Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,785 --> 00:00:42,517
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:01:15,951 --> 00:01:16,983
(CROCKERY SHATTERS)
3
00:01:30,431 --> 00:01:32,798
- What do you mean your pig spoke to you?
- (DOOR OPENS)
4
00:01:32,842 --> 00:01:34,546
I mean, he spoke to me.
5
00:01:34,601 --> 00:01:35,946
We had a conversation.
6
00:01:35,969 --> 00:01:37,735
A real fucking conversation.
7
00:01:38,038 --> 00:01:39,100
And then he died.
8
00:01:39,139 --> 00:01:40,478
Well, tell me what he said.
9
00:01:40,540 --> 00:01:42,074
You know, sarcasm gives you wrinkles.
10
00:01:42,092 --> 00:01:44,542
That wasn't sarcasm. That
was a thinly-veiled spurn.
11
00:01:44,584 --> 00:01:45,540
You think I'm crazy.
12
00:01:45,558 --> 00:01:47,696
I don't think you're crazy.
I think you're overwrought.
13
00:01:47,740 --> 00:01:50,312
I mean, he spoke to me and then he died.
14
00:01:50,596 --> 00:01:52,781
- (WHISPERS) That's how it works.
- That's how what works?
15
00:01:52,819 --> 00:01:54,151
(KNOCK AT DOOR)
16
00:01:54,186 --> 00:01:57,021
Shut up! She's about
to tell a goddamn story!
17
00:01:57,407 --> 00:01:58,696
I'm in love.
18
00:01:58,724 --> 00:02:00,288
- Jesus.
- I don't know what to do.
19
00:02:00,326 --> 00:02:01,572
Do you think she loves me back?
20
00:02:01,638 --> 00:02:03,310
- Why don't you ask her?
- Ask her?
21
00:02:03,329 --> 00:02:05,120
Like, right here in
front of you and Mitzi?
22
00:02:05,153 --> 00:02:06,215
In front of me and Mitzi?
23
00:02:06,335 --> 00:02:08,413
- I thought it was Mitzi.
- Oh, no, no, it's Jamie.
24
00:02:08,428 --> 00:02:10,592
My Jamie? You're in love with my Jamie?
25
00:02:10,601 --> 00:02:12,059
That's a strange way to put it.
26
00:02:12,070 --> 00:02:13,492
- What's so strange about it?
- I don't know.
27
00:02:13,538 --> 00:02:15,600
I just told you I'm in
love with your girlfriend,
28
00:02:15,640 --> 00:02:17,061
and you made it sound like
I asked to borrow your car.
29
00:02:17,094 --> 00:02:19,976
- How am I supposed to respond?
- Emotionally! (BANGS TABLE)
30
00:02:20,111 --> 00:02:21,767
God damn it! You should hit me.
31
00:02:21,784 --> 00:02:23,679
- Go ahead, hit me.
- I'm not gonna hit you.
32
00:02:23,715 --> 00:02:25,508
Hit me or I'll think you're a coward.
33
00:02:25,519 --> 00:02:27,013
Sure. Fine. I'm a coward.
34
00:02:27,084 --> 00:02:28,451
- (KNOCK AT DOOR)
- So this morning,
35
00:02:28,512 --> 00:02:30,152
I take Buzz Fledderjohn to the vet.
36
00:02:30,177 --> 00:02:32,197
As you know, he's been having
some trouble not seizing.
37
00:02:32,235 --> 00:02:33,861
Well, the vet tells me it's cancer.
38
00:02:33,891 --> 00:02:36,859
- Aw, I didn't know pigs could get cancer.
- Anything can get cancer.
39
00:02:36,994 --> 00:02:38,462
And he says it's all
going to start to go.
40
00:02:38,495 --> 00:02:41,098
Bladder. Swallowing.
Vision. Real nasty shit.
41
00:02:41,139 --> 00:02:42,336
So she offers to give him an injection.
42
00:02:42,371 --> 00:02:43,858
And that does what? Shrinks the cancer?
43
00:02:43,900 --> 00:02:45,580
- No. It kills the pig.
- Oh...
44
00:02:45,615 --> 00:02:47,731
Right. So I said I needed
some time to think about it.
45
00:02:47,752 --> 00:02:49,134
- I mean, this was my childhood pet.
- (KNOCK AT DOOR)
46
00:02:49,172 --> 00:02:51,491
My confidant, my best friend, really.
47
00:02:51,502 --> 00:02:52,869
That's kind of sad. (CHUCKLES)
48
00:02:52,885 --> 00:02:55,325
Don't you think I know it's
fuckin' sad? I was a lonely kid.
49
00:02:55,348 --> 00:02:57,710
Anyway, I took him to his
favorite spot. The duck pond.
50
00:02:57,732 --> 00:02:59,791
But while we were sitting
there, a shaman approached us.
51
00:02:59,802 --> 00:03:00,892
- A shaman?
- Yes.
52
00:03:00,942 --> 00:03:03,265
An intermediary between the
natural and the supernatural worlds.
53
00:03:03,299 --> 00:03:05,589
He spoke only in an
ancient pangellical lexicon,
54
00:03:05,622 --> 00:03:08,018
yet somehow, I understood him as
though it were plain old English.
55
00:03:08,051 --> 00:03:09,423
And he said, "Albert's sick."
56
00:03:09,473 --> 00:03:11,393
I said, "Albert? His
name is Buzz Fledderjohn."
57
00:03:11,513 --> 00:03:13,457
The shaman assured me that
he had met the pig's spirit
58
00:03:13,485 --> 00:03:15,322
and his name was, in fact, Albert.
59
00:03:15,322 --> 00:03:16,334
Albert, the pig.
60
00:03:16,362 --> 00:03:18,004
So the shaman could tell
I cared deeply for Albert,
61
00:03:18,139 --> 00:03:19,732
so he offered me a handful
of gray-colored beans.
