Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:01,435
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,469 --> 00:00:03,037
What's going on?
3
00:00:03,071 --> 00:00:04,933
- Divorce.
- What do you mean divorce?
4
00:00:04,953 --> 00:00:07,011
We will be there for you,
no matter what.
5
00:00:07,031 --> 00:00:08,609
No you won't! Because if you
wanted to be there for me,
6
00:00:08,643 --> 00:00:10,043
then you wouldn't be doing this!
7
00:00:10,077 --> 00:00:11,578
Are you in love?
8
00:00:11,613 --> 00:00:12,780
No, I barely speak to her.
9
00:00:12,814 --> 00:00:14,448
I mean with Casey.
10
00:00:16,796 --> 00:00:20,354
Come on, we both know Caleb's not
gonna come up with the cash in time,
11
00:00:20,388 --> 00:00:22,122
so pack up your stuff
and get out.
12
00:00:22,156 --> 00:00:24,035
- don't do this.
- Oh, I'm just getting started.
13
00:00:24,055 --> 00:00:25,391
Ungh!
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,560
Oh!
15
00:00:27,594 --> 00:00:29,963
- Get your hands off me!
- I've got you now.
16
00:00:29,997 --> 00:00:32,476
Ty, what's going on?
Where were you...?
17
00:00:34,880 --> 00:00:37,067
I think I might be
in trouble, Amy.
18
00:00:48,514 --> 00:00:49,849
Here we are.
19
00:00:51,651 --> 00:00:54,453
Are you nervous?
20
00:00:54,487 --> 00:00:57,556
A little. Mostly just excited.
21
00:00:57,590 --> 00:00:59,958
- Me too.
- Yeah.
22
00:01:31,102 --> 00:01:33,524
You must be the young couple
that Joanna was telling me about.
23
00:01:33,558 --> 00:01:35,426
Ty and Amy.
24
00:01:35,460 --> 00:01:37,828
Yes... hi. Thanks
you for doing this.
25
00:01:37,863 --> 00:01:40,337
We really appreciate it,
especially on such short notice.
26
00:01:40,357 --> 00:01:44,769
"Why put off till
tomorrow, what you can do today?"
27
00:01:44,803 --> 00:01:47,637
This is my husband. He'll
be acting as your witness.
28
00:01:53,311 --> 00:01:55,779
All right then. Let's begin.
29
00:01:55,813 --> 00:01:58,097
Are you both ready?
30
00:02:09,415 --> 00:02:12,328
Okay, so... your wedding
date is on the 29th.
31
00:02:12,362 --> 00:02:14,669
Which gives us very little time
to tie up loose ends.
32
00:02:14,689 --> 00:02:18,097
For example, somebody needs to call
back all of the guests who didn't rsvp.
33
00:02:18,117 --> 00:02:21,804
And, by my count, there are at least
20 people who haven't replied yet.
34
00:02:21,838 --> 00:02:24,040
Okay, I will do that
as soon as I get back.
35
00:02:24,074 --> 00:02:25,607
Great. And I'm gonna
call each of the vendors
36
00:02:25,642 --> 00:02:27,743
and reconfirm every last detail.
37
00:02:27,777 --> 00:02:29,006
Okay, thanks, Lou.
That's a great idea.
38
00:02:29,026 --> 00:02:31,798
- What about your shoes?
- My shoes...?
39
00:02:31,818 --> 00:02:33,950
Yeah, have
you practiced walking in them yet?
40
00:02:33,984 --> 00:02:35,541
Uh... just at the store.
41
00:02:35,561 --> 00:02:37,319
Amy, aren't you worried that
you're gonna trip down the aisle
42
00:02:37,353 --> 00:02:39,588
or land face first
on the dance floor?
43
00:02:39,622 --> 00:02:41,673
I guess I am now. Why can't
I just wear cowboy boots?
44
00:02:41,693 --> 00:02:44,159
When you get back, I want you in
those shoes doing laps around the house.
45
00:02:44,193 --> 00:02:45,761
You can wear them
while you're on the phone.
46
00:02:45,795 --> 00:02:46,962
Great. Okay, I will, but
I've gotta go right now.
47
00:02:46,996 --> 00:02:48,525
- I'm meeting Scott.
- Okay.
48
00:02:48,545 --> 00:02:51,500
Just hurry back, okay?
49
00:02:51,534 --> 00:02:55,003
Oh, Amy, you know what?
I almost forgot.
50
00:02:55,037 --> 00:02:57,840
You need to tell Ty to get his
hair cut, preferably today.
51
00:02:57,860 --> 00:02:58,627
What? Why?
52
00:02:58,647 --> 00:03:01,343
Because if he goes
to the barber too close to the wedding,
53
00:03:01,377 --> 00:03:03,345
then he's gonna look like
it's his 6th grade picture day.
54
00:03:03,379 --> 00:03:04,879
- Ugh. Okay.
- Where is Ty anyway?
55
00:03:04,913 --> 00:03:06,547
He's studying at his place.
56
00:03:06,582 --> 00:03:08,450
At the trailer? I
thought he got kicked out.
57
00:03:08,484 --> 00:03:11,298
Jesse doesn't take possession of the land
until the end of the month.
58
00:03:11,318 --> 00:03:13,320
I guess we can officially take
Jesse Stanton off the guest list?
59
00:03:13,355 --> 00:03:15,122
Yes, that's probably a good idea.
I really have to go, Lou.
60
00:03:15,156 --> 00:03:16,924
Okay,
look, as soon as you get back,
61
00:03:16,959 --> 00:03:18,647
we'll just go over the seating
chart one last time.
62
00:03:18,667 --> 00:03:20,461
Okay.
63
00:03:46,086 --> 00:03:48,321
Sort of creepy, isn't it?
64
00:03:49,089 --> 00:03:51,925
Yeah, you
could say that again.
65
00:03:52,104 --> 00:03:54,394
So what happened to the owners?
66
00:03:54,428 --> 00:03:56,229
Couldn't pay their mortgage.
67
00:03:56,263 --> 00:03:58,264
Took off in the middle
of the night.
68
00:03:58,298 --> 00:04:00,466
And the horse they left behind
is not been broke
69
00:04:00,501 --> 00:04:02,804
and definitely is not used
to being around people.
70
00:04:02,824 --> 00:04:05,132
Come on, I'll show you.
71
00:04:05,972 --> 00:04:07,904
You sure you have
time to take on a new horse?
72
00:04:07,924 --> 00:04:09,675
Yeah, of course.
73
00:04:09,709 --> 00:04:11,386
Aren't you
getting married soon?
74
00:04:11,406 --> 00:04:12,731
Am I?
75
00:04:12,751 --> 00:04:14,848
Oh, yeah, I guess I am.
76
00:04:24,801 --> 00:04:26,488
Hey, boy.
77
00:04:28,227 --> 00:04:30,629
Whoa, hey.
78
00:04:31,324 --> 00:04:32,630
Hey, hey.
79
00:04:35,019 --> 00:04:38,203
Whoa...
80
00:04:40,658 --> 00:04:42,439
Let's get him in the trailer.
81
00:05:06,586 --> 00:05:08,632
You Ty Borden?
82
00:05:08,666 --> 00:05:10,867
- Yeah.
- I'm Officer Wright.
83
00:05:11,245 --> 00:05:13,437
I need you to step outside.
84
00:05:16,742 --> 00:05:20,144
You're under arrest for
the assault of Jesse Stanton.
85
00:05:20,178 --> 00:05:23,179
It's my duty to inform you you're
not obliged to say anything.
86
00:05:23,573 --> 00:05:25,836
Turn around.
Hands behind your back.
87
00:05:25,856 --> 00:05:28,189
You also have the right...
88
00:05:51,642 --> 00:05:55,044
Ha!
89
00:06:16,084 --> 00:06:19,670
S08E17
All I Need Is You
90
00:06:19,690 --> 00:06:23,293
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
91
00:06:59,608 --> 00:07:01,802
Come on, Jack.
