Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:06,319
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:06,320 --> 00:00:09,560
♪ If there's an ocean,it's just a puddle
3
00:00:09,630 --> 00:00:12,360
♪ That I've gotto get across
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,400
♪ Any mountainI'll climb over
5
00:00:15,470 --> 00:00:18,600
♪ Like a kidon the monkey bars
6
00:00:18,670 --> 00:00:21,600
♪ I know you're outthere somewhere
7
00:00:21,670 --> 00:00:24,710
♪ I know you'll miss mejust like I miss you
8
00:00:24,770 --> 00:00:27,680
♪ No matter whatI'll get there
9
00:00:27,740 --> 00:00:30,350
♪ And you knowI'll never stop
10
00:00:30,410 --> 00:00:33,920
♪ I'm gonna run,run, run, run, run
11
00:00:33,980 --> 00:00:36,320
♪ I'm gonna run to you
12
00:00:36,390 --> 00:00:39,720
♪ I'm gonna run,run, run, run, run
13
00:00:39,790 --> 00:00:42,860
♪ I'm gonna run to you
14
00:00:42,930 --> 00:00:46,190
♪ You know I'll find youI'm never far behind you
15
00:00:46,260 --> 00:00:48,530
♪ I swear these wordsare true
16
00:00:48,600 --> 00:00:52,070
♪ I'm gonna run,run, run, run, run
17
00:00:52,130 --> 00:00:54,570
♪ I'm gonna run to you
18
00:00:55,770 --> 00:00:57,940
♪ Every minute
19
00:00:58,010 --> 00:01:01,540
♪ I'm getting closerI'm gonna show you
20
00:01:01,610 --> 00:01:06,210
♪ Any secondI'll run through that door
21
00:01:06,280 --> 00:01:10,020
♪ Here I come, yeah!
22
00:01:10,080 --> 00:01:12,650
♪ Oh, here I come
23
00:01:12,720 --> 00:01:16,260
♪ I'm gonna run,run, run, run, run
24
00:01:16,320 --> 00:01:18,560
♪ I'm gonna run to you
25
00:01:18,630 --> 00:01:22,160
♪ I'm gonna run,run, run, run, run
26
00:01:22,230 --> 00:01:24,730
♪ I'm gonna run to you ♪
27
00:01:30,770 --> 00:01:32,570
Guess what, Charlie?
28
00:01:32,640 --> 00:01:34,340
We're one day away from going on
your first trip on an airplane
29
00:01:34,410 --> 00:01:36,040
and celebrating our first Christmas
30
00:01:36,110 --> 00:01:38,040
at Grandma and Grandpa's
new condo in Palm Springs!
31
00:01:38,110 --> 00:01:39,140
You're going to have so much fun.
32
00:01:39,140 --> 00:01:41,850
No, no, no, Mom, you have
to toddler-proof the place.
33
00:01:41,920 --> 00:01:43,550
Just so long as you don't touch anything.
34
00:01:43,620 --> 00:01:46,190
No, anything breakable has to be at
least three feet off the ground.
35
00:01:48,020 --> 00:01:49,220
Uh-oh.
36
00:01:50,260 --> 00:01:52,330
Make that four.
I gotta go.
37
00:01:52,390 --> 00:01:53,890
Charlie, get back in here!
38
00:01:53,960 --> 00:01:56,900
No, no, no, stay away,
there's shards everywhere!
39
00:01:56,960 --> 00:01:58,870
Are you eating a cookie in the living room?
40
00:01:58,930 --> 00:02:00,170
You get back here!
41
00:02:00,230 --> 00:02:01,940
And stay away!
42
00:02:08,340 --> 00:02:10,540
Because this is an extremely
important Christmas.
43
00:02:10,610 --> 00:02:11,910
Why?
44
00:02:11,980 --> 00:02:13,580
Because!
45
00:02:13,650 --> 00:02:15,280
Of...
The...
46
00:02:17,420 --> 00:02:19,050
Because we're going to Palm Springs!
47
00:02:20,050 --> 00:02:21,520
Why is that more stressful?
48
00:02:21,590 --> 00:02:23,490
You don't have to cook,
you don't have to clean.
49
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
You can just sit out by the pool.
50
00:02:25,390 --> 00:02:29,030
At what price, Teddy?
At what price?
51
00:02:29,100 --> 00:02:32,470
What if we lose the things that make
Christmas in Denver so special?
52
00:02:32,530 --> 00:02:35,600
Like the blizzards?
The endless chapped lips?
53
00:02:35,670 --> 00:02:40,410
Listening to Mrs.
Dabney's talking Santa go "Ho, ho, ho,"
54
00:02:40,470 --> 00:02:43,380
on an endless, rip-your-
own-eardrums-out loop?
55
00:02:43,440 --> 00:02:46,480
No, I'm talking about
our family traditions!
56
00:02:46,550 --> 00:02:48,080
Mom, I'm pretty sure Dad's going to overeat
57
00:02:48,150 --> 00:02:49,780
and get heartburn no matter where we are.
58
00:02:49,850 --> 00:02:52,580
No.
The good traditions!
59
00:02:52,650 --> 00:02:57,190
Like making little tree-shaped
pancakes on Christmas morning!
60
00:02:57,260 --> 00:02:59,020
We can do that at Grandma's.
61
00:02:59,090 --> 00:03:02,230
I'm pretty sure flour and eggs
are available nationwide.
62
00:03:02,290 --> 00:03:03,690
Okay. What about...
63
00:03:06,170 --> 00:03:07,730
What about the star?
64
00:03:07,800 --> 00:03:08,930
What?
65
00:03:09,000 --> 00:03:11,140
The star on the tree tradition.
66
00:03:13,470 --> 00:03:16,570
Where your father takes the
littlest Duncan in his arms
67
00:03:16,640 --> 00:03:18,440
and lifts her high to the heavens,
68
00:03:18,510 --> 00:03:21,880
to crown the tree with its finest jewel.
69
00:03:21,950 --> 00:03:23,650
That is so not a big deal.
70
00:03:23,720 --> 00:03:25,050
Are you kidding me?
71
00:03:25,120 --> 00:03:27,150
Do you know how important
that is to your sister?
72
00:03:28,850 --> 00:03:32,590
Look, Charlie!
It's the star!
73
00:03:32,660 --> 00:03:34,790
And what do we do with it on Christmas Eve?
74
00:03:36,530 --> 00:03:37,830
No, no, no, we don't eat the star.
75
00:03:40,200 --> 00:03:41,630
No, no, no, we do not throw the star.
76
00:03:41,700 --> 00:03:42,800
We are not Christmas ninjas.
77
00:03:43,840 --> 00:03:45,200
See? Not a big deal.
78
00:03:46,340 --> 00:03:48,610
Ho, ho, ho.
79
00:03:48,670 --> 00:03:51,410
It is so cold out there,
80
00:03:51,480 --> 00:03:53,740
I'm pretty sure I saw a snowman shivering!
81
00:03:53,810 --> 00:03:55,380
PJ, will you tell your sister
82
00:03:55,450 --> 00:03:58,410
how important the star on the
Christmas tree tradition is.
83
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
The what?
On the what?
84
00:03:59,780 --> 00:04:00,950
Whatever.
85
00:04:01,890 --> 00:04:04,250
Guys, check this out.
86
00:04:04,320 --> 00:04:06,220
Snowmen!
87
00:04:06,290 --> 00:04:07,520
You bought a Christmas swimsuit?
88
00:04:07,590 --> 00:04:10,230
Uh, no, I bought
89
00:04:12,200 --> 00:04:14,360
two Christmas swimsuits.
90
00:04:14,430 --> 00:04:16,360
Well, that was money well spent.
91
00:04:16,430 --> 00:04:17,800
I know!
92
00:04:17,870 --> 00:04:20,270
I cannot wait to get to sunny Palm Springs,
93
00:04:20,340 --> 00:04:23,010
where the only thing that's
frozen are the slushies.
94
00:04:23,070 --> 00:04:24,240
Ho, ho, ho.
95
00:04:24,310 --> 00:04:26,710
Wow.
That never gets old. Hey!
96
00:04:29,280 --> 00:04:31,050
Look what I got for 30 bucks.
97
00:04:31,110 --> 00:04:33,250
A stroller?
Yeah, a stroller.
98
00:04:33,320 --> 00:04:36,420
And a car seat!
And an airplane seat!
99
00:04:36,490 --> 00:04:38,650
And it's completely convertible!
100
00:04:38,720 --> 00:04:39,860
I press this button right here,
101
00:04:39,920 --> 00:04:41,720
the whole thing retracts.
102
00:04:45,360 --> 00:04:46,630
In theory.
103
00:04:51,730 --> 00:04:53,100
Come on!
104
00:04:58,210 --> 00:05:00,180
It was 30 bucks!
105
00:05:00,240 --> 00:05:02,140
Will you please tell your kids
106
00:05:02,210 --> 00:05:04,610
how important the star
on the tree tradition is?
107
00:05:04,680 --> 00:05:06,310
Uh, kids, very important.
108
00:05:06,380 --> 00:05:08,820
What is?
The thing that your mom said.
109
00:05:08,880 --> 00:05:10,520
Whatever.
110
00:05:17,930 --> 00:05:20,360
Ow! Ow!
111
00:05:31,540 --> 00:05:32,770
Gabe.
112
00:05:33,480 --> 00:05:34,740
Gabe.
113
00:05:36,280 --> 00:05:38,580
Gabe!
114
00:05:38,650 --> 00:05:43,180
What? I'm only 15 levels away from
capturing the Stone of Mitrios.
115
00:05:43,250 --> 00:05:44,780
Galaxy of Death Two
is totally addictive!
116
00:05:46,920 --> 00:05:49,090
How is it that you're already
playing your Christmas present?
117
00:05:49,920 --> 00:05:50,890
Did I say two?
118
00:05:52,560 --> 00:05:55,400
I meant one.
Galaxy of Death One.
119
00:05:55,460 --> 00:05:57,900
Obviously!
'Cause to play Two,
120
00:05:57,960 --> 00:06:00,030
I would've had to figure out
where you hid the presents,
121
00:06:00,100 --> 00:06:01,970
secretly unwrap mine,
take out the game disk,
122
00:06:02,040 --> 00:06:03,600
rewrap the empty box, and, um...
123
00:06:05,340 --> 00:06:06,970
Have I told you lately how much I love you?
124
00:06:09,240 --> 00:06:11,640
How important is the star on
the tree tradition to you?
125
00:06:11,710 --> 00:06:12,910
How important do you want it to be?
126
00:06:12,980 --> 00:06:14,150
Wouldn't be Christmas without it.
127
00:06:14,210 --> 00:06:15,380
It really wouldn't.
128
00:06:15,450 --> 00:06:17,220
Tell your siblings that?
129
00:06:17,280 --> 00:06:19,620
I'll tell everybody that!
I'll call random strangers and tell them!
130
00:06:19,690 --> 00:06:21,850
Excellent.
131
00:06:21,920 --> 00:06:24,120
Oh. Can I bring my game
system to Grandma's?
132
00:06:24,190 --> 00:06:25,690
No, you may not.
133
00:06:25,760 --> 00:06:27,090
Okay. No big deal.
134
00:06:28,960 --> 00:06:31,330
And I will be searching your
luggage before we leave.
135
00:06:31,400 --> 00:06:32,560
Dang it!
136
00:06:34,170 --> 00:06:37,440
"If handles do not retract,
apply gentle pressure."
137
00:06:38,710 --> 00:06:40,570
You know, it might be a feature.
138
00:06:40,640 --> 00:06:44,610
Like it's a combination
car-seat-stroller-exercise- machine.
139
00:06:47,650 --> 00:06:49,620
Okay, just so you know, Teddy,
140
00:06:49,680 --> 00:06:53,720
that star on the tree tradition means
everything to your brother Gabe!
141
00:06:53,790 --> 00:06:55,390
Where is it?
142
00:06:58,490 --> 00:06:59,890
Ho, ho, ho.
143
00:06:59,960 --> 00:07:02,630
Can it, Santa!
Hey. Hi, Mr. D.
144
00:07:02,700 --> 00:07:04,430
Hey!
145
00:07:04,500 --> 00:07:06,130
Wow. What's going
on in here?
146
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
We're going to Palm Springs for Christmas.
147
00:07:07,470 --> 00:07:08,900
Oh, right!
148
00:07:08,970 --> 00:07:13,000
Two plane rides to exotic
destinations in four months.
149
00:07:13,070 --> 00:07:15,770
You did tell your parents
about Spring Break, right?
150
00:07:15,840 --> 00:07:17,780
We have to book those tickets by next week.
151
00:07:17,840 --> 00:07:19,580
No, I know! I know!
I'm just waiting for a good time to ask.
152
00:07:19,650 --> 00:07:20,910
Is now a good time?
153
00:07:21,610 --> 00:07:23,580
Really?
154
00:07:23,650 --> 00:07:25,750
I can't find the star, okay?
Umm.
155
00:07:25,820 --> 00:07:28,820
No star!
Christmas is ruined!
156
00:07:31,320 --> 00:07:33,160
All right.
Not a good time.
157
00:07:33,230 --> 00:07:35,690
But just remember, if you
don't book that ticket soon,
158
00:07:35,760 --> 00:07:37,800
you're gonna be spending Spring
Break right on that couch.
159
00:07:37,860 --> 00:07:39,760
Ho, ho, ho.
And I'm going out the back.
160
00:07:42,100 --> 00:07:44,200
Oh! Victory!
161
00:07:46,640 --> 00:07:48,840
So... Dad.
162
00:07:49,710 --> 00:07:51,340
Daddy-o.
163
00:07:51,410 --> 00:07:53,810
Big D.
Don't add to the stress, kiddo.
164
00:07:53,880 --> 00:07:56,150
Why are you guys so on edge?
165
00:07:56,210 --> 00:07:59,280
And why's Mom freaking out about
that stupid star on the tree?
166
00:07:59,350 --> 00:08:01,920
Honey, because sometimes the
thing that you focus on
167
00:08:01,990 --> 00:08:03,720
isn't the thing that's
causing all the stress.
168
00:08:03,790 --> 00:08:05,760
So what is?
169
00:08:05,820 --> 00:08:08,260
The... Well, it's...
170
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
The...
171
00:08:11,030 --> 00:08:14,100
The first time we're spending Christmas
172
00:08:14,170 --> 00:08:16,100
at your grandparents'
new place in Palm Springs.
173
00:08:16,170 --> 00:08:17,540
So?
174
00:08:17,600 --> 00:08:19,270
So...
175
00:08:19,340 --> 00:08:21,970
So, when I married your mom,
176
00:08:22,040 --> 00:08:24,470
your grandmother thought...
177
00:08:24,540 --> 00:08:26,340
Your grandmother thought I was an idiot
178
00:08:26,410 --> 00:08:27,950
that had ruined her daughter's life.
179
00:08:28,010 --> 00:08:30,780
This is my chance
to change that impression.
180
00:08:30,850 --> 00:08:34,250
Dad, you've been spending Christmas
with Grandma for 20 years.
181
00:08:34,320 --> 00:08:35,650
And I really think this is my year.
182
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
What?
183
00:08:38,090 --> 00:08:40,520
Oh! Mom, Mom, Mom.
Okay, so...
184
00:08:40,590 --> 00:08:42,630
Ivy and I have this awesome opportunity!
185
00:08:42,690 --> 00:08:45,460
Her aunt lives in Florida.
On the beach!
186
00:08:45,530 --> 00:08:47,900
And she said that Ivy and I could
stay with her over Spring Break.
187
00:08:47,970 --> 00:08:49,930
Isn't that great?
Yeah, sure.
188
00:08:50,000 --> 00:08:52,040
If you were 23 years old.
189
00:08:52,100 --> 00:08:54,800
Teddy, you are too young to go
across the country without an adult.
190
00:08:54,870 --> 00:08:56,510
Mom, that is so unfair!
191
00:08:56,570 --> 00:09:00,080
End of story! We are not spending
another minute discussing this.
192
00:09:00,140 --> 00:09:02,080
But, Mom, you let
me baby-sit Charlie.
