All language subtitles for Gravity s01e01 Suicide Dummies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,856 --> 00:00:04,989 I got to go. 2 00:00:06,926 --> 00:00:08,426 I love you, mother. I'll see you soon. 3 00:00:08,461 --> 00:00:10,662 Oh, have a safe trip. 4 00:00:10,696 --> 00:00:12,364 Female GPS voice: Veer right. 5 00:00:18,170 --> 00:00:20,338 Okay, bye. 6 00:00:25,044 --> 00:00:30,048 Continue driving 500 feet. 7 00:00:32,218 --> 00:00:34,686 [ gasps ] ew! 8 00:00:34,720 --> 00:00:36,888 That's disgusting! 9 00:00:36,922 --> 00:00:40,392 Oh, God, I hate it when shit 10 00:00:40,426 --> 00:00:42,026 Falls out of the sky on my face! 11 00:00:42,061 --> 00:00:43,728 Get it off! Get it off! 12 00:00:43,763 --> 00:00:46,331 Oh, honey, no. I saw it on the news. 13 00:00:46,365 --> 00:00:48,900 Bird feces is actually good for the skin. 14 00:00:48,934 --> 00:00:50,402 It's an antioxidant. 15 00:00:50,436 --> 00:00:52,170 Really? Mm-hmm. 16 00:00:52,204 --> 00:00:53,605 Smooth it in, smooth it in. 17 00:00:53,639 --> 00:00:55,006 Oh, I'm not touching that. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,541 [ scoffs ] wuss. 19 00:01:09,922 --> 00:01:11,523 Turn right. 20 00:01:11,557 --> 00:01:13,725 [ tires screeching ] 21 00:01:16,629 --> 00:01:19,230 Stop here. 22 00:01:19,265 --> 00:01:21,099 [ crash ] 23 00:01:21,133 --> 00:01:22,801 Stop here. 24 00:01:29,341 --> 00:01:30,975 I can feel it working already. 25 00:01:33,612 --> 00:01:36,147 Car! 26 00:01:36,182 --> 00:01:37,782 [ gasps ] car! 27 00:01:37,817 --> 00:01:39,884 [ all screaming ] 28 00:01:39,919 --> 00:01:41,953 Oh! 29 00:01:41,987 --> 00:01:43,955 Sweet lord Jesus! Oh, my God. 30 00:01:43,989 --> 00:01:45,190 Is that a man?! 31 00:01:45,224 --> 00:01:46,624 Oh, my God. 32 00:01:46,659 --> 00:01:48,693 Recalculating. Address unknown. 33 00:01:48,727 --> 00:01:49,761 Relculating. 34 00:01:49,795 --> 00:01:51,729 Man: First bird shit. Now a car. 35 00:01:51,764 --> 00:01:54,199 No wonder this cruise was so fucking cheap. 36 00:01:54,233 --> 00:01:55,502 I'm going back to my cabin. 37 00:01:59,503 --> 00:02:09,503 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 38 00:02:14,887 --> 00:02:18,723 [ up-tempo pop music plays ] 39 00:02:30,870 --> 00:02:33,671 Woman: Miss? Hello? Miss! 40 00:02:33,706 --> 00:02:35,106 Can you suggest a nail color 41 00:02:35,140 --> 00:02:37,876 That would look good on me and barky? 42 00:02:52,558 --> 00:02:53,092 That's not funny. 43 00:02:53,126 --> 00:02:55,160 My sister's deaf, and I know that's not real signing. 44 00:03:01,433 --> 00:03:03,001 [ sets glasses down ] 45 00:03:04,937 --> 00:03:07,472 [ sighs ] 46 00:03:22,421 --> 00:03:24,556 [ registers beeping ] 47 00:03:37,403 --> 00:03:40,104 Woman: Do you want paper or plastic bags? 48 00:03:40,139 --> 00:03:42,340 Woman #2: Plastic. 49 00:03:45,177 --> 00:03:48,279 [ woman speaking indistinctly ] 50 00:03:48,314 --> 00:03:49,781 You want to say hi to daddy? 51 00:03:49,815 --> 00:03:51,482 No? You don't want to tell daddy? 52 00:03:51,517 --> 00:03:52,884 Yeah, okay. 53 00:03:52,918 --> 00:03:56,654 No, he says he's busy, but we love you. 54 00:03:56,689 --> 00:03:58,289 [ thud ] 55 00:05:00,853 --> 00:05:03,021 Mmm. 56 00:05:03,055 --> 00:05:05,623 [ chuckling ] 57 00:05:05,658 --> 00:05:07,191 [ crying ] 58 00:05:10,329 --> 00:05:11,562 [ inhales sharply ] 59 00:05:13,298 --> 00:05:14,632 [ sniffles ] 60 00:05:24,977 --> 00:05:26,411 Mm. 61 00:05:30,549 --> 00:05:32,483 [ sniffles ] 62 00:05:32,518 --> 00:05:34,519 [ breathes deeply ] 63 00:05:42,928 --> 00:05:47,064 Now I lay me down to sleep... 