Pick up the pace.
92
00:07:01,822 --> 00:07:03,376
Oh, what's your big hurry?
93
00:07:03,411 --> 00:07:04,778
It's Casey's birthday.
I got plans.
94
00:07:04,813 --> 00:07:06,780
Well, go on ahead then.
95
00:07:06,815 --> 00:07:09,883
Paint doesn't seem to have
a lot of gas in the tank today.
96
00:07:09,918 --> 00:07:12,908
Well, it's no wonder. He's
not as young as he used to be.
97
00:07:13,057 --> 00:07:15,823
Old Paint should be...
grazing in a field
98
00:07:15,857 --> 00:07:17,657
instead of worrying about
hauling your butt around.
99
00:07:17,692 --> 00:07:19,359
Now just because
he's getting on in years
100
00:07:19,393 --> 00:07:22,278
doesn't mean he's ready
for the pasture.
101
00:07:22,489 --> 00:07:23,996
That goes for me too.
102
00:07:24,031 --> 00:07:26,466
Yeah, yeah. You might not
be ready to retire, Jack,
103
00:07:26,500 --> 00:07:29,441
but judging by the way
that horse is moving,
104
00:07:29,949 --> 00:07:32,105
I think he is.
105
00:07:53,656 --> 00:07:55,096
Hey, Ty.
106
00:07:55,116 --> 00:07:58,330
So that horse that Scott and I
picked up is quite a handful.
107
00:07:58,826 --> 00:08:00,466
I'm gonna start working
with him today,
108
00:08:00,500 --> 00:08:04,001
that is if Lou doesn't rope me
into making wedding place cards
109
00:08:04,021 --> 00:08:06,028
or God knows what else.
110
00:08:06,048 --> 00:08:07,338
Oh, and um...
111
00:08:07,373 --> 00:08:09,440
Lou wants you
to get your hair cut.
112
00:08:09,475 --> 00:08:11,576
I think it looks good
the way it is.
113
00:08:11,610 --> 00:08:14,846
Uh... anyway, I hope your
studying is going well.
114
00:08:14,881 --> 00:08:16,481
I love you.
I'll talk to you soon.
115
00:08:26,331 --> 00:08:28,626
I thought you were
taking me out for dinner.
116
00:08:29,363 --> 00:08:32,897
Uh, well, I am... in a way.
117
00:08:33,346 --> 00:08:36,233
I've-I've arranged
for something...
118
00:08:36,268 --> 00:08:38,235
in conjunction with Maggie's...
119
00:08:38,270 --> 00:08:41,438
very special for the occasion.
120
00:08:41,472 --> 00:08:43,717
Well, that
sounds very romantic,
121
00:08:43,737 --> 00:08:45,475
but what's the occasion?
122
00:08:45,510 --> 00:08:47,836
You didn't think I'd
miss your birthday, do you?
123
00:08:52,772 --> 00:08:54,645
Oh, wow...!
124
00:08:56,730 --> 00:08:58,254
What?
125
00:08:58,654 --> 00:09:01,257
No, it's nothing,
it's just um...
126
00:09:02,172 --> 00:09:04,260
It's not your birthday.
127
00:09:04,939 --> 00:09:07,331
No, I mean, it's sort of...
128
00:09:07,806 --> 00:09:09,238
- Sort of...
- I mean...
129
00:09:09,258 --> 00:09:11,351
It's the 15th,
so you're not that far...
130
00:09:11,371 --> 00:09:13,419
How far off?
131
00:09:14,548 --> 00:09:16,439
Um... well, you're only off
by three...
132
00:09:16,459 --> 00:09:17,916
- Days?
- Weeks.
133
00:09:17,936 --> 00:09:20,910
Three weeks. Three weeks?
134
00:09:20,945 --> 00:09:22,611
But Tim...
It doesn't matter!
135
00:09:22,646 --> 00:09:24,546
I-I...
136
00:09:24,566 --> 00:09:26,229
Shut up.
137
00:09:30,387 --> 00:09:31,754
Ss! Ss!
138
00:09:34,600 --> 00:09:36,648
Ss!
139
00:09:53,042 --> 00:09:55,395
You're okay...
140
00:09:55,415 --> 00:09:57,525
Hey, settle.
141
00:09:58,948 --> 00:10:00,682
Whoa.
142
00:10:03,586 --> 00:10:06,588
- Amy, look out!
- Whoa! Ungh!
143
00:10:11,861 --> 00:10:14,506
- Are you okay?
- Yeah.
144
00:10:14,816 --> 00:10:16,564
This guy's not so well behaved.
145
00:10:16,599 --> 00:10:18,600
Okay, well I'm supposed
to tell you to go inside.
146
00:10:18,634 --> 00:10:21,175
Lou and Lisa are fighting about
the floor plan for the reception.
147
00:10:21,195 --> 00:10:23,279
It's getting really ugly.
148
00:10:23,428 --> 00:10:24,238
Okay, I'll go in.
149
00:10:24,273 --> 00:10:25,970
You want me to put him
in his stall?
150
00:10:25,990 --> 00:10:27,844
No. You better let me handle it.
151
00:10:27,864 --> 00:10:29,544
He's not really used to people.
152
00:10:33,648 --> 00:10:35,686
I'd just keep your distance
from him for now.
153
00:10:35,706 --> 00:10:37,225
He's got a bad temper.
154
00:10:37,245 --> 00:10:38,453
Amy,
155
00:10:38,473 --> 00:10:39,893
you got a few minutes?
156
00:10:39,913 --> 00:10:42,188
Uh, Lou's waiting for me inside.
157
00:10:42,223 --> 00:10:44,758
Well, it won't take long. I
need your opinion on something.
158
00:10:44,793 --> 00:10:47,327
- Okay.
- Well, it's old Paint here.
159
00:10:47,361 --> 00:10:50,803
Doesn't seem like
he has much get up and go.
160
00:10:50,823 --> 00:10:52,799
It might be his arthritis.
It could be getting worse.
161
00:10:52,833 --> 00:10:55,679
Well, if the right
thing to do is to...
162
00:10:55,699 --> 00:10:57,740
stop riding him,
I'll do that, but...
163
00:10:57,760 --> 00:10:59,701
Well, we could try
equine massage.
164
00:10:59,721 --> 00:11:01,773
I've been a lot of reading
about it online.
165
00:11:01,793 --> 00:11:02,675
That's a good idea.
166
00:11:02,709 --> 00:11:05,248
It might help soothe his joints
and relax his muscles.
167
00:11:05,268 --> 00:11:07,555
We'd sure appreciate it.
168
00:11:09,516 --> 00:11:12,325
We've already chosen the colours
for the decorative fabric panels,
169
00:11:12,345 --> 00:11:14,487
and we are going
with more muted tones.
170
00:11:14,521 --> 00:11:16,656
Your tablecloths are white.
Plain.
171
00:11:16,690 --> 00:11:19,656
I mean, you go with muted
tones, it's... kinda dull.
172
00:11:19,676 --> 00:11:20,909
But these... look.
173
00:11:20,929 --> 00:11:22,374
Look how charming
these colours are together.
174
00:11:22,394 --> 00:11:24,173
I'm pretty sure those
are the same colours
175
00:11:24,193 --> 00:11:27,308
they used in the arena
when the circus came to town.
176
00:11:27,444 --> 00:11:29,335
What do you think?
177
00:11:29,850 --> 00:11:31,828
- I really like that.
- See?
178
00:11:31,848 --> 00:11:34,353
But I... I also like that.
179
00:11:34,373 --> 00:11:36,908
Okay, so... which is it?
180
00:11:36,943 --> 00:11:38,209
I trust you guys completely,
181
00:11:38,243 --> 00:11:40,812
so whatever you decide,
I'm happy with.
182
00:11:40,847 --> 00:11:43,047
Amy, you have to be
the tie breaker here.
