All language subtitles for Barbie.Star.Light.Adventure.2016.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:37,654 --> 00:00:41,877 Once upon a time in a distant galaxy... 3 00:00:42,034 --> 00:00:45,415 the stars would twinkle and twirl in the sky... 4 00:00:45,579 --> 00:00:49,173 keeping the galaxy in bright harmony with their light. 5 00:00:49,333 --> 00:00:54,007 But an ancient prophecy told of a time when the harmony would be broken. 6 00:00:54,880 --> 00:00:59,103 The stars and planets would slow their dance and disappear... 7 00:00:59,259 --> 00:01:02,107 leaving a galaxy of darkness. 8 00:01:03,388 --> 00:01:04,979 Yet there was hope... 9 00:01:05,140 --> 00:01:07,311 as the prophecy also foretold... 10 00:01:07,476 --> 00:01:11,699 of one who could also restore harmony to the stars. 11 00:01:16,860 --> 00:01:20,206 One with the heart of a leader. 12 00:01:22,241 --> 00:01:25,420 Mm, not him. 13 00:01:25,577 --> 00:01:27,214 Or him. 14 00:01:27,371 --> 00:01:30,384 But try telling a king that. 15 00:01:33,252 --> 00:01:38,140 Even though the king had tried and failed many times over... 16 00:01:38,298 --> 00:01:41,431 he was certain he was the one who would return the stars... 17 00:01:41,593 --> 00:01:43,563 to their shimmering glory. 18 00:01:43,720 --> 00:01:46,401 He just needed a little help. 19 00:01:46,932 --> 00:01:49,945 So he recruited a team with special skills... 20 00:01:50,102 --> 00:01:53,199 to join a mission to save the stars. 21 00:02:34,438 --> 00:02:36,028 It may seem 22 00:02:36,190 --> 00:02:37,577 Like you're crazy 23 00:02:37,733 --> 00:02:40,532 When you see something That no one else sees 24 00:02:40,694 --> 00:02:44,040 But maybe what they think 25 00:02:44,198 --> 00:02:47,709 Won't really matter too much to me 26 00:02:47,868 --> 00:02:50,798 You can make magic 27 00:02:50,954 --> 00:02:53,672 Shake the trees And make the mountains move 28 00:02:53,832 --> 00:02:56,169 So can you feel it all around? Hear the sound? 29 00:02:56,335 --> 00:02:58,589 Got me up And I don't think I'm coming down 30 00:02:58,754 --> 00:02:59,881 Hey, hey 31 00:03:00,047 --> 00:03:02,977 It's something in the air 32 00:03:03,467 --> 00:03:06,599 Can't see it but it is there 33 00:03:06,762 --> 00:03:08,897 It's the boom boom beat in my heart 34 00:03:09,056 --> 00:03:12,769 I don't know where it ends But I know where it starts 35 00:03:17,397 --> 00:03:21,787 There is no dream that I can't reach 36 00:03:23,695 --> 00:03:28,286 Because everything's an opportunity 37 00:03:30,202 --> 00:03:36,502 To make something from nothing 38 00:03:36,875 --> 00:03:41,466 This feeling is everything 39 00:03:41,630 --> 00:03:43,884 It's everything to me 40 00:03:44,049 --> 00:03:46,469 So can you feel it all around? Hear the sound? 41 00:03:46,635 --> 00:03:48,854 Got me up And I don't think I'm coming down 42 00:03:49,012 --> 00:03:50,223 Hey, hey 43 00:03:50,389 --> 00:03:52,939 So can you feel it all around? Hear the sound? 44 00:03:53,100 --> 00:03:55,437 Got me up And I don't think I'm coming down 45 00:03:55,602 --> 00:03:56,729 Hey, hey 46 00:03:56,895 --> 00:03:59,232 It's the boom boom beat in my heart 47 00:03:59,398 --> 00:04:03,241 I don't know where it ends But I know where it starts 48 00:04:03,402 --> 00:04:05,870 It's the boom boom beat in my heart 49 00:04:06,029 --> 00:04:09,458 I don't know where it ends But I know where it starts 50 00:04:09,616 --> 00:04:13,080 There is no dream that I can't reach 51 00:04:24,923 --> 00:04:27,210 Okay. Little accident. 52 00:04:37,644 --> 00:04:39,151 Whoa. 53 00:04:39,313 --> 00:04:41,781 All right, come here, you. 54 00:04:41,940 --> 00:04:43,827 Focus. 55 00:04:52,701 --> 00:04:55,205 Gotcha. Let's see what we got here. 56 00:04:55,370 --> 00:04:57,672 Gunk in the power boosters. Go figure. 57 00:04:57,831 --> 00:05:00,417 I'll have that fixed in an nanosecond. 58 00:05:00,959 --> 00:05:03,214 Unh. There, that did the trick. 59 00:05:04,004 --> 00:05:05,511 Good as new. 60 00:05:05,672 --> 00:05:07,475 Whoa, how did it get so late? 61 00:05:19,019 --> 00:05:20,312 Pupcorn. 62 00:05:23,440 --> 00:05:25,161 I missed you too. Ha, ha. 63 00:05:25,317 --> 00:05:27,618 Come, Pupcorn, this way. Dad. 64 00:05:27,778 --> 00:05:29,913 - You're... - Late. Sorry, Dad. 65 00:05:31,114 --> 00:05:33,270 You won't believe what happened. 66 00:05:35,494 --> 00:05:38,175 Come, Pupcorn, good boy. 67 00:05:38,330 --> 00:05:40,834 And I'm not just using it as an excuse for being late. 68 00:05:40,999 --> 00:05:43,384 - Mm-hm. - No, really. 69 00:05:43,836 --> 00:05:47,050 I was flying with a flock of Ava-Grun, when I saw a baby on its own... 70 00:05:47,214 --> 00:05:49,800 and I went to help, but then its mom and dad came... 71 00:05:49,967 --> 00:05:53,064 - ...and they were not happy to see me... - Barbie, take a breath. 72 00:05:55,639 --> 00:05:58,985 You do know that Ava-Grun never leave their young behind? 73 00:05:59,810 --> 00:06:03,820 Yeah, I just thought... Guess maybe I didn't think. 74 00:06:03,981 --> 00:06:07,113 No. But your heart was in the right place. As usual. 75 00:06:07,276 --> 00:06:09,164 Thanks, Dad. 76 00:06:10,821 --> 00:06:12,162 Come, Pupcorn. 77 00:06:14,408 --> 00:06:16,876 Good boy. Fetch. 78 00:06:17,244 --> 00:06:19,415 You think Pupcorn's gonna transform into a dog? 79 00:06:19,580 --> 00:06:23,008 Hard to say. One day they just pop... 80 00:06:23,167 --> 00:06:25,053 and you get what you get. 81 00:06:26,795 --> 00:06:28,218 Hey, buddy, come here. 82 00:06:28,380 --> 00:06:31,263 Whatever you become, you'll always be my little buddy. 83 00:06:33,177 --> 00:06:35,312 Now go play, I've got work to do. 84 00:06:43,187 --> 00:06:45,571 - Ah. - Here, little birdies. Feeding time. 85 00:06:46,773 --> 00:06:49,870 Hmm, they never show up when I try to feed them. 86 00:06:50,027 --> 00:06:51,996 Need some help? 87 00:07:14,384 --> 00:07:16,603 Pupcorn, I can't play right now. 88 00:07:17,971 --> 00:07:20,475 Ha, ha. Okay, Pupcorn. 89 00:07:24,228 --> 00:07:26,482 Focus, Barbie. Focus. 90 00:07:27,272 --> 00:07:29,906 Okay. I'll try again. 91 00:07:34,863 --> 00:07:36,074 Focus. 92 00:08:19,491 --> 00:08:23,437 - So how did I do? Oh. - Well, uh, hmm... 93 00:08:25,038 --> 00:08:27,542 Next time, see if you can tune out the noise. 94 00:08:27,708 --> 00:08:29,879 Whoa. Whoa. Hey. 95 00:08:30,043 --> 00:08:31,550 So why did we move here again? 96 00:08:31,712 --> 00:08:33,966 Your mom and I moved here before you were born... 97 00:08:34,131 --> 00:08:37,393 because we wanted to raise our family in a quieter place. 98 00:08:44,308 --> 00:08:46,942 - Heh, that's what I thought. - Ha, ha. 99 00:08:49,897 --> 00:08:53,408 The only other person the animals responded to like that was your mother. 100 00:08:53,967 --> 00:08:55,811 Really? 101 00:08:58,113 --> 00:08:59,667 Aw, aren't you cute? 102 00:08:59,823 --> 00:09:02,078 Hmm. Huh? 103 00:09:05,120 --> 00:09:06,710 Hmm, Barbie, I'll... 104 00:09:06,872 --> 00:09:09,173 - Ha-ha-ha. - Barbie, I'll see you back at home. 105 00:09:09,333 --> 00:09:11,089 - Don't be late for dinner. - Okay. 106 00:09:15,547 --> 00:09:17,849 Great training session, huh, Pupcorn? 107 00:09:18,008 --> 00:09:20,080 I was on fire. 108 00:09:20,427 --> 00:09:23,690 I know, right? Dad said I was an "untapped resource." 109 00:09:23,847 --> 00:09:26,037 If I would just learn to focus... 110 00:09:27,017 --> 00:09:29,188 - What? - Barbie. 111 00:09:29,353 --> 00:09:31,524 I just got a message from the palace. 