All language subtitles for Get Shorty s01e01 The Pitch.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,592
Get Shorty 1x01
"The Pitch"
2
00:00:27,899 --> 00:00:33,351
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,275
(BIRD SQUAWKING)
4
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
(PEOPLE CHATTERING)
5
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
(MUSIC PLAYING)
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,995
(SPEAKS SPANISH)
7
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
(SPEAKS SPANISH)
8
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
AMARA: Sweetheart!
10
00:01:23,331 --> 00:01:24,321
Mas chicken?
11
00:01:24,326 --> 00:01:26,325
- Ah!
- (CHUCKLES)
12
00:01:26,331 --> 00:01:29,326
Con salsa. I love the sauce.
13
00:01:29,331 --> 00:01:32,331
They're heating it up.
I'll bring it to you.
14
00:01:38,331 --> 00:01:40,331
(TRUCK HONKING)
15
00:01:52,331 --> 00:01:54,326
(GRUNTING)
16
00:01:54,331 --> 00:01:56,331
(TIRES SCREECH)
17
00:02:00,331 --> 00:02:01,331
THUG: Let's go! Let's go!
18
00:02:19,331 --> 00:02:22,331
(PHONE RINGING)
19
00:02:26,227 --> 00:02:29,226
Hello, Jason? You hear me?
20
00:02:29,330 --> 00:02:31,329
JASON: (ON PHONE) No, please!
21
00:02:31,647 --> 00:02:33,647
Who you talk to?
22
00:02:35,647 --> 00:02:36,647
Tell me who you talk to.
23
00:02:37,647 --> 00:02:39,642
Nobody!
24
00:02:39,647 --> 00:02:41,642
Nobody, okay.
25
00:02:41,647 --> 00:02:44,642
You wag your fucking
tongue, I cut it off.
26
00:02:44,647 --> 00:02:46,642
Give it to your friend at the bank,
27
00:02:46,647 --> 00:02:48,642
maybe he keep his mouth shut.
28
00:02:48,647 --> 00:02:50,642
- No! No!
- THUG: Say ah.
29
00:02:50,647 --> 00:02:53,642
Ah. Ah! Ah!
30
00:02:53,647 --> 00:02:55,642
(SCREAMING)
31
00:02:55,647 --> 00:02:57,647
(JASON SCREAMING THROUGH PHONE)
32
00:03:01,647 --> 00:03:03,642
(CHUCKLES LIGHTLY)
Thank you, sweetheart.
33
00:03:03,647 --> 00:03:06,642
(GASPS) You treat a lady so nice.
34
00:03:06,647 --> 00:03:07,647
Ah.
35
00:03:27,647 --> 00:03:28,647
(CHEWING)
36
00:03:36,647 --> 00:03:38,642
- You didn't like it.
- I did. I did, yeah.
37
00:03:38,647 --> 00:03:41,642
You didn't.
38
00:03:41,647 --> 00:03:43,642
How do you know? I
haven't said anything.
39
00:03:43,647 --> 00:03:44,647
That's how I know.
40
00:03:47,647 --> 00:03:48,642
Just didn't buy it.
41
00:03:48,647 --> 00:03:50,642
Which part?
42
00:03:50,647 --> 00:03:52,642
Forty guys in a motorcycle gang,
43
00:03:52,647 --> 00:03:54,642
and he just brings
'em all down? Come on.
44
00:03:54,647 --> 00:03:56,642
Well, you think it's too violent?
45
00:03:56,647 --> 00:03:59,642
The explosions, it
doesn't mean anything.
46
00:03:59,647 --> 00:04:01,642
After a while you don't even notice 'em.
47
00:04:01,647 --> 00:04:03,642
- Dad, it's in 3D.
- So?
48
00:04:03,647 --> 00:04:05,642
It's not supposed to mean anything.
49
00:04:05,647 --> 00:04:06,642
Oh.
50
00:04:06,647 --> 00:04:09,642
Remember we went to see Steve
McQueen in The Great Escape?
51
00:04:09,647 --> 00:04:11,642
Now that was real
motorcycles, no computers.
52
00:04:11,647 --> 00:04:13,642
You only like old movies.
53
00:04:13,647 --> 00:04:15,642
- That's not true.
- Yeah.
54
00:04:15,647 --> 00:04:16,642
- Hey.
- Hi.
55
00:04:16,647 --> 00:04:18,642
- EMMA: Hey.
- How was it?
56
00:04:18,647 --> 00:04:20,642
- Well, you know.
- Well, I liked it.
57
00:04:20,647 --> 00:04:22,642
(CHUCKLES) All right. Jump in, kiddo.
58
00:04:22,647 --> 00:04:25,642
Oh, hold on, uh, is anybody hungry?
59
00:04:25,647 --> 00:04:27,642
I thought maybe we could
go to the Terrace Cafe.
60
00:04:27,647 --> 00:04:29,642
That's fancy.
61
00:04:29,647 --> 00:04:30,647
I'm feeling a bit fancy.
62
00:04:32,647 --> 00:04:33,642
I should get her home.
63
00:04:33,647 --> 00:04:35,647
Uh, I got you something.
64
00:04:37,647 --> 00:04:39,642
What is it?
65
00:04:39,647 --> 00:04:42,642
- Um...
- Mom, just open it.
66
00:04:42,647 --> 00:04:44,647
(CHUCKLES) I want to
know what's going on.
67
00:04:45,647 --> 00:04:46,647
Okay.
68
00:04:48,647 --> 00:04:50,647
As of today, it's been six months.
69
00:04:51,647 --> 00:04:52,647
What has?
70
00:04:53,647 --> 00:04:55,642
You said you needed a break,
71
00:04:55,647 --> 00:04:57,642
I asked how long, you
said six months. So...
72
00:04:57,647 --> 00:04:59,642
I don't remember that.
73
00:04:59,647 --> 00:05:01,642
But if I said it, I, I didn't mean...
74
00:05:01,647 --> 00:05:03,647
Things are better between us,
75
00:05:04,647 --> 00:05:05,642
are they not?
76
00:05:05,647 --> 00:05:07,642
We, we should celebrate.
77
00:05:07,647 --> 00:05:09,642
I, I got flowers in the
car, they're probably wilted.
78
00:05:09,647 --> 00:05:11,642
- Emma, would you wait in the car?
- Oh, come on.
79
00:05:11,647 --> 00:05:13,647
- Why?
- KATIE: Please.
80
00:05:20,647 --> 00:05:21,642
What's the problem now?
81
00:05:21,647 --> 00:05:23,642
Whatever I said six months ago,
82
00:05:23,647 --> 00:05:24,642
I didn't mean that we would take a break
83
00:05:24,647 --> 00:05:26,642
and everything would
go back to how it was.
84
00:05:26,647 --> 00:05:28,642
And we can't keep
having this conversation.
85
00:05:28,647 --> 00:05:30,647
We should be a family
again. You know, for Emma.
86
00:05:31,647 --> 00:05:35,642
She is why we can't do
it. And you know that.
87
00:05:35,647 --> 00:05:38,642
Can you just take this? It's a necklace.
88
00:05:38,647 --> 00:05:40,642
It matches your grandmother's ring,
89
00:05:40,647 --> 00:05:42,647
close as I could remember.
90
00:05:43,647 --> 00:05:45,642
No.
91
00:05:45,647 --> 00:05:47,642
What the fuck am I
supposed to do with it?
92
00:05:47,647 --> 00:05:50,647
- I'll see you Saturday.
- All right.
93
00:06:03,647 --> 00:06:05,642
(SIGHS)
94
00:06:05,647 --> 00:06:07,647
(PHONE RINGING)
95
00:06:16,647 --> 00:06:18,647
MILES: You ever watch Rachael Ray?
96
00:06:20,647 --> 00:06:22,642
- LOUIS: The talk show?
- MILES: Yeah.
97
00:06:22,647 --> 00:06:25,642
LOUIS: I, I don't make a point of it.
98
00:06:25,647 --> 00:06:26,642
Well, she's good.
99
00:06:26,647 --> 00:06:28,642
Perceptive.
100
00:06:28,647 --> 00:06:30,642
She had a therapist on
with her this morning,
101
00:06:30,647 --> 00:06:33,642
with a book about how to
maintain healthy relationships.
102
00:06:33,647 --> 00:06:35,642
- Okay.
- And she said,
103
00:06:35,647 --> 00:06:37,642
you gotta work on communication.
104
00:06:37,647 --> 00:06:38,642
You gotta learn how to love yourself.
105
00:06:38,647 --> 00:06:40,647
Love yourself, okay.
106
00:06:43,647 --> 00:06:45,642
And you gotta take responsibility.
107
00:06:45,647 --> 00:06:46,642
And it got me thinking...
108
00:06:46,647 --> 00:06:49,642
- Give me a hand, will ya?
- Yeah.
109
00:06:49,647 --> 00:06:52,642
You know, I've been trying
to change Katie's mind
110
00:06:52,647 --> 00:06:54,642
about our situation, you know.
111
00:06:54,647 --> 00:06:57,642
But, what if I need to
be responsible, you know?
112
00:06:57,647 --> 00:07:01,642
What if it's me that needs to change?
113
00:07:01,647 --> 00:07:03,642
- How?
- Well, that's the problem.
114
00:07:03,647 --> 00:07:06,642
I mean, there's so
much she wants changed,
115
00:07:06,647 --> 00:07:07,647
I don't know where to start.
116
00:07:10,647 --> 00:07:11,647
Two, three.
117
00:07:16,647 --> 00:07:18,647
(TRAIN CHUFFING IN DISTANCE)
118
00:07:27,647 --> 00:07:29,642
The thing I don't feel great about,
119
00:07:29,647 --> 00:07:30,642
is lying to my kid, you know.
120
00:07:30,647 --> 00:07:31,642
Sure.
121
00:07:31,647 --> 00:07:33,642
Yeah. Saying I run a warehouse.
122
00:07:33,647 --> 00:07:36,642
Not even an exciting
conceit. What am I gonna say?
123
00:07:36,647 --> 00:07:39,642
All right, look, everybody
lies to their kids. All right?
124
00:07:39,647 --> 00:07:41,642
Fuckin' Santa Claus and...
125
00:07:41,647 --> 00:07:43,642
Katie doesn't like it.
126
00:07:43,647 --> 00:07:46,647
Doesn't like Emma hanging out
with the people I work with.
127
00:07:48,647 --> 00:07:50,642
- Me?
- Yeah.
128
00:07:50,647 --> 00:07:51,642
I mean, if you had kids,
129
00:07:51,647 --> 00:07:53,642
would you want 'em hanging
out with people like you?
130
00:07:53,647 --> 00:07:55,642
How you spend your day...
131
00:07:55,647 --> 00:07:56,642
The same as you.
132
00:07:56,647 --> 00:07:58,647
Fucking exactly.
133
00:07:59,647 --> 00:08:01,647
(CRUSHING)
134
00:08:02,647 --> 00:08:04,647
(SHATTERING)
135
00:08:07,647 --> 00:08:09,647
MILES: The people we hang out with
136
00:08:10,647 --> 00:08:13,642
are predators,
137
00:08:13,647 --> 00:08:15,642
knuckleheads.
138
00:08:15,647 --> 00:08:16,642
LOUIS: You mean Yago?
139
00:08:16,647 --> 00:08:17,642
(KISSES)
140
00:08:17,647 --> 00:08:19,642
LOUIS: Will you do me a favor, please,
141
00:08:19,647 --> 00:08:22,647
and show a little respect?
142
00:08:23,647 --> 00:08:25,642
(CASINO MACHINES BEEPING)
143
00:08:25,647 --> 00:08:27,642
MILES: He gets an online college degree
144
00:08:27,647 --> 00:08:29,642
and now he runs the day-to-day?
145
00:08:29,647 --> 00:08:31,642
And we're supposed to take him serious?
146
00:08:31,647 --> 00:08:35,642
Always trying to prove how hard he is.
147
00:08:35,647 --> 00:08:36,642
LOUIS: He's insecure.
148
00:08:36,647 --> 00:08:39,642
MILES: He's a fucking
maggot, that's what he is.
149
00:08:39,647 --> 00:08:43,642
LOUIS: Yeah. But he's
also Amara's nephew,
150
00:08:43,647 --> 00:08:44,647
and you piss him off.
151
00:08:45,647 --> 00:08:48,642
(HUMMING)
152
00:08:48,647 --> 00:08:50,647
Well, I cut his tongue out.