62
00:03:19,771 --> 00:03:21,414
- Beans?
- Yes. Magical beans.
63
00:03:21,442 --> 00:03:23,108
I said, "Magic? Magic how?"
64
00:03:23,228 --> 00:03:25,437
The shaman explained that the beans
would allow Albert to speak to me
65
00:03:25,453 --> 00:03:27,667
for eighteen minutes, but once
the eighteen minutes were up,
66
00:03:27,787 --> 00:03:29,377
- he'd die.
- Why only eighteen minutes?
67
00:03:29,426 --> 00:03:30,832
That was Albert's favorite number.
68
00:03:30,871 --> 00:03:32,525
Well, why didn't you just tell him
that his favorite number was like,
69
00:03:32,559 --> 00:03:33,926
a billion or something?
70
00:03:33,948 --> 00:03:36,399
- Because it's not.
- (POUNDING AT THE DOOR)
71
00:03:37,561 --> 00:03:38,684
What?
72
00:03:39,993 --> 00:03:42,120
C'mon. You can tell me the rest later.
73
00:03:45,634 --> 00:03:46,731
BONDURANT: (SIGHS)
74
00:03:47,768 --> 00:03:49,313
I want her, William.
75
00:03:49,545 --> 00:03:51,127
Find out if she loves me back.
76
00:03:51,172 --> 00:03:53,009
You understand why I'm not
going to do that, right?
77
00:03:53,037 --> 00:03:54,248
I'm shy.
78
00:03:54,268 --> 00:03:56,496
- What if she doesn't feel the same way?
- She doesn't.
79
00:03:56,509 --> 00:03:57,748
Is this because you're
in love with her, too?
80
00:03:57,777 --> 00:03:59,504
- No.
- See? You don't even care about her.
81
00:03:59,531 --> 00:04:01,309
I... I... I care about her, you know.
82
00:04:01,350 --> 00:04:03,405
And just because I
don't love her right now,
83
00:04:03,440 --> 00:04:05,300
doesn't mean I might
not potentially love her
84
00:04:05,328 --> 00:04:06,469
maybe some time down the road.
85
00:04:06,483 --> 00:04:08,019
"Jamie, from the moment I met you,"
86
00:04:08,031 --> 00:04:09,790
"I knew, I might potentially love you."
87
00:04:09,818 --> 00:04:11,157
"Well, maybe some time down the road."
88
00:04:11,179 --> 00:04:13,310
- (SIGHS) All right.
- Not exactly Pablo Neruda.
89
00:04:13,332 --> 00:04:15,008
You want me to help you
bang my girlfriend and
90
00:04:15,041 --> 00:04:16,983
- I'm not going to do it.
- That's ridiculous.
91
00:04:16,989 --> 00:04:18,726
You don't bang a girl like Jamie.
92
00:04:18,753 --> 00:04:20,187
- JAMIE: Whatcha talking about?
- Nothing.
93
00:04:20,203 --> 00:04:22,876
I was just saying how you
don't bang a girl like you.
94
00:04:22,893 --> 00:04:24,686
- What?
- And I asked William
95
00:04:24,702 --> 00:04:27,330
- to find out if you loved me back.
- Loved you back from what?
96
00:04:27,571 --> 00:04:29,128
BONDURANT: Loving you.
97
00:04:29,907 --> 00:04:31,140
I thought you were shy.
98
00:04:31,168 --> 00:04:32,952
I'm a better man around her!
99
00:04:32,959 --> 00:04:35,219
- Can you jump in here, please?
- I don't see how this involves me.
100
00:04:35,236 --> 00:04:37,577
- He's your boyfriend.
- What do you mean "my boyfriend"?
101
00:04:37,605 --> 00:04:39,347
I don't own him,
William, he's not a car.
102
00:04:39,370 --> 00:04:41,606
- Oh!
- So, what do you do with me?
103
00:04:41,855 --> 00:04:42,812
I'm sorry?
104
00:04:42,834 --> 00:04:44,450
Well, you said you don't
bang a girl like me.
105
00:04:44,489 --> 00:04:46,474
I just wanted to know
what you do with me.
106
00:04:46,486 --> 00:04:48,600
- I'd make love to you.
- Aw.
107
00:04:48,622 --> 00:04:50,320
Don't... Don't "aw" that.
Why are you awwing that?
108
00:04:50,348 --> 00:04:51,715
- It's cute!
- You think Bondurant's cute?
109
00:04:51,737 --> 00:04:52,700
- No.
- No?
110
00:04:52,727 --> 00:04:55,748
No. I mean, yeah, I think
you're cute, but I wouldn't...
111
00:04:55,932 --> 00:04:56,888
I was...
112
00:04:57,602 --> 00:05:00,163
I was awwing at the fact that
he'd make love to me. It's sweet.
113
00:05:00,202 --> 00:05:02,155
- Try that again?
- Look, William!
114
00:05:02,275 --> 00:05:04,456
We're "friends". That's
"important" to me.
115
00:05:04,456 --> 00:05:05,984
If you tell me you don't want me
116
00:05:06,006 --> 00:05:07,013
to be in love with your girlfriend,
117
00:05:07,030 --> 00:05:08,330
I won't be in love with your girlfriend.
118
00:05:08,341 --> 00:05:10,505
- Don't be in love with my girlfriend.
- I can't! I'm sorry!
119
00:05:10,538 --> 00:05:13,181
- I'm desperately in love with her.
- This is ridiculous, Bondurant.
120
00:05:13,202 --> 00:05:15,650
I'm sorry, you're a nice guy,
but I'm in love with William.
121
00:05:15,712 --> 00:05:17,005
- What?
- What?
122
00:05:17,012 --> 00:05:19,599
- You're in love with me?
- No. Uh...
123
00:05:19,620 --> 00:05:21,314
Well, this is just fuckin' perfect.
124
00:05:21,434 --> 00:05:22,580
I take it back.