112 00:09:31,688 --> 00:09:35,117 The king has chosen a group to help with his mission to reset the stars. 113 00:09:35,275 --> 00:09:38,538 - Dad, that's amazing, he wants you? - No. 114 00:09:38,695 --> 00:09:41,709 He's looking for young people with special skills. 115 00:09:41,865 --> 00:09:43,835 He needs two skilled hoverboarders. 116 00:09:43,992 --> 00:09:46,710 - His council picked you. - Me? 117 00:09:49,998 --> 00:09:51,090 Yes, and why not? 118 00:09:51,250 --> 00:09:54,464 You made quite a name for yourself at the galactic playoffs last year. 119 00:09:54,628 --> 00:09:57,926 The king's scouts must have seen how agile you are on your hoverboard. 120 00:09:59,591 --> 00:10:02,225 - Who's the other boarder? - Let's see, uh... 121 00:10:02,386 --> 00:10:04,722 it's Sal-Lee of Upper Plope. 122 00:10:04,888 --> 00:10:08,021 Sal-Lee of Upper Plope? That's amazing. 123 00:10:08,183 --> 00:10:09,524 That's crazy. 124 00:10:09,685 --> 00:10:11,275 I've hardly ever left Para-Den. 125 00:10:11,436 --> 00:10:13,940 I thought you'd jump at the chance to see more of the galaxy. 126 00:10:14,106 --> 00:10:15,909 And who am I compared to Sal-Lee? 127 00:10:16,066 --> 00:10:19,495 And besides, who would take care of you? And the animals on the preserve? 128 00:10:19,653 --> 00:10:21,907 And Pupcorn? Do I have a choice? 129 00:10:23,532 --> 00:10:25,786 Heh, we'll be fine, but it's your decision. 130 00:10:28,912 --> 00:10:32,460 Nice looking salad. Would you pass the space ranch, please? 131 00:10:42,468 --> 00:10:44,936 Maybe the stars are forgetting. 132 00:10:45,095 --> 00:10:47,017 - Forgetting what? - How to dance. 133 00:10:47,723 --> 00:10:50,273 Your mother used to say the stars were slowing down... 134 00:10:50,434 --> 00:10:52,439 because people were forgetting to look up. 135 00:10:52,603 --> 00:10:56,031 Everyone was too busy and the stars had no one to dance with anymore. 136 00:10:57,524 --> 00:10:58,912 According to the prophecy... 137 00:10:59,067 --> 00:11:02,282 someone special is out there who can fix them. 138 00:11:03,197 --> 00:11:06,625 Maybe it's the king, but maybe he needs help. 139 00:11:16,126 --> 00:11:19,638 Imagine a world without stars, Pupcorn. 140 00:11:34,978 --> 00:11:37,315 You know, the night you were born... 141 00:11:37,481 --> 00:11:39,782 there was the most beautiful star shower. 142 00:11:39,942 --> 00:11:43,904 The sky was alive with stars, swirling and spinning... 143 00:11:44,071 --> 00:11:46,918 - ...like they were dancing for you. - Really? 144 00:11:47,074 --> 00:11:49,245 I've never seen anything like it. 145 00:11:49,409 --> 00:11:51,995 That's why your mother called you her little starlight. 146 00:11:54,998 --> 00:11:58,462 It's scary, Dad. I'm scared. 147 00:11:58,627 --> 00:12:01,391 Your mom would have said, "Listen to your heart for..." 148 00:12:01,547 --> 00:12:03,433 I have, but how can I help? I mean... 149 00:12:03,590 --> 00:12:07,766 If you'd let me finish. Your mother would have said: 150 00:12:07,928 --> 00:12:11,143 "Listen to your heart for the answer and follow it to the end. 151 00:12:11,306 --> 00:12:14,154 Everything comes from the heart... 152 00:12:14,309 --> 00:12:17,524 courage, leadership, and hope. 153 00:12:18,939 --> 00:12:21,988 Do this, and you'll never go wrong." 154 00:12:23,443 --> 00:12:24,831 Something like that. 155 00:12:26,613 --> 00:12:28,915 Or exactly like that. 156 00:12:31,618 --> 00:12:33,374 Thank you, Dad. 157 00:12:33,871 --> 00:12:35,627 Don't stay up too late. 158 00:13:35,224 --> 00:13:38,652 I can be anything I dream 159 00:13:38,811 --> 00:13:41,658 Live a life that's made for me 160 00:13:41,814 --> 00:13:44,032 I'll light up the whole world 161 00:13:44,191 --> 00:13:46,872 I'll be shining so bright 162 00:13:47,027 --> 00:13:50,041 Anything is possible 163 00:13:50,197 --> 00:13:53,080 When I look into my heart 164 00:13:53,242 --> 00:13:56,789 Oh, oh, oh 165 00:13:56,954 --> 00:14:03,965 I'm a shooting star 166 00:14:08,132 --> 00:14:11,228 I'm a shooting star 167 00:15:14,448 --> 00:15:17,034 Definitely not on Para-Den anymore. 168 00:15:19,036 --> 00:15:21,041 Dad, I'll be fine. 169 00:15:21,205 --> 00:15:23,340 - Let's go get your luggage. - Uh, I... Oh. Mm. 170 00:15:23,499 --> 00:15:26,049 I packed a little something extra in your suitcase. 171 00:15:26,210 --> 00:15:29,258 - Oh. - Don't worry, I didn't see anything. 172 00:15:29,421 --> 00:15:33,348 Least of all a ball of fur who probably really needs a drink of water right now. 173 00:15:38,931 --> 00:15:41,611 And I have a little something for you also. 174 00:15:42,434 --> 00:15:43,941 Wow. 175 00:15:44,102 --> 00:15:45,693 Uh, I... 176 00:15:45,854 --> 00:15:49,651 Figured you could use a new one, that wasn't clogged with feathers. 177 00:15:50,275 --> 00:15:52,743 Oh, Dad, I love you. 178 00:15:55,739 --> 00:15:58,076 - I'm gonna miss you. - I'll miss you too. 179 00:15:58,242 --> 00:16:00,626 Is this yours? Is this yours? 180 00:16:01,662 --> 00:16:04,924 - Ha, ha. - Um, yes. Thank you. 181 00:16:05,082 --> 00:16:07,668 Please keep an eye on pets at all times. 182 00:16:08,585 --> 00:16:10,388 I know you need to get back home... 183 00:16:10,546 --> 00:16:13,725 And I know you need to get started on saving the galaxy. 184 00:16:13,882 --> 00:16:18,639 Try not to grow up before I see you again. I'd hate to miss the transformation. 185 00:16:18,804 --> 00:16:20,441 That goes for the both of you. 186 00:16:20,597 --> 00:16:23,017 Good luck, my little starlight. 187 00:16:35,904 --> 00:16:38,918 Um, hello, how are you? 188 00:16:39,074 --> 00:16:40,747 Sal-Lee. Sal-Lee. 189 00:16:49,293 --> 00:16:53,552 Sal-Lee. Sal-lee. Sal-lee. 190 00:17:03,432 --> 00:17:07,228 All volunteers report to their chambers. 191 00:17:16,320 --> 00:17:18,455 Unh. Ow. 192 00:17:19,490 --> 00:17:20,533 What? 193 00:17:28,957 --> 00:17:30,429 Wow. 194 00:17:31,794 --> 00:17:33,134 Hmm? 195 00:17:36,632 --> 00:17:38,471 Oh, the door won't open. 196 00:17:38,634 --> 00:17:41,054 How about this? 197 00:17:44,681 --> 00:17:46,235 This? 198 00:17:47,518 --> 00:17:49,523 - Um... - Welcome. 199 00:17:50,229 --> 00:17:53,325 - Huh? - Welcome to Oppa-Irri. 200 00:17:53,482 --> 00:17:54,526 Shoo. 201 00:17:54,691 --> 00:17:58,286 You're invited to the Great Gala tonight. Here is your identification. 202 00:17:58,445 --> 00:17:59,703 Huh? 203 00:17:59,863 --> 00:18:00,990 - Confirmed. - Okay. 204 00:18:01,156 --> 00:18:02,200 What's, um...? 205 00:18:02,366 --> 00:18:04,869 The Great Gala will take place in our Grand Ballroom. 206 00:18:05,035 --> 00:18:06,376 Here. 207 00:18:07,162 --> 00:18:08,799 You are here. 208 00:18:09,456 --> 00:18:10,583 This map... 209 00:18:10,749 --> 00:18:12,968 - Will show you the directions. - Okay. 210 00:18:13,127 --> 00:18:15,760 This castle is run under regulations of the king. 211 00:18:15,921 --> 00:18:18,222 So there are rules you'll need to follow. 212 00:18:18,382 --> 00:18:21,596 First, no running in the hall under any circumstances. 213 00:18:21,760 --> 00:18:23,765 - And second, don't... - Be... 214 00:18:23,929 --> 00:18:25,140 Late. 215 00:18:32,146 --> 00:18:35,609 You're not wearing that to the ball, are you? 216 00:18:40,404 --> 00:18:44,746 Ah. That was a lot to take in, wasn't it, Pupcorn? 217 00:18:45,200 --> 00:18:48,214 Hmm, maybe I should change. 218 00:18:53,500 --> 00:18:55,090 Hmm? Ha, ha. 219 00:18:55,252 --> 00:18:56,379 Paper. 220 00:18:56,545 --> 00:18:59,179 Barbie, your mother wanted you to have this. 221 00:18:59,339 --> 00:19:03,480 I've been saving it fora special occasion, and I think this is it. 222 00:19:03,844 --> 00:19:07,190 Wow. Dad, you think of everything. 