193
00:09:02,150 --> 00:09:03,610
Why are we still discussing this?
194
00:09:03,680 --> 00:09:05,110
Because it's not right.
195
00:09:05,180 --> 00:09:06,720
You know what's not right?
196
00:09:06,780 --> 00:09:09,250
A 14-hour argument when there's
nothing to argue about.
197
00:09:09,320 --> 00:09:10,950
For the last time, no!
198
00:09:11,020 --> 00:09:13,120
She thinks that's going
to be the last time.
199
00:09:14,620 --> 00:09:16,130
So I'm old enough to take care
of Charlie but not myself?
200
00:09:16,190 --> 00:09:17,730
Mom, that doesn't make any sense!
201
00:09:17,790 --> 00:09:19,630
Sweetheart, I'm your mother,
I never make sense.
202
00:09:19,700 --> 00:09:21,360
Okay, let me rephrase this.
203
00:09:21,430 --> 00:09:23,100
Please, please, please, please, please...
204
00:09:23,170 --> 00:09:26,600
All right.
Honey, I got this.
205
00:09:26,670 --> 00:09:28,640
Okay, kiddo, I'll tell you what.
206
00:09:28,710 --> 00:09:31,640
If you can be responsible enough
to buy your own plane ticket,
207
00:09:31,710 --> 00:09:34,240
then you are responsible enough
to go to Florida on your own.
208
00:09:34,310 --> 00:09:35,540
Bob!
Dad, that's impossible!
209
00:09:35,610 --> 00:09:37,180
I have to buy the ticket by next week!
210
00:09:37,250 --> 00:09:39,420
Ooh. Not so easy
being an adult, is it?
211
00:09:41,050 --> 00:09:43,220
See that?
Problem solved.
212
00:09:47,190 --> 00:09:48,160
Oh, no!
213
00:09:49,860 --> 00:09:51,060
Metal detectors!
214
00:09:52,030 --> 00:09:54,030
Relax.
I think you'll make it.
215
00:09:54,100 --> 00:09:55,930
As long as you're not smuggling anything!
216
00:10:04,270 --> 00:10:06,070
Sir, could you please
retract that stroller?
217
00:10:06,140 --> 00:10:07,980
Probably not without pulling a muscle.
218
00:10:13,110 --> 00:10:16,850
You all right, dude?
You look a little sweaty.
219
00:10:16,920 --> 00:10:19,850
I'm fine. Yeah.
I'm fine. I'm cool.
220
00:10:22,020 --> 00:10:23,090
Come on, son.
221
00:10:26,030 --> 00:10:28,130
Code red! Code red!
Hands in the air!
222
00:10:28,200 --> 00:10:30,470
Code red! Code red!
This is a code red!
223
00:10:30,530 --> 00:10:31,970
Hang on, please, don't move.
224
00:10:34,640 --> 00:10:37,300
He is not the wisest man
in the manger, is he?
225
00:10:37,370 --> 00:10:40,740
Who would try to smuggle a game
system without a controller?
226
00:10:43,710 --> 00:10:45,510
Whoa!
227
00:10:45,580 --> 00:10:47,810
How did that get there?
228
00:10:47,880 --> 00:10:49,850
You're a really heavy sleeper.
229
00:10:53,890 --> 00:10:55,760
Okay, you're clear to go.
230
00:10:55,820 --> 00:10:59,030
And thank you for the
extremely thorough search.
231
00:10:59,090 --> 00:11:02,230
You guys, our flight leaves
in two minutes! Go! Run!
232
00:11:05,800 --> 00:11:06,730
Okay.
233
00:11:08,700 --> 00:11:10,000
Bob! Hurry!
234
00:11:10,070 --> 00:11:11,170
Right behind you!
235
00:11:14,110 --> 00:11:16,510
Okay, honey, you know what?
236
00:11:17,540 --> 00:11:20,180
We're going for a sleigh ride!
237
00:11:20,250 --> 00:11:22,520
♪ I said run, run, Rudolph
238
00:11:22,580 --> 00:11:24,650
♪ Santa's gottamake it to town
239
00:11:27,150 --> 00:11:28,720
♪ Santa, make him hurry
240
00:11:28,790 --> 00:11:31,360
♪ Tell him he cantake the freeway down
241
00:11:33,830 --> 00:11:35,490
♪ Run, run, Rudolph
242
00:11:35,560 --> 00:11:37,860
♪ 'Cause I'm racin'like a merry go round
243
00:11:39,930 --> 00:11:42,000
♪ Said Santa to a boy child
244
00:11:42,070 --> 00:11:44,440
♪ What have youbeen longing for?
245
00:11:46,470 --> 00:11:48,240
♪ All I want for Christmas
246
00:11:48,310 --> 00:11:50,710
♪ Is a rock 'n' rollelectric guitar
247
00:11:52,880 --> 00:11:54,950
♪ And away went Rudolph
248
00:11:55,010 --> 00:11:59,050
♪ Whizzing likea shooting star, yeah
249
00:11:59,120 --> 00:12:01,450
♪ I said run, run, Rudolph
250
00:12:03,020 --> 00:12:04,890
♪ Run, run, Rudolph
251
00:12:04,960 --> 00:12:06,220
♪ Yeah
252
00:12:06,290 --> 00:12:07,990
♪ Run, run, Rudolph
253
00:12:09,130 --> 00:12:11,460
♪ I said run, run, Rudolph
254
00:12:12,830 --> 00:12:14,100
♪ Run, run, Rudolph
255
00:12:15,630 --> 00:12:18,900
You didn't need to do that, sir.
We saw you coming.
256
00:12:18,970 --> 00:12:21,510
♪ Santa Clausis coming to town ♪
257
00:12:26,550 --> 00:12:27,640
Can I buy a headset?
258
00:12:27,710 --> 00:12:28,650
Sure.
259
00:12:30,820 --> 00:12:32,120
Look at you.
260
00:12:32,180 --> 00:12:35,090
All that joy, trapped in
a skinny, little box.
261
00:12:35,150 --> 00:12:37,720
Oh, so sad.
262
00:12:37,750 --> 00:12:40,820
Dude. You didn't even
bring the game with you.
263
00:12:43,760 --> 00:12:45,130
Yeah I did.
264
00:12:47,900 --> 00:12:50,470
There. Finally.
265
00:12:51,640 --> 00:12:53,900
It's fine.
We'll leave it up.
266
00:12:53,970 --> 00:12:55,970
Sir, can you put that handle down?
267
00:12:56,040 --> 00:12:57,510
Can you?
268
00:12:57,580 --> 00:12:58,910
I'll get it.
269
00:13:00,540 --> 00:13:01,980
If I can have your attention.
270
00:13:02,050 --> 00:13:03,810
We are overbooked by one seat.
271
00:13:03,880 --> 00:13:06,150
So we're looking for a volunteer
to take a later flight
272
00:13:06,220 --> 00:13:08,780
in exchange for a free round
trip ticket to any destination.
273
00:13:09,350 --> 00:13:10,420
Me!
274
00:13:12,960 --> 00:13:14,620
What are you doing?
275
00:13:14,690 --> 00:13:16,530
I'm being responsible!
For getting a plane ticket to Spring Break.
276
00:13:16,590 --> 00:13:17,860
I'll be on the next flight out!
277
00:13:17,930 --> 00:13:19,030
Are you going to let her do that?
278
00:13:19,100 --> 00:13:20,330
Little busy here, honey.
279
00:13:20,400 --> 00:13:21,660
I'll meet you guys in Palm Springs!
280
00:13:21,730 --> 00:13:24,330
Probably just be a couple hours behind you.
281
00:13:24,400 --> 00:13:26,470
I have to go with her, right?
Uh-huh.
282
00:13:29,910 --> 00:13:31,570
Yes!
283
00:13:31,640 --> 00:13:33,640
There we go!
That's the way to do it!
284
00:13:33,710 --> 00:13:35,950
There you go.
Yeah, baby!
285
00:13:36,010 --> 00:13:39,080
Thank you. Thank you.
Thank you.
286
00:13:40,820 --> 00:13:42,320
Where's your mom?
287
00:13:42,380 --> 00:13:45,090
You know, ma'am, we only
asked for the one volunteer.
288
00:13:45,150 --> 00:13:48,160
You think I'm going to let my daughter
get off the plane by herself?
289
00:13:48,220 --> 00:13:50,420
You want to tell me how to be a parent?
You want to go there?
290
00:13:50,490 --> 00:13:53,230
No, ma'am.
No, I don't.
291
00:13:54,400 --> 00:13:55,760
Here's your free ticket.
292
00:13:55,830 --> 00:13:58,130
And let's see about getting both of you
293
00:13:58,200 --> 00:13:59,870
on the next available flight.
294
00:13:59,940 --> 00:14:01,900
Which is...
295
00:14:03,210 --> 00:14:04,970
...in three days.
What?
296
00:14:05,040 --> 00:14:07,280
Okay, Mom, I am going to show
you how responsible I am.
297
00:14:07,340 --> 00:14:09,040
Okay?
Let me handle this.
298
00:14:10,680 --> 00:14:13,110
You don't really mean three days, do you?
299
00:14:13,180 --> 00:14:14,550
Yes, I do.
300
00:14:14,620 --> 00:14:16,680
That's the next flight
that isn't fully booked.
301
00:14:16,750 --> 00:14:17,850
It is the holidays.
302
00:14:19,190 --> 00:14:21,060
But it won't be in three days.
303
00:14:21,120 --> 00:14:24,930
That's December 26th.
Christmas will be over.
304
00:14:24,990 --> 00:14:27,030
I'm sorry.
It's the best we can do.
305
00:14:27,100 --> 00:14:28,230
Oh.
306
00:14:28,300 --> 00:14:30,760
I think we can do better.
307
00:14:30,830 --> 00:14:34,470
Ma'am, are you telling me how to do my job?
308
00:14:34,540 --> 00:14:36,240
Do you want to go there?
309
00:14:36,310 --> 00:14:39,410
Oh, yeah.
I want to go there.
310
00:14:41,210 --> 00:14:44,780
Guys, guys, put me down.
Put me down!
311
00:14:44,850 --> 00:14:47,850
Really very unnecessary!
312
00:14:47,920 --> 00:14:49,320
Mom, you shouldn't have hit her.
313
00:14:49,380 --> 00:14:52,920
I didn't hit her!
I was gesturing for emphasis.
314
00:14:52,990 --> 00:14:54,620
Mom, you gestured her right in the nose!
315
00:14:55,620 --> 00:14:57,390
What's gotten into you?
316
00:14:57,460 --> 00:15:01,330
Teddy, we're 1000 miles from Palm
Springs and we can't get a flight!
317
00:15:01,400 --> 00:15:02,660
We're going to miss Christmas!
318
00:15:02,730 --> 00:15:04,460
Mom, Mom, Mom, don't freak out!
319
00:15:04,530 --> 00:15:06,370
I will find a way to
get us to Palm Springs.
320
00:15:06,430 --> 00:15:07,730
How?
321
00:15:07,800 --> 00:15:09,100
Well...
322
00:15:10,610 --> 00:15:11,970
Wait for it.
323
00:15:14,410 --> 00:15:16,480
Bus!
324
00:15:16,540 --> 00:15:18,540
I could've thought of that.
325
00:15:23,180 --> 00:15:26,090
Well, Charlie, here we are,
on our luxury motor coach.
326
00:15:26,150 --> 00:15:29,760
For our brief, 18-hour
ride to Palm Springs.
327
00:15:29,820 --> 00:15:31,690
Too bad the video can't
quite capture the smell.
328
00:15:33,630 --> 00:15:36,860
Look, someone brought livestock!
Is that even legal?
329
00:15:39,270 --> 00:15:41,400
Look, Charlie, we found you a boyfriend.
330
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
That might have been my last video diary.
331
00:15:54,910 --> 00:15:57,780
Yes! This is what
I've always wanted, man.
332
00:15:57,850 --> 00:15:59,180
An 80 degree Christmas.
333
00:15:59,250 --> 00:16:00,590
Man, this is beautiful.
334
00:16:00,650 --> 00:16:03,350
Hey, honey. Honey?
Where are you?
335
00:16:03,420 --> 00:16:05,890
On a bus.
But don't worry,
336
00:16:05,960 --> 00:16:09,490
we'll be there in just 18 short hours!
337
00:16:09,560 --> 00:16:12,300
You're gonna leave me alone
with your mother for 18 hours?
338
00:16:12,360 --> 00:16:15,100
Well, honey, my dad's there.
339
00:16:15,170 --> 00:16:16,600
Form an alliance with him.
340
00:16:16,670 --> 00:16:19,440
And just keep her focused on the kids.
She loves them.
341
00:16:19,510 --> 00:16:21,810
Oh, my gosh.
I think my seat has bedbugs!
342
00:16:21,870 --> 00:16:24,410
He's taking the chickens out of the cage!
I gotta go! Bye!
343
00:16:24,480 --> 00:16:25,840
He's what... Honey?
344
00:16:26,780 --> 00:16:28,510
Honey?
345
00:16:28,580 --> 00:16:30,010
What's the matter, Dad?
346
00:16:30,080 --> 00:16:31,780
Your mom's delayed
347
00:16:31,850 --> 00:16:34,550
and the chickens are out of the
cages, whatever that means.
348
00:16:34,620 --> 00:16:37,220
All right, guys.
One rule.
349
00:16:37,290 --> 00:16:40,430
Do not leave me alone
in a room with Grandma.
350
00:16:40,490 --> 00:16:42,330
I heard that.
Oh, hey!
351
00:16:43,230 --> 00:16:44,530
Grandma!
352
00:16:46,670 --> 00:16:50,370
Oh! My little angels!
353
00:16:51,170 --> 00:16:52,700
Hi!
354
00:16:52,770 --> 00:16:54,710
Gramps!
How you doing?
355
00:16:57,480 --> 00:16:59,540
Okay.
356
00:16:59,610 --> 00:17:03,450
Sweet Charlie!
Look how you've grown!
357
00:17:03,510 --> 00:17:05,450
Who wants a mint?
358
00:17:05,520 --> 00:17:07,450
Hey, Hank!
How are you?
359
00:17:07,520 --> 00:17:10,290
Well, I only got half a kidney
left, but I'm still here.
360
00:17:11,560 --> 00:17:13,260
Mint?
Okay.
361
00:17:14,360 --> 00:17:16,160
Where's my daughter and Teddy?
362
00:17:16,230 --> 00:17:19,330
Um, they're on a bus.
363
00:17:19,400 --> 00:17:22,870
You couldn't kill enough bugs to
pay for two extra plane tickets?
364
00:17:22,930 --> 00:17:25,130
Zing!
Good one, Grandma!
365
00:17:25,200 --> 00:17:26,300
In your face!
366
00:17:26,370 --> 00:17:27,570
Petunia, it's just
a little mix-up.
367
00:17:27,640 --> 00:17:29,270
They're gonna be here tomorrow.
368
00:17:29,340 --> 00:17:33,480
All aboard! Next stop, Fountain
of Youth Condominiums.
369
00:17:33,540 --> 00:17:36,980
Wow. Grandpa, how'd you
get an antique like this?
370
00:17:38,050 --> 00:17:39,580
I bought it new.
371
00:17:46,860 --> 00:17:48,660
This could be fun!
372
00:17:48,730 --> 00:17:49,860
Right?
373
00:17:49,930 --> 00:17:53,930
Look, I bought magazines
at the bus station.
374
00:17:54,000 --> 00:17:56,330
Yeah, I'm not really
up for reading right now.
375
00:17:56,400 --> 00:17:57,970
Oh, don't worry, these
are fashion magazines.
376
00:17:58,030 --> 00:17:59,430
They don't require any reading at all!
377
00:17:59,940 --> 00:18:01,040
Mmm.
378
00:18:03,310 --> 00:18:06,540
You okay?
You look a little green.
379
00:18:06,610 --> 00:18:09,080
Yeah, I think I'm getting a little carsick.
380
00:18:09,150 --> 00:18:10,680
Can I borrow your bag?
381
00:18:10,750 --> 00:18:12,510
Let me just take the magazines...
