Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Synced and corrected by : Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,039
Hey, Charlie.
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,508
Well, I'm about to go off to college.
4
00:00:09,510 --> 00:00:13,512
So it's time to make
my last video diary.
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,682
Man, it seems like just yesterday I
was doing the first one of these.
6
00:00:16,684 --> 00:00:19,551
(Chuckles) Spencer was
coming over for a study date,
7
00:00:19,553 --> 00:00:22,221
and you were covered
in smushed bananas.
8
00:00:22,223 --> 00:00:26,558
And, uh... yeah.
Now I'm packing for college.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,160
I'm gonna have
a going-away party.
10
00:00:28,162 --> 00:00:31,163
And, uh...
11
00:00:31,165 --> 00:00:33,245
I have absolutely no idea
what else to say.
12
00:00:35,068 --> 00:00:36,602
You know, sometimes, at this point,
13
00:00:36,604 --> 00:00:38,570
funny things just happen behind me.
14
00:00:38,572 --> 00:00:40,906
Hey, Swiss cheese.
15
00:00:40,908 --> 00:00:42,174
You know, if we were in Switzerland,
16
00:00:42,176 --> 00:00:44,243
we'd just call this cheese.
17
00:00:45,945 --> 00:00:47,312
And sometimes they don't.
18
00:00:48,581 --> 00:00:50,716
Oh, good! Here's dad.
19
00:00:50,718 --> 00:00:54,053
Wow! Don't hear
those words very often.
20
00:00:54,055 --> 00:00:56,588
I'm trying to make
my last video diary.
21
00:00:56,590 --> 00:00:58,023
Wow, your last one?
22
00:00:58,025 --> 00:00:59,792
That's a lot of pressure.
23
00:00:59,794 --> 00:01:01,160
I'm aware of that.
24
00:01:01,162 --> 00:01:02,828
Ooh-hoo-hoo!
Better be a good one.
25
00:01:02,830 --> 00:01:04,997
I'm trying!
26
00:01:04,999 --> 00:01:06,999
Oh! Hey, Gabe.
27
00:01:07,001 --> 00:01:08,934
He's always good for some laughs.
28
00:01:08,936 --> 00:01:10,569
Say something, Gabe.
29
00:01:10,571 --> 00:01:11,637
Hey.
30
00:01:13,773 --> 00:01:15,841
"Hey"?
That's all you got?
31
00:01:16,810 --> 00:01:18,143
What's going on?
32
00:01:18,145 --> 00:01:20,145
Teddy's trying to do
her final video diary.
33
00:01:20,147 --> 00:01:22,648
Wow. Your final video diary?
34
00:01:22,650 --> 00:01:24,616
Ohh. Better be a good one.
35
00:01:24,618 --> 00:01:27,119
I know!
36
00:01:27,121 --> 00:01:28,787
Hey, Canadian bacon.
37
00:01:28,789 --> 00:01:29,888
You know, if we were in Canada...
38
00:01:29,890 --> 00:01:32,825
(Rock music playing)
39
00:01:32,827 --> 00:01:34,626
Today's all burnt toast
40
00:01:34,628 --> 00:01:36,195
running late and dad jokes
41
00:01:36,197 --> 00:01:39,064
"has anybody
seen my left shoe?"
42
00:01:39,066 --> 00:01:40,966
I close my eyes, take a bite
43
00:01:40,968 --> 00:01:42,367
grab a ride, laugh out loud
44
00:01:42,369 --> 00:01:44,636
there it is up on the roof
45
00:01:45,972 --> 00:01:49,074
I've been there, I survived
46
00:01:49,076 --> 00:01:52,211
so just take my advice
47
00:01:52,213 --> 00:01:54,213
hang in there, baby
48
00:01:54,215 --> 00:01:55,914
things are crazy
49
00:01:55,916 --> 00:01:58,784
but I know your future's bright
50
00:01:58,786 --> 00:02:00,686
hang in there, baby
51
00:02:00,688 --> 00:02:02,287
there's no maybe
52
00:02:02,289 --> 00:02:05,224
everything turns out all right
53
00:02:05,226 --> 00:02:07,259
sure life is up and down
54
00:02:07,261 --> 00:02:11,296
but trust me, it comes back around
55
00:02:11,298 --> 00:02:15,300
you're gonna love
who you turn out to be
56
00:02:16,236 --> 00:02:19,238
hang in there, baby.
57
00:02:25,011 --> 00:02:26,845
(Doorbell rings)
58
00:02:26,847 --> 00:02:29,281
Hi, Amy.
59
00:02:29,283 --> 00:02:31,717
Come on in, Debbie.
60
00:02:31,719 --> 00:02:34,786
Another mix-up
by the mailman.
61
00:02:34,788 --> 00:02:37,055
He gave us Charlie's
"gurgles" magazine.
62
00:02:37,057 --> 00:02:40,325
Oh, that's, uh...
That's p.J.'S, but thank you.
63
00:02:41,995 --> 00:02:43,962
Ohh!
"Good morning Denver,"
64
00:02:43,964 --> 00:02:45,864
my favorite show.
65
00:02:45,866 --> 00:02:47,332
Are you just saying that
because I'm on it?
66
00:02:47,334 --> 00:02:50,335
(Chuckling)
You're on "good morning Denver"?
67
00:02:50,337 --> 00:02:52,171
For real?
68
00:02:52,173 --> 00:02:55,174
Because I know you sometimes
tend to exaggerate things
69
00:02:55,176 --> 00:02:57,910
just a skosh.
70
00:02:57,912 --> 00:03:00,112
No, I'm on it.
71
00:03:00,114 --> 00:03:03,048
Come on, you've seen it.
I do the "mama bird" segment.
72
00:03:03,050 --> 00:03:05,350
Well, I only watch
the important stuff,
73
00:03:05,352 --> 00:03:07,832
so I guess we'll never know for sure.
74
00:03:09,322 --> 00:03:10,989
- Hey, uh, Rhonda.
- Yeah?
75
00:03:10,991 --> 00:03:13,358
What has two thumbs and likes
to hit the putting green?
76
00:03:13,360 --> 00:03:15,227
Oh. Well,
I don't know, Phil. What?
77
00:03:15,229 --> 00:03:16,395
This guy!
78
00:03:16,397 --> 00:03:18,063
(Both laugh)
79
00:03:18,065 --> 00:03:19,398
Phil!
80
00:03:19,400 --> 00:03:21,233
Oh, I'm gonna miss this.
81
00:03:21,235 --> 00:03:23,235
Oh, that's right.
You know what?
82
00:03:23,237 --> 00:03:25,204
- Rhonda has a little announcement to make.
- Mm-hmm.
83
00:03:25,206 --> 00:03:28,040
(Exhales) I am leaving the show
84
00:03:28,042 --> 00:03:31,076
to pursue a very exciting
new opportunity.
85
00:03:31,078 --> 00:03:33,745
You are looking at the new host...
86
00:03:33,747 --> 00:03:35,414
Of "wake up waco!"
87
00:03:35,416 --> 00:03:37,082
(Phil chuckles)
88
00:03:37,084 --> 00:03:38,217
Oh, we're gonna miss you
around here, Rhonda.
89
00:03:38,219 --> 00:03:39,751
Aww.
90
00:03:39,753 --> 00:03:40,986
I don't know how we'll replace you.
91
00:03:40,988 --> 00:03:42,721
Well, I do.
92
00:03:43,990 --> 00:03:45,324
With me!
93
00:03:46,726 --> 00:03:49,328
Oh, you can't be serious.
94
00:03:49,330 --> 00:03:50,996
I can just see it now.
95
00:03:50,998 --> 00:03:54,333
"Good morning Denver...
With Amy and Phil."
96
00:03:54,335 --> 00:03:56,268
Isn't it "Phil and Amy"?
97
00:03:56,270 --> 00:03:58,036
For now.
98
00:04:05,478 --> 00:04:08,313
Well! If it isn't
the free lunch bunch.
99
00:04:08,315 --> 00:04:10,249
- (Laughing)
- You're funny, dad.
100
00:04:10,251 --> 00:04:12,417
(Chuckling)
Yeah. Not trying to be.
101
00:04:15,021 --> 00:04:16,321
Emmett, is that my bathrobe?
102
00:04:16,323 --> 00:04:18,023
Yeah. Mine's dirty,
103
00:04:18,025 --> 00:04:19,992
and Mrs. Duncan's
a little behind on the wash.
104
00:04:19,994 --> 00:04:22,294
Oh. Well.
105
00:04:22,296 --> 00:04:24,396
I guess I'll have to
speak to her about that.
106
00:04:24,398 --> 00:04:26,164
Could you?
107
00:04:26,166 --> 00:04:29,167
Well, since subtlety
doesn't seem to be working,
108
00:04:29,169 --> 00:04:30,402
let me be direct.
109
00:04:30,404 --> 00:04:32,104
P.J., you promised
to look for a job
110
00:04:32,106 --> 00:04:34,039
after you graduated cooking school.
111
00:04:34,041 --> 00:04:36,141
I know. I'm off
to kind of a slow start.
112
00:04:36,143 --> 00:04:37,476
Have you started?
113
00:04:37,478 --> 00:04:39,077
No.
114
00:04:41,281 --> 00:04:43,448
I promise.
Right after lunch
115
00:04:43,450 --> 00:04:45,017
I'm gonna get out there
and find a job.
116
00:04:45,019 --> 00:04:48,053
Right after lunch
"yacky the duck" is on,
117
00:04:48,055 --> 00:04:50,155
so it'll be right after that.
118
00:04:50,157 --> 00:04:52,124
Okay.
119
00:04:52,126 --> 00:04:53,792
Well, Emmett,
120
00:04:53,794 --> 00:04:55,494
all we need is a plan for you.
121
00:04:55,496 --> 00:04:56,995
Oh, I got a plan.
122
00:04:56,997 --> 00:04:58,497
Seven more years of community college
123
00:04:58,499 --> 00:05:00,232
then it's "hello, job market."
124
00:05:02,135 --> 00:05:04,336
So I guess there's no rush
to get you out of that bathrobe.
125
00:05:04,338 --> 00:05:07,072
Not unless you wanna see
some of your underwear.
126
00:05:15,014 --> 00:05:17,883
So, do you think
I'm a good girlfriend?
127
00:05:17,885 --> 00:05:20,419
Well, I don't have much
to judge it on, but yeah.
128
00:05:22,121 --> 00:05:23,255
I'm glad.
129
00:05:23,257 --> 00:05:25,123
And as a good girlfriend,
130
00:05:25,125 --> 00:05:26,558
I want you to know
if you ever need anything,
131
00:05:26,560 --> 00:05:27,559
I'll be there for you.
132
00:05:27,561 --> 00:05:28,860
Okay.
133
00:05:28,862 --> 00:05:30,262
Would you be there for me?
134
00:05:30,264 --> 00:05:32,264
Sure.
135
00:05:32,266 --> 00:05:33,598
Great.
136
00:05:33,600 --> 00:05:35,901
Grandma! He said yes!
137
00:05:37,103 --> 00:05:39,338
Hey... oh. Wha...
What's going on here?!
138
00:05:39,340 --> 00:05:41,239
Nice job, Lauren.
139
00:05:42,408 --> 00:05:45,210
I'm so sorry.
She forced me.
140
00:05:46,212 --> 00:05:47,546
Okay, what do you want?
141
00:05:47,548 --> 00:05:49,381
I've got a situation.
142
00:05:49,383 --> 00:05:51,383
The house next door to me is for sale.