223 00:19:08,056 --> 00:19:09,777 It's beautiful. 224 00:19:09,933 --> 00:19:12,104 It's too big. 225 00:19:19,151 --> 00:19:23,291 Amazing. This dress is beautiful. 226 00:19:24,698 --> 00:19:28,127 Hmm, it needs one more thing. 227 00:19:30,579 --> 00:19:32,501 My mother's locket. 228 00:19:35,793 --> 00:19:39,174 Now we present the volunteers from around the galaxy. 229 00:19:39,338 --> 00:19:42,185 - I'm going to be late. - Our last hope at saving the stars. 230 00:19:42,341 --> 00:19:44,677 - You stay here. I'll be back. - I'm Robot Leech... 231 00:19:44,843 --> 00:19:48,984 - ...yourhost for tonight's festivities. - No running. No running. No running. 232 00:19:49,139 --> 00:19:50,313 Ooh. 233 00:19:57,898 --> 00:20:01,741 I present Jackie-Lou of Lower Van-Tu. 234 00:20:02,820 --> 00:20:07,328 Galactic playoff champion, Barbie of Para-Den. 235 00:20:13,413 --> 00:20:16,379 Barbie of Para-Den. 236 00:20:20,295 --> 00:20:22,846 - She's late. - Oh, my, she's late. 237 00:20:23,006 --> 00:20:25,177 I can't believe how late she is. 238 00:20:25,342 --> 00:20:29,435 Uh, heh. Unh. 239 00:20:37,229 --> 00:20:42,117 - Name and origin. - Uh, Barbie of Para-Den. Ah. 240 00:20:42,276 --> 00:20:44,281 Barbie of Para-Den. 241 00:20:44,444 --> 00:20:45,619 Hey. Unh. 242 00:21:04,715 --> 00:21:07,349 Kareena and Sheena of Tagra. 243 00:21:09,344 --> 00:21:12,892 I can't believe we're really here, ha, ha. 244 00:21:13,056 --> 00:21:17,114 - This is so galactically awesome. - Awesome. 245 00:21:23,400 --> 00:21:25,405 Quite a sight, isn't it? 246 00:21:25,569 --> 00:21:28,997 I've never seen the inside of a king's castle before. 247 00:21:29,156 --> 00:21:32,169 But I thought... Heh, I mean, you look like... 248 00:21:32,326 --> 00:21:33,749 Aren't you a princess? 249 00:21:33,911 --> 00:21:36,461 Ha, ha. Are you kidding? Me? 250 00:21:36,622 --> 00:21:41,462 Do I look like an entitled royal whose only job is to show up and wave? Ha, ha. 251 00:21:41,627 --> 00:21:44,759 Ha, ha. I don't know, let's see your wave. 252 00:21:47,958 --> 00:21:49,599 I have never been more wrong. 253 00:21:49,760 --> 00:21:54,185 - Hey. Who are you to judge? - Presenting Prince Leo of Kumai. 254 00:21:54,348 --> 00:21:56,400 Oh, that's me. 255 00:21:58,936 --> 00:22:00,692 Wow, who's that? 256 00:22:06,777 --> 00:22:11,000 - Hmm. You're royalty. - Just by birth. 257 00:22:11,156 --> 00:22:14,090 But I'm not as proficient at waving as you are. 258 00:22:14,251 --> 00:22:19,254 Presenting intergalactic gold medallist, Sal-Lee of Upper Plope. 259 00:22:24,169 --> 00:22:25,759 Whoa. 260 00:22:27,756 --> 00:22:32,146 Sal-lee. Sal-lee. Sal-lee. 261 00:22:42,896 --> 00:22:45,482 She's amazing. I've watched her compete for years. 262 00:22:45,649 --> 00:22:47,072 I'm nowhere near her level. 263 00:22:47,234 --> 00:22:50,828 I remember seeing you at the playoffs. Relax, you belong here. 264 00:22:51,947 --> 00:22:55,293 I'm honoured to welcome you to my castle. 265 00:22:55,451 --> 00:23:00,090 To thank you all for volunteering, we have prepared a celebration. 266 00:23:05,961 --> 00:23:09,674 But remember, your training starts tomorrow. 267 00:23:09,840 --> 00:23:10,884 - Huh. - Whoa. 268 00:23:11,049 --> 00:23:15,688 Refreshments and bonding to take place at the hors d'oeuvre table. 269 00:23:25,189 --> 00:23:26,399 Hey, over here. 270 00:23:28,066 --> 00:23:29,869 Whoa. 271 00:23:33,447 --> 00:23:34,954 Oh. 272 00:23:42,247 --> 00:23:43,458 - Hi. - Aah! 273 00:23:43,791 --> 00:23:46,294 Hi. I didn't see you there before. 274 00:23:46,460 --> 00:23:48,299 Yeah. I'm super-fast. 275 00:23:48,462 --> 00:23:50,597 - Sal-Lee. - I know. I mean, everyone knows. 276 00:23:50,756 --> 00:23:52,179 You're famous. 277 00:23:52,341 --> 00:23:54,393 - I'm babbling, aren't I? - Eh, just a little. 278 00:23:54,551 --> 00:23:57,849 - Uh, Barbie, right? - Yes. Nice to meet me. I mean you. 279 00:23:58,013 --> 00:23:59,354 Nice to meet you. 280 00:23:59,515 --> 00:24:01,567 Yeah, I think we established that, heh. 281 00:24:01,725 --> 00:24:03,730 Oh, my stars. 282 00:24:03,894 --> 00:24:05,864 - Your dress... - Is totally... 283 00:24:06,021 --> 00:24:07,444 Cosmic. 284 00:24:08,065 --> 00:24:12,122 Thank you. Have you met...? She was right here. 285 00:24:12,277 --> 00:24:14,448 - Hey. - But how...? 286 00:24:14,613 --> 00:24:17,163 Oh, so you move so fast you seem invisible. 287 00:24:17,324 --> 00:24:19,792 Impressive you can do it in formal wear. 288 00:24:19,952 --> 00:24:23,131 Mm-hm. Takes most people a while to figure that out. 289 00:24:23,288 --> 00:24:24,499 Not bad. 290 00:24:24,665 --> 00:24:25,708 - Hi. - Hi. 291 00:24:25,874 --> 00:24:28,176 - I'm Sheena. - And I'm Kareena. 292 00:24:28,335 --> 00:24:30,091 - We're thrilled... - To meet you. 293 00:24:30,254 --> 00:24:33,101 - So, what do you two do? - Us? 294 00:24:33,257 --> 00:24:35,143 - We have a way with... - Gravity. 295 00:24:35,300 --> 00:24:36,807 Really? What do you mean? 296 00:24:36,969 --> 00:24:39,519 Kareena makes things... light. 297 00:24:42,266 --> 00:24:44,068 And I make things... heavy. 298 00:24:51,984 --> 00:24:54,831 I'll say it first, impressive. 299 00:24:54,987 --> 00:24:57,870 We impressed Sal-Lee. 300 00:24:58,365 --> 00:24:59,623 You change colour? 301 00:24:59,783 --> 00:25:02,334 - I just got... - Goosebumps. 302 00:25:02,494 --> 00:25:05,342 And are you two communicating telepathically? 303 00:25:06,707 --> 00:25:07,751 Oh, don't worry. 304 00:25:07,916 --> 00:25:10,004 I've spent a lot of time alone with animals on my planet. 305 00:25:10,169 --> 00:25:12,886 I can tell when they're communicating without speaking too. 306 00:25:13,046 --> 00:25:15,016 How'd you wind up on Para-Den, anyway? 307 00:25:15,174 --> 00:25:18,353 - My mom wanted to live on a preserve. - Wanted? 308 00:25:18,510 --> 00:25:20,313 Before she passed away. 309 00:25:20,471 --> 00:25:22,024 Uh... 310 00:25:24,725 --> 00:25:27,489 Way to ask too many personal questions, Flyboy. 311 00:25:28,228 --> 00:25:31,325 It's okay, I was pretty young when it happened. 312 00:25:31,482 --> 00:25:33,072 Why did you call him Flyboy? 313 00:25:33,233 --> 00:25:36,366 - He's the fastest pilot in the kingdom. - Huh. 314 00:25:36,528 --> 00:25:40,669 Heh. And an engineer, fine motor skills and a brain. Double threat, right? 315 00:25:40,824 --> 00:25:43,672 - I thought your only talent was waving. - Ha, ha. 316 00:25:43,827 --> 00:25:47,090 Speaking of talent, you're the other hoverboarder, right? 317 00:25:47,247 --> 00:25:51,838 Well, yes, not as fast as you, of course. I've only won in regionals. 318 00:25:53,921 --> 00:25:56,140 Dinner will now be served. 319 00:25:56,882 --> 00:25:59,847 Please relocate to the dining area. 320 00:26:07,559 --> 00:26:10,489 - Whoa. - Yeah. 321 00:26:11,230 --> 00:26:13,733 Huh? Oh. Ugh. 322 00:26:13,899 --> 00:26:15,904 You're so far away. 323 00:26:17,903 --> 00:26:20,751 Too far. 324 00:26:23,534 --> 00:26:25,206 Guess we can wave to each other. 325 00:26:27,996 --> 00:26:29,420 Hold on a second. 326 00:26:36,421 --> 00:26:37,809 Whoa. 327 00:26:42,970 --> 00:26:45,224 Yes. Yes. Yes. 328 00:26:45,389 --> 00:26:47,109 Together again. 329 00:26:47,266 --> 00:26:49,816 - You can move things? - Sort of. 330 00:26:49,977 --> 00:26:51,270 Nice party trick. 331 00:26:51,436 --> 00:26:54,450 Remind me to invite you to my next boring palace dinner. 