Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,856 --> 00:00:04,989
I got to go.
2
00:00:06,926 --> 00:00:08,426
I love you, mother.
I'll see you soon.
3
00:00:08,461 --> 00:00:10,662
Oh, have a safe trip.
4
00:00:10,696 --> 00:00:12,364
Female GPS voice:
Veer right.
5
00:00:18,170 --> 00:00:20,338
Okay, bye.
6
00:00:25,044 --> 00:00:30,048
Continue driving 500 feet.
7
00:00:32,218 --> 00:00:34,686
[ gasps ] ew!
8
00:00:34,720 --> 00:00:36,888
That's disgusting!
9
00:00:36,922 --> 00:00:40,392
Oh, God, I hate it when shit
10
00:00:40,426 --> 00:00:42,026
Falls out of the sky
on my face!
11
00:00:42,061 --> 00:00:43,728
Get it off!
Get it off!
12
00:00:43,763 --> 00:00:46,331
Oh, honey, no.
I saw it on the news.
13
00:00:46,365 --> 00:00:48,900
Bird feces is actually good
for the skin.
14
00:00:48,934 --> 00:00:50,402
It's an antioxidant.
15
00:00:50,436 --> 00:00:52,170
Really?
Mm-hmm.
16
00:00:52,204 --> 00:00:53,605
Smooth it in, smooth it in.
17
00:00:53,639 --> 00:00:55,006
Oh, I'm not touching that.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,541
[ scoffs ] wuss.
19
00:01:09,922 --> 00:01:11,523
Turn right.
20
00:01:11,557 --> 00:01:13,725
[ tires screeching ]
21
00:01:16,629 --> 00:01:19,230
Stop here.
22
00:01:19,265 --> 00:01:21,099
[ crash ]
23
00:01:21,133 --> 00:01:22,801
Stop here.
24
00:01:29,341 --> 00:01:30,975
I can feel it working already.
25
00:01:33,612 --> 00:01:36,147
Car!
26
00:01:36,182 --> 00:01:37,782
[ gasps ] car!
27
00:01:37,817 --> 00:01:39,884
[ all screaming ]
28
00:01:39,919 --> 00:01:41,953
Oh!
29
00:01:41,987 --> 00:01:43,955
Sweet lord Jesus!
Oh, my God.
30
00:01:43,989 --> 00:01:45,190
Is that a man?!
31
00:01:45,224 --> 00:01:46,624
Oh, my God.
32
00:01:46,659 --> 00:01:48,693
Recalculating.
Address unknown.
33
00:01:48,727 --> 00:01:49,761
Relculating.
34
00:01:49,795 --> 00:01:51,729
Man: First bird shit.
Now a car.
35
00:01:51,764 --> 00:01:54,199
No wonder this cruise
was so fucking cheap.
36
00:01:54,233 --> 00:01:55,502
I'm going back to my cabin.
37
00:01:59,503 --> 00:02:09,503
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
38
00:02:14,887 --> 00:02:18,723
[ up-tempo pop music plays ]
39
00:02:30,870 --> 00:02:33,671
Woman: Miss?
Hello? Miss!
40
00:02:33,706 --> 00:02:35,106
Can you suggest a nail color
41
00:02:35,140 --> 00:02:37,876
That would look good
on me and barky?
42
00:02:52,558 --> 00:02:53,092
That's not funny.
43
00:02:53,126 --> 00:02:55,160
My sister's deaf, and I know
that's not real signing.
44
00:03:01,433 --> 00:03:03,001
[ sets glasses down ]
45
00:03:04,937 --> 00:03:07,472
[ sighs ]
46
00:03:22,421 --> 00:03:24,556
[ registers beeping ]
47
00:03:37,403 --> 00:03:40,104
Woman: Do you want paper
or plastic bags?
48
00:03:40,139 --> 00:03:42,340
Woman #2: Plastic.
49
00:03:45,177 --> 00:03:48,279
[ woman speaking indistinctly ]
50
00:03:48,314 --> 00:03:49,781
You want to say hi to daddy?
51
00:03:49,815 --> 00:03:51,482
No? You don't want
to tell daddy?
52
00:03:51,517 --> 00:03:52,884
Yeah, okay.
53
00:03:52,918 --> 00:03:56,654
No, he says he's busy,
but we love you.
54
00:03:56,689 --> 00:03:58,289
[ thud ]
55
00:05:00,853 --> 00:05:03,021
Mmm.
56
00:05:03,055 --> 00:05:05,623
[ chuckling ]
57
00:05:05,658 --> 00:05:07,191
[ crying ]
58
00:05:10,329 --> 00:05:11,562
[ inhales sharply ]
59
00:05:13,298 --> 00:05:14,632
[ sniffles ]
60
00:05:24,977 --> 00:05:26,411
Mm.