382
00:18:13,180 --> 00:18:15,050
...out.
383
00:18:15,120 --> 00:18:17,150
Oh, that is...
Not over yet!
384
00:18:20,360 --> 00:18:22,190
Wow, Mom.
385
00:18:22,260 --> 00:18:24,460
That's a really harsh
review of the spring line.
386
00:18:32,700 --> 00:18:34,740
Goodbye, freezing snowmen,
387
00:18:34,800 --> 00:18:38,670
hello smoking-hot
granddaughters.
388
00:18:38,740 --> 00:18:40,440
Their mothers aren't bad either!
389
00:18:40,510 --> 00:18:42,580
Oh, hey!
390
00:18:42,650 --> 00:18:44,180
By the way, speaking of hot,
391
00:18:44,250 --> 00:18:46,680
make sure you wear your sunblock.
The sun here is brutal.
392
00:18:46,750 --> 00:18:48,180
Do they make holiday sunblock?
393
00:18:48,250 --> 00:18:49,950
One that smells like
eggnog instead of coconut?
394
00:18:51,450 --> 00:18:53,320
Do you know what he's talking about?
395
00:18:53,390 --> 00:18:54,820
Not at all.
396
00:18:54,890 --> 00:18:57,260
His brain works differently than ours do.
397
00:19:00,330 --> 00:19:02,730
Come on in.
398
00:19:02,800 --> 00:19:04,300
Kiddie suite to the left.
399
00:19:04,370 --> 00:19:05,930
To the left, kiddie suite to the left.
400
00:19:06,000 --> 00:19:07,600
Don't touch the pillow mints.
401
00:19:07,670 --> 00:19:09,270
They're for later.
402
00:19:10,910 --> 00:19:12,470
All right.
403
00:19:12,540 --> 00:19:15,510
You know, Charlie's at a
pretty rambunctious age.
404
00:19:15,580 --> 00:19:17,580
I mean, you, uh...
405
00:19:17,650 --> 00:19:19,750
You did child-proof
the place, right?
406
00:19:19,810 --> 00:19:21,580
Of course!
Everything's been put away
407
00:19:21,650 --> 00:19:23,350
except the Christmas decorations.
408
00:19:23,420 --> 00:19:25,990
Just keep her away from the
low-hanging tree ornaments.
409
00:19:27,150 --> 00:19:30,090
And my antique nativity scene.
410
00:19:30,160 --> 00:19:33,460
And especially Santa's reindeer.
411
00:19:33,530 --> 00:19:37,560
It's priceless. They haven't
made one like that in 50 years.
412
00:19:37,630 --> 00:19:38,900
Santa!
413
00:19:39,970 --> 00:19:42,240
Oh! No, no! No!
No, no, no.
414
00:19:42,300 --> 00:19:46,610
No!
No, no, no, no.
415
00:19:46,670 --> 00:19:49,110
Any chance we could put this stuff away?
416
00:19:49,180 --> 00:19:52,310
Don't be ridiculous!
Just tell her not to touch them.
417
00:19:52,380 --> 00:19:54,680
You did have kids once, right?
418
00:19:54,750 --> 00:19:57,150
Yes.
Ours were well-behaved
419
00:19:57,220 --> 00:19:59,350
because we knew how to parent them.
420
00:20:00,590 --> 00:20:01,520
Okay.
421
00:20:05,690 --> 00:20:07,260
Hey, Mom, you okay?
422
00:20:07,330 --> 00:20:10,030
Just peachy, sweetheart...
423
00:20:10,100 --> 00:20:13,670
Okay, 'cause somebody's been
waiting for over an hour.
424
00:20:13,730 --> 00:20:15,600
You probably wouldn't want
to go in there anyway.
425
00:20:17,640 --> 00:20:19,340
Hold the phone!
426
00:20:25,680 --> 00:20:27,450
Keep her away from my chickens.
427
00:20:32,620 --> 00:20:35,050
That mountain air is nice.
428
00:20:35,120 --> 00:20:36,660
Shouldn't we be finding a doctor?
429
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
I'm fine!
I was just a little carsick.
430
00:20:38,790 --> 00:20:42,130
That's like calling World War
II just a little disagreement.
431
00:20:42,190 --> 00:20:45,130
Oh, look at you, staying
awake during history class.
432
00:20:45,200 --> 00:20:46,900
Ma'am, I'm terribly sorry,
433
00:20:46,970 --> 00:20:48,300
but I can't let you back on the bus.
434
00:20:48,370 --> 00:20:50,700
The other passengers
refuse to travel with you.
435
00:20:50,770 --> 00:20:51,970
What?
436
00:20:54,210 --> 00:20:55,940
Okay. Listen, people,
437
00:20:56,010 --> 00:20:57,980
I didn't want to get on this
stinking bus in the first place!
438
00:20:59,610 --> 00:21:01,210
Ah, you think that's funny?
439
00:21:03,150 --> 00:21:04,480
Mom, you might want to be careful.
440
00:21:04,550 --> 00:21:07,120
The chickens are getting
into their fighting position.
441
00:21:07,190 --> 00:21:10,450
So what I think my mom is trying to express
442
00:21:10,520 --> 00:21:12,460
is it's a little bit unfair
that you're letting
443
00:21:12,520 --> 00:21:15,390
the chicken man on the bus, but not us.
444
00:21:15,460 --> 00:21:17,930
Yeah, but the chickens aren't
grossing everybody out.
445
00:21:19,360 --> 00:21:21,300
Okay, bus jockey, here's how it's gonna go.
446
00:21:21,370 --> 00:21:24,970
You are going to let us on this luxury
motor coach or it is going to get ugly.
447
00:21:29,140 --> 00:21:30,470
Just let it go, ma'am.
448
00:21:30,540 --> 00:21:32,280
For the last time, I didn't hit anybody.
449
00:21:32,340 --> 00:21:35,210
Yeah, I know.
You were just gesturing for emphasis.
450
00:21:35,280 --> 00:21:37,110
Is there a train station around here?
451
00:21:37,180 --> 00:21:40,150
Oh, yeah, sure.
Historical society runs it.
452
00:21:40,220 --> 00:21:43,450
Of course, there hasn't been an actual
train there since the late 1800s.
453
00:21:44,560 --> 00:21:46,360
Butch Cassidy robbed it once!
454
00:21:46,420 --> 00:21:48,790
Oh. How about
a rental car place?
455
00:21:48,860 --> 00:21:52,430
Maybe try Lenny's.
Just up the hill about eight miles.
456
00:21:52,500 --> 00:21:55,600
I'd take you there myself,
but rush hour's starting
457
00:21:55,670 --> 00:21:58,470
and someone's gotta
turn on the traffic light.
458
00:21:58,540 --> 00:22:00,370
But don't worry, you start walking now,
459
00:22:00,440 --> 00:22:01,800
you'll make it there by sundown.
460
00:22:03,640 --> 00:22:05,480
We're gonna miss Christmas.
461
00:22:05,540 --> 00:22:09,680
No, no, Mom. No, we're not!
It's just eight miles!
462
00:22:09,750 --> 00:22:13,580
And then, like, another 800.
463
00:22:13,650 --> 00:22:17,490
Going to be after sundown if you
can't walk and cry at the same time.
464
00:22:17,550 --> 00:22:19,990
How about you show
a little compassion, mister?
465
00:22:20,060 --> 00:22:22,820
Come on.
Oh, this stinks!
466
00:22:22,890 --> 00:22:26,300
Who says I can't walk and cry
at the same time. You watch me!
467
00:22:29,130 --> 00:22:31,170
I bet your father's warm and dry,
468
00:22:31,230 --> 00:22:33,870
and probably snuggled up on
the couch with the kids,
469
00:22:33,940 --> 00:22:36,000
watching a sweet, little Christmas movie.
470
00:22:43,010 --> 00:22:44,180
Oh!
471
00:23:40,740 --> 00:23:41,770
No!
472
00:24:05,490 --> 00:24:08,430
No! No! No! No!
473
00:24:10,860 --> 00:24:12,200
No! No!
474
00:24:16,500 --> 00:24:18,400
No, no, no, no.
No, no, no, no.
475
00:24:18,470 --> 00:24:20,240
Bob!
476
00:24:20,310 --> 00:24:22,670
What are you doing with my reindeer?
477
00:24:23,280 --> 00:24:25,240
Bad Daddy.
478
00:24:25,310 --> 00:24:28,710
Good girl, Charlie.
At least someone knows how to behave.
479
00:24:28,910 --> 00:24:30,110
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
480
00:24:40,860 --> 00:24:44,630
Hey, there!
Why the glum look?
481
00:24:44,700 --> 00:24:46,460
Here, have a mint.
482
00:24:47,330 --> 00:24:49,730
Thanks, Grandpa.
483
00:24:49,800 --> 00:24:51,900
I'm just all ripped up inside.
484
00:24:51,970 --> 00:24:54,170
I lost my best friend today.
485
00:24:54,240 --> 00:24:57,610
Oh, I'm so sorry, kiddo.
486
00:24:57,680 --> 00:25:00,080
Oh! What was his name?
487
00:25:00,150 --> 00:25:03,180
Z-Station Deluxe
Home Gaming System.
488
00:25:03,250 --> 00:25:06,050
Oh. Heck,
I got one of those.
489
00:25:06,120 --> 00:25:07,690
What?
490
00:25:07,750 --> 00:25:10,660
Oh, you're the greatest grandpa
in the history of grandpas!
491
00:25:10,720 --> 00:25:12,060
So what games do you have?
492
00:25:12,120 --> 00:25:13,290
Golf.
493
00:25:14,430 --> 00:25:16,030
And?
494
00:25:16,090 --> 00:25:17,230
What more would I need?
495
00:25:18,500 --> 00:25:21,030
Oh, Grandpa, put down your putter.
496
00:25:21,100 --> 00:25:24,540
There's a whole other world out there.
497
00:25:24,600 --> 00:25:27,640
Allow me to introduce you to
the work of Chuck Jablowsky,
498
00:25:27,710 --> 00:25:31,080
one of the greatest video game
designers in human history.
499
00:25:32,240 --> 00:25:34,850
"Galaxy of Death Two"?
500
00:25:34,910 --> 00:25:36,750
What's that got to do with golf?
501
00:25:36,810 --> 00:25:39,850
Absolutely nothing.
502
00:25:47,790 --> 00:25:51,030
Mom, if you cry any louder
you'll trigger an avalanche.
503
00:25:52,100 --> 00:25:54,600
It's Christmas Eve eve, Teddy.
504
00:25:54,670 --> 00:25:56,800
I want to be with my baby.
505
00:25:56,870 --> 00:25:58,770
And my other babies.
506
00:25:58,840 --> 00:26:00,400
And my big daddy baby.
507
00:26:00,470 --> 00:26:02,010
Mom, I will get us there!
508
00:26:02,070 --> 00:26:04,680
I will, but you've got to chill out.
509
00:26:04,740 --> 00:26:06,940
'Cause every five minutes,
you're either punching somebody
510
00:26:07,010 --> 00:26:09,780
or bursting into tears.
511
00:26:09,850 --> 00:26:12,420
Hey, what was with that
star-on-the-tree freak-out yesterday?
512
00:26:12,480 --> 00:26:13,720
Well, that...
513
00:26:14,720 --> 00:26:16,090
Look, it's Lenny's!
514
00:26:19,860 --> 00:26:22,230
We walked eight miles for that?
515
00:26:31,340 --> 00:26:32,640
Hey.
516
00:26:32,700 --> 00:26:35,240
Hi!
You must be Lenny.
517
00:26:35,310 --> 00:26:36,470
Nope. I'm Daryl.
518
00:26:37,210 --> 00:26:38,740
Are you sure about that?
519
00:26:38,810 --> 00:26:41,210
Yeah, I bought Lenny out.
520
00:26:42,580 --> 00:26:44,210
This came with the place.
521
00:26:44,280 --> 00:26:47,150
I thought I'd keep the name
for marketing purposes.
522
00:26:47,220 --> 00:26:50,550
Plus the jumpsuit fit.
523
00:26:50,620 --> 00:26:53,660
Well, sort of.
Lenny's kind of got monkey arms.
524
00:26:55,560 --> 00:26:56,860
Do you rent cars, by any chance?
525
00:26:56,930 --> 00:26:58,360
Let me think.
526
00:26:58,930 --> 00:27:00,800
No.
527
00:27:00,860 --> 00:27:02,630
Y'all need a ride somewhere?
528
00:27:02,700 --> 00:27:03,930
Palm Springs.
529
00:27:04,000 --> 00:27:05,900
Oh, that's a skooch out of my way.
530
00:27:05,970 --> 00:27:09,100
Well, do you know any place
we can rent a car?
531
00:27:09,170 --> 00:27:10,540
Well, if you take this road right here,
532
00:27:10,610 --> 00:27:13,070
and you go about 600 miles
you'll hit Las Vegas.
533
00:27:15,410 --> 00:27:17,150
Aw.
534
00:27:17,210 --> 00:27:18,880
You in a tough spot, hon?
535
00:27:18,950 --> 00:27:20,950
Mmm-hmm.
536
00:27:21,020 --> 00:27:22,650
Tell you what,
537
00:27:22,720 --> 00:27:25,120
I do have an old Yugo I could sell you.
538
00:27:25,190 --> 00:27:26,560
A Yugo?
Mmm-hmm.
539
00:27:26,620 --> 00:27:29,120
What's a Yugo?
540
00:27:29,190 --> 00:27:32,460
It's a car that's 10 years older than you,
541
00:27:32,530 --> 00:27:35,700
built in a country that no longer exists.
542
00:27:35,770 --> 00:27:36,970
It's 50 bucks.
543
00:27:37,970 --> 00:27:39,130
We'll take it.
544
00:27:42,070 --> 00:27:46,440
Okay, 50 bucks.
Yup, worth every penny.
545
00:27:46,510 --> 00:27:47,880
Every penny.
546
00:27:49,710 --> 00:27:53,450
Now, you might want to baby her a little.
547
00:27:53,520 --> 00:27:54,620
She's seen better days.
548
00:27:55,180 --> 00:27:56,850
When?
549
00:27:56,920 --> 00:27:59,820
Hey, Daryl, are you sure it won't
fall apart at 60 miles an hour?
550
00:27:59,890 --> 00:28:03,190
Oh, don't worry, she won't
go near that speed.
551
00:28:05,860 --> 00:28:07,200
Good luck!
552
00:28:08,560 --> 00:28:11,030
Oh, if you're gonna use the radio,
553
00:28:11,100 --> 00:28:12,330
you're gonna need this.
554
00:28:17,410 --> 00:28:20,580
I got you!
I got you!
555
00:28:25,350 --> 00:28:27,580
Oh, they got me!
556
00:28:27,650 --> 00:28:29,680
Yes! You're dead!
Can I play now?
557
00:28:29,750 --> 00:28:32,250
No, it's too late!
I respawned.
558
00:28:32,320 --> 00:28:34,120
Grandpa, that's not fair!
559
00:28:34,190 --> 00:28:36,160
Let me just level up again!
560
00:28:36,230 --> 00:28:38,360
You've been saying that for two hours!
561
00:28:38,430 --> 00:28:40,090
I'm starting to worry about you!
562
00:28:40,160 --> 00:28:42,460
This is really unhealthy.
563
00:28:42,530 --> 00:28:44,500
You love your grandpa, right?
564
00:28:44,570 --> 00:28:46,400
Of course I do.
565
00:28:46,470 --> 00:28:49,040
Then tell me how to
get past the Plains of Fire.
566
00:28:50,140 --> 00:28:51,610
Who do I have to take out first,
567
00:28:51,670 --> 00:28:54,010
the guys in the Tower of Doom,
or the ones on the ground?
568
00:28:57,550 --> 00:28:58,780
Neither.
569
00:28:58,850 --> 00:29:01,280
You sneak around the ridge
and attack from behind.
570
00:29:01,350 --> 00:29:04,250
Plus there's an extra
power-up behind that boulder.
571
00:29:04,320 --> 00:29:06,890
You're a good boy.
Take a mint.
572
00:29:06,950 --> 00:29:08,320
No, I'm good.
