Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,468 --> 00:00:22,468
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:14,104 --> 00:01:15,337
Kelley?
3
00:01:15,339 --> 00:01:17,106
We all know why we're here.
4
00:01:18,809 --> 00:01:19,841
Or do we?
5
00:01:26,316 --> 00:01:30,185
If the CIA were
a financial institution,
6
00:01:30,187 --> 00:01:36,293
our most valuable currency
would be intelligence.
7
00:01:37,361 --> 00:01:44,667
Like any other currency, it has the
power to enrich or to destroy lives.
8
00:01:47,837 --> 00:01:51,939
The correct intelligence
9
00:01:51,941 --> 00:01:54,342
can prevent such conflict.
10
00:01:54,344 --> 00:01:56,913
Comprehending intelligence
11
00:01:59,349 --> 00:02:01,784
can save thousands of lives.
12
00:02:04,520 --> 00:02:06,221
Ignoring intelligence...
13
00:02:11,260 --> 00:02:13,429
...well, let's not
even go there.
14
00:02:17,500 --> 00:02:21,170
With the rapid
advancements of technology
15
00:02:21,938 --> 00:02:24,772
it has become
well neigh impossible
16
00:02:24,774 --> 00:02:30,312
to secure critical intelligence
from falling into the wrong hands.
17
00:02:33,015 --> 00:02:35,416
What is the optimal way
18
00:02:35,418 --> 00:02:41,522
to gather, transport, and secure
high-risk intelligence.
19
00:02:41,524 --> 00:02:46,527
And what we discovered is
that our greatest security,
20
00:02:46,529 --> 00:02:48,795
the safest of safes,
21
00:02:48,797 --> 00:02:50,832
is right here
22
00:02:52,401 --> 00:02:54,870
in the palms of my hands.
23
00:03:07,183 --> 00:03:09,352
Intelligence secured. Over.
24
00:03:11,420 --> 00:03:14,120
Our operation
isn't about inserting
25
00:03:14,122 --> 00:03:16,891
a microchip into
your existing brain.
26
00:03:19,095 --> 00:03:21,195
That would be simply silly.
27
00:03:21,197 --> 00:03:26,101
This is about harnessing the
power your brain was born with.
28
00:03:28,837 --> 00:03:31,572
From that traumatic first day,
29
00:03:31,574 --> 00:03:35,208
your brain has been
harvesting raw data.
30
00:03:35,210 --> 00:03:39,479
Your sensories have been
recording every sight, sound,
31
00:03:39,481 --> 00:03:42,817
smell, taste, touch.
32
00:03:43,918 --> 00:03:49,188
There's not a more powerful
processor on this planet.
33
00:03:49,190 --> 00:03:54,193
Your brain processes an enormous
amount of information.
34
00:03:54,195 --> 00:03:57,165
And it does so with ease.
35
00:03:58,400 --> 00:04:03,436
No computer hard drive could
remotely replicate
36
00:04:03,438 --> 00:04:05,806
the memory, the storage,
37
00:04:07,142 --> 00:04:10,845
or the encryption
of the human brain.
38
00:04:20,488 --> 00:04:21,822
Red.
39
00:04:22,991 --> 00:04:25,092
Zero. Three. Zero.
40
00:04:25,959 --> 00:04:28,028
Z. Eight.
41
00:04:29,263 --> 00:04:31,966
- Alright, Kelley.
- 22.
42
00:04:32,934 --> 00:04:34,069
Perfect.
43
00:04:35,203 --> 00:04:36,136
Beach.
44
00:04:37,405 --> 00:04:39,206
- Plane.
- Preparing to unlock vault.
45
00:04:42,911 --> 00:04:44,245
Download that right there.
46
00:04:45,447 --> 00:04:47,613
Whoa... I didn't
need to see that.
47
00:04:47,615 --> 00:04:50,916
Looks like he went to that bar.
I recognize it.
48
00:04:50,918 --> 00:04:53,854
Come on, Kelley.
I know you got it.
49
00:04:57,325 --> 00:04:58,292
Flip that.
50
00:04:59,193 --> 00:05:01,261
That's what I'm talking about.
51
00:05:03,530 --> 00:05:05,999
Huh. Here we go...
52
00:05:08,470 --> 00:05:11,436
- Hey, Kelley.
- Yeah?
53
00:05:11,438 --> 00:05:13,538
It's been a good day
for the good guys.
54
00:05:13,540 --> 00:05:16,575
- Alert DHS.
- Roger that. Any specifics?
55
00:05:16,577 --> 00:05:19,277
No. Just that it looks like
the Golden Gate almost became
56
00:05:19,279 --> 00:05:21,482
Heaven's Gate
for a whole bunch of Beatniks.
57
00:05:25,552 --> 00:05:28,420
I'm Ava Obada with
our breaking news this hour.