332 00:26:54,606 --> 00:26:58,569 Doesn't using your powers for personal gain go against some kind of rule? 333 00:26:58,735 --> 00:27:02,034 You mean like going so fast you appear out of nowhere? 334 00:27:02,197 --> 00:27:04,961 Red, green or periwinkle? 335 00:27:05,117 --> 00:27:08,249 - Periwinkle is... - Our fave. 336 00:27:11,665 --> 00:27:13,884 Red, green or periwinkle? 337 00:27:14,042 --> 00:27:16,261 I'm more of a green man, myself. 338 00:27:16,420 --> 00:27:19,101 Red, green or periwinkle? 339 00:27:19,256 --> 00:27:21,760 Uh, red. 340 00:27:26,638 --> 00:27:27,766 Delicious. 341 00:27:38,650 --> 00:27:41,580 Whoa. It's so much better than what I expected. 342 00:27:41,737 --> 00:27:44,786 Why? Don't they have food where you come from? 343 00:27:44,948 --> 00:27:49,089 Oh. Of course, we do. We have everything you have. 344 00:27:49,745 --> 00:27:52,165 Uh... Uh... 345 00:27:54,249 --> 00:27:55,293 Clearly. 346 00:27:56,168 --> 00:27:58,505 Is everyone sarcastic where you come from? 347 00:27:58,670 --> 00:27:59,881 Uh-oh. 348 00:28:00,047 --> 00:28:03,144 What do you think? Yeah, pretty much. 349 00:28:03,300 --> 00:28:04,344 Really? 350 00:28:04,510 --> 00:28:08,021 Would I kid about that? I would. 351 00:28:08,388 --> 00:28:09,942 But I'm not. 352 00:28:14,478 --> 00:28:17,610 Oh, Pupcorn. You're supposed to stay in the room. 353 00:28:17,773 --> 00:28:20,620 - What is that? - He's called a Pupcorn. 354 00:28:20,776 --> 00:28:23,955 But he just hasn't popped yet. My dad says he could be anything. 355 00:28:24,112 --> 00:28:25,405 Hey, buddy. 356 00:28:25,572 --> 00:28:28,337 You could wind up looking like something in the king's zoo. 357 00:28:28,492 --> 00:28:29,702 The king has a zoo? 358 00:28:29,868 --> 00:28:33,083 Yeah, the biggest in the galaxy filled with exotic animals. 359 00:28:33,247 --> 00:28:35,797 So watch out, your little Pupcorn could be next. 360 00:28:35,958 --> 00:28:37,630 I'd like to see him try. 361 00:28:40,295 --> 00:28:42,799 Now we will begin the dance. 362 00:29:04,736 --> 00:29:09,625 - Ugh, how do you dance to a lullaby? - This is how it's done at the palace. 363 00:29:09,783 --> 00:29:11,586 Constantine's way. 364 00:29:11,743 --> 00:29:13,879 - Let's dance. - Uh... Aah! 365 00:29:18,167 --> 00:29:19,258 Uh... Oh. Ha, ha. 366 00:29:20,586 --> 00:29:21,927 - Ouch. - Uh, sorry. 367 00:29:22,087 --> 00:29:23,380 Ugh. 368 00:29:27,885 --> 00:29:29,605 Can I help? 369 00:29:34,349 --> 00:29:38,027 Ugh. Sorry, I don't seem to have a sense of rhythm. 370 00:29:38,187 --> 00:29:42,410 You're doing fine, you just have to feel the beat. 371 00:29:47,488 --> 00:29:48,994 Keep going. 372 00:30:54,346 --> 00:30:55,853 Yeah, ha, ha. 373 00:30:56,014 --> 00:31:00,025 If Constantine could see this, he'd be very... angry. 374 00:31:00,185 --> 00:31:03,466 What? Why? This is our party. 375 00:31:03,831 --> 00:31:07,577 Constantine doesn't make the rules on how to dance. 376 00:31:09,403 --> 00:31:11,372 This is not how you dance. 377 00:31:11,530 --> 00:31:14,294 But isn't there more than one way to...? 378 00:31:17,661 --> 00:31:22,382 In this castle, I make the rules. 379 00:31:43,520 --> 00:31:46,949 - He hates me. - Barbie. Why would the king hate you? 380 00:31:47,107 --> 00:31:48,151 You just got there. 381 00:31:48,317 --> 00:31:52,707 Um, I kind of messed up at the dance. I just acted first without thinking again. 382 00:31:53,947 --> 00:31:56,284 Why do I always do that? 383 00:31:57,284 --> 00:32:00,796 Remember the time you thought ketchup and sour cream would be good together? 384 00:32:02,456 --> 00:32:03,630 Yeah. 385 00:32:03,791 --> 00:32:07,219 Well, I thought it would be disgusting, and indeed it was. 386 00:32:07,836 --> 00:32:09,722 Okay. You lost me. 387 00:32:09,880 --> 00:32:12,680 You had an idea and you went for it because you were curious. 388 00:32:12,841 --> 00:32:14,846 Not because of what someone else thought. 389 00:32:15,010 --> 00:32:16,398 You followed your instincts. 390 00:32:16,762 --> 00:32:18,767 And now you eat ketchucream on everything. 391 00:32:18,931 --> 00:32:21,944 Everyone messes up sometimes, Barbie. 392 00:32:22,476 --> 00:32:24,398 But you're there fora reason. 393 00:32:24,561 --> 00:32:28,737 - Trust yourself and you won't go wrong. - Thanks, Dad. 394 00:32:28,899 --> 00:32:30,287 Oh, hey. 395 00:32:32,611 --> 00:32:34,331 Whoa. 396 00:32:35,739 --> 00:32:37,329 I gotta go, Dad. 397 00:32:38,116 --> 00:32:40,501 Ha, ha. Have fun. 398 00:32:53,590 --> 00:32:55,234 Wow. 399 00:32:56,844 --> 00:33:00,142 Sal-Lee, hi. 400 00:33:00,305 --> 00:33:01,349 Hi, Sal-Lee. 401 00:33:03,100 --> 00:33:04,488 - Hi. - Hey. 402 00:33:04,643 --> 00:33:08,190 Just so you know, I prefer to train alone. People and... 403 00:33:09,773 --> 00:33:12,110 other things are distractions. 404 00:33:12,276 --> 00:33:13,319 I know what you mean. 405 00:33:13,485 --> 00:33:17,198 Back home, I was always losing focus because of cute animals, right, Pupcorn? 406 00:33:17,364 --> 00:33:18,408 Uh-huh. 407 00:33:18,574 --> 00:33:21,077 But no problem, I can do my own thing then. 408 00:33:22,161 --> 00:33:26,171 No, it's cool, I've been at it for a while anyway. 409 00:33:26,331 --> 00:33:27,505 I could use the break. 410 00:33:33,172 --> 00:33:34,844 All right. 411 00:33:45,893 --> 00:33:49,819 I never would have imagined that stars could disappear. 412 00:33:49,980 --> 00:33:53,444 I just want to help fix them. If I can. 413 00:33:56,320 --> 00:33:58,954 I came here for the stars as well. 414 00:34:00,324 --> 00:34:04,832 When you travel as much as I do, you forget what planet you're on. 415 00:34:05,621 --> 00:34:09,382 The stars... The stars were always there. 416 00:34:09,917 --> 00:34:12,503 They were the one steady thing in my life. 417 00:34:12,669 --> 00:34:15,220 I'll do anything to bring them back. 418 00:34:25,098 --> 00:34:27,104 I think it's time to call it a night. 419 00:34:29,853 --> 00:34:32,273 We've got a long day ahead of us. 420 00:34:48,580 --> 00:34:53,255 I've called upon all of you because you are the best at what you do. 421 00:34:53,418 --> 00:34:57,511 This mission will require you all to be at your best. 422 00:34:57,673 --> 00:35:01,932 It will take strength, determination, focus... 423 00:35:02,094 --> 00:35:03,517 You missed breakfast. 424 00:35:03,679 --> 00:35:05,482 ...and most of all... 425 00:35:06,098 --> 00:35:08,566 being punctual. 426 00:35:12,020 --> 00:35:14,524 Artemis, proceed. 427 00:35:15,149 --> 00:35:19,455 As you all know, our galaxy has fallen out of step with the universe. 428 00:35:23,490 --> 00:35:27,962 According to the prophecy, if we do not get the stars to dance again... 429 00:35:28,120 --> 00:35:31,963 they will stop and disappear. 430 00:35:32,124 --> 00:35:34,425 Which would be bad. 431 00:35:37,504 --> 00:35:42,060 The good news is I have a plan that will lead us to victory. 432 00:35:45,053 --> 00:35:49,360 I must gain access to the heart of the galaxy on the central planet. 433 00:35:49,516 --> 00:35:53,692 Since there are many obstacles in the way, I will need you for the journey. 434 00:35:53,854 --> 00:35:57,734 Leo will pilot the dangerous route to the central planet. 435 00:35:59,693 --> 00:36:05,791 Where Sal-Lee and Barbie will fly Sheena and Kareena through the orb fields... 436 00:36:07,576 --> 00:36:12,547 so they may clear the way to reach the heart of the galaxy... 437 00:36:12,706 --> 00:36:15,506 and I will save us all. 438 00:36:15,667 --> 00:36:17,838 This machine... 439 00:36:18,796 --> 00:36:21,097 is my Stat-o-Tron. 440 00:36:22,841 --> 00:36:29,770 It will create a high-voltage energy grid, which will shock the stars back to order. 