573
00:29:10,690 --> 00:29:12,790
Honey. Come on,
don't you want to find out
574
00:29:12,860 --> 00:29:14,160
what happened at the hippos' picnic?
575
00:29:14,730 --> 00:29:15,860
No!
576
00:29:15,930 --> 00:29:17,560
Well, you can't expect her to love books
577
00:29:17,630 --> 00:29:19,670
if you never read to her at home.
578
00:29:19,730 --> 00:29:21,370
I read to her all the time.
579
00:29:21,430 --> 00:29:22,530
Nuh-uh!
580
00:29:26,810 --> 00:29:30,640
Wow, I met so many hot babes at the pool.
581
00:29:30,710 --> 00:29:33,010
Literally, it's, like,
110 degrees out there.
582
00:29:34,150 --> 00:29:35,380
What happened to you?
583
00:29:35,450 --> 00:29:37,180
I fell asleep at the pool for a few hours.
584
00:29:37,250 --> 00:29:39,390
But don't worry, I was wearing this.
585
00:29:41,820 --> 00:29:45,560
PJ, this isn't sunblock.
This is suntan oil!
586
00:29:45,630 --> 00:29:47,030
What's the difference?
587
00:29:47,090 --> 00:29:48,660
One protects your skin
from the harmful rays,
588
00:29:48,730 --> 00:29:51,600
the other fries you like a wonton.
589
00:29:51,670 --> 00:29:55,000
Oh. No wonder I was
feeling a little crispy.
590
00:29:55,070 --> 00:29:57,470
You've just been raising
yourself, haven't you?
591
00:29:57,540 --> 00:29:59,310
You want to come live with us?
592
00:30:04,310 --> 00:30:06,980
Way to get in the Christmas
spirit, Santa Claus!
593
00:30:08,250 --> 00:30:10,380
Gabe!
594
00:30:10,450 --> 00:30:13,350
Sorry. Know what will
make that feel better?
595
00:30:13,420 --> 00:30:14,920
A nice, hot shower.
596
00:30:14,990 --> 00:30:16,120
Really?
Yeah.
597
00:30:17,020 --> 00:30:18,220
The ignorance!
598
00:30:18,290 --> 00:30:20,690
It's like you've been raised by wolves!
599
00:30:20,760 --> 00:30:21,760
Fat wolves.
600
00:30:23,300 --> 00:30:26,260
Man, first I was freezing,
now I'm burning up.
601
00:30:26,330 --> 00:30:27,970
This is not the vacation I dreamed of.
602
00:30:35,070 --> 00:30:37,580
Me neither.
603
00:30:42,250 --> 00:30:45,120
This should be a good
place for a time-out.
604
00:30:45,180 --> 00:30:47,150
I don't think
Charlie needs a time-out.
605
00:30:47,220 --> 00:30:49,390
Of course not!
She's an angel!
606
00:30:49,450 --> 00:30:51,090
I'm talking about you.
607
00:30:52,090 --> 00:30:54,490
Now you just sit there
608
00:30:54,560 --> 00:30:58,630
and think about what it
means to be a good parent.
609
00:30:58,700 --> 00:31:00,800
You want to make cookies with Grandma?
610
00:31:00,870 --> 00:31:02,270
Yay!
Yay!
611
00:31:05,600 --> 00:31:06,770
Bad Daddy.
612
00:31:07,810 --> 00:31:08,970
No cookies.
613
00:31:12,710 --> 00:31:15,010
Oh, this is not happening.
614
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
This is happening.
615
00:31:34,800 --> 00:31:36,830
What are you doing?
616
00:31:36,900 --> 00:31:39,540
I think it helps if we lean forward.
617
00:31:39,600 --> 00:31:41,910
Is there any way we can
go around the mountains?
618
00:31:41,970 --> 00:31:45,710
Oh, sure, honey. Just take a left
at Mexico and swing back around.
619
00:31:45,780 --> 00:31:48,280
Sweetie, would you turn the headlights on?
620
00:31:48,350 --> 00:31:50,110
They are on.
No, they're not.
621
00:31:50,180 --> 00:31:52,780
Then we don't have any.
622
00:31:52,850 --> 00:31:54,480
Great.
Let me check the owner's manual.
623
00:32:03,030 --> 00:32:04,890
Ah. What's Serbian
for "headlight"?
624
00:32:06,500 --> 00:32:08,100
Are you sure you don't want me to drive?
625
00:32:08,160 --> 00:32:10,300
No. I can handle it.
626
00:32:10,370 --> 00:32:11,800
I'm a responsible adult,
627
00:32:11,870 --> 00:32:13,670
who can go on Spring Break
628
00:32:13,740 --> 00:32:16,000
without another responsible
adult, because I am one.
629
00:32:16,540 --> 00:32:18,110
Myself.
630
00:32:22,410 --> 00:32:25,080
Hi, honey!
How's your vacation?
631
00:32:25,150 --> 00:32:26,710
Your mother locked me in a bedroom.
632
00:32:26,780 --> 00:32:27,820
Oh, what did you do?
633
00:32:27,880 --> 00:32:29,780
I didn't do anything!
634
00:32:29,850 --> 00:32:32,390
When are you going to get here?
635
00:32:32,460 --> 00:32:34,390
Uh, well, at the speed we're going,
636
00:32:34,460 --> 00:32:35,990
I'd say Groundhog Day.
637
00:32:36,060 --> 00:32:38,330
Please hurry.
638
00:32:38,390 --> 00:32:41,230
Honey, I'm doing the best I can.
We're in a Yugo.
639
00:32:41,300 --> 00:32:44,470
No, no, they're not still making those.
640
00:32:44,530 --> 00:32:46,730
Do you speak Serbian?
No, wait...
641
00:32:46,800 --> 00:32:48,870
Maybe it's Croatian.
642
00:32:48,940 --> 00:32:51,370
You want the kids to translate
it on the Internet?
643
00:32:51,440 --> 00:32:53,940
I suppose I could yell at
them through a heating duct.
644
00:32:54,010 --> 00:32:57,710
The kids! Are they having a good time?
Where are they?
645
00:32:57,780 --> 00:33:01,180
Uh, Charlie's with your mom.
Gabe's with your dad.
646
00:33:01,250 --> 00:33:03,590
And...
647
00:33:03,650 --> 00:33:06,520
Well, sounds like PJ
just got in the shower.
648
00:33:06,590 --> 00:33:08,520
Oh! Mom!
The road's leveling out.
649
00:33:08,590 --> 00:33:11,790
Oh, oh! Gotta go! We're kicking it
up to 10 miles an hour! Love you!
650
00:33:11,860 --> 00:33:13,160
No, no, no. Don't...
651
00:33:15,700 --> 00:33:17,100
Look!
652
00:33:17,160 --> 00:33:20,030
Oh! What a relief.
653
00:33:20,100 --> 00:33:23,100
Okay, it's all downhill
from here. Literally.
654
00:33:31,050 --> 00:33:33,080
Oh. Uh, you can
slow down a little bit.
655
00:33:33,150 --> 00:33:34,250
Yeah, I'm trying.
656
00:33:34,320 --> 00:33:35,980
Whoa, whoa, slow down.
I can't!
657
00:33:36,050 --> 00:33:37,620
Put your foot on the brake!
It's the one on the left!
658
00:33:37,690 --> 00:33:39,050
I know!
It's not working!
659
00:33:39,120 --> 00:33:40,690
Okay, okay, don't panic!
660
00:33:40,760 --> 00:33:42,160
I'm not panicking!
661
00:33:46,690 --> 00:33:50,500
Okay. Okay.
Remember you are an excellent driver.
662
00:33:50,570 --> 00:33:52,230
You really think so?
663
00:33:52,300 --> 00:33:54,930
Right this second, I think it's
very important that you think so.
664
00:34:00,070 --> 00:34:01,410
Okay. Okay.
665
00:34:01,480 --> 00:34:02,780
Try the parking brake!
666
00:34:02,840 --> 00:34:03,980
Oh, great.
667
00:34:05,010 --> 00:34:06,610
Uh, here you go.
668
00:34:06,680 --> 00:34:08,080
What am I supposed to do with this?
669
00:34:08,150 --> 00:34:09,550
Beat Lenny to a pulp with it!
670
00:34:09,620 --> 00:34:10,720
His name is Daryl!
671
00:34:11,980 --> 00:34:13,790
Okay.
672
00:34:13,850 --> 00:34:15,990
On the bright side, it's not snowing.
673
00:34:18,860 --> 00:34:21,160
Oh, why did you have to say that?
674
00:34:21,230 --> 00:34:23,400
I'm sorry!
675
00:34:23,460 --> 00:34:25,100
Turn the windshield wipers on!
676
00:34:26,670 --> 00:34:30,640
Really?
Oh, this is so intense!
677
00:34:31,470 --> 00:34:33,570
Oh, I can barely see!
678
00:34:33,640 --> 00:34:36,010
Oh. Oh. Look, I see
a light up ahead!
679
00:34:36,080 --> 00:34:37,440
Oh, my gosh!
Two lights!
680
00:34:38,680 --> 00:34:39,910
They're headlights!
681
00:34:43,680 --> 00:34:45,850
Okay, okay.
Don't panic!
682
00:34:45,920 --> 00:34:48,150
When the road levels out,
we'll coast to a stop.
683
00:34:48,220 --> 00:34:49,550
When will that be?
684
00:34:49,620 --> 00:34:50,850
Three, maybe four.
685
00:34:50,920 --> 00:34:52,320
Miles?
Hours.
686
00:35:11,080 --> 00:35:13,480
Bang! Bang, you're dead!
I got you!
687
00:35:17,480 --> 00:35:19,050
Bang!
Got you again!
688
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
Grandpa!
Five more minutes!
689
00:35:25,220 --> 00:35:26,960
Did you play all night?
690
00:35:27,020 --> 00:35:31,090
Yeah, except I took a pee
break from 4:00 to 4:45.
691
00:35:31,160 --> 00:35:33,760
Then I got stuck in the
Wastelands of Gorlion,
692
00:35:33,830 --> 00:35:36,100
had to go online to find a walkthrough.
693
00:35:36,170 --> 00:35:39,270
Now I'm doing multiplayer
with some kids in Korea.
694
00:35:44,040 --> 00:35:45,910
Grandpa, I can't let you go on like this.
695
00:35:56,350 --> 00:35:57,620
It's for your own good.
696
00:36:04,030 --> 00:36:05,460
Have a mint?
697
00:36:07,730 --> 00:36:09,730
Grandpa, no! Grandpa!
698
00:36:15,040 --> 00:36:17,370
Grandpa's lost his mind!
699
00:36:17,440 --> 00:36:21,780
Well, that's one more thing he
and Grandma have in common.
700
00:36:21,840 --> 00:36:23,650
Are those mints in your hair?
701
00:36:23,710 --> 00:36:25,350
And up my nose.
702
00:36:26,450 --> 00:36:28,580
Come here.
I'm starving.
703
00:36:28,650 --> 00:36:29,790
What?
704
00:36:33,460 --> 00:36:35,390
Really? Oh.
705
00:36:36,530 --> 00:36:38,660
Oh, this is actually not too bad.
706
00:36:47,040 --> 00:36:49,140
Hey, wake up, wake up.
We're burning daylight.
707
00:36:49,210 --> 00:36:51,370
I had the worst dream.
708
00:36:53,410 --> 00:36:55,780
No. It's real.
709
00:36:55,840 --> 00:36:57,450
Let me get my seat up.
710
00:36:57,510 --> 00:36:58,950
I'll help.
711
00:37:03,990 --> 00:37:05,790
Don't break the car.
712
00:37:05,850 --> 00:37:07,690
I'm not going to break the car!
Don't be ridiculous!
713
00:37:14,060 --> 00:37:15,330
There you are.
Thanks.
714
00:37:19,770 --> 00:37:21,130
We can fix that.
715
00:37:37,450 --> 00:37:40,250
But probably not that.
716
00:37:42,690 --> 00:37:45,130
On the bright side, the radio still works.
717
00:37:46,930 --> 00:37:48,190
Not the time.
718
00:37:54,840 --> 00:37:56,840
Well, that's the last of it.
719
00:37:58,610 --> 00:38:01,740
And here's the luggage
that was in the trunk.
720
00:38:02,580 --> 00:38:04,640
I think it was the trunk.
721
00:38:04,710 --> 00:38:07,980
It was a hatchback.
Thank you, Walter.
722
00:38:08,050 --> 00:38:10,780
Oh, I'm not Walter.
I'm Lenny.
723
00:38:10,850 --> 00:38:12,120
I bought Walter out.
724
00:38:13,420 --> 00:38:17,320
Oh, yeah.
He was kind of Hobbit-sized.
725
00:38:17,390 --> 00:38:19,360
Hey, did you have
another garage before that?
726
00:38:19,430 --> 00:38:20,590
Yeah, that you sold to...
727
00:38:20,660 --> 00:38:22,730
Daryl! Yeah!
728
00:38:22,800 --> 00:38:24,430
You ever thought of keeping the jumpsuits,
729
00:38:24,500 --> 00:38:26,130
just switching the name patches?
730
00:38:28,070 --> 00:38:30,840
Never mind.
Do you know how we can get to, um,
731
00:38:31,710 --> 00:38:33,840
anywhere from here?
732
00:38:33,910 --> 00:38:36,140
Oh. Gee, I don't know.
733
00:38:36,210 --> 00:38:38,040
Hitchhike, I guess.
734
00:38:38,110 --> 00:38:39,380
Good luck!
735
00:38:40,910 --> 00:38:42,680
We are not hitchhiking!
736
00:38:47,190 --> 00:38:49,390
Well, Charlie, here we are,
737
00:38:49,460 --> 00:38:51,360
a typical Christmas Eve Day.
738
00:38:51,420 --> 00:38:53,860
Somewhere in the desert.
I think it's Utah.
739
00:38:53,930 --> 00:38:55,060
Who cares?
740
00:38:55,130 --> 00:38:56,590
Oh! And here's Mom.
741
00:38:56,660 --> 00:38:58,830
She's doing a great job not crying
742
00:38:58,900 --> 00:39:00,630
over what a terrible
Christmas we're having.
743
00:39:02,040 --> 00:39:05,070
And she's off.
744
00:39:05,140 --> 00:39:07,840
Gosh, at this rate, we'll
make Las Vegas by lunchtime.
745
00:39:07,910 --> 00:39:10,110
Oh, golly, I'd sure like that!
746
00:39:10,180 --> 00:39:12,740
Mom, Mom. Did you hear that?
They're going to Las Vegas!
747
00:39:12,810 --> 00:39:14,880
If we can get a ride with them,
we can rent a car there!
748
00:39:14,950 --> 00:39:17,550
Teddy, read my lips.
We're not hitchhiking.
749
00:39:17,620 --> 00:39:19,250
Mom, it's only hitchhiking
if they're strangers.
750
00:39:19,320 --> 00:39:20,720
They are strangers.
751
00:39:20,790 --> 00:39:22,090
They won't be as soon as
we buy them breakfast!
752
00:39:26,730 --> 00:39:28,090
Hello. Hi!
753
00:39:28,160 --> 00:39:30,660
Hi, I'm Teddy Duncan, and this is my mom...
754
00:39:33,630 --> 00:39:35,530
This is my mom, Amy.
755
00:39:35,600 --> 00:39:37,970
Howdy.
Sue and Stan McKinney.
756
00:39:38,040 --> 00:39:39,200
Nice to meet you.
757
00:39:39,270 --> 00:39:41,000
Would you mind if we
share the booth with you?
758
00:39:41,070 --> 00:39:42,770
We don't want to be
taking up too much space
759
00:39:42,840 --> 00:39:44,070
once this place gets crowded.
760
00:39:44,140 --> 00:39:45,810
They get a big breakfast rush.
761
00:39:50,950 --> 00:39:52,320
We could just squeeze in here.
Yeah.
762
00:39:52,380 --> 00:39:53,650
That'll probably be good.
763
00:39:53,720 --> 00:39:55,250
Yeah.
Squeezey.