58
00:05:28,422 --> 00:05:30,690
Uni...
of defense are confirming
59
00:05:30,692 --> 00:05:33,959
moments ago that they
intercepted vital intelligence
60
00:05:33,961 --> 00:05:37,696
linking an apparent terrorist plot to
detonate explosives throughout the Golden...
61
00:05:42,670 --> 00:05:45,406
Explosives were located...
62
00:05:47,474 --> 00:05:49,041
...here and here...
63
00:06:07,361 --> 00:06:09,528
- Let's play this guessing game.
- Okay.
64
00:06:09,530 --> 00:06:11,763
- I'm going to kiss you and you're going to guess.
- Okay.
65
00:06:16,002 --> 00:06:17,468
- I love you.
- No, no, no.
66
00:06:17,470 --> 00:06:20,205
- That's not I?
- No, I has like three beats.
67
00:06:20,207 --> 00:06:22,006
- Ready?
- Is it L?
68
00:06:22,008 --> 00:06:23,542
Yeah. L.
69
00:06:23,544 --> 00:06:25,278
- Ready?
- Uh-huh.
70
00:06:28,748 --> 00:06:30,016
O.
71
00:06:35,021 --> 00:06:36,020
That's what?
72
00:06:36,022 --> 00:06:37,323
- A V?
- A V.
73
00:06:38,191 --> 00:06:40,226
You ready for this? No?
74
00:06:41,327 --> 00:06:42,496
That's definitely an E.
75
00:06:47,366 --> 00:06:49,969
- Y? It's an O.
- Okay.
76
00:06:50,603 --> 00:06:51,702
U. Oh.
77
00:06:51,704 --> 00:06:53,404
- What?
- You love me.
78
00:06:53,406 --> 00:06:56,106
- I love you.
- You love me the most.
79
00:06:56,108 --> 00:06:59,510
Love you the most.
80
00:06:59,512 --> 00:07:02,482
- That's long.
- That's long. That's long Morse code.
81
00:07:04,115 --> 00:07:06,383
Come over here
and sit down with me.
82
00:07:06,385 --> 00:07:10,654
Our operatives mined
some intelligence
83
00:07:10,656 --> 00:07:13,190
out of a sub network yesterday.
84
00:07:13,192 --> 00:07:15,392
It's a 23 month long
conversation
85
00:07:15,394 --> 00:07:19,532
between a dozen high-ranking
terrorists from Ah Puch.
86
00:07:20,299 --> 00:07:23,234
These green dots here,
they indicate every time
87
00:07:23,236 --> 00:07:25,436
they are alluded to activities
that contain weapons
88
00:07:25,438 --> 00:07:29,474
or explosives or any kind of
materials that are related to both.
89
00:07:31,444 --> 00:07:33,412
They're planning
one hell of a party.
90
00:07:35,848 --> 00:07:37,349
And we're gonna crash it.
91
00:07:38,450 --> 00:07:40,018
We're gonna shut them down.
92
00:07:41,520 --> 00:07:44,190
Unfortunately, our intelligence
didn't include a "save the date" card.
93
00:07:45,090 --> 00:07:48,124
Exactly when and where we do not
know, but what we do know is
94
00:07:48,126 --> 00:07:49,693
that there's
information out there
95
00:07:49,695 --> 00:07:53,797
that will give us the
intelligence needed to stop them.
96
00:07:53,799 --> 00:07:55,501
And I'm gonna send you
97
00:07:58,103 --> 00:08:01,304
- to go and get it.
- Yes, sir.
98
00:08:01,306 --> 00:08:04,574
How the hell do you think you're going to get
out of this alive with the intelligence intact?
99
00:08:04,576 --> 00:08:08,344
We do not have an embassy
for a thousand miles here.
100
00:08:08,346 --> 00:08:10,714
We have no military
support in the area.
101
00:08:10,716 --> 00:08:13,149
Sounds awfully dangerous,
doesn't it, Scotty?
102
00:08:13,151 --> 00:08:15,318
Oh, yeah.
Everything you do makes me wet.
103
00:08:15,320 --> 00:08:17,587
Like... the bed and...
104
00:08:17,589 --> 00:08:22,826
Scotty, would you mind, uh,
starting on due diligence?
105
00:08:22,828 --> 00:08:26,663
- Prepare a list of operatives, safe houses.
- Yes, sir.
106
00:08:26,665 --> 00:08:29,298
- I know you don't need me to say this...
- Then don't.
107
00:08:29,300 --> 00:08:31,434
Well, I have to.
108
00:08:31,436 --> 00:08:32,672
This is a one-way ticket.
109
00:08:34,406 --> 00:08:36,439
These are my orders, Peter.
110
00:08:36,441 --> 00:08:39,576
Kelley, as you know,
111
00:08:39,578 --> 00:08:42,913
my job is to not only assess
the risk of the operation,
112
00:08:42,915 --> 00:08:44,915
but also the risk to our agents.
