All language subtitles for Breaking Bad - Season 2 - Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.840 --> 00:00:02.840 Previously on Breaking Bad... 2 00:00:03.785 --> 00:00:05.421 Marie is a shoplifter. 3 00:00:07.299 --> 00:00:10.509 We are not going to have this in our house. We need you to leave. 4 00:00:11.595 --> 00:00:12.962 I can't pay you today. 5 00:00:13.870 --> 00:00:15.683 Here's my counter-offer. I take payment from your inventory. 6 00:00:15.891 --> 00:00:19.101 Look what they gave me. The grill of the guy I shot. 7 00:00:20.000 --> 00:00:23.740 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:25.317 --> 00:00:28.902 You have to tell me what's really going on right now. 9 00:01:42.519 --> 00:01:45.519 Synch: Tyno, Michvanilly 10 00:01:55.503 --> 00:01:58.503 11 00:02:58.345 --> 00:03:00.721 Well, we've come a long way, Walt. 12 00:03:00.889 --> 00:03:02.667 Here at the end of round one, 13 00:03:02.792 --> 00:03:05.392 I'm going to recommend cautious optimism. 14 00:03:05.834 --> 00:03:09.197 We'll check back in two months, see how you've responded, reassess, 15 00:03:09.322 --> 00:03:11.273 and decide our next move, if any. 16 00:03:11.569 --> 00:03:14.235 That's right around the time the baby's due, correct? 17 00:03:17.484 --> 00:03:19.715 Try to think of this as good timing. 18 00:03:19.840 --> 00:03:22.322 You'll start feeling better soon, more like yourself, 19 00:03:22.447 --> 00:03:24.997 and your hair should start to come back. 20 00:03:25.770 --> 00:03:28.670 I kind of gotten used to the old cue ball look. 21 00:03:29.000 --> 00:03:31.126 I prefer to think of it as streamlined. 22 00:03:31.430 --> 00:03:32.557 Aerodynamic. 23 00:03:35.743 --> 00:03:37.360 No more confusion? 24 00:03:41.483 --> 00:03:42.721 Absolutely none. 25 00:03:43.863 --> 00:03:45.349 How are you two holding up? 26 00:03:47.796 --> 00:03:48.644 Fine. 27 00:03:49.127 --> 00:03:51.856 I mean, you know, we're busy, but... 28 00:03:52.331 --> 00:03:53.381 we're good. 29 00:03:53.506 --> 00:03:54.556 Absolutely. 30 00:03:56.454 --> 00:03:57.654 It's all good. 31 00:04:02.713 --> 00:04:05.823 So, we're not going through an insurer. Is that correct? 32 00:04:05.948 --> 00:04:07.298 Yes. Direct bill. 33 00:04:08.185 --> 00:04:10.385 Just need to print it out for you. 34 00:04:47.245 --> 00:04:50.346 I thought we had discussed a cash discount. 35 00:04:50.858 --> 00:04:53.132 Absolutely. It's included. 36 00:04:54.754 --> 00:04:56.540 Just a reminder, 37 00:04:56.701 --> 00:05:00.351 we do have a payment plan available, should you be interested. 38 00:05:07.550 --> 00:05:08.355 Congratulations. 39 00:05:24.568 --> 00:05:26.367 Then, what about the MRI? 40 00:05:26.535 --> 00:05:29.310 Can you please explain to me 41 00:05:29.435 --> 00:05:32.535 the distinction between diagnostic and exploratory? 42 00:05:36.193 --> 00:05:38.879 Yeah, but either way, his doctor ordered it. 43 00:05:42.542 --> 00:05:44.176 It should be covered. 44 00:05:45.200 --> 00:05:47.352 You bet I will. Yeah, in triplicate. 45 00:05:48.525 --> 00:05:51.575 Well, I'm sorry you couldn't be of more help, too. 46 00:05:55.412 --> 00:05:56.328 Bitch. 47 00:06:01.671 --> 00:06:03.721 Been around someone who smokes? 48 00:06:05.620 --> 00:06:06.712 The hospital bill came. 49 00:06:06.964 --> 00:06:08.164 That was fast. 50 00:06:09.452 --> 00:06:12.162 Three-day stay: $13,000 and counting. 51 00:06:19.724 --> 00:06:21.328 Is this something that 52 00:06:22.397 --> 00:06:24.547 Gretchen and Elliott might cover? 53 00:06:27.611 --> 00:06:31.700 I know it's strictly your domain, but... 54 00:06:31.828 --> 00:06:33.878 They will. I'm sure they will. 55 00:06:34.191 --> 00:06:35.441 I'll handle it. 56 00:08:30.728 --> 00:08:31.728 Christ. 57 00:09:15.326 --> 00:09:17.959 - Bring me up to speed on Salamanca. - Dead. 58 00:09:18.840 --> 00:09:19.734 - Still? - Completely. 59 00:09:20.460 --> 00:09:22.542 Okay, then. Well, thanks for stopping by. 60 00:09:25.815 --> 00:09:28.777 So things are quiet. Not a lot of crystal on the streets right now. 61 00:09:29.270 --> 00:09:29.831 Good. 62 00:09:29.956 --> 00:09:31.361 That's not going to last. 63 00:09:31.529 --> 00:09:34.573 Waiting to see who rallies the roaches now that his turf's up for grabs. 