64 00:05:47,098 --> 00:05:51,068 And I pray the lord my soul to keep. 65 00:05:51,102 --> 00:05:54,071 [ voice breaking ] if I die before I wake... 66 00:05:55,840 --> 00:05:59,610 ...I pray the lord my soul to take. 67 00:06:07,185 --> 00:06:08,752 [ inhales deeply ] 68 00:06:24,336 --> 00:06:27,238 [ cat meows ] 69 00:07:10,716 --> 00:07:12,183 Man: Lily? 70 00:07:12,217 --> 00:07:13,985 [ exhales weakly ] 71 00:07:14,019 --> 00:07:15,219 Lily, can you hear me? 72 00:07:15,254 --> 00:07:16,587 Do you know what you did to yourself? 73 00:07:16,622 --> 00:07:18,656 Wake up for me. 74 00:07:18,690 --> 00:07:20,158 Wake up. 75 00:07:22,761 --> 00:07:26,597 You know why you're here? 76 00:07:26,632 --> 00:07:27,799 Lily? 77 00:07:29,234 --> 00:07:32,069 Do you know what you took? 78 00:07:38,744 --> 00:07:40,411 Lily? 79 00:07:40,445 --> 00:07:42,180 [ monitor beeping ] 80 00:07:45,818 --> 00:07:48,019 [ siren wails ] 81 00:07:51,223 --> 00:07:53,324 Woman: [ over p.A. System ] paging Dr. Bender. 82 00:07:53,358 --> 00:07:55,359 Paging Dr. Bender, please. 83 00:07:55,894 --> 00:07:58,495 Detective Christian Miller. 84 00:07:58,530 --> 00:08:01,198 You can just call me "miller." 85 00:08:04,669 --> 00:08:06,437 I brought you some things. 86 00:08:07,206 --> 00:08:08,940 There was no one to call. 87 00:08:13,679 --> 00:08:14,912 They pumped your stomach. 88 00:08:14,947 --> 00:08:16,714 I thought you'd want a new outfit. 89 00:08:18,684 --> 00:08:20,585 You should thank your neighbors. 90 00:08:20,619 --> 00:08:22,620 It's lucky they found you when they did. 91 00:08:24,223 --> 00:08:26,224 You want to tell me why you did this to yourself? 92 00:08:29,494 --> 00:08:30,661 Who's that? 93 00:08:37,035 --> 00:08:39,437 Man: [ over p.A. System ] blue team to I.C.U., please. 94 00:08:39,471 --> 00:08:41,339 Blue team, I.C.U. 95 00:08:44,509 --> 00:08:47,211 Praise Jesus. 96 00:08:49,381 --> 00:08:50,448 [ gasps ] 97 00:08:50,482 --> 00:08:52,583 [ camera shutters clicking ] 98 00:08:56,054 --> 00:08:59,323 Henrietta: Nurse! 99 00:08:59,358 --> 00:09:00,825 Doctor! 100 00:09:18,377 --> 00:09:21,479 [ Hispanic accent ] that is the most romantic thing 101 00:09:21,513 --> 00:09:23,114 I have ever heard -- 102 00:09:23,148 --> 00:09:26,284 Trying to kill yourself to be with your dead wife. 103 00:09:26,318 --> 00:09:29,020 Adam: Isn't killing yourself supposed to improve your life, 104 00:09:29,054 --> 00:09:31,122 Rather than sending you back in time where it sucked ass? 105 00:09:31,156 --> 00:09:32,657 What kind of car were you driving? 106 00:09:32,691 --> 00:09:34,659 A Mercedes. Lease or own? 107 00:09:35,661 --> 00:09:38,296 Own. Me too. 108 00:09:38,330 --> 00:09:41,165 I mean, before the stock market crashed. 109 00:09:41,199 --> 00:09:43,234 Sharing with a little more depth, Brad. 110 00:09:43,268 --> 00:09:45,503 Okay. 111 00:09:45,537 --> 00:09:47,138 Sorry. 112 00:09:48,640 --> 00:09:52,243 I'm sure you already knew this, but, uh, f.Y.I. -- 113 00:09:52,277 --> 00:09:54,679 Insurance companies don't pay off for two years 114 00:09:54,713 --> 00:09:56,714 On new policies for a suicide, 115 00:09:56,748 --> 00:10:00,384 So make sure you wait so your family can get paid 116 00:10:00,419 --> 00:10:02,186 Or fake it really well. 117 00:10:02,220 --> 00:10:06,390 That's why my parachute jump was so genius. 