113
00:08:44,917 --> 00:08:48,687
This is a suicide
mission. You are not this good.
114
00:08:49,788 --> 00:08:51,621
This is a zero-sum game.
115
00:09:01,399 --> 00:09:05,102
Please, don't start to worry.
116
00:09:08,907 --> 00:09:10,172
Do me a favor.
117
00:09:10,174 --> 00:09:13,645
Do me a favor: Lie to me.
118
00:09:14,946 --> 00:09:18,181
Tell me that you're going
to Fiji and I'll be okay.
119
00:09:18,183 --> 00:09:19,649
I'm going to Fiji.
120
00:09:19,651 --> 00:09:22,587
It doesn't work.
It doesn't work.
121
00:09:24,321 --> 00:09:26,557
What happened
when I went to Vietnam?
122
00:09:28,626 --> 00:09:29,594
You came home.
123
00:09:30,895 --> 00:09:33,765
- Okay. And what happened when I went to Darfur?
- You came home.
124
00:09:34,766 --> 00:09:38,135
- And what happened when I went to...
- Alright, I get it.
125
00:09:38,936 --> 00:09:41,238
I know. I really do.
126
00:09:43,207 --> 00:09:45,407
I just hate it when you go.
127
00:09:45,409 --> 00:09:47,144
I always come home.
128
00:09:52,449 --> 00:09:54,385
Can you be back
by your birthday?
129
00:09:54,953 --> 00:09:57,219
- I promise.
- Okay.
130
00:09:57,221 --> 00:09:58,822
You know?
You're going to be okay.
131
00:09:59,823 --> 00:10:02,924
- I'll be fine.
- You're going to be okay.
132
00:10:02,926 --> 00:10:04,395
I love you.
133
00:10:05,664 --> 00:10:07,464
I love you more.
134
00:10:25,716 --> 00:10:28,451
- How's Tess?
- She's fine, thanks.
135
00:10:29,252 --> 00:10:33,622
Updating.
Installing anti-viral vaccine.
136
00:10:36,994 --> 00:10:38,394
Argh!
137
00:10:40,596 --> 00:10:41,565
Argh!
138
00:10:42,466 --> 00:10:45,369
Relax.
Just let the vaccine take hold.
139
00:10:46,370 --> 00:10:48,704
- Okay?
- Yeah.
140
00:10:48,706 --> 00:10:52,408
You're good to go.
Hey.
141
00:10:53,010 --> 00:10:57,579
Once you pass Al-Fashir
you're in no-man's-land.
142
00:10:57,581 --> 00:10:59,282
- You listening?
- Yeah.
143
00:11:01,451 --> 00:11:03,553
Oh, Scotty,
you better hope I don't die.
144
00:11:04,754 --> 00:11:08,424
- Chuck?
- I'm sorry, we're fresh out of biblical names.
145
00:11:09,727 --> 00:11:11,927
- Don't be afraid to use it.
- That's funny.
146
00:11:11,929 --> 00:11:14,361
Will you point that
away from me, please.
147
00:11:14,363 --> 00:11:16,831
Here, take this.
Put that in there.
148
00:11:16,833 --> 00:11:19,703
Er... Alright.
149
00:11:20,570 --> 00:11:22,805
Let's get this death march
on the road.
150
00:11:26,776 --> 00:11:31,345
Listen, Khalid. We've
known each other how many years?
151
00:11:31,347 --> 00:11:33,748
I come all the way up here.
152
00:11:33,750 --> 00:11:35,251
All I'm asking
153
00:11:36,419 --> 00:11:38,488
is just for the intelligence.
154
00:11:39,756 --> 00:11:40,656
Nothing more.
155
00:11:48,998 --> 00:11:50,965
But I am gonna
tell you right now,
156
00:11:50,967 --> 00:11:53,669
this is intelligence.
It's not about me.
157
00:11:54,437 --> 00:11:57,571
This isn't intelligence. It's about you.
This is about these people here.
158
00:11:57,573 --> 00:11:59,742
Millions upon
millions of people.
159
00:12:04,814 --> 00:12:07,648
I come up here
to save these people.
160
00:12:07,650 --> 00:12:09,652
Not just my people. Your people.
161
00:12:10,553 --> 00:12:14,489
This is about everybody.
Everybody.
162
00:12:17,059 --> 00:12:18,361
Come on.
163
00:12:23,699 --> 00:12:24,734
Thank you.
164
00:12:48,991 --> 00:12:50,957
Twelve countries...
165
00:12:50,959 --> 00:12:52,594
Son-of-a-bitch.
166
00:13:18,020 --> 00:13:19,354
Argh!
167
00:13:31,766 --> 00:13:36,771
Sensing the slightest compromise,
the vault will automatically lock...
168
00:14:16,510 --> 00:14:18,914
Connect me with the Central
Intelligence Agency.
169
00:14:22,549 --> 00:14:23,651
Fuck!