64 00:09:34.829 --> 00:09:36.179 No takers so far? 65 00:09:36.435 --> 00:09:39.680 We keep hearing a name. Heisenberg. 66 00:09:39.978 --> 00:09:42.331 Lately, pretty much every dime-bagger we come across. 67 00:09:42.578 --> 00:09:44.578 - Heisenberg? - Yeah, I know. 68 00:09:45.190 --> 00:09:47.253 Maybe it's a tweaker urban legend. 69 00:09:47.807 --> 00:09:51.760 Still, somebody somewhere is cooking that big blue we keep finding. 70 00:09:52.298 --> 00:09:54.298 Anyway, we'll stay on it. 71 00:09:56.600 --> 00:09:59.900 Know why sharks are at the top of the food chain, Hank? 72 00:10:00.181 --> 00:10:02.903 'Cause they have three sets of teeth 73 00:10:03.280 --> 00:10:05.428 and will take a bite out of anything? 74 00:10:06.740 --> 00:10:08.904 Some of those suckers travel thousands of miles 75 00:10:09.290 --> 00:10:10.779 in pursuit of their prey. 76 00:10:11.990 --> 00:10:12.949 Yeah, I think I heard that. 77 00:10:14.550 --> 00:10:16.750 You, my friend, are a great white. 78 00:10:18.488 --> 00:10:20.244 How does Albuquerque Liaison, 79 00:10:20.412 --> 00:10:23.479 Tri-state Border Interdiction Task Force sound? 80 00:10:24.692 --> 00:10:26.455 Like one hell of a promotion. 81 00:10:26.580 --> 00:10:30.345 As of the 1st, I want you to split your time between here and El Paso. 82 00:10:32.841 --> 00:10:34.883 What you gonna do without me, Gomie? 83 00:10:35.510 --> 00:10:35.979 Celebrate. 84 00:10:36.104 --> 00:10:38.841 I won't have to look at your ugly mug six days a week. 85 00:10:38.966 --> 00:10:41.733 Hey, buddy, I am the brains and the brawn. 86 00:10:41.858 --> 00:10:44.375 - I'm the whole package. - I'm glad I didn't just eat. 87 00:10:44.500 --> 00:10:46.973 I'm surprised his head still fits through the door. 88 00:10:47.980 --> 00:10:48.772 - Wanna grab lunch? - Hell, yeah. 89 00:10:49.490 --> 00:10:50.692 - 'Cause you're buying. - Done. 90 00:10:50.942 --> 00:10:52.859 I'll meet you morons downstairs. 91 00:10:52.984 --> 00:10:54.945 Try not to get lost on the way. 92 00:10:58.626 --> 00:11:01.260 How you doing? Yeah, I'm stoked, too. 93 00:11:01.478 --> 00:11:03.360 Yeah, El Paso. 94 00:11:05.432 --> 00:11:06.707 Here's the man. 95 00:11:09.631 --> 00:11:10.711 Congratulations. 96 00:12:12.433 --> 00:12:16.290 Hits two in the sand, two in the forest. 97 00:12:16.997 --> 00:12:19.749 And then he says, "Give me a four." 98 00:12:53.504 --> 00:12:55.804 You got some nerve coming back here. 99 00:12:56.242 --> 00:12:58.642 Or you're even dumber than I thought. 100 00:12:59.407 --> 00:13:00.457 Maybe both. 101 00:13:08.735 --> 00:13:11.540 Balance for the tow, the repairs, 102 00:13:12.279 --> 00:13:16.240 and extra for, you know, damages and stuff to the gate, 103 00:13:16.992 --> 00:13:18.804 the toilet... 104 00:13:21.194 --> 00:13:22.594 Look, like I said, 105 00:13:23.543 --> 00:13:25.529 my word is my bond. 106 00:13:39.818 --> 00:13:42.568 What would you charge me to store this here? 107 00:13:44.100 --> 00:13:46.363 - A million-five. - Come on, yo. 108 00:13:47.163 --> 00:13:48.263 Your sister. 109 00:13:48.388 --> 00:13:51.520 Dawg, I'm serious, all right? I got storage needs. 110 00:13:51.177 --> 00:13:53.490 And I got scratch up front. 111 00:13:54.352 --> 00:13:56.626 We could, you know, negotiate. 112 00:14:02.102 --> 00:14:02.907 500. 113 00:14:03.386 --> 00:14:04.759 - A month? - A week. 114 00:14:07.145 --> 00:14:08.145 For real? 115 00:14:08.967 --> 00:14:10.557 - See ya. - Wait. 116 00:14:10.725 --> 00:14:12.475 Just hold on. Just chill. 117 00:14:15.773 --> 00:14:17.723 Sounds good. Totally doable. 118 00:14:17.848 --> 00:14:19.774 - Outside. - Inside. 119 00:14:20.300 --> 00:14:22.247 - Forget it. - Man, come on. 120 00:14:22.372 --> 00:14:24.784 Your fence is too easy to climb. 121 00:14:25.198 --> 00:14:27.894 Inside, padlocked, plus gate privileges. 122 00:14:28.190 --> 00:14:31.228 - Come again? - Gate, in and out, privileges. 123 00:14:33.147 --> 00:14:35.197 Month to month. Cash up front. 124 00:14:35.485 --> 00:14:36.485 Inside. 125 00:14:37.170 --> 00:14:39.211 And I don't know you. I don't know jack. 126 00:14:53.526 --> 00:14:54.791 You selling? 127 00:14:55.820 --> 00:14:57.812 I'll let you take it for nine Gs. 128 00:15:05.754 --> 00:15:07.378 What about that one? 129 00:15:11.475 --> 00:15:12.475 Serious? 