143
00:05:51,385 --> 00:05:53,385
Well, that's understandable.
144
00:05:53,387 --> 00:05:56,988
Anyway... The family
that's gonna buy it
145
00:05:56,990 --> 00:05:58,156
has a 10-year-old boy.
146
00:05:58,158 --> 00:06:00,325
- So?
- A 10-year-old boy
147
00:06:00,327 --> 00:06:02,260
who reminds me of you!
148
00:06:02,262 --> 00:06:04,196
Same evil twinkle in his eye!
149
00:06:04,198 --> 00:06:06,098
I can't go through
another Gabe Duncan,
150
00:06:06,100 --> 00:06:08,467
I can't!
I tell you!
151
00:06:08,469 --> 00:06:10,302
Okay, c-calm down.
152
00:06:10,304 --> 00:06:11,636
What do you want me to do?
153
00:06:11,638 --> 00:06:14,306
I want you to talk to him,
one devil child to another.
154
00:06:14,308 --> 00:06:16,241
Tell him I'm off-limits.
155
00:06:17,176 --> 00:06:18,210
Fine, I'll do it.
156
00:06:18,212 --> 00:06:19,978
(Gasps) Good.
157
00:06:19,980 --> 00:06:23,014
Again, I am so sorry.
158
00:06:23,016 --> 00:06:25,150
Yeah, well, the next time
we talk about our relationship,
159
00:06:25,152 --> 00:06:26,418
I'm paying attention.
160
00:06:32,024 --> 00:06:34,493
- Hey, Phil.
- Hey, Amy.
161
00:06:34,495 --> 00:06:36,094
Do you mind if I, uh...
162
00:06:36,096 --> 00:06:38,263
If I sit in Rhonda's chair?
163
00:06:38,265 --> 00:06:40,132
Sure, knock yourself out.
164
00:06:40,134 --> 00:06:41,266
(Quietly) Okay.
165
00:06:41,268 --> 00:06:44,102
I'm just gonna...
Ohh... wow.
166
00:06:44,104 --> 00:06:46,071
That is really comfy.
167
00:06:46,073 --> 00:06:47,939
(Chuckles)
168
00:06:47,941 --> 00:06:51,009
(Exhales)
Almost like it was made for me.
169
00:06:51,011 --> 00:06:54,045
Actually, they were made
for me and Rhonda.
170
00:06:54,047 --> 00:06:56,348
They measured our butts
and everything.
171
00:06:56,350 --> 00:06:58,683
Oh. Cute story.
172
00:06:58,685 --> 00:07:03,121
Say, I wonder whose butt they're gonna
be measuring for this chair now.
173
00:07:03,123 --> 00:07:04,990
Well, I don't know.
174
00:07:04,992 --> 00:07:06,992
- Oh.
- We're gonna miss that Rhonda.
175
00:07:06,994 --> 00:07:08,293
Are we?
176
00:07:10,530 --> 00:07:12,063
I mean, let's face it, Phil.
177
00:07:12,065 --> 00:07:13,532
You've been carrying Rhonda for years.
178
00:07:13,534 --> 00:07:17,636
Well, I don't wanna get
into it, but yeah.
179
00:07:17,638 --> 00:07:21,139
Knowing you, I'm sure
you'll make the wise decision
180
00:07:21,141 --> 00:07:22,507
to promote from within.
181
00:07:22,509 --> 00:07:24,643
Hmm. Well, I hadn't
thought about that.
182
00:07:24,645 --> 00:07:26,278
Yeah, the question is:
Who?
183
00:07:26,280 --> 00:07:28,113
Mean, Pilar's okay on traffic,
184
00:07:28,115 --> 00:07:30,348
but how is she with small talk?
185
00:07:30,350 --> 00:07:31,516
- (Chuckles)
- Yeah.
186
00:07:31,518 --> 00:07:33,518
And misty mountains
is great with weather,
187
00:07:33,520 --> 00:07:37,556
but, um, is her brain
a low-pressure system?
188
00:07:37,558 --> 00:07:40,225
- (Meows)
- (Laughs)
189
00:07:40,227 --> 00:07:43,094
My goodness, Phil.
I said something catty,
190
00:07:43,096 --> 00:07:44,563
- and you made a cat noise.
- I did.
191
00:07:44,565 --> 00:07:46,565
- (Both laugh)
- I love it. I love it!
192
00:07:46,567 --> 00:07:47,566
We are clicking.
193
00:07:47,568 --> 00:07:48,700
We are.
Are we?
194
00:07:48,702 --> 00:07:50,068
We are!
195
00:07:50,070 --> 00:07:52,550
If only the viewers could see us.
196
00:07:56,209 --> 00:07:58,376
I j...
I just had an idea.
197
00:07:58,378 --> 00:08:00,245
Why don't you audition?
198
00:08:00,247 --> 00:08:02,481
- Me?
- Yeah.
199
00:08:02,483 --> 00:08:05,150
Well, I would say that
that sounds crazy,
200
00:08:05,152 --> 00:08:07,452
but I know what
good judgment you have.
201
00:08:08,554 --> 00:08:09,721
Tell you what, I'm gonna give you
202
00:08:09,723 --> 00:08:11,556
an on-air tryout.
If all goes well,
203
00:08:11,558 --> 00:08:12,624
who knows?
204
00:08:12,626 --> 00:08:16,995
"Good morning Denver
with Phil and Amy."
205
00:08:16,997 --> 00:08:17,996
(Exhales)
206
00:08:17,998 --> 00:08:19,998
It's all happening so fast.
207
00:08:20,000 --> 00:08:21,166
(Chuckles)
208
00:08:26,706 --> 00:08:28,507
- Packing for college, huh?
- Mm-hmm.
209
00:08:28,509 --> 00:08:29,541
Need some help?
210
00:08:29,543 --> 00:08:32,043
What do you want?
211
00:08:32,045 --> 00:08:35,380
(Laughs) What makes you
think I want something?
212
00:08:35,382 --> 00:08:38,183
You said
"need some help?"
213
00:08:38,185 --> 00:08:41,620
Yeah, right. You got me.
Of course I want something.
214
00:08:41,622 --> 00:08:43,455
- What?
- Your room.
215
00:08:43,457 --> 00:08:46,157
Gabe!
No one's getting my room.
216
00:08:46,159 --> 00:08:48,360
I'm sure mom and dad
are gonna leave it as is.
217
00:08:48,362 --> 00:08:50,128
That's right.
It's gonna be a shrine to you,
218
00:08:50,130 --> 00:08:52,230
because we're all gonna
miss you so much.
219
00:08:55,668 --> 00:08:57,335
Look, I know you're trying to hide it,
220
00:08:57,337 --> 00:08:58,503
but you're gonna miss me.
221
00:08:58,505 --> 00:09:00,105
No, I wont.
222
00:09:01,107 --> 00:09:02,107
Aww.
223
00:09:02,109 --> 00:09:04,209
Well, I'm gonna miss you!
224
00:09:04,211 --> 00:09:07,279
You know, I'll never
forget that time when we...
225
00:09:07,281 --> 00:09:09,147
(SIGHS)
226
00:09:09,149 --> 00:09:11,216
Or when we, um...
227
00:09:12,285 --> 00:09:13,785
You know what?
Before I go,
228
00:09:13,787 --> 00:09:15,520
let's do something together.
229
00:09:16,589 --> 00:09:17,589
Does this count?
230
00:09:17,591 --> 00:09:19,271
- Get out.
- (Mumbles)
231
00:09:26,365 --> 00:09:27,799
Oh, hey, Charlie.
232
00:09:27,801 --> 00:09:29,067
Whatcha doin'?
233
00:09:29,069 --> 00:09:30,435
I'm packing for Yale.
234
00:09:30,437 --> 00:09:32,070
Need some help?
235
00:09:33,706 --> 00:09:36,274
You gonna leave that TV, right?
236
00:09:42,081 --> 00:09:44,382
"Good night, moon..."
237
00:09:44,384 --> 00:09:46,384
And...
238
00:09:46,386 --> 00:09:49,154
Good night to a whole
bunch of other stuff.
239
00:09:51,691 --> 00:09:53,558
- (Groans)
- Hey, there he is!
240
00:09:53,560 --> 00:09:55,594
How was job hunting today?
241
00:09:55,596 --> 00:09:57,095
Terrible.
242
00:09:57,097 --> 00:09:59,164
Every restaurant I walked into
was the same thing.
243
00:09:59,166 --> 00:10:01,333
As soon as the hostess finds
out you're not a customer,
244
00:10:01,335 --> 00:10:03,201
they're not very nice to you.
245
00:10:03,203 --> 00:10:04,169
"Hello, sir,
can I help you?"
246
00:10:04,171 --> 00:10:05,451
Yeah, they don't mean it.
247
00:10:07,406 --> 00:10:09,140
Well, tomorrow's another day.
248
00:10:09,142 --> 00:10:10,241
I don't know, dad.
249
00:10:10,243 --> 00:10:11,776
The food biz is pretty tough to crack.
250
00:10:11,778 --> 00:10:13,778
Maybe I should just
go back to my original dream
251
00:10:13,780 --> 00:10:16,715
of being a baseball player
or a police guy.
252
00:10:18,551 --> 00:10:20,685
Your dream from when you were four?
253
00:10:20,687 --> 00:10:22,587
Yes, I said my original dream.
254
00:10:23,689 --> 00:10:27,225
Look, it's not supposed to be easy.
255
00:10:27,227 --> 00:10:29,194
Hey, it's not like someone's
just gonna knock on the door
256
00:10:29,196 --> 00:10:30,695
and offer you a job.
257
00:10:30,697 --> 00:10:31,763
(Knocking on door)
258
00:10:36,235 --> 00:10:37,569
Hey hey, gravy!
259
00:10:37,571 --> 00:10:40,138
Hey, buddy!
Hey, you need a job?
260
00:10:41,540 --> 00:10:44,242
- Hey, Mr. d!
- Hey.
261
00:10:44,244 --> 00:10:45,644
Dude, how'd you know I needed a job?
262
00:10:45,646 --> 00:10:49,814
Alumni association newsletter that
you graduated from cooking school.
263
00:10:49,816 --> 00:10:51,916
Kwikky chikki university
264
00:10:51,918 --> 00:10:53,718
has an alumni association?
265
00:10:53,720 --> 00:10:55,620
You were only there for two days.
266
00:10:55,622 --> 00:10:56,782
So we can't have a newsletter?
267
00:11:00,359 --> 00:11:02,761
I believe there was
something about a job.
268
00:11:02,763 --> 00:11:04,362
Yeah, my dad bought me
my own food truck,
269
00:11:04,364 --> 00:11:06,364
and I need a little help.
Interested?
270
00:11:06,366 --> 00:11:08,700
- Mmm...
- Hey, he'll take it!
271
00:11:08,702 --> 00:11:10,368
- When does he start?
- Tomorrow.
272
00:11:10,370 --> 00:11:11,536
Perfect!
273
00:11:11,538 --> 00:11:13,772
Gravy, you have made us very happy.
274
00:11:13,774 --> 00:11:15,840
It's what I do!
(Exhales deeply)
275
00:11:24,893 --> 00:11:27,219
- Hi.
- Hi.
276
00:11:27,220 --> 00:11:30,689
I'm Gabe Duncan.
I live a couple houses over.
277
00:11:30,691 --> 00:11:31,956
I just wanted to welcome you
to the neighborhood.
278
00:11:31,958 --> 00:11:33,692
Oh. Well, thank you.