125
00:05:22,614 --> 00:05:24,022
It's out there now,
you can't take it back.
126
00:05:24,038 --> 00:05:25,764
Sure, she can. Let her take it back.
127
00:05:25,814 --> 00:05:27,684
Yeah, William, quit being such a prick.
128
00:05:27,701 --> 00:05:29,273
Bondurant, this is insane.
129
00:05:29,296 --> 00:05:31,281
I'm dating your best friend.
Hell, you're dating my best friend.
130
00:05:31,309 --> 00:05:32,222
Don't drag me into this.
131
00:05:32,249 --> 00:05:34,303
No, I'm just saying that
even if I did love you back,
132
00:05:34,319 --> 00:05:35,398
nothing could ever happen...
133
00:05:35,420 --> 00:05:36,947
What do you mean, "Even
if I did love you back"?
134
00:05:36,986 --> 00:05:38,187
- What?
- Are you saying that
135
00:05:38,198 --> 00:05:39,870
if I was out of the picture,
you two would be dating?
136
00:05:39,873 --> 00:05:41,855
I just told you that I loved you.
137
00:05:41,888 --> 00:05:43,029
And then you took it back.
138
00:05:43,042 --> 00:05:45,203
- I don't think you can have it both ways.
- That's not helping.
139
00:05:45,245 --> 00:05:46,581
I don't remember trying to help.
140
00:05:46,653 --> 00:05:47,576
Fine.
141
00:05:47,599 --> 00:05:49,412
- You really want to know?
- I really want to know.
142
00:05:49,447 --> 00:05:51,262
Then, yeah, sure. In
some alternate universe
143
00:05:51,290 --> 00:05:53,033
where you and I had never
met, I might date Bondurant.
144
00:05:53,066 --> 00:05:54,515
Well, why don't we
stick to this universe?
145
00:05:54,526 --> 00:05:55,854
Well, in this universe we met.
146
00:05:55,866 --> 00:05:58,223
- So my earlier principle applies.
- What if I died?
147
00:05:58,456 --> 00:06:00,380
What if I was dead?
148
00:06:00,425 --> 00:06:01,935
Would you date Bondurant then, huh?
149
00:06:01,960 --> 00:06:04,419
Jesus, William, when did you
become such a drama queen?
150
00:06:04,458 --> 00:06:05,747
Well, if you died really tragically,
151
00:06:05,758 --> 00:06:07,069
I could imagine a situation
152
00:06:07,098 --> 00:06:09,266
where I might turn to
Bondurant for support.
153
00:06:09,333 --> 00:06:11,833
Of course, that would lead
to late-night conversations,
154
00:06:11,844 --> 00:06:14,516
emotions all abuzz,
comforting hugs and whatnot.
155
00:06:14,538 --> 00:06:16,674
Eventually, there's
a touch of a shoulder,
156
00:06:16,707 --> 00:06:18,839
a lingering glance.
157
00:06:18,877 --> 00:06:21,096
And, in our fragile states, we would
158
00:06:21,140 --> 00:06:25,063
use each other to dull
the pain of a friend lost.
159
00:06:25,183 --> 00:06:29,241
There's a slight reluctance at first but
160
00:06:29,361 --> 00:06:33,723
as our nubile bodies writhe
between the sheets in tangled bliss,
161
00:06:33,756 --> 00:06:36,645
the ecstasy growing
with each tender thrust,
162
00:06:36,672 --> 00:06:39,843
like a piston picking up
steam in the hull of a ship.
163
00:06:40,029 --> 00:06:44,288
Harder and harder and faster and faster
164
00:06:44,330 --> 00:06:48,362
and harder and harder
and harder and faster
165
00:06:48,382 --> 00:06:52,024
- and harder and harder...
- I'm coming! I'm coming! I'm coming!
166
00:06:55,177 --> 00:06:56,476
(BELL TINKLES)
167
00:06:56,771 --> 00:06:58,044
So you've thought about it.
168
00:06:58,431 --> 00:07:01,440
No. I'm... I'm saying in that situation
169
00:07:01,451 --> 00:07:02,956
I could imagine something
happening between us.
170
00:07:02,967 --> 00:07:05,231
- You're saying yes?
- I'm saying if you died tragically.
171
00:07:05,253 --> 00:07:06,409
I'm 24 years old.
172
00:07:06,448 --> 00:07:08,789
Tragically, is the only way I
can die for the next 30 years.
173
00:07:08,833 --> 00:07:11,102
Are you jealous of me and Bondurant?
174
00:07:11,124 --> 00:07:12,424
WILLIAM: There is no you and Bondurant.
175
00:07:12,474 --> 00:07:15,567
Are you jealous of our love?
176
00:07:15,572 --> 00:07:18,015
You know, I'm certainly getting
why your parents abandoned you.
177
00:07:21,101 --> 00:07:22,832
Nice, William.
178
00:07:22,863 --> 00:07:24,160
Real damn nice.
179
00:07:24,178 --> 00:07:26,173
- I'm sorry. You know, I didn't mean it.
- JAMIE: Don't.
180
00:07:28,775 --> 00:07:30,342
(SIGHS)
181
00:07:31,077 --> 00:07:32,109
(DOOR OPENS)
182
00:07:34,456 --> 00:07:36,289
Ah-ha-ha!
183
00:07:48,000 --> 00:07:49,902
God, I hate them!
184
00:07:49,928 --> 00:07:52,124
Let's walk. I love to walk.
185
00:07:52,430 --> 00:07:55,020
- Hear back from anyone yet?
- Not so much.
186
00:07:55,063 --> 00:07:58,021
If you want, my bank's looking for
a new Senior Accounting Officer.
187
00:07:58,029 --> 00:07:59,888
- I could put you up for it.
- Again?
188
00:07:59,923 --> 00:08:01,168
That's like the third one this year.
189
00:08:01,185 --> 00:08:03,303
They keep getting pushed
out of helicopters.
