Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,599 --> 00:00:14,065
Pirates!
2
00:00:14,668 --> 00:00:16,836
Soon we will come ashore,
3
00:00:16,837 --> 00:00:20,439
and I will return Richard
to his home kingdom...
4
00:00:20,440 --> 00:00:21,974
And rescue Isabella from...
5
00:00:21,975 --> 00:00:26,078
Ohh, god, I do not feel good!
6
00:00:26,079 --> 00:00:28,614
Is there a name for when you
throw up through your nose?
7
00:00:28,615 --> 00:00:30,483
Oh, please try and keep it together.
8
00:00:30,484 --> 00:00:31,851
We're almost there.
9
00:00:31,852 --> 00:00:33,853
And it's called "snarfing."
10
00:00:33,854 --> 00:00:35,020
"Almost there."
11
00:00:35,021 --> 00:00:37,022
You've been saying that for weeks.
12
00:00:37,023 --> 00:00:38,257
[Grunts]
13
00:00:38,258 --> 00:00:40,693
Listen, I'm tired.
14
00:00:40,694 --> 00:00:42,561
I miss Gareth.
15
00:00:42,562 --> 00:00:44,663
These pirates smell horrible.
16
00:00:44,664 --> 00:00:46,599
[Pirates sniffing]
17
00:00:46,600 --> 00:00:48,167
Sing me the song, Galavant.
18
00:00:48,168 --> 00:00:50,236
It's the only thing that'll
make me feel better.
19
00:00:50,237 --> 00:00:52,937
If I sing you the song, will you shut up?
20
00:00:54,741 --> 00:00:56,976
[Quickly]
Way back in days of
old, there was a legend to...
21
00:00:56,977 --> 00:00:57,977
Oh, do it for real!
22
00:00:57,978 --> 00:00:59,345
About a hero known as Gala...
23
00:00:59,346 --> 00:01:01,680
Sorry to interrupt. It's a very
catchy tune and all that.
24
00:01:01,681 --> 00:01:02,982
Yeah, it's a real earworm.
25
00:01:02,983 --> 00:01:04,216
Yeah, totally gets stuck in your head.
26
00:01:04,217 --> 00:01:06,485
But there's only so many times
you can hear it.
27
00:01:06,486 --> 00:01:07,720
Don't know if you noticed,
28
00:01:07,721 --> 00:01:09,889
but four pirates
walked the plank last week,
29
00:01:09,890 --> 00:01:11,957
middle of the ocean, just walked right off.
30
00:01:11,958 --> 00:01:13,526
So, what are you saying?
31
00:01:13,527 --> 00:01:15,327
What I'm saying is...
32
00:01:15,328 --> 00:01:18,968
We're gonna have to kill you if
you sing the freakin' song
33
00:01:18,969 --> 00:01:19,565
What?
34
00:01:19,566 --> 00:01:22,067
It didn't win an Emmy,
now it's time to move along
35
00:01:22,068 --> 00:01:23,035
But...
36
00:01:23,036 --> 00:01:24,170
Winter's not just coming
37
00:01:24,171 --> 00:01:25,171
Hell, it came
38
00:01:25,172 --> 00:01:26,272
And then it went
39
00:01:26,273 --> 00:01:28,174
Now it's back with this year's
40
00:01:28,175 --> 00:01:31,844
Least expected big event!
41
00:01:31,845 --> 00:01:33,045
You mean...?
42
00:01:33,046 --> 00:01:34,647
Argh!
43
00:01:34,648 --> 00:01:37,683
It's...A...
44
00:01:37,684 --> 00:01:41,387
New season for our hero and pals
45
00:01:41,388 --> 00:01:44,089
A new season,
and it's gonna be scorchin'
46
00:01:44,090 --> 00:01:45,424
[Sizzles]
47
00:01:45,425 --> 00:01:48,894
Off on new sprees
in new, exotic locales
48
00:01:48,895 --> 00:01:53,098
With new guests who'll cost
the network a fortune
49
00:01:53,099 --> 00:01:56,435
I'll go reclaim the castle
I'm the rightful ruler of
50
00:01:56,436 --> 00:01:58,337
I'll suffer through the hassle
51
00:01:58,338 --> 00:02:00,139
Then go save my one true love
52
00:02:00,140 --> 00:02:01,974
It's a new season
53
00:02:01,975 --> 00:02:04,777
So we won't be reprisin' that tune
54
00:02:04,778 --> 00:02:06,545
Way back in days of old
55
00:02:06,546 --> 00:02:08,447
There was a legend told
56
00:02:08,448 --> 00:02:10,883
Da-da, da-da, da-da-da Galavant
57
00:02:10,884 --> 00:02:12,084
No! [Sword plunges]
58
00:02:12,085 --> 00:02:15,454
It's a new season in Hortensia, too
59
00:02:15,455 --> 00:02:19,058
A new season, and it's totally bitchin'
60
00:02:19,059 --> 00:02:21,727
We've got new fleas in our new clothing
61
00:02:21,728 --> 00:02:23,295
It's true
62
00:02:23,296 --> 00:02:26,866
And new cheese in our new
cutting-edge kitchen
63
00:02:26,867 --> 00:02:28,400
We'll stay here with the princess
64
00:02:28,401 --> 00:02:30,569
Till she weds her little cuz
65
00:02:30,570 --> 00:02:32,004
Yes, we know it's incest
66
00:02:32,005 --> 00:02:34,573
Still it's what our family does
67
00:02:34,574 --> 00:02:36,075
It's a new season
68
00:02:36,076 --> 00:02:39,577
And my Izzy, why, she's in her room
69
00:02:41,748 --> 00:02:48,254
I've tried so desp'rately
to win my freedom
70
00:02:48,255 --> 00:02:50,890
Tried, yes, I've tried
71
00:02:50,891 --> 00:02:53,859
Dear god, I've tried
72
00:02:53,860 --> 00:02:54,860
Ooh!