183
00:11:43,082 --> 00:11:45,416
No, I don't,
because, luckily,
184
00:11:45,451 --> 00:11:48,786
I have the two best wedding
planners a girl could ask for.
185
00:11:48,820 --> 00:11:50,621
So you just carry on
with what you're doing.
186
00:11:50,655 --> 00:11:53,458
I trust you completely.
Thank you.
187
00:11:59,364 --> 00:12:01,632
Oh,
it's a wonderful night.
188
00:12:02,253 --> 00:12:04,167
I'm a lucky girl.
189
00:12:06,026 --> 00:12:08,612
This is close to perfect.
190
00:12:08,632 --> 00:12:10,770
Mmm...
191
00:12:11,877 --> 00:12:15,612
You know, it's
important that you know...
192
00:12:18,016 --> 00:12:20,783
that I'm not interested
in seeing anyone else.
193
00:12:23,531 --> 00:12:27,257
- You're the girl for me.
- Mm...
194
00:12:27,291 --> 00:12:30,727
- The only one.
- Me too...
195
00:12:34,235 --> 00:12:35,985
I love you.
196
00:12:37,772 --> 00:12:39,602
Mmm...
197
00:12:44,238 --> 00:12:47,644
I do... really love you.
198
00:12:47,948 --> 00:12:49,512
Mmm...
199
00:12:55,939 --> 00:12:58,087
I'm tired.
200
00:12:58,297 --> 00:13:00,456
I think I had
too much champagne.
201
00:13:02,255 --> 00:13:04,705
I'm gonna go freshen up.
202
00:13:30,240 --> 00:13:31,928
Thanks for coming.
203
00:13:33,752 --> 00:13:35,256
Assault?
204
00:13:39,506 --> 00:13:40,950
I know...
205
00:13:44,032 --> 00:13:46,000
I'll pay you back
the bail money.
206
00:13:49,127 --> 00:13:50,778
I'm sorry.
207
00:13:55,968 --> 00:13:58,270
So, do you wanna swing by
Heartland for breakfast?
208
00:13:58,304 --> 00:14:00,908
- Yeah, that'd be great.
- Okay!
209
00:14:03,274 --> 00:14:05,844
Oh, Tim...?
210
00:14:06,361 --> 00:14:08,113
Thanks again for last night.
211
00:14:08,147 --> 00:14:11,783
It was wonderful.
My best not-my-birthday ever.
212
00:14:14,911 --> 00:14:16,220
Hey, Casey...
213
00:14:16,255 --> 00:14:19,790
That-that stuff
I said last night about...
214
00:14:19,824 --> 00:14:21,359
Well, that I'm not seeing
anyone else and...
215
00:14:21,393 --> 00:14:23,628
and you're the only and...
216
00:14:26,616 --> 00:14:28,499
Yeah?
217
00:14:29,072 --> 00:14:30,722
I... I meant that.
218
00:14:30,921 --> 00:14:32,708
So did I.
219
00:14:42,187 --> 00:14:44,632
Good morning?
220
00:14:45,376 --> 00:14:47,918
Are you gonna be more
cooperative today?
221
00:14:52,689 --> 00:14:54,258
Guess not.
222
00:14:54,278 --> 00:14:58,977
- Amy?
- Ty! Hey!
223
00:14:58,997 --> 00:15:00,875
Did you get my messages?
Where have you been?
224
00:15:00,895 --> 00:15:03,030
Is everything okay?
225
00:15:04,879 --> 00:15:06,035
You need a really good lawyer.
226
00:15:06,070 --> 00:15:07,650
Well, I actually
spoke with one yesterday
227
00:15:07,670 --> 00:15:09,771
and she said a lot
will depend on the judge.
228
00:15:09,806 --> 00:15:11,796
So when's your court date?
229
00:15:11,816 --> 00:15:12,707
Next month.
230
00:15:12,727 --> 00:15:14,843
You know,
Jesse, with his deep pockets,
231
00:15:14,878 --> 00:15:17,346
you can bet he's gonna have a
whole team of hot-shot lawyers,
232
00:15:17,381 --> 00:15:20,216
so you just have to make sure
yours has a good game plan.
233
00:15:20,250 --> 00:15:21,984
These charges
are so ridiculous.
234
00:15:22,018 --> 00:15:24,285
Jesse provoked Ty. On purpose.
235
00:15:24,320 --> 00:15:26,254
Actually, I tackled
him first, Amy.
236
00:15:26,288 --> 00:15:27,188
I lost my temper.
237
00:15:27,223 --> 00:15:29,224
Good morning!
238
00:15:29,822 --> 00:15:31,292
Hey, everybody!
239
00:15:31,327 --> 00:15:33,471
Did we make it in
time for breakfast?
240
00:15:33,491 --> 00:15:35,597
Yeah, we are just getting started.
Let me set you guys a place.
241
00:15:35,632 --> 00:15:38,510
- I'll get some plates.
- I'll get a chair for you.
242
00:15:40,967 --> 00:15:44,332
What-what's... what's going on?
Why is everybody so glum?
243
00:15:46,785 --> 00:15:50,172
Is it the wedding extravaganza?
244
00:15:50,192 --> 00:15:53,114
All the planning and preparation
for a few hours of wedding
245
00:15:53,149 --> 00:15:56,383
and then - phhhewt!
Done?
246
00:15:56,418 --> 00:15:58,786
When I look back on my wedding,
247
00:15:58,820 --> 00:16:01,856
it probably would've been better
if Marion and I had just eloped.
248
00:16:01,890 --> 00:16:03,691
Seriously,
what is going on here, guys?
249
00:16:03,725 --> 00:16:05,760
Ty got arrested.
250
00:16:05,794 --> 00:16:07,828
What? What'd you do this time?
251
00:16:07,863 --> 00:16:09,931
Dad! Can we just not
talk about this please?
252
00:16:09,965 --> 00:16:12,232
- What-what for?
- Leave him alone.
253
00:16:12,267 --> 00:16:14,535
No, I... I think it's
a reasonable question.
254
00:16:14,569 --> 00:16:16,836
Jesse Stanton filed a complaint
against me.
255
00:16:16,871 --> 00:16:19,413
- Why would he do that?
- Because I beat him up.
256
00:16:19,433 --> 00:16:21,075
You beat him up.
257
00:16:23,611 --> 00:16:25,845
That's serious.
You can go to jail for that.
258
00:16:25,880 --> 00:16:28,281
That is obviously the
worst case scenario, okay?
259
00:16:28,315 --> 00:16:30,083
Jesse is blowing this
out of proportion
260
00:16:30,117 --> 00:16:31,484
and-and-and it is his word
against Ty's.
261
00:16:31,518 --> 00:16:33,653
Actually, it's not.
262
00:16:33,688 --> 00:16:35,354
There were two construction
workers there
263
00:16:35,389 --> 00:16:37,256
at the time that it happened,
264
00:16:37,291 --> 00:16:38,925
and my lawyer said
that they're gonna testify
265
00:16:38,960 --> 00:16:40,760
that I beat up Jesse unprovoked.
266
00:16:40,795 --> 00:16:42,929
They were probably
on Jesse's payroll.
267
00:16:42,964 --> 00:16:46,505
How long did your lawyer say
you could go to jail for?
268
00:16:48,976 --> 00:16:50,336
A few years.
269
00:16:50,370 --> 00:16:52,572
- Years.
- Dad, can we...
270
00:16:52,606 --> 00:16:54,168
- Wow.
- Please stop talking about this?!
271
00:16:54,188 --> 00:16:55,608
No, I don't think so.
272
00:16:55,642 --> 00:16:56,909
I don't think so.
We need to talk about this
273
00:16:56,943 --> 00:16:58,578
because you two
are getting married
274
00:16:58,612 --> 00:17:02,848
and Ty could be going away
for a very long time.
275
00:17:02,882 --> 00:17:05,918
You need to have a plan,
both of you.
276
00:17:05,952 --> 00:17:07,753
Well, right now I need
to get some sleep.