61
00:05:30,549 --> 00:05:32,483
[ sniffles ]
62
00:05:32,518 --> 00:05:34,519
[ breathes deeply ]
63
00:05:42,928 --> 00:05:47,064
Now I lay me down to sleep...
64
00:05:47,098 --> 00:05:51,068
And I pray the lord
my soul to keep.
65
00:05:51,102 --> 00:05:54,071
[ voice breaking ]
if I die before I wake...
66
00:05:55,840 --> 00:05:59,610
...I pray the lord
my soul to take.
67
00:06:07,185 --> 00:06:08,752
[ inhales deeply ]
68
00:06:24,336 --> 00:06:27,238
[ cat meows ]
69
00:07:10,716 --> 00:07:12,183
Man: Lily?
70
00:07:12,217 --> 00:07:13,985
[ exhales weakly ]
71
00:07:14,019 --> 00:07:15,219
Lily, can you hear me?
72
00:07:15,254 --> 00:07:16,587
Do you know what you did
to yourself?
73
00:07:16,622 --> 00:07:18,656
Wake up for me.
74
00:07:18,690 --> 00:07:20,158
Wake up.
75
00:07:22,761 --> 00:07:26,597
You know why you're here?
76
00:07:26,632 --> 00:07:27,799
Lily?
77
00:07:29,234 --> 00:07:32,069
Do you know what you took?
78
00:07:38,744 --> 00:07:40,411
Lily?
79
00:07:40,445 --> 00:07:42,180
[ monitor beeping ]
80
00:07:45,818 --> 00:07:48,019
[ siren wails ]
81
00:07:51,223 --> 00:07:53,324
Woman: [ over p.A. System ]
paging Dr. Bender.
82
00:07:53,358 --> 00:07:55,359
Paging Dr. Bender, please.
83
00:07:55,894 --> 00:07:58,495
Detective Christian Miller.
84
00:07:58,530 --> 00:08:01,198
You can just call me
"miller."
85
00:08:04,669 --> 00:08:06,437
I brought you some things.
86
00:08:07,206 --> 00:08:08,940
There was no one to call.
87
00:08:13,679 --> 00:08:14,912
They pumped your stomach.
88
00:08:14,947 --> 00:08:16,714
I thought you'd want
a new outfit.
89
00:08:18,684 --> 00:08:20,585
You should thank
your neighbors.
90
00:08:20,619 --> 00:08:22,620
It's lucky they found you
when they did.
91
00:08:24,223 --> 00:08:26,224
You want to tell me why
you did this to yourself?
92
00:08:29,494 --> 00:08:30,661
Who's that?
93
00:08:37,035 --> 00:08:39,437
Man: [ over p.A. System ]
blue team to I.C.U., please.
94
00:08:39,471 --> 00:08:41,339
Blue team, I.C.U.
95
00:08:44,509 --> 00:08:47,211
Praise Jesus.
96
00:08:49,381 --> 00:08:50,448
[ gasps ]
97
00:08:50,482 --> 00:08:52,583
[ camera shutters clicking ]
98
00:08:56,054 --> 00:08:59,323
Henrietta: Nurse!
99
00:08:59,358 --> 00:09:00,825
Doctor!
100
00:09:18,377 --> 00:09:21,479
[ Hispanic accent ] that is
the most romantic thing
101
00:09:21,513 --> 00:09:23,114
I have ever heard --
102
00:09:23,148 --> 00:09:26,284
Trying to kill yourself
to be with your dead wife.
103
00:09:26,318 --> 00:09:29,020
Adam: Isn't killing yourself
supposed to improve your life,
104
00:09:29,054 --> 00:09:31,122
Rather than sending you back
in time where it sucked ass?
105
00:09:31,156 --> 00:09:32,657
What kind of car
were you driving?
106
00:09:32,691 --> 00:09:34,659
A Mercedes.
Lease or own?
107
00:09:35,661 --> 00:09:38,296
Own.
Me too.
108
00:09:38,330 --> 00:09:41,165
I mean, before
the stock market crashed.
109
00:09:41,199 --> 00:09:43,234
Sharing with a little more
depth, Brad.
110
00:09:43,268 --> 00:09:45,503
Okay.
111
00:09:45,537 --> 00:09:47,138
Sorry.