170
00:14:50,778 --> 00:14:52,846
I'm so happy you're home.
171
00:14:54,715 --> 00:14:56,184
So happy you're home.
172
00:14:57,551 --> 00:15:00,754
Ah. I can't sleep at all, while
you're away. I've been trying to.
173
00:15:03,924 --> 00:15:05,759
Tess?
174
00:15:08,729 --> 00:15:10,597
Tess?
175
00:15:26,180 --> 00:15:27,747
No, no.
176
00:15:33,020 --> 00:15:35,055
No,
177
00:15:43,998 --> 00:15:46,231
Are you the wife
of Kelley Chandler?
178
00:15:46,233 --> 00:15:48,968
You're aware that he suffered
a major head injury?
179
00:15:50,304 --> 00:15:53,805
We were able to relieve the pressure
on his brain and stop the bleeding,
180
00:15:53,807 --> 00:15:55,741
although Kelley is in a coma.
181
00:15:57,677 --> 00:15:58,743
We'll move him
out of recovery
182
00:15:58,745 --> 00:16:01,045
into intensive care.
183
00:16:01,047 --> 00:16:03,714
You can visit him there.
I need to caution you, though:
184
00:16:03,716 --> 00:16:06,118
Kelley is not responsive.
185
00:16:06,120 --> 00:16:09,920
So, uh, if you talk to him
or hold his hand,
186
00:16:09,922 --> 00:16:13,793
any reaction on his part,
will be involuntary.
187
00:16:14,761 --> 00:16:16,595
Kelley.
188
00:16:20,666 --> 00:16:22,666
- Tess.
- Oh, Tess.
189
00:16:22,668 --> 00:16:23,936
Okay.
190
00:16:25,838 --> 00:16:28,673
Amelia, why don't you go
grab your sister some water.
191
00:16:29,977 --> 00:16:30,943
Okay.
192
00:16:34,914 --> 00:16:38,683
I won't know much until a neurologist
examines him tomorrow morning.
193
00:16:39,352 --> 00:16:42,387
What?
194
00:16:42,389 --> 00:16:45,091
The neurologist isn't
gonna tell us anything.
195
00:16:47,927 --> 00:16:50,061
Tess, you know we're
doing everything
196
00:16:50,063 --> 00:16:52,597
in our power to find out
what happened, right?
197
00:16:53,633 --> 00:16:54,834
You know what happened.
198
00:16:58,738 --> 00:17:01,673
Welcome.
Please state your name.
199
00:17:02,774 --> 00:17:04,009
Tess Chandler.
200
00:17:05,211 --> 00:17:07,111
The following
evaluation will determine
201
00:17:07,113 --> 00:17:10,149
your level
of emotional intelligence.
202
00:17:59,731 --> 00:18:02,132
Unfortunately, you don't need
to be a neurologist
203
00:18:02,134 --> 00:18:06,705
to see that the swelling and
internal bleeding is quite severe.
204
00:18:10,475 --> 00:18:12,177
Do you think
that he is brain-dead?
205
00:18:13,711 --> 00:18:18,148
Our neurology group is currently
conducting a series of cranial nerve tests
206
00:18:18,150 --> 00:18:20,316
to see if his unresponsive
state is permanent.
207
00:18:20,318 --> 00:18:22,018
So, at this moment I...
208
00:18:22,020 --> 00:18:24,220
I can't provide you
a definitive diagnosis.
209
00:18:24,222 --> 00:18:27,057
Doctor, in,
in your professional opinion,
210
00:18:29,261 --> 00:18:33,865
do you think that he's...
Do you think he is brain-dead?
211
00:18:35,066 --> 00:18:37,035
Based on
what we've seen thus far
212
00:18:38,836 --> 00:18:41,673
most likely, yes.
213
00:18:42,374 --> 00:18:43,775
I'm sorry, Tess.
214
00:18:47,878 --> 00:18:49,013
Agent Hobbs, sir.
215
00:18:50,247 --> 00:18:51,847
Yeah?
216
00:18:54,419 --> 00:18:57,955
Sir, unfortunately,
we've been informed...
217
00:18:59,457 --> 00:19:03,526
The likelihood of Agent Chandler
218
00:19:03,528 --> 00:19:05,696
making a full recovery is slim.
219
00:19:06,364 --> 00:19:11,303
All signs point to
the loss of brain function, sir.
220
00:19:14,071 --> 00:19:15,103
Fuck.
221
00:19:24,448 --> 00:19:25,382
Okay.
222
00:19:26,417 --> 00:19:30,988
We'll have to issue, uh
an executive order to
223
00:19:31,989 --> 00:19:33,989
confiscate his intelligence.
224
00:19:33,991 --> 00:19:36,124
Sir, this is not confirmed.
It's not 100%.
225
00:19:36,126 --> 00:19:39,196
We're still dealing with
a living human being.
226
00:19:43,133 --> 00:19:46,969
No, we're dealing with millions
of human lives, Peter.
