All language subtitles for Good Luck Charlie s02e00 Its Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:06,319 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:06,320 --> 00:00:09,560 ♪ If there's an ocean, it's just a puddle 3 00:00:09,630 --> 00:00:12,360 ♪ That I've got to get across 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,400 ♪ Any mountain I'll climb over 5 00:00:15,470 --> 00:00:18,600 ♪ Like a kid on the monkey bars 6 00:00:18,670 --> 00:00:21,600 ♪ I know you're out there somewhere 7 00:00:21,670 --> 00:00:24,710 ♪ I know you'll miss me just like I miss you 8 00:00:24,770 --> 00:00:27,680 ♪ No matter what I'll get there 9 00:00:27,740 --> 00:00:30,350 ♪ And you know I'll never stop 10 00:00:30,410 --> 00:00:33,920 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 11 00:00:33,980 --> 00:00:36,320 ♪ I'm gonna run to you 12 00:00:36,390 --> 00:00:39,720 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 13 00:00:39,790 --> 00:00:42,860 ♪ I'm gonna run to you 14 00:00:42,930 --> 00:00:46,190 ♪ You know I'll find you I'm never far behind you 15 00:00:46,260 --> 00:00:48,530 ♪ I swear these words are true 16 00:00:48,600 --> 00:00:52,070 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 17 00:00:52,130 --> 00:00:54,570 ♪ I'm gonna run to you 18 00:00:55,770 --> 00:00:57,940 ♪ Every minute 19 00:00:58,010 --> 00:01:01,540 ♪ I'm getting closer I'm gonna show you 20 00:01:01,610 --> 00:01:06,210 ♪ Any second I'll run through that door 21 00:01:06,280 --> 00:01:10,020 ♪ Here I come, yeah! 22 00:01:10,080 --> 00:01:12,650 ♪ Oh, here I come 23 00:01:12,720 --> 00:01:16,260 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,560 ♪ I'm gonna run to you 25 00:01:18,630 --> 00:01:22,160 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 26 00:01:22,230 --> 00:01:24,730 ♪ I'm gonna run to you ♪ 27 00:01:30,770 --> 00:01:32,570 Guess what, Charlie? 28 00:01:32,640 --> 00:01:34,340 We're one day away from going on your first trip on an airplane 29 00:01:34,410 --> 00:01:36,040 and celebrating our first Christmas 30 00:01:36,110 --> 00:01:38,040 at Grandma and Grandpa's new condo in Palm Springs! 31 00:01:38,110 --> 00:01:39,140 You're going to have so much fun. 32 00:01:39,140 --> 00:01:41,850 No, no, no, Mom, you have to toddler-proof the place. 33 00:01:41,920 --> 00:01:43,550 Just so long as you don't touch anything. 34 00:01:43,620 --> 00:01:46,190 No, anything breakable has to be at least three feet off the ground. 35 00:01:48,020 --> 00:01:49,220 Uh-oh. 36 00:01:50,260 --> 00:01:52,330 Make that four. I gotta go. 37 00:01:52,390 --> 00:01:53,890 Charlie, get back in here! 38 00:01:53,960 --> 00:01:56,900 No, no, no, stay away, there's shards everywhere! 39 00:01:56,960 --> 00:01:58,870 Are you eating a cookie in the living room? 40 00:01:58,930 --> 00:02:00,170 You get back here! 41 00:02:00,230 --> 00:02:01,940 And stay away! 42 00:02:08,340 --> 00:02:10,540 Because this is an extremely important Christmas. 43 00:02:10,610 --> 00:02:11,910 Why? 44 00:02:11,980 --> 00:02:13,580 Because! 45 00:02:13,650 --> 00:02:15,280 Of... The... 46 00:02:17,420 --> 00:02:19,050 Because we're going to Palm Springs! 47 00:02:20,050 --> 00:02:21,520 Why is that more stressful? 48 00:02:21,590 --> 00:02:23,490 You don't have to cook, you don't have to clean. 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,320 You can just sit out by the pool. 50 00:02:25,390 --> 00:02:29,030 At what price, Teddy? At what price? 51 00:02:29,100 --> 00:02:32,470 What if we lose the things that make Christmas in Denver so special? 52 00:02:32,530 --> 00:02:35,600 Like the blizzards? The endless chapped lips? 53 00:02:35,670 --> 00:02:40,410 Listening to Mrs. Dabney's talking Santa go "Ho, ho, ho," 54 00:02:40,470 --> 00:02:43,380 on an endless, rip-your- own-eardrums-out loop? 55 00:02:43,440 --> 00:02:46,480 No, I'm talking about our family traditions! 56 00:02:46,550 --> 00:02:48,080 Mom, I'm pretty sure Dad's going to overeat 57 00:02:48,150 --> 00:02:49,780 and get heartburn no matter where we are. 58 00:02:49,850 --> 00:02:52,580 No. The good traditions! 59 00:02:52,650 --> 00:02:57,190 Like making little tree-shaped pancakes on Christmas morning! 60 00:02:57,260 --> 00:02:59,020 We can do that at Grandma's. 61 00:02:59,090 --> 00:03:02,230 I'm pretty sure flour and eggs are available nationwide. 62 00:03:02,290 --> 00:03:03,690 Okay. What about... 63 00:03:06,170 --> 00:03:07,730 What about the star? 64 00:03:07,800 --> 00:03:08,930 What? 65 00:03:09,000 --> 00:03:11,140 The star on the tree tradition. 66 00:03:13,470 --> 00:03:16,570 Where your father takes the littlest Duncan in his arms 67 00:03:16,640 --> 00:03:18,440 and lifts her high to the heavens, 68 00:03:18,510 --> 00:03:21,880 to crown the tree with its finest jewel. 69 00:03:21,950 --> 00:03:23,650 That is so not a big deal. 70 00:03:23,720 --> 00:03:25,050 Are you kidding me? 71 00:03:25,120 --> 00:03:27,150 Do you know how important that is to your sister? 72 00:03:28,850 --> 00:03:32,590 Look, Charlie! It's the star! 73 00:03:32,660 --> 00:03:34,790 And what do we do with it on Christmas Eve? 74 00:03:36,530 --> 00:03:37,830 No, no, no, we don't eat the star. 75 00:03:40,200 --> 00:03:41,630 No, no, no, we do not throw the star. 76 00:03:41,700 --> 00:03:42,800 We are not Christmas ninjas. 77 00:03:43,840 --> 00:03:45,200 See? Not a big deal. 78 00:03:46,340 --> 00:03:48,610 Ho, ho, ho. 79 00:03:48,670 --> 00:03:51,410 It is so cold out there, 80 00:03:51,480 --> 00:03:53,740 I'm pretty sure I saw a snowman shivering! 81 00:03:53,810 --> 00:03:55,380 PJ, will you tell your sister 82 00:03:55,450 --> 00:03:58,410 how important the star on the Christmas tree tradition is. 83 00:03:58,480 --> 00:03:59,720 The what? On the what? 84 00:03:59,780 --> 00:04:00,950 Whatever. 85 00:04:01,890 --> 00:04:04,250 Guys, check this out. 86 00:04:04,320 --> 00:04:06,220 Snowmen! 87 00:04:06,290 --> 00:04:07,520 You bought a Christmas swimsuit? 88 00:04:07,590 --> 00:04:10,230 Uh, no, I bought 89 00:04:12,200 --> 00:04:14,360 two Christmas swimsuits. 90 00:04:14,430 --> 00:04:16,360 Well, that was money well spent. 91 00:04:16,430 --> 00:04:17,800 I know! 92 00:04:17,870 --> 00:04:20,270 I cannot wait to get to sunny Palm Springs, 93 00:04:20,340 --> 00:04:23,010 where the only thing that's frozen are the slushies. 94 00:04:23,070 --> 00:04:24,240 Ho, ho, ho. 95 00:04:24,310 --> 00:04:26,710 Wow. That never gets old. Hey! 96 00:04:29,280 --> 00:04:31,050 Look what I got for 30 bucks. 97 00:04:31,110 --> 00:04:33,250 A stroller? Yeah, a stroller. 98 00:04:33,320 --> 00:04:36,420 And a car seat! And an airplane seat! 99 00:04:36,490 --> 00:04:38,650 And it's completely convertible! 100 00:04:38,720 --> 00:04:39,860 I press this button right here, 101 00:04:39,920 --> 00:04:41,720 the whole thing retracts. 102 00:04:45,360 --> 00:04:46,630 In theory. 103 00:04:51,730 --> 00:04:53,100 Come on! 104 00:04:58,210 --> 00:05:00,180 It was 30 bucks! 105 00:05:00,240 --> 00:05:02,140 Will you please tell your kids 106 00:05:02,210 --> 00:05:04,610 how important the star on the tree tradition is? 107 00:05:04,680 --> 00:05:06,310 Uh, kids, very important. 108 00:05:06,380 --> 00:05:08,820 What is? The thing that your mom said. 109 00:05:08,880 --> 00:05:10,520 Whatever. 110 00:05:17,930 --> 00:05:20,360 Ow! Ow! 111 00:05:31,540 --> 00:05:32,770 Gabe. 112 00:05:33,480 --> 00:05:34,740 Gabe. 113 00:05:36,280 --> 00:05:38,580 Gabe! 114 00:05:38,650 --> 00:05:43,180 What? I'm only 15 levels away from capturing the Stone of Mitrios. 115 00:05:43,250 --> 00:05:44,780 Galaxy of Death Two is totally addictive! 116 00:05:46,920 --> 00:05:49,090 How is it that you're already playing your Christmas present? 117 00:05:49,920 --> 00:05:50,890 Did I say two? 118 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 I meant one. Galaxy of Death One. 119 00:05:55,460 --> 00:05:57,900 Obviously! 'Cause to play Two, 120 00:05:57,960 --> 00:06:00,030 I would've had to figure out where you hid the presents, 121 00:06:00,100 --> 00:06:01,970 secretly unwrap mine, take out the game disk, 122 00:06:02,040 --> 00:06:03,600 rewrap the empty box, and, um... 123 00:06:05,340 --> 00:06:06,970 Have I told you lately how much I love you? 124 00:06:09,240 --> 00:06:11,640 How important is the star on the tree tradition to you? 125 00:06:11,710 --> 00:06:12,910 How important do you want it to be? 126 00:06:12,980 --> 00:06:14,150 Wouldn't be Christmas without it. 127 00:06:14,210 --> 00:06:15,380 It really wouldn't. 128 00:06:15,450 --> 00:06:17,220 Tell your siblings that? 129 00:06:17,280 --> 00:06:19,620 I'll tell everybody that! I'll call random strangers and tell them! 130 00:06:19,690 --> 00:06:21,850 Excellent. 131 00:06:21,920 --> 00:06:24,120 Oh. Can I bring my game system to Grandma's? 132 00:06:24,190 --> 00:06:25,690 No, you may not. 133 00:06:25,760 --> 00:06:27,090 Okay. No big deal. 134 00:06:28,960 --> 00:06:31,330 And I will be searching your luggage before we leave. 135 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 Dang it! 136 00:06:34,170 --> 00:06:37,440 "If handles do not retract, apply gentle pressure." 137 00:06:38,710 --> 00:06:40,570 You know, it might be a feature. 138 00:06:40,640 --> 00:06:44,610 Like it's a combination car-seat-stroller-exercise- machine. 139 00:06:47,650 --> 00:06:49,620 Okay, just so you know, Teddy, 140 00:06:49,680 --> 00:06:53,720 that star on the tree tradition means everything to your brother Gabe! 141 00:06:53,790 --> 00:06:55,390 Where is it? 142 00:06:58,490 --> 00:06:59,890 Ho, ho, ho. 143 00:06:59,960 --> 00:07:02,630 Can it, Santa! Hey. Hi, Mr. D. 144 00:07:02,700 --> 00:07:04,430 Hey! 145 00:07:04,500 --> 00:07:06,130 Wow. What's going on in here? 146 00:07:06,200 --> 00:07:07,400 We're going to Palm Springs for Christmas. 147 00:07:07,470 --> 00:07:08,900 Oh, right! 148 00:07:08,970 --> 00:07:13,000 Two plane rides to exotic destinations in four months. 149 00:07:13,070 --> 00:07:15,770 You did tell your parents about Spring Break, right? 150 00:07:15,840 --> 00:07:17,780 We have to book those tickets by next week. 151 00:07:17,840 --> 00:07:19,580 No, I know! I know! I'm just waiting for a good time to ask. 152 00:07:19,650 --> 00:07:20,910 Is now a good time? 153 00:07:21,610 --> 00:07:23,580 Really? 154 00:07:23,650 --> 00:07:25,750 I can't find the star, okay? Umm. 155 00:07:25,820 --> 00:07:28,820 No star! Christmas is ruined! 156 00:07:31,320 --> 00:07:33,160 All right. Not a good time. 157 00:07:33,230 --> 00:07:35,690 But just remember, if you don't book that ticket soon, 158 00:07:35,760 --> 00:07:37,800 you're gonna be spending Spring Break right on that couch. 159 00:07:37,860 --> 00:07:39,760 Ho, ho, ho. And I'm going out the back. 160 00:07:42,100 --> 00:07:44,200 Oh! Victory! 161 00:07:46,640 --> 00:07:48,840 So... Dad. 162 00:07:49,710 --> 00:07:51,340 Daddy-o. 163 00:07:51,410 --> 00:07:53,810 Big D. Don't add to the stress, kiddo. 164 00:07:53,880 --> 00:07:56,150 Why are you guys so on edge? 165 00:07:56,210 --> 00:07:59,280 And why's Mom freaking out about that stupid star on the tree? 166 00:07:59,350 --> 00:08:01,920 Honey, because sometimes the thing that you focus on 167 00:08:01,990 --> 00:08:03,720 isn't the thing that's causing all the stress. 168 00:08:03,790 --> 00:08:05,760 So what is? 169 00:08:05,820 --> 00:08:08,260 The... Well, it's... 170 00:08:09,360 --> 00:08:10,960 The... 171 00:08:11,030 --> 00:08:14,100 The first time we're spending Christmas 172 00:08:14,170 --> 00:08:16,100 at your grandparents' new place in Palm Springs. 173 00:08:16,170 --> 00:08:17,540 So? 174 00:08:17,600 --> 00:08:19,270 So... 175 00:08:19,340 --> 00:08:21,970 So, when I married your mom, 176 00:08:22,040 --> 00:08:24,470 your grandmother thought... 177 00:08:24,540 --> 00:08:26,340 Your grandmother thought I was an idiot 178 00:08:26,410 --> 00:08:27,950 that had ruined her daughter's life. 179 00:08:28,010 --> 00:08:30,780 This is my chance to change that impression. 180 00:08:30,850 --> 00:08:34,250 Dad, you've been spending Christmas with Grandma for 20 years. 181 00:08:34,320 --> 00:08:35,650 And I really think this is my year. 182 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 What? 183 00:08:38,090 --> 00:08:40,520 Oh! Mom, Mom, Mom. Okay, so... 184 00:08:40,590 --> 00:08:42,630 Ivy and I have this awesome opportunity! 185 00:08:42,690 --> 00:08:45,460 Her aunt lives in Florida. On the beach! 186 00:08:45,530 --> 00:08:47,900 And she said that Ivy and I could stay with her over Spring Break. 