277
00:17:07,787 --> 00:17:10,522
Um, can I get a lift?
278
00:17:10,556 --> 00:17:13,358
Why don't just...
rest in the loft?
279
00:17:13,392 --> 00:17:15,761
You don't need to go
all the way home.
280
00:17:15,795 --> 00:17:17,465
Okay.
281
00:17:27,440 --> 00:17:29,278
I brought you
some extra blankets.
282
00:17:29,298 --> 00:17:31,382
Thanks.
283
00:17:32,811 --> 00:17:35,913
Ty, this is all gonna be over soon.
You'll see.
284
00:17:35,948 --> 00:17:39,316
I mean, there's no way any judge
is gonna take Jesse's side.
285
00:17:40,765 --> 00:17:42,586
I
instigated the fight, Amy.
286
00:17:42,621 --> 00:17:45,322
I know you're trying
to be positive,
287
00:17:45,357 --> 00:17:47,421
but there's a very good chance
I could be found guilty.
288
00:17:47,441 --> 00:17:49,027
That's not gonna happen.
289
00:17:49,501 --> 00:17:51,489
You don't know that.
290
00:17:51,625 --> 00:17:53,631
Ty, I love you.
291
00:17:53,665 --> 00:17:55,432
No matter what, okay?
It doesn't change anything.
292
00:17:55,467 --> 00:17:57,929
I know, and I
love you too, Amy.
293
00:17:58,538 --> 00:18:00,237
But your dad is right.
294
00:18:00,272 --> 00:18:03,040
I could go to jail
for a very long time
295
00:18:03,074 --> 00:18:05,809
- and if we go through with this wed...
- If?!
296
00:18:06,322 --> 00:18:07,744
What do you mean by "if"?
297
00:18:07,779 --> 00:18:10,579
If... we go through
with this wedding,
298
00:18:11,013 --> 00:18:13,728
we could be apart for years.
299
00:18:15,031 --> 00:18:17,215
Are we ready for that?
300
00:18:18,841 --> 00:18:21,447
I'm sorry, Amy. I really am...
301
00:18:22,960 --> 00:18:25,119
but this changes everything.
302
00:18:47,357 --> 00:18:51,053
Jesse. This is Amy Fleming.
303
00:18:51,088 --> 00:18:53,455
I need to call me back
as soon as you can.
304
00:18:54,321 --> 00:18:56,009
Thanks.
305
00:19:01,764 --> 00:19:03,832
I guess I should have
a talk with Jesse Stanton.
306
00:19:03,866 --> 00:19:06,235
- A bad idea.
- Jack's right.
307
00:19:06,269 --> 00:19:08,316
You'll just stir up
a hornets' nest.
308
00:19:08,336 --> 00:19:10,439
I hate to bring this up, but
maybe we should suggest to Ty and Amy
309
00:19:10,473 --> 00:19:12,714
that they postpone the wedding?
310
00:19:12,734 --> 00:19:14,508
No. No way.
311
00:19:14,543 --> 00:19:16,827
Well, we can't forget
that Val Stanton's invited
312
00:19:16,847 --> 00:19:18,579
and how awkward
is that gonna be?
313
00:19:18,614 --> 00:19:21,449
No, no. Jesse is Val's son.
Val doesn't come to the wedding.
314
00:19:21,483 --> 00:19:24,285
We'll worry about
Val Stanton later.
315
00:19:24,319 --> 00:19:27,452
As for now, we are proceeding
forward as planned.
316
00:19:29,842 --> 00:19:31,592
Hey!
317
00:19:31,627 --> 00:19:33,327
Did I miss breakfast?
318
00:19:33,362 --> 00:19:36,163
You're here! I-I thought you
were at a conference in Berlin.
319
00:19:36,197 --> 00:19:37,865
Yeah, I managed to get a
junior associate to cover it for me,
320
00:19:37,899 --> 00:19:39,667
and grabbed the red eye, so...
321
00:19:39,701 --> 00:19:43,137
- Daddy, daddy, daddy!
- Hey! Wah!
322
00:19:43,171 --> 00:19:45,473
There she is!
I missed you, Kitty Kat!
323
00:19:47,575 --> 00:19:49,509
Sorry, I should've given you
a call and...
324
00:19:49,543 --> 00:19:52,547
Don't-don't be silly.
I'll get you some breakfast.
325
00:19:52,567 --> 00:19:53,680
Okay.
326
00:19:54,254 --> 00:19:55,855
Yay!
327
00:20:10,132 --> 00:20:11,956
Couldn't sleep?
328
00:20:14,785 --> 00:20:17,654
No. I uh...
329
00:20:18,808 --> 00:20:20,372
I've been thinking too much.
330
00:20:20,918 --> 00:20:23,648
You got a lot to think about.
331
00:20:24,219 --> 00:20:27,379
How did I let this happen, Jack?
332
00:20:27,967 --> 00:20:30,216
I thought I'd changed, I...
333
00:20:30,997 --> 00:20:32,885
I thought I had, but...
334
00:20:32,920 --> 00:20:34,453
I'm still that stupid kid
from juvie
335
00:20:34,487 --> 00:20:37,182
who moved up to this loft
eight years ago.
336
00:20:37,202 --> 00:20:39,491
Oh, that's B.S.
337
00:20:39,526 --> 00:20:41,483
You're not the same kid
that moved up here.
338
00:20:41,503 --> 00:20:43,295
Not by a long shot.
339
00:20:43,330 --> 00:20:45,368
You think I'd let you marry
my granddaughter
340
00:20:45,388 --> 00:20:47,032
if that were true?
341
00:20:47,066 --> 00:20:50,110
Eight years ago
when you moved up here,
342
00:20:50,130 --> 00:20:53,771
what did I say to you?
343
00:20:53,806 --> 00:20:56,241
You said that if
it were up to you,
344
00:20:56,275 --> 00:20:58,896
you'd kick my butt
so far down the road
345
00:20:58,916 --> 00:21:01,813
- I'd be crapping in Montana.
- Yes, I did say that,
346
00:21:01,848 --> 00:21:05,383
but I also said something
about my granddaughters.
347
00:21:05,417 --> 00:21:11,522
Yeah... you said to keep ten
feet from them at all times
348
00:21:11,557 --> 00:21:13,588
and then you threatened
to remove any part of me
349
00:21:13,608 --> 00:21:14,959
that crossed that line.
350
00:21:14,993 --> 00:21:18,529
Well, it's obvious
you didn't listen to me.
351
00:21:18,564 --> 00:21:21,833
But I'm glad you didn't,
and I'm gonna tell you why.
352
00:21:21,867 --> 00:21:25,302
Watching you grow up
over these past eight years
353
00:21:25,337 --> 00:21:29,373
confirms something
that I've always believed;
354
00:21:29,680 --> 00:21:32,217
that the goodness in a man
runs much deeper
355
00:21:32,237 --> 00:21:34,334
than one moment in time.
356
00:21:36,940 --> 00:21:39,236
You're a good man, Ty Borden.
357
00:21:40,151 --> 00:21:44,210
I wanna
believe that, I do,
358
00:21:45,155 --> 00:21:47,524
but I can't keep messing up
like this, Jack.
359
00:21:47,558 --> 00:21:50,594
I don't judge a
man for his mistakes.
360
00:21:50,628 --> 00:21:53,764
It's what he does to repair
those mistakes that counts.
361
00:21:54,488 --> 00:21:56,600
Now, you and Amy,
362
00:21:56,634 --> 00:21:59,235
you got a lot of decisions
to make over the next few days
363
00:21:59,270 --> 00:22:02,715
and I have no doubt
you'll do the right thing.
364
00:22:02,839 --> 00:22:04,407
Well, I better get going.
365
00:22:04,441 --> 00:22:06,642
If I don't have that dude ranch
in perfect shape,
366
00:22:06,676 --> 00:22:10,280
Lou will be kicking my butt
so far down the road...