73
00:02:54,861 --> 00:02:58,364
Though, as a feminist
74
00:02:58,365 --> 00:03:01,901
I don't quite need him
75
00:03:01,902 --> 00:03:03,836
Where is my Galavant?
76
00:03:03,837 --> 00:03:05,571
Come find me, Galavant
77
00:03:05,572 --> 00:03:09,007
When will our plot lines re-collide?
78
00:03:15,215 --> 00:03:19,084
It's a new season
for our brand-new regime
79
00:03:19,085 --> 00:03:22,821
A new season here in sunny Valencia
80
00:03:22,822 --> 00:03:26,258
With new treason to deliciously scheme
81
00:03:26,259 --> 00:03:30,095
At new levels of psychotic dementia
82
00:03:30,096 --> 00:03:33,666
I'm putting ev'ry qualm aside
to seize the kingdom's reins
83
00:03:33,667 --> 00:03:37,202
I'll commit some homicide
and sing a few refrains
84
00:03:37,203 --> 00:03:40,739
And this season maybe I'll get
to squeeze in some...
85
00:03:40,740 --> 00:03:42,107
So in the weeks to come
86
00:03:42,108 --> 00:03:44,410
Ignore the pageants that they'll hold
87
00:03:44,411 --> 00:03:46,011
Skip the football matches
88
00:03:46,012 --> 00:03:48,080
And the globes made out of gold
89
00:03:48,081 --> 00:03:50,115
Screw all those apprentices
90
00:03:50,116 --> 00:03:51,617
And ev'ry bachelorette
91
00:03:51,618 --> 00:03:59,024
Give in to the miracle
that no one thought we'd get
92
00:03:59,025 --> 00:04:04,463
It's...A...
93
00:04:04,464 --> 00:04:06,498
New season
94
00:04:06,499 --> 00:04:09,668
Though it's still not that long
95
00:04:09,669 --> 00:04:13,672
A new season with
some slightly new shadings
96
00:04:13,673 --> 00:04:17,176
There's still no reason
why we burst into song
97
00:04:17,177 --> 00:04:20,980
You'll know hell's freezin'
if we get decent ratings
98
00:04:20,981 --> 00:04:21,947
Join the Royals
99
00:04:21,948 --> 00:04:22,948
And the Jester
100
00:04:22,949 --> 00:04:23,816
And the Servant
101
00:04:23,817 --> 00:04:24,850
And the Chef
102
00:04:24,851 --> 00:04:25,551
The Queen
103
00:04:25,552 --> 00:04:26,285
The Thug
104
00:04:26,286 --> 00:04:27,186
The Hero
105
00:04:27,187 --> 00:04:28,220
And the Hero's B.F.F.
106
00:04:28,221 --> 00:04:30,155
And the whole season
107
00:04:30,156 --> 00:04:33,058
Ends with armies from
Valencia, Hortensia
108
00:04:33,059 --> 00:04:35,694
And Richard's land
in one ginormous battle
109
00:04:35,695 --> 00:04:38,097
To decide who's gonna be
the one true king
110
00:04:38,098 --> 00:04:39,765
To rule the whole entire...
111
00:04:39,766 --> 00:04:42,301
Way to blow it, you prat.
112
00:04:42,302 --> 00:04:44,603
It's a new season
113
00:04:44,604 --> 00:04:46,638
So hang on to your sword
114
00:04:46,639 --> 00:04:50,376
A new season
which you'll prob'ly record
115
00:04:50,377 --> 00:04:53,579
A new season,
so get comfortable, please
116
00:04:53,580 --> 00:04:57,649
And let's go-o-o-o
117
00:04:57,650 --> 00:05:01,520
O-o-o-oh
118
00:05:01,521 --> 00:05:04,156
See, now, that was a number.
119
00:05:04,157 --> 00:05:06,225
I see land!
120
00:05:06,226 --> 00:05:09,728
Wait. I know this area.
121
00:05:09,729 --> 00:05:13,532
There... that is the safest
place to come ashore.
122
00:05:13,533 --> 00:05:15,367
You're certain?
123
00:05:15,368 --> 00:05:18,837
I've never been more certain
of anything in my life.
124
00:05:18,838 --> 00:05:21,572
[Men coughing]
125
00:05:25,745 --> 00:05:27,079
[Chuckling] Wow!
126
00:05:27,080 --> 00:05:30,282
I do not know what I was talking about...
127
00:05:30,283 --> 00:05:33,218
Not even a little.
128
00:05:33,219 --> 00:05:37,093
Galavant - S02E01
A New Season aka Suck It Cancellation bear
129
00:05:40,844 --> 00:05:42,677
Hear ye! Hear ye!
130
00:05:43,112 --> 00:05:46,181
Presenting the queen and the guy
that was with the queen
131
00:05:46,182 --> 00:05:49,084
when she killed the other guy
who was kind of the king!
132
00:05:49,085 --> 00:05:51,253
Maybe later we can discuss my title.
133
00:05:51,254 --> 00:05:54,223
And what trifling business
is before the court today?