190
00:08:03,355 --> 00:08:05,216
Well, what kind of experience do I need?
191
00:08:05,230 --> 00:08:06,827
Just a finance degree
from an Ivy League.
192
00:08:06,848 --> 00:08:08,480
Ten years at a Big Four accounting firm.
193
00:08:08,501 --> 00:08:10,369
I can't even land a waitressing gig.
194
00:08:10,489 --> 00:08:11,524
You think I got a shot?
195
00:08:11,615 --> 00:08:13,129
I mean, at this point we're just looking
196
00:08:13,151 --> 00:08:15,183
for somebody who can keep
their damn mouth shut.
197
00:08:17,655 --> 00:08:19,121
Buy me a beef hotdog?
198
00:08:19,257 --> 00:08:20,622
Want anything?
199
00:08:22,693 --> 00:08:24,595
Where do you get your gorilla?
200
00:08:25,796 --> 00:08:26,944
I'm fine.
201
00:08:32,000 --> 00:08:33,438
(SCOFFS) I didn't know Bondurant
202
00:08:33,466 --> 00:08:34,780
was going to say all that stuff.
203
00:08:34,980 --> 00:08:37,134
Sure, you did. You knew in
the way that all pretty girls
204
00:08:37,154 --> 00:08:39,407
know the men of their less pretty
friends are in love with them.
205
00:08:39,728 --> 00:08:41,915
- What?
- You're prettier than I am.
206
00:08:41,950 --> 00:08:44,431
- No, I'm not.
- Denying it doesn't make you humble,
207
00:08:44,440 --> 00:08:45,564
it makes you a liar.
208
00:08:45,588 --> 00:08:47,835
And the only thing worse than
being humble is being a liar.
209
00:08:47,870 --> 00:08:49,122
I'm not being humble,
210
00:08:49,150 --> 00:08:51,197
I just don't like to
judge people like that.
211
00:08:51,218 --> 00:08:52,428
I don't like giving head, doesn't mean
212
00:08:52,454 --> 00:08:54,205
I don't find myself down
there from time to time.
213
00:08:54,226 --> 00:08:56,986
- Oh, come on, you love giving head.
- Not enough, apparently.
214
00:08:58,226 --> 00:08:59,580
Where are you going?
215
00:09:02,647 --> 00:09:04,246
(GRUNTS)
216
00:09:09,871 --> 00:09:11,724
(GLASS SHATTERS)
217
00:09:12,941 --> 00:09:14,254
Little sluts stole our cab.
218
00:09:14,292 --> 00:09:16,471
I don't think they're
going to get the message.
219
00:09:16,482 --> 00:09:18,053
The affected party's immaterial.
220
00:09:18,070 --> 00:09:19,569
There was an injustice perpetrated.
221
00:09:19,575 --> 00:09:21,418
I, in turn, perpetrated one injustice.
222
00:09:21,445 --> 00:09:23,753
Is that like the cynic's
version of paying it forward?
223
00:09:23,753 --> 00:09:25,612
There's a fixed amount of
happiness in the universe.
224
00:09:25,634 --> 00:09:27,393
If something really
good happens to someone,
225
00:09:27,454 --> 00:09:29,790
something really shitty has
to happen to someone else.
226
00:09:29,790 --> 00:09:31,174
But what if our hijacked cab
227
00:09:31,190 --> 00:09:33,564
was itself balancing an
already incurred injustice?
228
00:09:33,592 --> 00:09:35,893
Well, then, it appears I've
karmically fucked us all.
229
00:09:39,165 --> 00:09:40,857
BONDURANT: William, we need to talk.
230
00:09:40,901 --> 00:09:42,933
I do not want to talk about my fam...
231
00:09:43,069 --> 00:09:44,924
Then just put your hand out.
232
00:09:45,528 --> 00:09:47,558
I'm just going to take a tiny nap.
233
00:09:47,603 --> 00:09:50,005
See, even everything
about you, you close it.
234
00:09:50,032 --> 00:09:52,151
You cover your crotch area, and that...
235
00:09:52,162 --> 00:09:55,416
That tells me quite a bit
about what is going on.
236
00:09:55,427 --> 00:09:56,779
I will just lay here.
237
00:09:56,899 --> 00:09:59,201
If I lay here, William,
and just support my head.
238
00:09:59,217 --> 00:10:02,149
I have two hearts, split in two.
239
00:10:02,155 --> 00:10:04,302
- Oh, is that what it is?
- One on either side of me.
240
00:10:04,330 --> 00:10:05,436
Is that why you're extra sensitive
241
00:10:05,455 --> 00:10:07,102
about everything that we discuss?
242
00:10:07,107 --> 00:10:08,844
William, I want to get
the same hair cut as you.
243
00:10:08,911 --> 00:10:10,278
But, but you're... Look... (LAUGHS)
244
00:10:10,294 --> 00:10:11,634
Excuse me!
245
00:10:11,689 --> 00:10:12,756
What... What are you doing?
246
00:10:12,763 --> 00:10:15,031
- "Extra sensitive?"
- Okay, the...
247
00:10:15,070 --> 00:10:18,069
- Oh, now I'm the sensitive one?
- Ah...
248
00:10:18,535 --> 00:10:19,734
Talk, William.
249
00:10:19,870 --> 00:10:21,136
Let's, let's talk about you.
250
00:10:21,272 --> 00:10:22,236
How about you? What's...
251
00:10:22,616 --> 00:10:23,604
How's your dad doing?
252
00:10:23,739 --> 00:10:25,029
- My dad?
- Yeah.
253
00:10:25,041 --> 00:10:27,369
What? Hey! Hey! You can't do that!
254
00:10:27,377 --> 00:10:28,995
You can't tickle me!
255
00:10:34,117 --> 00:10:36,100
And when the queen has enough nectar,
256
00:10:36,100 --> 00:10:37,677
the worker wasps have nothing to do.