367
00:22:10,314 --> 00:22:13,604
You'll be crapping in Montana.
368
00:22:29,766 --> 00:22:31,466
Here you go.
369
00:22:31,500 --> 00:22:33,535
Sorry, the uh... eggs
are probably a little dry.
370
00:22:33,569 --> 00:22:36,134
Oh, no, are you kidding me?
It looks great.
371
00:22:36,270 --> 00:22:38,740
Thank you so much.
372
00:22:38,774 --> 00:22:41,897
And Lou, I will call
before I come next time, I just...
373
00:22:41,917 --> 00:22:44,046
I told you, it's fine.
374
00:22:44,080 --> 00:22:47,646
Georgie and Katie get more time
with their dad,
375
00:22:47,666 --> 00:22:50,117
and that's all that matters.
376
00:22:50,152 --> 00:22:51,815
Where is Georgie, by the way?
377
00:22:51,835 --> 00:22:55,790
Oh, she's out in the barn
helping Amy.
378
00:22:55,825 --> 00:22:58,406
Probably trying to get away
from all of this...
379
00:22:58,426 --> 00:23:01,347
wedding craziness.
380
00:23:01,730 --> 00:23:04,031
Who am I kidding, she's
probably trying to escape me.
381
00:23:04,066 --> 00:23:05,799
Oh, that's not true, come on.
382
00:23:05,834 --> 00:23:08,660
Oh, no, it is. I've been...
383
00:23:08,680 --> 00:23:10,171
a total nightmare lately.
384
00:23:10,205 --> 00:23:12,173
But somebody has
to throw this wedding
385
00:23:12,207 --> 00:23:14,649
and I feel like if I don't nag
everyone to death,
386
00:23:14,669 --> 00:23:16,510
nothing gets done.
387
00:23:17,089 --> 00:23:20,171
I hate being that person,
Peter, but I just...
388
00:23:20,191 --> 00:23:23,049
I just want my sister's
wedding day to be special,
389
00:23:23,084 --> 00:23:25,048
you know?
And I thought she did too,
390
00:23:25,068 --> 00:23:26,720
but now I'm not so sure.
391
00:23:26,754 --> 00:23:29,730
Maybe she'd be happier
with crepe paper decorations
392
00:23:29,750 --> 00:23:32,020
and beef on a bun.
393
00:23:32,269 --> 00:23:34,194
Well, maybe.
394
00:23:34,228 --> 00:23:38,098
And Lisa, she... she says
she's trying to help, but...
395
00:23:38,132 --> 00:23:42,869
all she does is second guess
every decision I make.
396
00:23:43,294 --> 00:23:46,506
And on top of everything,
Katie and Georgie, they...
397
00:23:46,540 --> 00:23:48,708
they keep asking me what's
going on between me and you,
398
00:23:48,742 --> 00:23:51,104
and I don't always know
what to tell them.
399
00:23:51,124 --> 00:23:53,698
Oh, and Ty might be
going to jail.
400
00:23:53,718 --> 00:23:56,068
So there's that little thing.
401
00:23:56,088 --> 00:23:57,683
Ty might be going to jail?
402
00:23:57,718 --> 00:24:00,375
There is a
very good possibility.
403
00:24:00,395 --> 00:24:03,279
He beat up Jesse Stanton.
404
00:24:03,299 --> 00:24:04,929
Are you kidding me?
405
00:24:04,949 --> 00:24:07,369
Oh. Hey, come here.
406
00:24:08,349 --> 00:24:11,844
Come here.
Oh...
407
00:24:12,706 --> 00:24:14,400
Okay.
408
00:24:14,434 --> 00:24:17,687
I'm just trying so hard
to keep it together, Peter,
409
00:24:17,707 --> 00:24:20,506
but I... it feels like
no matter what I do,
410
00:24:20,526 --> 00:24:22,688
I just make everyone
around me miserable.
411
00:24:22,708 --> 00:24:24,743
- No, that is not true.
- Yes.
412
00:24:24,777 --> 00:24:27,512
You're just, you know,
sometimes...
413
00:24:27,546 --> 00:24:30,081
you're the bad cop, you know.
414
00:24:30,776 --> 00:24:32,050
The bad cop?
415
00:24:32,084 --> 00:24:34,285
Like when we're trying
to get the kids to bed
416
00:24:34,319 --> 00:24:36,987
and you lay down the law and I
negotiate for an extra hour,
417
00:24:37,022 --> 00:24:38,822
then we end up just giving them
a few extra minutes.
418
00:24:38,857 --> 00:24:41,559
They feel like they've won,
but...
419
00:24:41,593 --> 00:24:43,657
Really, we got them to bed
just on time.
420
00:24:45,894 --> 00:24:48,265
And I come out like the hero and
then you come out looking like...
421
00:24:48,299 --> 00:24:49,800
The wicked witch of the west?
422
00:24:49,834 --> 00:24:53,871
No, no, no. Just the bad cop.
423
00:24:53,905 --> 00:24:57,007
And you're also the planner,
the organizer,
424
00:24:57,042 --> 00:24:59,443
the chief executive in charge
425
00:24:59,477 --> 00:25:03,512
of the entire
Bartlett-Flemming-Morris clan,
426
00:25:03,547 --> 00:25:07,524
and I know that
that is not an easy place to be.
427
00:25:08,703 --> 00:25:11,920
I also know - we all know -
428
00:25:11,955 --> 00:25:14,264
that you are the beating heart
of this whole family, Lou,
429
00:25:14,284 --> 00:25:17,039
and we are so lucky to have you.
430
00:26:01,353 --> 00:26:04,138
Thank you for the breakfast.
431
00:26:05,597 --> 00:26:08,818
Thank you for...
your kind words.
432
00:26:11,288 --> 00:26:13,046
You're welcome.
433
00:26:20,092 --> 00:26:23,127
You're asking me here to plea Ty's case
you're wasting your time.
434
00:26:23,537 --> 00:26:25,795
I came to accept your offer.
435
00:26:26,925 --> 00:26:28,180
What offer's that?
436
00:26:28,200 --> 00:26:30,351
I will work for you
at Briar Ridge,
437
00:26:30,371 --> 00:26:32,245
just like you wanted.
438
00:26:32,265 --> 00:26:35,540
You drop
the charges against Ty.
439
00:26:35,574 --> 00:26:37,207
And you do that, I'm all yours.
440
00:26:37,242 --> 00:26:41,712
At one time, the idea of Amy Fleming
working at Briar Ridge
441
00:26:41,747 --> 00:26:44,214
meant everything
in the world to me.
442
00:26:44,892 --> 00:26:46,383
But not anymore.
443
00:26:46,417 --> 00:26:48,886
Unfortunately,
that offer's expired.
444
00:26:48,920 --> 00:26:51,908
And I'm not dropping
the charges against Ty.
445
00:26:51,928 --> 00:26:53,857
Why are you doing this?
446
00:26:53,891 --> 00:26:57,827
Because the name Stanton used
to mean something in this town.
447
00:26:57,862 --> 00:27:01,097
My father worked himself
to death, literally,
448
00:27:01,132 --> 00:27:02,932
trying to build a strong
business and reputation,
449
00:27:02,967 --> 00:27:05,663
only to have it dismantled
by my incompetent mother
450
00:27:05,683 --> 00:27:07,586
and frivolous sister.
451
00:27:07,606 --> 00:27:09,973
All of this - Hudson -
452
00:27:10,007 --> 00:27:12,942
this used to be Stanton
territory, and it will be again.
453
00:27:12,977 --> 00:27:15,712
I'm simply reclaiming
my birthright.
454
00:27:15,746 --> 00:27:17,449
You're a fool
if you really believe that.
455
00:27:21,573 --> 00:27:25,655
You know,
with a small twist of fate,
456
00:27:25,690 --> 00:27:28,957
you could be marrying me instead
of that nobody Ty Borden.
457
00:27:28,992 --> 00:27:31,427
We really could've been
something together.