187 00:08:47,970 --> 00:08:49,930 Isn't that great? Yeah, sure. 188 00:08:50,000 --> 00:08:52,040 If you were 23 years old. 189 00:08:52,100 --> 00:08:54,800 Teddy, you are too young to go across the country without an adult. 190 00:08:54,870 --> 00:08:56,510 Mom, that is so unfair! 191 00:08:56,570 --> 00:09:00,080 End of story! We are not spending another minute discussing this. 192 00:09:00,140 --> 00:09:02,080 But, Mom, you let me baby-sit Charlie. 193 00:09:02,150 --> 00:09:03,610 Why are we still discussing this? 194 00:09:03,680 --> 00:09:05,110 Because it's not right. 195 00:09:05,180 --> 00:09:06,720 You know what's not right? 196 00:09:06,780 --> 00:09:09,250 A 14-hour argument when there's nothing to argue about. 197 00:09:09,320 --> 00:09:10,950 For the last time, no! 198 00:09:11,020 --> 00:09:13,120 She thinks that's going to be the last time. 199 00:09:14,620 --> 00:09:16,130 So I'm old enough to take care of Charlie but not myself? 200 00:09:16,190 --> 00:09:17,730 Mom, that doesn't make any sense! 201 00:09:17,790 --> 00:09:19,630 Sweetheart, I'm your mother, I never make sense. 202 00:09:19,700 --> 00:09:21,360 Okay, let me rephrase this. 203 00:09:21,430 --> 00:09:23,100 Please, please, please, please, please... 204 00:09:23,170 --> 00:09:26,600 All right. Honey, I got this. 205 00:09:26,670 --> 00:09:28,640 Okay, kiddo, I'll tell you what. 206 00:09:28,710 --> 00:09:31,640 If you can be responsible enough to buy your own plane ticket, 207 00:09:31,710 --> 00:09:34,240 then you are responsible enough to go to Florida on your own. 208 00:09:34,310 --> 00:09:35,540 Bob! Dad, that's impossible! 209 00:09:35,610 --> 00:09:37,180 I have to buy the ticket by next week! 210 00:09:37,250 --> 00:09:39,420 Ooh. Not so easy being an adult, is it? 211 00:09:41,050 --> 00:09:43,220 See that? Problem solved. 212 00:09:47,190 --> 00:09:48,160 Oh, no! 213 00:09:49,860 --> 00:09:51,060 Metal detectors! 214 00:09:52,030 --> 00:09:54,030 Relax. I think you'll make it. 215 00:09:54,100 --> 00:09:55,930 As long as you're not smuggling anything! 216 00:10:04,270 --> 00:10:06,070 Sir, could you please retract that stroller? 217 00:10:06,140 --> 00:10:07,980 Probably not without pulling a muscle. 218 00:10:13,110 --> 00:10:16,850 You all right, dude? You look a little sweaty. 219 00:10:16,920 --> 00:10:19,850 I'm fine. Yeah. I'm fine. I'm cool. 220 00:10:22,020 --> 00:10:23,090 Come on, son. 221 00:10:26,030 --> 00:10:28,130 Code red! Code red! Hands in the air! 222 00:10:28,200 --> 00:10:30,470 Code red! Code red! This is a code red! 223 00:10:30,530 --> 00:10:31,970 Hang on, please, don't move. 224 00:10:34,640 --> 00:10:37,300 He is not the wisest man in the manger, is he? 225 00:10:37,370 --> 00:10:40,740 Who would try to smuggle a game system without a controller? 226 00:10:43,710 --> 00:10:45,510 Whoa! 227 00:10:45,580 --> 00:10:47,810 How did that get there? 228 00:10:47,880 --> 00:10:49,850 You're a really heavy sleeper. 229 00:10:53,890 --> 00:10:55,760 Okay, you're clear to go. 230 00:10:55,820 --> 00:10:59,030 And thank you for the extremely thorough search. 231 00:10:59,090 --> 00:11:02,230 You guys, our flight leaves in two minutes! Go! Run! 232 00:11:05,800 --> 00:11:06,730 Okay. 233 00:11:08,700 --> 00:11:10,000 Bob! Hurry! 234 00:11:10,070 --> 00:11:11,170 Right behind you! 235 00:11:14,110 --> 00:11:16,510 Okay, honey, you know what? 236 00:11:17,540 --> 00:11:20,180 We're going for a sleigh ride! 237 00:11:20,250 --> 00:11:22,520 ♪ I said run, run, Rudolph 238 00:11:22,580 --> 00:11:24,650 ♪ Santa's gotta make it to town 239 00:11:27,150 --> 00:11:28,720 ♪ Santa, make him hurry 240 00:11:28,790 --> 00:11:31,360 ♪ Tell him he can take the freeway down 241 00:11:33,830 --> 00:11:35,490 ♪ Run, run, Rudolph 242 00:11:35,560 --> 00:11:37,860 ♪ 'Cause I'm racin' like a merry go round 243 00:11:39,930 --> 00:11:42,000 ♪ Said Santa to a boy child 244 00:11:42,070 --> 00:11:44,440 ♪ What have you been longing for? 245 00:11:46,470 --> 00:11:48,240 ♪ All I want for Christmas 246 00:11:48,310 --> 00:11:50,710 ♪ Is a rock 'n' roll electric guitar 247 00:11:52,880 --> 00:11:54,950 ♪ And away went Rudolph 248 00:11:55,010 --> 00:11:59,050 ♪ Whizzing like a shooting star, yeah 249 00:11:59,120 --> 00:12:01,450 ♪ I said run, run, Rudolph 250 00:12:03,020 --> 00:12:04,890 ♪ Run, run, Rudolph 251 00:12:04,960 --> 00:12:06,220 ♪ Yeah 252 00:12:06,290 --> 00:12:07,990 ♪ Run, run, Rudolph 253 00:12:09,130 --> 00:12:11,460 ♪ I said run, run, Rudolph 254 00:12:12,830 --> 00:12:14,100 ♪ Run, run, Rudolph 255 00:12:15,630 --> 00:12:18,900 You didn't need to do that, sir. We saw you coming. 256 00:12:18,970 --> 00:12:21,510 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 257 00:12:26,550 --> 00:12:27,640 Can I buy a headset? 258 00:12:27,710 --> 00:12:28,650 Sure. 259 00:12:30,820 --> 00:12:32,120 Look at you. 260 00:12:32,180 --> 00:12:35,090 All that joy, trapped in a skinny, little box. 261 00:12:35,150 --> 00:12:37,720 Oh, so sad. 262 00:12:37,750 --> 00:12:40,820 Dude. You didn't even bring the game with you. 263 00:12:43,760 --> 00:12:45,130 Yeah I did. 264 00:12:47,900 --> 00:12:50,470 There. Finally. 265 00:12:51,640 --> 00:12:53,900 It's fine. We'll leave it up. 266 00:12:53,970 --> 00:12:55,970 Sir, can you put that handle down? 267 00:12:56,040 --> 00:12:57,510 Can you? 268 00:12:57,580 --> 00:12:58,910 I'll get it. 269 00:13:00,540 --> 00:13:01,980 If I can have your attention. 270 00:13:02,050 --> 00:13:03,810 We are overbooked by one seat. 271 00:13:03,880 --> 00:13:06,150 So we're looking for a volunteer to take a later flight 272 00:13:06,220 --> 00:13:08,780 in exchange for a free round trip ticket to any destination. 273 00:13:09,350 --> 00:13:10,420 Me! 274 00:13:12,960 --> 00:13:14,620 What are you doing? 275 00:13:14,690 --> 00:13:16,530 I'm being responsible! For getting a plane ticket to Spring Break. 276 00:13:16,590 --> 00:13:17,860 I'll be on the next flight out! 277 00:13:17,930 --> 00:13:19,030 Are you going to let her do that? 278 00:13:19,100 --> 00:13:20,330 Little busy here, honey. 279 00:13:20,400 --> 00:13:21,660 I'll meet you guys in Palm Springs! 280 00:13:21,730 --> 00:13:24,330 Probably just be a couple hours behind you. 281 00:13:24,400 --> 00:13:26,470 I have to go with her, right? Uh-huh. 282 00:13:29,910 --> 00:13:31,570 Yes! 283 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 There we go! That's the way to do it! 284 00:13:33,710 --> 00:13:35,950 There you go. Yeah, baby! 285 00:13:36,010 --> 00:13:39,080 Thank you. Thank you. Thank you. 286 00:13:40,820 --> 00:13:42,320 Where's your mom? 287 00:13:42,380 --> 00:13:45,090 You know, ma'am, we only asked for the one volunteer. 288 00:13:45,150 --> 00:13:48,160 You think I'm going to let my daughter get off the plane by herself? 289 00:13:48,220 --> 00:13:50,420 You want to tell me how to be a parent? You want to go there? 290 00:13:50,490 --> 00:13:53,230 No, ma'am. No, I don't. 291 00:13:54,400 --> 00:13:55,760 Here's your free ticket. 292 00:13:55,830 --> 00:13:58,130 And let's see about getting both of you 293 00:13:58,200 --> 00:13:59,870 on the next available flight. 294 00:13:59,940 --> 00:14:01,900 Which is... 295 00:14:03,210 --> 00:14:04,970 ...in three days. What? 296 00:14:05,040 --> 00:14:07,280 Okay, Mom, I am going to show you how responsible I am. 297 00:14:07,340 --> 00:14:09,040 Okay? Let me handle this. 298 00:14:10,680 --> 00:14:13,110 You don't really mean three days, do you? 299 00:14:13,180 --> 00:14:14,550 Yes, I do. 300 00:14:14,620 --> 00:14:16,680 That's the next flight that isn't fully booked. 301 00:14:16,750 --> 00:14:17,850 It is the holidays. 302 00:14:19,190 --> 00:14:21,060 But it won't be in three days. 303 00:14:21,120 --> 00:14:24,930 That's December 26th. Christmas will be over. 304 00:14:24,990 --> 00:14:27,030 I'm sorry. It's the best we can do. 305 00:14:27,100 --> 00:14:28,230 Oh. 306 00:14:28,300 --> 00:14:30,760 I think we can do better. 307 00:14:30,830 --> 00:14:34,470 Ma'am, are you telling me how to do my job? 308 00:14:34,540 --> 00:14:36,240 Do you want to go there? 309 00:14:36,310 --> 00:14:39,410 Oh, yeah. I want to go there. 310 00:14:41,210 --> 00:14:44,780 Guys, guys, put me down. Put me down! 311 00:14:44,850 --> 00:14:47,850 Really very unnecessary! 312 00:14:47,920 --> 00:14:49,320 Mom, you shouldn't have hit her. 313 00:14:49,380 --> 00:14:52,920 I didn't hit her! I was gesturing for emphasis. 314 00:14:52,990 --> 00:14:54,620 Mom, you gestured her right in the nose! 315 00:14:55,620 --> 00:14:57,390 What's gotten into you? 316 00:14:57,460 --> 00:15:01,330 Teddy, we're 1000 miles from Palm Springs and we can't get a flight! 317 00:15:01,400 --> 00:15:02,660 We're going to miss Christmas! 318 00:15:02,730 --> 00:15:04,460 Mom, Mom, Mom, don't freak out! 319 00:15:04,530 --> 00:15:06,370 I will find a way to get us to Palm Springs. 320 00:15:06,430 --> 00:15:07,730 How? 321 00:15:07,800 --> 00:15:09,100 Well... 322 00:15:10,610 --> 00:15:11,970 Wait for it. 323 00:15:14,410 --> 00:15:16,480 Bus! 324 00:15:16,540 --> 00:15:18,540 I could've thought of that. 325 00:15:23,180 --> 00:15:26,090 Well, Charlie, here we are, on our luxury motor coach. 326 00:15:26,150 --> 00:15:29,760 For our brief, 18-hour ride to Palm Springs. 327 00:15:29,820 --> 00:15:31,690 Too bad the video can't quite capture the smell. 328 00:15:33,630 --> 00:15:36,860 Look, someone brought livestock! Is that even legal? 329 00:15:39,270 --> 00:15:41,400 Look, Charlie, we found you a boyfriend. 330 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 That might have been my last video diary. 331 00:15:54,910 --> 00:15:57,780 Yes! This is what I've always wanted, man. 332 00:15:57,850 --> 00:15:59,180 An 80 degree Christmas. 333 00:15:59,250 --> 00:16:00,590 Man, this is beautiful. 334 00:16:00,650 --> 00:16:03,350 Hey, honey. Honey? Where are you? 335 00:16:03,420 --> 00:16:05,890 On a bus. But don't worry, 336 00:16:05,960 --> 00:16:09,490 we'll be there in just 18 short hours! 337 00:16:09,560 --> 00:16:12,300 You're gonna leave me alone with your mother for 18 hours? 338 00:16:12,360 --> 00:16:15,100 Well, honey, my dad's there. 339 00:16:15,170 --> 00:16:16,600 Form an alliance with him. 340 00:16:16,670 --> 00:16:19,440 And just keep her focused on the kids. She loves them. 341 00:16:19,510 --> 00:16:21,810 Oh, my gosh. I think my seat has bedbugs! 342 00:16:21,870 --> 00:16:24,410 He's taking the chickens out of the cage! I gotta go! Bye! 343 00:16:24,480 --> 00:16:25,840 He's what... Honey? 344 00:16:26,780 --> 00:16:28,510 Honey? 345 00:16:28,580 --> 00:16:30,010 What's the matter, Dad? 346 00:16:30,080 --> 00:16:31,780 Your mom's delayed 347 00:16:31,850 --> 00:16:34,550 and the chickens are out of the cages, whatever that means. 348 00:16:34,620 --> 00:16:37,220 All right, guys. One rule. 349 00:16:37,290 --> 00:16:40,430 Do not leave me alone in a room with Grandma. 350 00:16:40,490 --> 00:16:42,330 I heard that. Oh, hey! 351 00:16:43,230 --> 00:16:44,530 Grandma! 352 00:16:46,670 --> 00:16:50,370 Oh! My little angels! 353 00:16:51,170 --> 00:16:52,700 Hi! 354 00:16:52,770 --> 00:16:54,710 Gramps! How you doing? 355 00:16:57,480 --> 00:16:59,540 Okay. 356 00:16:59,610 --> 00:17:03,450 Sweet Charlie! Look how you've grown! 357 00:17:03,510 --> 00:17:05,450 Who wants a mint? 358 00:17:05,520 --> 00:17:07,450 Hey, Hank! How are you? 359 00:17:07,520 --> 00:17:10,290 Well, I only got half a kidney left, but I'm still here. 360 00:17:11,560 --> 00:17:13,260 Mint? Okay. 361 00:17:14,360 --> 00:17:16,160 Where's my daughter and Teddy? 362 00:17:16,230 --> 00:17:19,330 Um, they're on a bus. 363 00:17:19,400 --> 00:17:22,870 You couldn't kill enough bugs to pay for two extra plane tickets? 364 00:17:22,930 --> 00:17:25,130 Zing! Good one, Grandma! 365 00:17:25,200 --> 00:17:26,300 In your face! 366 00:17:26,370 --> 00:17:27,570 Petunia, it's just a little mix-up. 367 00:17:27,640 --> 00:17:29,270 They're gonna be here tomorrow. 368 00:17:29,340 --> 00:17:33,480 All aboard! Next stop, Fountain of Youth Condominiums. 369 00:17:33,540 --> 00:17:36,980 Wow. Grandpa, how'd you get an antique like this? 370 00:17:38,050 --> 00:17:39,580 I bought it new. 371 00:17:46,860 --> 00:17:48,660 This could be fun! 372 00:17:48,730 --> 00:17:49,860 Right? 373 00:17:49,930 --> 00:17:53,930 Look, I bought magazines at the bus station. 374 00:17:54,000 --> 00:17:56,330 Yeah, I'm not really up for reading right now. 375 00:17:56,400 --> 00:17:57,970 Oh, don't worry, these are fashion magazines. 