:10,782 He ran around until he passed out. 263 00:11:10,782 --> 00:11:13,429 So... instead of taking him to day care, 264 00:11:13,429 --> 00:11:16,964 you took him to the blow dart and shotgun emporium? 265 00:11:16,964 --> 00:11:19,763 He wasn't around anything dangerous, okay? 266 00:11:19,763 --> 00:11:20,936 And I can't say the same 267 00:11:20,936 --> 00:11:23,282 had I left him at hippie hippie rainbow. 268 00:11:24,522 --> 00:11:26,298 Bruce teaches sensitivity and tolerance. 269 00:11:26,298 --> 00:11:28,141 I just don't think your kid should go to that school. 270 00:11:28,141 --> 00:11:29,565 You know how that ends up. Hmm? 271 00:11:29,565 --> 00:11:32,162 Boyd dancing on a float. 272 00:11:35,380 --> 00:11:37,290 And what would be so wrong with that? 273 00:11:37,290 --> 00:11:38,798 The only time men should be dancin' 274 00:11:38,798 --> 00:11:42,752 is when other other men are shootin' at their feet. 275 00:11:42,752 --> 00:11:45,149 Are you gonna meddle up until the day you die? 276 00:11:45,149 --> 00:11:47,963 And beyond. 277 00:11:47,963 --> 00:11:51,297 I have a very specific will. 278 00:11:53,862 --> 00:11:57,800 Mandy keeps telling me soccer's making my legs thick. 279 00:11:57,800 --> 00:12:01,988 Listen, Eve, boys like a gal with a sturdy foundation. 280 00:12:03,530 --> 00:12:05,876 That's what attracted me to your mom in the first place. 281 00:12:07,150 --> 00:12:09,947 Don't ever tell her I said that. 282 00:12:09,947 --> 00:12:12,963 I've never played against the boys before. 283 00:12:12,963 --> 00:12:14,723 Are there any cute ones? 284 00:12:14,723 --> 00:12:17,907 No. Who said anything about Victor Blake? 285 00:12:20,588 --> 00:12:23,017 Let me give you some advice. 286 00:12:23,017 --> 00:12:24,995 You wanna impress the boys, you play hard, 287 00:12:24,995 --> 00:12:26,317 take the game to them, 288 00:12:26,317 --> 00:12:29,200 prove that you belong on that field. 289 00:12:29,200 --> 00:12:30,942 Trust me. 290 00:12:32,703 --> 00:12:34,998 Well, we have to move! 291 00:12:36,372 --> 00:12:37,511 What happened? 292 00:12:37,511 --> 00:12:39,757 Dad! He told me that boys would like me more 293 00:12:39,757 --> 00:12:42,337 if I played aggressive. I sprained Victor Blake's ankle, 294 00:12:42,337 --> 00:12:44,448 and now they call me "Queen Kong." 295 00:12:46,292 --> 00:12:47,866 I'm going to pack! 296 00:12:47,866 --> 00:12:48,870 Ugh! 297 00:12:52,559 --> 00:12:53,965 I can explain. 298 00:12:55,475 --> 00:12:57,853 We might have to move. 299 00:12:57,853 --> 00:13:00,332 Why are you giving girl advice? 300 00:13:00,332 --> 00:13:01,556 Why don't you just stick to what you know-- 301 00:13:01,556 --> 00:13:04,538 chasing raccoons out of the yard? 302 00:13:04,538 --> 00:13:06,934 They're a herding animal. 303 00:13:06,934 --> 00:13:08,509 If you don't nip that in the bud-- 304 00:13:08,509 --> 00:13:10,385 oh, I... 305 00:13:10,385 --> 00:13:14,709 I just hate to disappoint her. 306 00:13:14,709 --> 00:13:16,418 Kristin never listens to me anymore, 307 00:13:16,418 --> 00:13:18,932 and Mandy's got her new family, the Kardashians. 