All language subtitles for Get Shorty s01e08 Shot on Location.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,848 --> 00:00:09,847 MILES: Previously on Get Shorty... 2 00:00:09,882 --> 00:00:12,876 We need Bob Grace to sign off on our budget, or we don't move forward. 3 00:00:12,882 --> 00:00:13,877 (GRUNTS) 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,223 I work for serious people, Bob. 5 00:00:16,286 --> 00:00:18,136 - Nevada? - APRIL: Where we're shooting. 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,041 And Rick and Amara got us a deal on local crew. 7 00:00:20,105 --> 00:00:22,105 So all that money goes to the screen! 8 00:00:23,105 --> 00:00:25,104 That's fucking brilliant. 9 00:00:25,168 --> 00:00:27,874 Bigger budget. You could lose money. 10 00:00:29,105 --> 00:00:30,100 I don't lose money. 11 00:00:30,106 --> 00:00:32,099 WARE: Amara de Escalones runs the southern Nevada branch 12 00:00:32,105 --> 00:00:34,099 of Los Chapulines cartel. 13 00:00:34,105 --> 00:00:36,099 BUCHHOLZ: Amara is currently expanding her territory 14 00:00:36,105 --> 00:00:38,286 to northern and northwestern Nevada. 15 00:00:38,326 --> 00:00:40,320 WARE: This was a business partner of Amara's. 16 00:00:40,406 --> 00:00:43,406 This was a lover. Lover. Lover. 17 00:00:57,221 --> 00:01:02,007 1x08 "Shot on Location" 18 00:01:03,105 --> 00:01:05,099 MAX: Forgive me, my lord. 19 00:01:05,105 --> 00:01:09,099 Lady Margaret and I have been acquainted since our infancy. 20 00:01:09,105 --> 00:01:13,099 I have long considered her a friend. 21 00:01:13,105 --> 00:01:16,099 Some say you consider her more than that. 22 00:01:16,105 --> 00:01:19,286 Still others hint at a history of impropriety. 23 00:01:19,437 --> 00:01:22,099 On your part and hers. 24 00:01:22,105 --> 00:01:25,105 The lady's virtue is beyond measure. 25 00:01:26,660 --> 00:01:27,793 Is it? 26 00:01:27,904 --> 00:01:33,099 I've taken the measure of many ladies' virtue and come up short. 27 00:01:33,105 --> 00:01:36,099 I'm quite sure you do not impugn the character 28 00:01:36,105 --> 00:01:40,099 of your soon-to-be-wife in my presence. 29 00:01:40,105 --> 00:01:41,100 And if I would? 30 00:01:41,106 --> 00:01:44,105 Oh, I would be forced to correct you, sir. 31 00:01:46,073 --> 00:01:48,105 Oh, my lady. 32 00:01:51,105 --> 00:01:54,099 Captain. I'd not expected you back in Staffordshire 33 00:01:54,105 --> 00:01:57,099 for at least another fortnight. 34 00:01:57,105 --> 00:01:59,099 There's got to be a better way of saying that. 35 00:01:59,105 --> 00:02:00,634 I mean, it's just a bunch of words, isn't it? 36 00:02:00,714 --> 00:02:06,099 Words... Cut! Cut! Hold your positions everybody. 37 00:02:06,105 --> 00:02:07,373 FIRST AD: Don't break up, people, we'll go right away. 38 00:02:07,397 --> 00:02:09,445 And not again! 39 00:02:11,105 --> 00:02:15,099 HAFDIS: Well, I thought it played out pretty nicely. 40 00:02:15,105 --> 00:02:16,100 MAX: As did I. 41 00:02:16,106 --> 00:02:18,099 Until I started vomiting narrative. 42 00:02:18,105 --> 00:02:21,099 Well, we did rehearse this many times. 43 00:02:21,105 --> 00:02:22,100 BECCA: It's not working. 44 00:02:22,106 --> 00:02:24,099 - Another line? - Sounds like it. 45 00:02:24,105 --> 00:02:26,099 "Fortnight" doesn't roll off the tongue. 46 00:02:26,105 --> 00:02:28,099 Yesterday, she wouldn't say "agreeable." 47 00:02:28,105 --> 00:02:30,099 Okay, just give her a line, huh. 48 00:02:30,105 --> 00:02:32,099 Let's get the scene done. We're already a day behind. 49 00:02:32,105 --> 00:02:34,105 - LOUIS: I'm on it. - MILES: Just give us a minute, yeah? 50 00:02:38,105 --> 00:02:40,105 (DIALING) 51 00:02:40,263 --> 00:02:42,226 (LINE RINGING) 52 00:02:43,105 --> 00:02:44,094 HENRY: (OVER PHONE) Hello? 53 00:02:44,223 --> 00:02:47,943 Hey, pal. I just need a real quick line for Lady Margaret. 54 00:02:48,105 --> 00:02:50,099 I'm still at work. 55 00:02:50,105 --> 00:02:52,099 LOUIS: Okay, it's the scene where they're in the garden 56 00:02:52,105 --> 00:02:53,100 there's, uh, Felton and the... Uh, the other guy, 57 00:02:53,106 --> 00:02:55,099 - the Sheridan... - 41B. 41B. 58 00:02:55,105 --> 00:02:56,099 It's, it's scene, yeah, scene, scene 41B. 59 00:02:56,105 --> 00:02:57,105 HENRY: 41B. 60 00:03:02,105 --> 00:03:05,105 Captain, I'd not expected you back in. 61 00:03:06,105 --> 00:03:09,099 (OVER PHONE) What if she just says, 62 00:03:09,105 --> 00:03:12,099 "My lord," and we don't know which guy she's talking to. 63 00:03:12,105 --> 00:03:14,099 Do we not need all the other stuff? 64 00:03:14,105 --> 00:03:16,099 What about the Staffordshire and all that shit? 65 00:03:16,105 --> 00:03:18,099 HENRY: This way she's protecting herself. 66 00:03:18,105 --> 00:03:20,105 Not showing her cards. 67 00:03:21,105 --> 00:03:22,293 - Yeah. - Let's try it. 68 00:03:22,485 --> 00:03:23,485 Thanks, pal. 69 00:03:31,105 --> 00:03:36,099 Ed, why they waiting? 70 00:03:36,105 --> 00:03:37,105 Oh, new line for Becca. 71 00:03:38,147 --> 00:03:39,671 Told you she was no good. 72 00:03:39,678 --> 00:03:41,105 Yeah, you did. 73 00:03:43,265 --> 00:03:45,105 You come to my room tonight. 74 00:03:46,271 --> 00:03:48,265 Yeah, I'm... I mean, I wanna go. 75 00:03:49,105 --> 00:03:52,105 It's just the first few days, it's always crazy. 76 00:03:53,105 --> 00:03:55,099 It's been a few days. 77 00:03:55,105 --> 00:03:58,105 Now, you come to my room. 78 00:04:01,105 --> 00:04:04,223 All you have to do is to say "my lord." 79 00:04:04,461 --> 00:04:06,100 - My lord. - Yeah. 80 00:04:06,106 --> 00:04:08,099 (MILES GRUNTS) 81 00:04:08,105 --> 00:04:13,105 Uh, you're, uh, protecting your cards. 82 00:04:14,105 --> 00:04:16,099 - My cards? - HAFDIS: Yeah. 83 00:04:16,105 --> 00:04:18,099 So, you come out top of the stairs, 84 00:04:18,105 --> 00:04:21,099 exactly like before, but "My lord." 85 00:04:21,105 --> 00:04:23,099 - BECCA: Okay. - Call it. 86 00:04:23,105 --> 00:04:25,099 Places please, everyone. 87 00:04:25,105 --> 00:04:26,100 MAN: Okay, settle down! 88 00:04:26,106 --> 00:04:28,099 HAFDIS: Listen up, we're gonna pick it up from, 89 00:04:28,105 --> 00:04:29,881 uh, Sheridan's line... 90 00:04:30,056 --> 00:04:32,100 "If I want..." 91 00:04:32,106 --> 00:04:34,099 FIRST AD: Picture's up. Roll sound. 92 00:04:34,105 --> 00:04:36,466 HAFDIS: Just before Margaret's entrance. 93 00:04:36,569 --> 00:04:38,100 Okay, let's go. 94 00:04:38,107 --> 00:04:40,006 2ND ASSISTANT CAMERA: Baker 41, take eight. Pick up. 95 00:04:40,105 --> 00:04:43,098 - (NATHAN GRUNTS) - HAFDIS: Okay, action! 96 00:04:43,105 --> 00:04:45,099 MAX: I'm quite sure you would not impugn the character 97 00:04:45,105 --> 00:04:47,306 of your soon-to-be-wife in my presence. 98 00:04:47,390 --> 00:04:49,384 NATHAN: And if I would? 99 00:04:49,422 --> 00:04:51,422 I would be forced to correct you, sir. 100 00:04:54,105 --> 00:04:56,105 MAX: Oh, my lady. 101 00:05:00,168 --> 00:05:01,163 My lord... 102 00:05:01,359 --> 00:05:03,352 Fuck! 103 00:05:04,105 --> 00:05:06,099 - (INDISTINCT CHATTER) - MAN: Hold it down. 104 00:05:06,105 --> 00:05:08,099 - (LOUIS GRUNTING) - MILES: Jesus Christ! 105 00:05:08,105 --> 00:05:09,100 LOUIS: That came out of nowhere. 106 00:05:09,106 --> 00:05:11,105 MILES: Oh, fuck off! 107 00:05:12,105 --> 00:05:15,099 Shit! (GRUNTS) 108 00:05:15,105 --> 00:05:17,099 My aunt makes these strawberry lemon smoothies 109 00:05:17,105 --> 00:05:20,099 with like, cayenne pepper and shit. (SCOFFS) 110 00:05:20,105 --> 00:05:23,105 Bro, I can drink those all day. (CHUCKLES) 111 00:05:26,239 --> 00:05:27,239 Yago, right? 112 00:05:30,128 --> 00:05:31,128 J.J. 113 00:05:34,581 --> 00:05:38,099 Okay. I hear you up here making a movie, man. 114 00:05:38,105 --> 00:05:40,099 - Oh, yeah? - Yeah. 115 00:05:40,105 --> 00:05:41,105 Where'd you hear that? 116 00:05:42,105 --> 00:05:43,105 You know. 117 00:05:45,266 --> 00:05:49,105 Whatever you kicked up to Josias, you pay Amara, now. 118 00:05:51,739 --> 00:05:52,739 That ring a bell? 119 00:05:54,242 --> 00:05:57,099 Oh, you thought because we're down south, 120 00:05:57,105 --> 00:06:01,099 you can jack a warehouse and we're not gonna know. 121 00:06:01,105 --> 00:06:03,105 We been straight up with you, man. 122 00:06:05,667 --> 00:06:10,099 "Humble Chef Mini Food Processor." 123 00:06:10,105 --> 00:06:13,099 With the pasta press and the, uh... 124 00:06:13,105 --> 00:06:15,099 And a juicer attachment. 125 00:06:15,105 --> 00:06:17,378 And the juicer. (CHUCKLES) 126 00:06:17,441 --> 00:06:20,099 All this come together, or you sell this shit separate? 127 00:06:20,105 --> 00:06:23,099 - It's all together, man. - YAGO: Hmm. 128 00:06:23,105 --> 00:06:26,105 Tia would like one of these, don't you think? 