376 00:17:58,030 --> 00:17:59,430 They don't require any reading at all! 377 00:17:59,940 --> 00:18:01,040 Mmm. 378 00:18:03,310 --> 00:18:06,540 You okay? You look a little green. 379 00:18:06,610 --> 00:18:09,080 Yeah, I think I'm getting a little carsick. 380 00:18:09,150 --> 00:18:10,680 Can I borrow your bag? 381 00:18:10,750 --> 00:18:12,510 Let me just take the magazines... 382 00:18:13,180 --> 00:18:15,050 ...out. 383 00:18:15,120 --> 00:18:17,150 Oh, that is... Not over yet! 384 00:18:20,360 --> 00:18:22,190 Wow, Mom. 385 00:18:22,260 --> 00:18:24,460 That's a really harsh review of the spring line. 386 00:18:32,700 --> 00:18:34,740 Goodbye, freezing snowmen, 387 00:18:34,800 --> 00:18:38,670 hello smoking-hot granddaughters. 388 00:18:38,740 --> 00:18:40,440 Their mothers aren't bad either! 389 00:18:40,510 --> 00:18:42,580 Oh, hey! 390 00:18:42,650 --> 00:18:44,180 By the way, speaking of hot, 391 00:18:44,250 --> 00:18:46,680 make sure you wear your sunblock. The sun here is brutal. 392 00:18:46,750 --> 00:18:48,180 Do they make holiday sunblock? 393 00:18:48,250 --> 00:18:49,950 One that smells like eggnog instead of coconut? 394 00:18:51,450 --> 00:18:53,320 Do you know what he's talking about? 395 00:18:53,390 --> 00:18:54,820 Not at all. 396 00:18:54,890 --> 00:18:57,260 His brain works differently than ours do. 397 00:19:00,330 --> 00:19:02,730 Come on in. 398 00:19:02,800 --> 00:19:04,300 Kiddie suite to the left. 399 00:19:04,370 --> 00:19:05,930 To the left, kiddie suite to the left. 400 00:19:06,000 --> 00:19:07,600 Don't touch the pillow mints. 401 00:19:07,670 --> 00:19:09,270 They're for later. 402 00:19:10,910 --> 00:19:12,470 All right. 403 00:19:12,540 --> 00:19:15,510 You know, Charlie's at a pretty rambunctious age. 404 00:19:15,580 --> 00:19:17,580 I mean, you, uh... 405 00:19:17,650 --> 00:19:19,750 You did child-proof the place, right? 406 00:19:19,810 --> 00:19:21,580 Of course! Everything's been put away 407 00:19:21,650 --> 00:19:23,350 except the Christmas decorations. 408 00:19:23,420 --> 00:19:25,990 Just keep her away from the low-hanging tree ornaments. 409 00:19:27,150 --> 00:19:30,090 And my antique nativity scene. 410 00:19:30,160 --> 00:19:33,460 And especially Santa's reindeer. 411 00:19:33,530 --> 00:19:37,560 It's priceless. They haven't made one like that in 50 years. 412 00:19:37,630 --> 00:19:38,900 Santa! 413 00:19:39,970 --> 00:19:42,240 Oh! No, no! No! No, no, no. 414 00:19:42,300 --> 00:19:46,610 No! No, no, no, no. 415 00:19:46,670 --> 00:19:49,110 Any chance we could put this stuff away? 416 00:19:49,180 --> 00:19:52,310 Don't be ridiculous! Just tell her not to touch them. 417 00:19:52,380 --> 00:19:54,680 You did have kids once, right? 418 00:19:54,750 --> 00:19:57,150 Yes. Ours were well-behaved 419 00:19:57,220 --> 00:19:59,350 because we knew how to parent them. 420 00:20:00,590 --> 00:20:01,520 Okay. 421 00:20:05,690 --> 00:20:07,260 Hey, Mom, you okay? 422 00:20:07,330 --> 00:20:10,030 Just peachy, sweetheart... 423 00:20:10,100 --> 00:20:13,670 Okay, 'cause somebody's been waiting for over an hour. 424 00:20:13,730 --> 00:20:15,600 You probably wouldn't want to go in there anyway. 425 00:20:17,640 --> 00:20:19,340 Hold the phone! 426 00:20:25,680 --> 00:20:27,450 Keep her away from my chickens. 427 00:20:32,620 --> 00:20:35,050 That mountain air is nice. 428 00:20:35,120 --> 00:20:36,660 Shouldn't we be finding a doctor? 429 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 I'm fine! I was just a little carsick. 430 00:20:38,790 --> 00:20:42,130 That's like calling World War II just a little disagreement. 431 00:20:42,190 --> 00:20:45,130 Oh, look at you, staying awake during history class. 432 00:20:45,200 --> 00:20:46,900 Ma'am, I'm terribly sorry, 433 00:20:46,970 --> 00:20:48,300 but I can't let you back on the bus. 434 00:20:48,370 --> 00:20:50,700 The other passengers refuse to travel with you. 435 00:20:50,770 --> 00:20:51,970 What? 436 00:20:54,210 --> 00:20:55,940 Okay. Listen, people, 437 00:20:56,010 --> 00:20:57,980 I didn't want to get on this stinking bus in the first place! 438 00:20:59,610 --> 00:21:01,210 Ah, you think that's funny? 439 00:21:03,150 --> 00:21:04,480 Mom, you might want to be careful. 440 00:21:04,550 --> 00:21:07,120 The chickens are getting into their fighting position. 441 00:21:07,190 --> 00:21:10,450 So what I think my mom is trying to express 442 00:21:10,520 --> 00:21:12,460 is it's a little bit unfair that you're letting 443 00:21:12,520 --> 00:21:15,390 the chicken man on the bus, but not us. 444 00:21:15,460 --> 00:21:17,930 Yeah, but the chickens aren't grossing everybody out. 445 00:21:19,360 --> 00:21:21,300 Okay, bus jockey, here's how it's gonna go. 446 00:21:21,370 --> 00:21:24,970 You are going to let us on this luxury motor coach or it is going to get ugly. 447 00:21:29,140 --> 00:21:30,470 Just let it go, ma'am. 448 00:21:30,540 --> 00:21:32,280 For the last time, I didn't hit anybody. 449 00:21:32,340 --> 00:21:35,210 Yeah, I know. You were just gesturing for emphasis. 450 00:21:35,280 --> 00:21:37,110 Is there a train station around here? 451 00:21:37,180 --> 00:21:40,150 Oh, yeah, sure. Historical society runs it. 452 00:21:40,220 --> 00:21:43,450 Of course, there hasn't been an actual train there since the late 1800s. 453 00:21:44,560 --> 00:21:46,360 Butch Cassidy robbed it once! 454 00:21:46,420 --> 00:21:48,790 Oh. How about a rental car place? 455 00:21:48,860 --> 00:21:52,430 Maybe try Lenny's. Just up the hill about eight miles. 456 00:21:52,500 --> 00:21:55,600 I'd take you there myself, but rush hour's starting 457 00:21:55,670 --> 00:21:58,470 and someone's gotta turn on the traffic light. 458 00:21:58,540 --> 00:22:00,370 But don't worry, you start walking now, 459 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 you'll make it there by sundown. 460 00:22:03,640 --> 00:22:05,480 We're gonna miss Christmas. 461 00:22:05,540 --> 00:22:09,680 No, no, Mom. No, we're not! It's just eight miles! 462 00:22:09,750 --> 00:22:13,580 And then, like, another 800. 463 00:22:13,650 --> 00:22:17,490 Going to be after sundown if you can't walk and cry at the same time. 464 00:22:17,550 --> 00:22:19,990 How about you show a little compassion, mister? 465 00:22:20,060 --> 00:22:22,820 Come on. Oh, this stinks! 466 00:22:22,890 --> 00:22:26,300 Who says I can't walk and cry at the same time. You watch me! 467 00:22:29,130 --> 00:22:31,170 I bet your father's warm and dry, 468 00:22:31,230 --> 00:22:33,870 and probably snuggled up on the couch with the kids, 469 00:22:33,940 --> 00:22:36,000 watching a sweet, little Christmas movie. 470 00:22:43,010 --> 00:22:44,180 Oh! 471 00:23:40,740 --> 00:23:41,770 No! 472 00:24:05,490 --> 00:24:08,430 No! No! No! No! 473 00:24:10,860 --> 00:24:12,200 No! No! 474 00:24:16,500 --> 00:24:18,400 No, no, no, no. No, no, no, no. 475 00:24:18,470 --> 00:24:20,240 Bob! 476 00:24:20,310 --> 00:24:22,670 What are you doing with my reindeer? 477 00:24:23,280 --> 00:24:25,240 Bad Daddy. 478 00:24:25,310 --> 00:24:28,710 Good girl, Charlie. At least someone knows how to behave. 479 00:24:28,910 --> 00:24:30,110 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 480 00:24:40,860 --> 00:24:44,630 Hey, there! Why the glum look? 481 00:24:44,700 --> 00:24:46,460 Here, have a mint. 482 00:24:47,330 --> 00:24:49,730 Thanks, Grandpa. 483 00:24:49,800 --> 00:24:51,900 I'm just all ripped up inside. 484 00:24:51,970 --> 00:24:54,170 I lost my best friend today. 485 00:24:54,240 --> 00:24:57,610 Oh, I'm so sorry, kiddo. 486 00:24:57,680 --> 00:25:00,080 Oh! What was his name? 487 00:25:00,150 --> 00:25:03,180 Z-Station Deluxe Home Gaming System. 488 00:25:03,250 --> 00:25:06,050 Oh. Heck, I got one of those. 489 00:25:06,120 --> 00:25:07,690 What? 490 00:25:07,750 --> 00:25:10,660 Oh, you're the greatest grandpa in the history of grandpas! 491 00:25:10,720 --> 00:25:12,060 So what games do you have? 492 00:25:12,120 --> 00:25:13,290 Golf. 493 00:25:14,430 --> 00:25:16,030 And? 494 00:25:16,090 --> 00:25:17,230 What more would I need? 495 00:25:18,500 --> 00:25:21,030 Oh, Grandpa, put down your putter. 496 00:25:21,100 --> 00:25:24,540 There's a whole other world out there. 497 00:25:24,600 --> 00:25:27,640 Allow me to introduce you to the work of Chuck Jablowsky, 498 00:25:27,710 --> 00:25:31,080 one of the greatest video game designers in human history. 499 00:25:32,240 --> 00:25:34,850 "Galaxy of Death Two"? 500 00:25:34,910 --> 00:25:36,750 What's that got to do with golf? 501 00:25:36,810 --> 00:25:39,850 Absolutely nothing. 502 00:25:47,790 --> 00:25:51,030 Mom, if you cry any louder you'll trigger an avalanche. 503 00:25:52,100 --> 00:25:54,600 It's Christmas Eve eve, Teddy. 504 00:25:54,670 --> 00:25:56,800 I want to be with my baby. 505 00:25:56,870 --> 00:25:58,770 And my other babies. 506 00:25:58,840 --> 00:26:00,400 And my big daddy baby. 507 00:26:00,470 --> 00:26:02,010 Mom, I will get us there! 508 00:26:02,070 --> 00:26:04,680 I will, but you've got to chill out. 509 00:26:04,740 --> 00:26:06,940 'Cause every five minutes, you're either punching somebody 510 00:26:07,010 --> 00:26:09,780 or bursting into tears. 511 00:26:09,850 --> 00:26:12,420 Hey, what was with that star-on-the-tree freak-out yesterday? 512 00:26:12,480 --> 00:26:13,720 Well, that... 513 00:26:14,720 --> 00:26:16,090 Look, it's Lenny's! 514 00:26:19,860 --> 00:26:22,230 We walked eight miles for that? 515 00:26:31,340 --> 00:26:32,640 Hey. 516 00:26:32,700 --> 00:26:35,240 Hi! You must be Lenny. 517 00:26:35,310 --> 00:26:36,470 Nope. I'm Daryl. 518 00:26:37,210 --> 00:26:38,740 Are you sure about that? 519 00:26:38,810 --> 00:26:41,210 Yeah, I bought Lenny out. 520 00:26:42,580 --> 00:26:44,210 This came with the place. 521 00:26:44,280 --> 00:26:47,150 I thought I'd keep the name for marketing purposes. 522 00:26:47,220 --> 00:26:50,550 Plus the jumpsuit fit. 523 00:26:50,620 --> 00:26:53,660 Well, sort of. Lenny's kind of got monkey arms. 524 00:26:55,560 --> 00:26:56,860 Do you rent cars, by any chance? 525 00:26:56,930 --> 00:26:58,360 Let me think. 526 00:26:58,930 --> 00:27:00,800 No. 527 00:27:00,860 --> 00:27:02,630 Y'all need a ride somewhere? 528 00:27:02,700 --> 00:27:03,930 Palm Springs. 529 00:27:04,000 --> 00:27:05,900 Oh, that's a skooch out of my way. 530 00:27:05,970 --> 00:27:09,100 Well, do you know any place we can rent a car? 531 00:27:09,170 --> 00:27:10,540 Well, if you take this road right here, 532 00:27:10,610 --> 00:27:13,070 and you go about 600 miles you'll hit Las Vegas. 533 00:27:15,410 --> 00:27:17,150 Aw. 534 00:27:17,210 --> 00:27:18,880 You in a tough spot, hon? 535 00:27:18,950 --> 00:27:20,950 Mmm-hmm. 536 00:27:21,020 --> 00:27:22,650 Tell you what, 537 00:27:22,720 --> 00:27:25,120 I do have an old Yugo I could sell you. 538 00:27:25,190 --> 00:27:26,560 A Yugo? Mmm-hmm. 539 00:27:26,620 --> 00:27:29,120 What's a Yugo? 540 00:27:29,190 --> 00:27:32,460 It's a car that's 10 years older than you, 541 00:27:32,530 --> 00:27:35,700 built in a country that no longer exists. 542 00:27:35,770 --> 00:27:36,970 It's 50 bucks. 543 00:27:37,970 --> 00:27:39,130 We'll take it. 544 00:27:42,070 --> 00:27:46,440 Okay, 50 bucks. Yup, worth every penny. 545 00:27:46,510 --> 00:27:47,880 Every penny. 546 00:27:49,710 --> 00:27:53,450 Now, you might want to baby her a little. 547 00:27:53,520 --> 00:27:54,620 She's seen better days. 548 00:27:55,180 --> 00:27:56,850 When? 549 00:27:56,920 --> 00:27:59,820 Hey, Daryl, are you sure it won't fall apart at 60 miles an hour? 550 00:27:59,890 --> 00:28:03,190 Oh, don't worry, she won't go near that speed. 551 00:28:05,860 --> 00:28:07,200 Good luck! 552 00:28:08,560 --> 00:28:11,030 Oh, if you're gonna use the radio, 553 00:28:11,100 --> 00:28:12,330 you're gonna need this. 554 00:28:17,410 --> 00:28:20,580 I got you! I got you! 555 00:28:25,350 --> 00:28:27,580 Oh, they got me! 556 00:28:27,650 --> 00:28:29,680 Yes! You're dead! Can I play now? 557 00:28:29,750 --> 00:28:32,250 No, it's too late! I respawned. 558 00:28:32,320 --> 00:28:34,120 Grandpa, that's not fair! 559 00:28:34,190 --> 00:28:36,160 Let me just level up again! 560 00:28:36,230 --> 00:28:38,360 You've been saying that for two hours! 561 00:28:38,430 --> 00:28:40,090 I'm starting to worry about you! 562 00:28:40,160 --> 00:28:42,460 This is really unhealthy. 563 00:28:42,530 --> 00:28:44,500 You love your grandpa, right? 564 00:28:44,570 --> 00:28:46,400 Of course I do. 565 00:28:46,470 --> 00:28:49,040 Then tell me how to get past the Plains of Fire. 566 00:28:50,140 --> 00:28:51,610 Who do I have to take out first, 567 00:28:51,670 --> 00:28:54,010 the guys in the Tower of Doom, or the ones on the ground? 