279
00:11:33,694 --> 00:11:36,661
But we're not officially neighbors
until after the inspection.
280
00:11:36,663 --> 00:11:38,797
But if everything goes well,
we'll be moving in right away.
281
00:11:38,799 --> 00:11:41,866
Oh, great story.
So do you have any kids?
282
00:11:41,868 --> 00:11:43,868
Um, sure.
283
00:11:43,870 --> 00:11:48,473
Matt, there's somebody here
who wants to meet you.
284
00:11:48,475 --> 00:11:49,908
- Gabe, this is my son Matt.
- Hey.
285
00:11:49,910 --> 00:11:51,409
- Hey.
- (Cellphone rings)
286
00:11:51,411 --> 00:11:53,912
Oh. Excuse me.
I have to take this.
287
00:11:53,914 --> 00:11:55,580
Hello?
288
00:11:55,582 --> 00:11:57,582
So, how you doin', Matt?
289
00:11:57,584 --> 00:11:58,750
- (Chuckles)
- Okay.
290
00:11:58,752 --> 00:12:00,418
Good.
Now tell me, Matt.
291
00:12:00,420 --> 00:12:03,822
Do you like trouble?
You know, mischief?
292
00:12:03,824 --> 00:12:04,989
Shenanigans?
293
00:12:04,991 --> 00:12:06,524
Pranks?
294
00:12:06,526 --> 00:12:08,626
- No.
- (Chuckles) Don't lie to me.
295
00:12:08,628 --> 00:12:10,695
- Maybe a little.
- (Chuckling) Yeah, all right.
296
00:12:10,697 --> 00:12:13,364
So, have you noticed the
lady who lives next door,
297
00:12:13,366 --> 00:12:15,233
Mrs. dabney?
298
00:12:15,235 --> 00:12:16,000
I guess so.
299
00:12:16,002 --> 00:12:17,969
You guess not.
Hands off.
300
00:12:17,971 --> 00:12:20,739
That poor beaten-down
old lady is mine.
301
00:12:21,707 --> 00:12:23,308
What are you talking about?
302
00:12:23,310 --> 00:12:25,310
Nobody pranks her but me.
303
00:12:25,312 --> 00:12:27,479
I was pranking her
when you were in diapers.
304
00:12:27,481 --> 00:12:30,815
I was pranking her
when I was in diapers.
305
00:12:30,817 --> 00:12:32,417
I was kind of a prodigy.
306
00:12:33,619 --> 00:12:36,988
What I'm trying to say
is leave her alone.
307
00:12:36,990 --> 00:12:38,423
Okay.
308
00:12:38,425 --> 00:12:40,325
Is there anybody I can prank?
309
00:12:40,327 --> 00:12:41,993
Yeah. Sure, man.
I don't wanna tie your hands.
310
00:12:41,995 --> 00:12:44,496
Okay, Mr. duggan
across the street...
311
00:12:44,498 --> 00:12:46,965
He does not have
caller I.D.
312
00:12:46,967 --> 00:12:48,366
Use that as you will.
313
00:12:54,974 --> 00:12:56,808
You're not gonna have any?
314
00:12:56,810 --> 00:12:58,943
No, ma'am.
315
00:12:58,945 --> 00:13:01,513
Maybe I'll have a bite of yours.
316
00:13:01,515 --> 00:13:05,517
So... What flavor you gonna get?
317
00:13:05,519 --> 00:13:06,618
Vanilla.
318
00:13:06,620 --> 00:13:10,021
Or... Strawberry?
319
00:13:10,023 --> 00:13:13,625
Or... Chocolate?
320
00:13:13,627 --> 00:13:16,561
Chocolate!
If you insist.
321
00:13:16,563 --> 00:13:18,563
Uh, excuse me?
322
00:13:19,932 --> 00:13:22,433
Spencer?!
323
00:13:22,435 --> 00:13:25,303
Why is everyone always
so surprised to see me?
324
00:13:34,780 --> 00:13:35,947
What are you doing here?
325
00:13:35,949 --> 00:13:37,782
Yeah... I'm gonna
give you a minute
326
00:13:37,784 --> 00:13:40,018
to take in the uniform.
327
00:13:40,020 --> 00:13:42,821
I mean, I thought you were in Boston.
328
00:13:42,823 --> 00:13:44,689
Actually, I've been
in Denver all summer.
329
00:13:44,691 --> 00:13:45,824
I'm going back to school next week.
330
00:13:45,826 --> 00:13:47,659
Why haven't you come by the house?
331
00:13:47,661 --> 00:13:50,361
Well, you know, Teddy and I...
332
00:13:50,363 --> 00:13:52,697
Oh, right.
You two aren't...
333
00:13:52,699 --> 00:13:54,032
Talking very much anymore.
334
00:13:54,034 --> 00:13:55,867
Yeah.
335
00:13:55,869 --> 00:13:57,368
So how's she doing?
336
00:13:57,370 --> 00:13:59,003
I'm getting her room!
337
00:13:59,005 --> 00:14:00,371
(Laughs)
338
00:14:00,373 --> 00:14:02,040
She's going to Yale.
339
00:14:02,042 --> 00:14:04,008
Really?
Oh-ho, good for her.
340
00:14:04,010 --> 00:14:05,476
I knew she'd get in.
341
00:14:05,478 --> 00:14:07,545
And, uh, the room thing
342
00:14:07,547 --> 00:14:09,547
has not been decided, little lady.
343
00:14:09,549 --> 00:14:11,916
It's a girl's room.
Just saying.
344
00:14:14,720 --> 00:14:17,388
So, is Teddy still dating that guy?
345
00:14:17,390 --> 00:14:18,723
You know, the one with the, uh,
346
00:14:18,725 --> 00:14:20,458
hair and the fake smile?
347
00:14:21,460 --> 00:14:22,927
- Beau?
- Yeah.
348
00:14:22,929 --> 00:14:25,096
Yeah, that was his weird name.
349
00:14:25,098 --> 00:14:27,832
No. No.
He went back to Tennessee.
350
00:14:27,834 --> 00:14:29,567
Oh.
351
00:14:29,569 --> 00:14:30,702
Too bad.
352
00:14:30,704 --> 00:14:33,438
Yeah, Teddy's doing okay with it.
353
00:14:33,440 --> 00:14:34,772
I'm still struggling.
354
00:14:41,614 --> 00:14:44,716
Well, here she is.
355
00:14:44,718 --> 00:14:46,918
- What do you think?
- "The gravy boat."
356
00:14:46,920 --> 00:14:49,454
You get it?
'Cause I'm gravy.
357
00:14:49,456 --> 00:14:50,588
(Chuckles) Why the "boat" part?
358
00:14:50,590 --> 00:14:52,123
- Oh, 'cause we serve fish...
- Ohh.
359
00:14:52,125 --> 00:14:54,592
- ...with gravy.
- Oh!
360
00:14:54,594 --> 00:14:58,463
Yeah, flounder with gravy, Halibut
with gravy, COD with gravy.
361
00:14:58,465 --> 00:15:01,532
Our slogan is: "If you like
fish, we got it covered...
362
00:15:01,534 --> 00:15:03,668
In gravy!"
363
00:15:03,670 --> 00:15:06,771
Dude, I'm not sure about this concept.
364
00:15:06,773 --> 00:15:09,107
Oh, come on. There's nothing
else out there like this.
365
00:15:09,109 --> 00:15:10,942
There may be a reason for that.
366
00:15:10,944 --> 00:15:12,610
It sounds kinda gross.
367
00:15:12,612 --> 00:15:14,112
No no, you're just not used to it yet.
368
00:15:14,114 --> 00:15:16,114
I mean, hey, they first time
someone put eggs and bacon
369
00:15:16,116 --> 00:15:17,782
on a plate together,
I'm sure people were like,
370
00:15:17,784 --> 00:15:20,485
"what?! Eggs come from
chicken, bacon comes from pig.
371
00:15:20,487 --> 00:15:22,967
I mean, this is
chaos on a plate!"
372
00:15:23,989 --> 00:15:26,090
I don't know, man.
Fish and gravy?
373
00:15:26,092 --> 00:15:28,993
Okay, what if we call it
"fish 'n' gravy"?
374
00:15:28,995 --> 00:15:31,829
Well, I do like things
with "'n'" in the middle.
375
00:15:31,831 --> 00:15:33,031
All right, I'm in.
376
00:15:33,033 --> 00:15:36,634
First, we gotta go to the store,
pick up a few key supplies.
377
00:15:36,636 --> 00:15:38,670
- Like what?
- Fish and gravy.
378
00:15:45,678 --> 00:15:46,978
- Hey, dad.
- Hey.
379
00:15:46,980 --> 00:15:49,981
Oh! Guess who I ran into
at the yogurt store?
380
00:15:49,983 --> 00:15:51,449
- Hmm?
- Spencer!
381
00:15:51,451 --> 00:15:52,917
Really?
382
00:15:52,919 --> 00:15:54,018
He's back in Denver?
383
00:15:54,020 --> 00:15:55,687
Asked how you were doing.
384
00:15:55,689 --> 00:15:58,823
He did?
Wha... so, um...
385
00:15:58,825 --> 00:16:01,559
So how did he say it?
Like he was just being polite
386
00:16:01,561 --> 00:16:02,760
or like he really wanted to know?
387
00:16:02,762 --> 00:16:04,729
Uh, I'm... I'm not sure.
388
00:16:04,731 --> 00:16:05,964
Well, dad, did he say it like,
389
00:16:05,966 --> 00:16:07,465
(cheerily)
"How's Teddy doing?"
390
00:16:07,467 --> 00:16:09,427
Or... (intensely)
"How's Teddy doing?"
391
00:16:10,602 --> 00:16:12,103
I don't know.
392
00:16:12,105 --> 00:16:14,605
I'm barely paying attention
to this conversation.
393
00:16:15,874 --> 00:16:18,676
Look, sweetie, if you wanna know,
394
00:16:18,678 --> 00:16:19,744
go talk to him.
395
00:16:19,746 --> 00:16:21,913
(Laughs) Dad, I can't do that.
396
00:16:21,915 --> 00:16:23,681
The last time he saw me,
397
00:16:23,683 --> 00:16:25,049
he said he didn't wanna
be friends anymore.
398
00:16:25,051 --> 00:16:27,585
Ahh, maybe he's changed his mind.
399
00:16:27,587 --> 00:16:29,887
That's what I want you to find out.
400
00:16:29,889 --> 00:16:31,889
- Me?
- Yes.
401
00:16:31,891 --> 00:16:34,559
Tomorrow I want you to
go back to the yogurt store
402
00:16:34,561 --> 00:16:36,828
and invite him
to my going-away party.
403
00:16:36,830 --> 00:16:39,731
- Okay.
- Hold on.
404
00:16:39,733 --> 00:16:43,534
When you invite him, you cannot
say that it was my idea.
405
00:16:43,536 --> 00:16:45,670
Okay? That way,
if he says no,
406
00:16:45,672 --> 00:16:47,538
you're the one who invited him,
407
00:16:47,540 --> 00:16:49,007
so it looks like you got rejected.
408
00:16:49,009 --> 00:16:51,175
But if he says yes,
409
00:16:51,177 --> 00:16:56,047
and then you can tell him that
I asked you to ask him, okay?
410
00:16:57,716 --> 00:16:59,717
I better write this down.
411
00:17:02,292 --> 00:17:03,822
(Zapping on TV)
412
00:17:03,823 --> 00:17:06,858
Remember when you asked me
if I was a good boyfriend?