129 00:06:26,402 --> 00:06:30,099 Risa, too. Hmm. 130 00:06:30,105 --> 00:06:31,476 (CLICKS TONGUE) You mind if I take a few? 131 00:06:31,516 --> 00:06:35,099 Yo, don't fuck with that. Don't fuck with it. 132 00:06:35,105 --> 00:06:36,105 (CHUCKLES) 133 00:06:37,105 --> 00:06:38,105 (CLICKS TONGUE) 134 00:06:40,105 --> 00:06:42,099 Maybe I plug this in, 135 00:06:42,105 --> 00:06:44,105 and put the juicer in your ass. 136 00:06:52,105 --> 00:06:53,105 Grab one. You, too. 137 00:06:55,105 --> 00:06:58,105 - You, too. - BLIZ: No. I'm good, bro. 138 00:06:59,105 --> 00:07:01,105 Fucking take one. 139 00:07:25,105 --> 00:07:27,105 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:36,105 --> 00:07:37,100 Need this? 141 00:07:37,106 --> 00:07:39,099 (CLEARS THROAT) Mmm, no. 142 00:07:39,105 --> 00:07:41,105 No caffeine, remember? 143 00:07:42,105 --> 00:07:43,105 It's milk. 144 00:07:46,105 --> 00:07:48,105 Dairy hurts my stomach. 145 00:07:50,105 --> 00:07:53,105 I don't know why I told you that. (SIGHS) 146 00:07:57,105 --> 00:07:58,105 I should get back to set. 147 00:08:02,165 --> 00:08:05,099 You have those nut-free granola bars? 148 00:08:05,105 --> 00:08:08,099 Yeah. Here you go. 149 00:08:08,105 --> 00:08:11,099 MILES: I mean, it's not just that she won't follow the bloody script, 150 00:08:11,105 --> 00:08:14,099 I could live with that. But it's that even when she does, she's shite! 151 00:08:14,105 --> 00:08:16,099 Yeah. Yeah, I mean it's weird. 152 00:08:16,105 --> 00:08:17,100 She was so good in that other movie. 153 00:08:17,106 --> 00:08:21,099 - The New Zealand prostitute. - (GRUNTS) That was different. 154 00:08:21,105 --> 00:08:23,099 If she just would listen to Hafdis... 155 00:08:23,105 --> 00:08:24,100 Fat fucking chance. 156 00:08:24,106 --> 00:08:26,099 Excuse me? Is it reasonable to ask 157 00:08:26,105 --> 00:08:30,099 why the crafty and transpo guys are packing heat? 158 00:08:30,105 --> 00:08:32,099 - Which ones? - All the guys Amara brought on. 159 00:08:32,105 --> 00:08:34,105 Look! See? 160 00:08:34,656 --> 00:08:37,099 - Well, you know, Nevada... - MILES: Oh, yeah. 161 00:08:37,105 --> 00:08:38,100 It's an open-carry state, 162 00:08:38,106 --> 00:08:40,099 so that's just part of the culture. 163 00:08:40,105 --> 00:08:43,099 Brandon will freak out if he sees this. Liability issues alone... 164 00:08:43,105 --> 00:08:45,099 Uh, guys, I'm gonna have a little chat with Miss Morgan, all right? 165 00:08:45,105 --> 00:08:47,099 Please, be my guest. 166 00:08:47,105 --> 00:08:48,100 It's all right. It's fine. 167 00:08:48,106 --> 00:08:50,105 - No, it's not. - Yeah. I wish I had a gun. 168 00:09:03,462 --> 00:09:07,099 Dad, look. It's awesome, right? 169 00:09:07,105 --> 00:09:09,099 Yeah! Looks good. 170 00:09:09,105 --> 00:09:10,099 Uh, shouldn't you be in costume? 171 00:09:10,105 --> 00:09:11,100 Yeah, very funny. 172 00:09:11,106 --> 00:09:13,099 You think it's too much blush? 173 00:09:13,105 --> 00:09:15,099 - Hey, Annette. - ANNETTE: Yeah? 174 00:09:15,105 --> 00:09:16,100 Could you tone down the blush a bit? 175 00:09:16,106 --> 00:09:19,099 Step back in the trailer there, sweetheart. 176 00:09:19,105 --> 00:09:21,099 - She wouldn't eat breakfast. - No, she's just nervous. 177 00:09:21,105 --> 00:09:23,099 I'll get her a yogurt or something. She's almost late. 178 00:09:23,105 --> 00:09:25,099 Katie, you said she'd be on time. 179 00:09:25,105 --> 00:09:27,099 This is my fault? You sent her back in for makeup. 180 00:09:27,105 --> 00:09:28,100 You wanted less blush. 181 00:09:28,106 --> 00:09:30,099 - (SCOFFS AND CHUCKLES) - Fuck! 182 00:09:30,105 --> 00:09:32,099 - (CHUCKLES) It's fine. - Great. 183 00:09:32,105 --> 00:09:35,099 It's fine. I'll have the PA bring her to set. 184 00:09:35,105 --> 00:09:38,099 I... I didn't sleep last night. 185 00:09:38,105 --> 00:09:40,099 I'm more nervous than she is. 186 00:09:40,105 --> 00:09:42,099 She's gonna be great, okay? 187 00:09:42,105 --> 00:09:43,212 Wait, where are you going? 188 00:09:43,355 --> 00:09:46,099 I... I gotta smooth something over. I'll see you in a bit. 189 00:09:46,105 --> 00:09:47,100 - (KNOCK AT DOOR) - BECCA: Come in. 190 00:09:47,106 --> 00:09:49,105 (DOOR OPENS) 191 00:09:53,105 --> 00:09:55,099 MILES: Hello. 192 00:09:55,105 --> 00:09:57,099 - Hi! - You okay? 193 00:09:57,105 --> 00:09:59,099 Yeah. The wind blew dust in my eye. 194 00:09:59,105 --> 00:10:02,105 Actually, can you, um, can you see if there's anything still in there? 195 00:10:03,105 --> 00:10:05,099 Um... 196 00:10:05,105 --> 00:10:07,099 (CHUCKLES) You're not gonna see anything from there, silly. 197 00:10:07,105 --> 00:10:08,105 (CLEARS THROAT) 198 00:10:10,105 --> 00:10:12,105 Uh... 199 00:10:14,105 --> 00:10:16,099 What is that? Is that the inside of your skull? 200 00:10:16,105 --> 00:10:17,100 (BOTH CHUCKLE) 201 00:10:17,106 --> 00:10:20,099 You're funny. 202 00:10:20,105 --> 00:10:22,099 Uh, I just wanted to see how you were settling in? 203 00:10:22,105 --> 00:10:23,519 Are you getting on okay with the other actors? 204 00:10:23,614 --> 00:10:27,099 Yeah. I thought Max Kisbye would be more fun, but he's in bed by 9:00. 205 00:10:27,105 --> 00:10:31,099 Oh! Well, I'll fire him and find an actor who likes to party. 206 00:10:31,105 --> 00:10:33,099 (CHUCKLES) 207 00:10:33,105 --> 00:10:36,105 I saw your wife with her luggage this morning. 208 00:10:37,105 --> 00:10:39,099 Is she heading back to L.A.? 209 00:10:39,105 --> 00:10:40,105 She is, yeah. 210 00:10:41,161 --> 00:10:46,105 Well, if you get bored, maybe we could find something fun to do. 211 00:10:51,105 --> 00:10:54,105 - I'll bet we could. - (CHUCKLES) 212 00:10:56,105 --> 00:10:59,099 - About that scene today. - Yeah? 213 00:10:59,105 --> 00:11:02,099 - You're doing lovely work. - Thank you. 214 00:11:02,105 --> 00:11:04,099 I'm not worried about you at all. 215 00:11:04,105 --> 00:11:10,099 But sometimes, it feels like everyone's in a different movie, you know? 216 00:11:10,105 --> 00:11:12,099 - That's not good. - No. 217 00:11:12,105 --> 00:11:14,099 I had a thought, though. 218 00:11:14,105 --> 00:11:16,756 I wonder if everyone just did what was in the script 219 00:11:16,843 --> 00:11:21,105 and listened to the director, would it feel like a more complete piece? 220 00:11:23,105 --> 00:11:25,099 (CHUCKLES) 221 00:11:25,105 --> 00:11:28,099 I'm so excited to be playing Margaret, 222 00:11:28,112 --> 00:11:30,440 - maybe I get carried away. - (GRUNTS) 223 00:11:30,536 --> 00:11:33,099 But I know that this is a collaboration. 224 00:11:33,105 --> 00:11:35,105 So if I get out of line, 225 00:11:36,105 --> 00:11:38,105 just look me in the eye 226 00:11:40,105 --> 00:11:43,105 and say, "Becca." 227 00:11:43,779 --> 00:11:45,986 And I will snap out of it. 228 00:11:52,105 --> 00:11:54,099 Becca. 229 00:11:54,105 --> 00:11:56,105 Your wish is my command. 230 00:11:57,105 --> 00:11:59,099 Well, that sounds dangerous. 231 00:11:59,105 --> 00:12:01,105 (BOTH CHUCKLE) 232 00:12:02,105 --> 00:12:04,099 My daughter's about to do a scene. 233 00:12:04,105 --> 00:12:06,099 (SIGHS) You should go. 234 00:12:06,105 --> 00:12:08,099 Yeah. 235 00:12:08,105 --> 00:12:09,105 (CHUCKLES) 236 00:12:11,105 --> 00:12:13,099 I'll see you on set. 237 00:12:13,105 --> 00:12:15,099 Not if I see you first. 238 00:12:15,105 --> 00:12:16,105 (CHUCKLES) Good one. 239 00:12:21,105 --> 00:12:23,105 (CHUCKLES) 240 00:12:29,105 --> 00:12:33,099 Hope there's not a long line at catering. 241 00:12:33,105 --> 00:12:35,099 You know, they keep saying that I could cut in front of the extras, 242 00:12:35,105 --> 00:12:38,105 but I just don't wanna act all entitled. 243 00:12:41,105 --> 00:12:42,100 It's just, they... They run out of some 244 00:12:42,106 --> 00:12:45,105 of the entrees pretty fast, you know. 245 00:12:48,105 --> 00:12:50,105 (BABBLING) 246 00:12:53,787 --> 00:12:56,099 (GRUNTING) 247 00:12:56,105 --> 00:12:57,105 God damn it... 248 00:12:58,105 --> 00:13:01,105 Whoo! (CHUCKLES) We pop a tire? 249 00:13:02,105 --> 00:13:04,105 - (GUNSHOTS) - Oh, my... 250 00:13:09,105 --> 00:13:10,100 (GRUNTS) 251 00:13:10,106 --> 00:13:13,105 (YELLS) It's hot! Hot! Hot! 252 00:13:14,105 --> 00:13:16,105 (NATHAN SHRIEKS) 253 00:13:17,105 --> 00:13:19,105 (INDISTINCT CHATTER) 254 00:13:21,105 --> 00:13:23,099 - Thank you. - MAN 1: Picture's up. 255 00:13:23,105 --> 00:13:24,105 RICK: Okay, here we go. 256 00:13:25,105 --> 00:13:26,100 WOMAN: Roll sound. 257 00:13:26,106 --> 00:13:28,105 MAN: Nineteen baker, take one. A and B mark. 258 00:13:29,105 --> 00:13:30,100 MAN 2: Camera speed. 