130 00:15:34.803 --> 00:15:36.643 It's Jane, right? 131 00:15:37.689 --> 00:15:41.145 Well, Jane, I gotta say, this place is awesome. 132 00:15:41.270 --> 00:15:43.270 Really? Does it inspire awe? 133 00:15:43.726 --> 00:15:45.418 No. I mean, it's great. 134 00:15:45.543 --> 00:15:47.855 Just what I've been looking for. That's what I meant. 135 00:15:47.980 --> 00:15:49.764 I had an entire house before, 136 00:15:49.889 --> 00:15:51.240 detached and all, 137 00:15:51.365 --> 00:15:55.165 but I was just tired of all the lawn care and upkeep and whatnot. 138 00:15:55.767 --> 00:15:58.707 Well, the blinds are new. Everything's been painted. 139 00:16:00.505 --> 00:16:01.367 Jesus. 140 00:16:03.923 --> 00:16:05.950 Utilities are included. 141 00:16:06.535 --> 00:16:08.199 Stacking. Sweet. 142 00:16:08.324 --> 00:16:10.279 - You got cable? - Already wired. 143 00:16:10.404 --> 00:16:13.300 Just call to activate. High speed, whatever. 144 00:16:13.155 --> 00:16:14.933 Bathroom, cool tile. 145 00:16:16.251 --> 00:16:17.251 Bedroom. 146 00:16:17.902 --> 00:16:18.775 Nice. 147 00:16:19.469 --> 00:16:21.603 I'm a fan of the hardwood. 148 00:16:23.774 --> 00:16:25.500 So? You're interested? 149 00:16:25.625 --> 00:16:26.935 Definitely. 150 00:16:27.284 --> 00:16:29.840 And you're good with NPNS? 151 00:16:31.908 --> 00:16:33.800 Sorry. What? 152 00:16:33.257 --> 00:16:36.911 In the ad? No smoking, no pets. You want to smoke, you do it outside. 153 00:16:37.993 --> 00:16:40.780 - It's cool. No worries. - The usual drill. 154 00:16:40.905 --> 00:16:43.793 I'll need a W-2 or a recent pay stub, current employer, 155 00:16:43.961 --> 00:16:46.546 former address, you know, the yadda-yadda. 156 00:16:46.788 --> 00:16:49.915 And if it's all copasetic, I'll call. 157 00:16:52.481 --> 00:16:53.340 Look, 158 00:16:54.427 --> 00:16:56.977 the thing is I can... 159 00:16:58.900 --> 00:16:59.159 Unbelievable. 160 00:16:59.825 --> 00:17:03.229 - I'm currently in-between situations. - And I'm currently not renting. 161 00:17:03.397 --> 00:17:05.857 I got the money and I'm totally good for it 162 00:17:06.250 --> 00:17:07.670 for, like, ever. 163 00:17:07.412 --> 00:17:10.737 Come on, yo, can you please, please just help a brother out? 164 00:17:10.905 --> 00:17:13.616 Yo, my dad's not really a "make exceptions" kind of guy. 165 00:17:13.741 --> 00:17:15.702 - Trust me. - Your dad? 166 00:17:16.332 --> 00:17:18.232 Owns the place. I manage it. 167 00:17:19.192 --> 00:17:23.192 Pen on paper, that's what I need. Or go run your game somewhere else. 168 00:17:23.566 --> 00:17:25.902 Dude, I got nowhere else to go. This is it. 169 00:17:26.270 --> 00:17:27.977 And I got no game, all right? 170 00:17:28.515 --> 00:17:30.650 I just need a chance. 171 00:17:34.289 --> 00:17:37.760 Look, my folks, they kicked me out. 172 00:17:37.885 --> 00:17:40.767 I'm a disappointment, apparently. 173 00:17:40.935 --> 00:17:43.952 Didn't meet their expectations, again. 174 00:17:44.770 --> 00:17:47.660 So, you know, now I'm persona non "gratis" or whatever. 175 00:17:47.191 --> 00:17:51.191 But you know what? I'm a good person and I work hard. 176 00:17:51.316 --> 00:17:53.868 I will pay you every month and I will pay you on time. 177 00:17:53.993 --> 00:17:56.621 I will not mess this up, okay? I swear. 178 00:18:05.904 --> 00:18:07.127 Rent just went up. 179 00:18:07.789 --> 00:18:09.376 A hundred more a month. 180 00:18:09.501 --> 00:18:11.101 That's the cash price. 181 00:18:14.479 --> 00:18:16.836 You rock. You won't regret this. 182 00:18:17.179 --> 00:18:20.700 And, in addition to first and last, I want two more months. 183 00:18:20.195 --> 00:18:22.434 DBAA fee, nonrefundable. 184 00:18:22.768 --> 00:18:26.110 Of course. No problem. DBAA. Obviously. 185 00:18:31.543 --> 00:18:33.127 What's DBAA? 186 00:18:33.484 --> 00:18:35.734 - "Don't be an asshole." - Gotcha. 187 00:18:36.140 --> 00:18:37.364 I live next door. 188 00:18:37.620 --> 00:18:38.620 Really? 189 00:18:38.745 --> 00:18:41.988 And don't think for one second you have squatters' rights, because you don't. 190 00:18:42.113 --> 00:18:43.788 If you blow this, I want you gone. 191 00:18:43.956 --> 00:18:45.962 I know guys that'll have your skinny ass 192 00:18:46.870 --> 00:18:49.187 out back by the dumpster faster than you can blink. 