112
00:09:48,640 --> 00:09:52,243
I'm sure you already knew this,
but, uh, f.Y.I. --
113
00:09:52,277 --> 00:09:54,679
Insurance companies
don't pay off for two years
114
00:09:54,713 --> 00:09:56,714
On new policies for a suicide,
115
00:09:56,748 --> 00:10:00,384
So make sure you wait
so your family can get paid
116
00:10:00,419 --> 00:10:02,186
Or fake it really well.
117
00:10:02,220 --> 00:10:06,390
That's why my parachute jump
was so genius.
118
00:10:06,425 --> 00:10:09,126
[ sighs ] except the f'ing chute
opened at the last minute
119
00:10:09,161 --> 00:10:12,096
By accident
after I rigged it not to.
120
00:10:12,130 --> 00:10:13,397
Unh!
121
00:10:13,432 --> 00:10:15,566
Oh, shit!
122
00:10:15,600 --> 00:10:17,601
Tips on how suicide can help us
123
00:10:17,636 --> 00:10:20,905
Is not exactly what
we're trying to do here, Brad.
124
00:10:20,939 --> 00:10:25,076
Shawna, I keep telling you,
you don't have to stand.
125
00:10:25,110 --> 00:10:27,645
You look especially handsome
today, dogg.
126
00:10:29,815 --> 00:10:32,717
[ inhales sharply ]
127
00:10:32,751 --> 00:10:33,751
So serious.
128
00:10:35,153 --> 00:10:38,089
Okay.
129
00:10:38,123 --> 00:10:39,623
[ sighs ]
130
00:10:42,828 --> 00:10:43,961
I think it's sad.
131
00:10:45,764 --> 00:10:47,498
I think
it's really, really sad.
132
00:10:47,532 --> 00:10:50,001
Oh, please, model.
It's the stupidest thing I've ever heard.
133
00:10:50,035 --> 00:10:51,969
It speaks.
134
00:10:52,004 --> 00:10:53,704
Stop looking at me!
135
00:10:55,474 --> 00:10:57,408
Lily champagne...
136
00:10:57,442 --> 00:11:01,512
Meet Robert collingsworth,
your new buddy.
137
00:11:01,546 --> 00:11:04,615
You've been out of this circle
ever since you got here.
138
00:11:04,649 --> 00:11:06,851
Everyone else has a buddy.
This is yours.
139
00:11:06,885 --> 00:11:09,620
Now, you do this,
or you're back in the system.
140
00:11:09,654 --> 00:11:10,988
Priceless.
141
00:11:16,695 --> 00:11:18,162
[ sighs ]
142
00:11:18,196 --> 00:11:19,163
I know.
Peace.
143
00:11:19,197 --> 00:11:20,598
Okay, hermano.
144
00:11:20,632 --> 00:11:22,033
See you, guys. Take care.
All right, Brad.
145
00:11:22,067 --> 00:11:23,334
Good night.
Bye, Brad.
146
00:11:23,368 --> 00:11:25,102
[ inhales deeply ]
147
00:11:25,137 --> 00:11:26,971
Ahh.
148
00:11:27,005 --> 00:11:29,140
I love the smell of fall.
149
00:11:29,174 --> 00:11:32,443
It's so good.
Mmm.
150
00:11:32,477 --> 00:11:34,078
[ coughs ]
151
00:11:35,347 --> 00:11:38,682
Hey, Robert.
Hey, you want some coffee?
152
00:11:38,717 --> 00:11:40,051
Uh, uh, no, thanks.
153
00:11:40,085 --> 00:11:41,385
No? Okay.
Thank you, though.
154
00:11:41,420 --> 00:11:43,654
Good night, man.
155
00:11:43,688 --> 00:11:46,724
[ horn honks ]
156
00:11:47,826 --> 00:11:50,161
You have completely obliterated
my anonymity!
157
00:11:50,195 --> 00:11:51,662
You just threw your purse
at my head?
158
00:11:53,065 --> 00:11:55,332
Give it ba!
Is this what buddies do, huh?
159
00:11:55,367 --> 00:11:57,768
Don't touch my stuff, all right?!
They throw things at each other?
160
00:11:57,803 --> 00:11:59,670
What the hell is your story?
No story. I'm just a cover.
161
00:11:59,704 --> 00:12:01,672
Oh, are you an artist?
No.
162
00:12:01,706 --> 00:12:03,240
I sell makeup
at a department store.
163
00:12:03,275 --> 00:12:05,376
I change lives.
Give it...Back!
164
00:12:05,410 --> 00:12:07,211
Tell me who it is.
[ sighs ]
165
00:12:07,245 --> 00:12:08,679
[ breathing heavily ]
166
00:12:08,713 --> 00:12:10,014
It's my boyfriend in heaven
167
00:12:10,048 --> 00:12:11,282
Who I made love to
when I flatlined.