458
00:27:31,461 --> 00:27:35,298
That would've never happened.
Never in a million years.
459
00:27:35,834 --> 00:27:37,933
Hey, Amy,
460
00:27:38,862 --> 00:27:40,990
never say never.
461
00:27:56,232 --> 00:27:59,135
Hey... it's okay.
462
00:27:59,992 --> 00:28:02,824
You're all right.
463
00:28:02,858 --> 00:28:06,454
You know... you look a lot
like my horse Phoenix.
464
00:28:08,092 --> 00:28:09,931
His owner wasn't very nice
to him either,
465
00:28:09,965 --> 00:28:13,535
and then he came to Heartland,
and now he's an amazing horse.
466
00:28:13,569 --> 00:28:15,270
You don't like being cooped up
in there, do you?
467
00:28:15,304 --> 00:28:17,038
Whoa, whoa, whoa.
468
00:28:17,072 --> 00:28:18,639
Whoa, honey.
469
00:28:21,627 --> 00:28:22,844
I wouldn't do that
if I were you.
470
00:28:22,878 --> 00:28:25,012
That guy looks like
he's got a mean streak.
471
00:28:25,047 --> 00:28:27,048
Well, he's probably just
getting used to being at Heartland.
472
00:28:27,082 --> 00:28:30,024
I'm sure deep down, he's a
gentle, well behaved horse.
473
00:28:30,044 --> 00:28:32,953
I'm not so sure about that.
474
00:28:32,987 --> 00:28:35,902
Okay, well, sometimes you
think something's a certain way,
475
00:28:35,922 --> 00:28:37,324
but then something happens
476
00:28:37,359 --> 00:28:39,260
and you realize it's actually
not that way at all,
477
00:28:39,294 --> 00:28:42,663
and what you really wanted
is finally coming true.
478
00:28:43,008 --> 00:28:45,332
I'm not sure I follow you there.
479
00:28:46,111 --> 00:28:47,811
Lou and Peter.
480
00:28:48,034 --> 00:28:49,435
What about them?
481
00:28:49,470 --> 00:28:51,117
Well, everyone thinks
they're breaking up,
482
00:28:51,137 --> 00:28:52,438
but they're not.
483
00:28:53,557 --> 00:28:54,929
They're not?
484
00:28:56,123 --> 00:28:59,484
I don't know what to say. I mean,
none of this sounds like Jesse at all.
485
00:28:59,504 --> 00:29:01,804
Well, he didn't mention
anything to you?
486
00:29:01,824 --> 00:29:06,152
Look, he's...
He's a really smart boy.
487
00:29:06,186 --> 00:29:09,338
He wouldn't be pursing this if he
weren't justified at some level.
488
00:29:09,358 --> 00:29:12,057
Val. Now you know, Ty.
489
00:29:12,092 --> 00:29:16,178
Do you really believe he deserves
to go to jail over this?
490
00:29:16,198 --> 00:29:19,131
If he did attack my son, then...
491
00:29:19,896 --> 00:29:22,589
maybe he should go to jail.
492
00:29:23,569 --> 00:29:25,938
Ty made a mistake, there
is no doubt about that,
493
00:29:25,972 --> 00:29:30,023
but... your son's made
his share of mistakes too.
494
00:29:30,043 --> 00:29:32,211
Hell, we all have.
495
00:29:32,245 --> 00:29:36,248
Now, I know our families haven't
always gotten along, but...
496
00:29:36,283 --> 00:29:40,304
we've always managed to work
out our differences somehow.
497
00:29:40,552 --> 00:29:44,610
Right now,
I'm hoping that you can...
498
00:29:44,924 --> 00:29:49,185
convince Jesse to find
another way to deal with this.
499
00:29:51,096 --> 00:29:54,203
He's pretty stubborn,
just like his father.
500
00:29:54,223 --> 00:29:56,698
Is that so? Like his father?
501
00:30:00,611 --> 00:30:03,374
Okay. Like me too.
502
00:30:03,408 --> 00:30:06,858
So I'm not sure anything I say
will make a difference.
503
00:30:06,878 --> 00:30:10,834
This is important.
Amy and Ty, they...
504
00:30:11,690 --> 00:30:13,539
Well, they...
They've been thinking
505
00:30:13,559 --> 00:30:16,567
they should cancel
this wedding and...
506
00:30:18,831 --> 00:30:21,412
I'm asking you, Val,
507
00:30:21,698 --> 00:30:24,874
please, talk to your son.
508
00:30:28,163 --> 00:30:30,267
Taking back his birthright?
509
00:30:30,301 --> 00:30:32,266
- That's what he said.
- God, what does that even mean?
510
00:30:32,286 --> 00:30:34,537
- I don't know.
- I think I do.
511
00:30:34,572 --> 00:30:36,956
You know that housing development
on the West Side of Hudson?
512
00:30:36,976 --> 00:30:39,142
What, those Tacky McMansions?
513
00:30:39,177 --> 00:30:41,912
Yeah. That used to be ranch land
as far as the eye could see.
514
00:30:41,946 --> 00:30:44,820
And then Val's husband
started lending money
515
00:30:44,840 --> 00:30:46,148
to down-on-their-luck ranchers
516
00:30:46,183 --> 00:30:49,085
and convinced them all
to use their land as collateral.
517
00:30:49,119 --> 00:30:51,388
Oh. And let me guess.
He called in the loans,
518
00:30:51,422 --> 00:30:54,118
took the land,
and then sold it to developers.
519
00:30:54,138 --> 00:30:55,594
He made a fortune.
520
00:30:55,614 --> 00:30:57,494
A lot of people were upset,
but...
521
00:30:57,528 --> 00:31:00,211
then Mr. Stanton died
and everyone just...
522
00:31:00,231 --> 00:31:01,898
kinda forgot about it.
523
00:31:01,932 --> 00:31:04,666
Jesse's picking up where
his old man left off, huh?
524
00:31:04,701 --> 00:31:07,886
Sounds like he doesn't care
who he hurts along the way.
525
00:31:12,674 --> 00:31:15,377
Well, I uh...
I better get going.
526
00:31:15,411 --> 00:31:17,678
I've been wearing these clothes
for two days now.
527
00:31:17,713 --> 00:31:20,397
- I will drive you home.
- Hey!
528
00:31:20,782 --> 00:31:22,189
Hi, dad.
529
00:31:22,209 --> 00:31:24,766
You two made any decisions yet?
530
00:31:25,076 --> 00:31:26,788
No, we haven't.
531
00:31:27,235 --> 00:31:28,623
Well, you better hurry up.
532
00:31:28,657 --> 00:31:31,591
Your honeymoon's gonna end up
being a conjugal visit.
533
00:31:33,435 --> 00:31:36,397
Real nice, dad.
534
00:31:36,432 --> 00:31:39,500
- You staying for dinner?
- No. I gotta get back to Big River.
535
00:31:39,535 --> 00:31:42,403
I just wanted you to know
I heard the good news.
536
00:31:42,423 --> 00:31:43,363
What good news?
537
00:31:43,383 --> 00:31:46,187
That must
have been some lip lock, general.
538
00:31:46,207 --> 00:31:48,600
What're you...
what're you talking about?
539
00:31:48,620 --> 00:31:50,244
You and Peter.
540
00:31:50,643 --> 00:31:53,047
The kiss that you two shared
earlier today.
541
00:31:53,081 --> 00:31:55,911
Georgie thinks
you're getting back together.
542
00:31:56,134 --> 00:31:57,350
So are you?
543
00:32:01,422 --> 00:32:04,182
Amy, I'm really sorry
this is happening.
544
00:32:04,629 --> 00:32:06,726
This is not your fault.
545
00:32:06,986 --> 00:32:10,900
It is my fault. I hit Jesse,
546
00:32:10,920 --> 00:32:13,953
and this is on me,
and now I have to face this.
547
00:32:13,973 --> 00:32:17,833
Any judge is gonna see
right through Jesse.