257
00:10:37,688 --> 00:10:38,918
So they just sit around all day
258
00:10:38,921 --> 00:10:40,837
drinking fermented fruit
and stinging people.
259
00:10:40,864 --> 00:10:41,556
MITZI: Huh.
260
00:10:41,578 --> 00:10:43,953
I mean, isn't that like the most
concerning thing you've ever heard?
261
00:10:43,992 --> 00:10:45,906
Angry, drunk, out-of-work wasps?
262
00:10:45,929 --> 00:10:47,227
I suppose.
263
00:10:47,362 --> 00:10:50,122
- You don't find that concerning?
- I said I suppose.
264
00:10:50,132 --> 00:10:52,903
- I don't know what that indicates.
- It indicates what it indicates.
265
00:10:52,935 --> 00:10:55,066
Indifference, disinterest,
stupidity. Nothing.
266
00:10:55,070 --> 00:10:56,964
None of those things are nothing.
267
00:10:57,738 --> 00:10:59,227
Do you really think Bondurant said
268
00:10:59,240 --> 00:11:00,727
what he said because you
don't blow him enough?
269
00:11:00,765 --> 00:11:02,563
What? No.
270
00:11:02,683 --> 00:11:04,228
I don't think that.
271
00:11:04,445 --> 00:11:05,485
Why?
272
00:11:06,143 --> 00:11:07,558
Do you think that? No.
273
00:11:07,559 --> 00:11:09,280
No, nothing, it's just
something that you said before.
274
00:11:09,317 --> 00:11:10,353
Something I said before?
275
00:11:10,403 --> 00:11:12,318
Yeah, you said, "Not
enough, apparently."
276
00:11:12,353 --> 00:11:14,695
- But forget it, it's not important.
- When did I say that?
277
00:11:14,730 --> 00:11:16,542
Earlier, when we were talking
about blowing Bondurant.
278
00:11:16,556 --> 00:11:19,572
- We never talked about blowing Bondurant.
- Yes, we did. Earlier.
279
00:11:19,638 --> 00:11:20,855
I talked about it.
280
00:11:20,921 --> 00:11:22,769
Yeah, of course, that's
what I meant, obviously.
281
00:11:22,802 --> 00:11:24,174
- Obviously.
- Obviously.
282
00:11:25,265 --> 00:11:26,991
I'm having Bondurant's abortion.
283
00:11:27,512 --> 00:11:29,355
- What?
- You asked, so I'm telling you.
284
00:11:29,369 --> 00:11:31,187
That's why I said, "Not
enough, apparently."
285
00:11:31,231 --> 00:11:32,868
Although, if there was ever a candidate
286
00:11:32,902 --> 00:11:34,562
for the first-ever fellatic conception,
287
00:11:34,573 --> 00:11:36,195
I'm pretty sure we'd have a decent shot.
288
00:11:37,146 --> 00:11:39,276
I don't know what Jamie sees in you.
289
00:11:39,332 --> 00:11:41,097
Well, I never asked her, so...
290
00:11:41,146 --> 00:11:44,000
- She must think you're funny.
- Sure. Fine.
291
00:11:44,049 --> 00:11:45,478
Oh, I bet that's it! You're funny.
292
00:11:45,489 --> 00:11:47,259
- Say your funniest thing.
- What?
293
00:11:47,315 --> 00:11:49,500
Make me laugh or I'll
think you're not funny.
294
00:11:49,904 --> 00:11:50,828
No.
295
00:11:51,154 --> 00:11:53,379
No. You know what, what about you?
296
00:11:53,562 --> 00:11:55,287
You've been sleeping on
my couch for six months.
297
00:11:55,321 --> 00:11:57,545
Frankly, I don't know what
Mitzi sees in a loser like you.
298
00:11:57,584 --> 00:11:59,935
I'm an artist, man. She's
attracted to my soul.
299
00:11:59,964 --> 00:12:02,149
She didn't seem to mind when you
wanted to leave her for Jamie.
300
00:12:02,171 --> 00:12:03,322
Mitzi may act cavalier,
301
00:12:03,334 --> 00:12:04,854
but I know the girl is devastated.
302
00:12:04,868 --> 00:12:06,736
Or maybe that "artist soul" of yours
303
00:12:06,747 --> 00:12:08,700
isn't quite cutting it in the big city.
304
00:12:09,439 --> 00:12:10,472
(SOBS)
305
00:12:11,948 --> 00:12:13,182
Bondurant. Shh. Shh.
306
00:12:13,232 --> 00:12:15,343
- I was kidding.
- I told her, William!
307
00:12:15,479 --> 00:12:17,569
The letter came last
week and I told her!
308
00:12:17,597 --> 00:12:20,530
- You told her what?
- I was admitted to Juilliard.
309
00:12:20,650 --> 00:12:22,753
Bondurant! That's incredible!
310
00:12:22,781 --> 00:12:24,639
- Congrats, buddy.
- It's a lie, William!
311
00:12:24,662 --> 00:12:26,427
- It's a horrible, horrible lie!
- Shh.
312
00:12:26,460 --> 00:12:27,666
They don't want me.
313
00:12:27,688 --> 00:12:29,829
I gave them the best
I had, I really did,
314
00:12:29,858 --> 00:12:31,903
and I nailed it. I nailed that audition.
315
00:12:31,914 --> 00:12:33,596
And still, they say no.
316
00:12:33,878 --> 00:12:35,195
- I'm a fraud.
- Shh.
317
00:12:35,212 --> 00:12:38,289
- You're not. You're not a fraud.
- I'm a big, fat fraud.
318
00:12:38,300 --> 00:12:40,435
- You're very talented.
- Oh, please!
319
00:12:40,435 --> 00:12:42,139
- No, no, it's true.
- You are just saying that,
320
00:12:42,161 --> 00:12:44,882
- so I won't make a scene!