134
00:05:54,224 --> 00:05:57,226
My queen, my guy who was
with the queen when she...
135
00:05:57,227 --> 00:05:58,527
Get on with it.
136
00:05:58,528 --> 00:06:00,529
A chicken laid an egg on the border
137
00:06:00,530 --> 00:06:02,130
between our two properties.
138
00:06:02,131 --> 00:06:05,234
We didn't know what to do,
so we just let it sit there.
139
00:06:05,235 --> 00:06:07,803
But then this chicken hatched
from that egg,
140
00:06:07,804 --> 00:06:10,606
and... and now we don't know
who the new chicken,
141
00:06:10,607 --> 00:06:11,939
um, belongs to.
142
00:06:13,243 --> 00:06:15,043
Is this for real?
Is this really happening?
143
00:06:15,044 --> 00:06:16,078
I got this.
144
00:06:16,079 --> 00:06:17,813
I think what we need to consider here
145
00:06:17,814 --> 00:06:18,914
is what came first.
146
00:06:18,915 --> 00:06:21,283
We have a chicken, and there was an egg.
147
00:06:21,284 --> 00:06:23,051
But then before that,
there was another chicken.
148
00:06:23,052 --> 00:06:24,920
Kill the chicken. I'll eat it for dinner.
149
00:06:24,921 --> 00:06:25,721
Next!
150
00:06:25,722 --> 00:06:28,390
My queen.
151
00:06:28,391 --> 00:06:30,158
My guy who was with the queen wh...
152
00:06:30,159 --> 00:06:31,827
Oh, get on with it.
153
00:06:31,828 --> 00:06:32,995
[Clears throat]
154
00:06:32,996 --> 00:06:36,265
I guess I just have a few questions
about my situation here.
155
00:06:36,266 --> 00:06:38,066
Am I captive?
156
00:06:38,067 --> 00:06:40,168
Am I free? How's my hair?
157
00:06:40,169 --> 00:06:41,803
I mean, I haven't seen a mirror in weeks.
158
00:06:41,804 --> 00:06:43,905
Perhaps you'd like to go the way
of the chicken.
159
00:06:43,906 --> 00:06:46,041
Look, I don't mean to complain.
160
00:06:46,042 --> 00:06:49,378
I just... don't know what my role
is, and that's weird.
161
00:06:49,379 --> 00:06:52,314
Yeah. It's a bit rough not having a role.
162
00:06:52,315 --> 00:06:53,682
You have a role, Gareth.
163
00:06:53,683 --> 00:06:54,383
I do?
164
00:06:54,384 --> 00:06:56,083
Go kill the chicken.
165
00:07:03,293 --> 00:07:07,396
Honey...Since the wedding
to your cousin is back on,
166
00:07:07,397 --> 00:07:09,965
we thought you might want
to choose a cake topper.
167
00:07:09,966 --> 00:07:12,265
You see nothing wrong with this?
168
00:07:12,336 --> 00:07:14,670
Your only daughter is about
to marry her own cousin,
169
00:07:14,671 --> 00:07:16,605
who happens to be an 11-year-old boy.
170
00:07:16,606 --> 00:07:18,107
- We're good with it.
- Father!
171
00:07:18,108 --> 00:07:20,109
Honey, Galavant is gone.
172
00:07:20,110 --> 00:07:22,711
- [Sighs]
- He was a tall drink of water,
173
00:07:22,712 --> 00:07:24,713
and I will keep him forever
in my spank bank,
174
00:07:24,714 --> 00:07:26,382
but it's time to move on.
175
00:07:26,383 --> 00:07:28,283
No!
176
00:07:28,284 --> 00:07:32,087
Wherever he is, Galavant will come for me,
177
00:07:32,088 --> 00:07:33,555
and then we will marry.
178
00:07:33,556 --> 00:07:36,191
If you marry Galavant,
I have to pay for the whole wedding.
179
00:07:36,192 --> 00:07:38,494
You marry your cousin,
I only do the rehearsal dinner.
180
00:07:38,495 --> 00:07:40,763
True love is not about rehearsal dinners!
181
00:07:40,764 --> 00:07:42,631
You haven't seen the Farkakte bill.
182
00:07:42,632 --> 00:07:43,932
You are marrying your cousin.
183
00:07:43,933 --> 00:07:45,501
I can't believe you two,
184
00:07:45,502 --> 00:07:47,369
planning this wedding as if nothing's wrong
185
00:07:47,370 --> 00:07:49,071
whilst I'm locked away in this prison!
186
00:07:49,072 --> 00:07:52,875
Oh, baby Bella, honey, we love you.
187
00:07:52,876 --> 00:07:54,342
But you're being a tad dramatic.
188
00:07:55,111 --> 00:07:57,413
This is not a prison.
189
00:07:57,414 --> 00:07:59,381
[Pounding echoing]
190
00:07:59,382 --> 00:08:00,816
Man: Visitor is coming out!
191
00:08:00,817 --> 00:08:03,651
[Locks disengaging, doors creaking]
192
00:08:05,388 --> 00:08:08,090
[Sighs] Where are you, Galavant?
193
00:08:08,091 --> 00:08:09,324
[Birds chirping]
194
00:08:09,325 --> 00:08:12,227
Well, those pirates were
a bit snippy with me, no?
195
00:08:12,228 --> 00:08:13,462
Please stop talking.
196
00:08:13,463 --> 00:08:15,264
Are you still upset about the shipwreck?