441 00:36:40,651 --> 00:36:42,371 Oh, no. That's not gonna work. 442 00:36:42,528 --> 00:36:45,541 You will be required to perform strenuous training exercises... 443 00:36:45,697 --> 00:36:47,703 including sparring... 444 00:36:47,866 --> 00:36:50,037 - ...balance tests... - I wonder if he's going to talk... 445 00:36:50,202 --> 00:36:52,539 - ...right through lunch? - Leo, Barbie... 446 00:36:52,704 --> 00:36:56,418 thank you for volunteering for a warm-up match. 447 00:36:56,583 --> 00:36:58,173 Huh? 448 00:37:00,003 --> 00:37:01,557 What? 449 00:37:04,049 --> 00:37:06,185 I am so sorry. 450 00:37:06,343 --> 00:37:10,982 This challenge will test your defensive abilities, reflexes and agility. 451 00:37:11,140 --> 00:37:14,521 It will end when one of you is completely subdued... 452 00:37:14,685 --> 00:37:17,698 or one of you falls out of the designated area. 453 00:37:18,147 --> 00:37:19,737 Uh... 454 00:37:24,278 --> 00:37:25,369 Begin. 455 00:37:26,572 --> 00:37:31,080 - Don't worry, I'll take it easy on you. - Oh, yeah? 456 00:37:41,044 --> 00:37:43,928 I had a lot of time to train on Para-Den. 457 00:37:58,562 --> 00:38:00,401 - Go, Barbie. - Go, Barbie. 458 00:38:08,197 --> 00:38:10,700 Huh? Whoa. 459 00:38:10,866 --> 00:38:14,923 - That's enough. - That was astro-amazing. 460 00:38:15,078 --> 00:38:17,297 Leo, you will be sitting out the next test. 461 00:38:22,294 --> 00:38:23,848 As for the rest of you... 462 00:38:26,215 --> 00:38:30,095 the real test begins now. 463 00:38:42,147 --> 00:38:48,115 I personally designed this course to train you for this mission. Artemis. 464 00:38:50,989 --> 00:38:54,038 We are on a course designed for hoverboard races. 465 00:38:54,868 --> 00:38:58,131 - Another competition? - Ha. One I'm going to win. 466 00:38:58,288 --> 00:39:01,337 It will make use of not only your hoverboarding skills... 467 00:39:01,500 --> 00:39:03,837 but Sheena and Kareena's manipulation of gravity. 468 00:39:04,002 --> 00:39:05,046 Huh? 469 00:39:05,796 --> 00:39:06,888 Um... 470 00:39:07,047 --> 00:39:11,140 This course will mimic the challenges you will face on the central planet. 471 00:39:11,301 --> 00:39:14,231 Super gravity and anti-gravity zones... 472 00:39:14,388 --> 00:39:18,528 asteroid mazes and gravity-defying orb fields. 473 00:39:18,684 --> 00:39:22,148 Now we'll really find out who the best hoverboarder is. 474 00:39:22,688 --> 00:39:25,024 - Ready. - Let's do this. 475 00:39:26,400 --> 00:39:27,693 Set. 476 00:39:28,777 --> 00:39:30,200 Go. 477 00:39:32,447 --> 00:39:33,954 You doing all right back there? 478 00:39:34,116 --> 00:39:36,335 Hang on tight and follow my lead. 479 00:39:40,205 --> 00:39:42,923 Huh, I've crushed tracks harder than this when I was 5. 480 00:39:43,083 --> 00:39:45,764 Hold on tight, it's gonna be a bumpy one. 481 00:39:50,340 --> 00:39:52,808 Huh? Whoa. 482 00:39:55,262 --> 00:39:57,433 - Whoa. - Anti-gravity zone. 483 00:40:01,435 --> 00:40:05,315 Sheena could totally control this with her gravity powers. 484 00:40:05,481 --> 00:40:08,695 - Sheena, time to work your magic. - On it. 485 00:40:12,571 --> 00:40:15,536 - Super gravity zone. - Ugh. 486 00:40:15,699 --> 00:40:19,661 - Have you got any magic for this one? - Wrong twin. 487 00:40:19,828 --> 00:40:21,501 - Kareena. - Way ahead of you, Barbie. 488 00:40:25,626 --> 00:40:27,382 Ugh, come on. 489 00:40:28,504 --> 00:40:29,891 Woo-hoo! 490 00:40:30,047 --> 00:40:31,138 Whoo! 491 00:40:43,393 --> 00:40:47,569 If we can't get past them, we'll go over them. 492 00:40:52,444 --> 00:40:54,745 - Wow. - Wow. 493 00:40:56,448 --> 00:40:58,002 That's right. 494 00:40:58,742 --> 00:41:01,162 Ah! We can't keep... 495 00:41:01,954 --> 00:41:05,916 - ...this up much longer. - Whoa. Hang on, I have an idea. 496 00:41:09,294 --> 00:41:11,346 - Sal-Lee. - Sal-Lee. Let's work together. 497 00:41:11,505 --> 00:41:12,632 Work together? 498 00:41:15,551 --> 00:41:18,849 With both Sheena and Kareena, the rest of this course will be a breeze. 499 00:41:19,012 --> 00:41:20,566 Sheena, behind you. 500 00:41:22,516 --> 00:41:24,817 - Ha. Not bad. - Nice job, Sheena. 501 00:41:24,977 --> 00:41:27,112 All right, let's do this. 502 00:41:27,271 --> 00:41:29,774 - Go, team, go. - Yes. 503 00:41:33,068 --> 00:41:34,242 Woo-hoo! 504 00:41:39,449 --> 00:41:41,087 Whoa! Aah! 505 00:41:41,243 --> 00:41:42,666 Sheena? 506 00:41:43,495 --> 00:41:44,753 Sheena? 507 00:41:44,913 --> 00:41:48,295 - Sal-Lee, we're going to throw Kareena. - Throw me? 508 00:41:48,459 --> 00:41:49,846 - Got her? - Yep. 509 00:41:50,335 --> 00:41:52,506 - Sheena. - Aah! 510 00:41:54,339 --> 00:41:56,142 Gotcha. 511 00:41:56,300 --> 00:41:58,139 They seem ready for anything. 512 00:41:58,302 --> 00:41:59,855 I'm ready for dinner. 513 00:42:00,012 --> 00:42:02,099 - What took you so long? - Phew. 514 00:42:02,598 --> 00:42:03,808 Glad that's over. 515 00:42:03,974 --> 00:42:09,111 - Heh. What makes you think it's over? - Wait. What? 516 00:42:13,567 --> 00:42:14,611 Yes. 517 00:42:15,569 --> 00:42:17,491 - Sal-Lee! - Whoa! 518 00:42:40,010 --> 00:42:42,976 Sal-Lee wins the race. 519 00:42:50,354 --> 00:42:54,530 - Whoa, are you all right? - Don't worry, guys, I'm okay. 520 00:42:57,194 --> 00:42:58,950 Barbie, uh... 521 00:42:59,112 --> 00:43:00,703 I, um... 522 00:43:00,864 --> 00:43:02,585 That was some good riding out there. 523 00:43:02,741 --> 00:43:06,458 - Thanks, almost as good as you, right? - Almost. 524 00:43:11,792 --> 00:43:13,762 Oh, hey, Pupcorn. 525 00:43:13,919 --> 00:43:16,884 - The king was pretty tough on us today. - Huh? 526 00:43:17,464 --> 00:43:20,513 Oh, hey. Yeah, I guess so. 527 00:43:25,180 --> 00:43:29,321 - About what happened during the training. - What was that? 528 00:43:30,227 --> 00:43:32,813 I wanted to say... 529 00:43:33,397 --> 00:43:34,785 thank you. 530 00:43:35,566 --> 00:43:38,947 Anyway, your buddy's getting whiskers. 531 00:43:39,111 --> 00:43:41,448 Wait, what? Pupcorn? 532 00:43:43,023 --> 00:43:45,578 Oh, wow, he is. 533 00:43:48,579 --> 00:43:50,418 You sound funny. 534 00:43:50,581 --> 00:43:54,128 Don't worry, I love you no matter what you look or sound like. 535 00:44:01,091 --> 00:44:02,479 Pupcorn? 536 00:44:09,349 --> 00:44:10,690 What in the galaxy? 537 00:44:11,810 --> 00:44:14,444 You popped. I didn't think you could get any cuter... 538 00:44:14,605 --> 00:44:17,654 but you might be the cutest cat I've ever seen. 539 00:44:19,526 --> 00:44:20,784 You're growing up. 540 00:44:23,947 --> 00:44:27,459 Ha, ha. Let's go show off your transformation. 541 00:44:29,036 --> 00:44:31,717 Pupcorn? What's wrong? 542 00:44:36,168 --> 00:44:40,232 Huh. Looks like you traded in flying for whiskers and a tail. 543 00:44:48,347 --> 00:44:50,316 Pupcorn, you'll hurt yourself. 544 00:44:55,354 --> 00:44:56,528 Ooh. 545 00:44:58,148 --> 00:45:01,992 Oh. Don't worry. We'll get you flying again. 546 00:45:02,152 --> 00:45:05,035 So then he said, "This is not how we dance." 547 00:45:05,197 --> 00:45:06,917 Oh, no way. Did he really say that? 548 00:45:07,074 --> 00:45:08,367 Hmm. 549 00:45:08,867 --> 00:45:11,252 Hey, do you guys have a minute? 550 00:45:37,563 --> 00:45:39,650 Pupcorn, wait. 551 00:45:41,733 --> 00:45:43,536 Ha, ha. Hey, Pupcorn. 552 00:45:48,031 --> 00:45:49,159 Pupcorn, wait... 553 00:45:50,909 --> 00:45:53,080 King Constantine, sir. 554 00:45:55,372 --> 00:45:58,670 I have found a small furry creature. 