259 00:13:30,106 --> 00:13:32,099 WOMAN 2: Set. 260 00:13:32,105 --> 00:13:34,105 Ready, and action! 261 00:13:37,105 --> 00:13:38,105 They said you'd gone. 262 00:13:40,105 --> 00:13:45,099 Kitty, might I ask you to deliver a letter before I leave? 263 00:13:45,105 --> 00:13:47,099 To Lady Margaret? 264 00:13:47,105 --> 00:13:49,105 Aye, yes. 265 00:13:50,105 --> 00:13:53,099 Is it a secret letter? 266 00:13:53,105 --> 00:13:55,272 MAX: That will depend on the lady's response. 267 00:13:55,312 --> 00:13:57,100 EMMA: Let me read it. 268 00:13:57,106 --> 00:13:59,099 Got a problem. 269 00:13:59,105 --> 00:14:01,099 MAX: Will you simply hold it to the light of the candle? 270 00:14:01,105 --> 00:14:04,097 EMMA: I would steam it open with a kettle. So as not to burn it. 271 00:14:04,185 --> 00:14:06,100 MAX: Well, I'll save you the trouble. 272 00:14:06,106 --> 00:14:08,099 It's a declaration of sorts. 273 00:14:08,105 --> 00:14:10,099 Of my great affections for her. 274 00:14:10,105 --> 00:14:12,099 EMMA: Course I know that. 275 00:14:12,105 --> 00:14:14,099 HAFDIS: And, cut! 276 00:14:14,105 --> 00:14:16,099 - MAX: That was really nice. Well done. - EMMA: Thank you. 277 00:14:16,105 --> 00:14:18,099 - HAFDIS: Let's do that again. - (KATIE CHUCKLES) 278 00:14:18,105 --> 00:14:20,099 You notice my daughter's in that fucking scene? 279 00:14:20,105 --> 00:14:21,100 (MUTTERS) 280 00:14:21,106 --> 00:14:24,105 WOMAN 3: Oh, do we have a PA with this on his account? 281 00:14:28,105 --> 00:14:29,100 I'll be right back. 282 00:14:29,106 --> 00:14:31,099 You're leaving? 283 00:14:31,105 --> 00:14:34,105 I... I won't miss it. I'm just gonna watch it from another monitor. 284 00:14:45,105 --> 00:14:47,099 Christ. 285 00:14:47,105 --> 00:14:49,099 - MILES: What's his name? - ED: Big Mike. 286 00:14:49,105 --> 00:14:52,105 Well, were they shooting at Mike, or were they shooting at us? 287 00:14:52,573 --> 00:14:54,186 Anyone go check? 288 00:14:54,376 --> 00:14:56,043 Or is there a sniper behind a fucking sand 289 00:14:56,090 --> 00:14:57,717 dune somewhere, gonna keep firing shots? 290 00:14:57,773 --> 00:14:59,100 We got guys clearing the area. 291 00:14:59,106 --> 00:15:00,126 Witnesses? 292 00:15:00,198 --> 00:15:03,372 Actor was in the van when it happened. Lord Sheridan? 293 00:15:03,627 --> 00:15:05,621 Oh, fucking Nathan. 294 00:15:05,627 --> 00:15:09,621 We can't have Big Mike just bleeding out here in broad daylight. 295 00:15:09,627 --> 00:15:10,622 Stick him into the producer's trailer. 296 00:15:10,628 --> 00:15:12,621 I'm gonna go and talk to the Lord. 297 00:15:12,627 --> 00:15:15,621 LOUIS: All right, Big Mike, you're gonna live, but this is gonna hurt. 298 00:15:15,627 --> 00:15:16,627 (GRUNTS) Come on, Ed. 299 00:15:17,627 --> 00:15:18,622 (GRUNTS) 300 00:15:18,628 --> 00:15:20,621 (SHUDDERS) 301 00:15:20,627 --> 00:15:21,622 - (KNOCK AT DOOR) - Yeah? 302 00:15:21,628 --> 00:15:23,627 (DOOR OPENS) 303 00:15:24,627 --> 00:15:26,621 Bit of excitement, huh? 304 00:15:26,627 --> 00:15:27,622 That was totally crazy. 305 00:15:27,628 --> 00:15:30,621 I mean, what the hell? Someone was shooting at us. 306 00:15:30,627 --> 00:15:33,627 Shooting at you? Why would anyone do that? 307 00:15:34,627 --> 00:15:36,621 I don't know why. But, like... 308 00:15:36,627 --> 00:15:39,621 No, no, no. (CHUCKLES) That's funny. Sit down. 309 00:15:39,627 --> 00:15:40,622 (NATHAN GRUNTS) 310 00:15:40,628 --> 00:15:44,621 No, man. We're using historical muskets for the battle sequence. 311 00:15:44,627 --> 00:15:46,621 Oh, wait till you see them, they're beautiful. 312 00:15:46,627 --> 00:15:48,621 And the guys were doing a test in the desert 313 00:15:48,627 --> 00:15:50,621 and they didn't see the van coming until... 314 00:15:50,627 --> 00:15:52,621 - (IMITATES SHOOTING SOUNDS) - No way. 315 00:15:52,627 --> 00:15:53,622 MILES: Yeah. 316 00:15:53,628 --> 00:15:57,621 Oh, the special effects guy feels terrible. 317 00:15:57,627 --> 00:15:58,622 But the driver's gonna be fine, 318 00:15:58,628 --> 00:16:00,621 he's on his way to the hospital to have a few stitches. 319 00:16:00,627 --> 00:16:02,621 Good. 'Cause he's a really nice guy, too. 320 00:16:02,627 --> 00:16:03,627 Should... 321 00:16:05,627 --> 00:16:07,621 - Should we send him a card? - Huh... 322 00:16:07,627 --> 00:16:10,621 I think it's probably better if we just keep it between ourselves. 323 00:16:10,627 --> 00:16:11,622 Mmm-hmm. (SIGHS) 324 00:16:11,628 --> 00:16:13,621 Insurers can get a bit jumpy. 325 00:16:13,627 --> 00:16:15,621 It'd be terrible if they shut the movie down and you couldn't play this great part. 326 00:16:15,627 --> 00:16:18,621 - Could that happen? - Not if we keep it quiet. 327 00:16:18,627 --> 00:16:19,622 Whoa! (EXHALES DEEPLY) 328 00:16:19,628 --> 00:16:21,621 Did you get lunch, by the way? 329 00:16:21,627 --> 00:16:22,622 No, no, not yet. 330 00:16:22,628 --> 00:16:25,621 The guy was driving me to catering when he got hit by a bullet. 331 00:16:25,627 --> 00:16:27,621 MILES: Oh. 332 00:16:27,627 --> 00:16:28,622 Why don't you run some of your lines, 333 00:16:28,628 --> 00:16:31,621 and I'll have a PA bring you some food. 334 00:16:31,627 --> 00:16:33,621 - Okay. - I hear it's steak day. 335 00:16:33,627 --> 00:16:35,627 (CHUCKLES) Steak, that sounds awesome. I love steak. 336 00:16:36,627 --> 00:16:37,627 (SIGHS) 337 00:16:39,627 --> 00:16:43,621 Hey, why did the van driver shoot back? 338 00:16:43,627 --> 00:16:44,622 What's that? 339 00:16:44,628 --> 00:16:47,627 The van got hit, and he pulled out a gun and was like, bang, bang! 340 00:16:49,627 --> 00:16:52,621 Ex-marine, I heard. 341 00:16:52,627 --> 00:16:55,627 Probably a bit confused by all the fire. 342 00:16:57,627 --> 00:16:59,621 Also, Nevada's an open-carry state, 343 00:16:59,627 --> 00:17:01,627 so it's part of the culture, isn't it? 344 00:17:02,627 --> 00:17:03,622 Right. 345 00:17:03,628 --> 00:17:05,621 You're doing a great job on the movie. 346 00:17:05,627 --> 00:17:06,621 Everybody's talking about you. 347 00:17:06,627 --> 00:17:07,622 - Really? - Yeah. 348 00:17:07,628 --> 00:17:10,621 Thanks. Um, I mean it feels... 349 00:17:10,627 --> 00:17:11,621 I'll let you keep working on it. 350 00:17:11,627 --> 00:17:12,627 Okay. 351 00:17:13,627 --> 00:17:14,627 (NATHAN SIGHS) 352 00:17:19,627 --> 00:17:21,627 (INDISTINCT CHATTER) 353 00:17:31,627 --> 00:17:33,621 AMARA: You got somebody angry at you? 354 00:17:33,627 --> 00:17:34,621 I don't think so. 355 00:17:34,627 --> 00:17:35,627 (DOOR OPENS) 356 00:17:40,627 --> 00:17:42,621 MILES: How long till we can get him out of here? 357 00:17:42,627 --> 00:17:46,621 Guy's coming to patch him up, then we'll move him. 358 00:17:46,627 --> 00:17:48,621 Want to fill me in on why people are shooting at us? 359 00:17:48,627 --> 00:17:50,621 Someone don't like your movie. 360 00:17:50,627 --> 00:17:52,621 I only ask 'cause I'm trying to protect Amara's investment 361 00:17:52,627 --> 00:17:55,621 and I didn't factor in the possibility of fucking snipers. 362 00:17:55,627 --> 00:17:57,621 You're the reason why we're out here sitting like ducks, bitch! 363 00:17:57,627 --> 00:17:58,627 - AMARA: Callate. - Bullshit. 364 00:18:01,627 --> 00:18:04,621 Josias had friends and family up around here. 365 00:18:04,627 --> 00:18:06,621 They weren't happy about what happened at Indian Springs. 366 00:18:06,627 --> 00:18:09,621 Went to make a collection, they were gonna jump my ass. 367 00:18:09,627 --> 00:18:14,621 So, in hindsight, maybe not the best idea to film here 368 00:18:14,627 --> 00:18:16,621 if we knew it was gonna be a war zone. 369 00:18:16,627 --> 00:18:17,627 Thought it was under control. 370 00:18:20,627 --> 00:18:23,621 When you say "friends and family of Josias", do, uh... 371 00:18:23,627 --> 00:18:25,621 Do we have actual names? 372 00:18:25,627 --> 00:18:30,621 No. And are they targeting the movie, do you think? 373 00:18:30,627 --> 00:18:32,621 'Cause I got the head of the studio coming tomorrow. 374 00:18:32,627 --> 00:18:33,622 It'd be lovely if he didn't notice the crew 375 00:18:33,628 --> 00:18:35,627 was full of fucking bullet holes. 376 00:18:39,627 --> 00:18:44,621 Can you have your guys keep watch while we're filming? 377 00:18:44,627 --> 00:18:46,621 Also at the production office and the hotel? 378 00:18:46,627 --> 00:18:48,621 Oh, so you're gonna tell her what to do now? 379 00:18:48,627 --> 00:18:49,627 I take care of it. 380 00:18:51,627 --> 00:18:52,627 Gracias. 381 00:18:59,627 --> 00:19:01,627 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:19:07,627 --> 00:19:08,622 Hey, can't go in there. 383 00:19:08,628 --> 00:19:10,621 Uh, it's a producer's trailer. 