413
00:17:06,860 --> 00:17:09,093
I believe the answer
has been confirmed.
414
00:17:09,095 --> 00:17:10,061
(Chuckles)
415
00:17:10,063 --> 00:17:11,229
You talk to that kid?
416
00:17:11,231 --> 00:17:14,198
Oh, yes, the situation
has been dealt with,
417
00:17:14,200 --> 00:17:17,301
and I think I deserve a little reward.
418
00:17:17,303 --> 00:17:19,637
You want me to let you win this game?
419
00:17:19,639 --> 00:17:21,706
It's better when you don't say it.
420
00:17:22,574 --> 00:17:25,243
You know, I really do appreciate it.
421
00:17:25,245 --> 00:17:27,645
If my grandma's happy, I'm happy.
422
00:17:27,647 --> 00:17:29,981
Mrs. dabney:
Help! Help!
423
00:17:29,983 --> 00:17:31,824
Oh my gosh!
That's her, come on!
424
00:17:33,719 --> 00:17:37,021
Mrs. dabney yelling for help
used to be such a happy sound.
425
00:17:44,163 --> 00:17:45,663
Finally!
426
00:17:45,665 --> 00:17:46,931
What happened?
427
00:17:46,933 --> 00:17:48,599
This happened!
428
00:17:48,601 --> 00:17:50,868
That kid from next door
429
00:17:50,870 --> 00:17:52,703
put glue on my chair.
430
00:17:52,705 --> 00:17:54,605
You said you were gonna
take care of this.
431
00:17:54,607 --> 00:17:57,975
I thought I did. The little
weasel lied right to my face.
432
00:17:57,977 --> 00:18:01,012
What's wrong with kids today?
433
00:18:01,014 --> 00:18:03,915
Stop talking and get me
out of this thing.
434
00:18:03,917 --> 00:18:05,683
What do we do?
435
00:18:05,685 --> 00:18:08,219
Well, if I know my glue...
436
00:18:08,221 --> 00:18:10,054
(Chuckles) And I do...
437
00:18:11,757 --> 00:18:14,358
Then you need to go to the hardware
store and get some solvent.
438
00:18:14,360 --> 00:18:15,893
All right, sit tight.
439
00:18:15,895 --> 00:18:18,729
(Laughs)
440
00:18:18,731 --> 00:18:20,064
"Sit tight."
441
00:18:22,167 --> 00:18:24,202
Oh, that's pretty good.
Come on.
442
00:18:24,204 --> 00:18:26,270
- Just go already.
- Okay.
443
00:18:29,208 --> 00:18:32,643
How did that kid know
I was gonna sit in this chair?
444
00:18:33,378 --> 00:18:34,779
What if I sat in that one?
445
00:18:37,349 --> 00:18:39,851
Devil child!
446
00:18:39,853 --> 00:18:41,719
Help!
447
00:18:41,721 --> 00:18:43,688
(Groaning, grumbling)
448
00:18:46,658 --> 00:18:47,992
I need your help.
449
00:18:47,994 --> 00:18:49,760
Well, I'm not a psychiatrist,
450
00:18:49,762 --> 00:18:51,629
but I'll see what I can do.
451
00:18:51,631 --> 00:18:54,265
Look, I don't have time
to trade insults with you today.
452
00:18:54,267 --> 00:18:57,401
Okay? I have a very important
audition to be the co-host
453
00:18:57,403 --> 00:18:58,936
for "good morning Denver."
454
00:18:58,938 --> 00:19:00,271
(SIGHS)
455
00:19:00,273 --> 00:19:03,141
Why don't we start by
talking about your mom?
456
00:19:03,143 --> 00:19:04,842
(Exhales)
457
00:19:04,844 --> 00:19:06,744
I'm serious.
458
00:19:06,746 --> 00:19:10,748
Look, now the key to this job
is to look interested
459
00:19:10,750 --> 00:19:13,784
when Phil is telling
one of his boring stories.
460
00:19:13,786 --> 00:19:14,852
Now that's where you come in.
461
00:19:14,854 --> 00:19:17,955
I want you to tell
one of your boring stories
462
00:19:17,957 --> 00:19:20,224
and I'll react as if it's interesting.
463
00:19:20,226 --> 00:19:23,227
I happen to think
my stories are interesting.
464
00:19:23,229 --> 00:19:26,230
And now so will I.
465
00:19:26,232 --> 00:19:27,999
Okay, so go ahead.
Just talk about anything
466
00:19:28,001 --> 00:19:31,002
and I will throw in
some co-host banter.
467
00:19:31,004 --> 00:19:33,704
- (Chuckles)
- Okay. Ho-ho. Well...
468
00:19:33,706 --> 00:19:37,241
I guess I could talk about tea.
469
00:19:37,243 --> 00:19:38,776
Tea!
470
00:19:38,778 --> 00:19:40,411
(British accent) A favorite beverage
471
00:19:40,413 --> 00:19:44,115
of all friends across the pond it is.
472
00:19:44,117 --> 00:19:46,717
I wouldn't do the accent.
473
00:19:48,453 --> 00:19:50,421
(Normal voice) Okay okay,
tell me more about tea.
474
00:19:50,423 --> 00:19:55,459
Well, I like to sip my tea, but
I don't like it to get cold.
475
00:19:55,461 --> 00:19:58,930
So what I do is I preheat the cup.
476
00:19:58,932 --> 00:20:00,932
(Incredulously) Preheat the cup?
477
00:20:00,934 --> 00:20:03,000
I'm on the edge of my seat.
478
00:20:04,736 --> 00:20:06,137
That's all I got.
479
00:20:07,339 --> 00:20:10,975
That's all you got? You say
that as if it weren't enough.
480
00:20:10,977 --> 00:20:13,811
Oh! (Laughs)
Debbie!
481
00:20:13,813 --> 00:20:15,746
You are priceless.
482
00:20:17,082 --> 00:20:20,952
Okay, I need you to tell me a sad
story so I can work on my sad face.
483
00:20:20,954 --> 00:20:22,954
Something sad.
484
00:20:22,956 --> 00:20:24,488
Okay, well...
485
00:20:24,490 --> 00:20:28,192
(Gasps) Deedee won a
goldfish at the county fair...
486
00:20:28,194 --> 00:20:29,994
But it didn't last too long.
487
00:20:29,996 --> 00:20:32,797
What happened to it?
488
00:20:32,799 --> 00:20:33,764
The cat ate it.
489
00:20:33,766 --> 00:20:37,735
(Gasps) Oh my... (Sobs)
490
00:20:39,738 --> 00:20:41,038
(Sniffles)
491
00:20:41,040 --> 00:20:43,207
(Voice breaking)
It's the circle of life.
492
00:20:43,209 --> 00:20:46,110
Sunrise, sunset.
493
00:20:48,113 --> 00:20:49,113
(Composed) We'll be back right after
494
00:20:49,115 --> 00:20:50,481
this short break.
495
00:20:55,787 --> 00:20:57,288
(Bell jingles)
496
00:20:57,290 --> 00:20:58,489
Oh, hey, Mr. Duncan.
497
00:20:58,491 --> 00:21:00,758
Hey, Spencer.
Uh, listen.
498
00:21:00,760 --> 00:21:04,495
We're having a little going-away
party for, uh, Teddy tomorrow night,
499
00:21:04,497 --> 00:21:08,199
"and, uh, I was wondering
if you wanted to come by.
500
00:21:08,201 --> 00:21:11,068
That's my idea, not hers.
501
00:21:11,070 --> 00:21:12,470
She doesn't know I'm here.
502
00:21:12,472 --> 00:21:14,839
Has no idea I'm inviting you."
503
00:21:14,841 --> 00:21:17,408
And a large chocolate with sprinkles.
504
00:21:18,777 --> 00:21:20,457
I'm sorry, what was that?
505
00:21:22,147 --> 00:21:24,482
Okay, you know what? Let's just
start with the important stuff...
506
00:21:24,484 --> 00:21:27,018
Large chocolate
with sprinkles, please.
507
00:21:29,788 --> 00:21:31,922
So you want me to come
to Teddy's party?
508
00:21:31,924 --> 00:21:33,224
Yeah. Me.
509
00:21:33,226 --> 00:21:34,525
Not her.
510
00:21:34,527 --> 00:21:36,394
Un... unless of course
you say yes.
511
00:21:36,396 --> 00:21:38,062
And then, I don't know...
512
00:21:38,064 --> 00:21:39,944
I guess the whole thing's different.
513
00:21:43,568 --> 00:21:45,269
I don't know.
514
00:21:45,271 --> 00:21:47,405
Let me think about it.
515
00:21:47,407 --> 00:21:49,407
All right.
Well, I understand.
516
00:21:49,409 --> 00:21:51,409
You and Teddy have been through a lot.
517
00:21:51,411 --> 00:21:54,078
You know, you gotta look down
deep into your heart and fig...
518
00:21:54,080 --> 00:21:57,120
Seriously, dude, that's all the
sprinkles you're gonna give me?
519
00:22:07,326 --> 00:22:09,427
Oh oh!
Finally our first customer.
520
00:22:09,429 --> 00:22:11,462
Uh, actually, that's my girlfriend.
521
00:22:11,464 --> 00:22:12,963
And I had to beg her to come here.
522
00:22:12,965 --> 00:22:14,031
Thanks, skyler.
523
00:22:15,100 --> 00:22:16,567
Ahoy, Matey!
524
00:22:16,569 --> 00:22:18,836
Welcome to the gravy boat.
525
00:22:18,838 --> 00:22:21,405
Fish with gravy?
526
00:22:21,407 --> 00:22:22,840
You owe me.
527
00:22:22,842 --> 00:22:24,909
(Mouths)
528
00:22:24,911 --> 00:22:26,577
Would you like to try
our special today?
529
00:22:26,579 --> 00:22:28,512
The mystery fish?
530
00:22:28,514 --> 00:22:30,481
Ooh! What's the mystery fish?
531
00:22:30,483 --> 00:22:32,363
We forgot when we put the gravy on.
532
00:22:33,618 --> 00:22:35,920
I'll try the Halibut with gravy.
533
00:22:35,922 --> 00:22:37,621
Here you go.
534
00:22:41,993 --> 00:22:43,027
Uh, what's wrong?
535
00:22:43,029 --> 00:22:47,231
Well, I like the fish...
536
00:22:47,233 --> 00:22:49,266
And I like the gravy.
537
00:22:50,469 --> 00:22:53,304
I'm just not sure
I like the two together.
538
00:22:53,306 --> 00:22:55,106
Oh. Well.
539
00:22:55,108 --> 00:22:58,275
I like p. J... And I like you.
540
00:22:58,277 --> 00:23:01,679
I'm just not sure I like
the two of you together.
541
00:23:01,681 --> 00:23:03,514
Oh, gravy, come on.
542
00:23:03,516 --> 00:23:05,950
Admit it.
It's a terrible idea.
543
00:23:05,952 --> 00:23:07,918
What? We don't
belong together?
544
00:23:07,920 --> 00:23:09,587
No. No no no.
545
00:23:09,589 --> 00:23:11,422
Fish and gravy.
546
00:23:11,424 --> 00:23:13,157
Guys, come on!
547
00:23:13,159 --> 00:23:15,226
How bad could it possibly be?
548
00:23:16,294 --> 00:23:18,396
Okay, yeah.
It's pretty bad.
549
00:23:19,498 --> 00:23:21,198
What are we gonna do now?