555 00:45:58,834 --> 00:46:01,005 Does it belong to you, Barbie of Para-Den? 556 00:46:01,170 --> 00:46:04,468 - Yes. Thank you. - Sire? 557 00:46:09,928 --> 00:46:10,972 Shh. 558 00:46:11,138 --> 00:46:14,732 Barbie. You should be in your room, keeping to the schedule. 559 00:46:14,892 --> 00:46:18,653 I'm heading back there now. I was only building a machine to help my cat fly and... 560 00:46:18,812 --> 00:46:20,283 Oh, you're right. 561 00:46:20,439 --> 00:46:22,942 That's more important than being in bed... 562 00:46:23,108 --> 00:46:25,742 so you don't sleep through saving the galaxy. 563 00:46:25,903 --> 00:46:27,824 - I... - No excuses. 564 00:46:27,988 --> 00:46:31,251 You see, there are rules, and when we don't follow rules... 565 00:46:31,408 --> 00:46:34,089 things don't go according to plan. 566 00:46:34,244 --> 00:46:37,542 And when things don't go according to plan, we fail. 567 00:46:38,874 --> 00:46:41,839 Now, straight to your quarters. 568 00:46:42,002 --> 00:46:45,300 I don't want to have this conversation with you again. 569 00:47:29,466 --> 00:47:31,767 - Galactically awesome. - Awesome. 570 00:47:31,927 --> 00:47:33,220 Yeah. 571 00:47:33,971 --> 00:47:35,524 But did anyone see the fridge? 572 00:47:36,765 --> 00:47:41,107 I'm sending you on one final test. There is no room for error. 573 00:47:41,270 --> 00:47:42,527 Artemis. 574 00:47:43,063 --> 00:47:46,990 You will be travelling to a planet in the more desolate reaches of our galaxy. 575 00:47:47,151 --> 00:47:50,781 Here you will be searching for a creature called a starlian. 576 00:47:50,946 --> 00:47:53,746 A starlian? They used to come to my planet. 577 00:47:53,907 --> 00:47:57,205 You'll be capturing a starlian and bringing it back to me. 578 00:47:57,369 --> 00:48:00,050 - What? Why? - A starlian creature... 579 00:48:00,205 --> 00:48:04,631 Never mind that. My reasons are not for you to know right now. 580 00:48:04,793 --> 00:48:07,593 Just proceed. 581 00:48:09,548 --> 00:48:12,265 Do you think the king wants the starlian for his zoo? 582 00:48:12,426 --> 00:48:14,312 - Who knows? - Yes. 583 00:48:14,470 --> 00:48:16,938 I can't wait to get this ship up into space. 584 00:48:18,307 --> 00:48:21,735 Ah. That new-ship smell. Can't beat it. 585 00:48:21,894 --> 00:48:24,658 Don't worry. Leo might fly right past the planet. 586 00:48:32,029 --> 00:48:34,034 Okay, everyone, systems check. 587 00:48:34,198 --> 00:48:37,911 - Navigation? - Navigation online and operational. 588 00:48:38,076 --> 00:48:40,662 Set a course for starlian space. 589 00:48:40,829 --> 00:48:42,585 Ugh, I hate when she does that. 590 00:48:42,748 --> 00:48:45,382 - Communications? - Online and operational. 591 00:48:45,542 --> 00:48:49,090 - Leo. You ready to pilot this thing? - Affirmative. 592 00:48:49,254 --> 00:48:50,547 We are good to go. 593 00:48:50,714 --> 00:48:51,972 Barbie, engines? 594 00:48:52,132 --> 00:48:54,268 All engines and boosters charged and ready. 595 00:48:54,426 --> 00:48:56,727 No pressure, Flyboy, but all eyes are on you. 596 00:48:57,971 --> 00:49:02,147 - Okay, Leo. Make us proud. - I got this. 597 00:49:12,945 --> 00:49:14,997 Let's see what this baby can do. 598 00:49:37,469 --> 00:49:39,272 When Artemis said desolate... 599 00:49:39,429 --> 00:49:41,399 - ...he meant desolate. - He meant desolate. 600 00:49:41,557 --> 00:49:43,893 I know. Good thing we brought our own snacks. 601 00:49:44,059 --> 00:49:46,195 Do you ever think about anything but food? 602 00:49:46,353 --> 00:49:49,117 I think about sleeping, so I can dream about eating. 603 00:49:49,273 --> 00:49:52,322 Let's just catch the starlian. We don't have much time. 604 00:49:52,484 --> 00:49:55,332 Does she ever stop to take a breath? 605 00:49:56,113 --> 00:49:58,581 This is the last known location of the starlian. 606 00:49:58,740 --> 00:50:01,244 We'll have to come up with something to lure it into the trap. 607 00:50:01,410 --> 00:50:02,917 Oh, I know. 608 00:50:03,078 --> 00:50:04,668 We could use Leo as bait. 609 00:50:04,830 --> 00:50:06,502 Come here, Leo. 610 00:50:06,665 --> 00:50:10,050 - Whoa, whoa. Uh, hey, look over there. - Huh? 611 00:50:10,219 --> 00:50:11,763 Hey. 612 00:50:14,089 --> 00:50:16,643 - Leo, come here. - Oh, ha, ha. 613 00:50:19,386 --> 00:50:20,727 - Gotcha. - Ugh. 614 00:50:20,888 --> 00:50:24,368 Please don't feed me to the starlian, if we ever find it. 615 00:50:33,609 --> 00:50:34,652 Huh? 616 00:50:41,700 --> 00:50:44,286 - I wonder... - Should I go be bait now? 617 00:50:44,453 --> 00:50:46,458 Remember what I said about feeling the beat? 618 00:50:46,622 --> 00:50:48,591 - Uh... - Just follow my lead. 619 00:51:29,373 --> 00:51:32,220 Yeah. Ha, ha. 620 00:51:57,025 --> 00:51:58,883 No. Wait. 621 00:52:08,495 --> 00:52:10,999 - We got him. - Yeah. We did it. 622 00:52:11,999 --> 00:52:14,170 This isn't right. 623 00:52:29,057 --> 00:52:30,778 You let it go? 624 00:52:30,934 --> 00:52:32,108 I had to. 625 00:52:33,145 --> 00:52:35,150 I just hope you know what you're doing. 626 00:52:35,314 --> 00:52:36,488 Me too. 627 00:52:40,277 --> 00:52:43,160 I told you to capture the creature. 628 00:52:43,947 --> 00:52:46,415 - And we did. As a team. - I see. 629 00:52:46,575 --> 00:52:49,540 And did you deliberately let him go "as a team"? 630 00:52:50,162 --> 00:52:52,167 No. That was only me. 631 00:52:52,331 --> 00:52:56,211 And why would you go against my orders? 632 00:52:56,376 --> 00:52:58,797 A starlian cannot survive in a zoo. 633 00:52:59,880 --> 00:53:01,802 Ah. I see. 634 00:53:01,965 --> 00:53:06,225 You assumed he was going to be placed in my zoo. 635 00:53:08,472 --> 00:53:12,233 Um, yes. I mean, why else would you want one? 636 00:53:13,519 --> 00:53:17,991 You're sure you know everything, don't you, Barbie? 637 00:53:18,982 --> 00:53:23,123 I needed a starlian to guide us to the centre of the galaxy. 638 00:53:23,278 --> 00:53:27,751 They're the only creature who can protect us from the magnetic storms. 639 00:53:27,908 --> 00:53:29,462 But why didn't you say that? 640 00:53:29,618 --> 00:53:32,382 I wouldn't have done what I did if you had just explained... 641 00:53:32,538 --> 00:53:36,168 Explain? I am the king. I don't have to explain anything. 642 00:53:36,333 --> 00:53:38,089 And here's a question for you: 643 00:53:38,252 --> 00:53:43,638 Without a starlian, who's going to get us safely to the centre of the galaxy? 644 00:53:43,799 --> 00:53:46,848 - I don't know. - You're released from this mission. 645 00:53:47,010 --> 00:53:48,221 - What? - No. 646 00:53:48,387 --> 00:53:50,356 - But... - Dismissed. 647 00:53:50,514 --> 00:53:51,688 I... 648 00:53:54,518 --> 00:53:56,772 - You're dismissed for the evening. - Sire. 649 00:53:56,937 --> 00:54:00,116 With all due respect, you can't cut Barbie. 650 00:54:00,274 --> 00:54:02,160 She's what makes us a team. 651 00:54:02,317 --> 00:54:04,239 - Yeah. - We need her. 652 00:54:05,445 --> 00:54:09,918 You might, but I don't. Dismissed. 653 00:54:31,847 --> 00:54:34,232 Oh, Pupcorn. I ruined the mission. 654 00:54:34,391 --> 00:54:38,069 I felt like I did the right thing, but I put my friends in danger. 655 00:54:38,228 --> 00:54:40,732 I put the whole galaxy in danger. 656 00:54:41,899 --> 00:54:43,405 Pupcorn... 657 00:54:48,113 --> 00:54:50,996 I know, Pupcorn. I wish we could stay too... 658 00:54:51,158 --> 00:54:53,128 but now I just don't know what to do. 659 00:55:00,918 --> 00:55:02,424 My mom's locket. 660 00:55:07,591 --> 00:55:09,643 Mom would have said to listen to my heart. 661 00:55:09,802 --> 00:55:10,976 To listen. 