153
00:08:52,647 --> 00:08:54,642
You know, the guys saw me do it.
154
00:08:54,647 --> 00:08:55,642
I told him, I was like,
155
00:08:55,647 --> 00:08:56,642
"Jason,
156
00:08:56,647 --> 00:08:59,642
"give me one good reason to let you go,
157
00:08:59,647 --> 00:09:02,642
"and I'll open the door, you know."
158
00:09:02,647 --> 00:09:03,647
You know what he says?
159
00:09:04,647 --> 00:09:06,647
(MIMICKING MUFFLED VOICE)
160
00:09:08,647 --> 00:09:10,642
(CHUCKLES)
161
00:09:10,647 --> 00:09:12,642
(CHUCKLES FORCEFULLY)
162
00:09:12,647 --> 00:09:14,647
(CHUCKLES) I was like, "Come
again. I didn't get that."
163
00:09:17,647 --> 00:09:20,642
Right. You, uh, you offended?
164
00:09:20,647 --> 00:09:23,647
Laughing on the inside.
(CHUCKLES LIGHTLY)
165
00:09:29,647 --> 00:09:31,642
Well,
166
00:09:31,647 --> 00:09:33,647
Amara wants you to
make a collection in LA.
167
00:09:35,647 --> 00:09:38,647
If the guy doesn't
pay, close the account.
168
00:09:40,647 --> 00:09:42,642
We don't really close accounts.
169
00:09:42,647 --> 00:09:44,647
Oh, on this one, you do.
170
00:09:46,647 --> 00:09:49,642
She knows people in LA, right?
171
00:09:49,647 --> 00:09:50,642
Maybe she could give
one of them a shout.
172
00:09:50,647 --> 00:09:52,642
Yeah. Why don't you make a list of jobs
173
00:09:52,647 --> 00:09:54,642
that you rather not do.
174
00:09:54,647 --> 00:09:55,642
That someone else should take care of.
175
00:09:55,647 --> 00:10:01,647
Wh... Uh, what if we wait
until things cool down?
176
00:10:02,647 --> 00:10:05,642
I mean, Jason was talking to the Feds.
177
00:10:05,647 --> 00:10:06,642
And they know that he handled our cash,
178
00:10:06,647 --> 00:10:09,642
- and now he's gone, so...
- Yeah.
179
00:10:09,647 --> 00:10:11,642
They're probably watching.
180
00:10:11,647 --> 00:10:13,642
Yeah, like someone's gonna
tail you assholes to California.
181
00:10:13,647 --> 00:10:15,642
Don't flatter yourself.
182
00:10:15,647 --> 00:10:17,647
Why do you sweep the place,
if you're not worried?
183
00:10:22,647 --> 00:10:24,642
This came from Amara.
184
00:10:24,647 --> 00:10:25,647
Yeah. We'll handle it.
185
00:10:27,647 --> 00:10:30,642
Come on, I never been to Hollywood.
186
00:10:30,647 --> 00:10:31,642
- It's in Hollywood?
- Yeah.
187
00:10:31,647 --> 00:10:34,642
We'll make a trip out of
it. See some celebrities.
188
00:10:34,647 --> 00:10:37,647
Yeah. Sandra Bullock will
personally give you a hand job.
189
00:10:38,647 --> 00:10:40,642
If I even think we're being tailed,
190
00:10:40,647 --> 00:10:42,647
we come straight home. All right?
191
00:10:44,036 --> 00:10:45,036
Sounds like a plan.
192
00:10:51,647 --> 00:10:52,647
(INDISTINCT CHATTER IN CASINO)
193
00:10:56,647 --> 00:10:58,647
Have fun.
194
00:11:03,996 --> 00:11:06,556
(SHUDDERING BREATHS)
195
00:11:10,004 --> 00:11:11,004
TYLER: Here,
196
00:11:12,647 --> 00:11:14,647
drink this. It'll help.
197
00:11:17,647 --> 00:11:20,642
- (COUGHS)
- (CHUCKLES)
198
00:11:20,647 --> 00:11:22,642
You know, it's funny,
199
00:11:22,647 --> 00:11:24,647
I know we only met a few days ago.
200
00:11:26,647 --> 00:11:28,642
(SIGHS)
201
00:11:28,647 --> 00:11:32,642
But after everything we've been through,
202
00:11:32,647 --> 00:11:35,647
I don't know, it feels like
I've known you my whole life.
203
00:11:36,647 --> 00:11:38,642
- Me too.
- Yeah?
204
00:11:38,647 --> 00:11:39,647
(BOTH CHUCKLING)
205
00:11:40,647 --> 00:11:41,647
Here.
206
00:11:49,647 --> 00:11:50,647
(GASPS)
207
00:11:55,647 --> 00:11:56,647
(SIGHS)
208
00:12:01,647 --> 00:12:03,647
Where'd you go?
209
00:12:05,329 --> 00:12:06,324
I'm here.
210
00:12:06,647 --> 00:12:08,647
No. (CHUCKLING)
211
00:12:09,647 --> 00:12:11,647
You're a million miles away.
212
00:12:15,647 --> 00:12:17,647
I can't help it.
213
00:12:21,647 --> 00:12:23,642
I hope you know how grateful
I am for everything...
214
00:12:23,647 --> 00:12:24,642
(SHATTERS)
215
00:12:24,647 --> 00:12:27,642
- (SCREAMING)
- (GROWLING)
216
00:12:27,647 --> 00:12:28,642
- Can we cut?
- (SHRIEKING)
217
00:12:28,647 --> 00:12:29,642
- MAN: Cut.
- LYDIA: Reset.
218
00:12:29,647 --> 00:12:31,642
Sorry, Lydia.
219
00:12:31,647 --> 00:12:33,642
Lydia, I'm sorry. I
hate being, you know,
220
00:12:33,647 --> 00:12:37,642
"that guy," but I'm
just, I'm bumping on this.
221
00:12:37,647 --> 00:12:38,642
Yeah?
222
00:12:38,647 --> 00:12:39,642
Yeah. Look,
223
00:12:39,647 --> 00:12:43,642
I saved her life twice,
but she keeps pulling away.
224
00:12:43,647 --> 00:12:46,642
You know, I don't ask her
why she's doing it, you know.
225
00:12:46,647 --> 00:12:48,642
She doesn't tell me. It's like...
226
00:12:48,647 --> 00:12:50,642
Honestly, I feel like...
227
00:12:50,647 --> 00:12:53,642
I don't know, just peace out.
228
00:12:53,647 --> 00:12:55,642
Hmm. All right, let's talk about it.
229
00:12:55,647 --> 00:12:58,642
- Cut the rain.
- Cut the rain!
230
00:12:58,647 --> 00:12:59,642
WOMAN: Cut the rain.
231
00:12:59,647 --> 00:13:00,642
MAN: Cut the rain!
232
00:13:00,647 --> 00:13:01,642
Why are we stopped?
233
00:13:01,647 --> 00:13:03,642
Tyler. (CLEARS THROAT)
234
00:13:03,647 --> 00:13:06,642
(SIGHS) How long till lunch?
235
00:13:06,647 --> 00:13:07,642
Twenty minutes.
236
00:13:07,647 --> 00:13:09,642
Oh, fuck!
237
00:13:09,647 --> 00:13:11,642
- Oh, fuck, I got a meeting.
- Okay.
238
00:13:11,647 --> 00:13:14,642
Listen to me, you tell Lydia,
239
00:13:14,647 --> 00:13:16,642
I don't care if she does the
next three scenes in one shot.
240
00:13:16,647 --> 00:13:18,642
- We're making the day.
- Yeah, yeah. All right.
241
00:13:18,647 --> 00:13:19,642
Take this. Take this.
242
00:13:19,647 --> 00:13:20,642
Fuck!
243
00:13:20,647 --> 00:13:22,647
We gotta make the day.
244
00:13:31,647 --> 00:13:32,647
(INDISTINCT CHATTER ON STREET)
245
00:13:35,647 --> 00:13:38,642
Mr. Moreweather. Nathan Hill.
246
00:13:38,647 --> 00:13:39,642
RICK: Have we met?
247
00:13:39,647 --> 00:13:43,642
No. No. I, I, I just wanted
to say hi. I know Tyler.
248
00:13:43,647 --> 00:13:44,642
Okay.
249
00:13:44,647 --> 00:13:46,642
I, I looked up some of your other films.
250
00:13:46,647 --> 00:13:48,642
Out for Blood and Day of Reckoning.
251
00:13:48,647 --> 00:13:50,642
I... They just have really,
really great energy. You know?
252
00:13:50,647 --> 00:13:52,642
RICK: (CHUCKLES) Yeah.
253
00:13:52,647 --> 00:13:54,642
See, I'm, I'm an actor.
254
00:13:54,647 --> 00:13:55,642
RICK: Really?
255
00:13:55,647 --> 00:13:57,642
Yeah. I study at Stella Adler so...
256
00:13:57,647 --> 00:13:58,642
Well, I, I gotta go so...
257
00:13:58,647 --> 00:14:00,642
Yeah. I jus... I just wanted to say hi.
258
00:14:00,647 --> 00:14:01,642
Yeah. All right. Take care.
259
00:14:01,647 --> 00:14:03,642
- Okay.
- (MOTOR CLUNKS)
260
00:14:03,647 --> 00:14:04,647
What...
261
00:14:05,647 --> 00:14:07,642
I think your battery's dead.
262
00:14:07,647 --> 00:14:09,642
- Yeah. Yeah. Yeah.
- I can go get help if you want.
263
00:14:09,647 --> 00:14:11,642
I don't have time. Fuck.
264
00:14:11,647 --> 00:14:13,642
Oh, come on.
265
00:14:13,647 --> 00:14:14,642
Really great meeting you.
266
00:14:14,647 --> 00:14:15,642
RICK: All right. Thanks.
267
00:14:15,647 --> 00:14:17,642
Should have worn those fucking sneakers.
268
00:14:17,647 --> 00:14:19,647
I was gonna wear them. Fucking sneakers.
269
00:14:22,647 --> 00:14:24,642
(KNOCKING) It's Nathan.
270
00:14:24,647 --> 00:14:25,647
TYLER: Come in.
271
00:14:28,647 --> 00:14:29,642
Hey, man.
272
00:14:29,647 --> 00:14:30,647
TYLER: Hey. What's up?
273
00:14:31,647 --> 00:14:32,642
NATHAN: So, uh,
274
00:14:32,647 --> 00:14:34,642
I just had a good talk
with Rick Moreweather.
275
00:14:34,647 --> 00:14:36,642
I told him I dig his movies...
276
00:14:36,647 --> 00:14:37,647
(GRUNTS) This script is a joke.
277
00:14:38,647 --> 00:14:39,642
Yeah?
278
00:14:39,647 --> 00:14:43,642
(SIGHS) I mean, it's
genre, I get it. But...
279
00:14:43,647 --> 00:14:44,642
you gotta give the audience
280
00:14:44,647 --> 00:14:47,642
something to believe in, right?
281
00:14:47,647 --> 00:14:50,642
I'm sorry, it's just
this doesn't feel real.
282
00:14:50,647 --> 00:14:51,642
- I haven't read the...
- TYLER: You know what it is?
283
00:14:51,647 --> 00:14:54,642
They don't want me and Phoebe hooking up
284
00:14:54,647 --> 00:14:55,642
till the big scene at the end.
285
00:14:55,647 --> 00:14:58,642
So for the whole movie,
she kind of pushes me away.
286
00:14:58,647 --> 00:14:59,642
Like she's not even into me.
287
00:14:59,647 --> 00:15:04,642
I guess, I can play unattractive,
288
00:15:04,647 --> 00:15:05,642
if that's what they want.
289
00:15:05,647 --> 00:15:09,642
Or I can do sex appeal.
But it's like... I mean...
290
00:15:09,647 --> 00:15:10,642
(CHUCKLES) You can't have it both ways.
291
00:15:10,647 --> 00:15:12,647
Oh, yeah, you can't. (CHUCKLES)
292
00:15:13,647 --> 00:15:14,647
(TYLER SIGHS)
293
00:15:17,647 --> 00:15:18,642
Tell me if I'm being a Prima Donna.
294
00:15:18,647 --> 00:15:21,642
No. No, you... Look,
you're just trying to...
295
00:15:21,647 --> 00:15:22,642
Trying to play a human being.
296
00:15:22,647 --> 00:15:24,642
Just trying to play a human being.