118 00:10:06,425 --> 00:10:09,126 [ sighs ] except the f'ing chute opened at the last minute 119 00:10:09,161 --> 00:10:12,096 By accident after I rigged it not to. 120 00:10:12,130 --> 00:10:13,397 Unh! 121 00:10:13,432 --> 00:10:15,566 Oh, shit! 122 00:10:15,600 --> 00:10:17,601 Tips on how suicide can help us 123 00:10:17,636 --> 00:10:20,905 Is not exactly what we're trying to do here, Brad. 124 00:10:20,939 --> 00:10:25,076 Shawna, I keep telling you, you don't have to stand. 125 00:10:25,110 --> 00:10:27,645 You look especially handsome today, dogg. 126 00:10:29,815 --> 00:10:32,717 [ inhales sharply ] 127 00:10:32,751 --> 00:10:33,751 So serious. 128 00:10:35,153 --> 00:10:38,089 Okay. 129 00:10:38,123 --> 00:10:39,623 [ sighs ] 130 00:10:42,828 --> 00:10:43,961 I think it's sad. 131 00:10:45,764 --> 00:10:47,498 I think it's really, really sad. 132 00:10:47,532 --> 00:10:50,001 Oh, please, model. It's the stupidest thing I've ever heard. 133 00:10:50,035 --> 00:10:51,969 It speaks. 134 00:10:52,004 --> 00:10:53,704 Stop looking at me! 135 00:10:55,474 --> 00:10:57,408 Lily champagne... 136 00:10:57,442 --> 00:11:01,512 Meet Robert collingsworth, your new buddy. 137 00:11:01,546 --> 00:11:04,615 You've been out of this circle ever since you got here. 138 00:11:04,649 --> 00:11:06,851 Everyone else has a buddy. This is yours. 139 00:11:06,885 --> 00:11:09,620 Now, you do this, or you're back in the system. 140 00:11:09,654 --> 00:11:10,988 Priceless. 141 00:11:16,695 --> 00:11:18,162 [ sighs ] 142 00:11:18,196 --> 00:11:19,163 I know. Peace. 143 00:11:19,197 --> 00:11:20,598 Okay, hermano. 144 00:11:20,632 --> 00:11:22,033 See you, guys. Take care. All right, Brad. 145 00:11:22,067 --> 00:11:23,334 Good night. Bye, Brad. 146 00:11:23,368 --> 00:11:25,102 [ inhales deeply ] 147 00:11:25,137 --> 00:11:26,971 Ahh. 148 00:11:27,005 --> 00:11:29,140 I love the smell of fall. 149 00:11:29,174 --> 00:11:32,443 It's so good. Mmm. 150 00:11:32,477 --> 00:11:34,078 [ coughs ] 151 00:11:35,347 --> 00:11:38,682 Hey, Robert. Hey, you want some coffee? 152 00:11:38,717 --> 00:11:40,051 Uh, uh, no, thanks. 153 00:11:40,085 --> 00:11:41,385 No? Okay. Thank you, though. 154 00:11:41,420 --> 00:11:43,654 Good night, man. 155 00:11:43,688 --> 00:11:46,724 [ horn honks ] 156 00:11:47,826 --> 00:11:50,161 You have completely obliterated my anonymity! 157 00:11:50,195 --> 00:11:51,662 You just threw your purse at my head? 158 00:11:53,065 --> 00:11:55,332 Give it ba! Is this what buddies do, huh? 159 00:11:55,367 --> 00:11:57,768 Don't touch my stuff, all right?! They throw things at each other? 160 00:11:57,803 --> 00:11:59,670 What the hell is your story? No story. I'm just a cover. 161 00:11:59,704 --> 00:12:01,672 Oh, are you an artist? No. 162 00:12:01,706 --> 00:12:03,240 I sell makeup at a department store. 163 00:12:03,275 --> 00:12:05,376 I change lives. Give it...Back! 164 00:12:05,410 --> 00:12:07,211 Tell me who it is. [ sighs ] 165 00:12:07,245 --> 00:12:08,679 [ breathing heavily ] 166 00:12:08,713 --> 00:12:10,014 It's my boyfriend in heaven 167 00:12:10,048 --> 00:12:11,282 Who I made love to when I flatlined. 