168
00:12:11,316 --> 00:12:12,917
Give it back!
Oh, wow.
169
00:12:12,951 --> 00:12:14,351
So, you think I'm an idiot
170
00:12:14,386 --> 00:12:15,953
For wanting to be with my wife,
who passed,
171
00:12:15,987 --> 00:12:17,621
And you're a spiritual
necrophiliac.
172
00:12:17,656 --> 00:12:19,523
I'm an atheist.
Oh, that's even better!
173
00:12:19,558 --> 00:12:20,925
You're in love with a person
who doesn't exist
174
00:12:20,959 --> 00:12:23,127
From a place
you don't believe in!
175
00:12:23,161 --> 00:12:24,395
Fuck you!
176
00:12:24,429 --> 00:12:25,696
[ Both breathing heavily ]
177
00:12:28,366 --> 00:12:29,767
[ moans ]
178
00:12:32,537 --> 00:12:34,205
[ gasping ]
179
00:12:42,581 --> 00:12:45,816
[ both breathing heavily ]
180
00:12:50,322 --> 00:12:52,323
[ whistle blows in distance ]
181
00:12:55,727 --> 00:12:59,163
[ panting ] you weren't nearly
as good as my dead lover.
182
00:12:59,197 --> 00:13:00,564
Neither were you.
183
00:13:03,668 --> 00:13:05,369
[ panting ] hey.
184
00:13:05,403 --> 00:13:07,538
Why'd you try to kill yourself?
185
00:13:09,508 --> 00:13:12,209
[ car horn honks ]
186
00:13:24,256 --> 00:13:27,858
[ sighs ]
187
00:13:29,528 --> 00:13:30,694
Miller: Hello?
188
00:13:33,865 --> 00:13:35,332
Hi?
189
00:13:35,367 --> 00:13:37,501
Lily.
Aah!
190
00:13:37,536 --> 00:13:39,537
It's okay!
It's Detective Miller.
191
00:13:39,571 --> 00:13:40,838
From the hospital.
192
00:13:40,872 --> 00:13:43,040
Remember?
Don't you knock?
193
00:13:43,074 --> 00:13:45,709
You left your door open.
That's dangerous.
194
00:13:45,744 --> 00:13:47,545
Wow.
195
00:13:47,579 --> 00:13:49,680
You're a really beautiful girl.
196
00:13:49,714 --> 00:13:51,182
You didn't...
197
00:13:51,216 --> 00:13:53,584
Intentionally try
to kill yourself, did you?
198
00:13:53,618 --> 00:13:55,920
You're here because you think
I'm beautiful?
199
00:13:55,954 --> 00:13:57,388
[ chuckles ]
200
00:14:01,092 --> 00:14:02,526
Where did you get that?
201
00:14:02,561 --> 00:14:04,061
You were asleep.
202
00:14:04,095 --> 00:14:06,897
You're good.
You an artist?
203
00:14:06,932 --> 00:14:08,399
I sell makeup
at a department store.
204
00:14:08,433 --> 00:14:11,068
I change lives.
205
00:14:11,102 --> 00:14:13,304
What are you doing here?
206
00:14:13,338 --> 00:14:14,738
Well, you wouldn't talk to me,
207
00:14:14,773 --> 00:14:17,308
So the picture was all
I had to go on.
208
00:14:17,342 --> 00:14:19,109
I ran it through the system.
209
00:14:21,246 --> 00:14:22,913
Look familiar?
210
00:14:22,948 --> 00:14:25,783
Who is he?
He's a scumbag grifter.
211
00:14:25,817 --> 00:14:28,786
You ow, forgery, theft,
steals old ladies' pocket books.
212
00:14:28,820 --> 00:14:30,154
Classy crimes.
213
00:14:32,023 --> 00:14:34,191
You know him?
214
00:14:34,226 --> 00:14:36,927
Did he have something to do
with your, uh...
215
00:14:36,962 --> 00:14:38,495
What's his name?
216
00:14:45,237 --> 00:14:47,638
"Diego swane."
217
00:14:47,672 --> 00:14:49,106
Yeah, you know, and...
218
00:14:49,140 --> 00:14:51,475
Benny Jackson, rod castellanos,
219
00:14:51,509 --> 00:14:53,944
And even as a blond from time
to time -- Jenny bixti.
220
00:14:53,979 --> 00:14:57,915
So, do you know him?
No.
221
00:14:57,949 --> 00:14:59,650
Then why do you have
a thousand pictures of him
222
00:14:59,684 --> 00:15:01,051
On your wall?