193 00:18:51.220 --> 00:18:53.365 I'll fill it in. Just sign your name. 194 00:18:53.490 --> 00:18:55.347 Which is what, by the way? 195 00:18:55.472 --> 00:18:56.522 It's Jesse. 196 00:18:58.839 --> 00:19:00.410 Jesse Jackson. 197 00:19:02.478 --> 00:19:03.349 Seriously? 198 00:19:04.870 --> 00:19:05.685 What? 199 00:19:55.351 --> 00:19:57.882 - What are you doing? - Beatin' off. What's it look like? 200 00:19:58.700 --> 00:20:01.308 That is, in fact, exactly what it looks like to me. 201 00:20:01.433 --> 00:20:04.827 Brewing is an art form, Marie. I think you'd appreciate that by now. 202 00:20:04.952 --> 00:20:07.498 Christmas, the batch of '06? Come on. 203 00:20:08.910 --> 00:20:10.291 So, let me get this straight. 204 00:20:11.110 --> 00:20:13.555 You call in sick the day after receiving 205 00:20:13.680 --> 00:20:17.101 a long-awaited, career-boosting promotion 206 00:20:17.690 --> 00:20:21.248 so you can play Oktoberfest in your man cave? 207 00:20:22.972 --> 00:20:24.639 I don't get it. Really, I don't. 208 00:20:25.214 --> 00:20:26.314 Babe, relax. 209 00:20:27.578 --> 00:20:30.144 Please, don't tell me to relax. 210 00:20:30.521 --> 00:20:32.535 - You know I hate that. - Right. 211 00:20:32.660 --> 00:20:34.524 Dave said I should express that. 212 00:20:34.692 --> 00:20:37.235 All I'm saying is everything's fine. 213 00:20:38.462 --> 00:20:39.812 I can take a day. 214 00:20:40.183 --> 00:20:41.283 No big deal. 215 00:20:42.402 --> 00:20:45.698 Now, get that sweet ass out of here 216 00:20:45.823 --> 00:20:47.373 so I can concentrate. 217 00:22:35.564 --> 00:22:37.355 Okay, so what's the plan? 218 00:22:37.832 --> 00:22:39.781 The plan is we cook. 219 00:22:40.111 --> 00:22:44.300 Why are we cooking when we can't even move what we cook? 220 00:22:54.445 --> 00:22:57.970 Well, how much do you think you can sell on your own? 221 00:22:57.222 --> 00:23:00.670 Say if I cooked during the days and you worked the nights. 222 00:23:00.192 --> 00:23:01.754 - Dude. - What? 223 00:23:02.789 --> 00:23:05.125 Prior to Tuco, that was your plan, wasn't it? 224 00:23:05.250 --> 00:23:07.813 I understand it'll be a fraction of what we brought in before, 225 00:23:07.938 --> 00:23:09.907 but still, what choice do we have? 226 00:23:10.320 --> 00:23:12.243 First of all, there's no "we." 227 00:23:12.786 --> 00:23:16.354 You're talking me, solo, busting hump slinging shards. 228 00:23:16.479 --> 00:23:17.729 I got profile now. 229 00:23:18.235 --> 00:23:21.570 Don't you get that? A D.A.'s up my ass. 230 00:23:21.340 --> 00:23:24.840 I'm not exposing myself to that level of risk for chump change. 231 00:23:24.965 --> 00:23:27.365 - No way. - Then what do you suggest? 232 00:23:27.665 --> 00:23:31.624 I don't think either of us are eager to jump into bed with another Tuco. 233 00:23:37.356 --> 00:23:38.940 I got bills, man. 234 00:23:40.120 --> 00:23:41.461 You've got bills? 235 00:23:41.629 --> 00:23:43.480 Rent, yo. Responsibilities. 236 00:23:43.605 --> 00:23:46.468 I've already lost more than I have made, and I am tired 237 00:23:46.593 --> 00:23:48.342 of dicking around out here. 238 00:23:48.596 --> 00:23:51.146 You want to know how much I've got left? 239 00:23:51.904 --> 00:23:54.136 After completing my first round of treatment 240 00:23:54.261 --> 00:23:57.344 and financing the world's most expensive alibi? 241 00:23:57.683 --> 00:23:59.771 Zero! Zip! Nothing! 242 00:23:59.939 --> 00:24:02.860 I've got nothing to show for all of this. 243 00:24:02.211 --> 00:24:06.208 Nothing for my family, which, as you might remember, was the damn point! 244 00:24:10.490 --> 00:24:13.690 But seeing as throwing in the towel is not an option, 245 00:24:14.408 --> 00:24:17.108 that leaves us with a total of two choices. 246 00:24:17.675 --> 00:24:20.695 We go into business with yet another homicidal lunatic 247 00:24:20.820 --> 00:24:22.370 or you and I start... 248 00:24:23.131 --> 00:24:25.965 You selling whatever you can. 249 00:24:29.787 --> 00:24:31.287 There's a third way. 250 00:24:33.300 --> 00:24:34.950 And what would that be? 251 00:24:36.995 --> 00:24:39.613 We got to be Tuco. 252 00:24:40.403 --> 00:24:42.730 Cut out the middle man. Run our own game. 253 00:24:43.323 --> 00:24:45.638 So you're going to, what? 254 00:24:46.890 --> 00:24:49.900 Snort meth off a bowie knife? 