- Shh! You're not. I mean it.
321
00:12:44,887 --> 00:12:45,800
I always tell people about you.
322
00:12:45,828 --> 00:12:46,691
- Who?
- Who?
323
00:12:46,724 --> 00:12:48,954
- Who do you tell about me?
- Just people that I know.
324
00:12:48,970 --> 00:12:50,116
What do you tell them about me?
325
00:12:50,144 --> 00:12:52,224
Just how talented you
are. And things like that.
326
00:12:52,280 --> 00:12:54,388
Do you tell them I was self-taught?
Do you tell them that part?
327
00:12:54,399 --> 00:12:55,877
Sure. Of course I say
you were self-taught.
328
00:12:55,910 --> 00:12:57,105
That's the most important part.
329
00:12:57,116 --> 00:12:59,747
- You can't tell them that!
- Why not? It's very impressive.
330
00:12:59,786 --> 00:13:02,153
Oh, the trumpet scene
is a fraternity, William!
331
00:13:02,181 --> 00:13:04,782
It's an exclusive little
fraternity just like...
332
00:13:04,809 --> 00:13:05,890
Everything else.
333
00:13:05,937 --> 00:13:08,932
It's all about where and
with whom you trained.
334
00:13:08,962 --> 00:13:12,797
To be self-taught is to be a leper.
335
00:13:12,832 --> 00:13:15,059
Okay, someone will see your talent,
Bondurant. It just takes time.
336
00:13:15,073 --> 00:13:16,515
Oh, you don't get it.
337
00:13:16,635 --> 00:13:18,586
You don't understand.
You're not an artist.
338
00:13:18,706 --> 00:13:21,226
- I'm a writer.
- Oh, nobody reads books anymore.
339
00:13:21,228 --> 00:13:22,798
- Some people read.
- No one.
340
00:13:22,812 --> 00:13:25,392
Where are you going?
This isn't our stop.
341
00:13:26,160 --> 00:13:27,411
You're pregnant?
342
00:13:27,547 --> 00:13:29,501
- Transitorily.
- And...
343
00:13:29,882 --> 00:13:31,542
And it's Bondurant's?
344
00:13:31,783 --> 00:13:33,637
- Well, does he know?
- Of course he knows.
345
00:13:33,651 --> 00:13:35,885
Why do you think he
wants to ditch me for you?
346
00:13:36,020 --> 00:13:38,488
- I'm kidding. Jesus!
- (SIGHS)
347
00:13:38,623 --> 00:13:41,206
- You should tell him.
- Why? Show me the handbook.
348
00:13:41,241 --> 00:13:43,146
Show me the rule that says
every stupid fucking pregnancy
349
00:13:43,164 --> 00:13:45,061
has to be disclosed to
all material parties.
350
00:13:45,197 --> 00:13:48,187
But what if he wants
to, you know, have it?
351
00:13:48,199 --> 00:13:49,878
He got into Juilliard, Jamie.
352
00:13:50,301 --> 00:13:51,502
- What?
- He told me he got accepted.
353
00:13:51,535 --> 00:13:52,838
Apparently, they loved his audition.
354
00:13:52,869 --> 00:13:54,361
Compared him to a young Bix Beiderbecke.
355
00:13:54,405 --> 00:13:56,229
Bix Beiderbecke died at twenty-eight.
356
00:13:56,255 --> 00:13:57,760
There was only ever a
young Bix Beiderbecke.
357
00:13:57,804 --> 00:13:59,256
Is that really the issue right now?
358
00:13:59,292 --> 00:14:00,509
You're being hysterical.
359
00:14:00,644 --> 00:14:02,205
This might be okay. I mean,
360
00:14:02,213 --> 00:14:03,843
maybe they have some sort of program.
361
00:14:03,846 --> 00:14:06,508
You know, for musicians
with babies or something.
362
00:14:06,516 --> 00:14:09,216
This isn't goddamn junior
college for pregnant teen moms,
363
00:14:09,238 --> 00:14:10,618
this is fuckin' Juilliard.
364
00:14:10,753 --> 00:14:12,168
I'm not going to drop
this on him right now,
365
00:14:12,181 --> 00:14:13,381
even if I did want to keep it.
366
00:14:13,607 --> 00:14:14,655
Do you want to keep it?
367
00:14:14,790 --> 00:14:15,775
No.
368
00:14:16,599 --> 00:14:18,025
I mean... (SIGHS)
369
00:14:18,321 --> 00:14:20,260
Yeah. I mean...
370
00:14:21,212 --> 00:14:22,615
It's complicated.
371
00:14:22,864 --> 00:14:24,292
My family used to have Christmas dinner
372
00:14:24,299 --> 00:14:26,218
at Casa Santa Marta, for God sakes.
373
00:14:26,244 --> 00:14:27,360
Is that where the Pope lives?
374
00:14:27,369 --> 00:14:29,250
But if I do tell him
about this unholy growth
375
00:14:29,276 --> 00:14:31,697
in my apparently really
fuckin' fertile uterus,
376
00:14:31,711 --> 00:14:32,875
he's going to think I'm
using it just to keep him
377
00:14:32,907 --> 00:14:33,778
and I don't want him to think that.
378
00:14:33,791 --> 00:14:35,468
Oh, come on. You don't know that.
379
00:14:35,512 --> 00:14:37,403
Maybe he wants to get rid
of the little sucker, too.
380
00:14:37,868 --> 00:14:38,665
You think?
381
00:14:38,679 --> 00:14:40,794
Yeah, abortions are
totally back in vogue.
382
00:14:40,848 --> 00:14:42,196
That brunch place around the corner
383
00:14:42,206 --> 00:14:44,140
grates the morning-after
pill into their omelets.
384
00:14:44,352 --> 00:14:45,800
That's not the issue. (SIGHS)
385
00:14:45,853 --> 00:14:48,323
- Then what's the issue?