568 00:28:57,550 --> 00:28:58,780 Neither. 569 00:28:58,850 --> 00:29:01,280 You sneak around the ridge and attack from behind. 570 00:29:01,350 --> 00:29:04,250 Plus there's an extra power-up behind that boulder. 571 00:29:04,320 --> 00:29:06,890 You're a good boy. Take a mint. 572 00:29:06,950 --> 00:29:08,320 No, I'm good. 573 00:29:10,690 --> 00:29:12,790 Honey. Come on, don't you want to find out 574 00:29:12,860 --> 00:29:14,160 what happened at the hippos' picnic? 575 00:29:14,730 --> 00:29:15,860 No! 576 00:29:15,930 --> 00:29:17,560 Well, you can't expect her to love books 577 00:29:17,630 --> 00:29:19,670 if you never read to her at home. 578 00:29:19,730 --> 00:29:21,370 I read to her all the time. 579 00:29:21,430 --> 00:29:22,530 Nuh-uh! 580 00:29:26,810 --> 00:29:30,640 Wow, I met so many hot babes at the pool. 581 00:29:30,710 --> 00:29:33,010 Literally, it's, like, 110 degrees out there. 582 00:29:34,150 --> 00:29:35,380 What happened to you? 583 00:29:35,450 --> 00:29:37,180 I fell asleep at the pool for a few hours. 584 00:29:37,250 --> 00:29:39,390 But don't worry, I was wearing this. 585 00:29:41,820 --> 00:29:45,560 PJ, this isn't sunblock. This is suntan oil! 586 00:29:45,630 --> 00:29:47,030 What's the difference? 587 00:29:47,090 --> 00:29:48,660 One protects your skin from the harmful rays, 588 00:29:48,730 --> 00:29:51,600 the other fries you like a wonton. 589 00:29:51,670 --> 00:29:55,000 Oh. No wonder I was feeling a little crispy. 590 00:29:55,070 --> 00:29:57,470 You've just been raising yourself, haven't you? 591 00:29:57,540 --> 00:29:59,310 You want to come live with us? 592 00:30:04,310 --> 00:30:06,980 Way to get in the Christmas spirit, Santa Claus! 593 00:30:08,250 --> 00:30:10,380 Gabe! 594 00:30:10,450 --> 00:30:13,350 Sorry. Know what will make that feel better? 595 00:30:13,420 --> 00:30:14,920 A nice, hot shower. 596 00:30:14,990 --> 00:30:16,120 Really? Yeah. 597 00:30:17,020 --> 00:30:18,220 The ignorance! 598 00:30:18,290 --> 00:30:20,690 It's like you've been raised by wolves! 599 00:30:20,760 --> 00:30:21,760 Fat wolves. 600 00:30:23,300 --> 00:30:26,260 Man, first I was freezing, now I'm burning up. 601 00:30:26,330 --> 00:30:27,970 This is not the vacation I dreamed of. 602 00:30:35,070 --> 00:30:37,580 Me neither. 603 00:30:42,250 --> 00:30:45,120 This should be a good place for a time-out. 604 00:30:45,180 --> 00:30:47,150 I don't think Charlie needs a time-out. 605 00:30:47,220 --> 00:30:49,390 Of course not! She's an angel! 606 00:30:49,450 --> 00:30:51,090 I'm talking about you. 607 00:30:52,090 --> 00:30:54,490 Now you just sit there 608 00:30:54,560 --> 00:30:58,630 and think about what it means to be a good parent. 609 00:30:58,700 --> 00:31:00,800 You want to make cookies with Grandma? 610 00:31:00,870 --> 00:31:02,270 Yay! Yay! 611 00:31:05,600 --> 00:31:06,770 Bad Daddy. 612 00:31:07,810 --> 00:31:08,970 No cookies. 613 00:31:12,710 --> 00:31:15,010 Oh, this is not happening. 614 00:31:22,920 --> 00:31:24,320 This is happening. 615 00:31:34,800 --> 00:31:36,830 What are you doing? 616 00:31:36,900 --> 00:31:39,540 I think it helps if we lean forward. 617 00:31:39,600 --> 00:31:41,910 Is there any way we can go around the mountains? 618 00:31:41,970 --> 00:31:45,710 Oh, sure, honey. Just take a left at Mexico and swing back around. 619 00:31:45,780 --> 00:31:48,280 Sweetie, would you turn the headlights on? 620 00:31:48,350 --> 00:31:50,110 They are on. No, they're not. 621 00:31:50,180 --> 00:31:52,780 Then we don't have any. 622 00:31:52,850 --> 00:31:54,480 Great. Let me check the owner's manual. 623 00:32:03,030 --> 00:32:04,890 Ah. What's Serbian for "headlight"? 624 00:32:06,500 --> 00:32:08,100 Are you sure you don't want me to drive? 625 00:32:08,160 --> 00:32:10,300 No. I can handle it. 626 00:32:10,370 --> 00:32:11,800 I'm a responsible adult, 627 00:32:11,870 --> 00:32:13,670 who can go on Spring Break 628 00:32:13,740 --> 00:32:16,000 without another responsible adult, because I am one. 629 00:32:16,540 --> 00:32:18,110 Myself. 630 00:32:22,410 --> 00:32:25,080 Hi, honey! How's your vacation? 631 00:32:25,150 --> 00:32:26,710 Your mother locked me in a bedroom. 632 00:32:26,780 --> 00:32:27,820 Oh, what did you do? 633 00:32:27,880 --> 00:32:29,780 I didn't do anything! 634 00:32:29,850 --> 00:32:32,390 When are you going to get here? 635 00:32:32,460 --> 00:32:34,390 Uh, well, at the speed we're going, 636 00:32:34,460 --> 00:32:35,990 I'd say Groundhog Day. 637 00:32:36,060 --> 00:32:38,330 Please hurry. 638 00:32:38,390 --> 00:32:41,230 Honey, I'm doing the best I can. We're in a Yugo. 639 00:32:41,300 --> 00:32:44,470 No, no, they're not still making those. 640 00:32:44,530 --> 00:32:46,730 Do you speak Serbian? No, wait... 641 00:32:46,800 --> 00:32:48,870 Maybe it's Croatian. 642 00:32:48,940 --> 00:32:51,370 You want the kids to translate it on the Internet? 643 00:32:51,440 --> 00:32:53,940 I suppose I could yell at them through a heating duct. 644 00:32:54,010 --> 00:32:57,710 The kids! Are they having a good time? Where are they? 645 00:32:57,780 --> 00:33:01,180 Uh, Charlie's with your mom. Gabe's with your dad. 646 00:33:01,250 --> 00:33:03,590 And... 647 00:33:03,650 --> 00:33:06,520 Well, sounds like PJ just got in the shower. 648 00:33:06,590 --> 00:33:08,520 Oh! Mom! The road's leveling out. 649 00:33:08,590 --> 00:33:11,790 Oh, oh! Gotta go! We're kicking it up to 10 miles an hour! Love you! 650 00:33:11,860 --> 00:33:13,160 No, no, no. Don't... 651 00:33:15,700 --> 00:33:17,100 Look! 652 00:33:17,160 --> 00:33:20,030 Oh! What a relief. 653 00:33:20,100 --> 00:33:23,100 Okay, it's all downhill from here. Literally. 654 00:33:31,050 --> 00:33:33,080 Oh. Uh, you can slow down a little bit. 655 00:33:33,150 --> 00:33:34,250 Yeah, I'm trying. 656 00:33:34,320 --> 00:33:35,980 Whoa, whoa, slow down. I can't! 657 00:33:36,050 --> 00:33:37,620 Put your foot on the brake! It's the one on the left! 658 00:33:37,690 --> 00:33:39,050 I know! It's not working! 659 00:33:39,120 --> 00:33:40,690 Okay, okay, don't panic! 660 00:33:40,760 --> 00:33:42,160 I'm not panicking! 661 00:33:46,690 --> 00:33:50,500 Okay. Okay. Remember you are an excellent driver. 662 00:33:50,570 --> 00:33:52,230 You really think so? 663 00:33:52,300 --> 00:33:54,930 Right this second, I think it's very important that you think so. 664 00:34:00,070 --> 00:34:01,410 Okay. Okay. 665 00:34:01,480 --> 00:34:02,780 Try the parking brake! 666 00:34:02,840 --> 00:34:03,980 Oh, great. 667 00:34:05,010 --> 00:34:06,610 Uh, here you go. 668 00:34:06,680 --> 00:34:08,080 What am I supposed to do with this? 669 00:34:08,150 --> 00:34:09,550 Beat Lenny to a pulp with it! 670 00:34:09,620 --> 00:34:10,720 His name is Daryl! 671 00:34:11,980 --> 00:34:13,790 Okay. 672 00:34:13,850 --> 00:34:15,990 On the bright side, it's not snowing. 673 00:34:18,860 --> 00:34:21,160 Oh, why did you have to say that? 674 00:34:21,230 --> 00:34:23,400 I'm sorry! 675 00:34:23,460 --> 00:34:25,100 Turn the windshield wipers on! 676 00:34:26,670 --> 00:34:30,640 Really? Oh, this is so intense! 677 00:34:31,470 --> 00:34:33,570 Oh, I can barely see! 678 00:34:33,640 --> 00:34:36,010 Oh. Oh. Look, I see a light up ahead! 679 00:34:36,080 --> 00:34:37,440 Oh, my gosh! Two lights! 680 00:34:38,680 --> 00:34:39,910 They're headlights! 681 00:34:43,680 --> 00:34:45,850 Okay, okay. Don't panic! 682 00:34:45,920 --> 00:34:48,150 When the road levels out, we'll coast to a stop. 683 00:34:48,220 --> 00:34:49,550 When will that be? 684 00:34:49,620 --> 00:34:50,850 Three, maybe four. 685 00:34:50,920 --> 00:34:52,320 Miles? Hours. 686 00:35:11,080 --> 00:35:13,480 Bang! Bang, you're dead! I got you! 687 00:35:17,480 --> 00:35:19,050 Bang! Got you again! 688 00:35:22,320 --> 00:35:24,320 Grandpa! Five more minutes! 689 00:35:25,220 --> 00:35:26,960 Did you play all night? 690 00:35:27,020 --> 00:35:31,090 Yeah, except I took a pee break from 4:00 to 4:45. 691 00:35:31,160 --> 00:35:33,760 Then I got stuck in the Wastelands of Gorlion, 692 00:35:33,830 --> 00:35:36,100 had to go online to find a walkthrough. 693 00:35:36,170 --> 00:35:39,270 Now I'm doing multiplayer with some kids in Korea. 694 00:35:44,040 --> 00:35:45,910 Grandpa, I can't let you go on like this. 695 00:35:56,350 --> 00:35:57,620 It's for your own good. 696 00:36:04,030 --> 00:36:05,460 Have a mint? 697 00:36:07,730 --> 00:36:09,730 Grandpa, no! Grandpa! 698 00:36:15,040 --> 00:36:17,370 Grandpa's lost his mind! 699 00:36:17,440 --> 00:36:21,780 Well, that's one more thing he and Grandma have in common. 700 00:36:21,840 --> 00:36:23,650 Are those mints in your hair? 701 00:36:23,710 --> 00:36:25,350 And up my nose. 702 00:36:26,450 --> 00:36:28,580 Come here. I'm starving. 703 00:36:28,650 --> 00:36:29,790 What? 704 00:36:33,460 --> 00:36:35,390 Really? Oh. 705 00:36:36,530 --> 00:36:38,660 Oh, this is actually not too bad. 706 00:36:47,040 --> 00:36:49,140 Hey, wake up, wake up. We're burning daylight. 707 00:36:49,210 --> 00:36:51,370 I had the worst dream. 708 00:36:53,410 --> 00:36:55,780 No. It's real. 709 00:36:55,840 --> 00:36:57,450 Let me get my seat up. 710 00:36:57,510 --> 00:36:58,950 I'll help. 711 00:37:03,990 --> 00:37:05,790 Don't break the car. 712 00:37:05,850 --> 00:37:07,690 I'm not going to break the car! Don't be ridiculous! 713 00:37:14,060 --> 00:37:15,330 There you are. Thanks. 714 00:37:19,770 --> 00:37:21,130 We can fix that. 715 00:37:37,450 --> 00:37:40,250 But probably not that. 716 00:37:42,690 --> 00:37:45,130 On the bright side, the radio still works. 717 00:37:46,930 --> 00:37:48,190 Not the time. 718 00:37:54,840 --> 00:37:56,840 Well, that's the last of it. 719 00:37:58,610 --> 00:38:01,740 And here's the luggage that was in the trunk. 720 00:38:02,580 --> 00:38:04,640 I think it was the trunk. 721 00:38:04,710 --> 00:38:07,980 It was a hatchback. Thank you, Walter. 722 00:38:08,050 --> 00:38:10,780 Oh, I'm not Walter. I'm Lenny. 723 00:38:10,850 --> 00:38:12,120 I bought Walter out. 724 00:38:13,420 --> 00:38:17,320 Oh, yeah. He was kind of Hobbit-sized. 725 00:38:17,390 --> 00:38:19,360 Hey, did you have another garage before that? 726 00:38:19,430 --> 00:38:20,590 Yeah, that you sold to... 727 00:38:20,660 --> 00:38:22,730 Daryl! Yeah! 728 00:38:22,800 --> 00:38:24,430 You ever thought of keeping the jumpsuits, 729 00:38:24,500 --> 00:38:26,130 just switching the name patches? 730 00:38:28,070 --> 00:38:30,840 Never mind. Do you know how we can get to, um, 731 00:38:31,710 --> 00:38:33,840 anywhere from here? 732 00:38:33,910 --> 00:38:36,140 Oh. Gee, I don't know. 733 00:38:36,210 --> 00:38:38,040 Hitchhike, I guess. 734 00:38:38,110 --> 00:38:39,380 Good luck! 735 00:38:40,910 --> 00:38:42,680 We are not hitchhiking! 736 00:38:47,190 --> 00:38:49,390 Well, Charlie, here we are, 737 00:38:49,460 --> 00:38:51,360 a typical Christmas Eve Day. 738 00:38:51,420 --> 00:38:53,860 Somewhere in the desert. I think it's Utah. 739 00:38:53,930 --> 00:38:55,060 Who cares? 740 00:38:55,130 --> 00:38:56,590 Oh! And here's Mom. 741 00:38:56,660 --> 00:38:58,830 She's doing a great job not crying 742 00:38:58,900 --> 00:39:00,630 over what a terrible Christmas we're having. 743 00:39:02,040 --> 00:39:05,070 And she's off. 744 00:39:05,140 --> 00:39:07,840 Gosh, at this rate, we'll make Las Vegas by lunchtime. 745 00:39:07,910 --> 00:39:10,110 Oh, golly, I'd sure like that! 746 00:39:10,180 --> 00:39:12,740 Mom, Mom. Did you hear that? They're going to Las Vegas! 747 00:39:12,810 --> 00:39:14,880 If we can get a ride with them, we can rent a car there! 748 00:39:14,950 --> 00:39:17,550 Teddy, read my lips. We're not hitchhiking. 749 00:39:17,620 --> 00:39:19,250 Mom, it's only hitchhiking if they're strangers. 750 00:39:19,320 --> 00:39:20,720 They are strangers. 751 00:39:20,790 --> 00:39:22,090 They won't be as soon as we buy them breakfast! 752 00:39:26,730 --> 00:39:28,090 Hello. Hi! 753 00:39:28,160 --> 00:39:30,660 Hi, I'm Teddy Duncan, and this is my mom... 754 00:39:33,630 --> 00:39:35,530 This is my mom, Amy. 755 00:39:35,600 --> 00:39:37,970 Howdy. Sue and Stan McKinney. 756 00:39:38,040 --> 00:39:39,200 Nice to meet you. 757 00:39:39,270 --> 00:39:41,000 Would you mind if we share the booth with you? 758 00:39:41,070 --> 00:39:42,770 We don't want to be taking up too much space 759 00:39:42,840 --> 00:39:44,070 once this place gets crowded. 