197
00:08:15,265 --> 00:08:16,999
Geez, man, what's the point of a bygone
198
00:08:17,000 --> 00:08:18,434
if it can't just be a bygone?
199
00:08:18,435 --> 00:08:19,635
A pirate died.
200
00:08:19,636 --> 00:08:21,403
That's what pirates do!
201
00:08:21,404 --> 00:08:23,005
Huh.
202
00:08:23,006 --> 00:08:25,407
I really thought I knew where we were.
203
00:08:25,408 --> 00:08:28,577
Oh, well, my kingdom can't be
too far away from here.
204
00:08:28,578 --> 00:08:30,679
Do... oh, no.
205
00:08:30,680 --> 00:08:32,147
What "oh, no"?
206
00:08:32,148 --> 00:08:33,916
Oh...No.
207
00:08:33,917 --> 00:08:35,284
"Oh, no," what?
208
00:08:35,285 --> 00:08:37,886
I think I may have led us
into the enchanted forest,
209
00:08:37,887 --> 00:08:39,188
and that is not good.
210
00:08:39,189 --> 00:08:42,124
My father warned me to stay away
from here at all costs.
211
00:08:42,125 --> 00:08:44,159
There's a queen... An evil queen...
212
00:08:44,160 --> 00:08:47,496
In fact, once my father and
his best friend/camping buddy,
213
00:08:47,497 --> 00:08:49,164
Keith, who... I called him uncle Keith
214
00:08:49,165 --> 00:08:50,699
- 'cause he was always around...
- Spit it out!
215
00:08:50,700 --> 00:08:51,867
They wandered in here,
216
00:08:51,868 --> 00:08:53,502
and uncle Keith was never heard from again.
217
00:08:53,503 --> 00:08:54,636
Oh, great.
218
00:08:54,637 --> 00:08:56,438
Oh, yeah. Mm-hmm, typical.
219
00:08:56,439 --> 00:08:58,607
God, can't you do anything right?!
220
00:08:58,608 --> 00:09:00,809
You just gonna keep walking?
221
00:09:00,810 --> 00:09:02,711
Oh.
222
00:09:02,712 --> 00:09:04,112
"Happy Hour"?
223
00:09:06,249 --> 00:09:09,183
The enchanted forest is a pub.
224
00:09:10,320 --> 00:09:11,620
[Exhales sharply]
225
00:09:11,621 --> 00:09:13,221
God, you actually had me scared
for a minute there.
226
00:09:16,626 --> 00:09:18,259
[Indistinct conversations]
227
00:09:22,065 --> 00:09:24,233
Oh, this place is fabulous!
228
00:09:24,234 --> 00:09:26,902
It's all men, a real gentlemen's club.
229
00:09:26,903 --> 00:09:28,370
Hello.
230
00:09:28,371 --> 00:09:30,606
Get used to the attention, son.
231
00:09:30,607 --> 00:09:33,742
This is what happens when you
hit the mainland with king rich.
232
00:09:33,743 --> 00:09:36,345
Haven't seen you around here before.
233
00:09:36,346 --> 00:09:37,913
Trust me... I'd remember.
234
00:09:37,914 --> 00:09:42,217
Jean, looks like you got some competition.
235
00:09:42,218 --> 00:09:42,985
Oh, hello there.
236
00:09:42,986 --> 00:09:43,886
Jean Hamm?
237
00:09:43,887 --> 00:09:45,621
Yeah.
238
00:09:45,622 --> 00:09:47,389
Don't tell my wife.
239
00:09:47,390 --> 00:09:48,757
Come, Bobby.
240
00:09:48,758 --> 00:09:50,759
The queen's gonna want to get
a look at this one.
241
00:09:50,760 --> 00:09:52,694
- Queen: I do!
- Oh, no.
242
00:09:52,695 --> 00:09:54,362
[Dance music plays]
243
00:09:58,434 --> 00:10:01,837
You trespassed upon my kingdom
244
00:10:01,838 --> 00:10:05,707
And now you are in my sway
245
00:10:05,708 --> 00:10:09,077
Which basic'ly means,
as the queen of all queens
246
00:10:09,078 --> 00:10:12,047
I'm going to make you pay
247
00:10:12,048 --> 00:10:16,285
Will we be throwing him in the dungeon?
248
00:10:16,286 --> 00:10:19,154
Or tossing him to the bear?
249
00:10:19,155 --> 00:10:21,190
Well, one thing for sure
250
00:10:21,191 --> 00:10:23,392
We'll settle the score
251
00:10:23,393 --> 00:10:27,396
And trust me, it's more than fair
252
00:10:27,397 --> 00:10:28,997
Off with his shirt
253
00:10:28,998 --> 00:10:30,132
Yeah!
254
00:10:30,133 --> 00:10:31,400
Strip him down
255
00:10:31,401 --> 00:10:34,670
Don't be shy, boys, go to town
256
00:10:34,671 --> 00:10:38,106
I'll bet that chest is heaven-blessed
257
00:10:38,107 --> 00:10:41,843
So firm and pert
258
00:10:41,844 --> 00:10:43,178
Off with his top
259
00:10:43,179 --> 00:10:44,146
Yeah!
260
00:10:44,147 --> 00:10:45,847
Let it fly
261
00:10:45,848 --> 00:10:48,684
Check that six-pack, it's to die
262
00:10:48,685 --> 00:10:52,154
Tell ev'ry Lance and Bruce and curt
263
00:10:52,155 --> 00:10:54,022
Off with his shirt
264
00:10:54,023 --> 00:10:56,525
Oh, this is so fun!