384 00:19:10,627 --> 00:19:11,621 Here, remember me? Producer. 385 00:19:11,627 --> 00:19:12,622 Can't go in there right now. 386 00:19:12,628 --> 00:19:15,621 I gotta piss like a fucking racehorse here. 387 00:19:15,627 --> 00:19:17,627 That honey wagon's all the way down at... 388 00:19:18,627 --> 00:19:19,627 Jesus Christ! 389 00:19:23,627 --> 00:19:24,627 What happened to him? 390 00:19:26,627 --> 00:19:28,627 Nothing happened to anybody. 391 00:19:31,627 --> 00:19:32,627 Right. 392 00:19:38,627 --> 00:19:41,621 EMMA: Your letter will be most appreciated. 393 00:19:41,627 --> 00:19:43,621 Well, go. Quickly. Before the cook sees you. 394 00:19:43,627 --> 00:19:44,627 - Go. - (EMMA CHUCKLES) 395 00:19:45,627 --> 00:19:47,621 - Cut! - Cutting. 396 00:19:47,627 --> 00:19:48,621 MAN: Cut! 397 00:19:48,627 --> 00:19:49,622 - Think we got it. - (CHUCKLES) Yeah. 398 00:19:49,628 --> 00:19:51,621 WOMAN: All right, moving on. 399 00:19:51,627 --> 00:19:53,621 That's a wrap on Emma for today, everybody. 400 00:19:53,627 --> 00:19:55,621 (APPLAUSE) 401 00:19:55,627 --> 00:19:56,621 (CHUCKLES) 402 00:19:56,627 --> 00:19:57,622 HAFDIS: Good job, Emma. 403 00:19:57,628 --> 00:19:59,621 Where did you learn to do that? 404 00:19:59,627 --> 00:20:01,621 - Was I okay? - Oh, you were wonderful. 405 00:20:01,627 --> 00:20:03,627 EMMA: It all went by so fast. 406 00:20:05,627 --> 00:20:06,958 Did you see it? 407 00:20:07,006 --> 00:20:10,621 Oh, was that you up there? I was checking football scores on my phone. 408 00:20:10,627 --> 00:20:15,621 You were amazing. Oh my God! So much sparkle. 409 00:20:15,627 --> 00:20:16,622 She can have champagne, right? 410 00:20:16,628 --> 00:20:18,621 (EMMA AND KATIE CHUCKLE) 411 00:20:18,627 --> 00:20:20,621 - Did you enjoy it? - Yeah. 412 00:20:20,627 --> 00:20:21,622 MILES: You made it look so easy. 413 00:20:21,628 --> 00:20:24,621 Well, the first time I was trying to remember lines. 414 00:20:24,627 --> 00:20:26,621 But the second time, it was like I was actually talking. (CHUCKLES) 415 00:20:26,627 --> 00:20:28,621 Oh, and I had to keep reminding myself 416 00:20:28,627 --> 00:20:29,622 that was our little girl up there. 417 00:20:29,628 --> 00:20:32,621 She's dressed up and talking funny, but that's her. 418 00:20:32,627 --> 00:20:33,622 (KATIE CHUCKLES) 419 00:20:33,628 --> 00:20:35,621 EMMA: I'm glad I have another scene next week. 420 00:20:35,627 --> 00:20:37,621 - Hold on, hold on, hold on. - Don't want it to be over. 421 00:20:37,627 --> 00:20:38,627 Let me get the door. 422 00:20:40,627 --> 00:20:41,627 EMMA: Thanks, Dad. 423 00:20:42,627 --> 00:20:44,621 MILES: (SIGHS) Well done, you. 424 00:20:44,627 --> 00:20:45,627 (EMMA CHUCKLES) 425 00:20:47,627 --> 00:20:49,621 - Safe flight. - (SIGHS) Call you tonight. 426 00:20:49,627 --> 00:20:50,622 Cool. 427 00:20:50,628 --> 00:20:53,621 My interview's at four tomorrow. With Doctor Seu... 428 00:20:53,627 --> 00:20:56,621 Doctor Seuss! Yes, I remember. 429 00:20:56,627 --> 00:20:58,627 Can't believe we'll be in our new place without you. 430 00:21:00,627 --> 00:21:02,621 But have a fantastic week of filming. 431 00:21:02,627 --> 00:21:05,621 - I love you. - And I love you, too. 432 00:21:05,627 --> 00:21:06,622 (KISSES) 433 00:21:06,628 --> 00:21:08,621 (KATIE SIGHS) 434 00:21:08,627 --> 00:21:10,627 Well done, Shorty. 435 00:21:11,627 --> 00:21:12,627 (ENGINE STARTS) 436 00:21:25,627 --> 00:21:27,627 Two steps this way, would be easier for lights. 437 00:21:29,627 --> 00:21:31,621 (SPITTING) 438 00:21:31,627 --> 00:21:33,621 Let's continue. 439 00:21:33,627 --> 00:21:34,622 You are a scoundrel, sir. 440 00:21:34,628 --> 00:21:36,621 One who is to share a bed with you tomorrow. 441 00:21:36,627 --> 00:21:38,621 And grab her arm and kiss her. 442 00:21:38,627 --> 00:21:39,622 No, but that's what I'm saying! 443 00:21:39,628 --> 00:21:41,621 I don't let him actually kiss me. 444 00:21:41,627 --> 00:21:43,621 I mean, why would I do that? 445 00:21:43,627 --> 00:21:46,621 It's the point of the whole scene. 446 00:21:46,627 --> 00:21:48,621 You see, it says here, 447 00:21:48,627 --> 00:21:50,621 "He kisses her." Then you have a line that says, 448 00:21:50,627 --> 00:21:52,621 "If you do that again, I shall scream." 449 00:21:52,627 --> 00:21:55,621 Yeah, but I don't let him, I pull away, right? 450 00:21:55,627 --> 00:21:57,621 What if I didn't grab you, 451 00:21:57,627 --> 00:21:58,622 - would that help? Oh. - Can I talk to the director? 452 00:21:58,628 --> 00:22:00,627 Okay. (GRUNTS) 453 00:22:01,627 --> 00:22:05,621 If you don't mind, the whole idea with this movie... 454 00:22:05,627 --> 00:22:06,622 - Mmm-hmm. - ...it's a period piece, 455 00:22:06,628 --> 00:22:08,621 - right? - Right. Mmm-hmm. 456 00:22:08,627 --> 00:22:10,621 Back then, women didn't have much power. 457 00:22:10,627 --> 00:22:13,621 And that's your character's predicament. 458 00:22:13,627 --> 00:22:15,621 - You want to save your family. - Mmm-hmm. 459 00:22:15,627 --> 00:22:17,621 - That's the tragedy. - Okay. 460 00:22:17,627 --> 00:22:19,621 Yeah, got it. It's just... 461 00:22:19,627 --> 00:22:22,621 That's not a story that interests me. 462 00:22:22,627 --> 00:22:26,579 Well, now why the hell did you take this part? 463 00:22:26,690 --> 00:22:29,621 You didn't hire me to just read what's on the bloody page, okay? 464 00:22:29,627 --> 00:22:32,621 I am trying to inject life into this thing. 465 00:22:32,627 --> 00:22:34,621 If he doesn't kiss her, the scene doesn't make much sense. 466 00:22:34,627 --> 00:22:37,621 - Please, everybody jump in. - MILES: Okay. 467 00:22:37,627 --> 00:22:39,621 Anyone else want to share thoughts, yeah? 468 00:22:39,627 --> 00:22:44,109 Can I just say one thing? Becca... 469 00:22:44,299 --> 00:22:46,621 Jesus Christ, you can't just touch me like that. 470 00:22:46,627 --> 00:22:47,622 - What? - That is totally inappropriate. 471 00:22:47,628 --> 00:22:50,621 - There was no touching. - Everyone saw you. 472 00:22:50,627 --> 00:22:53,621 Well, no, he didn't mean it that way. 473 00:22:53,627 --> 00:22:54,621 Now you're both ganging up on me. 474 00:22:54,627 --> 00:22:55,622 MILES: Oh, for fuck's sake! 475 00:22:55,628 --> 00:22:57,621 I don't feel safe. 476 00:22:57,627 --> 00:23:00,621 You can just shoot this fucking scene without me. 477 00:23:00,627 --> 00:23:02,621 WOMAN: Thank you, everyone. Let's take five. 478 00:23:02,627 --> 00:23:04,621 HAFDIS: Yes, take five! 479 00:23:04,627 --> 00:23:06,621 MAN: Yeah, take five, everyone. Let's take a five. 480 00:23:06,627 --> 00:23:09,621 Please tell me she's not filing a sexual harassment claim. 481 00:23:09,627 --> 00:23:11,621 There was no touching. Not in the way that she means. 482 00:23:11,627 --> 00:23:16,621 Oh, this, this could have been the best movie I ever made, 483 00:23:16,627 --> 00:23:18,621 and she just destroys everything. 484 00:23:18,627 --> 00:23:20,621 Maybe when it's cut together. 485 00:23:20,627 --> 00:23:21,622 No, are you watching the same dailies as us? 486 00:23:21,628 --> 00:23:23,621 - She's a train wreck. - (APRIL GRUNTS SOFTLY) 487 00:23:23,627 --> 00:23:25,627 Can we not just... 488 00:23:26,627 --> 00:23:28,621 Can we get somebody else? 489 00:23:28,627 --> 00:23:31,621 Yeah, what about, uh, Carey Mulligan? 490 00:23:31,627 --> 00:23:34,621 I know her manager. She's in my trampoline class. 491 00:23:34,627 --> 00:23:37,621 Okay, are we forgetting that Becca's pay- or-play? 492 00:23:37,627 --> 00:23:40,621 Even if we fire her, we gotta pay her full quote. 493 00:23:40,627 --> 00:23:42,621 There's no money for anybody else, 494 00:23:42,627 --> 00:23:44,621 unless Brandon wants to pay extra. 495 00:23:44,627 --> 00:23:45,622 That's not gonna happen. 496 00:23:45,628 --> 00:23:48,621 So, we're just gonna flush the movie down the toilet? 497 00:23:48,627 --> 00:23:52,627 Now this is the real tragedy. (GRUNTS) 498 00:23:58,627 --> 00:24:00,621 You know everybody up north. 499 00:24:00,627 --> 00:24:03,621 Well, I mean, I know people. (CHUCKLES) 500 00:24:03,627 --> 00:24:06,621 So tell me who shoot at us. 501 00:24:06,627 --> 00:24:09,621 I ain't heard nothing, yet. But you can't hide for long, out here, 502 00:24:09,627 --> 00:24:11,621 so I'll get a name. 503 00:24:11,627 --> 00:24:14,627 And I swear on a Bible, when I know, you'll know. 504 00:24:22,627 --> 00:24:25,621 You know, there's times I thought what Josias' doing ain't right. 505 00:24:25,627 --> 00:24:27,621 Like when he leaned on you? 506 00:24:27,627 --> 00:24:29,621 Then I heard he was gone, 507 00:24:29,627 --> 00:24:33,627 and I thought, hey, amigo had it coming. 