168 00:12:11,316 --> 00:12:12,917 Give it back! Oh, wow. 169 00:12:12,951 --> 00:12:14,351 So, you think I'm an idiot 170 00:12:14,386 --> 00:12:15,953 For wanting to be with my wife, who passed, 171 00:12:15,987 --> 00:12:17,621 And you're a spiritual necrophiliac. 172 00:12:17,656 --> 00:12:19,523 I'm an atheist. Oh, that's even better! 173 00:12:19,558 --> 00:12:20,925 You're in love with a person who doesn't exist 174 00:12:20,959 --> 00:12:23,127 From a place you don't believe in! 175 00:12:23,161 --> 00:12:24,395 Fuck you! 176 00:12:24,429 --> 00:12:25,696 [ Both breathing heavily ] 177 00:12:28,366 --> 00:12:29,767 [ moans ] 178 00:12:32,537 --> 00:12:34,205 [ gasping ] 179 00:12:42,581 --> 00:12:45,816 [ both breathing heavily ] 180 00:12:50,322 --> 00:12:52,323 [ whistle blows in distance ] 181 00:12:55,727 --> 00:12:59,163 [ panting ] you weren't nearly as good as my dead lover. 182 00:12:59,197 --> 00:13:00,564 Neither were you. 183 00:13:03,668 --> 00:13:05,369 [ panting ] hey. 184 00:13:05,403 --> 00:13:07,538 Why'd you try to kill yourself? 185 00:13:09,508 --> 00:13:12,209 [ car horn honks ] 186 00:13:24,256 --> 00:13:27,858 [ sighs ] 187 00:13:29,528 --> 00:13:30,694 Miller: Hello? 188 00:13:33,865 --> 00:13:35,332 Hi? 189 00:13:35,367 --> 00:13:37,501 Lily. Aah! 190 00:13:37,536 --> 00:13:39,537 It's okay! It's Detective Miller. 191 00:13:39,571 --> 00:13:40,838 From the hospital. 192 00:13:40,872 --> 00:13:43,040 Remember? Don't you knock? 193 00:13:43,074 --> 00:13:45,709 You left your door open. That's dangerous. 194 00:13:45,744 --> 00:13:47,545 Wow. 195 00:13:47,579 --> 00:13:49,680 You're a really beautiful girl. 196 00:13:49,714 --> 00:13:51,182 You didn't... 197 00:13:51,216 --> 00:13:53,584 Intentionally try to kill yourself, did you? 198 00:13:53,618 --> 00:13:55,920 You're here because you think I'm beautiful? 199 00:13:55,954 --> 00:13:57,388 [ chuckles ] 200 00:14:01,092 --> 00:14:02,526 Where did you get that? 201 00:14:02,561 --> 00:14:04,061 You were asleep. 202 00:14:04,095 --> 00:14:06,897 You're good. You an artist? 203 00:14:06,932 --> 00:14:08,399 I sell makeup at a department store. 204 00:14:08,433 --> 00:14:11,068 I change lives. 205 00:14:11,102 --> 00:14:13,304 What are you doing here? 206 00:14:13,338 --> 00:14:14,738 Well, you wouldn't talk to me, 207 00:14:14,773 --> 00:14:17,308 So the picture was all I had to go on. 208 00:14:17,342 --> 00:14:19,109 I ran it through the system. 209 00:14:21,246 --> 00:14:22,913 Look familiar? 210 00:14:22,948 --> 00:14:25,783 Who is he? He's a scumbag grifter. 211 00:14:25,817 --> 00:14:28,786 You ow, forgery, theft, steals old ladies' pocket books. 212 00:14:28,820 --> 00:14:30,154 Classy crimes. 213 00:14:32,023 --> 00:14:34,191 You know him? 214 00:14:34,226 --> 00:14:36,927 Did he have something to do with your, uh... 215 00:14:36,962 --> 00:14:38,495 What's his name? 216 00:14:45,237 --> 00:14:47,638 "Diego swane." 217 00:14:47,672 --> 00:14:49,106 Yeah, you know, and... 218 00:14:49,140 --> 00:14:51,475 Benny Jackson, rod castellanos, 219 00:14:51,509 --> 00:14:53,944 And even as a blond from time to time -- Jenny bixti. 220 00:14:53,979 --> 00:14:57,915 So, do you know him? No. 221 00:14:57,949 --> 00:14:59,650 Then why do you have a thousand pictures of him 222 00:14:59,684 --> 00:15:01,051 On your wall? 223 00:15:01,086 --> 00:15:02,620 Can I keep this? 224 00:15:02,654 --> 00:15:04,555 I need to know what's going on, Lily. 225 00:15:04,589 --> 00:15:05,889 I'm a sketch addict! 