760 00:39:44,140 --> 00:39:45,810 They get a big breakfast rush. 761 00:39:50,950 --> 00:39:52,320 We could just squeeze in here. Yeah. 762 00:39:52,380 --> 00:39:53,650 That'll probably be good. 763 00:39:53,720 --> 00:39:55,250 Yeah. Squeezey. 764 00:39:58,990 --> 00:40:02,030 So, couldn't help overhearing, you guys are headed to Vegas. 765 00:40:02,090 --> 00:40:03,830 What a coincidence! We're going to Palm Springs! 766 00:40:04,800 --> 00:40:05,930 How's that a coincidence? 767 00:40:06,860 --> 00:40:08,830 Excellent question, Stan. 768 00:40:08,900 --> 00:40:11,670 Um, see, we were heading to Vegas because we need to rent a car. 769 00:40:11,740 --> 00:40:13,070 Because ours broke, 770 00:40:13,140 --> 00:40:15,770 literally, into thousands of pieces. 771 00:40:15,840 --> 00:40:20,010 Which Lenny, uh... You'd think he was Walter, but he's actually Lenny... 772 00:40:20,080 --> 00:40:21,940 And he's not Daryl, either. 773 00:40:22,010 --> 00:40:23,680 You might think that Daryl was Lenny, but really Daryl's just the new Lenny, 774 00:40:23,750 --> 00:40:26,950 and Lenny's Walter. But really he's just... He's Lenny. 775 00:40:27,020 --> 00:40:29,990 And so anyway, Lenny had to shovel our car out of the parking lot. 776 00:40:33,690 --> 00:40:36,060 Why don't we order? It's a great idea. 777 00:40:36,130 --> 00:40:39,830 Okay, uh, I'm gonna have six eggs, scrambled, side of bacon, side of sausage. 778 00:40:39,900 --> 00:40:41,460 Links or patties? Both. 779 00:40:42,300 --> 00:40:43,700 Uh, with pancakes. 780 00:40:43,770 --> 00:40:45,430 Regular or silver dollar? 781 00:40:45,500 --> 00:40:50,240 Um, both, uh, with waffles, uh, plus French toast, and regular toast. 782 00:40:50,310 --> 00:40:53,170 Oh, white, whole wheat, or... I want all the toast. 783 00:40:53,240 --> 00:40:56,950 Uh, then I'll have some ham, Canadian bacon, a bear claw, couple of donuts. 784 00:40:57,010 --> 00:41:00,180 Ooh, coffee cake and, uh, a fruit cup. 785 00:41:00,250 --> 00:41:02,180 And, um, cottage cheese. 786 00:41:02,250 --> 00:41:05,950 Low fat, watching my figure. 787 00:41:12,730 --> 00:41:15,660 So, what brings you two to Vegas? 788 00:41:15,730 --> 00:41:18,270 We're headed to a convention, the A. A. S. N. 789 00:41:18,330 --> 00:41:20,100 Oh, great, great, super, yeah. 790 00:41:20,170 --> 00:41:22,900 We're just hoping to get back to our loved ones in time for Christmas. 791 00:41:22,970 --> 00:41:25,210 Are you going to eat that? 792 00:41:25,270 --> 00:41:27,410 That's my napkin. Yeah, but there's jelly on it. 793 00:41:30,750 --> 00:41:34,120 As we were saying, uh, we're afraid that if we don't make it to Vegas today, 794 00:41:34,180 --> 00:41:36,880 we'll be stranded, alone in the desert, 795 00:41:36,950 --> 00:41:39,420 on this most precious of holidays. 796 00:41:39,490 --> 00:41:40,750 Gee willikers! You're in a pickle! 797 00:41:40,820 --> 00:41:42,060 Yeah, yeah, we sure are. 798 00:41:42,120 --> 00:41:43,660 We're just hoping for a Christmas miracle 799 00:41:43,730 --> 00:41:46,260 from some kind soul, who could give us a ride. 800 00:41:46,330 --> 00:41:48,660 Yeah, that's what you need, all right. 801 00:41:48,730 --> 00:41:50,000 Oh, yeah. 802 00:41:50,060 --> 00:41:52,130 We'd be incredibly grateful... I'll bet! 803 00:41:52,200 --> 00:41:54,900 To anyone and possibly even somebody we just met, 804 00:41:54,970 --> 00:41:58,070 who's heading to Vegas, has a car... 805 00:41:58,140 --> 00:41:59,970 Especially a four-door... 806 00:42:00,040 --> 00:42:01,710 Oh, yeah, that'd do it, all right. 807 00:42:01,780 --> 00:42:03,580 Oh, for cryin' out loud, can you give us a ride? 808 00:42:14,820 --> 00:42:17,390 Well, sure! Why didn't you just ask? 809 00:42:19,190 --> 00:42:20,430 No eatin' in the car, though. 810 00:42:20,490 --> 00:42:22,700 Mmm, wouldn't think of it. 811 00:42:22,760 --> 00:42:26,070 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 812 00:42:26,130 --> 00:42:29,740 Whoa! This sunburn ointment really does the trick. 813 00:42:29,800 --> 00:42:31,770 I feel so much better. 814 00:42:31,840 --> 00:42:35,540 Oh, pumpkin, I think you put a little bit too much on. 815 00:42:35,610 --> 00:42:37,440 Here, let me dab some of that off. Okay. 816 00:42:37,510 --> 00:42:40,380 Oh, pepper-pot, I'm so sorry! 817 00:42:40,450 --> 00:42:42,210 It's okay. Let me just sit down. 818 00:42:42,280 --> 00:42:45,990 The thing is, pudding pop, I can't let you near the furniture like that. 819 00:42:46,850 --> 00:42:48,790 Well, where can I sit? 820 00:42:50,090 --> 00:42:52,290 Oh! 821 00:42:52,360 --> 00:42:53,830 What are you guys doing in here? 822 00:42:55,660 --> 00:42:57,630 Did... Did Grandma freak out and send you guys in here, too? 823 00:42:57,700 --> 00:43:00,300 A long time ago, join the club. 824 00:43:00,370 --> 00:43:01,730 Not me. 825 00:43:01,800 --> 00:43:04,300 I'm hiding from Grandpa. I want my mommy! 826 00:43:05,140 --> 00:43:07,010 Yeah, me too. 827 00:43:13,180 --> 00:43:14,110 I'm good. 828 00:43:15,650 --> 00:43:18,150 ♪ We 829 00:43:19,690 --> 00:43:21,990 ♪ We love the desert 830 00:43:22,050 --> 00:43:24,020 ♪ The sagebrush and the sand 831 00:43:24,090 --> 00:43:28,130 ♪ We love the desert 832 00:43:28,190 --> 00:43:30,030 ♪ Now come and hold my hand ♪ 833 00:43:34,100 --> 00:43:35,870 Oh, Stan, we're in a high-gamma zone. 834 00:43:35,930 --> 00:43:37,900 Oh, oh, roger that! Yeah! 835 00:43:39,540 --> 00:43:42,870 Um, just out of curiosity, what's with the hats? 836 00:43:42,940 --> 00:43:45,580 Well, you can never be too careful. No. 837 00:43:45,640 --> 00:43:47,580 Do they seem a little weird to you? 838 00:43:47,650 --> 00:43:50,380 Yeah, almost as weird as you eating a napkin for dessert. 839 00:43:50,450 --> 00:43:51,620 Don't. 840 00:43:52,820 --> 00:43:53,850 You okay? 841 00:43:53,920 --> 00:43:55,050 Not really. 842 00:43:56,220 --> 00:43:59,790 I need a bag. Mom, not again! 843 00:43:59,860 --> 00:44:01,590 Are you ladies okay back there? 844 00:44:01,660 --> 00:44:05,530 Uh, yeah! Hey, why don't you tell me about your convention! 845 00:44:05,600 --> 00:44:09,300 Oh, well, we go every year. It's a real humdinger! 846 00:44:09,370 --> 00:44:10,870 Oh, I bet! 847 00:44:10,940 --> 00:44:12,940 You know, it's just so nice to be among folks 848 00:44:13,000 --> 00:44:14,940 who've had the same experience you had. 849 00:44:15,010 --> 00:44:16,970 I can imagine! 850 00:44:17,040 --> 00:44:19,340 Because, you know, if it hasn't happened to you, you just don't get it. 851 00:44:19,410 --> 00:44:21,010 No! Totally! It's... Give it to me. 852 00:44:21,080 --> 00:44:22,580 What is it again? 853 00:44:22,650 --> 00:44:23,810 Alien abduction. 854 00:44:27,420 --> 00:44:28,650 Mmm? 855 00:44:31,220 --> 00:44:33,490 I'm sorry, did you just say... 856 00:44:33,560 --> 00:44:35,490 Alien abduction! 857 00:44:35,560 --> 00:44:37,590 That's what A. A. S. N. is. 858 00:44:37,660 --> 00:44:39,900 The Alien Abduction Survivor's Network. 859 00:44:41,270 --> 00:44:43,830 So, which one of you... Oh, we both were. 860 00:44:45,340 --> 00:44:46,600 That's where we met first. 861 00:44:46,670 --> 00:44:49,840 Yeah! Aboard the spaceship. 862 00:44:49,910 --> 00:44:51,070 'Course, we didn't know it at the time. 863 00:44:51,140 --> 00:44:53,640 Oh, no, no! Not until years later, 864 00:44:53,710 --> 00:44:56,810 after hypnosis recovered our repressed memories. 865 00:44:58,520 --> 00:45:00,150 Oh, gosh! 866 00:45:02,090 --> 00:45:04,250 Sweetheart, are you okay? 867 00:45:04,320 --> 00:45:07,920 I'm just a little nauseous. 868 00:45:07,990 --> 00:45:13,230 You know, that's the single most common side-effect of an abduction. 869 00:45:13,300 --> 00:45:16,000 And that increase in appetite you're having? 870 00:45:16,070 --> 00:45:18,800 Now, that's the second most common side-effect. 871 00:45:18,870 --> 00:45:21,870 Oh, believe me, I've been this way for a while. 872 00:45:21,940 --> 00:45:26,440 I mean, I think I would remember if aliens had abducted me. 873 00:45:26,510 --> 00:45:30,780 Oh, no, sweetheart, that's how it works! You never remember. 874 00:45:30,850 --> 00:45:32,080 Not at first. 875 00:45:32,150 --> 00:45:35,680 Have you experienced an episode of lost time? 876 00:45:35,750 --> 00:45:39,120 Uh, you mean, besides the eighteen years since my kids were born? 877 00:45:39,190 --> 00:45:41,690 Oh, trust me, she wasn't abducted by aliens. 878 00:45:41,760 --> 00:45:43,090 We were together all last night in the mountains. 879 00:45:43,160 --> 00:45:46,130 That's where they get you! 880 00:45:46,200 --> 00:45:48,560 Oh, I wonder if you've been tagged. 881 00:45:50,000 --> 00:45:51,430 Why don't we probe them and find out? 882 00:45:51,500 --> 00:45:53,600 No, no, no, don't probe them. No, no! No probe. 883 00:45:53,670 --> 00:45:58,170 Okay, we'll use the drill. That'll leave a scar. 884 00:45:58,240 --> 00:46:01,140 No, no, no, no, no, no! 885 00:46:01,210 --> 00:46:02,780 That is not necessary, okay. 886 00:46:02,850 --> 00:46:06,550 I promise you, we have not been abducted by aliens. 887 00:46:06,620 --> 00:46:10,120 That big appetite, on top of the nausea, 888 00:46:10,190 --> 00:46:14,760 now, you have either been abducted by aliens or you're pregnant! 889 00:46:18,860 --> 00:46:20,260 Surprise! 890 00:46:20,460 --> 00:46:21,660 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 891 00:46:47,520 --> 00:46:49,660 Got everything here. 892 00:46:49,720 --> 00:46:52,290 Well, good luck, Merry Christmas. 893 00:46:52,360 --> 00:46:55,530 Oh, Merry Christmas, Stan. Bye. 894 00:46:55,600 --> 00:46:57,900 Are you sure you're not carrying an alien baby? 895 00:46:57,970 --> 00:47:02,170 Ah, yeah, I'm pretty sure my obstetrician would've caught that. 896 00:47:02,240 --> 00:47:05,010 Well, if you change your mind, we're in the book! 897 00:47:05,070 --> 00:47:08,010 Bye, honey! Bye. 898 00:47:08,080 --> 00:47:11,350 Under "O," for "Out of your mind." 899 00:47:11,410 --> 00:47:12,710 Bye! 900 00:47:12,780 --> 00:47:14,850 Okay, honey, will you watch our stuff? 901 00:47:14,920 --> 00:47:16,280 I have to go to the bathroom. 902 00:47:16,350 --> 00:47:18,650 Whoa, whoa, whoa, wait! Can we talk about you being pregnant? 903 00:47:18,720 --> 00:47:19,950 And not telling me? 904 00:47:20,020 --> 00:47:22,660 Teddy, honey, I wanted to, but... 905 00:47:22,720 --> 00:47:24,060 You know, your father and I decided 906 00:47:24,130 --> 00:47:26,560 to tell the whole family at once on Christmas Day. 907 00:47:26,630 --> 00:47:29,160 Excuse me, can you spare some change for food? 908 00:47:29,230 --> 00:47:30,560 Oh, yeah. 909 00:47:32,000 --> 00:47:33,300 Here. Thank you. 910 00:47:35,400 --> 00:47:36,600 How could this happen? 911 00:47:36,670 --> 00:47:37,770 I think you know how this happened. 912 00:47:37,840 --> 00:47:38,870 I mean, you saw the film in health class. 913 00:47:38,940 --> 00:47:40,110 I signed the permission slip. 914 00:47:40,170 --> 00:47:42,510 But five kids, really? 915 00:47:42,580 --> 00:47:44,980 Look, we will discuss this after I pee. 916 00:47:45,050 --> 00:47:47,780 It was a really long car ride. You just watch our luggage. 917 00:47:50,180 --> 00:47:51,380 Where is our luggage? 918 00:47:52,550 --> 00:47:53,650 Oh, no! 919 00:48:00,030 --> 00:48:02,060 Hi, there! 920 00:48:02,130 --> 00:48:06,630 So, uh, underneath all this medicated ointment, there's actually a very sensitive guy. 921 00:48:06,700 --> 00:48:08,670 May I offer you ladies a banana chip? 922 00:48:12,840 --> 00:48:15,110 Wow, it's hard to believe that didn't work. 923 00:48:23,280 --> 00:48:25,320 Isn't this great, finally something she can't break. 924 00:48:36,460 --> 00:48:37,830 Hey, honey, you almost here? 925 00:48:39,160 --> 00:48:41,070 You what? 926 00:48:41,130 --> 00:48:42,630 No, no, no, no, no! You know what? 927 00:48:42,700 --> 00:48:45,200 You stay there, I'm gonna come get you. 928 00:48:45,270 --> 00:48:47,340 I don't know. 929 00:48:47,410 --> 00:48:49,470 We'll leave as soon as I can convince your father to lend me the car. 930 00:48:49,540 --> 00:48:51,180 So, I'll see you when I see you. 931 00:48:51,240 --> 00:48:53,480 Okay, love you too. 932 00:48:53,550 --> 00:48:54,710 What's up? 933 00:48:54,780 --> 00:48:56,850 I gotta go pick up your mom and Teddy. 934 00:48:56,920 --> 00:48:58,820 You guys need to stay here with Grandma and Grandpa. 935 00:48:58,880 --> 00:49:00,180 No, no, no! 936 00:49:00,250 --> 00:49:01,450 Take us with you. Don't leave us here. 937 00:49:01,520 --> 00:49:03,090 Please, please, please! Please! 938 00:49:07,930 --> 00:49:09,690 All right! 939 00:49:09,760 --> 00:49:13,060 Oh, good! You're just in time to have more Christmas cookies! 