255 00:24:49.215 --> 00:24:52.408 You gonna beat your homies to death when they dis you? 256 00:24:52.533 --> 00:24:54.541 Look, I know some guys. All right? 257 00:24:54.666 --> 00:24:56.316 I can create a network. 258 00:24:57.869 --> 00:25:00.997 We control production and distribution. 259 00:25:01.386 --> 00:25:04.784 That way, we stay off the front lines while moving some serious glass. 260 00:25:04.909 --> 00:25:07.487 The point here is to make money, right? 261 00:25:08.270 --> 00:25:09.327 Sky-high stacks. 262 00:25:12.501 --> 00:25:15.930 - That's not the point? - No, I am not willing to do that. 263 00:25:16.784 --> 00:25:18.724 Who said anything about you? 264 00:25:21.914 --> 00:25:23.979 I don't vote for this plan. 265 00:25:24.164 --> 00:25:28.158 I'm not comfortable bringing in unknown enties into our operation. 266 00:25:29.598 --> 00:25:31.280 You don't get to vote. 267 00:25:33.690 --> 00:25:35.900 I beg your pardon? 268 00:25:35.981 --> 00:25:37.992 This is a partnership, remember? 269 00:25:38.117 --> 00:25:39.486 I remember. 270 00:25:40.730 --> 00:25:42.255 You cook, I sell. 271 00:25:42.380 --> 00:25:45.776 That was the division of labor when we started all this. 272 00:25:45.901 --> 00:25:48.205 And that's exactly how we should have kept it. 273 00:25:48.330 --> 00:25:50.889 'Cause I sure as hell didn't find myself locked in a trunk 274 00:25:51.140 --> 00:25:53.461 or on my knees with a gun to my head 275 00:25:53.586 --> 00:25:56.596 before your greedy old ass came along, all right? 276 00:26:03.576 --> 00:26:06.776 All right, I will admit to a bit of a learning curve. 277 00:26:07.716 --> 00:26:10.260 And perhaps I was overly ambitious. 278 00:26:10.881 --> 00:26:14.970 But in any case, it's not gonna happen that way anymore. 279 00:26:14.344 --> 00:26:16.532 Damn straight. Know why? 280 00:26:17.545 --> 00:26:19.945 'Cause we do things my way this time, 281 00:26:20.646 --> 00:26:21.646 or I walk. 282 00:26:25.795 --> 00:26:28.506 You need me more than I need you. 283 00:26:49.701 --> 00:26:51.830 Enter my casa. 284 00:26:51.208 --> 00:26:53.403 Yo, Skinny Pete. What's up, brother? 285 00:26:53.528 --> 00:26:56.767 Eh, Combo. Good to see you. Welcome to my humble abode. 286 00:26:56.945 --> 00:26:58.895 Good deal, mover. Good deal. 287 00:27:00.543 --> 00:27:01.793 Yo. Badge, hey. 288 00:27:02.501 --> 00:27:03.751 Cool crib, man. 289 00:27:05.769 --> 00:27:06.769 It echoes. 290 00:27:11.400 --> 00:27:12.846 Let me give you a virtual tour. 291 00:27:12.971 --> 00:27:15.189 Plasma is gonna go right here. 292 00:27:15.534 --> 00:27:17.551 Probably, like, a 50-inch wall-mounted. 293 00:27:17.719 --> 00:27:20.100 Plasma rocks it over LCD, yo. 294 00:27:20.225 --> 00:27:21.988 Nah. They burn in, yo. 295 00:27:22.113 --> 00:27:25.383 But the picture's way sharper. Blacks are deeper, too. 296 00:27:25.508 --> 00:27:27.979 They got 3-D coming out, like, any day now. 297 00:27:28.147 --> 00:27:29.946 That's what I'm waiting for. 298 00:27:30.710 --> 00:27:32.220 - Porn, cuz! - Jesus. 299 00:27:32.355 --> 00:27:35.670 Like, 3-D ta-tas, like, right in your face. 300 00:27:35.192 --> 00:27:38.906 So, I'm gonna get a couple of those zero-gravity chairs for right here, 301 00:27:39.740 --> 00:27:41.101 for your ultimate viewing comfort. 302 00:27:41.285 --> 00:27:42.535 Those are buck. 303 00:27:42.660 --> 00:27:45.784 It's gonna be pretty much sparse. Very Asian-y, modern stuff. 304 00:27:45.909 --> 00:27:47.662 Feng shui, yo. I can dig it. 305 00:27:47.787 --> 00:27:50.213 And I'm thinking, just a bunch of candles, 306 00:27:50.338 --> 00:27:53.963 maybe one of those little fountain jobs right here. It's gonna be chill. 307 00:27:54.173 --> 00:27:58.163 The ladies, they cream up real nice for, like, candles and shit. 308 00:27:59.897 --> 00:28:02.338 You are going to score, big time! 309 00:28:03.675 --> 00:28:06.642 All right, so how about we get, you know, down to it? 310 00:28:07.146 --> 00:28:10.396 There's some refreshments over here if you want to partake. 311 00:28:10.861 --> 00:28:13.304 You got any other refreshments? 312 00:28:14.362 --> 00:28:16.604 I could kick it. It's been a while. 313 00:28:17.321 --> 00:28:19.921 I could totally go for a lovin' spoonful. 