226 00:15:05,924 --> 00:15:07,958 I sketch people! It's a coincidence. 227 00:15:07,993 --> 00:15:09,593 He was in the hospital the night that you were there. 228 00:15:11,830 --> 00:15:13,264 He was? 229 00:15:13,298 --> 00:15:14,565 Gunshot wound. 230 00:15:14,599 --> 00:15:15,833 He was in the same hospital I was? 231 00:15:15,867 --> 00:15:17,401 You don't happen to have any... 232 00:15:17,435 --> 00:15:18,969 Guns lying around here, do you? 233 00:15:19,004 --> 00:15:21,572 No. Of course not. Mind if I look around? 234 00:15:21,606 --> 00:15:23,474 Am I required to be talking to you? 235 00:15:23,508 --> 00:15:24,675 Suicide is a crime. 236 00:15:24,709 --> 00:15:26,644 Am I required to let you look around? 237 00:15:26,678 --> 00:15:27,678 It's a crime scene. 238 00:15:27,712 --> 00:15:29,146 Have a party. 239 00:15:33,551 --> 00:15:35,486 [ sighs ] 240 00:15:41,526 --> 00:15:45,095 You were in and out of consciousness at the hospital. 241 00:15:45,130 --> 00:15:48,432 I guess you saw Diego when they wheeled you in, and... 242 00:15:48,466 --> 00:15:50,501 That's how he's so in your mind -- 243 00:15:50,535 --> 00:15:52,336 You know, to sketch. 244 00:15:52,370 --> 00:15:54,171 That must be the reason. 245 00:15:58,209 --> 00:15:59,510 How are your meetings going? 246 00:15:59,544 --> 00:16:00,878 Time of my life. 247 00:16:00,912 --> 00:16:03,981 Listen, I really have to get to work, so... 248 00:16:05,150 --> 00:16:06,417 Call me if you need anything. 249 00:16:11,256 --> 00:16:12,656 Oh! 250 00:16:12,691 --> 00:16:15,025 Night night, cat. 251 00:16:20,432 --> 00:16:22,166 [ door slides ] 252 00:16:22,200 --> 00:16:23,967 Forgive me, father, for I have sinned. 253 00:16:24,002 --> 00:16:25,336 Yeah, hold on just a minute. 254 00:16:25,370 --> 00:16:26,904 Darn it! 255 00:16:26,938 --> 00:16:29,540 Ah, he hit his flush on the river. 256 00:16:29,574 --> 00:16:32,176 Why, God? I'm such a faithful servant. 257 00:16:32,210 --> 00:16:33,510 With a gambling problem. 258 00:16:33,545 --> 00:16:34,845 Well, I can afford it. 259 00:16:34,879 --> 00:16:36,680 The parishioners are very good to Jesus. 260 00:16:36,715 --> 00:16:38,182 [ sighs ] just kidding. 261 00:16:38,216 --> 00:16:40,084 Just a little fun, my son. 262 00:16:40,118 --> 00:16:41,985 So, what -- what do you have for me today? 263 00:16:42,020 --> 00:16:43,821 I committed adultery. 264 00:16:43,855 --> 00:16:46,657 With your wife in heaven? It's called "masturbating." 265 00:16:46,691 --> 00:16:49,493 We give you a pass on that now when you're over 30. 266 00:16:49,527 --> 00:16:51,362 This isn't funny. Oh, I'm sorry. 267 00:16:51,396 --> 00:16:53,864 So, what was this "adultery" you committed 268 00:16:53,898 --> 00:16:56,200 When you're not even married anymore? 269 00:16:56,234 --> 00:16:58,068 In the eyes of God, I will always be married. 270 00:16:58,103 --> 00:17:00,371 Yeah, well, that's the bible according to Robert. 271 00:17:00,405 --> 00:17:02,940 The rest of us prefer the one where God makes the rules. 272 00:17:02,974 --> 00:17:05,342 I had intimate relations with a woman who isn't my wife. 273 00:17:05,377 --> 00:17:08,112 A few people are in line for hell ahead of you, 274 00:17:08,146 --> 00:17:10,514 If that's the worst you've got for me. 275 00:17:10,548 --> 00:17:12,383 We did it in public... 276 00:17:12,417 --> 00:17:13,751 In an alleyway. 