764
00:39:58,990 --> 00:40:02,030
So, couldn't help overhearing,
you guys are headed to Vegas.
765
00:40:02,090 --> 00:40:03,830
What a coincidence!
We're going to Palm Springs!
766
00:40:04,800 --> 00:40:05,930
How's that a coincidence?
767
00:40:06,860 --> 00:40:08,830
Excellent question, Stan.
768
00:40:08,900 --> 00:40:11,670
Um, see, we were heading to Vegas
because we need to rent a car.
769
00:40:11,740 --> 00:40:13,070
Because ours broke,
770
00:40:13,140 --> 00:40:15,770
literally, into thousands of pieces.
771
00:40:15,840 --> 00:40:20,010
Which Lenny, uh... You'd think he was
Walter, but he's actually Lenny...
772
00:40:20,080 --> 00:40:21,940
And he's not Daryl, either.
773
00:40:22,010 --> 00:40:23,680
You might think that Daryl was Lenny,
but really Daryl's just the new Lenny,
774
00:40:23,750 --> 00:40:26,950
and Lenny's Walter.
But really he's just... He's Lenny.
775
00:40:27,020 --> 00:40:29,990
And so anyway, Lenny had to shovel
our car out of the parking lot.
776
00:40:33,690 --> 00:40:36,060
Why don't we order?
It's a great idea.
777
00:40:36,130 --> 00:40:39,830
Okay, uh, I'm gonna have six eggs,
scrambled, side of bacon, side of sausage.
778
00:40:39,900 --> 00:40:41,460
Links or patties?
Both.
779
00:40:42,300 --> 00:40:43,700
Uh, with pancakes.
780
00:40:43,770 --> 00:40:45,430
Regular or silver dollar?
781
00:40:45,500 --> 00:40:50,240
Um, both, uh, with waffles, uh, plus
French toast, and regular toast.
782
00:40:50,310 --> 00:40:53,170
Oh, white, whole wheat, or...
I want all the toast.
783
00:40:53,240 --> 00:40:56,950
Uh, then I'll have some ham, Canadian
bacon, a bear claw, couple of donuts.
784
00:40:57,010 --> 00:41:00,180
Ooh, coffee cake and, uh, a fruit cup.
785
00:41:00,250 --> 00:41:02,180
And, um, cottage cheese.
786
00:41:02,250 --> 00:41:05,950
Low fat, watching my figure.
787
00:41:12,730 --> 00:41:15,660
So, what brings you two to Vegas?
788
00:41:15,730 --> 00:41:18,270
We're headed to a convention, the A.
A. S. N.
789
00:41:18,330 --> 00:41:20,100
Oh, great, great, super, yeah.
790
00:41:20,170 --> 00:41:22,900
We're just hoping to get back to our
loved ones in time for Christmas.
791
00:41:22,970 --> 00:41:25,210
Are you going to eat that?
792
00:41:25,270 --> 00:41:27,410
That's my napkin.
Yeah, but there's jelly on it.
793
00:41:30,750 --> 00:41:34,120
As we were saying, uh, we're afraid that
if we don't make it to Vegas today,
794
00:41:34,180 --> 00:41:36,880
we'll be stranded, alone in the desert,
795
00:41:36,950 --> 00:41:39,420
on this most precious of holidays.
796
00:41:39,490 --> 00:41:40,750
Gee willikers!
You're in a pickle!
797
00:41:40,820 --> 00:41:42,060
Yeah, yeah, we sure are.
798
00:41:42,120 --> 00:41:43,660
We're just hoping for a Christmas miracle
799
00:41:43,730 --> 00:41:46,260
from some kind soul,
who could give us a ride.
800
00:41:46,330 --> 00:41:48,660
Yeah, that's what you need, all right.
801
00:41:48,730 --> 00:41:50,000
Oh, yeah.
802
00:41:50,060 --> 00:41:52,130
We'd be incredibly grateful...
I'll bet!
803
00:41:52,200 --> 00:41:54,900
To anyone and possibly even
somebody we just met,
804
00:41:54,970 --> 00:41:58,070
who's heading to Vegas, has a car...
805
00:41:58,140 --> 00:41:59,970
Especially a four-door...
806
00:42:00,040 --> 00:42:01,710
Oh, yeah, that'd do it, all right.
807
00:42:01,780 --> 00:42:03,580
Oh, for cryin' out loud,
can you give us a ride?
808
00:42:14,820 --> 00:42:17,390
Well, sure!
Why didn't you just ask?
809
00:42:19,190 --> 00:42:20,430
No eatin' in the car, though.
810
00:42:20,490 --> 00:42:22,700
Mmm, wouldn't think of it.
811
00:42:22,760 --> 00:42:26,070
♪ Jingle bells, jingle bellsJingle all the way ♪
812
00:42:26,130 --> 00:42:29,740
Whoa! This sunburn ointment
really does the trick.
813
00:42:29,800 --> 00:42:31,770
I feel so much better.
814
00:42:31,840 --> 00:42:35,540
Oh, pumpkin, I think you put
a little bit too much on.
815
00:42:35,610 --> 00:42:37,440
Here, let me dab some of that off.
Okay.
816
00:42:37,510 --> 00:42:40,380
Oh, pepper-pot, I'm so sorry!
817
00:42:40,450 --> 00:42:42,210
It's okay.
Let me just sit down.
818
00:42:42,280 --> 00:42:45,990
The thing is, pudding pop, I can't let
you near the furniture like that.
819
00:42:46,850 --> 00:42:48,790
Well, where can I sit?
820
00:42:50,090 --> 00:42:52,290
Oh!
821
00:42:52,360 --> 00:42:53,830
What are you guys doing in here?
822
00:42:55,660 --> 00:42:57,630
Did... Did Grandma freak out and
send you guys in here, too?
823
00:42:57,700 --> 00:43:00,300
A long time ago, join the club.
824
00:43:00,370 --> 00:43:01,730
Not me.
825
00:43:01,800 --> 00:43:04,300
I'm hiding from Grandpa.
I want my mommy!
826
00:43:05,140 --> 00:43:07,010
Yeah, me too.
827
00:43:13,180 --> 00:43:14,110
I'm good.
828
00:43:15,650 --> 00:43:18,150
♪ We
829
00:43:19,690 --> 00:43:21,990
♪ We love the desert
830
00:43:22,050 --> 00:43:24,020
♪ The sagebrush and the sand
831
00:43:24,090 --> 00:43:28,130
♪ We love the desert
832
00:43:28,190 --> 00:43:30,030
♪ Now come and hold my hand ♪
833
00:43:34,100 --> 00:43:35,870
Oh, Stan, we're
in a high-gamma zone.
834
00:43:35,930 --> 00:43:37,900
Oh, oh, roger that!
Yeah!
835
00:43:39,540 --> 00:43:42,870
Um, just out of curiosity,
what's with the hats?
836
00:43:42,940 --> 00:43:45,580
Well, you can never
be too careful. No.
837
00:43:45,640 --> 00:43:47,580
Do they seem a little weird to you?
838
00:43:47,650 --> 00:43:50,380
Yeah, almost as weird as you
eating a napkin for dessert.
839
00:43:50,450 --> 00:43:51,620
Don't.
840
00:43:52,820 --> 00:43:53,850
You okay?
841
00:43:53,920 --> 00:43:55,050
Not really.
842
00:43:56,220 --> 00:43:59,790
I need a bag.
Mom, not again!
843
00:43:59,860 --> 00:44:01,590
Are you ladies okay back there?
844
00:44:01,660 --> 00:44:05,530
Uh, yeah! Hey, why don't you
tell me about your convention!
845
00:44:05,600 --> 00:44:09,300
Oh, well, we go every year.
It's a real humdinger!
846
00:44:09,370 --> 00:44:10,870
Oh, I bet!
847
00:44:10,940 --> 00:44:12,940
You know, it's just
so nice to be among folks
848
00:44:13,000 --> 00:44:14,940
who've had the same experience you had.
849
00:44:15,010 --> 00:44:16,970
I can imagine!
850
00:44:17,040 --> 00:44:19,340
Because, you know, if it hasn't
happened to you, you just don't get it.
851
00:44:19,410 --> 00:44:21,010
No! Totally! It's...
Give it to me.
852
00:44:21,080 --> 00:44:22,580
What is it again?
853
00:44:22,650 --> 00:44:23,810
Alien abduction.
854
00:44:27,420 --> 00:44:28,650
Mmm?
855
00:44:31,220 --> 00:44:33,490
I'm sorry, did you just say...
856
00:44:33,560 --> 00:44:35,490
Alien abduction!
857
00:44:35,560 --> 00:44:37,590
That's what A. A. S. N. is.
858
00:44:37,660 --> 00:44:39,900
The Alien Abduction Survivor's Network.
859
00:44:41,270 --> 00:44:43,830
So, which one of you...
Oh, we both were.
860
00:44:45,340 --> 00:44:46,600
That's where we met first.
861
00:44:46,670 --> 00:44:49,840
Yeah!
Aboard the spaceship.
862
00:44:49,910 --> 00:44:51,070
'Course, we didn't know it at the time.
863
00:44:51,140 --> 00:44:53,640
Oh, no, no!
Not until years later,
864
00:44:53,710 --> 00:44:56,810
after hypnosis recovered
our repressed memories.
865
00:44:58,520 --> 00:45:00,150
Oh, gosh!
866
00:45:02,090 --> 00:45:04,250
Sweetheart, are you okay?
867
00:45:04,320 --> 00:45:07,920
I'm just a little nauseous.
868
00:45:07,990 --> 00:45:13,230
You know, that's the single most
common side-effect of an abduction.
869
00:45:13,300 --> 00:45:16,000
And that increase
in appetite you're having?
870
00:45:16,070 --> 00:45:18,800
Now, that's the second
most common side-effect.
871
00:45:18,870 --> 00:45:21,870
Oh, believe me, I've been
this way for a while.
872
00:45:21,940 --> 00:45:26,440
I mean, I think I would remember
if aliens had abducted me.
873
00:45:26,510 --> 00:45:30,780
Oh, no, sweetheart, that's how it works!
You never remember.
874
00:45:30,850 --> 00:45:32,080
Not at first.
875
00:45:32,150 --> 00:45:35,680
Have you experienced
an episode of lost time?
876
00:45:35,750 --> 00:45:39,120
Uh, you mean, besides the eighteen
years since my kids were born?
877
00:45:39,190 --> 00:45:41,690
Oh, trust me, she wasn't
abducted by aliens.
878
00:45:41,760 --> 00:45:43,090
We were together all last
night in the mountains.
879
00:45:43,160 --> 00:45:46,130
That's where they get you!
880
00:45:46,200 --> 00:45:48,560
Oh, I wonder if you've been tagged.
881
00:45:50,000 --> 00:45:51,430
Why don't we probe them and find out?
882
00:45:51,500 --> 00:45:53,600
No, no, no, don't probe them.
No, no! No probe.
883
00:45:53,670 --> 00:45:58,170
Okay, we'll use the drill.
That'll leave a scar.
884
00:45:58,240 --> 00:46:01,140
No, no, no, no, no, no!
885
00:46:01,210 --> 00:46:02,780
That is not necessary, okay.
886
00:46:02,850 --> 00:46:06,550
I promise you, we have not
been abducted by aliens.
887
00:46:06,620 --> 00:46:10,120
That big appetite, on top of the nausea,
888
00:46:10,190 --> 00:46:14,760
now, you have either been abducted
by aliens or you're pregnant!
889
00:46:18,860 --> 00:46:20,260
Surprise!
890
00:46:20,460 --> 00:46:21,660
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
891
00:46:47,520 --> 00:46:49,660
Got everything here.
892
00:46:49,720 --> 00:46:52,290
Well, good luck, Merry Christmas.
893
00:46:52,360 --> 00:46:55,530
Oh, Merry Christmas, Stan.
Bye.
894
00:46:55,600 --> 00:46:57,900
Are you sure you're not
carrying an alien baby?
895
00:46:57,970 --> 00:47:02,170
Ah, yeah, I'm pretty sure my
obstetrician would've caught that.
896
00:47:02,240 --> 00:47:05,010
Well, if you change your
mind, we're in the book!
897
00:47:05,070 --> 00:47:08,010
Bye, honey!
Bye.
898
00:47:08,080 --> 00:47:11,350
Under "O," for
"Out of your mind."
899
00:47:11,410 --> 00:47:12,710
Bye!
900
00:47:12,780 --> 00:47:14,850
Okay, honey, will you watch our stuff?
901
00:47:14,920 --> 00:47:16,280
I have to go to the bathroom.
902
00:47:16,350 --> 00:47:18,650
Whoa, whoa, whoa, wait!
Can we talk about you being pregnant?
903
00:47:18,720 --> 00:47:19,950
And not telling me?
904
00:47:20,020 --> 00:47:22,660
Teddy, honey, I wanted to, but...
905
00:47:22,720 --> 00:47:24,060
You know, your father and I decided
906
00:47:24,130 --> 00:47:26,560
to tell the whole family
at once on Christmas Day.
907
00:47:26,630 --> 00:47:29,160
Excuse me, can you spare
some change for food?
908
00:47:29,230 --> 00:47:30,560
Oh, yeah.
909
00:47:32,000 --> 00:47:33,300
Here.
Thank you.
910
00:47:35,400 --> 00:47:36,600
How could this happen?
911
00:47:36,670 --> 00:47:37,770
I think you know how this happened.
912
00:47:37,840 --> 00:47:38,870
I mean, you saw the film in health class.
913
00:47:38,940 --> 00:47:40,110
I signed the permission slip.
914
00:47:40,170 --> 00:47:42,510
But five kids, really?
915
00:47:42,580 --> 00:47:44,980
Look, we will discuss this after I pee.
916
00:47:45,050 --> 00:47:47,780
It was a really long car ride.
You just watch our luggage.
917
00:47:50,180 --> 00:47:51,380
Where is our luggage?
918
00:47:52,550 --> 00:47:53,650
Oh, no!
919
00:48:00,030 --> 00:48:02,060
Hi, there!
920
00:48:02,130 --> 00:48:06,630
So, uh, underneath all this medicated ointment,
there's actually a very sensitive guy.
921
00:48:06,700 --> 00:48:08,670
May I offer you ladies a banana chip?
922
00:48:12,840 --> 00:48:15,110
Wow, it's hard to believe that didn't work.
923
00:48:23,280 --> 00:48:25,320
Isn't this great, finally
something she can't break.
924
00:48:36,460 --> 00:48:37,830
Hey, honey, you almost here?
925
00:48:39,160 --> 00:48:41,070
You what?
926
00:48:41,130 --> 00:48:42,630
No, no, no, no, no!
You know what?
927
00:48:42,700 --> 00:48:45,200
You stay there, I'm gonna come get you.
928
00:48:45,270 --> 00:48:47,340
I don't know.
929
00:48:47,410 --> 00:48:49,470
We'll leave as soon as I can convince
your father to lend me the car.
930
00:48:49,540 --> 00:48:51,180
So, I'll see you when I see you.
931
00:48:51,240 --> 00:48:53,480
Okay, love you too.
932
00:48:53,550 --> 00:48:54,710
What's up?
933
00:48:54,780 --> 00:48:56,850
I gotta go pick up your mom and Teddy.
934
00:48:56,920 --> 00:48:58,820
You guys need to stay here
with Grandma and Grandpa.
935
00:48:58,880 --> 00:49:00,180
No, no, no!
936
00:49:00,250 --> 00:49:01,450
Take us with you.
Don't leave us here.
937
00:49:01,520 --> 00:49:03,090
Please, please,
please! Please!
938
00:49:07,930 --> 00:49:09,690
All right!
939
00:49:09,760 --> 00:49:13,060
Oh, good! You're just in time
to have more Christmas cookies!
940
00:49:13,130 --> 00:49:16,100
Except you.
You're still being punished.
941
00:49:16,170 --> 00:49:18,900
Petunia, Amy and Teddy
are stranded in Vegas!
942
00:49:18,970 --> 00:49:20,840
Oh, the poor things!
Are they okay?
943
00:49:20,910 --> 00:49:23,940
Oh, they're fine. I just...