297
00:15:24,647 --> 00:15:25,642
Sorry.
298
00:15:25,647 --> 00:15:27,647
Yeah. I can relate.
299
00:15:28,647 --> 00:15:31,642
To... What are you... To the story?
300
00:15:31,647 --> 00:15:33,642
As an actor.
301
00:15:33,647 --> 00:15:36,642
You know, I'm, I'm doing
this scene in class, you know.
302
00:15:36,647 --> 00:15:37,642
- I play this ex-cop...
- Right.
303
00:15:37,647 --> 00:15:39,642
...who gets fired
because he's an alcoholic.
304
00:15:39,647 --> 00:15:40,642
- My scene partner he's...
- (CHUCKLES) Right.
305
00:15:40,647 --> 00:15:42,642
TYLER: Same as last week?
306
00:15:42,647 --> 00:15:43,642
Huh?
307
00:15:43,647 --> 00:15:44,642
Sorry, I just caught a peek at the time.
308
00:15:44,647 --> 00:15:46,642
- They're gonna want me on set.
- NATHAN: Okay.
309
00:15:46,647 --> 00:15:48,642
Yeah. Yeah. Thanks.
310
00:15:48,647 --> 00:15:51,642
- TYLER: Thanks, bro.
- No worries.
311
00:15:51,647 --> 00:15:52,647
(CLEARS THROAT)
312
00:15:53,647 --> 00:15:55,647
(BREATHES HEAVILY)
313
00:15:57,647 --> 00:15:58,647
(BREATHES DEEPLY)
314
00:16:13,647 --> 00:16:15,647
(INDISTINCT CHATTER)
315
00:16:21,647 --> 00:16:22,642
Hey, Billy.
316
00:16:22,647 --> 00:16:24,647
MAN: Who is that?
317
00:16:29,647 --> 00:16:31,647
- (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
- (HORN HONKING)
318
00:16:36,647 --> 00:16:38,647
(SIGHS)
319
00:16:42,647 --> 00:16:43,642
(PANTING)
320
00:16:43,647 --> 00:16:45,647
It's all right. All right.
321
00:17:08,647 --> 00:17:09,647
(SNIFFING)
322
00:17:16,647 --> 00:17:18,647
Gladys? Have I got a shirt?
323
00:17:20,647 --> 00:17:21,642
Not to my knowledge.
324
00:17:21,647 --> 00:17:23,647
RICK: Wh... (SIGHS)
325
00:17:25,647 --> 00:17:28,642
GLADYS: And April Quinn is here.
326
00:17:28,647 --> 00:17:30,642
Okay. Just, uh, tell her to wait.
327
00:17:30,647 --> 00:17:32,647
By "here" I mean, here.
328
00:17:33,647 --> 00:17:35,642
Hello, hello, hello! (LAUGHS)
329
00:17:35,647 --> 00:17:37,642
RICK: April. Come on.
Come in. Come in. Hey.
330
00:17:37,647 --> 00:17:38,642
APRIL: Hi.
331
00:17:38,647 --> 00:17:39,642
RICK: I would have came to you.
332
00:17:39,647 --> 00:17:41,642
Yeah. No, this is perfect,
333
00:17:41,647 --> 00:17:42,642
I have a meeting around
the corner in 10 minutes.
334
00:17:42,647 --> 00:17:45,642
Oh. Okay. Thank you, Gladys.
335
00:17:45,647 --> 00:17:47,642
Sorry, I keep rescheduling lunch,
336
00:17:47,647 --> 00:17:50,642
it's just, working with
Vin Diesel. You can imagine.
337
00:17:50,647 --> 00:17:52,642
I can. (CHUCKLES)
338
00:17:52,647 --> 00:17:54,642
What's the budget on that project?
339
00:17:54,647 --> 00:17:55,642
- 180 million.
- (EXHALES SHARPLY)
340
00:17:55,647 --> 00:17:57,642
I know, it's ridiculous.
341
00:17:57,647 --> 00:17:59,642
Four hundred grand for fake snow.
342
00:17:59,647 --> 00:18:00,642
How are you?
343
00:18:00,647 --> 00:18:02,642
I'm doing fairly good. I'm, I'm, I'm...
344
00:18:02,647 --> 00:18:05,642
Of course I still have no
personal life, I mean zero.
345
00:18:05,647 --> 00:18:06,642
Mom got me tropical fish,
346
00:18:06,647 --> 00:18:08,642
I didn't have time to feed them.
347
00:18:08,647 --> 00:18:10,642
Every morning there was another
one just floating on top.
348
00:18:10,647 --> 00:18:13,647
I'm rambling, had a double latte.
349
00:18:14,647 --> 00:18:15,642
Come to think of it,
350
00:18:15,647 --> 00:18:17,642
I never had a personal life
working for you, either.
351
00:18:17,647 --> 00:18:19,642
(CHUCKLES) Right.
352
00:18:19,647 --> 00:18:20,642
APRIL: Six years ago!
353
00:18:20,647 --> 00:18:22,647
Isn't that insane?
354
00:18:24,647 --> 00:18:27,642
Sit, sit. Uh, I'm shooting a movie.
355
00:18:27,647 --> 00:18:29,642
Okay.
356
00:18:29,647 --> 00:18:31,642
Yeah. Tyler Mathis, he's the lead,
357
00:18:31,647 --> 00:18:33,642
and, and we're behind schedule.
358
00:18:33,647 --> 00:18:35,642
The problem is he leaves in two weeks
359
00:18:35,647 --> 00:18:38,642
to shoot a very small part in your film,
360
00:18:38,647 --> 00:18:41,642
Lethal Limit... What, Three?
361
00:18:41,647 --> 00:18:42,642
- Four.
- RICK: Four.
362
00:18:42,647 --> 00:18:44,642
Which means I'm screwed.
363
00:18:44,647 --> 00:18:49,642
Unless, you can schedule
his shooting days later.
364
00:18:49,647 --> 00:18:51,642
You understand.
365
00:18:51,647 --> 00:18:52,642
Of course.
366
00:18:52,647 --> 00:18:54,642
Thank you.
367
00:18:54,647 --> 00:18:56,642
Oh. No, no. I mean I understand,
368
00:18:56,647 --> 00:18:59,642
but that's not my call.
That's Brandon's call.
369
00:18:59,647 --> 00:19:00,647
(WHIRRING)
370
00:19:04,647 --> 00:19:06,642
Will you talk to Brandon?
371
00:19:06,647 --> 00:19:07,642
All the time.
372
00:19:07,647 --> 00:19:09,642
About this.
373
00:19:09,647 --> 00:19:11,642
I mean, I'll do my best. But, sorry,
374
00:19:11,647 --> 00:19:13,642
- I gotta go.
- RICK: Okay. Yeah.
375
00:19:13,647 --> 00:19:15,642
So, it was, it was
really good to see you.
376
00:19:15,647 --> 00:19:16,642
You too.
377
00:19:16,647 --> 00:19:18,647
We'll do lunch next week, okay?
378
00:19:19,647 --> 00:19:20,647
Or, soon!
379
00:19:22,647 --> 00:19:24,647
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
380
00:19:26,647 --> 00:19:28,647
This guy's been on us a while.
381
00:19:30,647 --> 00:19:32,647
Is he tailing us?
382
00:19:33,647 --> 00:19:36,642
No. We're good.
383
00:19:36,647 --> 00:19:37,642
But I'm jumpy.
384
00:19:37,647 --> 00:19:39,647
I'm fucking jumpy now. I hate that.
385
00:19:43,647 --> 00:19:45,642
It's a condo I'm looking at.
386
00:19:45,647 --> 00:19:47,642
Oh, yeah? How'd you find it?
387
00:19:47,647 --> 00:19:51,647
One of the elders at church
is the building manager.
388
00:19:52,647 --> 00:19:53,642
Lot of Mormons there.
389
00:19:53,647 --> 00:19:57,642
Hmm. Well, you'll be right at home.
390
00:19:57,647 --> 00:19:59,642
One, big, Mormon block party.
391
00:19:59,647 --> 00:20:01,642
You gotta be kidding me.
392
00:20:01,647 --> 00:20:05,642
This is the Hollywood Walk of Fame?
393
00:20:05,647 --> 00:20:07,642
- That's what it says.
- This?
394
00:20:07,647 --> 00:20:08,642
It's a walk, it's not
a fucking cathedral.
395
00:20:08,647 --> 00:20:12,642
I know. But compared to
Vegas, this is embarrassing.
396
00:20:12,647 --> 00:20:13,642
I thought they made big movies here.
397
00:20:13,647 --> 00:20:16,642
Yeah. Studios are all in Burbank.
398
00:20:16,647 --> 00:20:19,642
Oh. Well, how do you know?
399
00:20:19,647 --> 00:20:21,642
At the end of a movie, it
says where they filmed it.
400
00:20:21,647 --> 00:20:23,642
LOUIS: I hope Burbank
is better than this.
401
00:20:23,647 --> 00:20:24,647
'Cause this is bullshit.
402
00:20:33,647 --> 00:20:34,647
(INDISTINCT CHATTER)
403
00:20:40,647 --> 00:20:41,642
(KNOCKING)
404
00:20:41,647 --> 00:20:43,642
NATHAN: Uh, one second.
405
00:20:43,647 --> 00:20:46,642
- Owen?
- NATHAN: Hello?
406
00:20:46,647 --> 00:20:47,642
- Hi.
- Hey.
407
00:20:47,647 --> 00:20:49,642
Yeah. Owen, uh... Owen's
not here right now.
408
00:20:49,647 --> 00:20:51,642
- Oh, okay.
- Oh.
409
00:20:51,647 --> 00:20:53,642
Well, we're friends of
Owen's from back in the day.
410
00:20:53,647 --> 00:20:56,642
- Nice.
- Yeah, I'm Barry and this is Vernon.
411
00:20:56,647 --> 00:20:57,642
That's right. Yeah.
412
00:20:57,647 --> 00:20:59,642
We thought we'd, uh, swing and say hi
413
00:20:59,647 --> 00:21:00,642
seeing that we were in town.
414
00:21:00,647 --> 00:21:02,642
Cool. I... Yeah, I...
415
00:21:02,647 --> 00:21:04,642
He's probably with his
girlfriend. I'm not sure.
416
00:21:04,647 --> 00:21:05,642
Oh, well, we don't want to impose.
417
00:21:05,647 --> 00:21:07,642
Do you think you could text him?
418
00:21:07,647 --> 00:21:08,642
Yeah, maybe just find out where he is.
419
00:21:08,647 --> 00:21:09,642
But don't tell him that we're here.
420
00:21:09,647 --> 00:21:10,642
That's right. We'd love
to keep it a secret.
421
00:21:10,647 --> 00:21:11,642
- Yeah.
- (CHUCKLES)
422
00:21:11,647 --> 00:21:14,642
Okay, cool. Wh... (STUTTERS)
423
00:21:14,647 --> 00:21:15,642
What do you want me to say, exactly?
424
00:21:15,647 --> 00:21:17,642
Oh, God. I don't know.
425
00:21:17,647 --> 00:21:19,642
Maybe tell him that you got
a spare ticket for, uh...
426
00:21:19,647 --> 00:21:20,642
- Dodgers game.
- And maybe if he was free.
427
00:21:20,647 --> 00:21:22,642
Yeah.
428
00:21:22,647 --> 00:21:25,642
Uh, we don't really hang out a lot.
429
00:21:25,647 --> 00:21:28,647
So, I mean he might not
get back to me right away.
430
00:21:31,647 --> 00:21:32,642
We'll wait.
431
00:21:32,647 --> 00:21:34,647
Okay.
432
00:21:37,647 --> 00:21:38,642
- Do you want to wait inside?
- That'd be sweet.
433
00:21:38,647 --> 00:21:41,642
- Yeah. That'd be great.
- NATHAN: Oh, cool. Yeah.
434
00:21:41,647 --> 00:21:44,642
Um, yeah, so I'll text him.
435
00:21:44,647 --> 00:21:47,642
Um, we'll see what he says.
436
00:21:47,647 --> 00:21:49,642
I'm Nathan, by the way.
437
00:21:49,647 --> 00:21:50,642
- Oh.
- Hey.
438
00:21:50,647 --> 00:21:52,642
Nathan, you a model or something?
439
00:21:52,647 --> 00:21:55,642
No. An, an actor. Headshots.
440
00:21:55,647 --> 00:21:57,642
- Oh, no kidding.