308 00:13:20,659 --> 00:13:23,422 Queen Kong's my little buddy. 309 00:13:23,422 --> 00:13:25,266 Just go up and talk to her. 310 00:13:25,266 --> 00:13:27,511 She's not talking to me. 311 00:13:27,511 --> 00:13:29,321 None of my girls are talking to me. 312 00:13:29,321 --> 00:13:32,304 Usually I think that's a great idea. 313 00:13:32,304 --> 00:13:34,900 Right now it just hurts. 314 00:13:34,900 --> 00:13:38,369 Mike, your girls are talking to you. 315 00:13:38,369 --> 00:13:40,815 You just need to listen to them. 316 00:13:43,497 --> 00:13:44,837 Huh? 317 00:13:47,719 --> 00:13:49,092 Hi. Mike Baxter here, 318 00:13:49,092 --> 00:13:51,170 asking the question that men have been asking 319 00:13:51,170 --> 00:13:52,745 since medieval times. 320 00:13:52,745 --> 00:13:55,644 Gosh darn it. Where can I get 321 00:13:55,644 --> 00:13:59,246 a crossbow online? 322 00:13:59,246 --> 00:14:02,330 This is the new Excalibur super saber series. 323 00:14:02,330 --> 00:14:04,374 Composite handle, so when you're huntin'... 324 00:14:04,374 --> 00:14:06,016 When you're huntin'... 325 00:14:06,016 --> 00:14:08,429 God. Who am I kidding? 326 00:14:08,429 --> 00:14:10,473 If you're watching this... 327 00:14:10,473 --> 00:14:11,948 You don't hunt. 328 00:14:11,948 --> 00:14:13,925 You're probably hunting for a tissue right about now, 329 00:14:13,925 --> 00:14:15,232 aren't you? 330 00:14:15,232 --> 00:14:17,745 And some girl at a soccer game 331 00:14:17,745 --> 00:14:21,566 where nobody can lose sprained your ankle! 332 00:14:21,566 --> 00:14:23,174 There's a guy named Jack Youngblood-- 333 00:14:23,174 --> 00:14:26,793 played the super bowl with a broken leg! 334 00:14:26,793 --> 00:14:28,134 That's not fantasy! 335 00:14:28,134 --> 00:14:30,179 What the heck is fantasy football? 336 00:14:30,179 --> 00:14:31,787 I got a fantasy. 337 00:14:31,787 --> 00:14:33,529 Why don't you get off the frickin' couch, you morons? 338 00:14:33,529 --> 00:14:36,647 What happened to men? 339 00:14:36,647 --> 00:14:39,997 Men used to build cities just so we could burn 'em down. 340 00:14:39,997 --> 00:14:43,281 We got our hair cut by a guy named Hank. 341 00:14:43,281 --> 00:14:44,890 But modern man--what do you do? 342 00:14:44,890 --> 00:14:47,806 You run from stuff-- responsibility, fatherhood. 343 00:14:47,806 --> 00:14:51,492 You can't even change a tire. A tire! 344 00:14:51,492 --> 00:14:53,536 Why don't you get off the couch, you moron, 345 00:14:53,536 --> 00:14:56,301 and go outside?! 346 00:14:56,301 --> 00:14:58,982 You'll see something bright. It's called the sun. 347 00:14:58,982 --> 00:15:01,278 It's like a tanning bed, but it's free! 348 00:15:03,322 --> 00:15:06,941 How is Mike pretending to be angry, scary, and unstable 349 00:15:06,941 --> 00:15:10,242 good for our web site? 350 00:15:10,242 --> 00:15:13,593 We've gotten tons of hits. Hits are good. 351 00:15:13,593 --> 00:15:14,749 I know hits are good, you jack-wang. 352 00:15:14,749 --> 00:15:18,369 I'm not a thousand years old. 353 00:15:18,369 --> 00:15:19,776 It's gone viral. 