I need to borrow your car, so I can go get them.
944
00:49:24,010 --> 00:49:26,340
Hank, there's an emergency.
945
00:49:26,410 --> 00:49:29,710
You have to drive into Las
Vegas and pick up the girls!
946
00:49:29,780 --> 00:49:31,480
Wait till I finish this level!
947
00:49:31,550 --> 00:49:34,120
I can see the Stone of Mitrios!
948
00:49:34,180 --> 00:49:36,520
He's not coming out of there any time soon.
949
00:49:36,590 --> 00:49:39,090
All right, guys, got get a
change of clothes, we're going.
950
00:49:39,160 --> 00:49:41,960
You're leaving me here
alone on Christmas Eve?
951
00:49:42,030 --> 00:49:43,390
Well...
952
00:49:44,630 --> 00:49:46,100
Not entirely.
953
00:49:46,160 --> 00:49:48,870
Look, I haven't got time to
make that car seat work,
954
00:49:48,930 --> 00:49:50,330
could you watch her while I'm gone?
955
00:49:51,000 --> 00:49:52,400
Of course I can.
956
00:49:52,470 --> 00:49:54,240
I always knew this day would come.
957
00:49:57,370 --> 00:49:59,680
Okay.
958
00:49:59,740 --> 00:50:03,080
Hey, sweetie, we're going
to be back soon, okay?
959
00:50:03,150 --> 00:50:04,750
I promise, all of us.
960
00:50:04,810 --> 00:50:05,750
Mama.
961
00:50:07,850 --> 00:50:09,850
Please make sure she has
a nice Christmas Eve.
962
00:50:09,920 --> 00:50:11,520
Of course, I will.
963
00:50:11,590 --> 00:50:13,490
We'll have a fabulous time...
Bye, Daddy.
964
00:50:14,420 --> 00:50:15,360
Bye-bye, sweetie.
965
00:50:21,100 --> 00:50:23,970
Oh, no, no, no, no!
No, no, no, wait!
966
00:50:24,030 --> 00:50:25,930
Wait, how do I keep her
from breaking things?
967
00:50:27,540 --> 00:50:30,210
It's easy.
Just tell her not to touch them.
968
00:50:34,740 --> 00:50:36,710
I told you to watch our bags!
969
00:50:36,780 --> 00:50:38,150
I'm not the one who wandered off!
970
00:50:38,210 --> 00:50:39,880
Well, I had to pee!
971
00:50:39,950 --> 00:50:42,650
Well, I still have to pee!
972
00:50:42,720 --> 00:50:47,560
This is great, yep, no luggage, no
purse, no money and I'm starving!
973
00:50:47,620 --> 00:50:49,890
It could be worse.
That's hard to see how!
974
00:50:49,960 --> 00:50:51,760
I hope that plane
ticket was worth it, Teddy.
975
00:50:51,830 --> 00:50:54,360
Okay, you know, I did my
best to get us out of this.
976
00:50:54,430 --> 00:50:56,260
And you haven't exactly been helpful!
977
00:50:56,330 --> 00:50:59,430
Well, that's because you wanted to
prove how responsible you were!
978
00:50:59,500 --> 00:51:01,200
Mom, I'm not the parent!
979
00:51:01,270 --> 00:51:03,170
I'm not the one who's actually
supposed to be responsible!
980
00:51:03,240 --> 00:51:05,510
And I'm not the one who ruined Christmas!
981
00:51:11,180 --> 00:51:13,710
Oh, Teddy... That's the meanest
thing you've ever said to me!
982
00:51:13,780 --> 00:51:15,880
What? Do you think
I wanted to ruin Christmas?
983
00:51:15,950 --> 00:51:18,820
I already feel awful!
And you just want me to feel worse!
984
00:51:18,890 --> 00:51:20,820
No, no, no!
Teddy, come back!
985
00:51:20,890 --> 00:51:22,020
Leave me alone!
986
00:51:22,720 --> 00:51:23,790
Teddy!
987
00:51:28,300 --> 00:51:30,430
Oh!
988
00:51:30,500 --> 00:51:32,230
♪ Turned down that streetand
the memoriescome flooding in
989
00:51:32,300 --> 00:51:34,100
♪ The porch light is smiling
990
00:51:34,170 --> 00:51:38,370
♪ Like it's asking me,"Where you been?"
991
00:51:38,440 --> 00:51:42,540
♪ I need this more than ever
992
00:51:42,610 --> 00:51:46,280
♪ And then I open the door
993
00:51:46,350 --> 00:51:51,990
♪ It's like everythingthat's
on my mindjust disappears
994
00:51:52,050 --> 00:51:53,290
No.
995
00:51:57,090 --> 00:51:58,490
No, no, sorry.
996
00:52:07,070 --> 00:52:10,670
♪ The only thing that matters
997
00:52:12,010 --> 00:52:15,510
♪ All that really matters
998
00:52:15,580 --> 00:52:19,650
♪ Is Christmas with you
999
00:52:20,650 --> 00:52:25,780
♪ Christmas with you ♪
1000
00:52:27,620 --> 00:52:31,260
Well, it's Christmas Eve
in Las Vegas, Charlie.
1001
00:52:31,330 --> 00:52:34,430
All I want for Christmas is a sandwich.
1002
00:52:35,860 --> 00:52:37,460
I wish I was a mime.
1003
00:52:37,530 --> 00:52:40,170
Look at that guy, he's doing pretty well.
1004
00:52:43,100 --> 00:52:44,900
You thinking what I'm thinking?
1005
00:52:53,350 --> 00:52:55,880
♪ Deck the hallswith boughs of holly
1006
00:52:55,950 --> 00:52:58,450
♪ Fa-la-la-la-lala-la la-la
1007
00:52:58,520 --> 00:53:01,050
♪ 'Tis the seasonto be jolly
1008
00:53:01,120 --> 00:53:03,490
♪ Fa-la-lala-la-lala-la-la
1009
00:53:03,560 --> 00:53:05,990
♪ Don we nowour gay apparel
1010
00:53:06,060 --> 00:53:08,490
♪ Fa-la-lala-la-lala-la-la
1011
00:53:08,560 --> 00:53:11,030
♪ Troll the ancientYule tide carol
1012
00:53:11,100 --> 00:53:12,530
♪ Fa la la la la,la, la... ♪
1013
00:53:12,600 --> 00:53:14,430
No, no, no, no!
Sorry...
1014
00:53:15,070 --> 00:53:16,000
Excuse me, sir.
1015
00:53:23,580 --> 00:53:28,550
♪ Jingle bells, jingle bellsJingle all the way
1016
00:53:31,820 --> 00:53:34,690
♪ Oh, what funit is to ride
1017
00:53:34,750 --> 00:53:39,160
♪ In a one-horse open
1018
00:53:39,220 --> 00:53:41,830
♪ Sleigh, hey
1019
00:53:41,890 --> 00:53:43,900
What are you doing?
Hey! I'm helping you.
1020
00:53:43,960 --> 00:53:45,800
No, I don't need help.
I can do this on my own.
1021
00:53:45,860 --> 00:53:47,970
No you can't, Teddy!
You're not even in the right key.
1022
00:53:48,030 --> 00:53:50,630
♪ Dashing through the snow
1023
00:53:50,700 --> 00:53:53,970
♪ In a one-horse open sleigh
1024
00:53:54,040 --> 00:53:55,940
♪ O'er the fields we go
1025
00:53:56,010 --> 00:53:57,570
♪ Laughing all the way
1026
00:54:01,280 --> 00:54:05,620
♪ Bells on bob-tails ringMaking spirits bright
1027
00:54:05,680 --> 00:54:06,780
Mom!
Shh!
1028
00:54:08,290 --> 00:54:10,990
♪ What fun it isto ride and sing
1029
00:54:11,060 --> 00:54:13,060
♪ A sleighing song tonight
1030
00:54:13,120 --> 00:54:16,330
♪ Oh, jingle bells,jingle bells
1031
00:54:16,390 --> 00:54:18,700
♪ Jingle all the way
1032
00:54:18,760 --> 00:54:21,000
♪ Oh, what funit is to ride
1033
00:54:21,070 --> 00:54:23,670
♪ In a one-horse opensleigh, hey ♪
1034
00:54:30,370 --> 00:54:32,940
That is exactly what the
holidays are like at my house.
1035
00:54:42,220 --> 00:54:45,050
This is really good.
Really good.
1036
00:54:51,090 --> 00:54:52,430
Take a right up there.
1037
00:54:52,500 --> 00:54:53,960
Up where?
1038
00:54:54,030 --> 00:54:55,700
There's a little unmarked
road about 100 yards ahead.
1039
00:54:55,770 --> 00:54:58,100
Trust me!
I mapped it out!
1040
00:54:58,170 --> 00:55:01,800
Oh, if we took that road, it would've
shaved 30 minutes off our trip.
1041
00:55:01,870 --> 00:55:04,170
Are you sure?
Trust me, go back and make the turn.
1042
00:55:04,240 --> 00:55:05,580
Don't trust him.
1043
00:55:05,640 --> 00:55:07,380
I saw a movie that started like this.
1044
00:55:07,440 --> 00:55:08,710
How did it turn out?
1045
00:55:08,780 --> 00:55:11,280
I don't know.
I got too scared and left the theater.
1046
00:55:11,350 --> 00:55:13,120
Oh, I stayed.
The guy driving the car lived.
1047
00:55:13,180 --> 00:55:14,450
Good enough for me.
1048
00:55:14,520 --> 00:55:16,920
But only for a minute,
then he got eaten by zombies.
1049
00:55:18,620 --> 00:55:20,520
Sorry.
1050
00:55:20,590 --> 00:55:25,090
♪ We wish youa Merry Christmas, hey
1051
00:55:25,160 --> 00:55:27,930
♪ We wish youa Merry Christmas, hey
1052
00:55:29,900 --> 00:55:33,740
♪ We wish youa Merry Christmas
,and a Happy New Year
1053
00:55:33,800 --> 00:55:37,970
♪ Glad tidings we bringto you and your kin
1054
00:55:38,040 --> 00:55:42,710
♪ Glad tidings for Christmasand a Happy New Year
1055
00:55:42,780 --> 00:55:46,010
♪ Oh, bring usa figgy pudding
1056
00:55:46,080 --> 00:55:48,150
♪ Oh, bring usa figgy pudding
1057
00:55:48,220 --> 00:55:50,550
♪ Oh, bring usa figgy pudding
1058
00:55:50,620 --> 00:55:52,650
♪ And bring it right here
1059
00:55:55,590 --> 00:55:58,030
♪ We wish youa Merry Christmas
1060
00:55:58,090 --> 00:56:00,290
♪ We wish youa Merry
Christmas Thank you.
1061
00:56:00,360 --> 00:56:02,430
♪ We wish youa Merry Christmas
1062
00:56:04,500 --> 00:56:10,340
♪ And a Happy New Year ♪
1063
00:56:20,680 --> 00:56:23,020
How'd we do?
Good enough for an $8.99 buffet!
1064
00:56:31,530 --> 00:56:33,530
Yeah, yeah, this is
definitely the right move.
1065
00:56:33,590 --> 00:56:34,660
Stop!
1066
00:56:36,260 --> 00:56:38,070
Except for the guys with guns!
1067
00:56:38,130 --> 00:56:39,500
Those guys were not on the map.
1068
00:56:42,140 --> 00:56:45,010
Who are you guys?
Are you policemen?
1069
00:56:45,070 --> 00:56:47,140
I'm going to need to see some badges.
1070
00:56:47,210 --> 00:56:50,810
Badges?
We don't need no stinking badges.
1071
00:56:59,720 --> 00:57:01,720
I mean, we could really
be onto something here.
1072
00:57:01,790 --> 00:57:03,620
We could be the
next Jersey Boys.
1073
00:57:03,690 --> 00:57:05,490
I don't think... I mean, not that we
should take it straight to Broadway.
1074
00:57:05,560 --> 00:57:07,260
Let's not get ahead of ourselves.
Exactly.
1075
00:57:07,330 --> 00:57:09,100
I mean, we should open
in Chicago or Los Angeles.
1076
00:57:09,160 --> 00:57:11,660
You know, just a couple of
months, work out the bugs.
1077
00:57:11,730 --> 00:57:12,830
Who should we get to do the music?
1078
00:57:12,900 --> 00:57:14,670
Stephen Sondheim or Andrew Lloyd Webber?
1079
00:57:14,740 --> 00:57:16,700
Ooh, Elton John.
1080
00:57:16,770 --> 00:57:18,240
Whatever, Mom.
1081
00:57:18,310 --> 00:57:19,710
Oh, cheer up, kiddo!
1082
00:57:22,610 --> 00:57:24,610
Look, if this is...
If this is about Spring Break then...
1083
00:57:24,680 --> 00:57:26,180
Yeah?
1084
00:57:29,250 --> 00:57:30,220
It's hard.
1085
00:57:31,320 --> 00:57:33,620
What, Mom?
What is hard?
1086
00:57:34,520 --> 00:57:35,450
Letting go.
1087
00:57:37,890 --> 00:57:41,630
You take a trip like that by yourself
and you really are a grown up.
1088
00:57:41,690 --> 00:57:43,930
And, well, I just want you to be my baby.
1089
00:57:46,030 --> 00:57:48,770
Mom, I'll always be your baby.
1090
00:57:48,840 --> 00:57:52,340
And you keep making more babies, so
it's not like you're going to run out.
1091
00:57:54,270 --> 00:57:56,310
I wish the rest of them were here.
1092
00:58:02,210 --> 00:58:03,680
I'm sorry I ruined Christmas.
1093
00:58:03,750 --> 00:58:07,050
Hey, you did not ruin Christmas.
1094
00:58:08,090 --> 00:58:10,060
At least we're together.
1095
00:58:10,120 --> 00:58:12,190
We can still have pancakes
on Christmas morning,
1096
00:58:12,260 --> 00:58:15,390
even if they're six hours
old under a heat lamp.
1097
00:58:15,460 --> 00:58:18,030
And they're not shaped
like Christmas trees.
1098
00:58:18,100 --> 00:58:22,030
Teddy, you gave me the best present ever!
1099
00:58:23,970 --> 00:58:25,500
My own Broadway musical!
1100
00:58:28,170 --> 00:58:29,510
Yeah.
1101
00:58:32,210 --> 00:58:34,150
Mom, that girl.
1102
00:58:35,950 --> 00:58:37,220
She's got our luggage!
1103
00:58:37,280 --> 00:58:39,250
She's wearing my purple top!
1104
00:58:39,320 --> 00:58:40,920
E e looks better in it than I do!
1105
00:58:40,990 --> 00:58:42,720
Hey, wait.
We need a plan.
1106
00:58:43,620 --> 00:58:44,890
No, we don't, jump her!
1107
00:58:49,730 --> 00:58:50,900
All right, the jig is up.
1108
00:58:50,960 --> 00:58:52,530
And you look awful in that top.
1109
00:58:53,800 --> 00:58:56,370
I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1110
00:58:56,440 --> 00:58:57,740
Oh, yeah, well, cry all you want,
1111
00:58:57,800 --> 00:58:59,300
'cause we're calling the cops.
1112
00:58:59,370 --> 00:59:02,640
No, I swear, I've never done
anything like this before, ever!
1113
00:59:02,710 --> 00:59:06,010
I just didn't know what else
to do because I was so hungry.
1114
00:59:06,080 --> 00:59:10,550
And I just saw your luggage sitting
there, and I haven't eaten in so long.
1115
00:59:10,620 --> 00:59:12,780
Could you please stop crying
so I can call the cops?
1116
00:59:12,850 --> 00:59:14,450
I'm sorry!
1117
00:59:14,520 --> 00:59:16,890
I'm just so tired and I'm lost
1118
00:59:16,950 --> 00:59:19,290
and all I want to do is just go home
1119
00:59:19,360 --> 00:59:22,760
but I can't because it's
like a thousand miles away.
1120
00:59:22,830 --> 00:59:24,500
And I don't have any money.
1121
00:59:24,560 --> 00:59:25,700
How did that happen?
1122
00:59:27,670 --> 00:59:29,130
It's a really long story.