- Yeah. Oh, yeah.
441
00:21:57,647 --> 00:22:00,642
Five minutes in Hollywood,
and already we know an actor.
442
00:22:00,647 --> 00:22:02,642
So, you're, you're
friends with Owen, right?
443
00:22:02,647 --> 00:22:04,642
You from Houston or...
444
00:22:04,647 --> 00:22:06,642
(SNIFFING) Something smells good.
445
00:22:06,647 --> 00:22:08,642
- Is that chili or something?
- No. It's, it's stir-fry.
446
00:22:08,647 --> 00:22:10,642
- Oh.
- Can I check it out?
447
00:22:10,647 --> 00:22:11,642
- Yeah.
- That is... Oh, yeah.
448
00:22:11,647 --> 00:22:13,642
Yeah. Barry's a real foodie.
449
00:22:13,647 --> 00:22:16,642
- Oh, really?
- LOUIS: Oh! Oh!
450
00:22:16,647 --> 00:22:17,647
You could sit...
451
00:22:19,647 --> 00:22:21,642
Yeah. What are the, uh, white things?
452
00:22:21,647 --> 00:22:23,642
Um, uh, water chestnuts. That's sharp.
453
00:22:23,647 --> 00:22:25,642
Oh.
454
00:22:25,647 --> 00:22:27,642
LOUIS: See, I would
never think to do that.
455
00:22:27,647 --> 00:22:29,642
I would never think
to cook with chestnuts.
456
00:22:29,647 --> 00:22:31,642
NATHAN: You want some?
457
00:22:31,647 --> 00:22:33,642
- You sure?
- Yeah.
458
00:22:33,647 --> 00:22:37,647
Thanks, man. You're a prince.
459
00:22:40,647 --> 00:22:41,647
(EXCITED CHEERING)
460
00:22:44,647 --> 00:22:46,647
AMARA: Looks fun.
461
00:22:49,647 --> 00:22:50,642
Zsolt and I hear you're the focus
462
00:22:50,647 --> 00:22:52,647
of a Federal investigation.
463
00:22:53,647 --> 00:22:54,642
Is that true?
464
00:22:54,647 --> 00:22:56,647
I like this ride. You wanna take me?
465
00:22:58,647 --> 00:23:01,642
Mrs. De Escalones is
not under investigation.
466
00:23:01,647 --> 00:23:03,642
Then why not launder?
467
00:23:03,647 --> 00:23:07,642
Invest your money through your own
casino? Wouldn't that be easier?
468
00:23:07,647 --> 00:23:09,642
My casino is small. But
I have a lot of money.
469
00:23:09,647 --> 00:23:13,642
My banker, he don't work for me anymore.
470
00:23:13,647 --> 00:23:16,642
I have three parks,
attendance is phenomenal.
471
00:23:16,647 --> 00:23:18,642
Concessions, merchandise,
472
00:23:18,647 --> 00:23:21,642
half the ticketing is cash-based.
473
00:23:21,647 --> 00:23:23,642
We can handle any amount you bring us.
474
00:23:23,647 --> 00:23:26,642
But, we have to be compensated.
475
00:23:26,647 --> 00:23:27,642
- 12%.
- Eight.
476
00:23:27,647 --> 00:23:29,647
- FARKAS: Our bottom line.
- I talk to him.
477
00:23:33,647 --> 00:23:35,642
You know this business.
478
00:23:35,647 --> 00:23:36,647
My business, I know.
479
00:23:38,647 --> 00:23:40,642
You and me have a drink tonight.
480
00:23:40,647 --> 00:23:42,642
We decide how to work together.
481
00:23:42,647 --> 00:23:43,647
Okay?
482
00:23:50,647 --> 00:23:52,642
Oh, it's gotta be fun to be an actor.
483
00:23:52,647 --> 00:23:55,642
You do movies? Or just TV?
484
00:23:55,647 --> 00:23:57,642
I... No... I'm taking classes.
485
00:23:57,647 --> 00:23:59,642
You know, studying.
486
00:23:59,647 --> 00:24:02,642
But I was on a movie set at,
uh, Gravity Studios today.
487
00:24:02,647 --> 00:24:03,642
No shit.
488
00:24:03,647 --> 00:24:06,642
Yeah. Yeah. I, I'm
friends with this actor.
489
00:24:06,647 --> 00:24:07,642
His name's Tyler Mathis.
490
00:24:07,647 --> 00:24:08,642
- Oh.
- You know him?
491
00:24:08,647 --> 00:24:10,642
No.
492
00:24:10,647 --> 00:24:11,642
He's good. Um,
493
00:24:11,647 --> 00:24:13,642
then I hung out with Rick Moreweather,
494
00:24:13,647 --> 00:24:14,642
he's the producer.
495
00:24:14,647 --> 00:24:16,642
They... They're making a film
that's called The Hunting.
496
00:24:16,647 --> 00:24:17,642
Oh, that's a good title.
497
00:24:17,647 --> 00:24:20,642
Yeah. The, the script
has a few problems.
498
00:24:20,647 --> 00:24:21,642
Oh, is that right?
499
00:24:21,647 --> 00:24:24,642
Yeah. It's about a guy
and a girl in a motel.
500
00:24:24,647 --> 00:24:26,642
They don't get together
till the very end.
501
00:24:26,647 --> 00:24:29,642
I, like, she, she pushes
him away for no reason.
502
00:24:29,647 --> 00:24:31,642
Oh, I hate when movies do that.
503
00:24:31,647 --> 00:24:33,642
Right? Yeah.
504
00:24:33,647 --> 00:24:35,642
The guy in the story, what's his job?
505
00:24:35,647 --> 00:24:37,647
Kills aliens.
506
00:24:38,647 --> 00:24:39,647
Okay.
507
00:24:41,647 --> 00:24:43,642
So his life is dangerous.
508
00:24:43,647 --> 00:24:44,647
Yeah.
509
00:24:46,647 --> 00:24:50,642
Maybe the woman wants to be
with him, but she can't be.
510
00:24:50,647 --> 00:24:52,642
NATHAN: Because?
511
00:24:52,647 --> 00:24:53,642
She has a 12-year-old daughter.
512
00:24:53,647 --> 00:24:55,647
Has to put the kid first.
513
00:24:56,647 --> 00:24:59,642
(CHUCKLES) That's good.
514
00:24:59,647 --> 00:25:01,642
- A little complicated, but...
- (PHONE ALERT)
515
00:25:01,647 --> 00:25:05,642
Life is fucking complicated shitballs.
516
00:25:05,647 --> 00:25:07,642
Oh, he's at his girlfriend's.
517
00:25:07,647 --> 00:25:08,642
Where's she live?
518
00:25:08,647 --> 00:25:09,642
I don't know.
519
00:25:09,647 --> 00:25:12,642
But, uh, that's her,
right there with him.
520
00:25:12,647 --> 00:25:14,642
Oh, there's Owen and his girlfriend.
521
00:25:14,647 --> 00:25:16,642
NATHAN: Mmm-hmm.
522
00:25:16,647 --> 00:25:17,647
Well, I guess we gotta be going.
523
00:25:18,647 --> 00:25:20,642
- Oh!
- Yeah!
524
00:25:20,647 --> 00:25:21,642
- So fun.
- Yeah.
525
00:25:21,647 --> 00:25:22,642
- So fun.
- Yeah.
526
00:25:22,647 --> 00:25:25,642
- Well, listen...
- Oh, look, great. Okay.
527
00:25:25,647 --> 00:25:27,642
NATHAN: Yeah. Hey. Oh!
528
00:25:27,647 --> 00:25:29,090
LOUIS: Look, we're gonna
be in town for a bit.
529
00:25:29,096 --> 00:25:29,642
NATHAN: Yeah.
530
00:25:29,647 --> 00:25:31,642
Uh, but we still want to surprise him...
531
00:25:31,647 --> 00:25:33,642
- Hmm.
- ...so mum's the word.
532
00:25:33,647 --> 00:25:34,642
- Got ya.
- Yeah?
533
00:25:34,647 --> 00:25:36,642
Got ya. Cool.
534
00:25:36,647 --> 00:25:37,642
- That's all right.
- Oh.
535
00:25:37,647 --> 00:25:38,642
Best of luck with the
whole acting thing.
536
00:25:38,647 --> 00:25:42,642
Yeah. Thank you. Lovely meeting you.
537
00:25:42,647 --> 00:25:44,647
Have a good one. Bye.
538
00:25:52,647 --> 00:25:53,647
(MUSIC PLAYING)
539
00:26:13,647 --> 00:26:16,642
Jesus, get some air in here, will you?
540
00:26:16,647 --> 00:26:18,647
Toothbrush, toothpaste, deodorant.
541
00:26:23,647 --> 00:26:24,647
(GRUNTING)
542
00:26:26,385 --> 00:26:27,380
Our guy come home?
543
00:26:27,647 --> 00:26:29,647
(SPITS) Might have
while we were sleeping.
544
00:26:30,647 --> 00:26:31,642
(GRUNTS)
545
00:26:31,647 --> 00:26:33,642
Why didn't we get a hotel?
546
00:26:33,647 --> 00:26:35,642
(GROANS) My fucking neck.
547
00:26:35,647 --> 00:26:36,647
You find this job meaningful?
548
00:26:38,647 --> 00:26:39,647
What?
549
00:26:40,647 --> 00:26:42,647
Fulfilling spiritually?
550
00:26:43,647 --> 00:26:45,642
It's a job, man.
551
00:26:45,647 --> 00:26:47,642
In a tough economy.
552
00:26:47,647 --> 00:26:48,642
When I started off,
553
00:26:48,647 --> 00:26:51,642
I convinced myself
that this was temporary.
554
00:26:51,647 --> 00:26:52,642
Katie was 19,
555
00:26:52,647 --> 00:26:54,642
back when she thought it was sexy
556
00:26:54,647 --> 00:26:55,642
to be with a tough guy.
557
00:26:55,647 --> 00:26:57,642
But it's not fucking sexy.
558
00:26:57,647 --> 00:26:58,642
Limping back to your apartment
559
00:26:58,647 --> 00:27:01,642
and scraping blood
from under your nails.
560
00:27:01,647 --> 00:27:04,642
Opening a beer, and watching
fucking Storage Wars.
561
00:27:04,647 --> 00:27:06,642
(SPITS)
562
00:27:06,647 --> 00:27:08,642
She was okay with it.
563
00:27:08,647 --> 00:27:10,647
Until Indian Springs...
564
00:27:15,647 --> 00:27:17,642
That freaked her out.
565
00:27:17,647 --> 00:27:20,647
But if I changed my job,
566
00:27:21,647 --> 00:27:22,642
she might take me back.
567
00:27:22,647 --> 00:27:27,642
Yeah. Just tell Amara you want to quit,
568
00:27:27,647 --> 00:27:29,642
see how that goes.
569
00:27:29,647 --> 00:27:31,647
(SIGHS)
570
00:27:37,647 --> 00:27:40,647
MILES: Maybe I skip
town with the family.
571
00:27:42,647 --> 00:27:44,642
You know, I have a
cousin who sells carpets,
572
00:27:44,647 --> 00:27:45,642
and he's convinced that
573
00:27:45,647 --> 00:27:47,642
if you have even a basic
understanding of fiber density,
574
00:27:47,647 --> 00:27:49,642
like polyester versus nylon and whatnot,
575
00:27:49,647 --> 00:27:51,642
you can move anywhere and make a living.
576
00:27:51,647 --> 00:27:54,647
Even if Amara didn't find you?
577
00:27:56,647 --> 00:27:58,642
Six months of fiber density,
578
00:27:58,647 --> 00:28:00,647
and you'd jump off a fucking roof.
579
00:28:05,647 --> 00:28:06,647
(SPITS)
580
00:28:13,647 --> 00:28:14,647
Yeah.
581
00:28:15,647 --> 00:28:17,647
(SIGHS)
582
00:28:22,647 --> 00:28:24,642
Everything cool, dude?
583
00:28:24,647 --> 00:28:27,642
Uh, sorry. Uh...
584
00:28:27,647 --> 00:28:28,642
TYLER: That's cool.
585
00:28:28,647 --> 00:28:33,642
You want to, uh...
(CLICKS TONGUE) Commence?
586
00:28:33,647 --> 00:28:35,642
NATHAN: In the movie
you're doing right now,
587
00:28:35,647 --> 00:28:40,642
what if the girl wants to be with you,
588
00:28:40,647 --> 00:28:42,642
only she can't.