354 00:15:19,776 --> 00:15:21,485 Our web traffic is way up. 355 00:15:21,485 --> 00:15:23,965 Well... Looks like this company 356 00:15:23,965 --> 00:15:26,311 has finally entered the 20th century, huh? 357 00:15:26,311 --> 00:15:30,199 But it's the 21st century, sir. 358 00:15:30,199 --> 00:15:32,477 One step at a time, Kyle. 359 00:15:36,333 --> 00:15:38,308 Hey, Eve, would you give me the ketchup-- 360 00:15:38,308 --> 00:15:39,682 not talking to you. 361 00:15:39,682 --> 00:15:41,040 Kristin, does Boyd want a hot dog, 362 00:15:41,040 --> 00:15:44,039 or do you have some soy thing on a stick in your purse? 363 00:15:45,649 --> 00:15:47,742 Okay, I get it. 364 00:15:47,742 --> 00:15:48,999 Nobody's talking to me. 365 00:15:48,999 --> 00:15:51,210 I'm talking to you, dad. That makes me nervous. 366 00:15:51,210 --> 00:15:53,992 Yeah. Will you go pick up Travis, please? 367 00:15:53,992 --> 00:15:55,282 You can pick him up. Really? 368 00:15:55,282 --> 00:15:57,242 Yeah, if you can just figure out how to change a tire. 369 00:15:58,299 --> 00:15:59,789 So sad. 370 00:15:59,789 --> 00:16:03,274 I'm living with Lord Voldemort! 371 00:16:03,274 --> 00:16:05,688 I don't know who that is, 372 00:16:05,688 --> 00:16:09,860 but he sounds like a very caring father. 373 00:16:09,860 --> 00:16:13,664 Hi. You must be Mr. B's daughter. 374 00:16:13,664 --> 00:16:14,919 Okay. 375 00:16:16,144 --> 00:16:17,283 And who are you? 376 00:16:17,283 --> 00:16:20,265 I'm Kyle. Your dad wanted us to meet? 377 00:16:20,265 --> 00:16:22,779 Oh, God. Did he tell you that I needed a man? 378 00:16:22,779 --> 00:16:25,392 Pretty much. 379 00:16:25,392 --> 00:16:27,621 Great. Well, did he also tell you 380 00:16:27,621 --> 00:16:30,788 that I need help because I'm a single mom? Um... 381 00:16:30,788 --> 00:16:33,636 I'm guessing not by that dumbfounded look on your face. 382 00:16:33,636 --> 00:16:36,870 Oh, no, this is just my face. 383 00:16:36,870 --> 00:16:38,462 Okay, why are you hanging out with my dad? 384 00:16:38,462 --> 00:16:40,222 That's just weird. I work for him. 385 00:16:40,222 --> 00:16:43,255 Oh, God. Is he paying you to date me? 386 00:16:43,255 --> 00:16:45,081 Am I that pathetic? 387 00:16:45,081 --> 00:16:46,840 You wanna go to a movie? 388 00:16:46,840 --> 00:16:50,727 Um, a-a movie. Well, I have not been to a movie 389 00:16:50,727 --> 00:16:53,878 since my water broke during "Avatar." 390 00:16:53,878 --> 00:16:56,559 Hello, Boyd. 391 00:16:56,559 --> 00:16:58,804 Boyd, right. That little dude's awesome. 392 00:16:58,804 --> 00:17:00,078 He really loves your dad. 393 00:17:00,078 --> 00:17:02,591 Yeah, well, Boyd loves everybody. 