550
00:23:21,200 --> 00:23:23,534
Well, I don't know
what you're gonna do,
551
00:23:23,536 --> 00:23:25,436
but I'm outta here!
Abandon ship!
552
00:23:25,438 --> 00:23:26,718
What?!
553
00:23:29,141 --> 00:23:30,608
You're the captain now.
554
00:23:30,610 --> 00:23:32,410
You're giving me your truck? What
are you gonna tell your dad?
555
00:23:32,412 --> 00:23:34,211
Same thing I told him
when he got me a plane:
556
00:23:34,213 --> 00:23:35,279
"I lost it!"
557
00:23:36,448 --> 00:23:38,215
Gravy out!
558
00:23:42,454 --> 00:23:44,188
(Doorbell rings)
559
00:23:48,593 --> 00:23:50,060
What do you want?
560
00:23:50,062 --> 00:23:53,230
I thought I told you
hands off Mrs. dabney.
561
00:23:53,232 --> 00:23:55,566
I don't have to listen
to you, old man!
562
00:23:57,335 --> 00:24:00,137
You're past your prime.
What are you, 13?
563
00:24:01,573 --> 00:24:02,540
14.
564
00:24:02,542 --> 00:24:05,109
Then go take a nap, grandpa.
565
00:24:08,547 --> 00:24:10,481
(Exhales) Look, all I'm asking
566
00:24:10,483 --> 00:24:12,583
is that you leave
Mrs. dabney alone.
567
00:24:12,585 --> 00:24:14,718
Once I move in,
I'm gonna do whatever I want
568
00:24:14,720 --> 00:24:17,588
to whoever I want and there's
nothing you can do to stop me!
569
00:24:17,590 --> 00:24:20,558
Yeah, well, in this neighborhood
you're not welcome, Matt.
570
00:24:20,560 --> 00:24:22,126
(Chuckles)
571
00:24:22,128 --> 00:24:23,127
Get it?
572
00:24:23,129 --> 00:24:25,429
Welcome mat.
573
00:24:27,299 --> 00:24:28,632
Lame!
574
00:24:34,306 --> 00:24:36,307
That was lame!
575
00:24:36,309 --> 00:24:38,476
Man, I've lost it.
576
00:24:38,478 --> 00:24:39,643
But I'm gonna get it back.
577
00:24:39,645 --> 00:24:42,480
Hear that?!
Getting it back!
578
00:24:42,482 --> 00:24:43,981
Now I'm talking to a door.
579
00:24:43,983 --> 00:24:45,549
What happened to me?!
580
00:24:49,454 --> 00:24:52,156
Hey, Charlie.
581
00:24:52,158 --> 00:24:55,326
Last video diary.
Here we go.
582
00:24:55,328 --> 00:24:57,495
Oh, um, actually,
583
00:24:57,497 --> 00:25:00,498
before I get to
the big piece of wisdom
584
00:25:00,500 --> 00:25:03,067
that'll summarize the last four years,
585
00:25:03,069 --> 00:25:05,503
there's just one little thing
that I wanted to mention.
586
00:25:05,505 --> 00:25:10,074
So dad ran into Spencer
at a yogurt store
587
00:25:10,076 --> 00:25:14,411
and he may or may not
be coming to my farewell party.
588
00:25:14,413 --> 00:25:16,080
Interesting, right?
589
00:25:16,082 --> 00:25:17,248
(Chuckles)
590
00:25:17,250 --> 00:25:20,317
Anyway, that said,
the big wisdom is...
591
00:25:21,586 --> 00:25:23,654
Wait, why wouldn't he say yes or no?
592
00:25:25,090 --> 00:25:26,624
Why "maybe"?
593
00:25:28,059 --> 00:25:29,693
Okay, I'm sorry.
I got distracted,
594
00:25:29,695 --> 00:25:31,762
the big message is...
595
00:25:34,466 --> 00:25:35,599
I need to know if
he's coming to the party.
596
00:25:35,601 --> 00:25:37,368
Dad!
597
00:25:45,644 --> 00:25:48,345
On tomorrow's show I'm gonna start
with a funny story about you kids.
598
00:25:48,347 --> 00:25:51,515
Okay. But mom, just
don't forget to listen.
599
00:25:51,517 --> 00:25:53,997
Oh, thanks.
I just got it.
600
00:25:57,188 --> 00:25:58,188
Is she okay?
601
00:25:58,190 --> 00:26:00,357
(Chuckles) Charlie, it's mom.
602
00:26:00,359 --> 00:26:02,326
Of course she's not okay.
603
00:26:04,195 --> 00:26:06,597
Teddy, I know I'm focused on the
show, but I want you to know
604
00:26:06,599 --> 00:26:09,633
that I'm really looking forward
to your going-away party.
605
00:26:09,635 --> 00:26:11,302
Thanks, mom.
606
00:26:11,304 --> 00:26:12,636
I can't believe it's the last time
607
00:26:12,638 --> 00:26:15,172
I'm gonna see everybody
before I go off to college.
608
00:26:15,174 --> 00:26:17,207
It's the last time
everyone will see me
609
00:26:17,209 --> 00:26:20,611
before I become a giant
international media celebrity.
610
00:26:24,082 --> 00:26:27,217
Mom, you have an outside
chance to be the second banana
611
00:26:27,219 --> 00:26:29,286
on a third-rate
local TV show.
612
00:26:30,655 --> 00:26:32,423
Isn't it exciting?
613
00:26:41,366 --> 00:26:44,268
Okay, dad.
You can look now.
614
00:26:44,270 --> 00:26:46,370
Gravy's food truck.
615
00:26:46,372 --> 00:26:47,504
Wondered what that smell was.
616
00:26:47,506 --> 00:26:50,341
It's not gravy's anymore.
617
00:26:50,343 --> 00:26:51,575
It's mine.
618
00:26:51,577 --> 00:26:53,510
- What?
- Yeah. He gave it to me.
619
00:26:53,512 --> 00:26:54,812
Isn't that amazing?
620
00:26:54,814 --> 00:26:56,213
I got it for free!
621
00:26:56,215 --> 00:26:57,481
Well, what are you gonna do with it?
622
00:26:57,483 --> 00:27:00,351
Make it my own.
All I need are two things:
623
00:27:00,353 --> 00:27:03,420
A new concept and a wise investor.
624
00:27:03,422 --> 00:27:05,322
Oh, p.J., I don't know.
625
00:27:05,324 --> 00:27:07,825
I just need a little help
getting started.
626
00:27:10,195 --> 00:27:12,329
- Food trucks are hot right now.
- Yeah.
627
00:27:12,331 --> 00:27:14,865
I mean, I've seen them
with Mexican food
628
00:27:14,867 --> 00:27:17,501
and Korean, lobster rolls...
629
00:27:17,503 --> 00:27:20,571
Are you as hungry as I am right now?
630
00:27:22,574 --> 00:27:24,274
What do you say?
631
00:27:24,276 --> 00:27:25,275
Let's do it!
632
00:27:25,277 --> 00:27:26,810
- Yes!
- (Both chuckle)
633
00:27:26,812 --> 00:27:28,178
All right, I'll be your partner.
634
00:27:28,180 --> 00:27:31,882
Okay. Now as your partner, I think
the first thing we should do
635
00:27:31,884 --> 00:27:34,918
is roll down the windows and take
this bad boy out on the highway.
636
00:27:34,920 --> 00:27:36,220
Air out the fish and gravy?
637
00:27:36,222 --> 00:27:37,788
Air out the fish and gravy.
638
00:27:42,460 --> 00:27:44,795
Okay, let's review.
639
00:27:44,797 --> 00:27:48,465
You were supposed to go next door
and talk to that devil child
640
00:27:48,467 --> 00:27:49,800
and you failed!
641
00:27:49,802 --> 00:27:51,201
Horribly!
642
00:27:52,370 --> 00:27:54,505
Well, you ended up glued to a chair,
643
00:27:54,507 --> 00:27:57,341
so it wasn't a total loss.
644
00:27:57,343 --> 00:27:58,842
We just need a plan
645
00:27:58,844 --> 00:28:01,578
to keep him and his family
from buying that house.
646
00:28:01,580 --> 00:28:03,647
Well, if knowing that you're
their neighbor isn't enough,
647
00:28:03,649 --> 00:28:05,849
I'm not sure what else to do.
648
00:28:05,851 --> 00:28:07,251
Well, think of something.
649
00:28:07,253 --> 00:28:10,354
(SIGHS) Okay.
650
00:28:10,356 --> 00:28:12,289
Well... (SIGHS)
651
00:28:12,291 --> 00:28:14,558
Come on, Gabe.
We just need an evil plan.
652
00:28:14,560 --> 00:28:16,727
This is where you shine.
653
00:28:16,729 --> 00:28:19,363
I know, I know!
Stop pressuring me.
654
00:28:19,365 --> 00:28:21,365
Just go crazy.
Nothing is too evil.
655
00:28:21,367 --> 00:28:23,447
I can always pull you back.
656
00:28:24,770 --> 00:28:28,272
I usually plan this kind
of stuff behind your back.
657
00:28:28,274 --> 00:28:29,306
You're making me nervous.
658
00:28:29,308 --> 00:28:30,307
I'll turn around.
659
00:28:30,309 --> 00:28:32,309
That certainly can't hurt.
660
00:28:33,344 --> 00:28:35,279
See?! You can still
think of insults.
661
00:28:35,281 --> 00:28:37,381
Insults are easy.
I mean, look at you!
662
00:28:37,383 --> 00:28:38,449
Stop that!
663
00:28:45,290 --> 00:28:46,557
Dad, I got it!
664
00:28:46,559 --> 00:28:48,559
- Got what?
- The concept for the food truck.
665
00:28:48,561 --> 00:28:50,394
Two words:
666
00:28:50,396 --> 00:28:52,329
Peanut butter and jelly.
667
00:28:54,365 --> 00:28:55,432
Oh.
668
00:28:55,434 --> 00:28:57,301
Wait, that's four words.
669
00:28:57,303 --> 00:28:58,769
Although peanut butter
might be hyphenated.
670
00:28:58,771 --> 00:28:59,937
Do you have a dictionary?
671
00:28:59,939 --> 00:29:02,005
Wait a minute.
672
00:29:02,007 --> 00:29:03,507
Peanut butter and jelly?
673
00:29:03,509 --> 00:29:05,275
That's it?
674
00:29:05,277 --> 00:29:06,610
No.
675
00:29:06,612 --> 00:29:08,746
Peanut butter and jelly sandwiches.
676
00:29:11,382 --> 00:29:12,449
Meets?
677
00:29:12,451 --> 00:29:14,351
With meats?
678
00:29:17,489 --> 00:29:19,323
- That will be terrible.
- No.
679
00:29:19,325 --> 00:29:24,361
Peanut butter and jelly
meets something else.
680
00:29:25,430 --> 00:29:27,931
No. Just peanut butter
and jelly sandwiches.
681
00:29:27,933 --> 00:29:30,701
That's all.
It's simple. Perfect.
682
00:29:30,703 --> 00:29:34,972
P.J., I'm not shelling out big
bucks for a p.B. And j. Truck.
683
00:29:34,974 --> 00:29:37,341
I thought you said you believed in me.
684
00:29:37,343 --> 00:29:38,809
I do. I do.
685
00:29:38,811 --> 00:29:41,411
I... I just don't believe
in peanut butter and jelly.
686
00:29:41,413 --> 00:29:43,380
Well, that's who I am, dad.
687
00:29:44,549 --> 00:29:46,049
Why don't you think about French food?