277 00:17:13,785 --> 00:17:15,552 It wasn't even a proper date. 278 00:17:15,587 --> 00:17:19,256 Not only not a sin but something I applaud and support 279 00:17:19,290 --> 00:17:21,892 Since two years is plenty of time to mourn. 280 00:17:21,926 --> 00:17:23,694 And you should get on with your life. 281 00:17:23,728 --> 00:17:25,095 She's an atheist. 282 00:17:25,130 --> 00:17:26,530 I like her better all the time. 283 00:17:26,564 --> 00:17:29,233 Atheists are just lost believers. 284 00:17:29,267 --> 00:17:30,768 I feel so guilty. 285 00:17:30,802 --> 00:17:33,237 Well, you should, but not about that. 286 00:17:35,473 --> 00:17:37,608 Then, a-about what? 287 00:17:37,642 --> 00:17:39,243 Well... 288 00:17:39,277 --> 00:17:40,911 It's usually better if you come up with it, 289 00:17:40,945 --> 00:17:42,246 But I'll give you a hint. 290 00:17:42,280 --> 00:17:44,415 Suicide is a sin! 291 00:17:46,117 --> 00:17:47,584 Fa-- 292 00:17:51,156 --> 00:17:52,556 Great. 293 00:17:52,590 --> 00:17:55,325 Another father walking out on me. 294 00:18:28,460 --> 00:18:29,827 Do you know me? 295 00:18:31,563 --> 00:18:33,697 You're not a cop, are you, baby? 296 00:18:33,731 --> 00:18:35,165 No, I sell makeup at a department store. 297 00:18:35,200 --> 00:18:36,467 I change lives. 298 00:18:36,501 --> 00:18:38,202 I mean... 299 00:18:38,236 --> 00:18:41,505 It's not my ideal job. 300 00:18:55,587 --> 00:18:57,688 It's just a piece of cake. 301 00:18:57,722 --> 00:19:01,225 No. [ chuckling ] 302 00:19:01,259 --> 00:19:03,560 It's how we met. 303 00:19:03,595 --> 00:19:05,996 [ chuckles ] 304 00:19:06,030 --> 00:19:07,731 I died. 305 00:19:09,334 --> 00:19:11,668 You died. 306 00:19:11,703 --> 00:19:12,870 Same hospital. 307 00:19:14,405 --> 00:19:15,672 And while we were dead... 308 00:19:17,075 --> 00:19:19,610 ...We made love in heaven. 309 00:19:19,644 --> 00:19:21,912 [ laughs ] 310 00:19:29,821 --> 00:19:31,655 All right, you're freaking me out. 311 00:19:31,689 --> 00:19:33,857 [ clears throat ] usually I like freaky. 312 00:19:33,892 --> 00:19:35,158 Not today. 313 00:19:35,193 --> 00:19:36,527 No, wait, listen! 314 00:19:36,561 --> 00:19:39,196 Drago or San Diego -- whatever your name is. 315 00:19:40,999 --> 00:19:43,200 While I was dead, 316 00:19:43,234 --> 00:19:46,303 I felt alive for the first time in my entire life. 317 00:19:46,337 --> 00:19:51,041 And you and everyone in this diner would be lying 318 00:19:51,075 --> 00:19:55,379 If they didn't exist for that -- to feel alive. 319 00:19:57,782 --> 00:20:00,684 I have to feel that again. 320 00:20:06,291 --> 00:20:08,125 All right. [ exhales ] 321 00:20:23,241 --> 00:20:26,243 Star-82 me, or I won't pick up. 322 00:20:28,446 --> 00:20:30,213 Okay. 323 00:20:54,639 --> 00:20:57,741 Rosen: Look who's getting exposed on exposure tonight. 324 00:20:57,775 --> 00:20:59,676 Robert collingsworth, 325 00:20:59,711 --> 00:21:02,212 An ophthalmolost from the Upper East Side of Manhattan, 326 00:21:02,246 --> 00:21:04,615 Will forever be known as the suicide dummy. 327 00:21:04,649 --> 00:21:06,216 A tape of his ill-fated attempt 328 00:21:06,250 --> 00:21:08,085 To drive off the palisades cliff 329 00:21:08,119 --> 00:21:09,953 Was caught on tape by the patrons 330 00:21:09,988 --> 00:21:11,688 Of the gay cruise ship that he landed on, 331 00:21:11,723 --> 00:21:13,690 And millions have watched it on Youtube. 332 00:21:13,725 --> 00:21:15,759 I'm Neil rosen for exp-- 333 00:21:54,766 --> 00:21:57,701 [ telephone rings ] 334 00:21:59,470 --> 00:22:01,304 Hello? 