548
00:32:18,479 --> 00:32:20,923
And what if he doesn't?
549
00:32:26,752 --> 00:32:28,221
Amy, if I'm found guilty,
550
00:32:28,241 --> 00:32:30,554
I'm not gonna graduate
from vet school.
551
00:32:30,574 --> 00:32:32,985
I'll have a criminal record.
552
00:32:33,005 --> 00:32:34,979
And the life that we planned
together...
553
00:32:34,999 --> 00:32:37,795
where you're working
with troubled horses
554
00:32:37,815 --> 00:32:39,321
and I'm fixing
their physical problems -
555
00:32:39,341 --> 00:32:42,841
it can't happen...
Because I won't be a vet.
556
00:32:47,400 --> 00:32:50,177
How can I stand at the altar and
vow to honour and protect you
557
00:32:50,197 --> 00:32:52,890
when I don't even know
if we can be together?
558
00:32:57,311 --> 00:32:59,878
So what're you saying?
559
00:32:59,912 --> 00:33:03,205
I'm saying I think we should
postpone our wedding.
560
00:33:13,357 --> 00:33:15,181
Georgie?
561
00:33:15,560 --> 00:33:18,668
Hey, sweetie, it's-it's early.
Are you feeling okay?
562
00:33:18,688 --> 00:33:21,167
Yeah. I've just got my first
extreme team practice in the m morning,
563
00:33:21,187 --> 00:33:22,732
so I thought
I should get some sleep.
564
00:33:22,767 --> 00:33:25,669
- Oh, that's exciting.
- Yeah, it sure is.
565
00:33:25,703 --> 00:33:27,784
You're gonna be great. You
know, we're real proud of you.
566
00:33:27,804 --> 00:33:30,107
Thanks.
567
00:33:30,141 --> 00:33:33,509
Uh... all right. Good night.
568
00:33:33,544 --> 00:33:36,780
Um, actually,
Georgie, there's um...
569
00:33:36,814 --> 00:33:39,649
There's something
we wanted to talk to you about.
570
00:33:40,083 --> 00:33:41,952
Yeah.
571
00:33:42,919 --> 00:33:44,514
Um...
572
00:33:45,457 --> 00:33:47,057
You see...
573
00:33:47,091 --> 00:33:48,657
Wh-when two people...
574
00:33:48,692 --> 00:33:50,893
Who love each other very much...
575
00:33:50,927 --> 00:33:54,663
And-and have a
long history together...
576
00:33:55,308 --> 00:33:58,882
They... they sometimes... Um...
577
00:33:59,303 --> 00:34:01,073
Is this about the birds
and the bees?
578
00:34:01,093 --> 00:34:04,109
Because I already know
about that stuff.
579
00:34:04,129 --> 00:34:08,677
Um, no, no. That's-that's
not where we're going with this.
580
00:34:09,023 --> 00:34:10,713
Georgie, we know that you
saw us kissing.
581
00:34:10,747 --> 00:34:12,447
And we just-we thought
it was really important
582
00:34:12,482 --> 00:34:15,317
that we explain to you
what happened.
583
00:34:15,351 --> 00:34:17,352
See, your mom and
I have been together
584
00:34:17,386 --> 00:34:20,155
for a really long time
and now that we're separated,
585
00:34:20,189 --> 00:34:22,289
it's... it's a big adjustment
for us.
586
00:34:22,309 --> 00:34:24,726
- Yeah.
- And uh...
587
00:34:24,760 --> 00:34:28,530
sometimes certain feelings
come to the surface.
588
00:34:28,564 --> 00:34:31,699
But just because
those feelings are there,
589
00:34:31,734 --> 00:34:35,237
it doesn't necessarily mean that
we're getting back together.
590
00:34:36,223 --> 00:34:38,345
I know that.
591
00:34:38,928 --> 00:34:40,975
- You do?
- Yeah! I'm not a kid.
592
00:34:41,010 --> 00:34:44,445
I know it's not that simple.
593
00:34:44,995 --> 00:34:47,469
So... you're okay?
594
00:34:47,489 --> 00:34:49,984
Yeah, I'm fine.
595
00:34:50,182 --> 00:34:53,054
Is there... anything else
you wanted to talk about?
596
00:34:54,038 --> 00:34:57,091
No, no.
That's... that's pretty much it.
597
00:34:58,605 --> 00:35:00,127
We love you.
598
00:35:00,826 --> 00:35:02,530
Sleep tight.
599
00:35:07,274 --> 00:35:10,271
See you in the morning.
600
00:35:19,861 --> 00:35:21,363
- There you go.
- Thank you.
601
00:35:21,383 --> 00:35:23,013
You're welcome.
602
00:35:29,910 --> 00:35:31,291
Really mom? Milk?
603
00:35:31,325 --> 00:35:33,402
That's what you always order
when we come here.
604
00:35:33,422 --> 00:35:35,195
Yeah, back when I was twelve.
605
00:35:35,229 --> 00:35:38,357
Oh. Well, I thought since you
were acting like such a child,
606
00:35:38,377 --> 00:35:40,667
it was fitting.
607
00:35:41,368 --> 00:35:43,718
Okay, what's this really about?
608
00:35:43,738 --> 00:35:45,771
Drop the charges against Ty.
609
00:35:46,122 --> 00:35:48,423
You promised when
I took over Briar Ridge
610
00:35:48,443 --> 00:35:50,309
that you wouldn't question
my methods.
611
00:35:50,329 --> 00:35:52,611
Your business methods.
612
00:35:52,645 --> 00:35:55,969
This thing with Ty is nothing
but petty revenge.
613
00:35:55,989 --> 00:35:56,982
It's beneath you.
614
00:35:57,017 --> 00:35:59,443
You know instead of milk,
we should be drinking champagne.
615
00:35:59,463 --> 00:36:01,653
I got the land back from Caleb.
616
00:36:01,688 --> 00:36:03,861
I still have no idea why you gave
them that in the first place.
617
00:36:03,881 --> 00:36:05,636
It was a wedding gift.
618
00:36:05,656 --> 00:36:08,429
Yeah, and now I got it back.
619
00:36:09,100 --> 00:36:12,997
We are one step closer
to continuing dad's legacy.
620
00:36:13,017 --> 00:36:16,286
Jesse, the developers
don't want just the land
621
00:36:16,306 --> 00:36:18,402
the trailer sits on.
622
00:36:18,437 --> 00:36:20,766
You'll need Big River
and a large part of Heartland,
623
00:36:20,786 --> 00:36:22,702
and Jack would never sell
to you.
624
00:36:22,722 --> 00:36:25,810
Why do you think
I'm doing this to Ty?
625
00:36:25,845 --> 00:36:28,153
A few days from the trial,
I'll offer to drop the charges
626
00:36:28,173 --> 00:36:30,581
if they agree to sell.
627
00:36:31,152 --> 00:36:32,683
And you think
that's a good idea?
628
00:36:32,703 --> 00:36:34,252
Yeah, I do.
629
00:36:34,286 --> 00:36:36,815
The Flemings happen
to be my friends.
630
00:36:38,657 --> 00:36:41,325
Look, I know you put
your dad up on a pedestal,
631
00:36:41,360 --> 00:36:44,440
but I never condoned
the way he did business.
632
00:36:44,460 --> 00:36:45,867
You drop those charges!
633
00:36:45,887 --> 00:36:48,139
No, I won't.
634
00:36:49,293 --> 00:36:51,477
This isn't a discussion.
635
00:36:51,713 --> 00:36:53,070
Do as I say,
636
00:36:53,104 --> 00:36:56,110
or I'll come back to Briar
Ridge and take control.
637
00:36:56,130 --> 00:36:58,563
You'll be out looking for a job.
638
00:37:01,263 --> 00:37:03,757
You wouldn't do that.
639
00:37:05,793 --> 00:37:07,944
Let's not ever forget
who's really in charge here,
640
00:37:07,964 --> 00:37:09,379
my dear sweet boy.