223
00:15:01,086 --> 00:15:02,620
Can I keep this?
224
00:15:02,654 --> 00:15:04,555
I need to know
what's going on, Lily.
225
00:15:04,589 --> 00:15:05,889
I'm a sketch addict!
226
00:15:05,924 --> 00:15:07,958
I sketch people!
It's a coincidence.
227
00:15:07,993 --> 00:15:09,593
He was in the hospital the night
that you were there.
228
00:15:11,830 --> 00:15:13,264
He was?
229
00:15:13,298 --> 00:15:14,565
Gunshot wound.
230
00:15:14,599 --> 00:15:15,833
He was in the same hospital
I was?
231
00:15:15,867 --> 00:15:17,401
You don't happen to have any...
232
00:15:17,435 --> 00:15:18,969
Guns lying around here, do you?
233
00:15:19,004 --> 00:15:21,572
No. Of course not.
Mind if I look around?
234
00:15:21,606 --> 00:15:23,474
Am I required
to be talking to you?
235
00:15:23,508 --> 00:15:24,675
Suicide is a crime.
236
00:15:24,709 --> 00:15:26,644
Am I required
to let you look around?
237
00:15:26,678 --> 00:15:27,678
It's a crime scene.
238
00:15:27,712 --> 00:15:29,146
Have a party.
239
00:15:33,551 --> 00:15:35,486
[ sighs ]
240
00:15:41,526 --> 00:15:45,095
You were in and out of
consciousness at the hospital.
241
00:15:45,130 --> 00:15:48,432
I guess you saw Diego
when they wheeled you in, and...
242
00:15:48,466 --> 00:15:50,501
That's how
he's so in your mind --
243
00:15:50,535 --> 00:15:52,336
You know, to sketch.
244
00:15:52,370 --> 00:15:54,171
That must be the reason.
245
00:15:58,209 --> 00:15:59,510
How are your meetings going?
246
00:15:59,544 --> 00:16:00,878
Time of my life.
247
00:16:00,912 --> 00:16:03,981
Listen, I really
have to get to work, so...
248
00:16:05,150 --> 00:16:06,417
Call me if you need anything.
249
00:16:11,256 --> 00:16:12,656
Oh!
250
00:16:12,691 --> 00:16:15,025
Night night, cat.
251
00:16:20,432 --> 00:16:22,166
[ door slides ]
252
00:16:22,200 --> 00:16:23,967
Forgive me, father,
for I have sinned.
253
00:16:24,002 --> 00:16:25,336
Yeah, hold on just a minute.
254
00:16:25,370 --> 00:16:26,904
Darn it!
255
00:16:26,938 --> 00:16:29,540
Ah, he hit his flush
on the river.
256
00:16:29,574 --> 00:16:32,176
Why, God?
I'm such a faithful servant.
257
00:16:32,210 --> 00:16:33,510
With a gambling problem.
258
00:16:33,545 --> 00:16:34,845
Well, I can afford it.
259
00:16:34,879 --> 00:16:36,680
The parishioners
are very good to Jesus.
260
00:16:36,715 --> 00:16:38,182
[ sighs ] just kidding.
261
00:16:38,216 --> 00:16:40,084
Just a little fun, my son.
262
00:16:40,118 --> 00:16:41,985
So, what -- what do you have
for me today?
263
00:16:42,020 --> 00:16:43,821
I committed adultery.
264
00:16:43,855 --> 00:16:46,657
With your wife in heaven?
It's called "masturbating."
265
00:16:46,691 --> 00:16:49,493
We give you a pass on that now
when you're over 30.
266
00:16:49,527 --> 00:16:51,362
This isn't funny.
Oh, I'm sorry.
267
00:16:51,396 --> 00:16:53,864
So, what was this "adultery"
you committed
268
00:16:53,898 --> 00:16:56,200
When you're not even married
anymore?
269
00:16:56,234 --> 00:16:58,068
In the eyes of God,
I will always be married.
270
00:16:58,103 --> 00:17:00,371
Yeah, well, that's the bible
according to Robert.
271
00:17:00,405 --> 00:17:02,940
The rest of us prefer the one
where God makes the rules.
272
00:17:02,974 --> 00:17:05,342
I had intimate relations
with a woman who isn't my wife.
273
00:17:05,377 --> 00:17:08,112
A few people are in line
for hell ahead of you,
274
00:17:08,146 --> 00:17:10,514
If that's the worst
you've got for me.
275
00:17:10,548 --> 00:17:12,383
We did it in public...
276
00:17:12,417 --> 00:17:13,751
In an alleyway.