940 00:49:13,130 --> 00:49:16,100 Except you. You're still being punished. 941 00:49:16,170 --> 00:49:18,900 Petunia, Amy and Teddy are stranded in Vegas! 942 00:49:18,970 --> 00:49:20,840 Oh, the poor things! Are they okay? 943 00:49:20,910 --> 00:49:23,940 Oh, they're fine. I just... I need to borrow your car, so I can go get them. 944 00:49:24,010 --> 00:49:26,340 Hank, there's an emergency. 945 00:49:26,410 --> 00:49:29,710 You have to drive into Las Vegas and pick up the girls! 946 00:49:29,780 --> 00:49:31,480 Wait till I finish this level! 947 00:49:31,550 --> 00:49:34,120 I can see the Stone of Mitrios! 948 00:49:34,180 --> 00:49:36,520 He's not coming out of there any time soon. 949 00:49:36,590 --> 00:49:39,090 All right, guys, got get a change of clothes, we're going. 950 00:49:39,160 --> 00:49:41,960 You're leaving me here alone on Christmas Eve? 951 00:49:42,030 --> 00:49:43,390 Well... 952 00:49:44,630 --> 00:49:46,100 Not entirely. 953 00:49:46,160 --> 00:49:48,870 Look, I haven't got time to make that car seat work, 954 00:49:48,930 --> 00:49:50,330 could you watch her while I'm gone? 955 00:49:51,000 --> 00:49:52,400 Of course I can. 956 00:49:52,470 --> 00:49:54,240 I always knew this day would come. 957 00:49:57,370 --> 00:49:59,680 Okay. 958 00:49:59,740 --> 00:50:03,080 Hey, sweetie, we're going to be back soon, okay? 959 00:50:03,150 --> 00:50:04,750 I promise, all of us. 960 00:50:04,810 --> 00:50:05,750 Mama. 961 00:50:07,850 --> 00:50:09,850 Please make sure she has a nice Christmas Eve. 962 00:50:09,920 --> 00:50:11,520 Of course, I will. 963 00:50:11,590 --> 00:50:13,490 We'll have a fabulous time... Bye, Daddy. 964 00:50:14,420 --> 00:50:15,360 Bye-bye, sweetie. 965 00:50:21,100 --> 00:50:23,970 Oh, no, no, no, no! No, no, no, wait! 966 00:50:24,030 --> 00:50:25,930 Wait, how do I keep her from breaking things? 967 00:50:27,540 --> 00:50:30,210 It's easy. Just tell her not to touch them. 968 00:50:34,740 --> 00:50:36,710 I told you to watch our bags! 969 00:50:36,780 --> 00:50:38,150 I'm not the one who wandered off! 970 00:50:38,210 --> 00:50:39,880 Well, I had to pee! 971 00:50:39,950 --> 00:50:42,650 Well, I still have to pee! 972 00:50:42,720 --> 00:50:47,560 This is great, yep, no luggage, no purse, no money and I'm starving! 973 00:50:47,620 --> 00:50:49,890 It could be worse. That's hard to see how! 974 00:50:49,960 --> 00:50:51,760 I hope that plane ticket was worth it, Teddy. 975 00:50:51,830 --> 00:50:54,360 Okay, you know, I did my best to get us out of this. 976 00:50:54,430 --> 00:50:56,260 And you haven't exactly been helpful! 977 00:50:56,330 --> 00:50:59,430 Well, that's because you wanted to prove how responsible you were! 978 00:50:59,500 --> 00:51:01,200 Mom, I'm not the parent! 979 00:51:01,270 --> 00:51:03,170 I'm not the one who's actually supposed to be responsible! 980 00:51:03,240 --> 00:51:05,510 And I'm not the one who ruined Christmas! 981 00:51:11,180 --> 00:51:13,710 Oh, Teddy... That's the meanest thing you've ever said to me! 982 00:51:13,780 --> 00:51:15,880 What? Do you think I wanted to ruin Christmas? 983 00:51:15,950 --> 00:51:18,820 I already feel awful! And you just want me to feel worse! 984 00:51:18,890 --> 00:51:20,820 No, no, no! Teddy, come back! 985 00:51:20,890 --> 00:51:22,020 Leave me alone! 986 00:51:22,720 --> 00:51:23,790 Teddy! 987 00:51:28,300 --> 00:51:30,430 Oh! 988 00:51:30,500 --> 00:51:32,230 ♪ Turned down that street and the memories come flooding in 989 00:51:32,300 --> 00:51:34,100 ♪ The porch light is smiling 990 00:51:34,170 --> 00:51:38,370 ♪ Like it's asking me, "Where you been?" 991 00:51:38,440 --> 00:51:42,540 ♪ I need this more than ever 992 00:51:42,610 --> 00:51:46,280 ♪ And then I open the door 993 00:51:46,350 --> 00:51:51,990 ♪ It's like everything that's on my mind just disappears 994 00:51:52,050 --> 00:51:53,290 No. 995 00:51:57,090 --> 00:51:58,490 No, no, sorry. 996 00:52:07,070 --> 00:52:10,670 ♪ The only thing that matters 997 00:52:12,010 --> 00:52:15,510 ♪ All that really matters 998 00:52:15,580 --> 00:52:19,650 ♪ Is Christmas with you 999 00:52:20,650 --> 00:52:25,780 ♪ Christmas with you ♪ 1000 00:52:27,620 --> 00:52:31,260 Well, it's Christmas Eve in Las Vegas, Charlie. 1001 00:52:31,330 --> 00:52:34,430 All I want for Christmas is a sandwich. 1002 00:52:35,860 --> 00:52:37,460 I wish I was a mime. 1003 00:52:37,530 --> 00:52:40,170 Look at that guy, he's doing pretty well. 1004 00:52:43,100 --> 00:52:44,900 You thinking what I'm thinking? 1005 00:52:53,350 --> 00:52:55,880 ♪ Deck the halls with boughs of holly 1006 00:52:55,950 --> 00:52:58,450 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la 1007 00:52:58,520 --> 00:53:01,050 ♪ 'Tis the season to be jolly 1008 00:53:01,120 --> 00:53:03,490 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la 1009 00:53:03,560 --> 00:53:05,990 ♪ Don we now our gay apparel 1010 00:53:06,060 --> 00:53:08,490 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la 1011 00:53:08,560 --> 00:53:11,030 ♪ Troll the ancient Yule tide carol 1012 00:53:11,100 --> 00:53:12,530 ♪ Fa la la la la, la, la... ♪ 1013 00:53:12,600 --> 00:53:14,430 No, no, no, no! Sorry... 1014 00:53:15,070 --> 00:53:16,000 Excuse me, sir. 1015 00:53:23,580 --> 00:53:28,550 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1016 00:53:31,820 --> 00:53:34,690 ♪ Oh, what fun it is to ride 1017 00:53:34,750 --> 00:53:39,160 ♪ In a one-horse open 1018 00:53:39,220 --> 00:53:41,830 ♪ Sleigh, hey 1019 00:53:41,890 --> 00:53:43,900 What are you doing? Hey! I'm helping you. 1020 00:53:43,960 --> 00:53:45,800 No, I don't need help. I can do this on my own. 1021 00:53:45,860 --> 00:53:47,970 No you can't, Teddy! You're not even in the right key. 1022 00:53:48,030 --> 00:53:50,630 ♪ Dashing through the snow 1023 00:53:50,700 --> 00:53:53,970 ♪ In a one-horse open sleigh 1024 00:53:54,040 --> 00:53:55,940 ♪ O'er the fields we go 1025 00:53:56,010 --> 00:53:57,570 ♪ Laughing all the way 1026 00:54:01,280 --> 00:54:05,620 ♪ Bells on bob-tails ring Making spirits bright 1027 00:54:05,680 --> 00:54:06,780 Mom! Shh! 1028 00:54:08,290 --> 00:54:10,990 ♪ What fun it is to ride and sing 1029 00:54:11,060 --> 00:54:13,060 ♪ A sleighing song tonight 1030 00:54:13,120 --> 00:54:16,330 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells 1031 00:54:16,390 --> 00:54:18,700 ♪ Jingle all the way 1032 00:54:18,760 --> 00:54:21,000 ♪ Oh, what fun it is to ride 1033 00:54:21,070 --> 00:54:23,670 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1034 00:54:30,370 --> 00:54:32,940 That is exactly what the holidays are like at my house. 1035 00:54:42,220 --> 00:54:45,050 This is really good. Really good. 1036 00:54:51,090 --> 00:54:52,430 Take a right up there. 1037 00:54:52,500 --> 00:54:53,960 Up where? 1038 00:54:54,030 --> 00:54:55,700 There's a little unmarked road about 100 yards ahead. 1039 00:54:55,770 --> 00:54:58,100 Trust me! I mapped it out! 1040 00:54:58,170 --> 00:55:01,800 Oh, if we took that road, it would've shaved 30 minutes off our trip. 1041 00:55:01,870 --> 00:55:04,170 Are you sure? Trust me, go back and make the turn. 1042 00:55:04,240 --> 00:55:05,580 Don't trust him. 1043 00:55:05,640 --> 00:55:07,380 I saw a movie that started like this. 1044 00:55:07,440 --> 00:55:08,710 How did it turn out? 1045 00:55:08,780 --> 00:55:11,280 I don't know. I got too scared and left the theater. 1046 00:55:11,350 --> 00:55:13,120 Oh, I stayed. The guy driving the car lived. 1047 00:55:13,180 --> 00:55:14,450 Good enough for me. 1048 00:55:14,520 --> 00:55:16,920 But only for a minute, then he got eaten by zombies. 1049 00:55:18,620 --> 00:55:20,520 Sorry. 1050 00:55:20,590 --> 00:55:25,090 ♪ We wish you a Merry Christmas, hey 1051 00:55:25,160 --> 00:55:27,930 ♪ We wish you a Merry Christmas, hey 1052 00:55:29,900 --> 00:55:33,740 ♪ We wish you a Merry Christmas , and a Happy New Year 1053 00:55:33,800 --> 00:55:37,970 ♪ Glad tidings we bring to you and your kin 1054 00:55:38,040 --> 00:55:42,710 ♪ Glad tidings for Christmas and a Happy New Year 1055 00:55:42,780 --> 00:55:46,010 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1056 00:55:46,080 --> 00:55:48,150 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1057 00:55:48,220 --> 00:55:50,550 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1058 00:55:50,620 --> 00:55:52,650 ♪ And bring it right here 1059 00:55:55,590 --> 00:55:58,030 ♪ We wish you a Merry Christmas 1060 00:55:58,090 --> 00:56:00,290 ♪ We wish you a Merry Christmas Thank you. 1061 00:56:00,360 --> 00:56:02,430 ♪ We wish you a Merry Christmas 1062 00:56:04,500 --> 00:56:10,340 ♪ And a Happy New Year ♪ 1063 00:56:20,680 --> 00:56:23,020 How'd we do? Good enough for an $8.99 buffet! 1064 00:56:31,530 --> 00:56:33,530 Yeah, yeah, this is definitely the right move. 1065 00:56:33,590 --> 00:56:34,660 Stop! 1066 00:56:36,260 --> 00:56:38,070 Except for the guys with guns! 1067 00:56:38,130 --> 00:56:39,500 Those guys were not on the map. 1068 00:56:42,140 --> 00:56:45,010 Who are you guys? Are you policemen? 1069 00:56:45,070 --> 00:56:47,140 I'm going to need to see some badges. 1070 00:56:47,210 --> 00:56:50,810 Badges? We don't need no stinking badges. 1071 00:56:59,720 --> 00:57:01,720 I mean, we could really be onto something here. 1072 00:57:01,790 --> 00:57:03,620 We could be the next Jersey Boys. 1073 00:57:03,690 --> 00:57:05,490 I don't think... I mean, not that we should take it straight to Broadway. 1074 00:57:05,560 --> 00:57:07,260 Let's not get ahead of ourselves. Exactly. 1075 00:57:07,330 --> 00:57:09,100 I mean, we should open in Chicago or Los Angeles. 1076 00:57:09,160 --> 00:57:11,660 You know, just a couple of months, work out the bugs. 1077 00:57:11,730 --> 00:57:12,830 Who should we get to do the music? 1078 00:57:12,900 --> 00:57:14,670 Stephen Sondheim or Andrew Lloyd Webber? 1079 00:57:14,740 --> 00:57:16,700 Ooh, Elton John. 1080 00:57:16,770 --> 00:57:18,240 Whatever, Mom. 1081 00:57:18,310 --> 00:57:19,710 Oh, cheer up, kiddo! 1082 00:57:22,610 --> 00:57:24,610 Look, if this is... If this is about Spring Break then... 1083 00:57:24,680 --> 00:57:26,180 Yeah? 1084 00:57:29,250 --> 00:57:30,220 It's hard. 1085 00:57:31,320 --> 00:57:33,620 What, Mom? What is hard? 1086 00:57:34,520 --> 00:57:35,450 Letting go. 1087 00:57:37,890 --> 00:57:41,630 You take a trip like that by yourself and you really are a grown up. 1088 00:57:41,690 --> 00:57:43,930 And, well, I just want you to be my baby. 1089 00:57:46,030 --> 00:57:48,770 Mom, I'll always be your baby. 1090 00:57:48,840 --> 00:57:52,340 And you keep making more babies, so it's not like you're going to run out. 1091 00:57:54,270 --> 00:57:56,310 I wish the rest of them were here. 1092 00:58:02,210 --> 00:58:03,680 I'm sorry I ruined Christmas. 1093 00:58:03,750 --> 00:58:07,050 Hey, you did not ruin Christmas. 1094 00:58:08,090 --> 00:58:10,060 At least we're together. 1095 00:58:10,120 --> 00:58:12,190 We can still have pancakes on Christmas morning, 1096 00:58:12,260 --> 00:58:15,390 even if they're six hours old under a heat lamp. 1097 00:58:15,460 --> 00:58:18,030 And they're not shaped like Christmas trees. 1098 00:58:18,100 --> 00:58:22,030 Teddy, you gave me the best present ever! 1099 00:58:23,970 --> 00:58:25,500 My own Broadway musical! 1100 00:58:28,170 --> 00:58:29,510 Yeah. 1101 00:58:32,210 --> 00:58:34,150 Mom, that girl. 1102 00:58:35,950 --> 00:58:37,220 She's got our luggage! 1103 00:58:37,280 --> 00:58:39,250 She's wearing my purple top! 1104 00:58:39,320 --> 00:58:40,920 E e looks better in it than I do! 1105 00:58:40,990 --> 00:58:42,720 Hey, wait. We need a plan. 1106 00:58:43,620 --> 00:58:44,890 No, we don't, jump her! 1107 00:58:49,730 --> 00:58:50,900 All right, the jig is up. 1108 00:58:50,960 --> 00:58:52,530 And you look awful in that top. 1109 00:58:53,800 --> 00:58:56,370 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1110 00:58:56,440 --> 00:58:57,740 Oh, yeah, well, cry all you want, 1111 00:58:57,800 --> 00:58:59,300 'cause we're calling the cops. 1112 00:58:59,370 --> 00:59:02,640 No, I swear, I've never done anything like this before, ever! 1113 00:59:02,710 --> 00:59:06,010 I just didn't know what else to do because I was so hungry. 1114 00:59:06,080 --> 00:59:10,550 And I just saw your luggage sitting there, and I haven't eaten in so long. 1115 00:59:10,620 --> 00:59:12,780 Could you please stop crying so I can call the cops? 1116 00:59:12,850 --> 00:59:14,450 I'm sorry! 