641
00:37:11,863 --> 00:37:13,501
Enjoy your milk.
642
00:37:18,527 --> 00:37:20,028
So um...
643
00:37:20,779 --> 00:37:23,131
How do you wanna do this?
644
00:37:23,646 --> 00:37:25,834
I think we should
go in together...
645
00:37:25,854 --> 00:37:28,150
Tell them we're postponing
the wedding.
646
00:37:32,349 --> 00:37:35,761
I have a feeling Lou's
not gonna take this very well.
647
00:37:36,096 --> 00:37:38,062
She'll understand.
648
00:37:41,475 --> 00:37:43,746
Sorry.
649
00:37:44,602 --> 00:37:47,588
It's my lawyer.
650
00:37:48,660 --> 00:37:50,211
Hello?
651
00:37:54,345 --> 00:37:55,909
What?
652
00:38:00,190 --> 00:38:01,679
Are you serious?
653
00:38:05,572 --> 00:38:08,811
Okay. Uh... no. Thank you.
654
00:38:10,201 --> 00:38:12,053
What?
655
00:38:12,525 --> 00:38:14,900
Jesse's dropping the charges.
656
00:38:14,920 --> 00:38:16,588
- He is?
- Yes!
657
00:38:16,608 --> 00:38:19,586
He is?! Oh,
that's so great!
658
00:38:20,368 --> 00:38:21,788
Ty, why... Why did he drop them?
659
00:38:21,823 --> 00:38:24,624
I don't know.
I don't care.
660
00:38:25,507 --> 00:38:27,224
It's over, Amy.
661
00:38:27,244 --> 00:38:28,949
It's over.
662
00:38:28,969 --> 00:38:30,450
I'm not going to jail.
663
00:38:30,470 --> 00:38:32,183
No.
664
00:38:36,068 --> 00:38:39,005
Ty, let's... let's
get married right now.
665
00:38:39,025 --> 00:38:39,709
What?
666
00:38:39,729 --> 00:38:41,807
We have been through
so much over the last few years,
667
00:38:41,842 --> 00:38:44,510
and this is our moment. I don't
wanna wait another minute!
668
00:38:44,544 --> 00:38:46,645
Well... what about the wedding
and the...?
669
00:38:46,680 --> 00:38:50,588
This marriage...
this next step in our life...
670
00:38:50,973 --> 00:38:54,622
this is ours, okay? Just ours.
671
00:38:57,548 --> 00:38:59,526
I know exactly
where we should do it.
672
00:39:16,917 --> 00:39:18,116
Here we are.
673
00:39:19,778 --> 00:39:21,975
Are you nervous?
674
00:39:22,546 --> 00:39:25,770
A little. Mostly just excited.
675
00:39:25,790 --> 00:39:28,360
- Me too.
- Yeah.
676
00:39:44,376 --> 00:39:47,044
I'm not afraid of you.
677
00:39:47,079 --> 00:39:49,413
I'm not afraid of anything.
678
00:39:54,595 --> 00:39:56,444
Get going! Come on!
679
00:39:56,464 --> 00:39:58,922
Come on!
680
00:40:16,149 --> 00:40:19,246
What is your problem?! What?!
681
00:40:19,266 --> 00:40:21,790
So what if you were abandoned?
Who cares?
682
00:40:21,810 --> 00:40:23,847
That's what people do!
They hurt you!
683
00:40:23,881 --> 00:40:26,250
So boo hoo, just... get over it!
684
00:40:27,719 --> 00:40:30,153
Get over it!
685
00:40:32,657 --> 00:40:34,725
Just... just get over it.
686
00:40:41,432 --> 00:40:43,333
You have a note on the fridge.
687
00:40:43,367 --> 00:40:44,834
- A note?
- Mm-hmm.
688
00:40:44,868 --> 00:40:47,170
- From who?
- I'm not sure.
689
00:40:52,588 --> 00:40:54,852
- Oh, it's from Amy.
- What'd she say?
690
00:40:54,872 --> 00:40:57,580
- Jesse dropped the charges!
- Are you serious?!
691
00:40:57,615 --> 00:40:59,845
Now there is some good news!
692
00:40:59,865 --> 00:41:02,265
'Kay, there's more. Uh, they've
gone on a little road trip.
693
00:41:02,285 --> 00:41:04,586
But don't worry, they'll be
back by tomorrow afternoon.
694
00:41:04,621 --> 00:41:06,571
- Where'd they go?
- It doesn't say.
695
00:41:06,591 --> 00:41:08,691
- I'm gonna give Amy a call.
- Oh, Lou, leave 'em be.
696
00:41:08,725 --> 00:41:11,060
They probably wanna celebrate
697
00:41:11,094 --> 00:41:13,729
and it's only until tomorrow.
698
00:41:13,764 --> 00:41:17,032
See? That's probably them
right there.
699
00:41:19,435 --> 00:41:21,637
Yeah, yeah, hello!
700
00:41:21,671 --> 00:41:24,243
Will Vernon!
How the heck are ya?!
701
00:41:26,105 --> 00:41:29,244
You did? Is that so?
702
00:41:32,415 --> 00:41:34,753
How's Katie doing?
703
00:41:34,773 --> 00:41:38,753
Well... I was telling her
about my rodeo days and...
704
00:41:38,788 --> 00:41:40,989
she fell asleep on me.
705
00:41:41,023 --> 00:41:43,524
Hmm...
706
00:41:43,958 --> 00:41:45,894
That... sound,
707
00:41:45,928 --> 00:41:48,163
that sound you just made,
708
00:41:48,197 --> 00:41:50,531
what-what does that mean?
What does that sound mean?
709
00:41:50,566 --> 00:41:53,634
What're you talking about?
710
00:41:53,669 --> 00:41:55,810
It's crazy, never mind.
711
00:41:57,381 --> 00:41:59,873
Are you okay?
712
00:42:00,459 --> 00:42:02,310
Okay...
713
00:42:02,344 --> 00:42:04,712
I wanted to tell you something.
714
00:42:04,746 --> 00:42:06,379
I'm just gonna come out
and say this.
715
00:42:06,414 --> 00:42:08,448
- Okay.
- Dad?
716
00:42:08,482 --> 00:42:10,656
You are not going
to believe this!
717
00:42:10,676 --> 00:42:13,721
- What?
- Well, Jesse dropped the charges.
718
00:42:13,755 --> 00:42:15,288
- That's great.
- Isn't that a good thing?
719
00:42:15,323 --> 00:42:17,024
- Well, yes, it is...
- Yes.
720
00:42:17,058 --> 00:42:20,506
but we just got a call
from Will Vernon.
721
00:42:20,526 --> 00:42:24,353
Now apparently Amy contacted
Joanna just this morning
722
00:42:24,373 --> 00:42:28,768
to see if they could stay at her
place in Pike River for the night.
723
00:42:29,527 --> 00:42:30,644
What's the big deal?
724
00:42:30,664 --> 00:42:34,156
Well, Ty and Amy also asked
Joanna to talk to the minister.
725
00:42:36,654 --> 00:42:38,778
They're eloping!
726
00:42:55,325 --> 00:42:58,074
You must be the young couple
that Joanna was telling me about.
727
00:42:58,094 --> 00:42:59,565
Ty and Amy.
728
00:42:59,599 --> 00:43:01,966
Yes. Hi. Thanks
for doing this.
729
00:43:02,000 --> 00:43:04,502
We really appreciate it,
especially on such short notice.
730
00:43:04,522 --> 00:43:08,413
"Why put off till tomorrow
what you can do today?"
731
00:43:08,940 --> 00:43:13,077
This is my husband.
He'll be acting as your witness.
732
00:43:17,849 --> 00:43:19,716
All right then.
Let's begin.
733
00:43:19,751 --> 00:43:21,919
Are you both ready?
734
00:43:28,459 --> 00:43:32,864
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
735
00:43:32,914 --> 00:43:37,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.