394 00:17:02,591 --> 00:17:03,798 No, he fell and tripped, 395 00:17:03,798 --> 00:17:05,373 and your dad came over and hugged him and said, 396 00:17:05,373 --> 00:17:08,322 "hey, it's okay to cry. Just let it out." 397 00:17:08,322 --> 00:17:10,836 Wait. Mr. Outdoor Man said that? 398 00:17:10,836 --> 00:17:12,561 Later on, when a heat lamp fell on my foot, 399 00:17:12,561 --> 00:17:15,627 was it okay for me to cry? No, it was not. 400 00:17:18,309 --> 00:17:20,185 Oh, o-okay. Um... 401 00:17:20,185 --> 00:17:22,464 I'm--I'm gonna go and check on Boyd, 402 00:17:22,464 --> 00:17:24,961 and, um... And you go say hi to my dad, 403 00:17:24,961 --> 00:17:27,138 and then, um, we'll go. 404 00:17:27,138 --> 00:17:28,429 Okay. Okay. 405 00:17:33,658 --> 00:17:35,735 - Hey, Mr. B. - Hey, Kyle. 406 00:17:35,735 --> 00:17:37,276 Thanks for having me over. You bet, buddy. 407 00:17:37,276 --> 00:17:38,784 Mandy is awesome. 408 00:17:38,784 --> 00:17:40,678 Well, that's great. 409 00:17:40,678 --> 00:17:43,224 Yeah, that is great. Who are you? 410 00:17:43,224 --> 00:17:44,682 I'm Kyle. 411 00:17:44,682 --> 00:17:46,559 I'm sort of Mike's right-hand man. 412 00:17:46,559 --> 00:17:48,837 No, you're not, Kyle. 413 00:17:48,837 --> 00:17:52,054 Hey, dad, thank you for telling Kyle about me. 414 00:17:53,497 --> 00:17:57,451 It's o-okay, daughter. 415 00:17:57,451 --> 00:17:59,478 Wait, wait. Didn't--didn't you just say you were here 416 00:17:59,478 --> 00:18:01,438 to see man-- and man. 417 00:18:01,438 --> 00:18:06,146 Man, am I hungry. That's a man. 418 00:18:06,146 --> 00:18:09,197 O-okay. Well, um, we're gonna go see a movie 419 00:18:09,197 --> 00:18:11,173 - if you could watch Boyd. - Yeah, sure. 420 00:18:11,173 --> 00:18:14,340 Actually, I was asking dad. 421 00:18:14,340 --> 00:18:17,826 Actually, she was asking me. Okay. 422 00:18:17,826 --> 00:18:20,372 Thank you, dad. 423 00:18:20,372 --> 00:18:21,412 Okay. 424 00:18:25,116 --> 00:18:27,880 Come on, Kyle. 425 00:18:27,880 --> 00:18:30,761 What the hell did you do? 426 00:18:32,605 --> 00:18:33,945 I-I don't know. 427 00:18:33,945 --> 00:18:36,257 Oh, Mr. B. I almost forgot to tell you. Yeah. 428 00:18:36,257 --> 00:18:37,631 Ed says he's proud of you 429 00:18:37,631 --> 00:18:39,323 and that you're back on for Costa Rica. 430 00:18:39,323 --> 00:18:42,172 Great, great, great. That-- good. 431 00:18:42,172 --> 00:18:44,669 Let me give you a little hint about Mandy. 432 00:18:44,669 --> 00:18:47,199 She likes to be called "Kristin." 433 00:18:47,199 --> 00:18:49,159 It's a nickname. 434 00:18:49,159 --> 00:18:50,550 Thanks, Mr. B. 435 00:18:50,550 --> 00:18:52,762 You bet. 436 00:18:52,762 --> 00:18:56,063 You know that's not gonna end well. 437 00:18:56,063 --> 00:18:57,705 Yes, I do. 438 00:18:57,705 --> 00:19:00,386 Well, I hope you're happy! 439 00:19:00,386 --> 00:19:02,062 Well, I was for a couple seconds. 440 00:19:03,503 --> 00:19:04,658 What's happening? 441 00:19:04,658 --> 00:19:05,916 I changed a tire. What? 442 00:19:05,916 --> 00:19:07,674 I broke three nails and I ruined a sweater. 443 00:19:07,674 --> 00:19:11,043 Oh, and you know the--the-- the pumpy, pumpy thing? 444 00:19:11,043 --> 00:19:12,483 - Uh, jack. - Yeah, jack. 445 00:19:12,483 --> 00:19:14,629 You need a new one. 446 00:19:14,629 --> 00:19:17,527 Uh... I'm proud of you, Mandy. 