662 00:55:15,432 --> 00:55:17,817 That's it. I can fix it. 663 00:55:17,976 --> 00:55:20,234 Pupcorn. I know what to do. 664 00:55:47,422 --> 00:55:49,475 We could go around the magnetic storms... 665 00:55:49,633 --> 00:55:51,685 and float in under a shield of some sort. 666 00:55:51,844 --> 00:55:54,264 Attempted and failed 102 years ago. 667 00:55:54,429 --> 00:55:56,648 What about setting the ship off auto-pilot... 668 00:55:56,807 --> 00:55:59,310 and guiding it ourselves with the ancient star maps? 669 00:55:59,476 --> 00:56:02,324 Also attempted and failed, 57 years ago. 670 00:56:02,479 --> 00:56:04,983 That's when the starlian creatures were first tested. 671 00:56:05,149 --> 00:56:10,111 But we don't have a starlian creature. We have to think of something else. 672 00:56:10,737 --> 00:56:14,700 - Intergalactic gold medallist, Sal... - Yes, yes, I can see that. 673 00:56:14,867 --> 00:56:20,039 - I'm very busy, what is it? - You need to reinstate Barbie. 674 00:56:20,497 --> 00:56:24,507 I know she doesn't follow the rules perfectly, but her instincts are right. 675 00:56:24,668 --> 00:56:27,254 Why are you defending her? You're a champion. 676 00:56:27,421 --> 00:56:30,185 - She's not your equal. - No. She's not. 677 00:56:30,716 --> 00:56:35,188 She's better. Barbie's a leader. She has heart. 678 00:56:37,306 --> 00:56:38,729 You. 679 00:56:40,350 --> 00:56:42,190 Barbie of Para-Den. 680 00:56:42,352 --> 00:56:45,200 I want to apologise for putting the mission at risk. 681 00:56:45,355 --> 00:56:49,235 I realised I made a mistake. I assumed, and I put us all in danger. 682 00:56:50,402 --> 00:56:52,870 I'm not apologising for doing what I felt was right. 683 00:56:53,030 --> 00:56:55,580 It was wrong to try and force the starlian to help us... 684 00:56:55,741 --> 00:56:59,964 - ...when all we really had to do was ask. - Ask? It's a wild animal. 685 00:57:00,120 --> 00:57:05,126 - You don't simply walk up and ask. - Try telling him that. 686 00:57:20,015 --> 00:57:22,696 See, you have to let her back. 687 00:57:22,851 --> 00:57:27,193 I will not be told what to do. I am the king. 688 00:57:34,488 --> 00:57:37,336 Shh. It's okay. It's okay. 689 00:57:47,042 --> 00:57:49,296 I have reconsidered my position. 690 00:57:50,337 --> 00:57:52,508 You are reinstated in the team. 691 00:57:52,673 --> 00:57:54,808 - I am? - Yes. 692 00:57:57,886 --> 00:58:00,900 One more thing. Barbie is team leader now. 693 00:58:01,056 --> 00:58:04,817 Yes, yes. Fine. Now, out of my sight. 694 00:58:04,977 --> 00:58:07,029 We have to go tell the team that you're back. 695 00:58:07,187 --> 00:58:08,908 Nice pink streak, by the way. 696 00:58:09,064 --> 00:58:10,654 It's back. 697 00:58:12,109 --> 00:58:14,363 It just hasn't been the same without you, Barbie. 698 00:58:14,528 --> 00:58:17,031 - We're so glad you're back. - Thanks, guys. 699 00:58:17,197 --> 00:58:19,167 So tomorrow's the big day. 700 00:58:19,324 --> 00:58:21,792 - Is anyone else... terrified? - A little terrified? 701 00:58:21,952 --> 00:58:25,832 I didn't want to be the one to say anything, but, yeah, no pressure, right? 702 00:58:25,998 --> 00:58:28,928 It's like the night before I placed gold at the Solar Games. 703 00:58:29,084 --> 00:58:32,928 Don't tell me, you flew really fast to warm up for winning. 704 00:58:33,088 --> 00:58:36,801 No. I was awake all night, I was so scared of failing. 705 00:58:36,967 --> 00:58:40,598 - But I didn't have anyone to tell. - You do now. 706 00:58:41,972 --> 00:58:45,815 I found a guitar And I'm playing for my friends 707 00:58:45,976 --> 00:58:48,859 But I think Barbie would be better 708 00:58:49,021 --> 00:58:52,283 - Will you play us a song? - Yeah. Ha, ha. 709 00:58:52,441 --> 00:58:55,406 - Yeah. - All right, that would be great. 710 00:58:55,986 --> 00:58:59,996 When I was a little girl, my mom used to sing this song to me when I was scared. 711 00:59:02,242 --> 00:59:04,378 I kept it in this locket. 712 00:59:15,464 --> 00:59:17,765 I can be anything I dream 713 00:59:17,925 --> 00:59:20,226 Live a life that's made for me 714 00:59:20,385 --> 00:59:22,971 I'll light up the whole world 715 00:59:23,138 --> 00:59:25,439 I'll be shining bright 716 00:59:25,599 --> 00:59:27,770 Anything is possible 717 00:59:27,935 --> 00:59:30,355 When I look into my heart 718 00:59:30,521 --> 00:59:33,700 Oh, oh, oh 719 00:59:33,857 --> 00:59:36,491 I'm a shooting star 720 00:59:38,153 --> 00:59:40,408 When I'm down feeling scared 721 00:59:40,572 --> 00:59:42,743 I know I should take a chance 722 00:59:42,908 --> 00:59:44,830 The world is sitting right here 723 00:59:44,993 --> 00:59:47,414 In the palm of my hands 724 00:59:47,579 --> 00:59:49,881 I'm flying higher than before 725 00:59:50,040 --> 00:59:52,259 Giving up is not a choice 726 00:59:52,417 --> 00:59:54,138 Push the doubt aside 727 00:59:54,294 --> 00:59:56,798 And step into the spotlight 728 00:59:56,964 --> 00:59:59,300 La-la, la-la-la 729 00:59:59,466 --> 01:00:01,721 La-la, la-la-la 730 01:00:01,885 --> 01:00:04,934 La-la, la-la-la, oh 731 01:00:05,097 --> 01:00:08,443 I can be anything I dream 732 01:00:08,600 --> 01:00:10,440 Live a life that's made for me 733 01:00:10,602 --> 01:00:12,939 I'll light up the whole world 734 01:00:13,105 --> 01:00:15,442 I'll be shining bright 735 01:00:15,607 --> 01:00:18,027 Anything is possible 736 01:00:18,193 --> 01:00:19,949 When I look into my heart 737 01:00:21,405 --> 01:00:23,741 Oh, oh, oh 738 01:00:23,907 --> 01:00:26,707 I'm a shooting star 739 01:00:34,334 --> 01:00:37,099 I can be anything I dream 740 01:00:37,254 --> 01:00:39,508 Live a life that's made for me 741 01:00:39,673 --> 01:00:41,761 I'll light up the whole world 742 01:00:41,925 --> 01:00:44,262 I'll be shining so bright 743 01:00:44,428 --> 01:00:46,647 Anything is possible 744 01:00:46,805 --> 01:00:49,439 When I look into my heart 745 01:00:50,142 --> 01:00:52,361 Oh, oh, oh 746 01:00:52,519 --> 01:00:57,988 I'm a shooting star 747 01:00:58,150 --> 01:01:02,456 We are, we are, we are 748 01:01:02,613 --> 01:01:07,667 Shooting stars 749 01:01:43,570 --> 01:01:47,627 Lock on to the starlian and set a course for the central planet. 750 01:01:52,329 --> 01:01:55,093 - Activating Velocity Impact Shield. - Velocity Impact Shield. 751 01:01:56,583 --> 01:01:59,134 The starlian will be protected when we hit light speed. 752 01:01:59,294 --> 01:02:01,264 All engines and thrusters ready to engage. 753 01:02:01,421 --> 01:02:04,007 - Activating warp drive. - Punch it, Leo. 754 01:02:08,428 --> 01:02:12,023 All systems stable, we'll be at the central planet in no time. 755 01:02:13,684 --> 01:02:17,694 I'm so close. The people must know I saved the galaxy. 756 01:02:17,855 --> 01:02:20,323 - Yes, sire. - I hope this works. 757 01:02:22,025 --> 01:02:24,566 Pupcorn. How did you get here? 758 01:02:24,903 --> 01:02:27,074 I wasn't about to let Pupcorn miss all the fun. 759 01:02:27,239 --> 01:02:29,576 Barbie. We're almost at our destination. 760 01:02:29,741 --> 01:02:31,912 All right, everyone, let's stand by for arrival. 761 01:02:32,077 --> 01:02:36,253 - Optimizing shields for deceleration. - Dropping engine speed. 762 01:02:43,422 --> 01:02:45,593 Don't panic. 763 01:02:46,592 --> 01:02:49,060 The starlian knows what to do. 764 01:03:04,985 --> 01:03:07,998 He's protecting us from all that... stuff. 765 01:03:08,155 --> 01:03:10,077 We'd be toast without him. 766 01:03:23,378 --> 01:03:27,175 We're here. The central planet. 767 01:03:30,761 --> 01:03:33,229 I was expecting something more... 768 01:03:33,388 --> 01:03:35,440 - Impressive? - Attractive? 