I want to fly like her, too.
265
00:10:56,526 --> 00:10:57,593
Someone pick me up.
266
00:10:57,594 --> 00:10:59,027
- [Indistinct shouting]
- Pick me up, too!
267
00:10:59,028 --> 00:11:00,562
Uh, no?
268
00:11:00,563 --> 00:11:03,999
Ooh, so now that you're in my power
269
00:11:04,000 --> 00:11:07,869
We'll put you behind these bars
270
00:11:07,870 --> 00:11:11,039
And there you will stay,
taking orders all day
271
00:11:11,040 --> 00:11:14,243
Till Mars is aligned with Mars
272
00:11:14,244 --> 00:11:18,113
And for our pleasure,
we'll keep you waiting
273
00:11:18,114 --> 00:11:21,049
Who knows just how long you'll serve
274
00:11:21,050 --> 00:11:23,585
But, baby, you bet
275
00:11:23,586 --> 00:11:25,287
You're gonna get
276
00:11:25,288 --> 00:11:29,224
The punishment we deserve
277
00:11:29,225 --> 00:11:31,093
Off with his shirt
278
00:11:31,094 --> 00:11:32,060
Yeah!
279
00:11:32,061 --> 00:11:33,729
That's the deal
280
00:11:33,730 --> 00:11:36,531
You're our beefcake happy meal
281
00:11:36,532 --> 00:11:38,467
Go on, you guys
282
00:11:38,468 --> 00:11:40,269
Just feast your eyes
283
00:11:40,270 --> 00:11:43,538
Until they hurt
284
00:11:43,539 --> 00:11:45,173
Off with his shirt
285
00:11:45,174 --> 00:11:46,141
Yeah!
286
00:11:46,142 --> 00:11:47,676
Till the dawn
287
00:11:47,677 --> 00:11:50,746
Dig that lush pectoral lawn
288
00:11:50,747 --> 00:11:54,750
Drink in those lats and traps and delts
289
00:11:54,751 --> 00:11:58,053
And after that, who knows what else?
290
00:11:58,054 --> 00:12:02,557
So save some room, boys, for dessert
291
00:12:02,558 --> 00:12:05,160
Off with his shirt
292
00:12:05,161 --> 00:12:06,828
Yeah!
293
00:12:06,829 --> 00:12:10,132
[Cheers and applause]
294
00:12:10,133 --> 00:12:12,100
Put this back on. You'll catch your death.
295
00:12:12,101 --> 00:12:14,603
Well, I have had a blast.
296
00:12:14,605 --> 00:12:16,773
You know, I've never been to one
of these places before.
297
00:12:16,773 --> 00:12:18,974
What, a pub? Oh, don't be stupid.
298
00:12:18,975 --> 00:12:20,575
You've been to a pub before.
299
00:12:20,576 --> 00:12:23,145
Anyway, uh, I'm gonna head out.
300
00:12:23,146 --> 00:12:24,846
Got to get him back to his kingdom.
301
00:12:24,847 --> 00:12:26,715
I've got to return to saving
my one true love.
302
00:12:26,716 --> 00:12:27,549
She's, uh...
303
00:12:27,550 --> 00:12:29,484
Aw! Aw! Aw! Aw!
304
00:12:29,485 --> 00:12:32,988
Yeah, she's waiting for me,
but thank you for everything.
305
00:12:32,989 --> 00:12:36,124
And thank you for not feeding
us to the bear.
306
00:12:36,125 --> 00:12:37,326
Goodbye, bear.
307
00:12:37,327 --> 00:12:38,160
Laters.
308
00:12:38,161 --> 00:12:39,661
- Richard, vamos.
- S?.
309
00:12:39,662 --> 00:12:41,596
Where do you think you're going?
310
00:12:41,597 --> 00:12:42,831
Uh...
311
00:12:42,832 --> 00:12:45,200
We just had our best night in years.
312
00:12:45,201 --> 00:12:47,302
You'll be staying here forever.
313
00:12:47,303 --> 00:12:49,204
Or at least until those abs go soft.
314
00:12:49,205 --> 00:12:50,305
[Chuckles] But...
315
00:12:50,306 --> 00:12:51,872
Guards!
316
00:12:54,110 --> 00:12:55,911
[Chuckles]
317
00:12:55,912 --> 00:12:58,112
At least bear seems happy.
318
00:13:05,508 --> 00:13:06,212
Oi!
319
00:13:06,214 --> 00:13:07,414
- [Water splashes]
- Geez, gorilla!
320
00:13:07,416 --> 00:13:09,878
Make a fist! Pound the door!
It's called knocking!
321
00:13:09,879 --> 00:13:12,381
Listen, the boss lady thinks
she's the boss of me,
322
00:13:12,382 --> 00:13:14,416
and I'm trying to figure out if she is.
323
00:13:14,417 --> 00:13:15,918
Now, you wanted a position.
324
00:13:15,919 --> 00:13:18,853
Here it is... Be my assistant.
325
00:13:20,557 --> 00:13:23,592
This is the kingdom's charter.
326
00:13:23,593 --> 00:13:27,930
It outlines the changes of power
when a king is deposed.
327
00:13:27,931 --> 00:13:30,065
But I can't read.
328
00:13:30,066 --> 00:13:34,069
Aww, Gareth, are you asking me
to teach you to read?
329
00:13:34,070 --> 00:13:37,539
No. Reading's for morons
who can't understand pictures.
330
00:13:37,540 --> 00:13:38,773
Just read it!