508 00:24:34,627 --> 00:24:36,461 That's what you thought. 509 00:24:36,627 --> 00:24:39,621 You're the one running things now. 510 00:24:39,627 --> 00:24:42,627 I'm just glad we got to do a face-to-face. 511 00:24:43,627 --> 00:24:46,627 All of us. (CHUCKLES) 512 00:24:47,627 --> 00:24:48,627 Hmm. 513 00:24:50,627 --> 00:24:53,627 (INDISTINCT CHATTER) 514 00:24:54,627 --> 00:24:56,472 So where's the movie happen? 515 00:24:56,627 --> 00:24:57,627 Set's over here. 516 00:24:59,627 --> 00:25:04,627 Very cool. What's it about? 517 00:25:05,627 --> 00:25:08,621 It's about medieval times. 518 00:25:08,627 --> 00:25:10,621 - Like dragons and shit? - No, no, no. 519 00:25:10,627 --> 00:25:12,627 It's more like "my lord." 520 00:25:13,627 --> 00:25:16,621 Yeah. Okay. (CHUCKLES) 521 00:25:16,627 --> 00:25:19,621 Yeah, like, "You must marry Lord Sheridan," 522 00:25:19,627 --> 00:25:22,621 and some bitch is in love with some dude and... 523 00:25:22,627 --> 00:25:24,165 That kind of shit. 524 00:25:25,627 --> 00:25:26,627 That's what makes this shit real. 525 00:25:27,627 --> 00:25:28,627 All those details. 526 00:25:30,627 --> 00:25:31,627 YAGO: Yeah. 527 00:25:37,627 --> 00:25:38,627 (AMARA SIGHS) 528 00:25:44,627 --> 00:25:46,627 (SIGHS) Crazy day. 529 00:25:49,627 --> 00:25:53,621 (SIGHS) Becca walking out, Hafdis losing it. 530 00:25:53,627 --> 00:25:56,621 We'll work it out, I just mean... 531 00:25:56,627 --> 00:25:59,621 (GRUNTS) My head is still there. 532 00:25:59,627 --> 00:26:02,621 It's still in production. 533 00:26:02,627 --> 00:26:04,627 (SIGHS) It's got nothing to do with you. 534 00:26:06,627 --> 00:26:09,627 Oh, no, oh, no, you're a very sexy woman. 535 00:26:12,627 --> 00:26:14,621 You just need to relax. 536 00:26:14,627 --> 00:26:15,622 Yeah. Yeah, yeah. 537 00:26:15,628 --> 00:26:17,621 See? That's nice. 538 00:26:17,627 --> 00:26:19,621 - Uh-huh. - Mmm-hmm. 539 00:26:19,627 --> 00:26:20,627 RICK: Yeah. 540 00:26:22,627 --> 00:26:24,621 (GRUNTS) 541 00:26:24,627 --> 00:26:26,621 - RICK: That feels good. - Mmm-hmm. 542 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 (SIGHS) 543 00:26:28,627 --> 00:26:29,627 AMARA: Mmm-hmm. 544 00:26:40,627 --> 00:26:42,621 You know what, I... I don't think that my head... 545 00:26:42,627 --> 00:26:44,621 I just... 546 00:26:44,627 --> 00:26:46,621 Ah, what you're doing, uh, that's great. 547 00:26:46,627 --> 00:26:49,621 That feels very nice, it's just... 548 00:26:49,627 --> 00:26:51,621 My head is, it's still... 549 00:26:51,627 --> 00:26:52,627 Your head is in production. 550 00:26:54,627 --> 00:26:55,622 Yeah. 551 00:26:55,628 --> 00:26:57,621 We got production for a month. 552 00:26:57,627 --> 00:27:01,621 Yeah, but it's gonna get much easier. 553 00:27:01,627 --> 00:27:03,627 It's always crazy in the beginning. 554 00:27:05,158 --> 00:27:06,158 (GRUNTS) 555 00:27:14,627 --> 00:27:18,621 "If I'm acting out, just look me in the eye and say my name." 556 00:27:18,627 --> 00:27:19,622 That's what she told me. 557 00:27:19,628 --> 00:27:21,621 Why did I believe her? 558 00:27:21,627 --> 00:27:23,621 When she's on screen, I never fucking believe her. 559 00:27:23,627 --> 00:27:25,621 How many guys does Amara have watching the hotel? 560 00:27:25,627 --> 00:27:28,621 I mean, not that it matters, 'cause if that sniper, 561 00:27:28,627 --> 00:27:31,621 if he's got a high-powered long-range scope... 562 00:27:31,627 --> 00:27:34,621 And then if I fire her, we still have to pay her! 563 00:27:34,627 --> 00:27:35,622 What kind of business model is that? 564 00:27:35,628 --> 00:27:37,621 I'm talking about us getting shot, 565 00:27:37,627 --> 00:27:40,627 and you're worried about some actress. 566 00:27:41,627 --> 00:27:42,931 I'd rather take a bullet. 567 00:27:42,955 --> 00:27:45,121 I would rather take a bullet than watch 568 00:27:45,128 --> 00:27:47,621 Becca Morgan butcher another fucking scene. 569 00:27:47,627 --> 00:27:49,627 LOUIS: Well, tough, we can't get rid of her. 570 00:27:56,627 --> 00:27:57,627 Well, I mean, we could... 571 00:27:58,627 --> 00:28:01,627 Could get rid of her. Just... 572 00:28:05,627 --> 00:28:06,622 You don't usually suggest that. 573 00:28:06,628 --> 00:28:08,621 MILES: I know. 574 00:28:08,627 --> 00:28:12,621 And I hate to say it but that is a very bad idea. 575 00:28:12,627 --> 00:28:13,627 In this situation. 576 00:28:14,627 --> 00:28:16,621 - Becca's famous. - Yeah. 577 00:28:16,627 --> 00:28:19,621 The bad publicity would probably shut the whole movie down. 578 00:28:19,627 --> 00:28:21,621 We do not want to go down that road. 579 00:28:21,627 --> 00:28:22,627 Definitely not. 580 00:28:28,627 --> 00:28:29,627 (SIGHS) 581 00:28:33,627 --> 00:28:36,621 But if we looked down that road for a second... 582 00:28:36,627 --> 00:28:37,627 Yeah? 583 00:28:40,627 --> 00:28:42,627 What if she ran off? 584 00:28:43,627 --> 00:28:45,627 She went missing. 585 00:28:46,627 --> 00:28:48,621 She had a little accident. 586 00:28:48,627 --> 00:28:49,622 That's the way to go. 587 00:28:49,628 --> 00:28:52,621 The cliffs that we drive past on the way to the hotel... 588 00:28:52,627 --> 00:28:55,621 - That is what I was gonna say! - There's no guard rail there. 589 00:28:55,627 --> 00:28:56,621 What if her car just went off, just... 590 00:28:56,627 --> 00:28:57,622 (IMITATES SCREECHING AND EXPLOSION) 591 00:28:57,628 --> 00:28:59,627 A sad mystery. 592 00:29:01,627 --> 00:29:03,627 (GRUNTS) 593 00:29:06,627 --> 00:29:08,621 (SIGHS) But we're not gonna do that 594 00:29:08,627 --> 00:29:09,622 because that is a bad idea. 595 00:29:09,628 --> 00:29:11,627 - Terrible. - Yeah. 596 00:29:12,627 --> 00:29:14,627 Yeah. I'm glad we agree. 597 00:29:24,627 --> 00:29:25,627 (MAN COUGHING) 598 00:29:29,917 --> 00:29:31,627 (PHONE RINGING) 599 00:29:38,627 --> 00:29:39,627 Yeah? 600 00:29:41,627 --> 00:29:43,627 (INDISTINCT CHATTER) 601 00:29:52,627 --> 00:29:55,621 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 602 00:29:55,627 --> 00:29:57,627 APRIL: Oh, my God. 603 00:29:58,627 --> 00:30:00,621 - Do we know... - No. 604 00:30:00,627 --> 00:30:02,627 Not really. 605 00:30:04,627 --> 00:30:07,621 I'll call Brandon's office, tell him not to come. 606 00:30:07,627 --> 00:30:08,622 - No. - RICK: Good idea. No, do it. 607 00:30:08,628 --> 00:30:10,621 - No, fuck that! No! - We can't have him see this. 608 00:30:10,627 --> 00:30:13,621 We have three days' work in the soundstage, starting this Friday. 609 00:30:13,627 --> 00:30:15,621 Let's shoot it today. Am I right? 610 00:30:15,627 --> 00:30:17,621 I could call the AD, and see how long 611 00:30:17,627 --> 00:30:19,621 it'll take him to rig the stages. 612 00:30:19,627 --> 00:30:20,622 What actors play in those scenes? 613 00:30:20,628 --> 00:30:23,621 RICK: Uh, Sheridan, and Lady Saxon, Munro... 614 00:30:23,627 --> 00:30:24,621 LOUIS: They should all be there, anyway. 615 00:30:24,627 --> 00:30:25,621 MILES: Okay, so we can do this. 616 00:30:25,627 --> 00:30:26,622 RICK: Gotta push the call times. 617 00:30:26,628 --> 00:30:28,621 MILES: Fine, wake up the AD, 618 00:30:28,627 --> 00:30:29,622 tell her that we're moving the trucks to the stages. 619 00:30:29,628 --> 00:30:31,621 Can we even fix this set in three days? 620 00:30:31,627 --> 00:30:33,621 One thing at a fucking time, okay? 621 00:30:33,627 --> 00:30:34,622 Call Brandon's people, 622 00:30:34,628 --> 00:30:36,621 tell them to bring him straight to the stage. 623 00:30:36,627 --> 00:30:39,621 Far as he knows, we're right on schedule, okay? 624 00:30:39,627 --> 00:30:41,627 Okay. 625 00:30:46,627 --> 00:30:48,627 Even if we keep a lid on this, 626 00:30:49,627 --> 00:30:51,627 it's just gonna keep happening, right? 627 00:30:53,627 --> 00:30:54,627 Why would it? 628 00:30:55,627 --> 00:30:57,621 Yeah, could be somebody dropped a cigarette, right? 629 00:30:57,627 --> 00:31:02,627 Or, or maybe it's connected to that fucking guy bleeding in the trailer. 630 00:31:03,627 --> 00:31:05,621 This is cartel shit. 631 00:31:05,627 --> 00:31:07,621 LOUIS: Why do you say that? 632 00:31:07,627 --> 00:31:10,621 Rick, have you been talking to somebody? 633 00:31:10,627 --> 00:31:11,622 What? No. 634 00:31:11,628 --> 00:31:13,627 What are you going on about? 635 00:31:14,627 --> 00:31:19,627 I'm saying, crazy shit's happening. 636 00:31:22,627 --> 00:31:26,621 If you ever say that again, if you even think it... 637 00:31:26,627 --> 00:31:28,621 I can't help you. 638 00:31:28,627 --> 00:31:32,621 He can't help you. Do you understand? 639 00:31:32,627 --> 00:31:33,627 (CAR APPROACHING) 640 00:31:40,627 --> 00:31:41,622 Do you understand? 