227
00:19:46,971 --> 00:19:49,471
- Millions of human lives.
- Right.
228
00:19:49,473 --> 00:19:54,910
Millions that are protected by the
talents the likes of Agent Chandler...
229
00:19:54,912 --> 00:19:56,378
No. Let me
explain something, Peter.
230
00:19:56,380 --> 00:20:01,183
His talent is no longer
any use to us.
231
00:20:01,185 --> 00:20:03,150
Is it always what's useful,
or what's right and wrong?
232
00:20:03,152 --> 00:20:06,121
Let me explain something
to you, young Peter!
233
00:20:06,123 --> 00:20:08,457
The world is made up
of two things: Black and white.
234
00:20:08,459 --> 00:20:10,827
And there ain't
nothing in between.
235
00:20:13,896 --> 00:20:17,065
- With all due respect...
- No! You have your order!
236
00:20:17,067 --> 00:20:18,769
Do as you're told!
237
00:20:22,339 --> 00:20:23,274
Yes, sir.
238
00:21:19,663 --> 00:21:22,463
Boss, we're pulling surveillance
from all around the surrounding areas.
239
00:21:22,465 --> 00:21:24,898
And we're pulling his medical
records, internal.
240
00:21:24,900 --> 00:21:28,070
- His expense reports, travel logs. Is there anything else?
- Yeah.
241
00:21:28,638 --> 00:21:31,841
I'm gonna need you to issue
the executive order to Tess.
242
00:21:32,975 --> 00:21:35,409
What? Why me?
243
00:21:35,411 --> 00:21:37,511
Oh, will you grow a pair?
244
00:21:37,513 --> 00:21:40,215
Just throw his pocket litter
on top and you'll be fine.
245
00:21:43,186 --> 00:21:47,254
Hello. You have
reached the Central Intelligence Agency.
246
00:21:47,256 --> 00:21:50,992
If you know the extension
of your party, please enter now.
247
00:21:51,627 --> 00:21:55,029
Please leave a detailed
message after the tone.
248
00:21:58,101 --> 00:22:01,101
The vault, it's fractured.
249
00:22:01,103 --> 00:22:03,671
Every move...
it's somewhere different.
250
00:22:03,673 --> 00:22:05,072
Every time...
251
00:22:05,074 --> 00:22:07,143
Sometimes Marrakesh.
252
00:22:08,077 --> 00:22:09,379
Sometimes Hong Kong.
253
00:22:10,145 --> 00:22:12,112
I don't know where I'm at.
254
00:22:12,114 --> 00:22:13,315
Sometimes Vietnam...
255
00:22:25,193 --> 00:22:30,631
Here.
256
00:22:30,633 --> 00:22:31,732
Thank you.
257
00:22:35,637 --> 00:22:37,570
Another nightmare?
258
00:22:39,741 --> 00:22:41,709
A nightmare
259
00:22:41,711 --> 00:22:43,611
that this was all a nightmare.
260
00:22:49,651 --> 00:22:50,652
Scotty is here.
261
00:22:51,420 --> 00:22:54,524
- I love you.
- I love you, too.
262
00:22:55,524 --> 00:22:59,359
I wanted you to have Kelley's personal
effects before they got lost in evidence.
263
00:22:59,361 --> 00:23:01,026
Thank you.
264
00:23:01,028 --> 00:23:04,198
There's also some, uh, documents
you should take a look at.
265
00:23:07,502 --> 00:23:10,272
Tess, uh, no one
could've stopped him.
266
00:23:11,573 --> 00:23:15,475
- What was his mission?
- Uh, it... it's classified.
267
00:23:15,477 --> 00:23:18,545
- Scotty, what was his mission?
- Tess, I, I can't...
268
00:23:18,547 --> 00:23:21,614
even begin to start talking
about that. We're off the deep end here, OK?
269
00:23:21,616 --> 00:23:25,317
It's more than losing my job,
it's... it's way bigger
270
00:23:25,319 --> 00:23:28,222
than anything I've any
comprehension of right now.
271
00:23:29,090 --> 00:23:30,025
I'm sorry.
272
00:23:31,326 --> 00:23:34,394
If there's anything you
need at all, just let me know.
273
00:23:34,396 --> 00:23:36,361
I know that Kelley would do
anything for me, so...
274
00:23:36,363 --> 00:23:39,531
- Thanks, Scotty. Appreciate it.
- Yeah.
275
00:23:58,118 --> 00:24:03,388
They're actually just detailing rights
that they have that they would like to exercise
276
00:24:03,390 --> 00:24:06,158
before Kelley's
condition deteriorates.
277
00:24:06,160 --> 00:24:07,794
Rights to Kelley?
They don't own Kelley.
278
00:24:07,796 --> 00:24:09,662
Uh, that's correct. They don't.
279
00:24:09,664 --> 00:24:13,198
But, apparently, they do own
the intelligence in his head.