688
00:29:46,051 --> 00:29:47,351
You're really good at that.
689
00:29:47,353 --> 00:29:48,886
No, French food isn't my vision.
690
00:29:48,888 --> 00:29:50,654
No, but it could be our vision.
691
00:29:50,656 --> 00:29:52,656
With all due respect, dad,
692
00:29:52,658 --> 00:29:54,825
just write the checks
and leave the creative to me.
693
00:29:54,827 --> 00:29:56,527
Your ideas aren't that good.
694
00:29:58,396 --> 00:29:59,897
Where's the respect in that?
695
00:29:59,899 --> 00:30:02,900
Well, dad, if you say
"with all due respect"
696
00:30:02,902 --> 00:30:04,703
you can say whatever you want.
697
00:30:07,038 --> 00:30:09,373
Don't you know anything
about running a business?
698
00:30:09,375 --> 00:30:10,941
With all due respect.
699
00:30:13,411 --> 00:30:16,313
I think it's a mistake to
jump on the very first idea.
700
00:30:16,315 --> 00:30:18,415
It wasn't the first idea.
701
00:30:18,417 --> 00:30:20,417
Peanut butter was the first idea!
702
00:30:20,419 --> 00:30:22,319
Jelly came to me in a dream!
703
00:30:28,026 --> 00:30:29,793
(Pop music playing quietly)
704
00:30:29,795 --> 00:30:31,795
- Hey, Teddy. Hi.
- Oh, hi!
705
00:30:31,797 --> 00:30:34,965
Oh, I'm so glad you guys
are back together.
706
00:30:34,967 --> 00:30:38,535
You're like the yin
to each other's Yang.
707
00:30:38,537 --> 00:30:39,703
Oh, I don't know what yin is.
708
00:30:39,705 --> 00:30:41,772
And I don't know what Yang is.
709
00:30:43,341 --> 00:30:44,741
Exactly.
710
00:30:46,711 --> 00:30:47,711
Hey, vonnie.
711
00:30:47,713 --> 00:30:49,046
Oh, hey, Teddy!
712
00:30:49,048 --> 00:30:52,716
One of the more rockin'
parties I've been to,
713
00:30:52,718 --> 00:30:54,351
I gotta say.
(Laughs)
714
00:30:54,353 --> 00:30:56,420
Do you go to a lot of parties?
715
00:30:56,422 --> 00:30:57,554
Uh, no, ma'am, I do not.
716
00:30:57,556 --> 00:30:59,890
(Laughs)
717
00:30:59,892 --> 00:31:03,093
Oh, Victor, I'll miss you most of all.
718
00:31:03,095 --> 00:31:04,895
Teddy, I'm going to Yale with you.
719
00:31:04,897 --> 00:31:07,731
So I can't say my favorite line
from "the wizard of oz"?
720
00:31:08,766 --> 00:31:10,934
Plus, it's a pretty big campus.
721
00:31:10,936 --> 00:31:12,469
We might not be seeing
a lot of each other.
722
00:31:12,471 --> 00:31:14,104
Good.
We're on the same page.
723
00:31:15,974 --> 00:31:16,974
(Doorbell rings)
724
00:31:16,976 --> 00:31:18,375
I'll get it!
725
00:31:21,112 --> 00:31:23,714
Hi.
726
00:31:23,716 --> 00:31:25,916
Uh... come on in.
727
00:31:30,054 --> 00:31:31,488
Who's that guy?
728
00:31:31,490 --> 00:31:33,970
I don't know, but he's always around.
729
00:31:34,759 --> 00:31:36,827
(Doorbell rings)
730
00:31:41,065 --> 00:31:42,065
Hey.
731
00:31:42,067 --> 00:31:43,700
Hi.
732
00:31:43,702 --> 00:31:45,168
I wasn't sure if you were gonna come.
733
00:31:45,170 --> 00:31:46,803
Well, here I am.
734
00:31:46,805 --> 00:31:49,106
I'm just glad your dad invited me.
735
00:31:49,108 --> 00:31:53,911
Actually, um... That was my idea.
736
00:31:53,913 --> 00:31:55,746
Yeah, I kinda figured
when he had to read
737
00:31:55,748 --> 00:31:57,414
the invitation out loud.
738
00:31:58,750 --> 00:32:01,018
Spence!
739
00:32:01,020 --> 00:32:02,252
Glad you could make it, buddy.
740
00:32:02,254 --> 00:32:03,887
Thanks, Mr. Duncan.
741
00:32:03,889 --> 00:32:06,657
Oh! Hey, the big bug's back.
742
00:32:06,659 --> 00:32:09,793
Yeah, Amy's distracted. I thought it'd be a
good time to bring him out of the garage.
743
00:32:09,795 --> 00:32:11,662
Bob, what is this doing here?
744
00:32:11,664 --> 00:32:13,563
And away he goes.
745
00:32:21,839 --> 00:32:22,906
Dad.
746
00:32:22,908 --> 00:32:23,907
P.J.
747
00:32:23,909 --> 00:32:26,743
Crush anyone's dreams lately?
748
00:32:31,182 --> 00:32:34,718
So things aren't going so great
between the two of you, huh?
749
00:32:34,720 --> 00:32:36,186
No.
750
00:32:36,188 --> 00:32:40,057
'Cause you know what
he was really excited about?
751
00:32:40,059 --> 00:32:41,625
Being your partner.
752
00:32:41,627 --> 00:32:43,694
Well, I let him give me money.
753
00:32:45,663 --> 00:32:49,132
And that was very generous
on your part.
754
00:32:49,134 --> 00:32:50,834
But... (SIGHS)
755
00:32:50,836 --> 00:32:53,170
Maybe he didn't wanna
just write a check, you know?
756
00:32:53,172 --> 00:32:55,539
Maybe he actually wanted
to work with you.
757
00:32:57,008 --> 00:32:58,675
Do you understand what I'm saying?
758
00:32:58,677 --> 00:33:01,011
Because it's time for mommy
to go back to thinking
759
00:33:01,013 --> 00:33:02,846
about her audition again.
760
00:33:05,650 --> 00:33:06,717
Thanks, mom.
You're really...
761
00:33:06,719 --> 00:33:08,560
Eh eh eh.
It's already started.
762
00:33:15,026 --> 00:33:19,229
Ohhh...
She came from Colorado
763
00:33:19,231 --> 00:33:21,198
with a laptop on her knee
764
00:33:21,200 --> 00:33:23,166
she's moving to Connecticut
765
00:33:23,168 --> 00:33:27,070
a yalie she will be
Teddy Duncan
766
00:33:27,072 --> 00:33:29,106
we're sad to see you leave
767
00:33:29,108 --> 00:33:31,241
we know you'll make
some friends out there
768
00:33:31,243 --> 00:33:37,681
And one might be named...
Steve.
769
00:33:40,084 --> 00:33:41,151
(Mouths)
770
00:33:43,221 --> 00:33:45,062
We ran out of time on the lyrics.
771
00:33:46,591 --> 00:33:48,759
Hey, if you do make
a friend named Steve,
772
00:33:48,761 --> 00:33:50,761
text me, 'cause that'd be so freaky.
773
00:33:50,763 --> 00:33:51,762
(Laughs)
774
00:33:51,764 --> 00:33:53,897
(Mouths)
775
00:33:54,899 --> 00:33:56,166
What's all this racket over here?
776
00:33:56,168 --> 00:33:58,068
Having a little
good-bye party for Teddy.
777
00:33:58,070 --> 00:33:59,269
Is there something
you wanna say to her?
778
00:33:59,271 --> 00:34:01,138
Yeah. Keep it down!
779
00:34:01,140 --> 00:34:02,939
The noise is driving me crazy.
780
00:34:05,176 --> 00:34:06,877
I'm gonna miss her.
781
00:34:08,047 --> 00:34:12,182
You just gave me an idea about how
we're gonna get rid of that kid.
782
00:34:12,184 --> 00:34:15,185
- I knew that evil brain wouldn't let me down.
- Mm-hmm.
783
00:34:15,187 --> 00:34:18,021
The original devil child
is still the best.
784
00:34:18,023 --> 00:34:19,222
Ha!
785
00:34:21,726 --> 00:34:23,560
Okay, who wants to sing next?
786
00:34:23,562 --> 00:34:25,829
I'd do it myself,
but I'm saving my voice for my...
787
00:34:25,831 --> 00:34:27,898
All: Audition.
788
00:34:29,634 --> 00:34:31,668
Teddy and Spencer.
789
00:34:31,670 --> 00:34:34,237
Wh... What do you mean, Charlie?
790
00:34:34,239 --> 00:34:36,139
- Teddy and Spencer what?
- Sing.
791
00:34:36,141 --> 00:34:38,008
Ohh.
792
00:34:38,010 --> 00:34:40,110
Uh, I don't think so.
793
00:34:40,112 --> 00:34:41,178
Please.
794
00:34:41,180 --> 00:34:42,879
Yeah, why not?
795
00:34:42,881 --> 00:34:44,214
You know, for old time's sake.
796
00:34:44,216 --> 00:34:46,216
- Yeah.
- Yeah, come on, you guys.
797
00:34:46,218 --> 00:34:47,217
Please.
798
00:34:47,219 --> 00:34:48,785
Okay.
799
00:34:48,787 --> 00:34:52,089
Um, what do you wanna sing?
800
00:34:52,091 --> 00:34:55,892
Um, how about that one song that we
were gonna do for the talent show?
801
00:34:55,894 --> 00:34:57,727
Oh, yeah. Okay.
802
00:34:59,263 --> 00:35:01,965
(Plays slow melody)
803
00:35:01,967 --> 00:35:05,302
It's a little bit funny
804
00:35:05,304 --> 00:35:09,606
this feeling inside
805
00:35:09,608 --> 00:35:11,875
I'm not one of those
806
00:35:11,877 --> 00:35:16,680
who can easily hide
807
00:35:16,682 --> 00:35:19,082
I don't have much money
808
00:35:19,084 --> 00:35:24,121
but, boy, if I did
809
00:35:24,123 --> 00:35:27,891
I'd buy a big house where
810
00:35:27,893 --> 00:35:35,165
we both could live
if I was a sculptor
811
00:35:35,167 --> 00:35:38,168
but then again, no
812
00:35:38,170 --> 00:35:42,205
or a man who makes potions
813
00:35:42,207 --> 00:35:45,408
in a traveling show
814
00:35:47,278 --> 00:35:48,945
I know it's not much
815
00:35:48,947 --> 00:35:54,284
but it's the best I can do
816
00:35:54,286 --> 00:35:56,753
my gift is my song
817
00:35:56,755 --> 00:35:59,990
and this one's for you
818
00:36:04,162 --> 00:36:07,230
and you can tell everybody
819
00:36:07,232 --> 00:36:10,066
this is your song
820
00:36:11,936 --> 00:36:14,271
it may be quite simple
821
00:36:14,273 --> 00:36:18,775
but now that it's done
822
00:36:18,777 --> 00:36:20,310
I hope you don't mind
823
00:36:20,312 --> 00:36:22,312
I hope you don't mind
824
00:36:22,314 --> 00:36:26,049
That I put down in words
825
00:36:27,185 --> 00:36:34,224
how wonderful life
is
while you're in
826
00:36:34,226 --> 00:36:38,295
the world.
827
00:36:54,111 --> 00:36:56,046
Phil:
Good morning, Denver!
828
00:36:56,048 --> 00:36:59,049
Today's guest co-host
is our very own mama bird,
829
00:36:59,051 --> 00:37:00,317
Amy Duncan.