277
00:17:13,785 --> 00:17:15,552
It wasn't even a proper date.
278
00:17:15,587 --> 00:17:19,256
Not only not a sin but something
I applaud and support
279
00:17:19,290 --> 00:17:21,892
Since two years is plenty
of time to mourn.
280
00:17:21,926 --> 00:17:23,694
And you should get on
with your life.
281
00:17:23,728 --> 00:17:25,095
She's an atheist.
282
00:17:25,130 --> 00:17:26,530
I like her better all the time.
283
00:17:26,564 --> 00:17:29,233
Atheists are just
lost believers.
284
00:17:29,267 --> 00:17:30,768
I feel so guilty.
285
00:17:30,802 --> 00:17:33,237
Well, you should,
but not about that.
286
00:17:35,473 --> 00:17:37,608
Then, a-about what?
287
00:17:37,642 --> 00:17:39,243
Well...
288
00:17:39,277 --> 00:17:40,911
It's usually better
if you come up with it,
289
00:17:40,945 --> 00:17:42,246
But I'll give you a hint.
290
00:17:42,280 --> 00:17:44,415
Suicide is a sin!
291
00:17:46,117 --> 00:17:47,584
Fa--
292
00:17:51,156 --> 00:17:52,556
Great.
293
00:17:52,590 --> 00:17:55,325
Another father
walking out on me.
294
00:18:28,460 --> 00:18:29,827
Do you know me?
295
00:18:31,563 --> 00:18:33,697
You're not a cop,
are you, baby?
296
00:18:33,731 --> 00:18:35,165
No, I sell makeup
at a department store.
297
00:18:35,200 --> 00:18:36,467
I change lives.
298
00:18:36,501 --> 00:18:38,202
I mean...
299
00:18:38,236 --> 00:18:41,505
It's not my ideal job.
300
00:18:55,587 --> 00:18:57,688
It's just a piece of cake.
301
00:18:57,722 --> 00:19:01,225
No. [ chuckling ]
302
00:19:01,259 --> 00:19:03,560
It's how we met.
303
00:19:03,595 --> 00:19:05,996
[ chuckles ]
304
00:19:06,030 --> 00:19:07,731
I died.
305
00:19:09,334 --> 00:19:11,668
You died.
306
00:19:11,703 --> 00:19:12,870
Same hospital.
307
00:19:14,405 --> 00:19:15,672
And while we were dead...
308
00:19:17,075 --> 00:19:19,610
...We made love in heaven.
309
00:19:19,644 --> 00:19:21,912
[ laughs ]
310
00:19:29,821 --> 00:19:31,655
All right,
you're freaking me out.
311
00:19:31,689 --> 00:19:33,857
[ clears throat ]
usually I like freaky.
312
00:19:33,892 --> 00:19:35,158
Not today.
313
00:19:35,193 --> 00:19:36,527
No, wait, listen!
314
00:19:36,561 --> 00:19:39,196
Drago or San Diego --
whatever your name is.
315
00:19:40,999 --> 00:19:43,200
While I was dead,
316
00:19:43,234 --> 00:19:46,303
I felt alive for the first time
in my entire life.
317
00:19:46,337 --> 00:19:51,041
And you and everyone
in this diner would be lying
318
00:19:51,075 --> 00:19:55,379
If they didn't exist for that --
to feel alive.
319
00:19:57,782 --> 00:20:00,684
I have to feel that again.
320
00:20:06,291 --> 00:20:08,125
All right. [ exhales ]
321
00:20:23,241 --> 00:20:26,243
Star-82 me,
or I won't pick up.
322
00:20:28,446 --> 00:20:30,213
Okay.
323
00:20:54,639 --> 00:20:57,741
Rosen: Look who's getting
exposed on exposure tonight.
324
00:20:57,775 --> 00:20:59,676
Robert collingsworth,
325
00:20:59,711 --> 00:21:02,212
An ophthalmolost from the
Upper East Side of Manhattan,
326
00:21:02,246 --> 00:21:04,615
Will forever be known
as the suicide dummy.
327
00:21:04,649 --> 00:21:06,216
A tape of his ill-fated attempt
328
00:21:06,250 --> 00:21:08,085
To drive off
the palisades cliff
329
00:21:08,119 --> 00:21:09,953
Was caught on tape
by the patrons
330
00:21:09,988 --> 00:21:11,688
Of the gay cruise ship
that he landed on,
331
00:21:11,723 --> 00:21:13,690
And millions have watched it
on Youtube.
332
00:21:13,725 --> 00:21:15,759
I'm Neil rosen for exp--
333
00:21:54,766 --> 00:21:57,701
[ telephone rings ]
334
00:21:59,470 --> 00:22:01,304
Hello?