280
00:24:13,200 --> 00:24:15,467
And they would like that
in their possession.
281
00:24:15,469 --> 00:24:18,038
For which they're
willing to compensate you.
282
00:24:19,106 --> 00:24:21,073
Bottom line is they're trying to
buy Kelley?
283
00:24:21,075 --> 00:24:25,446
- In ten thousand words, yes.
- That's not gonna happen.
284
00:24:28,181 --> 00:24:31,617
Okay.
I can delay with an injunction.
285
00:24:31,619 --> 00:24:35,821
But you have to understand something:
No court of law can stop them,
286
00:24:35,823 --> 00:24:39,625
when it comes to national
security, national security.
287
00:24:39,627 --> 00:24:42,261
So, with that in mind, I thought it
might be prudent for me to go off
288
00:24:42,263 --> 00:24:46,567
and have a very quiet conversation
with them about compensation.
289
00:24:47,601 --> 00:24:49,068
Let me be clear:
290
00:24:50,336 --> 00:24:52,772
There is no amount of hush money
that is going to encourage me
291
00:24:52,774 --> 00:24:54,575
to sign over my husband.
292
00:24:55,442 --> 00:24:57,311
I've one piece
of advice for you:
293
00:24:59,313 --> 00:25:02,549
- Take the payoff. Forget the payback.
- No.
294
00:25:04,717 --> 00:25:05,751
No.
295
00:25:20,568 --> 00:25:22,335
Where is this?
296
00:25:28,341 --> 00:25:30,609
Where is this?
297
00:25:30,611 --> 00:25:34,147
You're not in the vault,
the vault is in you.
298
00:25:54,802 --> 00:25:56,534
I don't where the fuck they are.
299
00:25:56,536 --> 00:25:58,805
Clearly I'm gonna wait here.
300
00:25:59,872 --> 00:26:03,676
This is a very serious question
I want you to really think about.
301
00:26:32,972 --> 00:26:37,340
Get out of the car! Get
out of the car! Identify yourself.
302
00:26:37,342 --> 00:26:39,877
- I'm the wife of Kelley Chandler.
- Stand down, soldier.
303
00:26:39,879 --> 00:26:41,314
Get back in the car.
304
00:26:41,914 --> 00:26:43,681
We're good here. Thank you.
305
00:26:43,683 --> 00:26:46,284
Please. After you.
What the fuck!
306
00:26:46,953 --> 00:26:48,654
Are you fucking kidding me?!
307
00:26:50,555 --> 00:26:53,524
You're a gnat's ass away from having
this conversation behind bars.
308
00:26:53,526 --> 00:26:55,826
Do you realize that?
Jesus Christ, Tess!
309
00:26:55,828 --> 00:26:58,595
- What the hell are you trying to accomplish here?
- What is this trying
310
00:26:58,597 --> 00:27:00,263
- to accomplish, Peter.
- I'm following procedure!
311
00:27:00,265 --> 00:27:03,333
Procedure? Don't give me those
company bullshit lines, huh?
312
00:27:03,335 --> 00:27:07,471
I know how they're gonna get that intelligence
and it's gonna involve killing him. So please.
313
00:27:07,473 --> 00:27:10,707
We need the intelligence.
Kelley is the one that has it.
314
00:27:10,709 --> 00:27:14,277
We've a common interest.
Don't get in our way!
315
00:27:14,279 --> 00:27:17,581
Don't talk to me like I'm a civilian.
I know this operation, Peter.
316
00:27:17,583 --> 00:27:19,482
I know what goes on
beneath the dirt, okay?
317
00:27:19,484 --> 00:27:21,886
I hate to break it to you, Tess,
but you are a civilian.
318
00:27:21,888 --> 00:27:25,455
And you forget that I know why they don't let
you in the elevator past the ground floor.
319
00:27:25,457 --> 00:27:29,259
Fuck you, Peter! I need answers!
320
00:27:29,261 --> 00:27:32,364
And if you're not gonna give them
to me, I know somebody who will.
321
00:27:48,013 --> 00:27:49,748
I'm getting you out of here.
322
00:28:02,027 --> 00:28:03,394
Who's this?
323
00:28:13,504 --> 00:28:18,443
At the French coast
the time will be 8:20. Good night.
324
00:28:38,462 --> 00:28:44,401
Good god! There's intelligence
scattered fucking everywhere.
325
00:28:48,672 --> 00:28:55,312
If you lose something of value,
you feel afraid, worried, surprised, sad?
326
00:28:57,748 --> 00:28:59,050
Do you need me to do anything?
327
00:28:59,950 --> 00:29:04,418
Help with arrangements?
Make phone calls?
328
00:29:04,420 --> 00:29:05,489
Anything?
329
00:29:06,624 --> 00:29:07,558
Tess?
330
00:29:09,560 --> 00:29:10,694
Is everything okay.