331
00:13:41,311 --> 00:13:43,745
10 more minutes of outside time, my lady.
332
00:13:43,746 --> 00:13:46,148
[Sighs] Yeah. Not a prison at all, mom.
333
00:13:46,149 --> 00:13:48,383
There's my beautiful bride-to-be!
334
00:13:48,384 --> 00:13:50,853
Jester, Jester, do it for the Princess.
335
00:13:50,854 --> 00:13:52,621
- Pbht!
- [Laughs]
336
00:13:52,622 --> 00:13:54,623
[Laughing] Every time, he gets me.
337
00:13:54,624 --> 00:13:56,191
- Pbht!
- Stop! I'm gonna pee myself!
338
00:13:56,192 --> 00:13:57,392
Pbht! Pbht!
339
00:13:57,393 --> 00:14:00,162
Oops. I did. Let me down.
340
00:14:00,163 --> 00:14:03,098
[Chuckles] Great kid.
341
00:14:03,099 --> 00:14:05,033
Oh, he's gonna make a wonderful
husband, your cousin.
342
00:14:05,034 --> 00:14:07,169
I mean, once he stops peeing himself.
343
00:14:07,170 --> 00:14:08,337
[Sighs]
344
00:14:08,338 --> 00:14:11,273
I feel like I've been drinking crazy grog.
345
00:14:11,274 --> 00:14:13,575
- How can you be happy about this?
- You kidding?
346
00:14:13,576 --> 00:14:15,277
This is the easiest gig I've ever had.
347
00:14:15,278 --> 00:14:17,379
It's all fart noises and
poop jokes with this kid.
348
00:14:17,380 --> 00:14:19,381
I haven't had to write
new material for months.
349
00:14:19,382 --> 00:14:21,450
And, truth be told, it's given me time
350
00:14:21,451 --> 00:14:23,018
to work on my real passion.
351
00:14:23,019 --> 00:14:24,752
I'm trying to break into drama.
352
00:14:25,855 --> 00:14:27,689
Pbht!
353
00:14:27,690 --> 00:14:28,790
So sorry.
354
00:14:28,791 --> 00:14:30,659
I can't handle a moment's silence.
355
00:14:30,660 --> 00:14:32,461
What's wrong with me? Pbht.
356
00:14:32,462 --> 00:14:33,261
[Sighs]
357
00:14:36,266 --> 00:14:38,133
[Chuckles]
358
00:14:38,134 --> 00:14:40,002
- Chef. Gwynne.
- Milady.
359
00:14:40,003 --> 00:14:42,304
You two have to help me escape
and find Galavant.
360
00:14:42,305 --> 00:14:44,106
You must see how insane this all is.
361
00:14:44,107 --> 00:14:47,876
I do hate the idea of you being
forced into marriage.
362
00:14:47,877 --> 00:14:49,811
I'm kind of big into women's rights.
363
00:14:49,812 --> 00:14:50,779
He really is.
364
00:14:50,780 --> 00:14:52,414
He said he's gonna let me keep
365
00:14:52,415 --> 00:14:54,950
our first daughter and not
just throw them all out.
366
00:14:54,951 --> 00:14:56,218
[Chuckles]
367
00:14:56,219 --> 00:14:59,655
The guards... they ordered
a lot of room service.
368
00:14:59,656 --> 00:15:02,457
Let me see if I can't slip them
some sleepy-time pie
369
00:15:02,458 --> 00:15:03,559
and get you a key.
370
00:15:03,560 --> 00:15:05,761
[Exhales sharply] You're so kind.
371
00:15:05,762 --> 00:15:07,195
One daughter!
372
00:15:07,196 --> 00:15:09,530
Then we leave the rest
to the white walkers.
373
00:15:11,801 --> 00:15:13,134
Men.
374
00:15:16,673 --> 00:15:18,206
Excuse me. Sorry.
375
00:15:18,207 --> 00:15:19,608
Pardon me. Pardon me.
376
00:15:19,609 --> 00:15:21,276
Excuse me. Excuse me.
377
00:15:21,277 --> 00:15:22,878
Need another round of mead lights
378
00:15:22,879 --> 00:15:24,046
for Philip and Sebastian, please.
379
00:15:24,047 --> 00:15:25,948
Hello?
380
00:15:25,949 --> 00:15:27,516
Galavant!
381
00:15:27,517 --> 00:15:28,849
Galavant?
382
00:15:31,154 --> 00:15:33,689
[Exhales heavily] Tried to escape.
383
00:15:33,690 --> 00:15:35,157
Made it all the way to the door,
384
00:15:35,158 --> 00:15:37,392
but my hands were too cold
from mixing slushy drinks.
385
00:15:37,393 --> 00:15:38,727
We are wasting time.
386
00:15:38,728 --> 00:15:41,430
Relax, my brother from another.
387
00:15:41,431 --> 00:15:43,432
Have a drink. Feel the beat.
388
00:15:43,433 --> 00:15:44,666
[Chuckling] Oh, that reminds me.
389
00:15:44,667 --> 00:15:46,168
Bear told me a ripper.
390
00:15:46,169 --> 00:15:47,436
A bear walks into a bar...
391
00:15:47,437 --> 00:15:49,037
Oh, you're having fun. I'm so glad
392
00:15:49,038 --> 00:15:51,273
because the people I care about
are in real trouble.
393
00:15:51,274 --> 00:15:52,240
Well, I'm sorry.