447 00:19:17,527 --> 00:19:18,567 Thanks, dad. Keys? 448 00:19:18,567 --> 00:19:20,225 Yeah, sure. 449 00:19:20,225 --> 00:19:21,884 I gotta go to Travis. 450 00:19:21,884 --> 00:19:24,431 We still have time to get our mani-pedis! 451 00:19:26,275 --> 00:19:27,119 Travis. 452 00:19:29,308 --> 00:19:31,652 If no one's coming to dinner, and you're watching Boyd, 453 00:19:31,652 --> 00:19:33,295 then I'm gonna have three glasses of wine, 454 00:19:33,295 --> 00:19:35,741 take a bath, and go to bed. 455 00:19:36,798 --> 00:19:38,389 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hi, dad. 456 00:19:38,389 --> 00:19:40,433 What? What? What? Victor Blake. 457 00:19:40,433 --> 00:19:42,644 Uh, uh, uh, sprained ankle Victor Blake? 458 00:19:42,644 --> 00:19:44,823 Yeah. He called me, and he liked the way I played. 459 00:19:44,823 --> 00:19:46,717 I told you that was gonna work out. 460 00:19:46,717 --> 00:19:49,531 He asked me out, dad. My first real date! 461 00:19:49,531 --> 00:19:52,665 I'll be aggressive just like you taught me. 462 00:19:52,665 --> 00:19:56,083 No, no, no, no. Aggressive is bad! It... 463 00:19:57,492 --> 00:19:58,864 Nice going, coach. 464 00:19:58,864 --> 00:20:01,429 I did not see that coming. 465 00:20:01,429 --> 00:20:06,622 Boy, I bet you're happy to be hitting the road again, huh? 466 00:20:06,622 --> 00:20:07,795 I'm not going anywhere. 467 00:20:07,795 --> 00:20:10,795 What if Victor Blake can't change a tire? 468 00:20:10,795 --> 00:20:12,973 What are you saying? 469 00:20:14,784 --> 00:20:16,878 I'm saying... with your new promotion, 470 00:20:16,878 --> 00:20:19,005 you're gonna need a lot of help around here. 471 00:20:19,005 --> 00:20:21,519 And that's you? 472 00:20:21,519 --> 00:20:25,423 Then I will definitely need three glasses of wine. 473 00:20:25,423 --> 00:20:28,238 What's a man's number one responsibility? 474 00:20:28,238 --> 00:20:32,125 Mm, terrorizing his daughter's boyfriends? 475 00:20:32,125 --> 00:20:33,550 You get me. 476 00:20:33,550 --> 00:20:34,555 Mm. 477 00:20:34,555 --> 00:20:36,566 Which is why I married you. 478 00:20:36,566 --> 00:20:39,632 I thought it was for my sturdy foundation. 479 00:20:42,397 --> 00:20:43,241 Snitch! 480 00:20:50,161 --> 00:20:52,358 The manly arts are vanishing. That's a fact. 481 00:20:52,358 --> 00:20:55,006 What do we do when the aliens invade 482 00:20:55,006 --> 00:20:57,120 or the zombies come out of their graves 483 00:20:57,120 --> 00:20:58,688 and the machines rise up? 484 00:20:58,688 --> 00:21:00,302 Who's gonna lead us? 485 00:21:00,302 --> 00:21:01,306 You. 486 00:21:02,230 --> 00:21:05,195 I have all this knowledge. It's my duty... 487 00:21:05,195 --> 00:21:09,686 To pass it on for the future of mankind. 488 00:21:10,630 --> 00:21:12,193 And very important lesson tonight. 489 00:21:12,193 --> 00:21:14,309 This one here. Right here. Put 'em up here. 490 00:21:14,309 --> 00:21:16,706 How do we get this little piggy 491 00:21:16,706 --> 00:21:20,158 all the way the over to market? 492 00:21:24,505 --> 00:21:25,984 Mandy?! 35765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.