830
00:37:00,319 --> 00:37:01,484
Good morning, Amy.
831
00:37:01,486 --> 00:37:02,953
(Loudly) Good morning, Phil.
832
00:37:02,955 --> 00:37:04,020
Whoa.
833
00:37:05,723 --> 00:37:06,723
(Clears throat)
834
00:37:06,725 --> 00:37:08,365
(Normal voice) Sorry.
835
00:37:10,161 --> 00:37:12,028
Good morning, Denver.
836
00:37:12,030 --> 00:37:13,230
And good morning, Phil.
837
00:37:13,232 --> 00:37:14,931
So nice to have you with us.
838
00:37:14,933 --> 00:37:16,233
- Yes.
- (Chuckles)
839
00:37:16,235 --> 00:37:18,335
Kids are funny.
840
00:37:19,337 --> 00:37:21,171
Okay.
(Chuckles)
841
00:37:21,173 --> 00:37:24,975
Anyway, why don't you tell us
a little bit about yourself?
842
00:37:24,977 --> 00:37:27,277
Well, Phil, I'm a Denver girl,
843
00:37:27,279 --> 00:37:29,145
born and raised,
844
00:37:29,147 --> 00:37:31,982
and the mother
of five beautiful children.
845
00:37:31,984 --> 00:37:32,983
Names?
846
00:37:32,985 --> 00:37:35,051
Yes, we named them.
847
00:37:36,187 --> 00:37:39,122
- No, I mean...
- We're very traditional that way.
848
00:37:39,124 --> 00:37:41,858
I meant, what are their names?
849
00:37:41,860 --> 00:37:44,761
Oh. Um...
850
00:37:45,496 --> 00:37:49,132
Um... They are...
851
00:37:51,035 --> 00:37:52,335
One of them is...
852
00:37:53,504 --> 00:37:55,338
Um, I know one of them
853
00:37:55,340 --> 00:37:57,240
just goes by initials.
854
00:38:01,078 --> 00:38:04,547
Um... I'm so sorry, I'm blanking.
855
00:38:04,549 --> 00:38:07,250
Totally understandable.
You're a little nervous.
856
00:38:07,252 --> 00:38:08,918
Oh, thank you.
I just got it.
857
00:38:08,920 --> 00:38:11,054
(Chuckles)
858
00:38:17,061 --> 00:38:18,061
Have a seat.
859
00:38:18,063 --> 00:38:20,096
(Mouthing)
860
00:38:20,098 --> 00:38:21,564
- Dad, first of all...
- (Clears throat)
861
00:38:21,566 --> 00:38:24,567
I want to apologize
for my behavior yesterday.
862
00:38:24,569 --> 00:38:26,102
I was out of line.
863
00:38:26,104 --> 00:38:29,172
All right.
Apology accepted.
864
00:38:30,875 --> 00:38:33,543
This is the part where you might
chime in with "I'm sorry too."
865
00:38:34,512 --> 00:38:37,213
And if I had anything
to apologize for,
866
00:38:37,215 --> 00:38:38,281
I certainly would.
867
00:38:42,320 --> 00:38:43,486
I'll just pretend you did.
868
00:38:43,488 --> 00:38:45,528
- Even though I didn't?
- You're forgiven.
869
00:38:46,357 --> 00:38:49,993
(Groans) Anyway, I, uh,
did some thinking.
870
00:38:49,995 --> 00:38:51,161
And I want you to try something.
871
00:38:51,163 --> 00:38:53,163
Ooh.
872
00:38:53,165 --> 00:38:55,498
Looks like a peanut butter
and jelly sandwich.
873
00:38:55,500 --> 00:38:57,100
Just try it.
874
00:39:02,039 --> 00:39:03,173
Wow.
875
00:39:06,210 --> 00:39:08,511
Wow! What's in this?
876
00:39:08,513 --> 00:39:12,115
Freshly-ground,
handpicked Georgia peanuts
877
00:39:12,117 --> 00:39:14,417
with homemade strawberry preserves
878
00:39:14,419 --> 00:39:17,020
on locally-baked
artisan bread.
879
00:39:17,022 --> 00:39:19,022
This is fantastic.
880
00:39:19,024 --> 00:39:20,857
It... it's the best sandwich
I've ever had.
881
00:39:20,859 --> 00:39:23,193
I mean, the peanut butter
882
00:39:23,195 --> 00:39:27,163
and the jelly and the bread and...
and...
883
00:39:27,165 --> 00:39:28,631
Well, that's pretty much it,
884
00:39:28,633 --> 00:39:30,367
but wow, it's really good!
885
00:39:31,435 --> 00:39:33,875
Now I have another surprise for you.
886
00:39:37,408 --> 00:39:41,644
- Here it is.
- Uh, b. And p.J.'S p.B. And j.S.
887
00:39:41,646 --> 00:39:44,247
- I don't get it.
- You're the "b."
888
00:39:44,249 --> 00:39:46,416
I'm the "b"?
889
00:39:46,418 --> 00:39:48,485
Oh! I'm the "b"!
890
00:39:48,487 --> 00:39:50,447
And I have one more surprise for you.
891
00:39:51,889 --> 00:39:53,456
Welcome to b. And p.J.'S
p.B. And j.
892
00:39:53,458 --> 00:39:55,325
I'm e.
893
00:39:55,327 --> 00:39:58,027
And not only that;
He's moving out.
894
00:39:58,029 --> 00:39:59,162
Yup, found my own place.
895
00:39:59,164 --> 00:40:01,164
I'm the "b."
896
00:40:01,166 --> 00:40:03,299
"E" is moving out.
897
00:40:03,301 --> 00:40:05,168
Oh, this is fantastic.
898
00:40:05,170 --> 00:40:06,169
(Sobbing)
899
00:40:06,171 --> 00:40:07,604
Are you okay?
900
00:40:07,606 --> 00:40:09,973
(Voice breaking)
It's just all happening so fast.
901
00:40:11,142 --> 00:40:12,442
Is that my scarf?
902
00:40:12,444 --> 00:40:14,477
Yeah.
903
00:40:19,450 --> 00:40:21,451
- And...
- And we're back.
904
00:40:21,453 --> 00:40:22,986
I do that part, Amy.
905
00:40:22,988 --> 00:40:26,122
See where it says
"Phil: And we're back."
906
00:40:26,124 --> 00:40:29,159
"Amy: Yes, we are."
907
00:40:29,161 --> 00:40:30,994
You don't have to read "Amy."
908
00:40:30,996 --> 00:40:32,095
Oh.
909
00:40:32,097 --> 00:40:33,129
Whose part do I read?
910
00:40:33,131 --> 00:40:35,165
Just don't say "Amy."
911
00:40:36,133 --> 00:40:37,600
Got it.
912
00:40:37,602 --> 00:40:41,271
I'll just sit here quiet as a mouse.
913
00:40:41,273 --> 00:40:43,339
(Cellphone ringing)
914
00:40:45,042 --> 00:40:47,110
A mouse with a cellphone.
915
00:40:48,646 --> 00:40:50,146
(Clears throat)
916
00:40:50,148 --> 00:40:51,448
Why don't you answer it?
917
00:40:54,218 --> 00:40:55,318
Hello?
918
00:40:55,320 --> 00:40:57,220
Oh, Charlie.
Charlie!
919
00:40:57,222 --> 00:40:59,222
Charlie.
920
00:40:59,224 --> 00:41:02,125
Yeah, you can see me on TV.
921
00:41:02,127 --> 00:41:05,295
Yeah, I know. I'm not
doing a very good job.
922
00:41:06,564 --> 00:41:08,231
Why, yes.
923
00:41:08,233 --> 00:41:11,000
That man does look mad at me.
924
00:41:11,002 --> 00:41:12,068
(Chuckles nervously)
925
00:41:12,070 --> 00:41:14,170
Why don't you put her on speaker?
926
00:41:14,172 --> 00:41:15,205
Hold on, honey.
927
00:41:17,541 --> 00:41:20,143
Look, Charlie, honey,
now you're on TV too.
928
00:41:21,579 --> 00:41:23,580
Mommy, I don't care
if you're doing bad.
929
00:41:23,582 --> 00:41:25,215
I still love you.
930
00:41:27,251 --> 00:41:28,585
I love you too, Charlie.
931
00:41:28,587 --> 00:41:30,253
And I miss you.
932
00:41:30,255 --> 00:41:32,589
I miss you too.
933
00:41:32,591 --> 00:41:37,527
After this, I think I will be
spending a lot of time at home.
934
00:41:38,496 --> 00:41:39,996
(Mouths)
935
00:41:47,371 --> 00:41:48,472
Hey.
936
00:41:48,473 --> 00:41:53,009
Hi. I, um... I left
my jacket here yesterday.
937
00:41:53,011 --> 00:41:54,544
Oh, yeah.
938
00:41:57,481 --> 00:41:59,015
There you go.
939
00:41:59,017 --> 00:42:00,083
Thanks.
940
00:42:01,352 --> 00:42:03,286
Why don't I walk you out?
941
00:42:06,557 --> 00:42:08,391
You know, I had
a great time yesterday.
942
00:42:08,393 --> 00:42:10,426
I mean, it was really
great seeing everybody.
943
00:42:10,428 --> 00:42:12,161
Especially you.
944
00:42:12,163 --> 00:42:15,198
Yeah, and I'm so glad we're
back to being friends again.
945
00:42:15,200 --> 00:42:17,233
Yeah, me too.
946
00:42:17,235 --> 00:42:20,103
You know, Boston and new haven
are pretty close.
947
00:42:20,105 --> 00:42:23,106
Maybe we can make plans
to see each other?
948
00:42:23,108 --> 00:42:24,374
Yeah, no, I'd love that.
949
00:42:24,376 --> 00:42:25,542
So would I.
950
00:42:25,544 --> 00:42:27,210
Yeah, it'd be awesome
to see each other.
951
00:42:27,212 --> 00:42:28,311
You know, as friends.
952
00:42:28,313 --> 00:42:30,647
Yeah. Yeah, as friends.
953
00:42:39,557 --> 00:42:41,824
Or maybe more than friends?
954
00:42:41,826 --> 00:42:44,327
Yeah, that works too.
955
00:42:49,633 --> 00:42:51,467
You know, I...
956
00:42:51,469 --> 00:42:53,169
I left my jacket here on purpose.
957
00:42:53,171 --> 00:42:54,337
I know.
958
00:42:58,475 --> 00:43:01,511
(Cacophony)
959
00:43:07,184 --> 00:43:09,819
Excuse me.
What is going on?!
960
00:43:11,188 --> 00:43:13,523
(Whistle tweets)
961
00:43:13,525 --> 00:43:15,291
I'm sorry, what did you say?
962
00:43:15,293 --> 00:43:16,826
I said,
"what's going on?"
963
00:43:16,828 --> 00:43:19,362
Rehearsal. This is
the edgewood drive
964
00:43:19,364 --> 00:43:21,197
marching band.
965
00:43:21,199 --> 00:43:23,399
This street has a marching band?
966
00:43:23,401 --> 00:43:25,168
Doesn't every street?
967
00:43:26,337 --> 00:43:27,403
How often do you practice?
968
00:43:27,405 --> 00:43:29,885
Once a day for three hours.
969
00:43:30,741 --> 00:43:32,275
Except on weekends.
970
00:43:32,277 --> 00:43:34,344
Then we practice
twice a day for six hours.
971
00:43:35,479 --> 00:43:38,314
No. Isn't there anywhere else
that you can practice?