314 00:28:20.637 --> 00:28:22.659 No bomb, no beer, no weed. 315 00:28:22.784 --> 00:28:26.245 You smoke it up on your own time. We're talking business here. 316 00:28:27.794 --> 00:28:30.166 So listen up. This is how it goes. 317 00:28:30.408 --> 00:28:32.809 I front each of you an ounce. 318 00:28:33.180 --> 00:28:37.177 You sell it for 2,500. I keep the two, you keep the five. 319 00:28:37.302 --> 00:28:40.520 No cutting it. You sell it as is, all right? 320 00:28:40.177 --> 00:28:41.492 2,500 an ounce? 321 00:28:42.793 --> 00:28:44.832 That's kinda, like, hopeful, bro. 322 00:28:45.178 --> 00:28:47.741 Street's maybe 17, 18. 323 00:28:50.920 --> 00:28:52.297 This is the best shiz ever. 324 00:28:52.422 --> 00:28:55.405 Everybody and their mother's gonna want a taste. And second, 325 00:28:55.530 --> 00:28:57.780 who else is selling right now, huh? 326 00:28:58.132 --> 00:29:01.192 - It's dry out there, that's for sure. - Church. 327 00:29:01.317 --> 00:29:04.723 So you point it how you want, okay? Quarter, half, teener, whatever. 328 00:29:04.848 --> 00:29:07.995 But I make what I make. Two large. No exceptions. 329 00:29:08.353 --> 00:29:10.204 Short me, you're out. 330 00:29:10.693 --> 00:29:12.208 Cut it, you're out. 331 00:29:12.610 --> 00:29:13.610 Period. 332 00:29:14.299 --> 00:29:17.709 This is a big opportunity I am giving you. 333 00:29:18.323 --> 00:29:19.373 Understand? 334 00:29:20.230 --> 00:29:22.670 Badger, what is this? 335 00:29:25.530 --> 00:29:26.453 A big opportunity. 336 00:29:26.723 --> 00:29:30.120 Exactly. All right? This is the ground floor. 337 00:29:30.409 --> 00:29:33.979 Gentlemen, how far you go is up to you. 338 00:29:34.312 --> 00:29:36.262 So bring out the product, yo. 339 00:29:36.594 --> 00:29:38.567 Not here, all right? Not ever. 340 00:29:39.800 --> 00:29:41.908 Blind drop. I will let you know when and where. 341 00:29:44.149 --> 00:29:45.149 All right? 342 00:29:46.520 --> 00:29:48.320 You'll be hearing from me. 343 00:29:48.754 --> 00:29:50.439 Now, I got mad volume, 344 00:29:50.616 --> 00:29:53.668 so you move it quick, you move it right. 345 00:29:54.626 --> 00:29:56.895 There is always more. 346 00:29:59.828 --> 00:30:01.924 DBAA, mo-fos. 347 00:30:02.490 --> 00:30:04.490 All right? Apply yourselves. 348 00:30:44.550 --> 00:30:45.495 It's an armpit. 349 00:30:45.828 --> 00:30:47.278 It's not an armpit. 350 00:30:48.519 --> 00:30:50.364 Excuse me. You're right. 351 00:30:50.489 --> 00:30:52.476 It's the Paris of the Southwest. 352 00:30:52.601 --> 00:30:54.851 Please, it's Texas, for God's sake. 353 00:30:55.131 --> 00:30:58.500 Right on the border of lawless Mexican hell. 354 00:30:58.628 --> 00:30:59.783 Human heads, 355 00:31:00.604 --> 00:31:04.354 they leave. The cartels, they litter the place with human heads. 356 00:31:05.238 --> 00:31:07.615 Pretty sure that's why I'm going there. 357 00:31:08.280 --> 00:31:12.203 It's like a calling card or a shout-out or something. 358 00:31:12.622 --> 00:31:15.581 Now, D.C., on the other hand, I could get behind. 359 00:31:15.984 --> 00:31:18.558 You just do your time like a good boy, 360 00:31:18.683 --> 00:31:21.587 and I could see us in a cute little condo in Georgetown 361 00:31:21.755 --> 00:31:23.305 in a couple of years. 362 00:31:38.532 --> 00:31:39.807 I went online 363 00:31:40.304 --> 00:31:42.384 to this fantastic 364 00:31:44.124 --> 00:31:46.240 real estate website for D.C. 365 00:31:47.217 --> 00:31:51.206 There's just so much, I don't know, culture there. 366 00:31:52.256 --> 00:31:54.839 I was talking to Melinda, Hank's boss's wife. 367 00:31:54.964 --> 00:31:57.603 The one with the helmet hair and the permanent lip liner. 368 00:31:57.728 --> 00:31:59.728 Anyway, she was saying that... 369 00:32:05.727 --> 00:32:06.727 Apologize. 370 00:32:09.553 --> 00:32:10.386 What? 371 00:32:11.269 --> 00:32:12.779 I will not listen 372 00:32:13.120 --> 00:32:14.543 to one more word 373 00:32:16.880 --> 00:32:17.659 until you apologize. 374 00:32:20.825 --> 00:32:21.691 For? 375 00:32:21.816 --> 00:32:23.581 You know perfectly well, Marie. 376 00:32:23.706 --> 00:32:26.382 - Well, obviously I don't... - Your lies. 377 00:32:26.799 --> 00:32:27.671 To me. 378 00:32:29.919 --> 00:32:31.219 The shoplifting? 