335
00:22:01,339 --> 00:22:02,973
Henrietta: Hello, honey.
How are you?
336
00:22:03,007 --> 00:22:05,509
Mother, you really have to stop
worrying about me, okay?
337
00:22:07,779 --> 00:22:09,513
Hi, I'm shawna rollins,
338
00:22:09,547 --> 00:22:11,748
And you probably recognize me
339
00:22:11,783 --> 00:22:14,918
From the many magazine covers
I've done.
340
00:22:14,952 --> 00:22:18,655
You're probably wondering
where I've been for so long.
341
00:22:18,690 --> 00:22:23,260
Well, I have just been so busy
keeping myself looking so young.
342
00:22:23,294 --> 00:22:25,262
What do you think?
343
00:22:25,296 --> 00:22:27,764
I look good even though I don't
get my period anymore.
344
00:22:27,799 --> 00:22:29,766
Don't I?
345
00:22:29,801 --> 00:22:32,002
[ telephone rings ]
346
00:22:32,036 --> 00:22:35,272
Excuse me.
That's probably Michael gold.
347
00:22:35,306 --> 00:22:38,041
He's my, uh...
Jewish Agent.
348
00:22:43,514 --> 00:22:44,781
[ buzzer sounds ]
349
00:22:44,816 --> 00:22:46,383
Thanks, honey.
350
00:22:46,417 --> 00:22:48,251
[ smooches ] my pleasure.
351
00:23:18,015 --> 00:23:22,085
[ telephone rings ]
352
00:23:22,120 --> 00:23:23,754
Mom, I'm home!
353
00:23:27,959 --> 00:23:29,826
Reeoow!
354
00:23:29,861 --> 00:23:31,194
Mom!
355
00:23:37,935 --> 00:23:40,837
"adam, daddy and I
will be home later.
356
00:23:40,872 --> 00:23:42,539
"left you some cookies.
357
00:23:42,573 --> 00:23:45,509
"hope you had fun
at your suicide help group.
358
00:23:45,543 --> 00:23:47,410
Love, mom."
359
00:23:47,445 --> 00:23:49,412
[ clears throat ]
yeah, it was great.
360
00:23:49,447 --> 00:23:53,016
Come next time.
Try to kill yourself.
361
00:23:53,050 --> 00:23:56,853
[ cell phone rings ]
362
00:23:56,888 --> 00:24:01,091
♪ if I don't answer your call ♪
363
00:24:04,128 --> 00:24:07,898
♪ maybe I got my hands full ♪
364
00:24:10,968 --> 00:24:12,636
♪ I know it's out there ♪
365
00:24:12,670 --> 00:24:14,471
[ singing indistinctly ]
366
00:24:17,909 --> 00:24:21,778
♪ sitting at the phone,
insomniac ♪
367
00:24:25,016 --> 00:24:29,519
♪ this microscope I'm under
is killing slowly ♪
368
00:24:32,757 --> 00:24:35,125
[ telephone rings ]
369
00:24:39,997 --> 00:24:41,731
Hello?
370
00:24:41,766 --> 00:24:44,334
[ indistinct conversations ]
371
00:24:47,705 --> 00:24:49,739
Hi, Robert.
Hi, Roberto.
372
00:24:49,774 --> 00:24:52,475
What's going on?
Field trip.
373
00:24:52,510 --> 00:24:55,312
My beauty sleep
is officially interrupted.
374
00:24:55,346 --> 00:24:56,780
Don't worry, honey.
375
00:24:56,814 --> 00:24:58,448
Strippers love a man
in a night brace.
376
00:24:58,482 --> 00:25:00,250
We're not going
to the strip club.
377
00:25:00,284 --> 00:25:02,352
Where's Brad?!
Meeting him there.
378
00:25:02,386 --> 00:25:03,520
And Lily?
379
00:25:08,125 --> 00:25:10,327
Are you --
are you calling her now?
380
00:25:10,361 --> 00:25:13,830
Yeah, I ft a message before.
She's not picking up.
381
00:25:13,865 --> 00:25:16,633
[ cell phone rings ]
382
00:25:16,667 --> 00:25:19,302
[ Jorge snoring ]
383
00:25:19,337 --> 00:25:21,104
[ ringing continues ]
384
00:25:21,138 --> 00:25:22,439
Adam: What, mom?
385
00:25:22,473 --> 00:25:23,974
Woman: You wearing
your night brace?
386
00:25:24,008 --> 00:25:25,275
Yes. Yes. Yeah, mom.