972
00:43:38,316 --> 00:43:41,384
No, the acoustics
are perfect right here,
973
00:43:41,386 --> 00:43:44,320
because the sound
bounces off your house.
974
00:43:46,624 --> 00:43:50,159
Oh, you know what? I wonder if that's
why that house is always for sale.
975
00:43:50,161 --> 00:43:51,494
Huh.
976
00:43:51,496 --> 00:43:53,162
Never put that together.
977
00:43:53,164 --> 00:43:55,164
Emmett, hit it!
978
00:43:55,166 --> 00:43:56,166
(Whistle tweets)
979
00:43:56,167 --> 00:43:59,235
(Cacophony)
980
00:44:14,451 --> 00:44:15,618
Emmett:
Order up.
981
00:44:15,620 --> 00:44:16,653
Thank you.
982
00:44:16,655 --> 00:44:17,720
There you go.
983
00:44:17,722 --> 00:44:20,356
Enjoy your b. And p.J.'S
p.B. And j.
984
00:44:20,358 --> 00:44:22,358
I'm the "b."
Whatever.
985
00:44:22,360 --> 00:44:24,260
Dad, you don't need
to say that every time.
986
00:44:24,262 --> 00:44:25,395
But I love it!
987
00:44:27,831 --> 00:44:30,199
- This is fantastic!
- Mm.
988
00:44:30,201 --> 00:44:32,635
No wonder their truck
is such a big success.
989
00:44:32,637 --> 00:44:35,271
I gotta say,
this is a good p.B. And j.
990
00:44:35,273 --> 00:44:37,240
I'm not usually
a p.B. And j. Guy.
991
00:44:37,242 --> 00:44:41,244
Mm. I'm all about
the Turkey club usually.
992
00:44:41,246 --> 00:44:44,914
Oh, now the b. L.T...
That's a close second.
993
00:44:44,916 --> 00:44:47,417
And then you get into what
I call "the overrated salads."
994
00:44:47,419 --> 00:44:49,819
You know, you got
your tuna, your chicken...
995
00:44:49,821 --> 00:44:52,321
Just eat the sandwich.
996
00:44:58,762 --> 00:45:01,364
I'm sorry about
"good morning Denver," mom.
997
00:45:01,366 --> 00:45:03,433
It's okay.
998
00:45:03,435 --> 00:45:05,768
At least I got to live out
my dream for one day.
999
00:45:05,770 --> 00:45:07,770
Right? That's more than
most people get.
1000
00:45:07,772 --> 00:45:09,772
So what are you gonna do now?
1001
00:45:09,774 --> 00:45:11,841
Oh, I don't know.
1002
00:45:11,843 --> 00:45:14,343
Focus on what's really
important in my life.
1003
00:45:14,345 --> 00:45:15,745
Your family?
1004
00:45:17,281 --> 00:45:18,915
Yeah. Okay, sure.
1005
00:45:18,917 --> 00:45:20,483
(Cellphone ringing)
1006
00:45:21,885 --> 00:45:23,286
Hello?
1007
00:45:24,722 --> 00:45:26,556
I... I did?
1008
00:45:26,558 --> 00:45:28,891
Oh.
1009
00:45:28,893 --> 00:45:30,393
Okay, thanks.
1010
00:45:30,395 --> 00:45:32,361
Um, yeah. Bye.
1011
00:45:34,231 --> 00:45:36,399
That was
"good morning Denver."
1012
00:45:36,401 --> 00:45:37,734
I got the job.
1013
00:45:37,736 --> 00:45:38,835
What?!
1014
00:45:38,837 --> 00:45:40,737
I got the job.
1015
00:45:40,739 --> 00:45:42,004
The viewers found
the call from Charlie
1016
00:45:42,006 --> 00:45:43,606
to be heartwarming.
1017
00:45:43,608 --> 00:45:47,276
They said it made me sound
like a regular person.
1018
00:45:47,278 --> 00:45:49,378
You're welcome, mommy.
1019
00:45:53,917 --> 00:45:56,619
(Doorbell rings)
1020
00:45:56,621 --> 00:45:57,620
Oh.
1021
00:45:57,622 --> 00:45:59,489
(Both sigh)
1022
00:45:59,491 --> 00:46:02,258
- What's this?
- It's a pie.
1023
00:46:02,993 --> 00:46:04,360
I made it for you.
1024
00:46:04,362 --> 00:46:05,628
Is it gonna explode?
1025
00:46:05,630 --> 00:46:07,630
- No.
- Is it gonna make me sick?
1026
00:46:07,632 --> 00:46:08,798
No.
1027
00:46:08,800 --> 00:46:10,032
Then what's the point?
1028
00:46:11,502 --> 00:46:12,935
I was just trying to thank you
1029
00:46:12,937 --> 00:46:15,037
for keeping that family
from moving in.
1030
00:46:15,039 --> 00:46:16,405
Your plan worked.
1031
00:46:16,407 --> 00:46:18,908
Oh. Well, thank you.
1032
00:46:18,910 --> 00:46:22,311
Thank goodness I'm not gonna
have to worry about that kid.
1033
00:46:22,313 --> 00:46:23,846
You know what?
1034
00:46:23,848 --> 00:46:25,681
You're not gonna have to
worry about me either.
1035
00:46:25,683 --> 00:46:28,518
I'll be 15 soon.
I'm moving on with my life.
1036
00:46:28,520 --> 00:46:30,353
Oh.
1037
00:46:30,355 --> 00:46:32,789
I guess this is the end of an era.
1038
00:46:32,791 --> 00:46:34,924
It's been a heck of a ride.
1039
00:46:34,926 --> 00:46:36,659
It sure has.
1040
00:46:38,762 --> 00:46:40,429
We've had some bad times.
1041
00:46:40,431 --> 00:46:43,299
We've had some worse times.
1042
00:46:43,301 --> 00:46:46,435
Through it all, there was the hatred.
1043
00:46:46,437 --> 00:46:48,504
Always.
1044
00:46:50,707 --> 00:46:53,009
You know, you taught me
an important life lesson:
1045
00:46:53,011 --> 00:46:55,077
To fear and mistrust adults.
1046
00:46:57,548 --> 00:47:00,550
You taught me that children
are the future
1047
00:47:00,552 --> 00:47:04,554
and the future is
a dark and scary place.
1048
00:47:06,757 --> 00:47:08,324
Goodbye, Mrs. dabney.
1049
00:47:15,599 --> 00:47:17,600
(Gasps) I can't believe
1050
00:47:17,602 --> 00:47:20,770
I'm finally gonna have
a devil-child-free life!
1051
00:47:20,772 --> 00:47:22,371
(Laughs, gasps)
1052
00:47:24,107 --> 00:47:25,474
What's the matter?
1053
00:47:25,476 --> 00:47:28,077
I just saw it.
The... the twinkle.
1054
00:47:28,079 --> 00:47:30,446
He has that same evil twinkle.
1055
00:47:30,448 --> 00:47:31,681
Toby?
1056
00:47:32,783 --> 00:47:34,116
Yes.
1057
00:47:34,118 --> 00:47:36,953
It... it's happening again.
1058
00:47:36,955 --> 00:47:39,355
There's another devil child.
1059
00:47:42,793 --> 00:47:44,527
She's all yours, kid.
1060
00:47:51,034 --> 00:47:52,768
Okay, everybody,
1061
00:47:52,770 --> 00:47:56,105
this is Teddy's last breakfast
before she leaves for college.
1062
00:47:56,107 --> 00:47:58,608
(Voice breaking) So I want everyone
to treat it just like it's another day,
1063
00:47:58,610 --> 00:48:00,543
okay?
1064
00:48:00,545 --> 00:48:02,078
You're doing great, mom.
1065
00:48:03,680 --> 00:48:04,881
Thank you.
1066
00:48:06,149 --> 00:48:08,818
Okay, I'm all packed.
1067
00:48:08,820 --> 00:48:10,953
Ohh, here I go.
1068
00:48:13,056 --> 00:48:15,424
Oh, dad.
You're such a...
1069
00:48:15,426 --> 00:48:17,493
(Voice breaking) Big softie.
1070
00:48:20,998 --> 00:48:23,065
Well, don't look at me.
I'm not gonna...
1071
00:48:25,636 --> 00:48:27,356
(Voice breaking) Dang it.
1072
00:48:29,072 --> 00:48:31,107
I'm gonna miss you, Teddy.
1073
00:48:31,109 --> 00:48:34,110
Aww, I'm gonna miss you too, Charlie.
1074
00:48:34,112 --> 00:48:36,012
(Voice breaking)
I'm gonna miss all you guys.
1075
00:48:36,014 --> 00:48:38,080
(Sniffles, SIGHS)
1076
00:48:43,181 --> 00:48:44,588
Wait.
1077
00:48:44,589 --> 00:48:49,091
I finally figured out what I
wanna say for my video diary.
1078
00:48:49,093 --> 00:48:52,173
Come on, I want all you
guys to be in it with me.
1079
00:48:52,963 --> 00:48:55,097
Well, Charlie.
I guess this is it.
1080
00:48:55,099 --> 00:48:56,799
(SIGHS)
1081
00:48:56,801 --> 00:48:58,634
You know, I started making
these video diaries
1082
00:48:58,636 --> 00:49:01,804
to help you survive our crazy family.
1083
00:49:01,806 --> 00:49:04,707
And after four years of doing them,
1084
00:49:04,709 --> 00:49:08,811
I've realized how lucky we are
to be a part of this family.
1085
00:49:08,813 --> 00:49:10,980
And just know that...
1086
00:49:10,982 --> 00:49:12,848
As long as you've got us,
1087
00:49:12,850 --> 00:49:14,684
you always will have...
1088
00:49:14,686 --> 00:49:16,519
Come on, guys, say it with me...
1089
00:49:16,521 --> 00:49:19,088
All:
Good luck, Charlie.
1090
00:49:23,593 --> 00:49:25,795
- (Dance version of theme song playing)
-
Hey hey hey
1091
00:49:25,797 --> 00:49:27,163
today's all burnt toast
1092
00:49:27,165 --> 00:49:28,831
running late and dad jokes
1093
00:49:28,833 --> 00:49:30,967
"has anybody
seen my left shoe?"
1094
00:49:30,969 --> 00:49:32,201
hey hey hey
1095
00:49:32,203 --> 00:49:33,703
I close my eyes, take a bite
1096
00:49:33,705 --> 00:49:35,204
grab a ride, laugh out loud
1097
00:49:35,206 --> 00:49:37,206
there it is up on the roof
1098
00:49:37,208 --> 00:49:38,741
hey hey hey
1099
00:49:38,743 --> 00:49:42,078
I've been there, I survived
1100
00:49:42,080 --> 00:49:45,214
so just take my advice
1101
00:49:45,216 --> 00:49:47,049
hang in there, baby
1102
00:49:47,051 --> 00:49:48,718
things are crazy
1103
00:49:48,720 --> 00:49:51,754
but I know your future's bright
1104
00:49:51,756 --> 00:49:53,556
hang in there, baby
1105
00:49:53,558 --> 00:49:54,690
there's no maybe
1106
00:49:54,692 --> 00:49:57,860
everything turns out all right
1107
00:49:57,862 --> 00:50:00,196
sure life is up and down
1108
00:50:00,198 --> 00:50:04,033
but trust me, it comes back around
1109
00:50:04,035 --> 00:50:08,070
you're gonna love
who you turn out to be
1110
00:50:08,120 --> 00:50:12,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.