335 00:22:01,339 --> 00:22:02,973 Henrietta: Hello, honey. How are you? 336 00:22:03,007 --> 00:22:05,509 Mother, you really have to stop worrying about me, okay? 337 00:22:07,779 --> 00:22:09,513 Hi, I'm shawna rollins, 338 00:22:09,547 --> 00:22:11,748 And you probably recognize me 339 00:22:11,783 --> 00:22:14,918 From the many magazine covers I've done. 340 00:22:14,952 --> 00:22:18,655 You're probably wondering where I've been for so long. 341 00:22:18,690 --> 00:22:23,260 Well, I have just been so busy keeping myself looking so young. 342 00:22:23,294 --> 00:22:25,262 What do you think? 343 00:22:25,296 --> 00:22:27,764 I look good even though I don't get my period anymore. 344 00:22:27,799 --> 00:22:29,766 Don't I? 345 00:22:29,801 --> 00:22:32,002 [ telephone rings ] 346 00:22:32,036 --> 00:22:35,272 Excuse me. That's probably Michael gold. 347 00:22:35,306 --> 00:22:38,041 He's my, uh... Jewish Agent. 348 00:22:43,514 --> 00:22:44,781 [ buzzer sounds ] 349 00:22:44,816 --> 00:22:46,383 Thanks, honey. 350 00:22:46,417 --> 00:22:48,251 [ smooches ] my pleasure. 351 00:23:18,015 --> 00:23:22,085 [ telephone rings ] 352 00:23:22,120 --> 00:23:23,754 Mom, I'm home! 353 00:23:27,959 --> 00:23:29,826 Reeoow! 354 00:23:29,861 --> 00:23:31,194 Mom! 355 00:23:37,935 --> 00:23:40,837 "adam, daddy and I will be home later. 356 00:23:40,872 --> 00:23:42,539 "left you some cookies. 357 00:23:42,573 --> 00:23:45,509 "hope you had fun at your suicide help group. 358 00:23:45,543 --> 00:23:47,410 Love, mom." 359 00:23:47,445 --> 00:23:49,412 [ clears throat ] yeah, it was great. 360 00:23:49,447 --> 00:23:53,016 Come next time. Try to kill yourself. 361 00:23:53,050 --> 00:23:56,853 [ cell phone rings ] 362 00:23:56,888 --> 00:24:01,091 ♪ if I don't answer your call ♪ 363 00:24:04,128 --> 00:24:07,898 ♪ maybe I got my hands full ♪ 364 00:24:10,968 --> 00:24:12,636 ♪ I know it's out there ♪ 365 00:24:12,670 --> 00:24:14,471 [ singing indistinctly ] 366 00:24:17,909 --> 00:24:21,778 ♪ sitting at the phone, insomniac ♪ 367 00:24:25,016 --> 00:24:29,519 ♪ this microscope I'm under is killing slowly ♪ 368 00:24:32,757 --> 00:24:35,125 [ telephone rings ] 369 00:24:39,997 --> 00:24:41,731 Hello? 370 00:24:41,766 --> 00:24:44,334 [ indistinct conversations ] 371 00:24:47,705 --> 00:24:49,739 Hi, Robert. Hi, Roberto. 372 00:24:49,774 --> 00:24:52,475 What's going on? Field trip. 373 00:24:52,510 --> 00:24:55,312 My beauty sleep is officially interrupted. 374 00:24:55,346 --> 00:24:56,780 Don't worry, honey. 375 00:24:56,814 --> 00:24:58,448 Strippers love a man in a night brace. 376 00:24:58,482 --> 00:25:00,250 We're not going to the strip club. 377 00:25:00,284 --> 00:25:02,352 Where's Brad?! Meeting him there. 378 00:25:02,386 --> 00:25:03,520 And Lily? 379 00:25:08,125 --> 00:25:10,327 Are you -- are you calling her now? 380 00:25:10,361 --> 00:25:13,830 Yeah, I ft a message before. She's not picking up. 381 00:25:13,865 --> 00:25:16,633 [ cell phone rings ] 382 00:25:16,667 --> 00:25:19,302 [ Jorge snoring ] 383 00:25:19,337 --> 00:25:21,104 [ ringing continues ] 384 00:25:21,138 --> 00:25:22,439 Adam: What, mom? 385 00:25:22,473 --> 00:25:23,974 Woman: You wearing your night brace? 