589
00:28:42,647 --> 00:28:43,642
And the reason is...
590
00:28:43,647 --> 00:28:45,642
TYLER: She's got a daughter.
591
00:28:45,647 --> 00:28:46,642
What?
592
00:28:46,647 --> 00:28:49,642
She's got a 12-year-old daughter.
593
00:28:49,647 --> 00:28:52,642
That way, even though
she's aching to be with him,
594
00:28:52,647 --> 00:28:55,642
I mean, obviously, you know,
she's gotta put the kid first.
595
00:28:55,647 --> 00:28:56,642
It does make sense.
596
00:28:56,647 --> 00:28:58,642
Wh... Other than rewriting and
reshooting the entire movie.
597
00:28:58,647 --> 00:29:00,642
- I mean, but it's doable.
- Ooh.
598
00:29:00,647 --> 00:29:02,642
We lose him in two weeks!
599
00:29:02,647 --> 00:29:03,642
Yeah. But only for a month.
600
00:29:03,647 --> 00:29:05,642
Oh, okay. Okay.
601
00:29:05,647 --> 00:29:06,642
So we just wait till you're available,
602
00:29:06,647 --> 00:29:09,642
and then reassemble the
sets, the crew and locations.
603
00:29:09,647 --> 00:29:11,642
If that's what we gotta do. Yeah.
604
00:29:11,647 --> 00:29:13,642
(CHUCKLES)
605
00:29:13,647 --> 00:29:14,642
In order for you to,
606
00:29:14,647 --> 00:29:16,642
to track your character's motivation
607
00:29:16,647 --> 00:29:18,642
while you run from aliens.
608
00:29:18,647 --> 00:29:21,642
Rick, Rick, Rick, um,
609
00:29:21,647 --> 00:29:22,642
I have script approval.
610
00:29:22,647 --> 00:29:23,642
All right. We don't
need to go there, right?
611
00:29:23,647 --> 00:29:25,642
I mean, we'll work something out.
612
00:29:25,647 --> 00:29:26,642
Look, man, it's in my contract.
613
00:29:26,647 --> 00:29:29,642
So you guys just let me know
614
00:29:29,647 --> 00:29:32,647
when there's something to approve. Okay?
615
00:29:33,647 --> 00:29:34,642
Oh, shit.
616
00:29:34,647 --> 00:29:35,642
I just thought the idea...
617
00:29:35,647 --> 00:29:36,642
Shut up, Lydia.
618
00:29:36,647 --> 00:29:37,647
(STUDENTS VOCALIZING)
619
00:29:45,647 --> 00:29:47,647
(PHONE RINGING)
620
00:29:48,647 --> 00:29:49,642
Hey.
621
00:29:49,647 --> 00:29:50,642
OWEN: (ON PHONE) What the hell is that?
622
00:29:50,647 --> 00:29:52,647
Uh, vocal warmups.
623
00:29:54,647 --> 00:29:56,642
OWEN: I got home and I saw your note.
624
00:29:56,647 --> 00:29:58,642
I can't read your writing.
625
00:29:58,647 --> 00:30:01,642
Does this say Barry and Vernon?
626
00:30:01,647 --> 00:30:03,642
NATHAN: Yeah. They didn't
want me to tell you,
627
00:30:03,647 --> 00:30:07,642
but I was afraid they'd leave
town and you'd miss them.
628
00:30:07,647 --> 00:30:10,642
I don't have friends
named Barry and Vernon.
629
00:30:10,647 --> 00:30:12,642
Really?
630
00:30:12,647 --> 00:30:14,642
OWEN: Maybe they found the suitcase.
631
00:30:14,647 --> 00:30:16,642
What did they look like?
632
00:30:16,647 --> 00:30:19,642
NATHAN: Ah, big guys,
one of 'em is Irish,
633
00:30:19,647 --> 00:30:21,647
you know, but really nice.
634
00:30:25,647 --> 00:30:26,647
Owen?
635
00:30:27,647 --> 00:30:28,647
Owen?
636
00:30:30,647 --> 00:30:32,642
Ugh. Hope you're not
pissed, they wanted to...
637
00:30:32,647 --> 00:30:33,642
They wanted to surprise you.
638
00:30:33,647 --> 00:30:34,647
I gotta go.
639
00:30:37,647 --> 00:30:39,647
(PANTING AND WHIMPERING)
640
00:31:01,647 --> 00:31:03,647
(PANTING)
641
00:31:34,647 --> 00:31:35,642
(SMACKS LIPS) Would you
like a hand with that?
642
00:31:35,647 --> 00:31:38,642
(WHIMPERING)
643
00:31:38,647 --> 00:31:39,647
(PANTING)
644
00:31:49,647 --> 00:31:51,647
Argh!
645
00:31:59,647 --> 00:32:02,647
Do me a favor and just
scoot over that way.
646
00:32:03,647 --> 00:32:05,642
Why?
647
00:32:05,647 --> 00:32:06,642
LOUIS: Well, cleaning your
brains off that bookcase
648
00:32:06,647 --> 00:32:07,642
is gonna be a hassle,
649
00:32:07,647 --> 00:32:09,642
whereas there, all I need
650
00:32:09,647 --> 00:32:10,642
are paper towels and garbage bags.
651
00:32:10,647 --> 00:32:12,647
You got paper towels?
652
00:32:14,647 --> 00:32:15,642
That's a real question.
653
00:32:15,647 --> 00:32:17,642
- (SNIFFLES)
- LOUIS: Now.
654
00:32:17,647 --> 00:32:20,642
Alternatively, you pay
what you fucking owe,
655
00:32:20,647 --> 00:32:24,642
and no one has to clean up
your, you know, uh, bits.
656
00:32:24,647 --> 00:32:27,642
I just... I don't have it right now.
657
00:32:27,647 --> 00:32:30,642
MILES: There must be some money
you can get from somewhere.
658
00:32:30,647 --> 00:32:31,642
Twenty grand even?
659
00:32:31,647 --> 00:32:32,642
He owes 50.
660
00:32:32,647 --> 00:32:33,642
I realize that, Barry.
661
00:32:33,647 --> 00:32:35,642
I'm not saying he's off the hook.
662
00:32:35,647 --> 00:32:36,642
My car.
663
00:32:36,647 --> 00:32:37,642
LOUIS: Which is?
664
00:32:37,647 --> 00:32:38,642
Honda Civic.
665
00:32:38,647 --> 00:32:39,642
(EXHALES SHARPLY)
666
00:32:39,647 --> 00:32:41,642
2004.
667
00:32:41,647 --> 00:32:44,642
LOUIS: Well, that's 500 bucks.
You only got 49,500 to go.
668
00:32:44,647 --> 00:32:45,642
What were you thinking,
669
00:32:45,647 --> 00:32:47,642
taking a marker for 50 grand?
670
00:32:47,647 --> 00:32:51,642
I'm such an idiot!
671
00:32:51,647 --> 00:32:53,647
(SOBBING) Trying to finance
a movie playing blackjack.
672
00:32:55,647 --> 00:32:56,642
What's that? A movie?
673
00:32:56,647 --> 00:32:58,642
OWEN: Ten years writing,
674
00:32:58,647 --> 00:33:00,642
I couldn't catch a break.
675
00:33:00,647 --> 00:33:01,647
Then I write that!
676
00:33:04,647 --> 00:33:07,642
It puts everything else
I've ever written to shame.
677
00:33:07,647 --> 00:33:12,642
And my stupid agent dumps me,
678
00:33:12,647 --> 00:33:14,642
I can't sell it.
679
00:33:14,647 --> 00:33:17,642
But if I can produce
it, I'm telling you,
680
00:33:17,647 --> 00:33:18,642
it's gonna win a fucking Oscar.
681
00:33:18,647 --> 00:33:20,647
LOUIS: And we give a shit.
682
00:33:21,647 --> 00:33:22,647
What's it about?
683
00:33:24,647 --> 00:33:27,642
It's about Georgian England.
684
00:33:27,647 --> 00:33:28,642
Uh-huh.
685
00:33:28,647 --> 00:33:29,647
OWEN: A love story.
686
00:33:30,647 --> 00:33:32,642
It rips your heart out.
687
00:33:32,647 --> 00:33:33,647
(SIGHS)
688
00:33:34,647 --> 00:33:35,647
Hey!
689
00:33:36,647 --> 00:33:37,642
Hey!
690
00:33:37,647 --> 00:33:39,647
You want something of value?
691
00:33:40,647 --> 00:33:42,642
I'll make you both producers.
692
00:33:42,647 --> 00:33:45,642
Movie sells, you make...
693
00:33:45,647 --> 00:33:48,642
(STUTTERS) Ten times what I owe.
694
00:33:48,647 --> 00:33:49,642
Just cut it out, man.
695
00:33:49,647 --> 00:33:50,642
You either you got
the money or you don't.
696
00:33:50,647 --> 00:33:52,642
OWEN: Just hold upon it... What?
697
00:33:52,647 --> 00:33:53,642
Yeah, yeah, yeah.
698
00:33:53,647 --> 00:33:55,642
What does that mean, producers?
699
00:33:55,647 --> 00:33:58,642
Your name's in the credits.
700
00:33:58,647 --> 00:34:01,642
You'd be at all the awards shows.
701
00:34:01,647 --> 00:34:04,642
You get points on the back end.
702
00:34:04,647 --> 00:34:05,642
(GUNSHOT)
703
00:34:05,647 --> 00:34:06,647
(EARS RINGING)
704
00:34:07,647 --> 00:34:08,642
MILES: The fuck?
705
00:34:08,647 --> 00:34:10,642
What?
706
00:34:10,647 --> 00:34:12,704
We're having a conversation, man.
707
00:34:13,647 --> 00:34:14,642
I thought you were finished.
708
00:34:14,647 --> 00:34:16,647
He was fucking mid-sentence!
709
00:34:18,647 --> 00:34:20,642
Well, how great of a
writer can he really be,
710
00:34:20,647 --> 00:34:21,642
living in this shithole?
711
00:34:21,647 --> 00:34:23,647
He said he had paper towels.
712
00:34:32,647 --> 00:34:35,647
He's got trash bags. Here we go.
713
00:34:45,647 --> 00:34:47,642
(BLOOD SPLATTERS)
714
00:34:47,647 --> 00:34:48,647
Fuck.
715
00:34:55,647 --> 00:34:57,647
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
716
00:35:01,647 --> 00:35:03,642
You've been working for Amara too long.
717
00:35:03,647 --> 00:35:05,642
Hit a lull in the
conversation and you think,
718
00:35:05,647 --> 00:35:07,647
"Well? Might as well shoot him."
719
00:35:09,647 --> 00:35:10,642
Jesus.
720
00:35:10,647 --> 00:35:12,642
(PHONE VIBRATING)
721
00:35:12,647 --> 00:35:13,642
(SIGHS)
722
00:35:13,647 --> 00:35:15,642
Text from Yago.
723
00:35:15,647 --> 00:35:17,642
Wants us to check in at the casino.
724
00:35:17,647 --> 00:35:20,642
- Huh?
- Drive an extra 40 minutes?
725
00:35:20,647 --> 00:35:21,642
Can we not just call him?
726
00:35:21,647 --> 00:35:23,647
Telling you what it says.
727
00:35:26,647 --> 00:35:28,642
Owen's roommate, Nathan.
728
00:35:28,647 --> 00:35:30,642
He said he knew a
producer over at Universal.
729
00:35:30,647 --> 00:35:32,642
A guy called "Rick" something.
730
00:35:32,647 --> 00:35:34,642
Why didn't he just
give the script to him?
731
00:35:34,647 --> 00:35:35,647
(SIGHS)
732
00:35:37,647 --> 00:35:38,642
To who?
733
00:35:38,647 --> 00:35:41,647
I guess Owen and Nathan
weren't too tight.
734
00:35:46,647 --> 00:35:47,647
(SIGHS)
735
00:35:49,647 --> 00:35:50,642
Is it any good?
736
00:35:50,647 --> 00:35:52,642
I don't know.
737
00:35:52,647 --> 00:35:55,642
I get carsick if I
read while I'm driving.
738
00:35:55,647 --> 00:35:57,647
Also the pages are stuck together.
739
00:36:04,647 --> 00:36:06,642
(GRUNTS) How hard can it be?
740
00:36:06,647 --> 00:36:08,647
LOUIS: (PANTING) What?