1117 00:59:14,520 --> 00:59:16,890 I'm just so tired and I'm lost 1118 00:59:16,950 --> 00:59:19,290 and all I want to do is just go home 1119 00:59:19,360 --> 00:59:22,760 but I can't because it's like a thousand miles away. 1120 00:59:22,830 --> 00:59:24,500 And I don't have any money. 1121 00:59:24,560 --> 00:59:25,700 How did that happen? 1122 00:59:27,670 --> 00:59:29,130 It's a really long story. 1123 00:59:30,370 --> 00:59:31,840 We've got time. 1124 00:59:35,210 --> 00:59:38,180 Hold still! It won't help to struggle. 1125 00:59:40,310 --> 00:59:42,180 All right, take the blindfolds off. 1126 00:59:42,250 --> 00:59:44,380 Okay. 1127 00:59:44,450 --> 00:59:47,580 Whatever it is you guys want... You kn w what we want! 1128 00:59:47,650 --> 00:59:48,920 To keep the Stone of Mitrios 1129 00:59:48,990 --> 00:59:50,720 out of your dirty yellow hands! 1130 00:59:50,790 --> 00:59:53,390 I have no idea what you're talking about. I do! 1131 00:59:53,460 --> 00:59:54,760 Gabe, please! 1132 00:59:54,820 --> 00:59:56,760 Look, we're innocent. 1133 00:59:56,830 --> 00:59:59,030 We were just on our way to pick up my wife and my daughter... 1134 00:59:59,100 --> 01:00:02,770 Down an unmarked desert road, after dark, on Christmas Eve? 1135 01:00:02,830 --> 01:00:04,470 Do you think I'm stupid? 1136 01:00:04,540 --> 01:00:06,840 I have a PhD from Caltech! 1137 01:00:06,900 --> 01:00:10,570 Really? Oh, then you're smart enough to know that kidnapping is a felony. 1138 01:00:13,210 --> 01:00:16,380 Good one. You're very convincing. 1139 01:00:16,450 --> 01:00:19,150 Look, you tell Jablowsky, whatever trick he was trying 1140 01:00:19,220 --> 01:00:21,080 to pull with you, it didn't work. 1141 01:00:21,150 --> 01:00:24,150 We are going to grind you under our boots. 1142 01:00:24,220 --> 01:00:27,390 And there's no way you're getting the Stone. 1143 01:00:27,460 --> 01:00:29,160 We don't even know what that is! 1144 01:00:29,230 --> 01:00:31,030 I do! 1145 01:00:31,090 --> 01:00:32,760 And we're going to miss Christmas! What did you say? 1146 01:00:32,830 --> 01:00:34,760 I know exactly what's happening! 1147 01:00:34,830 --> 01:00:36,800 We're in the middle of Live Death! 1148 01:00:36,870 --> 01:00:38,530 Which is? 1149 01:00:38,600 --> 01:00:40,170 Okay, so every Christmas Eve, Chuck Jablowsky, 1150 01:00:40,240 --> 01:00:43,270 the multi-gazillionaire who invented Galaxy of Death, 1151 01:00:43,340 --> 01:00:46,310 he hosts this legendary paintball tournament based on the game. 1152 01:00:46,380 --> 01:00:48,340 It's like a giant video game come to life! 1153 01:00:48,410 --> 01:00:50,310 Why does he do it on Christmas Eve? 1154 01:00:50,380 --> 01:00:52,650 Because half the programme who work for him are Hindu. 1155 01:00:52,720 --> 01:00:55,520 And the other half are antisocial nerds who have no life. 1156 01:00:55,580 --> 01:00:58,350 I'm starting to realize why there weren't any hot girls in that crowd. 1157 01:00:58,420 --> 01:01:00,660 Yeah, it's a shame. 1158 01:01:00,720 --> 01:01:02,260 How long does the game last? 1159 01:01:02,320 --> 01:01:04,890 Until either the Yellow team captures the Stone of Mitrios, 1160 01:01:04,960 --> 01:01:06,560 or the Red team wipes them all out. 1161 01:01:06,630 --> 01:01:08,400 Usually takes a couple of days. 1162 01:01:08,460 --> 01:01:10,400 So we're stuck here till after Christmas? 1163 01:01:10,470 --> 01:01:12,200 Well, not if we escape! 1164 01:01:12,270 --> 01:01:14,140 All right, you know what, let's scoot our chairs back to back 1165 01:01:14,200 --> 01:01:16,870 and then, maybe we could untie the ropes, all right. 1166 01:01:16,940 --> 01:01:18,010 Here we go. 1167 01:01:18,070 --> 01:01:19,540 All right, working already, huh? 1168 01:01:19,610 --> 01:01:21,210 Wait, no, Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad... 1169 01:01:21,310 --> 01:01:22,780 No, no, no, no! Ow. Ow 1170 01:01:22,840 --> 01:01:23,910 Gabe, you bumped me out of position! 1171 01:01:23,980 --> 01:01:26,150 You bumped me! Sit still! 1172 01:01:26,210 --> 01:01:28,420 This was my idea! Let me do what I got to do! 1173 01:01:28,480 --> 01:01:31,350 Yes, but I'm smaller and more agile! 1174 01:01:31,420 --> 01:01:33,150 Well, I'm bigger and you need to listen to me! 1175 01:01:33,220 --> 01:01:34,290 Dad's right. 1176 01:01:36,120 --> 01:01:37,290 How did you get free? 1177 01:01:37,360 --> 01:01:40,030 My arms are all lubed up with sunburn ointment. 1178 01:01:40,090 --> 01:01:41,400 Slipped them right out. 1179 01:01:42,530 --> 01:01:44,130 Untie us! 1180 01:01:44,200 --> 01:01:45,570 Oh, yeah, yeah! 1181 01:01:47,270 --> 01:01:49,170 Wow, that's really easy to undo. 1182 01:01:49,240 --> 01:01:51,940 I guess Caltech doesn't have a knot tying requirement. 1183 01:01:54,340 --> 01:01:56,740 All right, let's go. 1184 01:01:56,810 --> 01:02:01,850 Wait, wait, wait... We might have to shoot our way out. 1185 01:02:01,920 --> 01:02:03,520 Good idea. 1186 01:02:04,220 --> 01:02:05,290 Here goes. 1187 01:02:06,520 --> 01:02:08,160 Yes! All right! 1188 01:02:08,220 --> 01:02:09,690 Okay, boys, are we ready? 1189 01:02:09,760 --> 01:02:11,190 Yeah! All right! 1190 01:02:11,260 --> 01:02:15,400 On three. One, two, three! 1191 01:02:16,530 --> 01:02:21,840 Wow. Okay, on three. One, two, three! 1192 01:02:21,900 --> 01:02:24,770 One, two, three! 1193 01:02:24,840 --> 01:02:27,040 Come on! Allow me. 1194 01:02:32,550 --> 01:02:33,480 Thank you. 1195 01:02:36,820 --> 01:02:38,020 Nobody in here. 1196 01:02:48,460 --> 01:02:50,500 Hey, remember us? 1197 01:02:50,560 --> 01:02:51,600 Where's our car? 1198 01:02:51,670 --> 01:02:53,300 Can't talk, already dead! 1199 01:02:53,370 --> 01:02:54,870 Oh, come on! 1200 01:02:54,940 --> 01:02:57,740 Rules are rules for a reason, okay, l? l? 1201 01:02:57,800 --> 01:03:00,440 Give us a break, man! It's Christmas Eve! 1202 01:03:00,510 --> 01:03:01,810 We're not like you! We have lives! 1203 01:03:01,880 --> 01:03:03,880 Hey, man, I chose to be here! 1204 01:03:03,940 --> 01:03:05,210 Yeah. 1205 01:03:05,280 --> 01:03:07,250 Guys, you gotta check out this map! 1206 01:03:07,310 --> 01:03:09,750 Oh, does it prove I was right about the shortcut? 1207 01:03:09,820 --> 01:03:12,450 Oh, other than the part where we got kidnapped? 1208 01:03:12,520 --> 01:03:14,590 Can you find our car on this thing? 1209 01:03:14,650 --> 01:03:16,960 I think it's over there, past the Tower of Doom. 1210 01:03:17,020 --> 01:03:19,320 But we're deep in Red team territory. 1211 01:03:19,390 --> 01:03:21,860 If we run for it, we'll probably just get kidnapped again. 1212 01:03:22,960 --> 01:03:25,700 On the other hand... What? 1213 01:03:25,770 --> 01:03:28,330 Their whole strategy's outlined in this plan. 1214 01:03:28,400 --> 01:03:30,270 And it's right out of Galaxy of Death. 1215 01:03:30,340 --> 01:03:32,240 I know exactly how this is going to play out. 1216 01:03:33,910 --> 01:03:35,870 So can you get us to the car? 1217 01:03:35,940 --> 01:03:38,010 Dad, I can do better than that. 1218 01:03:39,440 --> 01:03:41,780 I think I can win this thing. 1219 01:03:44,450 --> 01:03:47,750 So, I really wanted to go to this music festival. 1220 01:03:47,820 --> 01:03:50,390 But my mom said I was too young and irresponsible 1221 01:03:50,460 --> 01:03:52,520 to go cross-country without an adult. 1222 01:03:52,590 --> 01:03:53,830 Mmm, I've heard that before. 1223 01:03:53,890 --> 01:03:55,690 I've said that before. 1224 01:03:55,760 --> 01:03:58,960 So, we got in this huge fight, of course, because we fight about everything. 1225 01:03:59,030 --> 01:04:03,470 My clothes, my grades, my nose piercing, which actually she was right about, 1226 01:04:03,540 --> 01:04:05,840 because I still can't smell on this side. 1227 01:04:05,900 --> 01:04:07,540 Lesson learned. Mmm-hmm. 1228 01:04:07,610 --> 01:04:09,440 So, she said that if I went to the festival, 1229 01:04:09,510 --> 01:04:12,010 then I might as well not even bother coming home. 1230 01:04:12,880 --> 01:04:15,380 And I went anyway. 1231 01:04:15,450 --> 01:04:19,620 And then my ride ditched me, and I wound up stranded here. 1232 01:04:19,680 --> 01:04:21,650 Well, did you call your mom? 1233 01:04:21,720 --> 01:04:24,860 But she said she'd never forgive me. 1234 01:04:24,920 --> 01:04:28,660 Well, you know, sometimes moms say things they don't really mean. 1235 01:04:28,730 --> 01:04:30,560 Yeah, we do, all the time. 1236 01:04:30,630 --> 01:04:32,130 I once told Teddy if she didn't clean her room, 1237 01:04:32,200 --> 01:04:33,900 she'd have to sleep outside in the yard. 1238 01:04:33,970 --> 01:04:35,670 I did have to sleep outside in the yard. It was summer. 1239 01:04:35,730 --> 01:04:38,200 Look, the point is, it's Christmas Eve. 1240 01:04:39,140 --> 01:04:40,700 Call your mom. 1241 01:04:40,770 --> 01:04:43,670 I can't. I'm too scared. 1242 01:04:45,110 --> 01:04:46,410 Do you want me to call her? 1243 01:04:48,910 --> 01:04:53,480 Hi, Brenda? This is Amy Duncan. 1244 01:04:53,550 --> 01:04:55,690 This is going to take a little bit of explaining. 1245 01:04:57,560 --> 01:04:59,390 It's going to be fine. 1246 01:04:59,460 --> 01:05:02,590 I don't know, my mom can be pretty nuts sometimes. 1247 01:05:02,660 --> 01:05:04,530 Yeah, well, they all can. 1248 01:05:04,600 --> 01:05:07,700 I don't know, your mom seems really chill. 1249 01:05:07,770 --> 01:05:10,570 My mom wants to turn our arguments into a Broadway musical. 1250 01:05:12,840 --> 01:05:15,270 Wow, that is nuts. Yep! 1251 01:05:15,340 --> 01:05:18,140 What a coincidence! I have four kids, too! 1252 01:05:18,210 --> 01:05:22,140 Oh, my gosh! I'm pregnant, too, hah! It's like we're twins! 1253 01:05:22,210 --> 01:05:23,380 Do you watch The Bachelor? 1254 01:05:23,450 --> 01:05:25,510 I know, isn't she heinous? 1255 01:05:25,580 --> 01:05:26,950 I can't believe he picked her. 1256 01:05:27,020 --> 01:05:28,450 You know what, though? 1257 01:05:28,520 --> 01:05:32,420 Underneath all that craziness they really do love us. 1258 01:05:32,490 --> 01:05:35,120 And reality TV. Yeah, that too. 1259 01:05:36,590 --> 01:05:38,690 Hang on. 1260 01:05:38,760 --> 01:05:42,370 Jordan, here's someone who wants to talk to you. 1261 01:05:50,710 --> 01:05:52,640 Hi, Mom. How did it go? 1262 01:05:52,710 --> 01:05:55,040 Oh, we totally agreed about the girl in The chelor. 1263 01:05:55,110 --> 01:05:57,780 Oh, no, I mean, do you think they're going to make up? 1264 01:05:57,850 --> 01:05:59,580 I miss you, too. 1265 01:06:01,890 --> 01:06:03,290 I think they just did. 1266 01:06:04,950 --> 01:06:06,490 Okay. 1267 01:06:08,560 --> 01:06:10,130 I love you too, Mom! 1268 01:06:11,330 --> 01:06:12,590 I'll see you soon. 1269 01:06:19,400 --> 01:06:20,600 Everything okay? 1270 01:06:22,040 --> 01:06:23,410 Thank you so much! 1271 01:06:23,470 --> 01:06:25,310 Oh, you're so welcome. 1272 01:06:26,580 --> 01:06:28,140 So, you headed to the airport? 1273 01:06:29,450 --> 01:06:31,780 You are going home, right? 1274 01:06:31,850 --> 01:06:33,510 Yeah, yeah, it's just... 1275 01:06:33,580 --> 01:06:36,650 The plane fare's a little too much for my mom to handle. 1276 01:06:36,720 --> 01:06:38,550 So, I'm just going to find a shelter tonight. 1277 01:06:38,620 --> 01:06:41,190 And then figure out some way to get enough money for a bus fare. 1278 01:06:43,090 --> 01:06:45,330 But, don't worry. I'm not going to steal anything. 1279 01:06:45,390 --> 01:06:47,030 No, no, no, it's not that, um... 1280 01:06:52,870 --> 01:06:54,340 I want you to have this. 1281 01:06:55,340 --> 01:06:56,400 What is it? 1282 01:06:56,470 --> 01:06:58,110 It's a plane ticket. 1283 01:06:59,040 --> 01:07:00,440 No, no! Yeah! 1284 01:07:00,510 --> 01:07:01,710 No, I can't! 1285 01:07:01,780 --> 01:07:03,180 Yeah, it's brought me a lot of trouble. 1286 01:07:03,240 --> 01:07:05,680 But, f f it gets you home for Christmas, then it's worth it. 1287 01:07:08,480 --> 01:07:09,650 Thank you. 1288 01:07:17,130 --> 01:07:18,060 Thanks again. 1289 01:07:19,390 --> 01:07:21,060 Oh, my gosh! You need your top back! 1290 01:07:21,130 --> 01:07:23,560 No, no, no, keep it! It looks better on you, than it ever did on me. 1291 01:07:24,870 --> 01:07:26,400 Well, thanks again, again! 1292 01:07:27,700 --> 01:07:29,500 Merry Christmas! 1293 01:07:29,570 --> 01:07:31,040 Merry Christmas! 1294 01:07:34,110 --> 01:07:35,270 Bye! 1295 01:07:38,710 --> 01:07:42,850 I am so proud of you. That was such a grown-up thing you just did. 1296 01:07:42,920 --> 01:07:44,480 Grown-up enough to go on Spring Break? 1297 01:07:44,550 --> 01:07:47,190 Yeah, if you had a ticket! 