- (EXHALES) I don't know.
386
00:14:48,487 --> 00:14:49,540
Nothing.
387
00:14:50,991 --> 00:14:52,416
Can we just smoke, please?
388
00:14:53,594 --> 00:14:55,760
- Sure, hon.
- (FOOTSTEPS RECEDING)
389
00:14:58,000 --> 00:14:59,301
Passion, William!
390
00:14:59,368 --> 00:15:01,266
I have no goddamn passion!
391
00:15:01,282 --> 00:15:02,278
What are we talking about?
392
00:15:02,312 --> 00:15:03,955
They give you feedback,
did you know that?
393
00:15:03,977 --> 00:15:05,875
"Strong technically, lacked passion."
394
00:15:05,925 --> 00:15:07,573
- Where are we?
- Help me with this.
395
00:15:07,617 --> 00:15:09,316
- Is this Massey Hall?
- They want to see passion?
396
00:15:09,360 --> 00:15:11,578
(GRUNTS) I'll show them goddamn passion!
397
00:15:11,595 --> 00:15:12,984
What are you doing?
398
00:15:19,330 --> 00:15:21,284
When I was a child, my dad would take me
399
00:15:21,322 --> 00:15:23,481
to a male strip club
a town over from us.
400
00:15:23,601 --> 00:15:26,159
If he was ever caught by an
acquaintance or a work colleague,
401
00:15:26,170 --> 00:15:28,161
he would explain that he
was not there for himself,
402
00:15:28,172 --> 00:15:29,478
but rather that I had been
403
00:15:29,500 --> 00:15:32,228
grabbing boys' penises
in the showers at school
404
00:15:32,255 --> 00:15:34,109
and he wanted to scare me straight.
405
00:15:34,120 --> 00:15:35,869
That's... That's horrifying.
406
00:15:35,919 --> 00:15:38,613
After a while, I grew quite
familiar with some of the staff.
407
00:15:38,619 --> 00:15:41,832
One in particular. A
Korean dancer named Greg.
408
00:15:41,904 --> 00:15:43,979
He would trip the light fantastic
409
00:15:43,996 --> 00:15:46,032
to this brilliantly sexy jazz tune.
410
00:15:46,226 --> 00:15:47,604
It was entrancing.
411
00:15:47,659 --> 00:15:49,463
I'd never heard anything like it.
412
00:15:49,800 --> 00:15:51,847
So one day I removed a dollar
413
00:15:51,853 --> 00:15:53,745
from my dad's martini glass of dollars,
414
00:15:53,865 --> 00:15:55,393
walked up to the stage,
415
00:15:55,513 --> 00:15:57,789
placed the bill in his G-string
416
00:15:57,828 --> 00:15:59,366
and asked for the name of the artist.
417
00:15:59,554 --> 00:16:02,929
He said, "Come see me after
the show, little bucko."
418
00:16:02,946 --> 00:16:04,567
- Dear God.
- That night
419
00:16:04,687 --> 00:16:06,531
in Greg's private dressing room
420
00:16:06,570 --> 00:16:08,871
at the Dalliancer, I became a man.
421
00:16:08,916 --> 00:16:12,667
The way a boy does when he
listens to jazz for the first time.
422
00:16:12,694 --> 00:16:14,227
We grooved and cut
423
00:16:14,238 --> 00:16:16,760
and skipped to the
sweet symphonic melodies
424
00:16:16,777 --> 00:16:18,930
of the Massey Hall Jazz Band Anthology
425
00:16:18,974 --> 00:16:21,602
in the time it took my
father to be brought to climax
426
00:16:21,624 --> 00:16:25,341
in a nearby room for
very important people.
427
00:16:25,573 --> 00:16:27,531
It was illuminative, William.
428
00:16:27,651 --> 00:16:29,174
And I was awake.
429
00:16:29,294 --> 00:16:31,738
- I certainly hope so.
- On the drive home that night,
430
00:16:31,782 --> 00:16:33,658
I asked my dad, I said,
431
00:16:33,946 --> 00:16:37,188
"Dad, how can I get to Massey Hall?"
432
00:16:37,432 --> 00:16:39,988
And despite the spiritous
blood drenching his brain,
433
00:16:39,999 --> 00:16:42,743
my father took his eyes off
the icy Manitoban freeway
434
00:16:42,863 --> 00:16:44,884
and said something so simple,
435
00:16:45,703 --> 00:16:47,252
yet so profound.
436
00:16:47,291 --> 00:16:50,124
I knew it would follow me for
the rest of my musical life.
437
00:16:50,362 --> 00:16:54,926
He said, "Practice,
Bondurant, practice."
438
00:16:56,448 --> 00:16:58,594
You know that's a very
famous joke, right?
439
00:16:58,594 --> 00:17:00,509
What? No, it's not a joke, William.
440
00:17:00,520 --> 00:17:02,534
It's a special thing
between me and my dad!
441
00:17:02,654 --> 00:17:05,256
Your entire life is based
on an old vaudeville routine
442
00:17:05,278 --> 00:17:07,757
and the fancy tastes of a
good-natured male stripper?
443
00:17:07,774 --> 00:17:09,732
It's based on a lie, William!
444
00:17:10,137 --> 00:17:11,360
I practiced.
445
00:17:11,598 --> 00:17:14,769
Just like he said, I practiced
'til my lips were bloody and raw,
446
00:17:14,785 --> 00:17:17,125
but it wasn't goddamn good enough!
447
00:17:17,245 --> 00:17:18,985
Now either help me
break into Massey Hall
448
00:17:18,990 --> 00:17:20,418
or go the fuck home.
449
00:17:22,591 --> 00:17:24,092
(SIGHS)
450
00:17:28,895 --> 00:17:30,610
You have to put your weight into it.
451
00:17:34,035 --> 00:17:35,440
MITZI: Not too much.
452
00:17:35,473 --> 00:17:37,476
We should leave something
for the doctor to do.