741
00:36:09,647 --> 00:36:10,642
Producing a movie.
742
00:36:10,647 --> 00:36:13,642
Ugh, Jesus, you still
talking about this?
743
00:36:13,647 --> 00:36:14,642
We've got a script.
744
00:36:14,647 --> 00:36:15,642
You haven't read it.
745
00:36:15,647 --> 00:36:17,642
Owen said it was good.
746
00:36:17,647 --> 00:36:18,642
(SIGHS)
747
00:36:18,647 --> 00:36:22,642
You need money and actors
748
00:36:22,647 --> 00:36:24,647
and, you know,
749
00:36:25,647 --> 00:36:26,642
lights.
750
00:36:26,647 --> 00:36:27,642
I mean, you can't just go to Home Depot
751
00:36:27,647 --> 00:36:29,642
and pull that shit off the shelf.
752
00:36:29,647 --> 00:36:31,642
We don't know the first fucking thing.
753
00:36:31,647 --> 00:36:33,642
(PANTING)
754
00:36:33,647 --> 00:36:34,642
So we find someone who does.
755
00:36:34,647 --> 00:36:38,642
(PANTING) Okay, you talked
to a writer for three minutes,
756
00:36:38,647 --> 00:36:41,642
and then suddenly
you're Marvin Scorcese.
757
00:36:41,647 --> 00:36:43,642
- Martin.
- Hmm?
758
00:36:43,647 --> 00:36:45,642
Martin Scorcese.
759
00:36:45,647 --> 00:36:46,642
Whatever.
760
00:36:46,647 --> 00:36:48,642
Well, forgive me for thinking
I can do something meaningful.
761
00:36:48,647 --> 00:36:49,642
Something that lasts.
762
00:36:49,647 --> 00:36:51,642
What are you rambling about?
763
00:36:51,647 --> 00:36:53,642
The old movies I used to watch as a kid?
764
00:36:53,647 --> 00:36:56,642
I watch the same movies now with Emma.
765
00:36:56,647 --> 00:37:00,647
(PANTS) Whereas all you
and me do, is bury shit.
766
00:37:01,647 --> 00:37:03,642
Now maybe in a movie,
767
00:37:03,647 --> 00:37:05,642
digging a hole would be exciting.
768
00:37:05,647 --> 00:37:10,642
There'd be a soundtrack and actors
769
00:37:10,647 --> 00:37:11,642
and a plot.
770
00:37:11,647 --> 00:37:13,642
It would lead somewhere.
771
00:37:13,647 --> 00:37:16,642
But in real life, digging
a hole is pointless
772
00:37:16,647 --> 00:37:20,647
and unpleasant and boring
and a pain in the ass.
773
00:37:21,647 --> 00:37:25,642
LOUIS: You okay? Not usually this quiet.
774
00:37:25,647 --> 00:37:27,642
MILES: What kind of an
idiot drives a car like that?
775
00:37:27,647 --> 00:37:30,647
LOUIS: Think maybe he's
compensating for something?
776
00:37:31,647 --> 00:37:33,642
MILES: Goodness.
777
00:37:33,647 --> 00:37:35,642
Makes us drive out here to check in
778
00:37:35,647 --> 00:37:36,642
and he wasn't gonna fucking wait for us.
779
00:37:36,647 --> 00:37:38,642
LOUIS: Easy.
780
00:37:38,647 --> 00:37:40,642
YAGO: If I'm around definitely
invite me to that shit.
781
00:37:40,647 --> 00:37:41,642
MILES: You told us to check in.
782
00:37:41,647 --> 00:37:43,647
And you did.
783
00:37:44,647 --> 00:37:45,642
Where are you going?
784
00:37:45,647 --> 00:37:46,642
Where am I going?
785
00:37:46,647 --> 00:37:49,642
To your mother's for a
rim job and a slice of pie.
786
00:37:49,647 --> 00:37:51,647
Thanks for asking.
787
00:37:55,647 --> 00:37:57,642
What a cunt!
788
00:37:57,647 --> 00:37:59,642
See that?
789
00:37:59,647 --> 00:38:01,647
- What was that?
- Huh?
790
00:38:04,647 --> 00:38:06,647
You wanna tell me something?
791
00:38:08,647 --> 00:38:09,642
Not a big deal.
792
00:38:09,647 --> 00:38:10,642
No, what's not a big deal?
793
00:38:10,647 --> 00:38:12,642
The scratch you put on his truck.
794
00:38:12,647 --> 00:38:15,642
Guys, I don't even care. It was
already scratched. Doesn't matter.
795
00:38:15,647 --> 00:38:16,642
Oh, shit.
796
00:38:16,647 --> 00:38:18,642
That little mark? Did I do that?
797
00:38:18,647 --> 00:38:20,642
Yeah, you hit it with your clown car.
798
00:38:20,647 --> 00:38:22,642
Huh, so maybe I should give you
799
00:38:22,647 --> 00:38:25,642
the papers to my insurance company.
800
00:38:25,647 --> 00:38:28,642
Or maybe I should get on
my knees and buff it out.
801
00:38:28,647 --> 00:38:29,647
Is that what you want?
802
00:38:30,647 --> 00:38:31,642
Up to you.
803
00:38:31,647 --> 00:38:33,642
Okay. Okay.
804
00:38:33,647 --> 00:38:35,642
(GUNSHOT)
805
00:38:35,647 --> 00:38:36,642
ED: Come on, man...
806
00:38:36,647 --> 00:38:38,647
Who the fuck you think you are?
807
00:38:39,647 --> 00:38:40,642
Don't point that at me.
808
00:38:40,647 --> 00:38:41,642
YAGO: Mmm-mmm.
809
00:38:41,647 --> 00:38:43,647
You don't tell me what to do...
810
00:38:44,647 --> 00:38:46,642
Yo! Yo!
811
00:38:46,647 --> 00:38:50,642
(GROANS) Shit! Motherfucker!
812
00:38:50,647 --> 00:38:53,642
You're a dead man. You're a dead man.
813
00:38:53,647 --> 00:38:54,647
Yo! Hold him. (GROANING)
814
00:38:56,647 --> 00:38:58,647
For when he calms down, yeah?
815
00:38:59,647 --> 00:39:01,642
YAGO: Get off!
816
00:39:01,647 --> 00:39:02,982
Give me your piece, Ed. Give me your
817
00:39:02,988 --> 00:39:04,642
piece, Ed. Give me your fucking piece.
818
00:39:04,647 --> 00:39:06,642
- What did I say?
- We should probably go.
819
00:39:06,647 --> 00:39:07,642
Yeah. What did I say?
820
00:39:07,647 --> 00:39:08,642
- What did I say?
- (GUNSHOT)
821
00:39:08,647 --> 00:39:11,642
Treat him with respect,
just show him respect,
822
00:39:11,647 --> 00:39:12,642
you don't have to respect him.
823
00:39:12,647 --> 00:39:15,642
Just show him respect.
824
00:39:15,647 --> 00:39:18,642
God! Is that so hard? Motherfucker, God!
825
00:39:18,647 --> 00:39:20,642
- ED: Hey!
- I'm the one out of line?
826
00:39:20,647 --> 00:39:22,642
LOUIS: Yeah! You're out of line.
827
00:39:22,647 --> 00:39:23,642
ED: Hey! (INDISTINCT YELLING)
828
00:39:23,647 --> 00:39:24,642
I'll smooth things over tomorrow.
829
00:39:24,647 --> 00:39:25,642
LOUIS: Oh, yeah, sure.
830
00:39:25,647 --> 00:39:27,647
YAGO: Puta.
831
00:39:32,647 --> 00:39:34,642
EMMA: ? Please don't be offended ?
832
00:39:34,647 --> 00:39:38,642
? If I preach to you awhile ?
833
00:39:38,647 --> 00:39:45,642
? Tears are out of place in
eyes that were meant to smile ?
834
00:39:45,647 --> 00:39:46,642
? Here's a way to make ?
835
00:39:46,647 --> 00:39:51,642
? All of your biggest troubles small ?
836
00:39:51,647 --> 00:39:55,647
? Here's the happy secret of it all ?
837
00:39:57,647 --> 00:40:02,642
? Look for the silver lining ?
838
00:40:02,647 --> 00:40:09,642
? When every cloud appears in the blue ?
839
00:40:09,647 --> 00:40:15,642
? Remember somewhere the sun is shining ?
840
00:40:15,647 --> 00:40:19,642
? And so the right thing to do ?
841
00:40:19,647 --> 00:40:22,642
? Is let is shine for you ?
842
00:40:22,647 --> 00:40:24,642
? A heart full of... ?
843
00:40:24,647 --> 00:40:25,642
(INDISTINCT CHATTER)
844
00:40:25,647 --> 00:40:27,642
You were this whole
other person up there.
845
00:40:27,647 --> 00:40:30,642
- I forgot who I was watching.
- Oh, come on. (LAUGHS)
846
00:40:30,647 --> 00:40:32,642
I did. I'm serious.
That's a real talent.
847
00:40:32,647 --> 00:40:34,642
- Hi. You were so great!
- Hey.
848
00:40:34,647 --> 00:40:36,642
Thank you.
849
00:40:36,647 --> 00:40:38,642
- Hey, kiddo.
- Hey.
850
00:40:38,647 --> 00:40:39,642
(CHUCKLES)
851
00:40:39,647 --> 00:40:40,642
JEFFREY: Fantastic.
852
00:40:40,647 --> 00:40:41,647
Thank you.
853
00:40:42,647 --> 00:40:44,642
Hi. I'm Jeffrey.
854
00:40:44,647 --> 00:40:45,647
Miles.
855
00:40:47,647 --> 00:40:48,642
Did you have a kid in the play?
856
00:40:48,647 --> 00:40:51,642
- No.
- He came with me.
857
00:40:51,647 --> 00:40:52,642
Can I talk to you, please?
858
00:40:52,647 --> 00:40:54,642
KATIE: Just a second, sweetheart.
859
00:40:54,647 --> 00:40:55,642
JEFFREY: Oh, my gosh.
860
00:40:55,647 --> 00:40:57,642
- (EMMA CHUCKLES)
- JEFFREY: Um...
861
00:40:57,647 --> 00:40:58,642
You brought a date.
862
00:40:58,647 --> 00:40:59,642
I thought you were out of town.
863
00:40:59,647 --> 00:41:00,642
You banging this guy?
864
00:41:00,647 --> 00:41:01,642
None of your business!
865
00:41:01,647 --> 00:41:03,647
The fuck it's not.
866
00:41:05,647 --> 00:41:08,642
I, I know him through friends at work
867
00:41:08,647 --> 00:41:11,642
and I, I... I've started seeing him.
868
00:41:11,647 --> 00:41:13,642
I should have told you.
It's just, it's still new.
869
00:41:13,647 --> 00:41:15,642
You brought him to her play.
870
00:41:15,647 --> 00:41:16,642
He wanted to come.
871
00:41:16,647 --> 00:41:19,647
And far as Emma knows, he's a friend.
872
00:41:23,647 --> 00:41:27,642
Miles, nothing happens to him.
873
00:41:27,647 --> 00:41:29,642
Okay. Nothing.
874
00:41:29,647 --> 00:41:32,642
He gets hit by lightning,
I will know it's you.
875
00:41:32,647 --> 00:41:33,642
Listen,
876
00:41:33,647 --> 00:41:35,642
I'm making changes in my life.
877
00:41:35,647 --> 00:41:37,642
Career changes.
878
00:41:37,647 --> 00:41:39,642
Exciting ones. I mean, it's...
879
00:41:39,647 --> 00:41:43,642
It's all a bit hush-hush
right now, but, Katie...
880
00:41:43,647 --> 00:41:44,647
(CHUCKLES)
881
00:41:46,908 --> 00:41:47,903
Okay.
882
00:41:48,647 --> 00:41:51,647
Well, I think that's great.
883
00:41:52,647 --> 00:41:54,642
For your sake.
884
00:41:54,647 --> 00:41:56,647
Uh, we left Emma standing there.
885
00:41:59,647 --> 00:42:00,642
Hey.
886
00:42:00,647 --> 00:42:02,642
Do you want to go get something to eat?
887
00:42:02,647 --> 00:42:03,647
Yeah. Let's do that.
888
00:42:48,647 --> 00:42:50,642
You wanna eat something?
889
00:42:50,647 --> 00:42:51,647
The shrimp you like?