331
00:29:14,965 --> 00:29:19,002
Yeah. I just haven't gotten
any sleep, so I'm exhausted.
332
00:29:19,004 --> 00:29:20,371
What were you doing?
333
00:29:21,539 --> 00:29:22,840
Helping Kelley recover.
334
00:29:23,941 --> 00:29:26,877
- I thought the doctors...
- The doctors don't know shit.
335
00:29:28,112 --> 00:29:29,647
I'm gonna get him out of this.
336
00:29:30,447 --> 00:29:32,783
Yeah. Okay.
337
00:29:56,472 --> 00:29:57,842
Pick up the fucking phone!
338
00:29:59,176 --> 00:30:01,811
This is Agent Chandler...
339
00:30:02,645 --> 00:30:09,084
The first target cityis Venice.
340
00:30:09,086 --> 00:30:12,420
Fuck!
341
00:30:12,422 --> 00:30:15,823
We're currently waiting for clearance.
Uh, I need the executive order.
342
00:30:15,825 --> 00:30:19,795
We've hit a bit of a
snag, but we will work through it, sir.
343
00:30:19,797 --> 00:30:21,731
Is the intelligence retrievable?
344
00:30:26,436 --> 00:30:27,637
I asked you a question.
345
00:30:28,772 --> 00:30:31,772
- It's not that simple, sir.
- Well, make it simpler.
346
00:30:31,774 --> 00:30:35,645
Can we... extract...
the intelligence?
347
00:30:37,513 --> 00:30:38,581
Well...
348
00:30:39,649 --> 00:30:43,018
That depends
if we're talking about, uh,
349
00:30:43,020 --> 00:30:46,053
full extraction
or an incremental extraction.
350
00:30:46,055 --> 00:30:48,656
We should also determine whether a
pseudo source is created, so we can...
351
00:30:48,658 --> 00:30:52,460
A pseudo source should be created?
What kind of bullshit is that, Peter?
352
00:30:52,462 --> 00:30:56,130
A full offline extraction
will kill Agent Chandler, sir.
353
00:30:56,132 --> 00:30:58,132
I know what it'll do
to Agent Chandler.
354
00:30:58,134 --> 00:31:00,701
Do you think Ah Puch is gonna
sit around and take a holiday
355
00:31:00,703 --> 00:31:02,937
while we acknowledge
one of our fallen?
356
00:31:02,939 --> 00:31:03,940
Of course not, sir.
357
00:31:05,675 --> 00:31:07,074
We celebrate different holidays.
358
00:31:28,831 --> 00:31:32,733
Shush!
359
00:31:32,735 --> 00:31:36,003
I got another question for you, you got any balls there, son?
360
00:31:36,005 --> 00:31:39,739
Because the future of your country is at stake.
361
00:31:39,741 --> 00:31:41,544
Yeah? I'm not gonna
ask you again.
362
00:31:45,114 --> 00:31:48,050
- I'll get the answer.
- Ah, damn right you will.
363
00:31:57,592 --> 00:31:59,528
- Are you okay?
- Fine.
364
00:32:00,263 --> 00:32:03,229
He didn't, uh, touch you
inappropriately or anything, did he?
365
00:32:03,231 --> 00:32:05,632
What? Really, Scotty?
366
00:32:05,634 --> 00:32:07,600
He's practically blind.
367
00:32:07,602 --> 00:32:09,869
He survived
a bomb attack, they say.
368
00:32:09,871 --> 00:32:12,641
Scares the shit out of me. So...
369
00:32:14,209 --> 00:32:15,742
Uh...
370
00:32:15,744 --> 00:32:17,746
Yeah, uh, don't worry.
371
00:32:47,843 --> 00:32:50,776
I know this is
a really bad time to be here.
372
00:32:50,778 --> 00:32:51,979
How's Kelley doing?
373
00:32:55,183 --> 00:32:56,918
He's... not good.
374
00:32:59,121 --> 00:33:00,120
How are you doing?
375
00:33:03,657 --> 00:33:05,527
I need to access him...
376
00:33:13,834 --> 00:33:15,036
To bring him back.
377
00:33:16,070 --> 00:33:18,140
Please tell me you're
taking your medication?
378
00:33:21,109 --> 00:33:24,710
Tess, I'm... I'm worried
about your mental health.
379
00:33:24,712 --> 00:33:27,081
Given your prior history
with this operation.
380
00:33:28,215 --> 00:33:32,951
She's experiencing side-effects.
She's disoriented for the most part.
381
00:33:32,953 --> 00:33:35,990
Physical symptoms are
nausea and loss of appetite.
382
00:33:36,857 --> 00:33:39,792
Any indication
on what may have occurred?
383
00:33:39,794 --> 00:33:42,062
No. It's under investigation.
384
00:33:42,064 --> 00:33:44,230
Look, Kelley,
they will stop at nothing
385
00:33:44,232 --> 00:33:47,232
to cripple you
and corrupt the intelligence.