641 00:31:41,628 --> 00:31:43,627 Yeah. 642 00:31:46,627 --> 00:31:48,627 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 643 00:31:59,627 --> 00:32:01,627 You fuck this up. 644 00:32:02,627 --> 00:32:04,621 I did? How's that? 645 00:32:04,627 --> 00:32:06,621 Didn't tell me to watch for nobody here. 646 00:32:06,627 --> 00:32:08,621 You don't got security? 647 00:32:08,627 --> 00:32:09,627 We're not sure what happened. 648 00:32:10,627 --> 00:32:13,621 But my movie's okay? 649 00:32:13,627 --> 00:32:15,621 If there's no more fires, 650 00:32:15,627 --> 00:32:18,627 or shootings or anything of that nature. 651 00:32:34,627 --> 00:32:35,622 MILES: Yeah. 652 00:32:35,628 --> 00:32:39,621 No, I've got the last of the trucks heading over now. 653 00:32:39,627 --> 00:32:41,621 How's everything going your end? 654 00:32:41,627 --> 00:32:44,627 Okay. Well, I'll be there in a bit. 655 00:32:45,627 --> 00:32:46,627 Yeah. 656 00:32:50,627 --> 00:32:53,621 BECCA: Why am I just hearing about this now? 657 00:32:53,627 --> 00:32:54,627 So I just came in all the way. 658 00:32:56,627 --> 00:33:00,621 If I don't answer a text, it's 'cause I didn't get it. Okay? 659 00:33:00,627 --> 00:33:03,621 Bad enough, you don't have someone pick me up. 660 00:33:03,627 --> 00:33:05,621 But I am second on the call sheet? 661 00:33:05,627 --> 00:33:07,621 I mean, what the fuck? 662 00:33:07,627 --> 00:33:09,621 The least you can do is get a message 663 00:33:09,627 --> 00:33:12,627 to the fucking hotel! 664 00:33:14,627 --> 00:33:16,627 Oh, hi! Hi! 665 00:33:18,627 --> 00:33:20,621 You seem a bit unhappy. 666 00:33:20,627 --> 00:33:22,621 God, nothing compared to you. 667 00:33:22,627 --> 00:33:25,621 God, the AD said it was an electrical fire. 668 00:33:25,627 --> 00:33:26,622 Seems that way. 669 00:33:26,628 --> 00:33:28,621 We're getting it sorted. 670 00:33:28,627 --> 00:33:29,622 God, you poor thing. 671 00:33:29,628 --> 00:33:31,621 Have you been here all night? 672 00:33:31,627 --> 00:33:33,621 MILES: Most of it. 673 00:33:33,627 --> 00:33:35,621 BECCA: Well, if, um... If you're heading back to the hotel, 674 00:33:35,627 --> 00:33:37,627 I could give you a ride. 675 00:33:39,627 --> 00:33:41,621 A ride? 676 00:33:41,627 --> 00:33:43,621 Yeah, I mean, it's better than waiting for a van. 677 00:33:43,627 --> 00:33:44,627 (CHUCKLES LIGHTLY) 678 00:33:46,627 --> 00:33:47,622 I'm a bit smoky. 679 00:33:47,628 --> 00:33:49,621 I could do with changing my clothes. 680 00:33:49,627 --> 00:33:51,621 Take a shower. 681 00:33:51,627 --> 00:33:52,627 Yeah. 682 00:33:53,627 --> 00:33:55,627 (CHUCKLES) 683 00:33:57,627 --> 00:33:58,622 Which way do you take? 684 00:33:58,628 --> 00:34:01,621 - Over the hill is fastest. - Oh. 685 00:34:01,627 --> 00:34:03,621 You know there's a spot on that road, 686 00:34:03,627 --> 00:34:05,621 you get out, it's a beautiful view. 687 00:34:05,627 --> 00:34:06,627 You'll have to show me. 688 00:34:12,627 --> 00:34:13,627 (ENGINE STARTS) 689 00:34:13,974 --> 00:34:19,324 (MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 690 00:34:36,738 --> 00:34:40,751 (MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 691 00:34:43,627 --> 00:34:44,622 (GASPS) This is nice. 692 00:34:44,628 --> 00:34:48,621 Yeah, wait till you see it from the edge. 693 00:34:48,627 --> 00:34:50,052 Should I bring a blanket? 694 00:34:50,627 --> 00:34:52,627 In case we want to hang out. 695 00:34:54,627 --> 00:34:55,621 That's a nice idea. 696 00:34:55,627 --> 00:34:56,627 (CHUCKLES) 697 00:35:10,627 --> 00:35:11,627 (BECCA SIGHS) 698 00:35:28,627 --> 00:35:30,627 (SIGHS) It's like Margaret. 699 00:35:31,642 --> 00:35:32,988 How's that? 700 00:35:33,052 --> 00:35:34,729 At the end of the movie, she's thinking 701 00:35:34,736 --> 00:35:36,621 about throwing herself off the cliff. 702 00:35:36,627 --> 00:35:38,627 But I don't think she does it. 703 00:35:39,627 --> 00:35:40,627 Really? 704 00:35:45,627 --> 00:35:47,697 See, I think maybe she does. 705 00:35:51,627 --> 00:35:53,627 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:35:55,627 --> 00:35:58,621 They ruined our little party, didn't they? 707 00:35:58,627 --> 00:35:59,627 Yes, they did. 708 00:36:01,627 --> 00:36:02,621 Let's go back to the hotel. 709 00:36:02,627 --> 00:36:03,627 Yeah. 710 00:36:04,627 --> 00:36:07,621 WOMAN: Honey, grab that. 711 00:36:07,627 --> 00:36:09,627 (CELL PHONE RINGING) 712 00:36:11,627 --> 00:36:12,309 Hey. 713 00:36:12,389 --> 00:36:13,548 So Brandon will be here any minute. 714 00:36:13,627 --> 00:36:14,622 We're setting up at the soundstage, 715 00:36:14,628 --> 00:36:16,108 it looks like that's gonna work out. 716 00:36:16,158 --> 00:36:17,513 Okay, I'm heading back to the hotel, 717 00:36:17,628 --> 00:36:19,179 but I'll get there as soon as I can. 718 00:36:19,317 --> 00:36:21,311 - Something else. - MILES: What's that? 719 00:36:21,627 --> 00:36:23,627 I think I got Carey Mulligan! 720 00:36:24,989 --> 00:36:26,983 MILES: What? 721 00:36:27,078 --> 00:36:29,552 APRIL: I called her manager after we spoke yesterday, 722 00:36:29,616 --> 00:36:31,552 she'd already read the script. Loves it for Carey. 723 00:36:31,616 --> 00:36:33,328 I said it was time-sensitive. Then I got a call this morning 724 00:36:33,702 --> 00:36:36,696 saying Carey read it, and she wants to do it! 725 00:36:36,702 --> 00:36:37,640 Holy shit! 726 00:36:37,743 --> 00:36:38,901 Holy shit! 727 00:36:39,370 --> 00:36:41,363 We could even try getting her for less than her full quote. 728 00:36:41,369 --> 00:36:42,364 You think Brandon will pay for it? 729 00:36:42,370 --> 00:36:44,363 APRIL: With Carey, I think we have a shot. 730 00:36:44,369 --> 00:36:45,364 We should tell him together. 731 00:36:45,370 --> 00:36:47,363 BECCA: Let's go! 732 00:36:47,369 --> 00:36:49,363 MILES: Yeah. That's fuck... 733 00:36:49,369 --> 00:36:52,363 You did this! You did this all on your own. 734 00:36:52,369 --> 00:36:54,270 You saved the fucking movie! 735 00:36:54,369 --> 00:36:57,363 And without anyone even making me! 736 00:36:57,369 --> 00:36:58,364 - Who'da thunk? - (CHUCKLES) 737 00:36:58,370 --> 00:37:02,369 (SIGHS) Okay, well, I'll see you soon, you beautiful thing. 738 00:37:07,369 --> 00:37:10,363 - News from set? - Unbelievably good news. 739 00:37:10,369 --> 00:37:11,364 - Was it? - Yeah. 740 00:37:11,370 --> 00:37:15,363 But it does mean I have to go back to the soundstage right now. 741 00:37:15,369 --> 00:37:17,363 You're not serious. 742 00:37:17,369 --> 00:37:19,363 You want me to drive 20 minutes that way? 743 00:37:19,369 --> 00:37:22,787 (CHUCKLES) I'll have a PA pick me up. 744 00:37:24,020 --> 00:37:25,020 Suit yourself. 745 00:37:34,369 --> 00:37:35,369 Drive safe. 746 00:37:40,369 --> 00:37:43,363 NATHAN: Maintaining a property this large has its drawbacks, 747 00:37:43,369 --> 00:37:46,369 especially on 20,000 pounds a year, 748 00:37:47,369 --> 00:37:49,363 but despite all that, 749 00:37:49,369 --> 00:37:54,363 you must agree the view of my estate is quite impressive. 750 00:37:54,377 --> 00:37:55,377 Oh, indeed. 751 00:37:55,486 --> 00:37:57,752 Hey we can see Enrique... 752 00:37:57,855 --> 00:37:59,339 - HAFDIS: Cut! - WOMAN: Cut! Cut! That's a cut! 753 00:37:59,369 --> 00:38:02,363 Didn't we see that during rehearsal? 754 00:38:02,369 --> 00:38:06,363 (SIGHING) There's no time to re-light. 755 00:38:06,369 --> 00:38:10,363 Hey, Louis, do you think that we could have a new line? 756 00:38:10,369 --> 00:38:13,363 So he doesn't have to open that shade. 757 00:38:13,369 --> 00:38:14,364 Doesn't open the shade. 758 00:38:14,370 --> 00:38:17,363 - Yeah, in the carriage. - Yeah. Got it. 759 00:38:17,369 --> 00:38:18,369 (CELL PHONE RINGING) 760 00:38:19,369 --> 00:38:21,379 What a surprise. 761 00:38:21,443 --> 00:38:22,760 Hey, bud. I need a quick line. 762 00:38:22,808 --> 00:38:24,363 HENRY: Hey, you ever read Screentrader? 763 00:38:24,369 --> 00:38:27,363 - LOUIS: What? - Um, industry blog, 764 00:38:27,369 --> 00:38:28,363 pretty informative... 765 00:38:28,369 --> 00:38:29,363 Okay, look, do you have your script? 766 00:38:29,369 --> 00:38:30,364 Because it's scene 23A. 767 00:38:30,370 --> 00:38:32,363 HENRY: Article this week says, 768 00:38:32,369 --> 00:38:37,363 "The Admiral's Mistress, written by Louis Darnell, budget $30 million." 769 00:38:37,369 --> 00:38:39,363 LOUIS: Okay, okay, Henry, I... I really don't have time... 770 00:38:39,369 --> 00:38:41,363 You're getting paid at least scale, 771 00:38:41,369 --> 00:38:43,363 that's 130 grand. 772 00:38:43,369 --> 00:38:47,363 You gave me $500. 773 00:38:47,369 --> 00:38:49,363 And I'm gonna double that. 774 00:38:49,369 --> 00:38:50,369 HENRY: Fuck that. 775 00:38:51,369 --> 00:38:53,369 Henry? 