890
00:42:52,647 --> 00:42:53,647
I am fine.
891
00:42:55,647 --> 00:42:59,642
So, let's agree on a number.
892
00:42:59,647 --> 00:43:01,642
We're asking for 12.
893
00:43:01,647 --> 00:43:02,642
You were going to sleep on it.
894
00:43:02,647 --> 00:43:04,647
(SNIFFLES) No sleep for me.
895
00:43:06,647 --> 00:43:07,642
GEORGE: We did our homework.
896
00:43:07,647 --> 00:43:10,642
Attendance at your parks is excellent.
897
00:43:10,647 --> 00:43:12,642
Problem is the water quota.
898
00:43:12,647 --> 00:43:13,642
Since the drought,
899
00:43:13,647 --> 00:43:16,642
you get fined by the county every month.
900
00:43:16,647 --> 00:43:18,642
They're raising the price per gallon,
901
00:43:18,647 --> 00:43:19,647
and you're losing money.
902
00:43:20,647 --> 00:43:21,647
Which means you need us.
903
00:43:23,647 --> 00:43:25,647
Hold on.
904
00:43:26,647 --> 00:43:28,647
(INDISTINCT WHISPERING)
905
00:43:31,647 --> 00:43:32,642
9% or we walk.
906
00:43:32,647 --> 00:43:34,642
Can't go above five.
907
00:43:34,647 --> 00:43:35,642
ZSOLT: Five?
908
00:43:35,647 --> 00:43:36,642
No, no, no. You promised.
909
00:43:36,647 --> 00:43:38,642
AMARA: Sweetheart.
910
00:43:38,647 --> 00:43:40,647
He does numbers.
911
00:43:42,647 --> 00:43:44,642
I have built this company over 20 years.
912
00:43:44,647 --> 00:43:47,647
I am not about to risk
it over this bullshit.
913
00:43:49,146 --> 00:43:50,141
And you...
914
00:43:50,647 --> 00:43:52,647
(BREATHES HEAVILY)
915
00:43:53,647 --> 00:43:55,642
You can go fuck yourself.
916
00:43:55,647 --> 00:43:58,647
Because from now on,
I sure as hell won't.
917
00:44:17,647 --> 00:44:19,642
We could go higher.
918
00:44:19,647 --> 00:44:21,642
He don't want to do business with me.
919
00:44:21,647 --> 00:44:23,647
That's okay.
920
00:44:32,647 --> 00:44:33,647
(SNIFFLES)
921
00:44:42,647 --> 00:44:44,647
(INHALES)
922
00:44:45,647 --> 00:44:47,647
How could she be so blind?
923
00:44:50,647 --> 00:44:51,647
(HORN HONKING)
924
00:44:58,647 --> 00:44:59,647
Driver's license.
925
00:45:05,647 --> 00:45:07,642
MILES: Oh.
926
00:45:07,647 --> 00:45:09,642
My assistant forgot to put
the appointment in my phone
927
00:45:09,647 --> 00:45:10,642
and now I can't reach her.
928
00:45:10,647 --> 00:45:13,642
She just got back from her honeymoon.
929
00:45:13,647 --> 00:45:16,647
I think her head's
still between the sheets.
930
00:45:19,647 --> 00:45:22,642
Anyway, I'm meeting a
producer called Rick something?
931
00:45:22,647 --> 00:45:23,642
He's making a film called The Hunted.
932
00:45:23,647 --> 00:45:24,642
Hold on.
933
00:45:24,647 --> 00:45:26,642
Yeah.
934
00:45:26,647 --> 00:45:27,642
Rick Moreweather.
935
00:45:27,647 --> 00:45:28,642
That's it.
936
00:45:28,647 --> 00:45:33,642
Okay, his office is just
past the water tower.
937
00:45:33,647 --> 00:45:34,642
Uh, but I'm not seeing your name here.
938
00:45:34,647 --> 00:45:36,647
- Do you have a drive-on?
- I do.
939
00:45:40,647 --> 00:45:42,642
What's a drive-on?
940
00:45:42,647 --> 00:45:44,642
Okay, sir, you're gonna
need to pull around the booth
941
00:45:44,647 --> 00:45:46,642
and exit this side.
942
00:45:46,647 --> 00:45:49,642
What are they doing? How's
it they're all getting in?
943
00:45:49,647 --> 00:45:51,642
They're here to see Rachael Ray.
944
00:45:51,647 --> 00:45:53,642
Shut the...
945
00:45:53,647 --> 00:45:54,642
Rachael Ray films here?
946
00:45:54,647 --> 00:45:55,642
Yeah, West Coast taping,
947
00:45:55,647 --> 00:45:58,642
but, sir, there's people behind you.
948
00:45:58,647 --> 00:45:59,642
Can I get a ticket for Rachael Ray?
949
00:45:59,647 --> 00:46:01,642
Okay, there's a standby list.
950
00:46:01,647 --> 00:46:03,647
But right now, you're
gonna need to make a U-turn.
951
00:46:05,647 --> 00:46:07,642
Sir, there's people behind you.
952
00:46:07,647 --> 00:46:08,647
(HORN HONKING)
953
00:46:11,647 --> 00:46:14,642
Hi. Miles Daly for Rick Moreweather.
954
00:46:14,647 --> 00:46:16,642
GLADYS: Do you have an appointment?
955
00:46:16,647 --> 00:46:17,647
Nobody called about you.
956
00:46:19,647 --> 00:46:20,647
Oh.
957
00:46:21,647 --> 00:46:24,642
Uh, you know what it is?
958
00:46:24,647 --> 00:46:28,647
My assistant, Clarisa. She
going through a break-up.
959
00:46:29,647 --> 00:46:32,642
It's messed up my whole week.
960
00:46:32,647 --> 00:46:33,642
You think there's any
way that Rick might be
961
00:46:33,647 --> 00:46:35,647
able to see me since I'm here?
962
00:46:36,647 --> 00:46:39,642
Oh, he's got a full schedule.
963
00:46:39,647 --> 00:46:40,642
Oh.
964
00:46:40,647 --> 00:46:43,642
But have a seat, I'll check. Mister...
965
00:46:43,647 --> 00:46:45,647
Miles Daly.
966
00:46:46,647 --> 00:46:47,647
Thank you.
967
00:46:52,647 --> 00:46:53,647
(SIGHING)
968
00:47:03,647 --> 00:47:04,647
You an actress?
969
00:47:05,647 --> 00:47:09,642
Me? God, no.
970
00:47:09,647 --> 00:47:10,647
(CHUCKLES SOFTLY)
971
00:47:11,647 --> 00:47:13,642
I just figured anyone attractive
972
00:47:13,647 --> 00:47:14,647
in LA is an actress,
973
00:47:16,647 --> 00:47:17,642
but not in your case.
974
00:47:17,647 --> 00:47:19,642
No. (CHUCKLES SOFTLY)
975
00:47:19,647 --> 00:47:20,647
No.
976
00:47:24,647 --> 00:47:25,647
What do you do?
977
00:47:26,647 --> 00:47:27,642
I'm an executive.
978
00:47:27,647 --> 00:47:29,647
- No shit.
- Yeah.
979
00:47:32,647 --> 00:47:33,647
(SOFTLY) What does that mean?
980
00:47:34,647 --> 00:47:37,642
- What's an executive?
- Mmm-hmm.
981
00:47:37,647 --> 00:47:39,642
(CHUCKLES SOFTLY) Uh, well...
982
00:47:39,647 --> 00:47:43,647
I oversee producers who
make films for my studio.
983
00:47:44,647 --> 00:47:45,642
Which is?
984
00:47:45,647 --> 00:47:46,642
Gravity Pictures International.
985
00:47:46,647 --> 00:47:48,647
- Oh, right.
- Yeah.
986
00:47:53,647 --> 00:47:54,647
What do you do?
987
00:47:57,647 --> 00:47:59,620
I'm a film producer.
988
00:48:01,647 --> 00:48:03,642
As of three hours ago.
989
00:48:03,647 --> 00:48:04,647
(BOTH CHUCKLE)
990
00:48:06,647 --> 00:48:08,642
And, uh, how's that going?
991
00:48:08,647 --> 00:48:11,642
- Good.
- Yeah? (CHUCKLES)
992
00:48:11,647 --> 00:48:13,642
GLADYS: Miss Quinn, you can go on in.
993
00:48:13,647 --> 00:48:15,647
Great.
994
00:48:17,647 --> 00:48:18,647
Well, good luck.
995
00:48:20,647 --> 00:48:22,642
Maybe we'll work together sometime.
996
00:48:22,647 --> 00:48:25,647
You never know. It's a small town.
997
00:48:28,647 --> 00:48:29,642
RICK: Ah, what a happy surprise.
998
00:48:29,647 --> 00:48:31,642
Come on, grab a seat.
999
00:48:31,647 --> 00:48:33,642
Oh, no, I'd love to stay, but I can't.
1000
00:48:33,647 --> 00:48:36,642
I just wanted to tell you I
tried to move Tyler's work.
1001
00:48:36,647 --> 00:48:40,642
Made a dozen calls. At least two calls.
1002
00:48:40,647 --> 00:48:43,642
- And?
- Oof. So many moving parts.
1003
00:48:43,647 --> 00:48:45,642
We've, uh, we've got
a location in Minsk.
1004
00:48:45,647 --> 00:48:48,642
The Pentagon is loaning us a submarine.
1005
00:48:48,647 --> 00:48:50,642
So, you know, we got to get that back...
1006
00:48:50,647 --> 00:48:51,642
- April, sit, sit, sit, sit.
- I can't, I...
1007
00:48:51,647 --> 00:48:53,642
No, just for a second. Come here.
1008
00:48:53,647 --> 00:48:54,642
Come on.
1009
00:48:54,647 --> 00:48:57,642
Sit down, all right.
1010
00:48:57,647 --> 00:48:59,642
Okay, I'm not happy saying this,
1011
00:48:59,647 --> 00:49:02,642
but just as your friend.
1012
00:49:02,647 --> 00:49:04,642
You don't want Tyler in your movie.
1013
00:49:04,647 --> 00:49:06,642
Why not?
1014
00:49:06,647 --> 00:49:07,642
Did you know he brings
1015
00:49:07,647 --> 00:49:10,642
gay prostitutes into the trailer?
1016
00:49:10,647 --> 00:49:12,642
Yes.
1017
00:49:12,647 --> 00:49:17,647
Okay. And he does hard drugs.
1018
00:49:18,647 --> 00:49:19,647
What kind?
1019
00:49:20,647 --> 00:49:22,647
What kind? Opium.
1020
00:49:23,647 --> 00:49:25,642
Yeah, he smokes it.
1021
00:49:25,647 --> 00:49:27,893
(SCOFFS) I know when
you're bullshitting, Rick.
1022
00:49:27,899 --> 00:49:28,642
No, no.
1023
00:49:28,647 --> 00:49:29,642
I worked for you.
1024
00:49:29,647 --> 00:49:31,642
- I got to go to this screening now.
- I'm not bullshitting.
1025
00:49:31,647 --> 00:49:34,642
Let's get lunch next week.
No, no, no. Not next week.
1026
00:49:34,647 --> 00:49:35,642
I'm gonna have Marsha set it up, okay?
1027
00:49:35,647 --> 00:49:37,642
It was great to see you.
1028
00:49:37,647 --> 00:49:38,647
No, wait!
1029
00:49:43,647 --> 00:49:46,647
I, uh... I spent three years
getting this film going.
1030
00:49:48,647 --> 00:49:51,642
I've nothing in development.
1031
00:49:51,647 --> 00:49:55,647
If... If I shut down
now, I lose investors.
1032
00:50:03,647 --> 00:50:04,647
April...
1033
00:50:06,647 --> 00:50:07,647
Please.
1034
00:50:10,647 --> 00:50:12,647
I'm sorry.
1035
00:50:14,647 --> 00:50:15,647
I am.
1036
00:50:16,647 --> 00:50:18,647
But you'll figure it out.
1037
00:50:19,647 --> 00:50:20,647
I know you will.
1038
00:50:28,647 --> 00:50:30,647
- Take care.
- Thank you.
1039
00:50:31,647 --> 00:50:32,647
See you.
1040
00:50:33,647 --> 00:50:34,647
Bye.
1041
00:50:40,647 --> 00:50:41,647
(CLEARS THROAT)
1042
00:50:42,647 --> 00:50:43,642
Any word?