1123
00:59:30,370 --> 00:59:31,840
We've got time.
1124
00:59:35,210 --> 00:59:38,180
Hold still!
It won't help to struggle.
1125
00:59:40,310 --> 00:59:42,180
All right, take the blindfolds off.
1126
00:59:42,250 --> 00:59:44,380
Okay.
1127
00:59:44,450 --> 00:59:47,580
Whatever it is you guys want...
You kn w what we want!
1128
00:59:47,650 --> 00:59:48,920
To keep the Stone of Mitrios
1129
00:59:48,990 --> 00:59:50,720
out of your dirty yellow hands!
1130
00:59:50,790 --> 00:59:53,390
I have no idea what you're
talking about. I do!
1131
00:59:53,460 --> 00:59:54,760
Gabe, please!
1132
00:59:54,820 --> 00:59:56,760
Look, we're innocent.
1133
00:59:56,830 --> 00:59:59,030
We were just on our way to pick
up my wife and my daughter...
1134
00:59:59,100 --> 01:00:02,770
Down an unmarked desert road,
after dark, on Christmas Eve?
1135
01:00:02,830 --> 01:00:04,470
Do you think I'm stupid?
1136
01:00:04,540 --> 01:00:06,840
I have a PhD from Caltech!
1137
01:00:06,900 --> 01:00:10,570
Really? Oh, then you're smart enough
to know that kidnapping is a felony.
1138
01:00:13,210 --> 01:00:16,380
Good one.
You're very convincing.
1139
01:00:16,450 --> 01:00:19,150
Look, you tell Jablowsky,
whatever trick he was trying
1140
01:00:19,220 --> 01:00:21,080
to pull with you, it didn't work.
1141
01:00:21,150 --> 01:00:24,150
We are going to grind you under our boots.
1142
01:00:24,220 --> 01:00:27,390
And there's no way
you're getting the Stone.
1143
01:00:27,460 --> 01:00:29,160
We don't even know what that is!
1144
01:00:29,230 --> 01:00:31,030
I do!
1145
01:00:31,090 --> 01:00:32,760
And we're going to miss Christmas!
What did you say?
1146
01:00:32,830 --> 01:00:34,760
I know exactly what's happening!
1147
01:00:34,830 --> 01:00:36,800
We're in the middle of Live Death!
1148
01:00:36,870 --> 01:00:38,530
Which is?
1149
01:00:38,600 --> 01:00:40,170
Okay, so every Christmas
Eve, Chuck Jablowsky,
1150
01:00:40,240 --> 01:00:43,270
the multi-gazillionaire
who invented Galaxy of Death,
1151
01:00:43,340 --> 01:00:46,310
he hosts this legendary paintball
tournament based on the game.
1152
01:00:46,380 --> 01:00:48,340
It's like a giant video game come to life!
1153
01:00:48,410 --> 01:00:50,310
Why does he do it on Christmas Eve?
1154
01:00:50,380 --> 01:00:52,650
Because half the programme
who work for him are Hindu.
1155
01:00:52,720 --> 01:00:55,520
And the other half are antisocial
nerds who have no life.
1156
01:00:55,580 --> 01:00:58,350
I'm starting to realize why there
weren't any hot girls in that crowd.
1157
01:00:58,420 --> 01:01:00,660
Yeah, it's a shame.
1158
01:01:00,720 --> 01:01:02,260
How long does the game last?
1159
01:01:02,320 --> 01:01:04,890
Until either the Yellow team
captures the Stone of Mitrios,
1160
01:01:04,960 --> 01:01:06,560
or the Red team wipes them all out.
1161
01:01:06,630 --> 01:01:08,400
Usually takes a couple of days.
1162
01:01:08,460 --> 01:01:10,400
So we're stuck here till after Christmas?
1163
01:01:10,470 --> 01:01:12,200
Well, not if we escape!
1164
01:01:12,270 --> 01:01:14,140
All right, you know what, let's
scoot our chairs back to back
1165
01:01:14,200 --> 01:01:16,870
and then, maybe we could
untie the ropes, all right.
1166
01:01:16,940 --> 01:01:18,010
Here we go.
1167
01:01:18,070 --> 01:01:19,540
All right, working already, huh?
1168
01:01:19,610 --> 01:01:21,210
Wait, no, Dad.
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad...
1169
01:01:21,310 --> 01:01:22,780
No, no, no, no! Ow.
Ow
1170
01:01:22,840 --> 01:01:23,910
Gabe, you bumped me out of position!
1171
01:01:23,980 --> 01:01:26,150
You bumped me!
Sit still!
1172
01:01:26,210 --> 01:01:28,420
This was my idea!
Let me do what I got to do!
1173
01:01:28,480 --> 01:01:31,350
Yes, but I'm smaller and more agile!
1174
01:01:31,420 --> 01:01:33,150
Well, I'm bigger and you
need to listen to me!
1175
01:01:33,220 --> 01:01:34,290
Dad's right.
1176
01:01:36,120 --> 01:01:37,290
How did you get free?
1177
01:01:37,360 --> 01:01:40,030
My arms are all lubed up
with sunburn ointment.
1178
01:01:40,090 --> 01:01:41,400
Slipped them right out.
1179
01:01:42,530 --> 01:01:44,130
Untie us!
1180
01:01:44,200 --> 01:01:45,570
Oh, yeah, yeah!
1181
01:01:47,270 --> 01:01:49,170
Wow, that's really easy to undo.
1182
01:01:49,240 --> 01:01:51,940
I guess Caltech doesn't have
a knot tying requirement.
1183
01:01:54,340 --> 01:01:56,740
All right, let's go.
1184
01:01:56,810 --> 01:02:01,850
Wait, wait, wait...
We might have to shoot our way out.
1185
01:02:01,920 --> 01:02:03,520
Good idea.
1186
01:02:04,220 --> 01:02:05,290
Here goes.
1187
01:02:06,520 --> 01:02:08,160
Yes!
All right!
1188
01:02:08,220 --> 01:02:09,690
Okay, boys, are we ready?
1189
01:02:09,760 --> 01:02:11,190
Yeah!
All right!
1190
01:02:11,260 --> 01:02:15,400
On three.
One, two, three!
1191
01:02:16,530 --> 01:02:21,840
Wow. Okay, on three.
One, two, three!
1192
01:02:21,900 --> 01:02:24,770
One, two, three!
1193
01:02:24,840 --> 01:02:27,040
Come on!
Allow me.
1194
01:02:32,550 --> 01:02:33,480
Thank you.
1195
01:02:36,820 --> 01:02:38,020
Nobody in here.
1196
01:02:48,460 --> 01:02:50,500
Hey, remember us?
1197
01:02:50,560 --> 01:02:51,600
Where's our car?
1198
01:02:51,670 --> 01:02:53,300
Can't talk, already dead!
1199
01:02:53,370 --> 01:02:54,870
Oh, come on!
1200
01:02:54,940 --> 01:02:57,740
Rules are rules for
a reason, okay, l? l?
1201
01:02:57,800 --> 01:03:00,440
Give us a break, man!
It's Christmas Eve!
1202
01:03:00,510 --> 01:03:01,810
We're not like you!
We have lives!
1203
01:03:01,880 --> 01:03:03,880
Hey, man, I chose to be here!
1204
01:03:03,940 --> 01:03:05,210
Yeah.
1205
01:03:05,280 --> 01:03:07,250
Guys, you gotta check out this map!
1206
01:03:07,310 --> 01:03:09,750
Oh, does it prove I was
right about the shortcut?
1207
01:03:09,820 --> 01:03:12,450
Oh, other than the part
where we got kidnapped?
1208
01:03:12,520 --> 01:03:14,590
Can you find our car on this thing?
1209
01:03:14,650 --> 01:03:16,960
I think it's over there,
past the Tower of Doom.
1210
01:03:17,020 --> 01:03:19,320
But we're deep in Red team territory.
1211
01:03:19,390 --> 01:03:21,860
If we run for it, we'll probably
just get kidnapped again.
1212
01:03:22,960 --> 01:03:25,700
On the other hand...
What?
1213
01:03:25,770 --> 01:03:28,330
Their whole strategy's
outlined in this plan.
1214
01:03:28,400 --> 01:03:30,270
And it's right out
of Galaxy of Death.
1215
01:03:30,340 --> 01:03:32,240
I know exactly how
this is going to play out.
1216
01:03:33,910 --> 01:03:35,870
So can you get us to the car?
1217
01:03:35,940 --> 01:03:38,010
Dad, I can do better than that.
1218
01:03:39,440 --> 01:03:41,780
I think I can win this thing.
1219
01:03:44,450 --> 01:03:47,750
So, I really wanted to go
to this music festival.
1220
01:03:47,820 --> 01:03:50,390
But my mom said I was too
young and irresponsible
1221
01:03:50,460 --> 01:03:52,520
to go cross-country
without an adult.
1222
01:03:52,590 --> 01:03:53,830
Mmm, I've heard that before.
1223
01:03:53,890 --> 01:03:55,690
I've said that before.
1224
01:03:55,760 --> 01:03:58,960
So, we got in this huge fight, of course,
because we fight about everything.
1225
01:03:59,030 --> 01:04:03,470
My clothes, my grades, my nose piercing,
which actually she was right about,
1226
01:04:03,540 --> 01:04:05,840
because I still can't smell on this side.
1227
01:04:05,900 --> 01:04:07,540
Lesson learned.
Mmm-hmm.
1228
01:04:07,610 --> 01:04:09,440
So, she said that if
I went to the festival,
1229
01:04:09,510 --> 01:04:12,010
then I might as well not
even bother coming home.
1230
01:04:12,880 --> 01:04:15,380
And I went anyway.
1231
01:04:15,450 --> 01:04:19,620
And then my ride ditched me,
and I wound up stranded here.
1232
01:04:19,680 --> 01:04:21,650
Well, did you call your mom?
1233
01:04:21,720 --> 01:04:24,860
But she said she'd never forgive me.
1234
01:04:24,920 --> 01:04:28,660
Well, you know, sometimes moms say
things they don't really mean.
1235
01:04:28,730 --> 01:04:30,560
Yeah, we do, all the time.
1236
01:04:30,630 --> 01:04:32,130
I once told Teddy if she
didn't clean her room,
1237
01:04:32,200 --> 01:04:33,900
she'd have to sleep outside in the yard.
1238
01:04:33,970 --> 01:04:35,670
I did have to sleep outside in the yard.
It was summer.
1239
01:04:35,730 --> 01:04:38,200
Look, the point is, it's Christmas Eve.
1240
01:04:39,140 --> 01:04:40,700
Call your mom.
1241
01:04:40,770 --> 01:04:43,670
I can't.
I'm too scared.
1242
01:04:45,110 --> 01:04:46,410
Do you want me to call her?
1243
01:04:48,910 --> 01:04:53,480
Hi, Brenda?
This is Amy Duncan.
1244
01:04:53,550 --> 01:04:55,690
This is going to take
a little bit of explaining.
1245
01:04:57,560 --> 01:04:59,390
It's going to be fine.
1246
01:04:59,460 --> 01:05:02,590
I don't know, my mom can
be pretty nuts sometimes.
1247
01:05:02,660 --> 01:05:04,530
Yeah, well, they all can.
1248
01:05:04,600 --> 01:05:07,700
I don't know, your mom seems really chill.
1249
01:05:07,770 --> 01:05:10,570
My mom wants to turn our arguments
into a Broadway musical.
1250
01:05:12,840 --> 01:05:15,270
Wow, that is nuts.
Yep!
1251
01:05:15,340 --> 01:05:18,140
What a coincidence!
I have four kids, too!
1252
01:05:18,210 --> 01:05:22,140
Oh, my gosh! I'm pregnant, too, hah!
It's like we're twins!
1253
01:05:22,210 --> 01:05:23,380
Do you watch
The Bachelor?
1254
01:05:23,450 --> 01:05:25,510
I know, isn't she heinous?
1255
01:05:25,580 --> 01:05:26,950
I can't believe he picked her.
1256
01:05:27,020 --> 01:05:28,450
You know what, though?
1257
01:05:28,520 --> 01:05:32,420
Underneath all that craziness
they really do love us.
1258
01:05:32,490 --> 01:05:35,120
And reality TV.
Yeah, that too.
1259
01:05:36,590 --> 01:05:38,690
Hang on.
1260
01:05:38,760 --> 01:05:42,370
Jordan, here's someone who
wants to talk to you.
1261
01:05:50,710 --> 01:05:52,640
Hi, Mom.
How did it go?
1262
01:05:52,710 --> 01:05:55,040
Oh, we totally agreed about
the girl in The chelor.
1263
01:05:55,110 --> 01:05:57,780
Oh, no, I mean, do you think
they're going to make up?
1264
01:05:57,850 --> 01:05:59,580
I miss you, too.
1265
01:06:01,890 --> 01:06:03,290
I think they just did.
1266
01:06:04,950 --> 01:06:06,490
Okay.
1267
01:06:08,560 --> 01:06:10,130
I love you too, Mom!
1268
01:06:11,330 --> 01:06:12,590
I'll see you soon.
1269
01:06:19,400 --> 01:06:20,600
Everything okay?
1270
01:06:22,040 --> 01:06:23,410
Thank you so much!
1271
01:06:23,470 --> 01:06:25,310
Oh, you're so welcome.
1272
01:06:26,580 --> 01:06:28,140
So, you headed to the airport?
1273
01:06:29,450 --> 01:06:31,780
You are going home, right?
1274
01:06:31,850 --> 01:06:33,510
Yeah, yeah, it's just...
1275
01:06:33,580 --> 01:06:36,650
The plane fare's a little too
much for my mom to handle.
1276
01:06:36,720 --> 01:06:38,550
So, I'm just going
to find a shelter tonight.
1277
01:06:38,620 --> 01:06:41,190
And then figure out some way to
get enough money for a bus fare.
1278
01:06:43,090 --> 01:06:45,330
But, don't worry.
I'm not going to steal anything.
1279
01:06:45,390 --> 01:06:47,030
No, no, no, it's not that, um...
1280
01:06:52,870 --> 01:06:54,340
I want you to have this.
1281
01:06:55,340 --> 01:06:56,400
What is it?
1282
01:06:56,470 --> 01:06:58,110
It's a plane ticket.
1283
01:06:59,040 --> 01:07:00,440
No, no!
Yeah!
1284
01:07:00,510 --> 01:07:01,710
No, I can't!
1285
01:07:01,780 --> 01:07:03,180
Yeah, it's brought me a lot of trouble.
1286
01:07:03,240 --> 01:07:05,680
But, f f it gets you home for
Christmas, then it's worth it.
1287
01:07:08,480 --> 01:07:09,650
Thank you.
1288
01:07:17,130 --> 01:07:18,060
Thanks again.
1289
01:07:19,390 --> 01:07:21,060
Oh, my gosh!
You need your top back!
1290
01:07:21,130 --> 01:07:23,560
No, no, no, keep it! It looks better
on you, than it ever did on me.
1291
01:07:24,870 --> 01:07:26,400
Well, thanks again, again!
1292
01:07:27,700 --> 01:07:29,500
Merry Christmas!
1293
01:07:29,570 --> 01:07:31,040
Merry Christmas!
1294
01:07:34,110 --> 01:07:35,270
Bye!
1295
01:07:38,710 --> 01:07:42,850
I am so proud of you.
That was such a grown-up thing you just did.
1296
01:07:42,920 --> 01:07:44,480
Grown-up enough
to go on Spring Break?
1297
01:07:44,550 --> 01:07:47,190
Yeah, if you had a ticket!
1298
01:07:47,250 --> 01:07:49,260
That's painfully ironic.
Yeah!
1299
01:07:56,700 --> 01:08:00,830
Hey, are you sure this is the place
where we're supposed to meet Dad?
1300
01:08:00,900 --> 01:08:02,840
He's not answering his phone.
1301
01:08:02,900 --> 01:08:04,340
You know what?
I'll just text him.
1302
01:08:05,910 --> 01:08:08,370
Stay together.
Let's move, let's move!