1298 01:07:47,250 --> 01:07:49,260 That's painfully ironic. Yeah! 1299 01:07:56,700 --> 01:08:00,830 Hey, are you sure this is the place where we're supposed to meet Dad? 1300 01:08:00,900 --> 01:08:02,840 He's not answering his phone. 1301 01:08:02,900 --> 01:08:04,340 You know what? I'll just text him. 1302 01:08:05,910 --> 01:08:08,370 Stay together. Let's move, let's move! 1303 01:08:08,440 --> 01:08:10,280 Bravo team, head on a swivel. 1304 01:08:12,410 --> 01:08:13,980 Guard the right perimeter. 1305 01:08:27,690 --> 01:08:30,090 Dad, when you're in the kill zone, you gotta keep it on vibrate! 1306 01:08:30,160 --> 01:08:32,230 I hate vibrate! It tickles. 1307 01:08:33,200 --> 01:08:34,370 What are you doing? 1308 01:08:34,430 --> 01:08:37,500 I am texting your mother back. 1309 01:08:37,570 --> 01:08:40,770 Hey, there is no texting in the kill zone! 1310 01:08:40,840 --> 01:08:43,110 PJ. Got it. 1311 01:08:43,180 --> 01:08:46,510 These nerds go down easy. 1312 01:08:46,580 --> 01:08:49,350 Dad! Come on! We're almost through the Plains of Fire! 1313 01:08:49,410 --> 01:08:52,620 You could practically see the Wastelands of Gorlion from here! 1314 01:08:52,690 --> 01:08:56,220 Wait a minute. We are going straight to the car, correct? 1315 01:08:56,290 --> 01:08:59,660 Yeah! Yeah, Dad, it's just past the Wastelands. 1316 01:09:02,430 --> 01:09:03,960 Is it? No! 1317 01:09:07,900 --> 01:09:10,070 Oh, my gosh, it's your father! 1318 01:09:10,130 --> 01:09:15,210 "Running late, can't call or text from the kill zone. Love you, BRB." 1319 01:09:16,270 --> 01:09:18,140 That's random. 1320 01:09:18,210 --> 01:09:20,240 Well, so much for us all spending Christmas together. 1321 01:09:21,380 --> 01:09:23,910 Hey, we will be together! 1322 01:09:23,980 --> 01:09:25,920 You know, we know what route they're taking. 1323 01:09:25,980 --> 01:09:28,380 We'll rent a car and meet them halfway. Come on! 1324 01:09:29,490 --> 01:09:30,620 - Wow. - Let's go. 1325 01:09:30,690 --> 01:09:31,950 You go, girlfriend! 1326 01:09:33,690 --> 01:09:35,520 Lady Luck Car Rental. 1327 01:09:35,590 --> 01:09:38,090 "Open 364 days a year." 1328 01:09:40,100 --> 01:09:42,900 Oh, God, it's after midnight. Nothing's going to be open! 1329 01:09:45,700 --> 01:09:46,970 What about that place? 1330 01:09:52,610 --> 01:09:54,780 Oh, hey! Merry Christmas! 1331 01:09:54,850 --> 01:09:56,780 Merry Christmas to you! Thank you. 1332 01:09:56,850 --> 01:09:59,550 You know, I knew if I stayed open all night long on Christmas, 1333 01:09:59,620 --> 01:10:01,020 it would pay off. 1334 01:10:01,080 --> 01:10:02,880 Yeah, the thing is, 1335 01:10:02,950 --> 01:10:05,690 we were hoping you knew of a rental car place that might be open. 1336 01:10:06,620 --> 01:10:08,190 Oh. 1337 01:10:08,260 --> 01:10:11,030 Well, you see, that's the trouble with car places. 1338 01:10:11,090 --> 01:10:12,730 There's no culture of commitment. 1339 01:10:12,830 --> 01:10:14,360 That's why I sold my garage 1340 01:10:14,430 --> 01:10:17,100 moved to Vegas, I bought this place from Gary... 1341 01:10:17,170 --> 01:10:19,930 - Uh, it, so you're not Gary? - No! 1342 01:10:20,000 --> 01:10:21,100 No, no. My name is... 1343 01:10:21,140 --> 01:10:23,310 Wait! Don't tell us Are you Walter?? 1344 01:10:23,370 --> 01:10:25,170 How'd you guess that? 1345 01:10:25,240 --> 01:10:28,780 Oh, we used your old garage a few hundred miles back for towing... 1346 01:10:28,840 --> 01:10:30,850 Actually, shoveling. 1347 01:10:30,910 --> 01:10:33,110 Wow, imagine that! Say, how's Lenny doin'? 1348 01:10:33,180 --> 01:10:34,280 - He's great. - Great. 1349 01:10:34,350 --> 01:10:36,350 - Doing great. - So's Daryl. 1350 01:10:36,420 --> 01:10:38,120 - Oh, you know Daryl? - Yeah. 1351 01:10:38,190 --> 01:10:41,160 - Amazing. - Yeah, yeah, it really has been. 1352 01:10:41,220 --> 01:10:43,520 Ah, so listen, Walter, my family's Christmas 1353 01:10:43,590 --> 01:10:46,490 depends on our not being in Vegas when the sun comes up. 1354 01:10:46,560 --> 01:10:48,930 Uh-huh. So, what's our best bet? 1355 01:11:11,590 --> 01:11:14,220 Really thought we would've come across them by now. 1356 01:11:15,960 --> 01:11:17,190 Let's take a rest. 1357 01:11:31,670 --> 01:11:33,810 Merry Christmas, baby. 1358 01:11:33,880 --> 01:11:35,640 Merry Christmas, Mama. 1359 01:11:40,420 --> 01:11:42,350 I hope the guys are okay. 1360 01:11:43,820 --> 01:11:45,250 Wherever they are. 1361 01:11:50,130 --> 01:11:51,890 There's something over here. 1362 01:11:51,960 --> 01:11:55,530 ♪ I'm looking for a sign 1363 01:11:55,600 --> 01:11:58,330 ♪ To show me that I'm right 1364 01:11:58,400 --> 01:12:01,270 ♪ On cue to break the fall 1365 01:12:01,340 --> 01:12:04,240 ♪ When our back's against the wall 1366 01:12:04,310 --> 01:12:07,780 ♪ So I'll take it as it comes 1367 01:12:07,840 --> 01:12:11,710 ♪ I'll show off anyone who thinks I'll take it slow 1368 01:12:11,780 --> 01:12:13,180 Go! Go! Go! 1369 01:12:25,330 --> 01:12:27,660 Everybody on the ridge. On the ridge! 1370 01:12:28,660 --> 01:12:30,330 Move! Move! 1371 01:12:30,400 --> 01:12:31,930 ♪ You better believe 1372 01:12:32,000 --> 01:12:34,600 ♪ I'm not going away ♪ 1373 01:12:48,850 --> 01:12:50,620 PJ! 1374 01:13:04,160 --> 01:13:05,700 Dad! 1375 01:13:20,110 --> 01:13:22,480 Do it for Dad! 1376 01:13:56,150 --> 01:13:59,380 Yes! Yes! Yeah! 1377 01:13:59,450 --> 01:14:02,050 The Stone of Mitrios is mine! 1378 01:14:05,420 --> 01:14:06,960 So close, too. 1379 01:14:07,030 --> 01:14:09,830 Who are you? You're not even in the game! 1380 01:14:09,900 --> 01:14:12,860 Oh, yeah? Then why am I holding the Stone of Mitrios? 1381 01:14:16,430 --> 01:14:17,770 Here comes Jablowsky. 1382 01:14:18,670 --> 01:14:20,470 He's gonna crush you! 1383 01:14:20,540 --> 01:14:22,710 Well, actually, he's gonna pay a guy to crush you. 1384 01:14:27,410 --> 01:14:28,950 Chuck Jablowsky. 1385 01:14:31,050 --> 01:14:35,120 Do you know what happens to people that crash my paintball game? 1386 01:14:35,190 --> 01:14:38,490 You send them on their way with a severe scolding and a free smart phone? 1387 01:14:38,560 --> 01:14:40,520 No, I pay a guy to crush them. 1388 01:14:40,590 --> 01:14:41,960 Told you so. 1389 01:14:42,030 --> 01:14:44,590 Unless you're wearing my team uniform, 1390 01:14:44,660 --> 01:14:46,600 in which case, I win! 1391 01:14:48,570 --> 01:14:50,430 That's my boy! 1392 01:14:50,500 --> 01:14:54,440 I'm the guy that lets him slack off homework so he can play the game. 1393 01:14:54,500 --> 01:14:58,170 Sir, thank you so much for not paying a guy to crush us. 1394 01:14:58,240 --> 01:14:59,610 And may I say it's a huge honor 1395 01:14:59,680 --> 01:15:02,310 just to shake your bizarrely small hand. 1396 01:15:02,380 --> 01:15:04,880 The pleasure's all mine, kid. You won the game for me! 1397 01:15:04,950 --> 01:15:06,320 What can I do to repay you? 1398 01:15:06,380 --> 01:15:08,480 I believe a smart phone was mentioned. 1399 01:15:10,920 --> 01:15:12,620 Actually, we need a lift. 1400 01:15:16,490 --> 01:15:19,190 Any chance the cook can make pancakes shaped like Christmas trees? 1401 01:15:19,260 --> 01:15:20,930 He can barely make them round. 1402 01:15:25,970 --> 01:15:29,100 I'm sorry you didn't get to watch Charlie put the star on the tree. 1403 01:15:29,170 --> 01:15:33,040 Oh, that's okay, sweetie. We'll have other Christmases. 1404 01:15:45,150 --> 01:15:46,990 How did you guys... 1405 01:15:47,060 --> 01:15:49,690 A buddy of mine triangulated your cell phones and gave us a lift. 1406 01:15:49,760 --> 01:15:50,990 No way! 1407 01:15:51,590 --> 01:15:52,730 Thank you! 1408 01:15:53,930 --> 01:15:55,660 Bye! Thank you! 1409 01:15:56,330 --> 01:15:57,630 Thanks! 1410 01:16:01,340 --> 01:16:02,870 How did you guys get here? 1411 01:16:02,940 --> 01:16:04,610 Oh, you see that tandem bike? Yeah. 1412 01:16:04,670 --> 01:16:07,310 We rode it here. From Las Vegas. 1413 01:16:07,380 --> 01:16:09,040 Wow, that's like... Ninety miles. 1414 01:16:10,810 --> 01:16:12,610 My butt hurts. 1415 01:16:12,680 --> 01:16:15,350 I just wish my parents and Charlie were here. 1416 01:16:15,420 --> 01:16:16,680 Hey! 1417 01:16:18,320 --> 01:16:19,420 Hey! 1418 01:16:19,490 --> 01:16:20,850 Hi! 1419 01:16:20,920 --> 01:16:22,290 Hi! 1420 01:16:22,360 --> 01:16:23,620 Hey! 1421 01:16:26,430 --> 01:16:28,360 Hey, there's my girl! 1422 01:16:28,430 --> 01:16:30,700 Hi! Charlie! 1423 01:16:30,770 --> 01:16:33,400 Who left my baby in the middle of the desert? 1424 01:16:33,470 --> 01:16:35,340 There we go! 1425 01:16:35,400 --> 01:16:37,140 Good thing I took that shortcut, or I never would have... 1426 01:16:37,200 --> 01:16:41,980 Hole in one! Is that the Stone of Mitrios? 1427 01:16:42,040 --> 01:16:44,140 The real thing. Did you finish the game? 1428 01:16:44,210 --> 01:16:47,450 Yeah, I did. I got thumb blisters like you wouldn't believe. 1429 01:16:47,520 --> 01:16:49,220 Who's that? Mama. 1430 01:16:49,280 --> 01:16:51,150 Who's that? That's Mommy. 1431 01:16:51,220 --> 01:16:52,850 Petunia, how'd you get the car seat to work? 1432 01:16:52,920 --> 01:16:54,350 It was easy. 1433 01:16:54,420 --> 01:16:56,390 This thing was stuck in the mechanism. 1434 01:16:56,460 --> 01:16:58,790 It just about fell out in my hands. 1435 01:17:00,260 --> 01:17:01,530 The star! 1436 01:17:04,070 --> 01:17:06,000 Okay, Charlie! You're on! 1437 01:17:13,040 --> 01:17:15,140 Way to carry on the tradition, Charlie! 1438 01:17:17,140 --> 01:17:19,910 It certainly has been a strange holiday. 1439 01:17:19,980 --> 01:17:24,420 Actually, Mom, I think this is the best Christmas I've ever had. 1440 01:17:24,480 --> 01:17:26,890 Thanks for saying that, Mama. 1441 01:17:26,950 --> 01:17:29,350 I'll second that. Best Christmas ever! 1442 01:17:29,420 --> 01:17:30,520 Thirded! 1443 01:17:30,590 --> 01:17:31,820 Amen, brother! Ow! 1444 01:17:32,990 --> 01:17:34,260 Dude, you... 1445 01:17:35,930 --> 01:17:37,430 Hi. 1446 01:17:37,500 --> 01:17:39,000 Dude! Did you see that? 1447 01:17:40,130 --> 01:17:41,470 She just winked at me! 1448 01:17:41,530 --> 01:17:42,800 It's a Christmas miracle. 1449 01:17:44,770 --> 01:17:46,110 Who wants pancakes? 1450 01:17:47,510 --> 01:17:50,380 Hey, look at this! They look like little Christmas trees. 1451 01:17:51,940 --> 01:17:53,410 Speaking of Christmas miracles... 1452 01:17:54,210 --> 01:17:55,350 I have another one. 1453 01:17:55,410 --> 01:17:56,750 Oh, I have to film this. 1454 01:18:01,220 --> 01:18:02,790 Okay, here goes. 1455 01:18:03,590 --> 01:18:05,320 Are you ready? 1456 01:18:05,390 --> 01:18:06,620 We're having another baby! 1457 01:18:11,800 --> 01:18:15,870 Congratulations! Mints all around! 1458 01:18:15,930 --> 01:18:17,970 Well, I know one thing you're good at. 1459 01:18:18,040 --> 01:18:19,900 Making beautiful babies. 1460 01:18:21,540 --> 01:18:23,040 I love you, too, Petunia. 1461 01:18:24,710 --> 01:18:27,110 Well, it looks like you're going to be a big sister, too. 1462 01:18:27,180 --> 01:18:28,580 Good luck, Charlie! 1463 01:18:41,630 --> 01:18:43,160 Sir, you're going to have to check this. No. 1464 01:18:43,230 --> 01:18:45,460 No, I'm not... Give me... 1465 01:18:46,860 --> 01:18:48,270 Give it up, Gabe. 1466 01:18:50,730 --> 01:18:55,670 Ladies and gentlemen, due to our aggressive policy of overselling all flights, 1467 01:18:55,740 --> 01:18:57,340 we are overbooked by one seat. 1468 01:18:57,410 --> 01:18:59,080 So if anyone wants a free round trip... 1469 01:18:59,140 --> 01:19:00,340 Right here! Whoo! 1470 01:19:03,910 --> 01:19:05,080 Your turn. 1471 01:19:07,280 --> 01:19:09,220 We'll be back by New Year's. 1472 01:19:09,290 --> 01:19:10,720 No, you won't. 1473 01:19:17,530 --> 01:19:21,330 At what price, Teddy? At what price? 1474 01:19:22,330 --> 01:19:23,570 I mean, what if we... 1475 01:19:29,310 --> 01:19:31,310 What am I doing? 1476 01:19:32,610 --> 01:19:34,040 Cut! 1477 01:19:35,810 --> 01:19:38,750 Set and action! 1478 01:19:38,810 --> 01:19:40,920 Oh, hey. Oh, hey. 1479 01:19:45,120 --> 01:19:46,650 Yeah. Yeah. 1480 01:19:47,220 --> 01:19:48,520 And yoghurt. 1481 01:19:48,590 --> 01:19:50,760 Yoghurt isn't even on the menu. 1482 01:19:52,560 --> 01:19:54,200 Know what I mean? 1483 01:19:56,370 --> 01:19:58,200 I've no idea what you're talking about. 1484 01:19:58,270 --> 01:19:59,405 I do. 1485 01:19:59,406 --> 01:20:00,940 Bradley... 1486 01:20:02,370 --> 01:20:03,640 And gag reel. 1487 01:20:03,840 --> 01:20:05,040 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 1488 01:20:05,090 --> 01:20:09,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 110146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.