386 00:25:24,008 --> 00:25:25,275 Yes. Yes. Yeah, mom. 387 00:25:25,309 --> 00:25:27,077 I'm wearing my night brace, okay? 388 00:25:27,111 --> 00:25:29,579 So, if I go upstairs and I check your night stand, 389 00:25:29,614 --> 00:25:31,514 I'm not gonna find your night brace? 390 00:25:31,549 --> 00:25:33,450 Oh, my God. I am so sorry. 391 00:25:33,484 --> 00:25:35,118 Are you listening to me? Yeah. 392 00:25:35,152 --> 00:25:37,087 I remember doctor... Okay, mom, yeah. 393 00:25:37,121 --> 00:25:39,689 ...We had to keep the lines of communication open. All right, mom. 394 00:25:39,724 --> 00:25:42,325 Is Lily coming, or is she just dead? 395 00:25:42,360 --> 00:25:43,827 Robert: I'm gonna get her. 396 00:25:48,032 --> 00:25:49,733 [ door slams ] 397 00:25:50,902 --> 00:25:53,036 [ snoring ] 398 00:25:56,173 --> 00:25:58,008 Shawna: That window. 399 00:26:03,247 --> 00:26:04,948 Hi. 400 00:26:04,982 --> 00:26:07,150 Hey, guys, we're all dying over here! 401 00:26:10,988 --> 00:26:14,524 [ engine turns over ] 402 00:26:16,160 --> 00:26:18,395 [ siren wails ] 403 00:26:20,831 --> 00:26:22,499 Woman: Apparently, 404 00:26:22,533 --> 00:26:25,368 He was despondent over a financial crisis in his life, 405 00:26:25,403 --> 00:26:28,872 And he jumped to his death. 406 00:26:43,254 --> 00:26:44,587 [ gasps ] 407 00:26:44,622 --> 00:26:45,989 Fuck. 408 00:26:46,023 --> 00:26:48,091 Dogg: Now his family will get the money 409 00:26:48,125 --> 00:26:50,026 From the insurance. 410 00:26:50,061 --> 00:26:52,696 It's been two years since he bought the policy. 411 00:27:03,474 --> 00:27:05,342 [ crying ] 412 00:27:05,376 --> 00:27:06,910 [ sobs ] 413 00:27:12,783 --> 00:27:14,918 [ police radio chatter ] 414 00:27:22,326 --> 00:27:24,294 [ scoffs ] 415 00:27:24,328 --> 00:27:26,129 [ siren wails ] 416 00:27:34,505 --> 00:27:41,244 ♪ something always brings me back to you ♪ 417 00:27:41,278 --> 00:27:46,783 ♪ it never takes too long ♪ 418 00:27:46,817 --> 00:27:51,287 ♪ no matter what I say I'll do ♪ 419 00:27:51,322 --> 00:27:57,761 ♪ I still feel you here till the moment I'm gone ♪ 420 00:27:57,795 --> 00:28:04,300 ♪ set me free, leave me be ♪ 421 00:28:04,335 --> 00:28:10,440 ♪ I don't want to fall another moment into your gravity ♪ 422 00:28:10,474 --> 00:28:12,942 ♪ here I am ♪ 423 00:28:12,977 --> 00:28:17,781 ♪ and I stand so tall ♪ 424 00:28:17,815 --> 00:28:21,985 ♪ just the way I'm supposed to be ♪ 425 00:28:22,019 --> 00:28:24,354 ♪ but you're on to me ♪ 426 00:28:24,388 --> 00:28:30,760 ♪ and all over me ♪ 427 00:28:30,795 --> 00:28:35,799 ♪ I live here on my knees as I try to make you see ♪ 428 00:28:35,833 --> 00:28:41,938 ♪ that you're everything I think I need here on the ground ♪ 429 00:28:41,972 --> 00:28:44,674 ♪ but you're neither friend nor foe ♪ 430 00:28:44,708 --> 00:28:47,677 ♪ though I can't seem to let you go ♪ 431 00:28:47,711 --> 00:28:50,113 ♪ the one thing that I still know ♪ 432 00:28:50,147 --> 00:29:01,324 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 433 00:29:01,358 --> 00:29:05,829 ♪ ooh ooh ♪ 434 00:29:05,863 --> 00:29:11,501 ♪ you're keeping me down ♪ 435 00:29:11,535 --> 00:29:14,070 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 436 00:29:18,175 --> 00:29:20,176 ♪ you're on to me ♪ 437 00:29:20,211 --> 00:29:24,180 ♪ on to me and all over ♪ 438 00:29:27,017 --> 00:29:33,056 ♪ something always brings me back to you ♪ 439 00:29:33,090 --> 00:29:38,661 ♪ it never takes too long ♪ 440 00:29:38,711 --> 00:29:43,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.