776 00:38:54,369 --> 00:38:57,369 Shit. You little fuck... 777 00:38:57,961 --> 00:38:59,770 (PHONE RININGING) 778 00:39:00,683 --> 00:39:02,135 (RECORDING) You've reached Henry. Leave me a message. 779 00:39:02,142 --> 00:39:03,363 (SIGHS) Shit! Shit! 780 00:39:03,369 --> 00:39:04,369 Louis? 781 00:39:11,369 --> 00:39:14,369 Okay. (SIGHS) So... 782 00:39:15,369 --> 00:39:20,363 So, they're in the carriage. 783 00:39:20,369 --> 00:39:24,363 Sheridan, the lady and he's just talking about 784 00:39:24,591 --> 00:39:27,047 his big ol' house and he's thinking, 785 00:39:27,096 --> 00:39:29,363 "Hey, I'm gonna get laid tonight." 786 00:39:29,369 --> 00:39:31,363 What's the line? Just... 787 00:39:31,369 --> 00:39:34,363 So... Okay, so he's... He says, 788 00:39:34,369 --> 00:39:37,363 "The view of my estate is impressive." (BABBLES) 789 00:39:37,369 --> 00:39:42,197 But he's looking at this hot girl next to him, and he says, 790 00:39:44,369 --> 00:39:48,369 "Its beauty is nothing compared to yours." 791 00:39:49,369 --> 00:39:51,363 Give him the line. 792 00:39:51,369 --> 00:39:52,363 You're gonna use it? 793 00:39:52,369 --> 00:39:53,364 Yeah. 794 00:39:53,370 --> 00:39:57,369 Well, I mean, yeah, that's the line. 795 00:40:01,369 --> 00:40:03,346 My line. 796 00:40:06,683 --> 00:40:09,157 Hey man look, you don't need to touch my place okay. 797 00:40:09,293 --> 00:40:10,594 I'm not the one after Amara. 798 00:40:12,369 --> 00:40:14,363 Listen, man, I didn't want to say this before, 799 00:40:14,369 --> 00:40:17,140 but, you know, those people in Winnemucca, 800 00:40:17,283 --> 00:40:19,363 they been talking all kinds of shit. 801 00:40:19,845 --> 00:40:21,839 You and I, we can work this shit out. 802 00:40:21,943 --> 00:40:23,228 We can figure it out together. 803 00:40:23,306 --> 00:40:24,751 Smell this. 804 00:40:25,369 --> 00:40:28,363 (SNIFFS) Smells like smoke. 805 00:40:28,369 --> 00:40:30,369 (CHUCKLES) Come on, man. 806 00:40:32,369 --> 00:40:35,363 (SNIFFS) That smells like barbecue. 807 00:40:35,369 --> 00:40:38,363 (SNIFFLING) Hmm. 808 00:40:38,369 --> 00:40:40,363 Don't smell like barbecue. 809 00:40:40,369 --> 00:40:42,363 Man, I'll show you, all right? 810 00:40:42,369 --> 00:40:45,363 It's right back here, I was just cooking on it. 811 00:40:45,369 --> 00:40:46,369 (CHUCKLES) 812 00:40:53,369 --> 00:40:55,363 (INDISTINCT CHATTER) 813 00:40:55,369 --> 00:40:57,363 BRANDON: When I'm in a landlocked state, 814 00:40:57,369 --> 00:40:58,364 I don't order fish. 815 00:40:58,370 --> 00:41:00,363 MILES: Huh. 816 00:41:00,369 --> 00:41:03,363 I know it's probably the same salmon they're eating in Tokyo, 817 00:41:03,369 --> 00:41:06,363 shipped on dry ice, but somehow... 818 00:41:06,369 --> 00:41:09,363 - That's smart. - Yeah. 819 00:41:09,369 --> 00:41:11,363 Why didn't we invite Becca Morgan, tonight? 820 00:41:11,369 --> 00:41:14,089 She's fantastic, isn't she? What a "get." 821 00:41:16,369 --> 00:41:17,363 About that. 822 00:41:17,369 --> 00:41:18,364 APRIL: We know you love her. 823 00:41:18,370 --> 00:41:20,363 And we were excited, too, going in... 824 00:41:20,369 --> 00:41:22,363 (CHUCKLES SOFTLY) Oh, boy. 825 00:41:22,369 --> 00:41:25,363 But now that we're seeing what she's doing with the role, 826 00:41:25,369 --> 00:41:27,369 - turns out... - She's pretty much shite. 827 00:41:28,369 --> 00:41:30,363 She's compromising the film. 828 00:41:30,369 --> 00:41:31,364 No kidding. 829 00:41:31,370 --> 00:41:33,363 We do have a possible solution. 830 00:41:33,369 --> 00:41:34,364 Mmm-hmm. 831 00:41:34,370 --> 00:41:37,363 Turns out Carey Mulligan wants to play the role. 832 00:41:37,369 --> 00:41:39,363 Carey Mulligan is fantastic. 833 00:41:39,369 --> 00:41:41,363 - We think so. - Mmm-hmm. 834 00:41:41,369 --> 00:41:44,363 But Becca is pay-or-play. 835 00:41:44,369 --> 00:41:46,363 Carey might be willing to do this for less than her quote. 836 00:41:46,369 --> 00:41:49,363 Her manager says she would get on a plane this weekend, 837 00:41:49,369 --> 00:41:50,832 be ready to shoot by Monday... 838 00:41:53,369 --> 00:41:54,369 If you're game. 839 00:42:18,369 --> 00:42:20,369 Uh... (CHUCKLES SOFTLY) 840 00:42:21,369 --> 00:42:22,364 (LOUIS GRUNTS) 841 00:42:22,370 --> 00:42:24,363 I'm just getting ice. 842 00:42:24,369 --> 00:42:26,369 Yeah. Dinner. 843 00:42:30,369 --> 00:42:30,364 (GRUNTS) 844 00:42:30,370 --> 00:42:32,369 (CLICKS TONGUE) So... 845 00:42:35,369 --> 00:42:37,369 So you've never had sex? 846 00:42:39,369 --> 00:42:41,363 That is correct. (SIGHS) 847 00:42:41,369 --> 00:42:42,364 And your Mormon friends? 848 00:42:42,370 --> 00:42:44,363 I mean, unless they're married, none of them, 849 00:42:44,369 --> 00:42:46,369 none of them have had sex? 850 00:42:47,369 --> 00:42:49,369 You... You must jerk off all the time. 851 00:42:50,369 --> 00:42:51,369 It's not allowed. 852 00:42:52,369 --> 00:42:54,363 Come on! 853 00:42:54,369 --> 00:42:58,363 Sex is the sacred expression of love between a husband and wife. 854 00:42:58,369 --> 00:43:02,363 You break that covenant, and you're on the Holy Ghost shit list. 855 00:43:02,369 --> 00:43:04,363 - (SIGHS) - I've heard you swear. 856 00:43:04,369 --> 00:43:06,363 Isn't that a rule? 857 00:43:06,369 --> 00:43:11,363 Look. I've kind of made my own agreement with the Lord. 858 00:43:11,369 --> 00:43:15,363 You know, I mean, there's some give and take. 859 00:43:15,369 --> 00:43:16,369 But not with sex. 860 00:43:19,369 --> 00:43:20,998 Not really, no. 861 00:43:21,369 --> 00:43:23,363 Not really? 862 00:43:23,369 --> 00:43:25,369 There is a gray area. 863 00:43:26,369 --> 00:43:27,364 It's not sanctioned by the church, 864 00:43:27,370 --> 00:43:31,369 but the kids call it soaking. 865 00:43:33,369 --> 00:43:34,369 Go on. 866 00:43:38,369 --> 00:43:42,363 Um, the man puts his penis in the vagina. 867 00:43:42,369 --> 00:43:45,363 But you don't move around at all, 868 00:43:45,369 --> 00:43:51,363 you just leave it in there, and you stay real still. 869 00:43:51,369 --> 00:43:55,369 As long as you don't move, in theory, 870 00:43:57,369 --> 00:43:58,369 God doesn't notice. 871 00:44:03,369 --> 00:44:06,369 (CHUCKLES) That is dirty. 872 00:44:13,369 --> 00:44:14,364 You don't like? 873 00:44:14,370 --> 00:44:16,369 Ah, it's okay. Yeah. 874 00:44:22,369 --> 00:44:24,369 What's wrong, Ricky? 875 00:44:25,369 --> 00:44:26,829 I'm fine. 876 00:44:30,369 --> 00:44:34,369 Enough. Tell me what's wrong. 877 00:44:36,369 --> 00:44:38,369 Eh! Just... 878 00:44:39,369 --> 00:44:40,364 Little worried about us. 879 00:44:40,370 --> 00:44:42,363 Why? 880 00:44:42,369 --> 00:44:44,363 Oh, I mean, things are great between us now. 881 00:44:44,369 --> 00:44:48,363 But we all have our ups and downs. 882 00:44:48,369 --> 00:44:49,364 We're down? 883 00:44:49,370 --> 00:44:53,096 We are not down. We're up. 884 00:44:53,369 --> 00:44:56,363 Very up, I think. 885 00:44:56,369 --> 00:44:59,363 But maybe when you get to know me, 886 00:44:59,369 --> 00:45:02,951 there's something you don't like... 887 00:45:05,369 --> 00:45:07,369 I'm just afraid of getting hurt. 888 00:45:10,369 --> 00:45:12,369 Don't worry, Ricky. 889 00:45:14,369 --> 00:45:18,363 You don't hurt me, I don't hurt you. 890 00:45:18,369 --> 00:45:19,364 (RICK CHUCKLES) 891 00:45:19,370 --> 00:45:21,363 It's just nice. 892 00:45:21,369 --> 00:45:23,369 Yeah. Yeah. 893 00:45:24,369 --> 00:45:26,369 (CELL PHONE RINGING) 894 00:45:29,369 --> 00:45:30,363 Yeah? 895 00:45:30,369 --> 00:45:31,928 ED: You were right. (SIGHS) 896 00:45:33,369 --> 00:45:35,363 AMARA: Is he there with you? 897 00:45:35,369 --> 00:45:37,369 - Yeah, he is. - (GROANS) 898 00:45:39,369 --> 00:45:41,369 Do it. 899 00:45:46,369 --> 00:45:48,369 (EXPLOSION) 900 00:45:49,369 --> 00:45:50,364 (YELPS) 901 00:45:50,370 --> 00:45:52,369 (BREATHING HEAVILY) 902 00:46:03,686 --> 00:46:04,686 (SNORING) 903 00:46:21,369 --> 00:46:23,369 (LAUGHS) Oh! 904 00:46:24,369 --> 00:46:26,369 Oh! (GRUNTS) 905 00:46:29,369 --> 00:46:31,369 This is some tantric shit. 906 00:46:33,369 --> 00:46:34,364 I don't know what that means. 907 00:46:34,370 --> 00:46:37,363 Oh! (GRUNTING) 908 00:46:37,369 --> 00:46:40,363 So he's chewing his steak, and we're waiting on an answer. 909 00:46:40,369 --> 00:46:42,363 I mean, at this stage, I'm convinced it's gonna be a no, 910 00:46:42,369 --> 00:46:45,998 because, you know, it's gonna cost the studio a pile of money, 911 00:46:46,205 --> 00:46:47,363 but then Brandon looks at us and says, 912 00:46:47,369 --> 00:46:50,363 "Fantastic. Let's do this!" 913 00:46:50,369 --> 00:46:53,363 (SIGHS) That is so great! 