1043
00:50:43,647 --> 00:50:45,642
Like I said, he's got a full schedule.
1044
00:50:45,647 --> 00:50:46,647
Oh.
1045
00:50:47,647 --> 00:50:48,642
I'll give him a try.
1046
00:50:48,647 --> 00:50:50,647
I appreciate that.
1047
00:51:01,647 --> 00:51:02,642
Is that him?
1048
00:51:02,647 --> 00:51:04,642
Uh...
1049
00:51:04,647 --> 00:51:05,647
Okay.
1050
00:51:13,647 --> 00:51:16,642
Mr. Moreweather, I'm
sure you're really busy.
1051
00:51:16,647 --> 00:51:18,642
But I have a script I just
know you're gonna love.
1052
00:51:18,647 --> 00:51:19,642
Leave it with Gladys. Please.
1053
00:51:19,647 --> 00:51:21,642
It's quicker if I
just tell you about it.
1054
00:51:21,647 --> 00:51:24,642
So the story takes place in
the olden days, in Europe.
1055
00:51:24,647 --> 00:51:26,642
And there's this young
guy, an Irish guy actually.
1056
00:51:26,647 --> 00:51:28,642
And he's in love with
this beautiful girl.
1057
00:51:28,647 --> 00:51:31,642
But he loses her because
he has to go to war.
1058
00:51:31,647 --> 00:51:33,642
And he sees some terrible shit.
1059
00:51:33,647 --> 00:51:36,642
And he does some terrible shit.
1060
00:51:36,647 --> 00:51:37,642
And by the time he comes
home looking for her,
1061
00:51:37,647 --> 00:51:40,642
he's too fucked up in
the head to connect.
1062
00:51:40,647 --> 00:51:42,642
So he needs to find that part of himself
1063
00:51:42,647 --> 00:51:44,647
that remembers how to love.
1064
00:51:46,647 --> 00:51:48,647
And you know, there's funny bits.
1065
00:51:51,647 --> 00:51:54,647
- Who are you?
- Miles Daly.
1066
00:51:57,647 --> 00:51:58,642
Did you eat off it?
1067
00:51:58,647 --> 00:52:03,642
Look, Miles, it's a bad time. Thanks.
1068
00:52:03,647 --> 00:52:05,642
Listen, Rick.
1069
00:52:05,647 --> 00:52:09,642
I'd produce this myself, but
I've never done it before.
1070
00:52:09,647 --> 00:52:10,642
And I thought, who'd be into this?
1071
00:52:10,647 --> 00:52:12,642
Rick fuckin' Moreweather.
1072
00:52:12,647 --> 00:52:14,642
So I do the legwork, you advise me.
1073
00:52:14,647 --> 00:52:16,647
And we split the profits.
1074
00:52:19,647 --> 00:52:22,642
Listen. I make straight-to-video movies.
1075
00:52:22,647 --> 00:52:24,642
Budgets of 5 to 10 million.
1076
00:52:24,647 --> 00:52:27,642
Stuff that sells in Germany and Japan.
1077
00:52:27,647 --> 00:52:30,642
I can't finance a period drama.
1078
00:52:30,647 --> 00:52:32,647
If I did, I'd lose my shirt.
1079
00:52:36,647 --> 00:52:37,647
(ENGINE STARTS)
1080
00:52:41,647 --> 00:52:42,647
Best of luck.
1081
00:52:44,647 --> 00:52:45,647
I mean that.
1082
00:53:02,647 --> 00:53:03,647
(PHONE RINGING)
1083
00:53:08,647 --> 00:53:11,642
Hey. Everything all right?
1084
00:53:11,647 --> 00:53:13,642
I haven't seen Yago.
1085
00:53:13,647 --> 00:53:15,647
But we got work at the warehouse.
1086
00:53:16,647 --> 00:53:17,642
Can it keep a few hours?
1087
00:53:17,647 --> 00:53:20,642
LOUIS: (ON PHONE) I guess so.
1088
00:53:20,647 --> 00:53:23,642
Amara met with a new business partner.
1089
00:53:23,647 --> 00:53:24,642
Didn't work out.
1090
00:53:24,647 --> 00:53:26,642
MILES: (ON PHONE) Who?
1091
00:53:26,647 --> 00:53:29,642
Potential front for our
cash, now that Jason's gone.
1092
00:53:29,647 --> 00:53:30,647
That's what Ed told me.
1093
00:53:31,647 --> 00:53:33,642
So what happened?
1094
00:53:33,647 --> 00:53:35,642
LOUIS: I don't know.
Where are you, anyway?
1095
00:53:35,647 --> 00:53:37,642
I'm heading back from LA.
1096
00:53:37,647 --> 00:53:39,642
LOUIS: LA? Why the fuck are you in LA?
1097
00:53:39,647 --> 00:53:40,642
I'll tell you when I get there.
1098
00:53:40,647 --> 00:53:42,647
LOUIS: What is in...
1099
00:54:30,647 --> 00:54:32,647
(INDISTINCT CHATTER)
1100
00:54:37,647 --> 00:54:40,647
Amara. Is this a bad time?
1101
00:54:42,647 --> 00:54:44,642
For what?
1102
00:54:44,647 --> 00:54:47,642
Uh, I just wanted to talk
over something with you.
1103
00:54:47,647 --> 00:54:49,647
An idea.
1104
00:54:50,647 --> 00:54:51,647
In the car.
1105
00:55:02,647 --> 00:55:06,647
Ah. You're in front.
1106
00:55:07,647 --> 00:55:09,647
Oh, I'm not angry.
1107
00:55:10,647 --> 00:55:12,642
- No?
- (CHUCKLES) No.
1108
00:55:12,647 --> 00:55:14,647
It's water under the bridge.
1109
00:55:15,647 --> 00:55:16,647
Get in.
1110
00:55:17,647 --> 00:55:21,642
You know, uh, we can
always do this later.
1111
00:55:21,647 --> 00:55:23,647
I should really get to the warehouse.
1112
00:55:24,647 --> 00:55:25,647
We drop you off.
1113
00:55:32,647 --> 00:55:33,647
(ENGINE STARTS)
1114
00:55:55,647 --> 00:55:57,647
(WHISPERING)
1115
00:56:01,647 --> 00:56:02,647
(SIRENS WAILING)
1116
00:56:09,647 --> 00:56:11,647
So?
1117
00:56:12,647 --> 00:56:14,647
So, um...
1118
00:56:15,647 --> 00:56:19,642
Yeah, uh, I know we're not running cash
1119
00:56:19,647 --> 00:56:22,642
through the casino, because of the Feds.
1120
00:56:22,647 --> 00:56:25,642
And I heard the new guy didn't work out.
1121
00:56:25,647 --> 00:56:27,642
But I met a producer in LA.
1122
00:56:27,647 --> 00:56:29,642
He makes movies, nothing
you'd have heard of.
1123
00:56:29,647 --> 00:56:32,642
He had investors who front the money,
1124
00:56:32,647 --> 00:56:35,642
maybe 5 to 10 million per movie.
1125
00:56:35,647 --> 00:56:37,642
And he sells it overseas.
1126
00:56:37,647 --> 00:56:39,642
And I thought,
1127
00:56:39,647 --> 00:56:42,647
could be a good way to
make your cash flow legit.
1128
00:56:46,647 --> 00:56:48,647
I don't understand.
1129
00:56:51,647 --> 00:56:52,647
Um...
1130
00:56:56,647 --> 00:57:02,642
You'd finance one of his
movies as a silent partner.
1131
00:57:02,647 --> 00:57:04,642
And he'd sell it, you'd recoup.
1132
00:57:04,647 --> 00:57:06,642
You'd pay tax on those earnings,
1133
00:57:06,647 --> 00:57:08,642
but that money,
1134
00:57:08,647 --> 00:57:10,647
all of that money, would be clean.
1135
00:57:18,647 --> 00:57:19,647
And this is your idea?
1136
00:57:22,107 --> 00:57:23,107
Yeah.
1137
00:57:30,647 --> 00:57:31,647
What movie?
1138
00:58:15,647 --> 00:58:16,647
I like John Stamos.
1139
00:58:20,647 --> 00:58:21,647
Excuse me?
1140
00:58:22,647 --> 00:58:24,647
AMARA: You know John Stamos?
1141
00:58:27,647 --> 00:58:29,642
The actor?
1142
00:58:29,647 --> 00:58:30,647
Could he be in this?
1143
00:58:31,647 --> 00:58:34,647
Yeah, definitely.
1144
00:58:36,647 --> 00:58:37,647
Good idea.
1145
00:58:42,647 --> 00:58:43,647
(PAPERS RUSTLING)
1146
00:58:46,647 --> 00:58:47,647
I'll think about it.
1147
00:58:51,281 --> 00:58:53,276
Great.
1148
00:58:53,647 --> 00:58:54,647
(DRUM MUSIC PLAYING)
1149
00:59:39,647 --> 00:59:43,647
LOUIS: It's such an
unbelievably terrible idea.
1150
00:59:45,647 --> 00:59:47,647
I... I really don't know what to say.
1151
00:59:48,647 --> 00:59:50,642
You'll be in business with Amara?
1152
00:59:50,647 --> 00:59:52,642
Maybe.
1153
00:59:52,647 --> 00:59:53,647
How'd that work out for him?
1154
00:59:55,647 --> 01:00:00,647
Hey, buddy. Do you think
this is a good idea?
1155
01:00:05,647 --> 01:00:08,642
Everybody in show business
has a different story
1156
01:00:08,647 --> 01:00:09,642
about how they broke in.
1157
01:00:09,647 --> 01:00:12,642
Maybe this is our way.
1158
01:00:12,647 --> 01:00:13,647
- "Our" way?
- Yeah.
1159
01:00:14,647 --> 01:00:16,642
No, no. No. No.
1160
01:00:16,647 --> 01:00:18,647
You know what, I don't
even wanna hear about this.
1161
01:00:20,647 --> 01:00:25,642
You know, when it's you on that tarp,
1162
01:00:25,647 --> 01:00:28,647
I am gonna be sad, but it won't be me.
1163
01:00:30,647 --> 01:00:32,647
I'm gonna make a call.
1164
01:00:34,647 --> 01:00:36,647
(DIALING)
1165
01:00:37,647 --> 01:00:38,647
(LINE RINGING)
1166
01:00:39,647 --> 01:00:40,642
EMMA: (ON PHONE) Hi.
1167
01:00:40,647 --> 01:00:42,642
Hey! Just saying good night.
1168
01:00:42,647 --> 01:00:45,642
And how amazing you were in your play.
1169
01:00:45,647 --> 01:00:46,642
Thanks. (CHUCKLES SOFTLY)
1170
01:00:46,647 --> 01:00:47,642
Speaking of which, I
told you I was going
1171
01:00:47,647 --> 01:00:49,642
to Hollywood, right?
1172
01:00:49,647 --> 01:00:54,642
Well, I met an actor and, uh,
and a writer and a producer.
1173
01:00:54,647 --> 01:00:55,642
Where?
1174
01:00:55,647 --> 01:00:57,647
MILES: Uh, people like
that are all over LA.
1175
01:00:58,647 --> 01:00:59,642
KATIE: Who's that?
1176
01:00:59,647 --> 01:01:00,642
It's Dad.
1177
01:01:00,647 --> 01:01:02,647
Well, tell him you're going to bed.
1178
01:01:03,647 --> 01:01:04,647
Bye, Mom.
1179
01:01:06,647 --> 01:01:08,642
Hey, um, I gotta go.
1180
01:01:08,647 --> 01:01:11,642
And I'm sorry about
Jeffrey. I... I didn't know.
1181
01:01:11,647 --> 01:01:13,642
MILES: Listen...
1182
01:01:13,647 --> 01:01:14,642
(SMACKS LIPS) Me and your mom are having
1183
01:01:14,647 --> 01:01:15,642
a few little issues at the moment.
1184
01:01:15,647 --> 01:01:16,642
But I have a feeling that
1185
01:01:16,647 --> 01:01:18,647
everything's gonna work out fine.
1186
01:01:20,647 --> 01:01:21,647
Night, shorty.
1187
01:01:23,647 --> 01:01:24,647
Love you.
1188
01:01:26,647 --> 01:01:27,647
Love you, too.
1189
01:01:45,647 --> 01:01:47,647
(MUSIC PLAYING)
1190
01:01:48,112 --> 01:01:51,985
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
1191
01:01:52,035 --> 01:01:56,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.