1303
01:08:08,440 --> 01:08:10,280
Bravo team, head on a swivel.
1304
01:08:12,410 --> 01:08:13,980
Guard the right perimeter.
1305
01:08:27,690 --> 01:08:30,090
Dad, when you're in the kill zone,
you gotta keep it on vibrate!
1306
01:08:30,160 --> 01:08:32,230
I hate vibrate!
It tickles.
1307
01:08:33,200 --> 01:08:34,370
What are you doing?
1308
01:08:34,430 --> 01:08:37,500
I am texting your mother back.
1309
01:08:37,570 --> 01:08:40,770
Hey, there is no texting in the kill zone!
1310
01:08:40,840 --> 01:08:43,110
PJ.
Got it.
1311
01:08:43,180 --> 01:08:46,510
These nerds go down easy.
1312
01:08:46,580 --> 01:08:49,350
Dad! Come on! We're almost
through the Plains of Fire!
1313
01:08:49,410 --> 01:08:52,620
You could practically see the
Wastelands of Gorlion from here!
1314
01:08:52,690 --> 01:08:56,220
Wait a minute. We are going
straight to the car, correct?
1315
01:08:56,290 --> 01:08:59,660
Yeah! Yeah, Dad, it's
just past the Wastelands.
1316
01:09:02,430 --> 01:09:03,960
Is it?
No!
1317
01:09:07,900 --> 01:09:10,070
Oh, my gosh, it's your father!
1318
01:09:10,130 --> 01:09:15,210
"Running late, can't call or text
from the kill zone. Love you, BRB."
1319
01:09:16,270 --> 01:09:18,140
That's random.
1320
01:09:18,210 --> 01:09:20,240
Well, so much for us all
spending Christmas together.
1321
01:09:21,380 --> 01:09:23,910
Hey, we will be together!
1322
01:09:23,980 --> 01:09:25,920
You know, we know what
route they're taking.
1323
01:09:25,980 --> 01:09:28,380
We'll rent a car and meet them halfway.
Come on!
1324
01:09:29,490 --> 01:09:30,620
- Wow.
- Let's go.
1325
01:09:30,690 --> 01:09:31,950
You go, girlfriend!
1326
01:09:33,690 --> 01:09:35,520
Lady Luck Car Rental.
1327
01:09:35,590 --> 01:09:38,090
"Open 364 days a year."
1328
01:09:40,100 --> 01:09:42,900
Oh, God, it's after midnight.
Nothing's going to be open!
1329
01:09:45,700 --> 01:09:46,970
What about that place?
1330
01:09:52,610 --> 01:09:54,780
Oh, hey!
Merry Christmas!
1331
01:09:54,850 --> 01:09:56,780
Merry Christmas to you!
Thank you.
1332
01:09:56,850 --> 01:09:59,550
You know, I knew if I stayed open
all night long on Christmas,
1333
01:09:59,620 --> 01:10:01,020
it would pay off.
1334
01:10:01,080 --> 01:10:02,880
Yeah, the thing is,
1335
01:10:02,950 --> 01:10:05,690
we were hoping you knew of a rental
car place that might be open.
1336
01:10:06,620 --> 01:10:08,190
Oh.
1337
01:10:08,260 --> 01:10:11,030
Well, you see, that's the
trouble with car places.
1338
01:10:11,090 --> 01:10:12,730
There's no culture of commitment.
1339
01:10:12,830 --> 01:10:14,360
That's why I sold my garage
1340
01:10:14,430 --> 01:10:17,100
moved to Vegas, I bought
this place from Gary...
1341
01:10:17,170 --> 01:10:19,930
- Uh, it, so you're not Gary?
- No!
1342
01:10:20,000 --> 01:10:21,100
No, no. My name is...
1343
01:10:21,140 --> 01:10:23,310
Wait! Don't tell us
Are you Walter??
1344
01:10:23,370 --> 01:10:25,170
How'd you guess that?
1345
01:10:25,240 --> 01:10:28,780
Oh, we used your old garage a few
hundred miles back for towing...
1346
01:10:28,840 --> 01:10:30,850
Actually, shoveling.
1347
01:10:30,910 --> 01:10:33,110
Wow, imagine that!
Say, how's Lenny doin'?
1348
01:10:33,180 --> 01:10:34,280
- He's great.
- Great.
1349
01:10:34,350 --> 01:10:36,350
- Doing great.
- So's Daryl.
1350
01:10:36,420 --> 01:10:38,120
- Oh, you know Daryl?
- Yeah.
1351
01:10:38,190 --> 01:10:41,160
- Amazing.
- Yeah, yeah, it really has been.
1352
01:10:41,220 --> 01:10:43,520
Ah, so listen, Walter,
my family's Christmas
1353
01:10:43,590 --> 01:10:46,490
depends on our not being in
Vegas when the sun comes up.
1354
01:10:46,560 --> 01:10:48,930
Uh-huh.
So, what's our best bet?
1355
01:11:11,590 --> 01:11:14,220
Really thought we would've
come across them by now.
1356
01:11:15,960 --> 01:11:17,190
Let's take a rest.
1357
01:11:31,670 --> 01:11:33,810
Merry Christmas, baby.
1358
01:11:33,880 --> 01:11:35,640
Merry Christmas, Mama.
1359
01:11:40,420 --> 01:11:42,350
I hope the guys are okay.
1360
01:11:43,820 --> 01:11:45,250
Wherever they are.
1361
01:11:50,130 --> 01:11:51,890
There's something over here.
1362
01:11:51,960 --> 01:11:55,530
♪ I'm looking for a sign
1363
01:11:55,600 --> 01:11:58,330
♪ To show me that I'm right
1364
01:11:58,400 --> 01:12:01,270
♪ On cue to break the fall
1365
01:12:01,340 --> 01:12:04,240
♪ When our back'sagainst the wall
1366
01:12:04,310 --> 01:12:07,780
♪ So I'll take itas it comes
1367
01:12:07,840 --> 01:12:11,710
♪ I'll show offanyone who
thinksI'll take it slow
1368
01:12:11,780 --> 01:12:13,180
Go! Go! Go!
1369
01:12:25,330 --> 01:12:27,660
Everybody on the ridge.
On the ridge!
1370
01:12:28,660 --> 01:12:30,330
Move! Move!
1371
01:12:30,400 --> 01:12:31,930
♪ You better believe
1372
01:12:32,000 --> 01:12:34,600
♪ I'm not going away ♪
1373
01:12:48,850 --> 01:12:50,620
PJ!
1374
01:13:04,160 --> 01:13:05,700
Dad!
1375
01:13:20,110 --> 01:13:22,480
Do it for Dad!
1376
01:13:56,150 --> 01:13:59,380
Yes! Yes! Yeah!
1377
01:13:59,450 --> 01:14:02,050
The Stone of Mitrios is mine!
1378
01:14:05,420 --> 01:14:06,960
So close, too.
1379
01:14:07,030 --> 01:14:09,830
Who are you?
You're not even in the game!
1380
01:14:09,900 --> 01:14:12,860
Oh, yeah? Then why am I
holding the Stone of Mitrios?
1381
01:14:16,430 --> 01:14:17,770
Here comes Jablowsky.
1382
01:14:18,670 --> 01:14:20,470
He's gonna crush you!
1383
01:14:20,540 --> 01:14:22,710
Well, actually, he's gonna
pay a guy to crush you.
1384
01:14:27,410 --> 01:14:28,950
Chuck Jablowsky.
1385
01:14:31,050 --> 01:14:35,120
Do you know what happens to people
that crash my paintball game?
1386
01:14:35,190 --> 01:14:38,490
You send them on their way with a
severe scolding and a free smart phone?
1387
01:14:38,560 --> 01:14:40,520
No, I pay a guy to crush them.
1388
01:14:40,590 --> 01:14:41,960
Told you so.
1389
01:14:42,030 --> 01:14:44,590
Unless you're wearing my team uniform,
1390
01:14:44,660 --> 01:14:46,600
in which case, I win!
1391
01:14:48,570 --> 01:14:50,430
That's my boy!
1392
01:14:50,500 --> 01:14:54,440
I'm the guy that lets him slack off
homework so he can play the game.
1393
01:14:54,500 --> 01:14:58,170
Sir, thank you so much for not
paying a guy to crush us.
1394
01:14:58,240 --> 01:14:59,610
And may I say it's a huge honor
1395
01:14:59,680 --> 01:15:02,310
just to shake your bizarrely small hand.
1396
01:15:02,380 --> 01:15:04,880
The pleasure's all mine, kid.
You won the game for me!
1397
01:15:04,950 --> 01:15:06,320
What can I do to repay you?
1398
01:15:06,380 --> 01:15:08,480
I believe a smart phone was mentioned.
1399
01:15:10,920 --> 01:15:12,620
Actually, we need a lift.
1400
01:15:16,490 --> 01:15:19,190
Any chance the cook can make pancakes
shaped like Christmas trees?
1401
01:15:19,260 --> 01:15:20,930
He can barely make them round.
1402
01:15:25,970 --> 01:15:29,100
I'm sorry you didn't get to watch
Charlie put the star on the tree.
1403
01:15:29,170 --> 01:15:33,040
Oh, that's okay, sweetie.
We'll have other Christmases.
1404
01:15:45,150 --> 01:15:46,990
How did you guys...
1405
01:15:47,060 --> 01:15:49,690
A buddy of mine triangulated your
cell phones and gave us a lift.
1406
01:15:49,760 --> 01:15:50,990
No way!
1407
01:15:51,590 --> 01:15:52,730
Thank you!
1408
01:15:53,930 --> 01:15:55,660
Bye! Thank you!
1409
01:15:56,330 --> 01:15:57,630
Thanks!
1410
01:16:01,340 --> 01:16:02,870
How did you guys get here?
1411
01:16:02,940 --> 01:16:04,610
Oh, you see that tandem bike?
Yeah.
1412
01:16:04,670 --> 01:16:07,310
We rode it here.
From Las Vegas.
1413
01:16:07,380 --> 01:16:09,040
Wow, that's like...
Ninety miles.
1414
01:16:10,810 --> 01:16:12,610
My butt hurts.
1415
01:16:12,680 --> 01:16:15,350
I just wish my parents
and Charlie were here.
1416
01:16:15,420 --> 01:16:16,680
Hey!
1417
01:16:18,320 --> 01:16:19,420
Hey!
1418
01:16:19,490 --> 01:16:20,850
Hi!
1419
01:16:20,920 --> 01:16:22,290
Hi!
1420
01:16:22,360 --> 01:16:23,620
Hey!
1421
01:16:26,430 --> 01:16:28,360
Hey, there's my girl!
1422
01:16:28,430 --> 01:16:30,700
Hi!
Charlie!
1423
01:16:30,770 --> 01:16:33,400
Who left my baby in the
middle of the desert?
1424
01:16:33,470 --> 01:16:35,340
There we go!
1425
01:16:35,400 --> 01:16:37,140
Good thing I took that shortcut,
or I never would have...
1426
01:16:37,200 --> 01:16:41,980
Hole in one!
Is that the Stone of Mitrios?
1427
01:16:42,040 --> 01:16:44,140
The real thing.
Did you finish the game?
1428
01:16:44,210 --> 01:16:47,450
Yeah, I did. I got thumb blisters
like you wouldn't believe.
1429
01:16:47,520 --> 01:16:49,220
Who's that?
Mama.
1430
01:16:49,280 --> 01:16:51,150
Who's that?
That's Mommy.
1431
01:16:51,220 --> 01:16:52,850
Petunia, how'd you get
the car seat to work?
1432
01:16:52,920 --> 01:16:54,350
It was easy.
1433
01:16:54,420 --> 01:16:56,390
This thing was stuck in the mechanism.
1434
01:16:56,460 --> 01:16:58,790
It just about fell out in my hands.
1435
01:17:00,260 --> 01:17:01,530
The star!
1436
01:17:04,070 --> 01:17:06,000
Okay, Charlie!
You're on!
1437
01:17:13,040 --> 01:17:15,140
Way to carry on the tradition, Charlie!
1438
01:17:17,140 --> 01:17:19,910
It certainly has been a strange holiday.
1439
01:17:19,980 --> 01:17:24,420
Actually, Mom, I think this is the
best Christmas I've ever had.
1440
01:17:24,480 --> 01:17:26,890
Thanks for saying that, Mama.
1441
01:17:26,950 --> 01:17:29,350
I'll second that.
Best Christmas ever!
1442
01:17:29,420 --> 01:17:30,520
Thirded!
1443
01:17:30,590 --> 01:17:31,820
Amen, brother!
Ow!
1444
01:17:32,990 --> 01:17:34,260
Dude, you...
1445
01:17:35,930 --> 01:17:37,430
Hi.
1446
01:17:37,500 --> 01:17:39,000
Dude!
Did you see that?
1447
01:17:40,130 --> 01:17:41,470
She just winked at me!
1448
01:17:41,530 --> 01:17:42,800
It's a Christmas miracle.
1449
01:17:44,770 --> 01:17:46,110
Who wants pancakes?
1450
01:17:47,510 --> 01:17:50,380
Hey, look at this!
They look like little Christmas trees.
1451
01:17:51,940 --> 01:17:53,410
Speaking of Christmas miracles...
1452
01:17:54,210 --> 01:17:55,350
I have another one.
1453
01:17:55,410 --> 01:17:56,750
Oh, I have to film this.
1454
01:18:01,220 --> 01:18:02,790
Okay, here goes.
1455
01:18:03,590 --> 01:18:05,320
Are you ready?
1456
01:18:05,390 --> 01:18:06,620
We're having another baby!
1457
01:18:11,800 --> 01:18:15,870
Congratulations!
Mints all around!
1458
01:18:15,930 --> 01:18:17,970
Well, I know one thing you're good at.
1459
01:18:18,040 --> 01:18:19,900
Making beautiful babies.
1460
01:18:21,540 --> 01:18:23,040
I love you, too, Petunia.
1461
01:18:24,710 --> 01:18:27,110
Well, it looks like you're
going to be a big sister, too.
1462
01:18:27,180 --> 01:18:28,580
Good luck, Charlie!
1463
01:18:41,630 --> 01:18:43,160
Sir, you're going to
have to check this. No.
1464
01:18:43,230 --> 01:18:45,460
No, I'm not...
Give me...
1465
01:18:46,860 --> 01:18:48,270
Give it up, Gabe.
1466
01:18:50,730 --> 01:18:55,670
Ladies and gentlemen, due to our aggressive
policy of overselling all flights,
1467
01:18:55,740 --> 01:18:57,340
we are overbooked by one seat.
1468
01:18:57,410 --> 01:18:59,080
So if anyone wants a free round trip...
1469
01:18:59,140 --> 01:19:00,340
Right here! Whoo!
1470
01:19:03,910 --> 01:19:05,080
Your turn.
1471
01:19:07,280 --> 01:19:09,220
We'll be back by New Year's.
1472
01:19:09,290 --> 01:19:10,720
No, you won't.
1473
01:19:17,530 --> 01:19:21,330
At what price, Teddy?
At what price?
1474
01:19:22,330 --> 01:19:23,570
I mean, what if we...
1475
01:19:29,310 --> 01:19:31,310
What am I doing?
1476
01:19:32,610 --> 01:19:34,040
Cut!
1477
01:19:35,810 --> 01:19:38,750
Set and action!
1478
01:19:38,810 --> 01:19:40,920
Oh, hey. Oh, hey.
1479
01:19:45,120 --> 01:19:46,650
Yeah.
Yeah.
1480
01:19:47,220 --> 01:19:48,520
And yoghurt.
1481
01:19:48,590 --> 01:19:50,760
Yoghurt isn't even on the menu.
1482
01:19:52,560 --> 01:19:54,200
Know what I mean?
1483
01:19:56,370 --> 01:19:58,200
I've no idea what you're talking about.
1484
01:19:58,270 --> 01:19:59,405
I do.
1485
01:19:59,406 --> 01:20:00,940
Bradley...
1486
01:20:02,370 --> 01:20:03,640
And gag reel.
1487
01:20:03,840 --> 01:20:05,040
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
1488
01:20:05,090 --> 01:20:09,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
110146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.