769 01:03:35,599 --> 01:03:38,696 - Yeah. - Enough gawking. Take us in. 770 01:03:38,852 --> 01:03:42,945 - You ready for this? - Oh, I'm always ready. 771 01:03:43,857 --> 01:03:45,660 Here we go. 772 01:04:08,715 --> 01:04:11,136 We need to find a place to land. 773 01:04:11,802 --> 01:04:14,139 We're gonna have to walk the rest of the way. 774 01:04:29,653 --> 01:04:31,492 So, what's our next move, Your Majesty? 775 01:04:31,655 --> 01:04:33,707 It's almost time, Stat-o-Tron. 776 01:04:33,866 --> 01:04:34,957 - Sire? - Oh! 777 01:04:35,951 --> 01:04:37,873 - The plan? - Ahem, yes. 778 01:04:38,036 --> 01:04:41,880 First we must travel past our most dangerous obstacle. 779 01:04:46,712 --> 01:04:49,844 The orb fields. 780 01:04:51,508 --> 01:04:52,766 - Wow. - Whoa. 781 01:04:54,011 --> 01:04:56,858 Looks like bubble gum. Ow! 782 01:04:57,014 --> 01:04:58,604 Feels like electricity. 783 01:04:58,765 --> 01:05:00,735 - Are you all right? - Uh-huh. 784 01:05:00,893 --> 01:05:03,657 - Don't touch the pink ones. - Ready, everyone? 785 01:05:03,812 --> 01:05:05,319 - Of course... - We are. 786 01:05:05,481 --> 01:05:08,280 Good, let's go, just like we practised. 787 01:05:12,696 --> 01:05:15,282 Uh, so I just wait here? 788 01:05:17,075 --> 01:05:19,626 Why do I get the feeling I'm not going to like this? 789 01:05:19,787 --> 01:05:20,878 Whoa! 790 01:05:30,005 --> 01:05:31,642 The path is clearing. 791 01:05:31,799 --> 01:05:34,432 Oh! Ha! 792 01:05:37,888 --> 01:05:41,269 - What's happening? - It started a chain reaction. 793 01:05:46,855 --> 01:05:48,825 Don't worry, we got you. 794 01:05:50,818 --> 01:05:53,748 Higher, Pupcorn. Higher. 795 01:05:55,489 --> 01:05:57,292 We're almost through. 796 01:05:59,451 --> 01:06:00,662 Whoa! 797 01:06:05,624 --> 01:06:06,965 It's a dead end. 798 01:06:07,126 --> 01:06:08,965 Spread out and look, there should be a doorway. 799 01:06:09,128 --> 01:06:10,255 Doorway, doorway. 800 01:06:10,420 --> 01:06:13,434 Hey, this looks like a button. Should I push it? 801 01:06:13,590 --> 01:06:14,931 Doorway, no. 802 01:06:15,092 --> 01:06:18,224 - I'm gonna push it. - Button? No. Wait. 803 01:06:21,056 --> 01:06:22,646 Uh... 804 01:06:23,392 --> 01:06:24,945 Whoa! 805 01:06:28,438 --> 01:06:29,779 Huh? 806 01:06:34,945 --> 01:06:37,413 Pupcorn? We're floating. 807 01:06:37,573 --> 01:06:41,914 Okay, everyone, don't panic. Okay, maybe start panicking. 808 01:06:42,077 --> 01:06:43,963 Hey, you're upside down. 809 01:06:44,121 --> 01:06:45,414 No, you're upside down. 810 01:06:45,581 --> 01:06:46,874 There's no gravity in here. 811 01:06:47,040 --> 01:06:50,504 Can you use your powers to take us down closer to the centre of the planet? 812 01:06:50,669 --> 01:06:51,713 We sure can. 813 01:06:51,879 --> 01:06:54,927 Unh! What are you waiting for? Get on with it. 814 01:07:12,733 --> 01:07:13,777 Whoa. 815 01:07:13,942 --> 01:07:15,579 - It's... - Stunning. 816 01:07:15,736 --> 01:07:17,990 I've never seen anything like it. 817 01:07:18,155 --> 01:07:21,204 We're here, the heart of the galaxy. 818 01:07:24,495 --> 01:07:26,630 We haven't much time. Keep moving. 819 01:07:30,542 --> 01:07:33,721 Sire, don't you think we should look around a little first? 820 01:07:33,879 --> 01:07:38,968 Your job is done here, Barbie. Now step aside while I save the galaxy. 821 01:08:03,158 --> 01:08:04,961 It does work. 822 01:08:12,793 --> 01:08:15,972 I don't understand. It's only getting worse. 823 01:08:16,130 --> 01:08:18,550 It needs more power. 824 01:09:04,094 --> 01:09:05,684 Do you hear it? 825 01:09:13,437 --> 01:09:15,608 It's a song. 826 01:11:39,291 --> 01:11:43,716 Whoa. Can you believe it? 827 01:11:44,630 --> 01:11:46,469 It's so, so... 828 01:11:50,260 --> 01:11:53,772 And to think all we had to do was look up and dance. 829 01:12:05,359 --> 01:12:08,621 Not bad for a girl from the edge of the galaxy. 830 01:12:09,154 --> 01:12:10,198 Goodbye. 831 01:12:10,364 --> 01:12:12,120 - Thank you so much. - Thank you. Bye. 832 01:12:12,282 --> 01:12:13,326 Thank you. 833 01:12:13,492 --> 01:12:15,544 The magnetic storms have cleared now. 834 01:12:24,419 --> 01:12:27,137 It's so beautiful now. 835 01:12:28,006 --> 01:12:30,640 It really is beautiful. 836 01:12:33,053 --> 01:12:38,688 What you did back there was erratic, irresponsible and dangerous. 837 01:12:38,851 --> 01:12:42,694 I've warned you that acting without a plan could lead to disaster. 838 01:12:44,523 --> 01:12:49,363 However, you did ensure that the galaxy has a future. 839 01:12:49,528 --> 01:12:53,834 For that you have my thanks. You and I are very different, Barbie. 840 01:12:53,991 --> 01:12:56,541 But that might not be all bad. 841 01:13:05,002 --> 01:13:08,051 - Everything good? - Better. 842 01:13:08,213 --> 01:13:10,349 Let's head back to the castle. 843 01:13:28,317 --> 01:13:30,536 I can't believe you're late for your own party. 844 01:13:30,694 --> 01:13:33,245 You didn't have to wait for me. 845 01:13:40,996 --> 01:13:42,799 They're cheering for you. 846 01:13:43,707 --> 01:13:46,044 They're cheering for us. 847 01:13:51,924 --> 01:13:53,893 Pupcorn, you're not supposed to be here. 848 01:13:59,306 --> 01:14:03,149 Dad. I'm so glad you're here. 849 01:14:03,310 --> 01:14:08,198 I'm so proud of you, starlight. Excuse me, "Princess Starlight." 850 01:14:08,357 --> 01:14:09,698 Yeah, I'm not ready for that. 851 01:14:09,858 --> 01:14:12,741 I don't know why the king declared that I'm now a princess. 852 01:14:12,903 --> 01:14:15,703 May I speak to Princess Starlight for a moment? 853 01:14:15,864 --> 01:14:16,908 Or that. 854 01:14:17,074 --> 01:14:21,236 - Catch you later, Your Majesty. - Princess. 855 01:14:21,954 --> 01:14:26,213 It would be a great honour if you would stay on Oppa-Irri. 856 01:14:26,375 --> 01:14:29,258 The people of the galaxy would love to see you here. 857 01:14:30,671 --> 01:14:34,681 I don't know if I'm ready for that yet. I question things, I still act before I think. 858 01:14:34,842 --> 01:14:38,899 Yes. Well, no one is perfect. But please do consider my offer. 859 01:14:39,054 --> 01:14:41,474 There are many things I could learn from you. 860 01:14:41,640 --> 01:14:45,697 - Hmm, okay. Wanna dance? - What? 861 01:14:46,478 --> 01:14:50,440 - I never dance. - Ha, ha. Come on, it's easy. 862 01:14:50,607 --> 01:14:52,743 - Even Leo can do it. - Me? 863 01:14:52,901 --> 01:14:56,105 You just gotta feel the beat. 864 01:15:04,830 --> 01:15:06,040 Get up 865 01:15:07,624 --> 01:15:09,048 Hey 866 01:15:09,209 --> 01:15:10,965 Nobody sitting down right now 867 01:15:12,087 --> 01:15:14,768 - Now, oh, yeah - Oh, yeah 868 01:15:14,923 --> 01:15:19,064 Ain't nothing wrong With a little bit of love, yeah 869 01:15:19,219 --> 01:15:20,892 Love, yeah 870 01:15:21,054 --> 01:15:23,640 - Now, oh, yeah - Oh, yeah 871 01:15:23,807 --> 01:15:28,030 Now, who says that we can't have A little bit of fun, yeah 872 01:15:28,187 --> 01:15:29,859 Come on, now 873 01:15:30,022 --> 01:15:32,490 Now, hey, hey, hey, hey 874 01:15:32,649 --> 01:15:34,904 Tell me, what's your excuse now? 875 01:15:35,068 --> 01:15:38,699 And thanks to Barbie, who was the one after all... 876 01:15:38,864 --> 01:15:42,744 everyone lived happily ever after. 877 01:15:43,827 --> 01:15:45,797 Just gotta feel the groove, now 878 01:15:45,954 --> 01:15:48,635 Now, it's all up to 878 01:15:49,305 --> 01:15:55,880 Shop this shows fashion, download the "LookLive" app in iTunes 65332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.