914 00:46:53,369 --> 00:46:55,363 Now I just need to give Becca Morgan the news. 915 00:46:55,369 --> 00:46:57,363 KATIE: Right, this is your shot, and you made it happen. 916 00:46:57,369 --> 00:47:01,363 So, if she's not playing nice, get her the hell out of there. 917 00:47:01,369 --> 00:47:02,363 You are harsh. 918 00:47:02,369 --> 00:47:04,148 I'm just proud of you. 919 00:47:05,369 --> 00:47:06,364 How'd the job interview go? 920 00:47:06,370 --> 00:47:08,363 KATIE: (SIGHS) We talked for an hour, 921 00:47:08,369 --> 00:47:10,363 he let me sit in on a consult. 922 00:47:10,369 --> 00:47:12,363 And then I got the gig. 923 00:47:12,369 --> 00:47:14,363 - Seriously? - (CHUCKLES) 924 00:47:14,369 --> 00:47:16,363 That's great! Way to bury the lede. 925 00:47:16,369 --> 00:47:17,364 Letting me prattle on. 926 00:47:17,370 --> 00:47:19,363 Eh, it's part-time. 927 00:47:19,369 --> 00:47:20,364 MILES: Well, that's good. 928 00:47:20,370 --> 00:47:25,363 So, now we're living in L.A., and you're in Nevada. 929 00:47:25,369 --> 00:47:28,363 I was thinking I might stay here, actually. I could move in with Jeffrey. 930 00:47:28,369 --> 00:47:31,363 You know what? On that note, I'm dealing with the movers. 931 00:47:31,369 --> 00:47:34,363 - Let's talk later. - Give Shorty a kick from me. 932 00:47:34,369 --> 00:47:37,363 And well done. 933 00:47:37,369 --> 00:47:42,363 I didn't even know you could get a degree in "vocal performance." 934 00:47:42,369 --> 00:47:45,363 - (CHUCKLES) - Well, there's no money in it. 935 00:47:45,369 --> 00:47:49,363 I had to pay off my student loans somehow, so here I am. 936 00:47:49,369 --> 00:47:51,369 (CHUCKLES) 937 00:47:52,369 --> 00:47:54,363 Did you always want to be a writer? 938 00:47:54,369 --> 00:48:01,369 Uh... Well, I thought it would be less stressful than my last job. 939 00:48:03,369 --> 00:48:05,369 I know, being on-set writer is a lot. 940 00:48:06,369 --> 00:48:08,369 But you're doing great. 941 00:48:10,369 --> 00:48:11,369 Thanks. 942 00:48:14,369 --> 00:48:17,369 (CHUCKLES) I'm gonna get some water. You want some? 943 00:48:18,369 --> 00:48:20,369 No, thanks, I'm okay. 944 00:48:24,369 --> 00:48:26,363 Hey, for what it's worth, 945 00:48:26,369 --> 00:48:29,369 I would pay to hear you sing anytime. 946 00:48:37,369 --> 00:48:41,363 ? Once upon a time there was light in my life ? 947 00:48:41,369 --> 00:48:44,363 ? But now there's only love in the dark ? 948 00:48:44,369 --> 00:48:49,369 ? Nothing I can say Total eclipse of the heart ? 949 00:48:52,369 --> 00:48:56,369 ? Turn around, bright eyes ? 950 00:48:57,369 --> 00:49:00,369 ? Every now and then I fall apart ? 951 00:49:01,369 --> 00:49:05,363 ? Turn around, bright eyes ? 952 00:49:05,369 --> 00:49:08,369 ? Every now and then I fall apart ? 953 00:49:09,684 --> 00:49:13,363 ? Once upon a time I was falling in love ? 954 00:49:13,369 --> 00:49:18,363 ? But now I'm only falling apart ? 955 00:49:18,369 --> 00:49:21,363 ? There's nothing I can say ? 956 00:49:21,369 --> 00:49:24,369 ? Total eclipse of the heart. ? 957 00:49:29,369 --> 00:49:31,002 That was incredible. 958 00:49:32,369 --> 00:49:33,369 (CHUCKLES) 959 00:49:35,369 --> 00:49:36,363 MAN 1: Pull! 960 00:49:36,369 --> 00:49:37,363 MAN 2: Fire! 961 00:49:37,369 --> 00:49:38,369 Fire! 962 00:49:39,369 --> 00:49:41,363 MAN 3: Reload! 963 00:49:41,369 --> 00:49:42,364 HAFDIS: Cut! 964 00:49:42,370 --> 00:49:44,363 - MAN 3: Oh, that's a cut! - Perfect, guys! 965 00:49:44,369 --> 00:49:46,363 Gotta do it again. 966 00:49:46,369 --> 00:49:47,364 FIRST AD: Resetting, quickly, please. 967 00:49:47,370 --> 00:49:49,363 RICK: We don't need to do it again but... 968 00:49:49,369 --> 00:49:51,363 LOUIS: Should've written more cannon parts if I knew it was that cool. 969 00:49:51,369 --> 00:49:52,369 (INDISTINCT CHATTER) 970 00:49:54,369 --> 00:49:57,363 I've got a call scheduled with Becca's reps. 971 00:49:57,369 --> 00:49:59,363 You want to break the news to Becca, or should we flip for it? 972 00:49:59,369 --> 00:50:01,369 Oh, no, I'll handle that. 973 00:50:03,369 --> 00:50:04,369 (CELL PHONE CHIMING) 974 00:50:06,369 --> 00:50:09,369 Quickly, we're shooting. What? 975 00:50:10,369 --> 00:50:11,364 We're ready to roll, guys, 976 00:50:11,370 --> 00:50:15,363 can you please put the phones away and focus? 977 00:50:15,369 --> 00:50:18,363 Did you know we were getting shut down? 978 00:50:18,369 --> 00:50:20,363 - HAFDIS: Huh? - It's on Deadline. 979 00:50:20,369 --> 00:50:22,363 What the hell are they talking about? 980 00:50:22,369 --> 00:50:24,363 Hold on, okay, here's Deadline. 981 00:50:24,369 --> 00:50:28,363 "Gravity International stops production of The Admiral's Mistress." 982 00:50:28,369 --> 00:50:30,363 APRIL: Why am I hearing about this now? 983 00:50:30,369 --> 00:50:32,363 Who filed an accident report? 984 00:50:32,369 --> 00:50:35,363 Accident? Is this about the fire? 985 00:50:35,369 --> 00:50:37,363 No, no, hold on, the fire didn't stop us shooting. 986 00:50:37,369 --> 00:50:40,363 Becca Morgan did not scratch her cornea! 987 00:50:40,369 --> 00:50:43,363 The speck of sand under her fuckin' contact? 988 00:50:43,369 --> 00:50:44,364 She was fine! 989 00:50:44,370 --> 00:50:46,363 She shot a scene the same day. 990 00:50:46,369 --> 00:50:49,369 Marsha, have Brandon call me the second his plane lands. 991 00:50:51,369 --> 00:50:52,364 That Kiwi cunt. 992 00:50:52,370 --> 00:50:54,363 She knew. She knew we were getting rid of her, 993 00:50:54,369 --> 00:50:56,363 and she's trying to bring the whole thing down. 994 00:50:56,369 --> 00:50:59,363 No, Becca couldn't do this on her own. It's happening too fast. 995 00:50:59,369 --> 00:51:00,364 LOUIS: What do you mean? 996 00:51:00,370 --> 00:51:02,363 Brandon must have known. 997 00:51:02,369 --> 00:51:04,363 Okay, here it is. "Studio head Brandon Fisher released a statement, saying, 998 00:51:04,369 --> 00:51:09,363 "'The moment we learned of Ms. Morgan's injury, we stopped the production. 999 00:51:09,369 --> 00:51:11,363 "'At Gravity, the safety of talent and crew is our first priority.'" 1000 00:51:11,369 --> 00:51:14,363 But, hold on, we told Brandon that we already had Carey Mulligan. 1001 00:51:14,369 --> 00:51:16,363 Who cares if Becca's got fucking dust in her eye? 1002 00:51:16,369 --> 00:51:17,364 This doesn't make sense. 1003 00:51:17,370 --> 00:51:19,363 Well, you're the one who's in touch with him. 1004 00:51:19,369 --> 00:51:22,369 I don't know what's going on any more than you do! 1005 00:51:25,369 --> 00:51:27,363 We keep shooting? (SIGHS) 1006 00:51:27,369 --> 00:51:30,363 HAFDIS: They're shutting down my movie. 1007 00:51:30,369 --> 00:51:34,363 Well, fuck 'em! Let's go home, folks. 1008 00:51:34,369 --> 00:51:37,369 FIRST AD: All right, people, that's a wrap. 1009 00:51:39,369 --> 00:51:40,363 MAN: Great! 1010 00:51:40,369 --> 00:51:41,363 WOMAN 1: Stop what you're doing. 1011 00:51:41,369 --> 00:51:42,369 WOMAN 2: I needed this job! 1012 00:51:44,369 --> 00:51:47,369 (INDISTINCT CHATTER) 1013 00:51:50,369 --> 00:51:53,363 Okay. Okay, so, we talk to Brandon. 1014 00:51:53,369 --> 00:51:58,143 We explain to him, again, that we don't need Becca, we can sort this. 1015 00:51:58,369 --> 00:52:00,363 - Buddy, where's Amara? - Right? 1016 00:52:00,369 --> 00:52:01,363 Hey, did she come with you? 1017 00:52:01,369 --> 00:52:02,364 She's at the hotel when I left, so... 1018 00:52:02,370 --> 00:52:06,369 Okay, this means Amara lost money, right? 1019 00:52:08,369 --> 00:52:10,369 Did Amara just lose her investment? 1020 00:52:12,369 --> 00:52:13,369 Oh, fuck! 1021 00:52:16,369 --> 00:52:17,369 APRIL: Where is he going? 1022 00:52:18,369 --> 00:52:20,369 - LOUIS: Here, come on! - APRIL: Why is he running? 1023 00:52:21,369 --> 00:52:22,369 We're outta here, come on! 1024 00:52:24,940 --> 00:52:26,655 Where are you goin? 1025 00:52:27,369 --> 00:52:30,337 It's okay. We'll tell Amara that there's 1026 00:52:30,448 --> 00:52:31,931 no problem. That we can fix this. 1027 00:52:32,050 --> 00:52:35,363 Tell her from the road, because we're not gonna be here when she shows up. 1028 00:52:35,369 --> 00:52:37,369 April! Thank you for everything! 1029 00:52:39,369 --> 00:52:41,369 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 1030 00:52:43,369 --> 00:52:46,369 LOUIS: Keys. Fucking keys. 1031 00:52:53,369 --> 00:52:55,369 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 1032 00:52:56,369 --> 00:52:58,369 What the fuck just happened? 1033 00:53:13,369 --> 00:53:15,369 (TIRES SCREECHING) 1034 00:53:22,520 --> 00:53:26,083 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 1035 00:53:26,133 --> 00:53:30,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.