453
00:17:39,767 --> 00:17:40,796
You know,
454
00:17:41,814 --> 00:17:43,103
the Greeks had a word,
455
00:17:43,850 --> 00:17:45,145
acratic.
456
00:17:46,085 --> 00:17:48,791
The reluctance to do something
we know is good for us.
457
00:17:48,911 --> 00:17:50,794
Not to be confused with Socratic.
458
00:17:50,866 --> 00:17:52,122
To do something we know is good
459
00:17:52,150 --> 00:17:53,655
that gets us beheaded.
460
00:17:53,926 --> 00:17:56,333
Actually, Socrates was
poisoned by hemlock.
461
00:17:56,339 --> 00:17:57,727
(SIGHS)
462
00:17:57,904 --> 00:18:00,271
Those inhumane Athenian bastards.
463
00:18:02,624 --> 00:18:03,991
I just remembered.
464
00:18:04,693 --> 00:18:06,104
I never finished my story.
465
00:18:06,111 --> 00:18:07,355
(EXHALES)
466
00:18:07,388 --> 00:18:08,987
Regale me.
467
00:18:46,728 --> 00:18:48,621
- William...
- Shut up, Bondurant.
468
00:18:52,876 --> 00:18:54,713
(SIGHS)
469
00:18:59,217 --> 00:19:00,460
So the shaman left.
470
00:19:00,894 --> 00:19:03,163
And, after some consideration,
471
00:19:04,125 --> 00:19:05,966
I decided to feed Albert the beans.
472
00:19:06,007 --> 00:19:07,334
(CHUCKLES SOFTLY)
473
00:19:07,634 --> 00:19:09,068
I had a feeling.
474
00:19:09,204 --> 00:19:10,602
But nothing happened.
475
00:19:12,373 --> 00:19:14,440
So there I am, sitting on the bench,
476
00:19:14,560 --> 00:19:17,289
crying my eyes out while
Albert chases ducks.
477
00:19:17,660 --> 00:19:19,545
And all of a sudden, I hear...
478
00:19:19,818 --> 00:19:21,447
In a low growl,
479
00:19:21,705 --> 00:19:24,090
"I wanna bury my snout in your tits."
480
00:19:24,210 --> 00:19:25,606
And when I look up,
481
00:19:25,886 --> 00:19:28,671
there's Albert staring
me right in the face.
482
00:19:29,189 --> 00:19:30,663
He says I have a nice rack
483
00:19:30,674 --> 00:19:31,798
and because he has cancer
484
00:19:31,831 --> 00:19:33,558
I should let him have a poke around.
485
00:19:33,693 --> 00:19:35,510
He also says he wants deviled eggs.
486
00:19:35,549 --> 00:19:37,574
Apparently, a few fell on the
floor a couple of years ago,
487
00:19:37,596 --> 00:19:38,863
and he's "developed" a taste.
488
00:19:38,868 --> 00:19:40,290
I mean, can you believe that?
489
00:19:40,410 --> 00:19:41,978
Forget the inter-special attraction,
490
00:19:41,989 --> 00:19:43,959
which frankly makes no
sense to me, but here we are,
491
00:19:44,020 --> 00:19:46,975
mankind's first substantial
encounter with the animal kingdom
492
00:19:46,980 --> 00:19:48,817
and I'm expecting something profound.
493
00:19:48,834 --> 00:19:50,037
I mean, for God's sake,
494
00:19:50,040 --> 00:19:52,087
this pig was like an
older brother to me.
495
00:19:52,109 --> 00:19:54,417
He could at least tell me
he enjoyed our time together.
496
00:19:54,439 --> 00:19:55,972
That it was all going to be okay,
497
00:19:56,092 --> 00:19:58,007
something like that.
498
00:19:58,666 --> 00:20:01,327
But all he wanted to
do is eat and screw.
499
00:20:01,925 --> 00:20:03,441
MITZI: I suppose I
should have expected it.
500
00:20:03,480 --> 00:20:04,854
He is a pig after all.
501
00:20:05,178 --> 00:20:07,596
BONDURANT: All right.
Hand me my trumpet.
502
00:20:10,810 --> 00:20:13,062
- Okay.
- Seriously, you have one job,
503
00:20:13,362 --> 00:20:14,369
to have my trumpet
504
00:20:14,386 --> 00:20:16,145
- available at all times.
- Shh.
505
00:20:19,565 --> 00:20:21,956
Anyway, after he jerked himself off,
506
00:20:21,989 --> 00:20:23,550
we got to talking which was fine.
507
00:20:23,588 --> 00:20:25,148
Although most of it
was spent convincing him
508
00:20:25,148 --> 00:20:26,023
that the mirror was, in fact,
509
00:20:26,028 --> 00:20:27,842
not another pig living in our apartment.
510
00:20:28,058 --> 00:20:29,477
He took that pretty hard.
511
00:20:29,840 --> 00:20:31,628
Apparently, they were close.
512
00:20:32,192 --> 00:20:33,957
But before he died, there
was something he said
513
00:20:33,968 --> 00:20:35,933
that I thought was so peculiar,
514
00:20:35,988 --> 00:20:37,266
and I know what you're gonna say,
515
00:20:37,283 --> 00:20:39,640
"It's a talking pig, wasn't
everything he said peculiar?"
516
00:20:39,684 --> 00:20:41,722
Well, yes.
517
00:20:42,013 --> 00:20:43,257
But there was one thing...
518
00:20:43,607 --> 00:20:45,927
One thing that really stood out.
519
00:20:48,167 --> 00:20:51,105
He said he watched you
and Bondurant having sex.
520
00:20:57,591 --> 00:20:59,051
That's right, Jamie.
521
00:21:00,247 --> 00:21:01,674
The pig squealed.
522
00:21:05,747 --> 00:21:09,670
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
523
00:21:09,720 --> 00:21:14,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.