379 00:32:32.220 --> 00:32:33.220 All of it? 380 00:32:34.290 --> 00:32:36.521 Did you really think it was all just 381 00:32:36.646 --> 00:32:38.244 neatly gonna go away? 382 00:32:38.874 --> 00:32:41.792 If you hadn't tried to return it... 383 00:32:42.285 --> 00:32:43.544 Apologize. 384 00:32:47.501 --> 00:32:49.300 Now or never. I mean it. 385 00:32:49.680 --> 00:32:51.530 Or it'll never be the same. 386 00:32:55.392 --> 00:32:57.142 Why are you punishing me? 387 00:32:58.746 --> 00:33:00.878 If you don't respect me 388 00:33:01.288 --> 00:33:04.592 enough to apologize, to tell me the truth, then... 389 00:33:14.800 --> 00:33:15.608 I need my sister back. 390 00:33:30.420 --> 00:33:31.420 I'm sorry. 391 00:33:35.360 --> 00:33:36.360 I'm sorry. 392 00:33:46.402 --> 00:33:47.900 You want the gory details? 393 00:33:51.321 --> 00:33:52.521 No, you don't. 394 00:33:53.374 --> 00:33:54.924 Keep you up at night. 395 00:33:56.193 --> 00:33:56.999 So... 396 00:33:57.786 --> 00:34:00.166 was it scary? 397 00:34:01.337 --> 00:34:04.145 Hell, yeah, it was freakin' scary, you little punk. 398 00:34:04.270 --> 00:34:05.167 Jesus. 399 00:34:05.639 --> 00:34:07.797 But you were way faster than him. 400 00:34:09.790 --> 00:34:10.829 Well, I'm here, aren't I? 401 00:34:12.892 --> 00:34:15.352 Hell, yeah. Kick ass and take names. 402 00:34:15.477 --> 00:34:17.473 - Son. - Nah, it's fine. 403 00:34:19.453 --> 00:34:20.953 You know what it is? 404 00:34:21.498 --> 00:34:24.948 A cockroach comes out from under a fridge, what do you do? 405 00:34:25.358 --> 00:34:27.508 I mean, you don't think about it. 406 00:34:28.340 --> 00:34:29.484 You stomp 'em down. 407 00:34:31.890 --> 00:34:33.404 Where do they come from? 408 00:34:34.825 --> 00:34:36.825 Criminals, like the one you... 409 00:34:37.734 --> 00:34:41.453 What do you think it is that makes them who they are. 410 00:34:43.293 --> 00:34:46.643 Buddy, you might as well be asking me about the roaches. 411 00:34:48.183 --> 00:34:50.583 All I know is there's a whole armada. 412 00:34:54.257 --> 00:34:56.507 Man, I gotta piss like a racehorse. 413 00:37:10.148 --> 00:37:10.953 Cops! 414 00:38:10.106 --> 00:38:11.856 I wasn't sure it was you. 415 00:38:13.150 --> 00:38:13.999 New car? 416 00:38:16.770 --> 00:38:17.877 Keeping things on the D.L. 417 00:38:18.851 --> 00:38:21.420 I'm guessing this one doesn't bounce. 418 00:38:29.182 --> 00:38:30.182 Your half. 419 00:38:31.267 --> 00:38:33.769 15K. That's what I'm talking about. 420 00:38:37.435 --> 00:38:38.765 You're welcome. 421 00:38:39.330 --> 00:38:40.162 Jesus. 422 00:38:42.784 --> 00:38:44.984 Help me understand the math, okay? 423 00:38:45.162 --> 00:38:47.620 I gave you 1 pound, correct? 424 00:38:47.280 --> 00:38:50.202 You and I split $2,000 per ounce. 425 00:38:50.616 --> 00:38:54.289 $1,000 each. 1 pound, that's 16 ounces. 426 00:38:55.470 --> 00:38:58.938 16 ounces should net to me $16,000. 427 00:38:59.597 --> 00:39:00.469 16, 428 00:39:01.583 --> 00:39:02.547 not 15. 429 00:39:04.660 --> 00:39:05.550 Something came up. 430 00:39:07.480 --> 00:39:08.448 Something came up? 431 00:39:08.573 --> 00:39:11.640 One of my guys got held up by a couple junkies. 432 00:39:11.953 --> 00:39:15.687 Lost an ounce. But it's cool, okay? Skinny Pete's cool. 433 00:39:18.261 --> 00:39:19.811 So you're saying that 434 00:39:20.308 --> 00:39:23.975 your guy got robbed. Or, rather, you got robbed, 435 00:39:24.981 --> 00:39:26.581 but it doesn't matter. 436 00:39:27.722 --> 00:39:30.103 Dude, it's called "breakage," okay? 437 00:39:30.601 --> 00:39:32.411 Like K-Mart. Shit breaks. 438 00:39:32.692 --> 00:39:34.579 And you're thinking this is acceptable? 439 00:39:34.896 --> 00:39:37.521 It's the cost of business, yo. 440 00:39:38.580 --> 00:39:41.211 - You're sweating me over a grand? - Look, I'm just the chemist, here. 441 00:39:41.379 --> 00:39:43.353 I'm not the street guy, yo. 442 00:39:44.341 --> 00:39:47.949 But it seems to me that what you call "breakage" is just you 443 00:39:48.740 --> 00:39:49.886 making a fool of yourself. 444 00:39:50.694 --> 00:39:52.973 I've got another technical term for you. 445 00:39:53.754 --> 00:39:55.934 "Non-sustainable business model." 446 00:39:56.201 --> 00:39:58.301 You're focusing on the negative. 447 00:39:58.502 --> 00:40:02.149 Six grand a day we're making. What's your problem? 