387
00:25:25,309 --> 00:25:27,077
I'm wearing
my night brace, okay?
388
00:25:27,111 --> 00:25:29,579
So, if I go upstairs
and I check your night stand,
389
00:25:29,614 --> 00:25:31,514
I'm not gonna find
your night brace?
390
00:25:31,549 --> 00:25:33,450
Oh, my God.
I am so sorry.
391
00:25:33,484 --> 00:25:35,118
Are you listening to me?
Yeah.
392
00:25:35,152 --> 00:25:37,087
I remember doctor...
Okay, mom, yeah.
393
00:25:37,121 --> 00:25:39,689
...We had to keep the lines of
communication open. All right, mom.
394
00:25:39,724 --> 00:25:42,325
Is Lily coming,
or is she just dead?
395
00:25:42,360 --> 00:25:43,827
Robert:
I'm gonna get her.
396
00:25:48,032 --> 00:25:49,733
[ door slams ]
397
00:25:50,902 --> 00:25:53,036
[ snoring ]
398
00:25:56,173 --> 00:25:58,008
Shawna:
That window.
399
00:26:03,247 --> 00:26:04,948
Hi.
400
00:26:04,982 --> 00:26:07,150
Hey, guys,
we're all dying over here!
401
00:26:10,988 --> 00:26:14,524
[ engine turns over ]
402
00:26:16,160 --> 00:26:18,395
[ siren wails ]
403
00:26:20,831 --> 00:26:22,499
Woman: Apparently,
404
00:26:22,533 --> 00:26:25,368
He was despondent over
a financial crisis in his life,
405
00:26:25,403 --> 00:26:28,872
And he jumped to his death.
406
00:26:43,254 --> 00:26:44,587
[ gasps ]
407
00:26:44,622 --> 00:26:45,989
Fuck.
408
00:26:46,023 --> 00:26:48,091
Dogg: Now his family
will get the money
409
00:26:48,125 --> 00:26:50,026
From the insurance.
410
00:26:50,061 --> 00:26:52,696
It's been two years
since he bought the policy.
411
00:27:03,474 --> 00:27:05,342
[ crying ]
412
00:27:05,376 --> 00:27:06,910
[ sobs ]
413
00:27:12,783 --> 00:27:14,918
[ police radio chatter ]
414
00:27:22,326 --> 00:27:24,294
[ scoffs ]
415
00:27:24,328 --> 00:27:26,129
[ siren wails ]
416
00:27:34,505 --> 00:27:41,244
♪ something always
brings me back to you ♪
417
00:27:41,278 --> 00:27:46,783
♪ it never takes too long ♪
418
00:27:46,817 --> 00:27:51,287
♪ no matter what I say I'll do ♪
419
00:27:51,322 --> 00:27:57,761
♪ I still feel you here
till the moment I'm gone ♪
420
00:27:57,795 --> 00:28:04,300
♪ set me free, leave me be ♪
421
00:28:04,335 --> 00:28:10,440
♪ I don't want to fall another
moment into your gravity ♪
422
00:28:10,474 --> 00:28:12,942
♪ here I am ♪
423
00:28:12,977 --> 00:28:17,781
♪ and I stand so tall ♪
424
00:28:17,815 --> 00:28:21,985
♪ just the way
I'm supposed to be ♪
425
00:28:22,019 --> 00:28:24,354
♪ but you're on to me ♪
426
00:28:24,388 --> 00:28:30,760
♪ and all over me ♪
427
00:28:30,795 --> 00:28:35,799
♪ I live here on my knees
as I try to make you see ♪
428
00:28:35,833 --> 00:28:41,938
♪ that you're everything I think
I need here on the ground ♪
429
00:28:41,972 --> 00:28:44,674
♪ but you're neither friend
nor foe ♪
430
00:28:44,708 --> 00:28:47,677
♪ though I can't seem
to let you go ♪
431
00:28:47,711 --> 00:28:50,113
♪ the one thing
that I still know ♪
432
00:28:50,147 --> 00:29:01,324
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
433
00:29:01,358 --> 00:29:05,829
♪ ooh ooh ♪
434
00:29:05,863 --> 00:29:11,501
♪ you're keeping me down ♪
435
00:29:11,535 --> 00:29:14,070
♪ yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
436
00:29:18,175 --> 00:29:20,176
♪ you're on to me ♪
437
00:29:20,211 --> 00:29:24,180
♪ on to me and all over ♪
438
00:29:27,017 --> 00:29:33,056
♪ something always
brings me back to you ♪
439
00:29:33,090 --> 00:29:38,661
♪ it never takes too long ♪
440
00:29:38,711 --> 00:29:43,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.