394
00:15:52,241 --> 00:15:53,842
I'm just trying to lighten the mood.
395
00:15:53,843 --> 00:15:54,910
Well, stop trying.
396
00:15:54,911 --> 00:15:56,211
The more you try, the worse it gets.
397
00:15:56,212 --> 00:15:57,713
Just stay out of my way.
398
00:15:57,714 --> 00:16:00,047
Fine, but from now on,
we're pooling our tips!
399
00:16:02,185 --> 00:16:04,152
Who doesn't like to hear a good bear joke?
400
00:16:04,153 --> 00:16:06,020
Bears are funny. I'm so...
401
00:16:08,358 --> 00:16:09,791
Uncle Keith!
402
00:16:09,792 --> 00:16:12,160
Shh! Shh! Shh!
403
00:16:12,161 --> 00:16:13,695
Dad said you entered the enchanted forest
404
00:16:13,696 --> 00:16:14,463
and never came out.
405
00:16:14,464 --> 00:16:16,832
The other way 'round, kid.
406
00:16:16,833 --> 00:16:17,633
Huh?
407
00:16:17,634 --> 00:16:21,436
I belong here.
408
00:16:21,437 --> 00:16:24,172
Your father... God rest his soul...
409
00:16:24,173 --> 00:16:26,375
He belonged here. [Gasps]
410
00:16:26,376 --> 00:16:28,377
Was he an alcoholic, too?
411
00:16:28,378 --> 00:16:31,279
But you don't belong here.
412
00:16:31,280 --> 00:16:33,048
I'm going to help you escape.
413
00:16:33,049 --> 00:16:36,118
Marvelous!
414
00:16:36,119 --> 00:16:39,521
Okay. Maybe you do belong here.
415
00:16:39,522 --> 00:16:40,888
Oh, this is gonna be fun!
416
00:16:46,458 --> 00:16:49,494
Why is she making us watch her
eat our chicken?
417
00:16:49,495 --> 00:16:50,828
What do you mean, "our chicken"?
418
00:16:50,829 --> 00:16:51,763
It was my egg first.
419
00:16:51,764 --> 00:16:52,830
It weren't. I had it first.
420
00:16:52,831 --> 00:16:53,932
- I found it!
- This is why.
421
00:16:53,933 --> 00:16:56,087
This is why you're watching.
422
00:16:56,168 --> 00:16:59,971
Queenie, I need to talk
to you about my title.
423
00:16:59,972 --> 00:17:02,774
Now, I helped you overthrow a king.
424
00:17:02,775 --> 00:17:04,075
You helped your friend escape
425
00:17:04,076 --> 00:17:05,742
and watched as I killed his replacement.
426
00:17:07,980 --> 00:17:11,583
I'm sick of not being treated as an equal.
427
00:17:11,584 --> 00:17:14,052
I'm sick of having to park my horse
428
00:17:14,053 --> 00:17:16,488
in the stable with the assistants!
429
00:17:16,489 --> 00:17:21,025
Look, according to the scrolls
I have had read to me,
430
00:17:21,026 --> 00:17:22,794
I banished the king.
431
00:17:22,795 --> 00:17:27,065
So, technically, I am
the true king of Valencia.
432
00:17:27,066 --> 00:17:31,436
And it would really mean a lot
to me if I was treated as such.
433
00:17:31,437 --> 00:17:34,471
What is it with men and their emotions?
434
00:17:37,009 --> 00:17:39,110
Fine. You're king.
435
00:17:39,111 --> 00:17:40,344
Yes!
436
00:17:41,280 --> 00:17:44,015
Oi. Say it.
437
00:17:44,016 --> 00:17:49,887
Man: Presenting the queen
and king of Valencia!
438
00:17:51,891 --> 00:17:52,824
Oh, you don't think...
439
00:17:52,825 --> 00:17:54,958
- We're not changing the order.
- Nah, it's great. It's fine.
440
00:17:57,630 --> 00:17:59,531
Psst! Hey!
441
00:17:59,532 --> 00:18:00,565
I got us a way out of here,
442
00:18:00,566 --> 00:18:02,000
but you got to follow me right now.
443
00:18:02,001 --> 00:18:03,868
We don't have much time
before the music starts.
444
00:18:03,869 --> 00:18:05,803
All right, sure. I'll listen to you...
445
00:18:05,804 --> 00:18:07,005
Like when I listened to you
446
00:18:07,006 --> 00:18:08,473
about when we were gonna come ashore
447
00:18:08,474 --> 00:18:10,108
or maybe when I listened to you about...
448
00:18:10,109 --> 00:18:11,342
[thud]
449
00:18:11,343 --> 00:18:12,510
I want you to know
450
00:18:12,511 --> 00:18:14,245
that hurt me a lot more than it hurt you.
451
00:18:14,246 --> 00:18:15,045
Come on.
452
00:18:16,815 --> 00:18:19,751
Use your core, Richard. Use your core.
453
00:18:19,752 --> 00:18:21,619
Where is my core?
454
00:18:21,620 --> 00:18:22,620
- [Groans]
- Oh, there it is.
455
00:18:22,621 --> 00:18:24,822
Ah, you're waking up. Excellent.
456
00:18:24,823 --> 00:18:26,691
Good morning, sunshine.
457
00:18:26,692 --> 00:18:28,359
Aah! Ow!
458
00:18:28,360 --> 00:18:29,661
What are you doing?
459
00:18:29,662 --> 00:18:30,561
I'm rescuing us.
460
00:18:32,197 --> 00:18:34,098
What, through the ladies room?