448 00:40:03.133 --> 00:40:05.233 What happens when word gets out, 449 00:40:05.358 --> 00:40:08.499 and it's open season on these clowns you've hired? 450 00:40:08.990 --> 00:40:12.770 Once everyone knows that Jesse Pinkman, 451 00:40:12.202 --> 00:40:15.600 drug lord, can be robbed with impunity... 452 00:40:16.511 --> 00:40:17.748 Man, come on. 453 00:40:18.152 --> 00:40:20.742 You think Tuco had breakage? 454 00:40:22.495 --> 00:40:25.630 I guess it's true, he did. He broke bones. 455 00:40:26.513 --> 00:40:29.801 He broke the skull of anybody who tried to rip him off. 456 00:40:30.111 --> 00:40:32.411 You want another grand? Is that it? 457 00:40:32.690 --> 00:40:34.973 - Not my point. - Take it. Here. 458 00:40:38.771 --> 00:40:41.793 Look, you got 15,000 you didn't have yesterday. 459 00:40:41.918 --> 00:40:44.660 We're making bank. Shit happens. 460 00:40:44.377 --> 00:40:46.902 My guys get what they're up against, and they're careful. 461 00:40:47.220 --> 00:40:48.320 So am I. 462 00:40:48.659 --> 00:40:51.477 And you're all tucked in at night with your precious family. 463 00:40:51.602 --> 00:40:54.497 So why don't you just stop being such a freak about everything? 464 00:40:54.622 --> 00:40:57.422 You've made the division of labor very clear. 465 00:41:00.258 --> 00:41:01.735 I mean, seriously. 466 00:41:02.584 --> 00:41:04.834 What the hell do you want me to do? 467 00:41:34.432 --> 00:41:35.288 Sorry. 468 00:41:36.320 --> 00:41:37.182 You snuck in. 469 00:41:37.780 --> 00:41:39.913 Didn't even know you were home. 470 00:41:41.228 --> 00:41:42.485 What you eating? 471 00:41:42.610 --> 00:41:45.669 A panini. There's another one in the freezer if you want it. 472 00:41:46.860 --> 00:41:48.588 I thought we nixed those, huh? 473 00:41:48.960 --> 00:41:49.960 Did we? 474 00:41:51.508 --> 00:41:55.358 Yeah. I mean, aren't those the ones with the off-the-chart sodium? 475 00:41:56.953 --> 00:41:58.347 I had a craving. 476 00:41:58.997 --> 00:42:01.101 Once in a while is no big deal. 477 00:42:07.374 --> 00:42:08.774 So where's Junior? 478 00:42:09.871 --> 00:42:10.663 Out. 479 00:42:12.797 --> 00:42:13.797 With whom? 480 00:42:14.963 --> 00:42:15.824 Louis. 481 00:42:20.383 --> 00:42:21.887 Out where? 482 00:42:23.759 --> 00:42:25.581 Somewhere. I don't know. 483 00:42:26.858 --> 00:42:28.170 He'll be back by 9:00. 484 00:42:31.874 --> 00:42:35.174 I just thought you might have a clue where your son is. 485 00:42:35.766 --> 00:42:36.966 Why don't you? 486 00:42:38.634 --> 00:42:42.141 Why am I the only one who needs to keep track of our son? 487 00:42:42.870 --> 00:42:45.479 I'll tell you what, Walt. You want to know where he is, ask him. 488 00:42:45.604 --> 00:42:47.814 Just pick up the phone like I do. 489 00:43:04.473 --> 00:43:07.467 Perhaps you might know something... 490 00:43:08.970 --> 00:43:09.147 about this. 491 00:43:13.188 --> 00:43:14.188 Perhaps. 492 00:43:16.910 --> 00:43:17.302 And then again, 493 00:43:18.192 --> 00:43:19.492 perhaps I don't, 494 00:43:20.688 --> 00:43:23.188 Perhaps I smoked them in a fugue state. 495 00:43:27.297 --> 00:43:28.781 I'd like an explanation. 496 00:43:28.906 --> 00:43:31.974 - You really don't want to go down... - Why would you do this? 497 00:43:32.990 --> 00:43:34.890 - You're pregnant, for God's sakes. - Three and a half cigarettes 498 00:43:35.150 --> 00:43:37.280 is not going to do a thing to the baby. 499 00:43:37.448 --> 00:43:39.658 - Not a thing. - I'm glad you're so sure, Doctor. 500 00:43:39.826 --> 00:43:42.499 Three and a half. That was it. I tossed the rest. 501 00:43:42.624 --> 00:43:45.545 And I'm sure you'll be very glad to hear that, yes, 502 00:43:45.670 --> 00:43:47.639 I feel ashamed. 503 00:43:52.570 --> 00:43:53.807 This is something that... 504 00:43:54.753 --> 00:43:57.579 - This is so unlike you. - Oh, really? 505 00:43:58.210 --> 00:43:59.660 How would you know? 506 00:44:55.526 --> 00:44:56.326 Jesus. 507 00:45:49.286 --> 00:45:51.809 You had asked me what I want you to do. 508 00:46:02.820 --> 00:46:04.520 I want you to handle it. 509 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 509 00:46:05.000 --> 00:46:08.940 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 37177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.