461
00:18:34,099 --> 00:18:36,167
This is your dumb plan?
462
00:18:36,168 --> 00:18:38,169
[Door creaks]
463
00:18:38,170 --> 00:18:40,939
[Birds chirping]
464
00:18:40,940 --> 00:18:44,008
The bar needed a ladies room
built to be up to code,
465
00:18:44,009 --> 00:18:45,376
but no one was ever going to use it,
466
00:18:45,377 --> 00:18:46,744
so they didn't bother to finish it.
467
00:18:46,745 --> 00:18:48,613
[Chuckles] You know you just...
468
00:18:48,614 --> 00:18:49,881
Saved the day?
469
00:18:49,882 --> 00:18:50,748
Yeah.
470
00:18:50,749 --> 00:18:51,616
I know.
471
00:18:51,617 --> 00:18:53,785
I can't take all the credit.
472
00:18:53,786 --> 00:18:57,088
Galavant, I want you
to meet my Uncle Keith.
473
00:18:57,089 --> 00:18:58,156
Galavant.
474
00:18:58,157 --> 00:18:59,357
Thank you, sir.
475
00:18:59,358 --> 00:19:00,625
We are indebted to you, Uncle,
476
00:19:00,626 --> 00:19:02,694
- forever and always.
- It's nothing.
477
00:19:02,695 --> 00:19:04,596
Are you certain we can't
convince you to come with us?
478
00:19:04,597 --> 00:19:07,799
No, son. My Destiny is here.
479
00:19:07,800 --> 00:19:11,769
Destiny, this is Richard. Richard, Destiny.
480
00:19:11,770 --> 00:19:12,904
Hello.
481
00:19:12,905 --> 00:19:13,905
Hi.
482
00:19:13,906 --> 00:19:15,773
Man: Galavant!
483
00:19:15,774 --> 00:19:17,175
Man #2: Galavant!
484
00:19:17,176 --> 00:19:18,476
You must go now!
485
00:19:18,477 --> 00:19:19,477
I'll miss you.
486
00:19:19,478 --> 00:19:21,245
Godspeed.
487
00:19:21,246 --> 00:19:22,780
Let's boogie!
488
00:19:22,781 --> 00:19:23,781
Hello.
489
00:19:23,782 --> 00:19:26,150
Yeah.
490
00:19:26,151 --> 00:19:28,486
[Birds chirping]
491
00:19:28,487 --> 00:19:30,555
[Breathing heavily]
492
00:19:30,556 --> 00:19:32,156
Hey!
493
00:19:32,157 --> 00:19:34,158
This is a silly question.
494
00:19:34,159 --> 00:19:36,394
Do you think my Uncle Keith might be...
495
00:19:36,395 --> 00:19:37,428
Yes, Richard.
496
00:19:37,429 --> 00:19:39,263
Wow.
497
00:19:39,264 --> 00:19:40,829
You think Destiny knows?
498
00:19:42,434 --> 00:19:44,736
You know what? I owe you an apology
499
00:19:44,737 --> 00:19:46,671
'cause you really came through
for us today.
500
00:19:46,672 --> 00:19:47,804
Thank you.
501
00:19:48,674 --> 00:19:50,508
I know you don't think much of me,
502
00:19:50,509 --> 00:19:52,844
and I know I screw everything up
all the time,
503
00:19:52,845 --> 00:19:55,680
but you have to understand,
I was coddled my entire life.
504
00:19:55,681 --> 00:19:56,814
I know.
505
00:19:56,815 --> 00:19:58,416
I was breastfed until I was 9.
506
00:19:58,417 --> 00:19:59,684
I kno... wait. What?
507
00:19:59,685 --> 00:20:02,453
- I had a nanny named Pearl...
- No, I don't want to know.
508
00:20:02,454 --> 00:20:04,455
The point is, today's a new day.
509
00:20:04,456 --> 00:20:06,958
This is a new chapter in your life.
510
00:20:06,959 --> 00:20:09,260
You got to find your inner king.
511
00:20:09,261 --> 00:20:11,162
You really think so?
512
00:20:11,163 --> 00:20:13,096
I do.
513
00:20:14,800 --> 00:20:17,435
It's a new season
514
00:20:17,436 --> 00:20:20,071
And there's a change on the way
515
00:20:20,072 --> 00:20:22,173
A new season
516
00:20:22,174 --> 00:20:24,841
Let's go make you a ruler
517
00:20:28,514 --> 00:20:32,950
Time to start seizin'
so much more than the day
518
00:20:32,951 --> 00:20:37,554
With a new title
that's incredibly cooler
519
00:20:39,324 --> 00:20:43,027
And I won't have to marry
now that I have got the key
520
00:20:43,028 --> 00:20:47,431
I'll leave before Prince Harry
even reaches puberty
521
00:20:48,500 --> 00:20:52,503
It's a new season
And there's so much to be done
522
00:20:52,504 --> 00:20:54,172
A new season
523
00:20:54,173 --> 00:20:56,174
And it's only begun
524
00:20:56,175 --> 00:20:57,675
A new season
525
00:20:57,676 --> 00:20:58,676
One I'm singin'
526
00:20:58,677 --> 00:21:00,178
High g's in, you'll...
527
00:21:00,179 --> 00:21:01,345
Yeah!
528
00:21:01,346 --> 00:21:02,713
Seriously?!
529
00:21:02,714 --> 00:21:04,714
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
530
00:21:04,764 --> 00:21:09,314
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.