386
00:33:47,234 --> 00:33:48,702
You're aware of that?
387
00:33:50,004 --> 00:33:52,106
You think the intelligence
was corrupted?
388
00:33:53,941 --> 00:33:59,244
Welcome to Nano-terrorism...
389
00:33:59,246 --> 00:34:02,883
Installing anti-viral vaccine.
390
00:34:05,387 --> 00:34:07,721
Can we retrieve
the intelligence?
391
00:34:09,023 --> 00:34:11,824
That's an intriguing question.
392
00:34:11,826 --> 00:34:16,027
I don't think...
that it's possible to do
393
00:34:16,029 --> 00:34:19,765
without examining the current
condition of the hardware.
394
00:34:19,767 --> 00:34:21,733
Well, at this point,
I don't think that's possible.
395
00:34:21,735 --> 00:34:24,069
The agent isn't
in our possession.
396
00:34:24,071 --> 00:34:28,609
If he's in a hospital,
it's very possible.
397
00:34:32,413 --> 00:34:36,248
Wow.
These invitations are beautiful.
398
00:34:36,250 --> 00:34:37,715
For a... birthday.
399
00:34:37,717 --> 00:34:39,185
- Something wrong?
- I'm just...
400
00:34:39,986 --> 00:34:41,956
wondering who you're
gonna invite.
401
00:34:43,290 --> 00:34:44,757
Kelley's friends.
402
00:34:45,426 --> 00:34:46,793
Our family.
403
00:34:47,794 --> 00:34:48,928
The C.I.A.
404
00:34:49,829 --> 00:34:52,163
Jerry.
405
00:34:52,165 --> 00:34:53,799
Jerry.
406
00:34:53,801 --> 00:34:56,036
Oh, ho-ho, Jerry.
407
00:35:01,307 --> 00:35:02,775
Place the card.
408
00:35:17,924 --> 00:35:21,995
It will be impossible
to gain access to the vault,
409
00:35:23,229 --> 00:35:24,395
without a code.
410
00:35:30,504 --> 00:35:33,971
We have engineered
an automatic locking system
411
00:35:33,973 --> 00:35:36,474
that will allow
optimum protection.
412
00:35:36,476 --> 00:35:39,279
A key-code created by you,
413
00:35:41,047 --> 00:35:45,685
and only known by you,
will allow access.
414
00:35:46,486 --> 00:35:49,487
Even with the use
of brute force,
415
00:35:49,489 --> 00:35:52,491
one would only compromise it.
416
00:35:52,493 --> 00:35:55,092
Volunteer the intelligence.
417
00:35:55,094 --> 00:35:57,828
One could never gain access.
418
00:35:57,830 --> 00:36:03,099
So, the key-code will be
stored outside the vault.
419
00:36:03,101 --> 00:36:04,737
And where would that be,
exactly?
420
00:36:05,505 --> 00:36:09,839
Hum. Close your eyes.- -
421
00:37:23,548 --> 00:37:25,582
Tess. Listen to me...
422
00:37:25,584 --> 00:37:28,184
This is a secret
you cannot hide.
423
00:37:28,186 --> 00:37:29,855
I saw what happened.
424
00:37:31,890 --> 00:37:35,093
Whatever you got going on in
there, it's not fucking worth it.
425
00:37:39,063 --> 00:37:40,966
Dump it, and get out.
426
00:37:46,571 --> 00:37:52,208
Dump it. I don't care about you.
427
00:37:52,210 --> 00:37:55,280
It upsets you
to see an animal in pain?
428
00:37:57,416 --> 00:38:02,353
The wife? The wife is attempting
to get the intelligence?
429
00:38:04,623 --> 00:38:07,424
Tess is looking for answers.
430
00:38:07,426 --> 00:38:08,959
Oh, tough shit.
431
00:38:10,429 --> 00:38:13,331
Her emotions are getting
the best of her... again.
432
00:38:14,965 --> 00:38:18,270
You better not let her emotions
get the best of you, Peter.
433
00:38:20,405 --> 00:38:22,173
I'll handle it.
434
00:38:26,410 --> 00:38:28,246
The wife.
435
00:38:29,980 --> 00:38:32,450
That's all I need,
is another wife...
436
00:39:04,415 --> 00:39:05,682
Oh!
437
00:39:54,732 --> 00:39:59,735
Good god... these black spots
appear to be an abnormality.
438
00:39:59,737 --> 00:40:01,569
I think it's shifts of power.
439
00:40:01,571 --> 00:40:03,771
They appear
to be slowly evolving.
440
00:40:03,773 --> 00:40:06,575
- Is there a specific location or area?
- Fuck.
441
00:40:06,577 --> 00:40:11,579
In and around the areas where...
intelligence can be located.
442
00:40:11,581 --> 00:40:15,218
- They're fucking feeding off of it.
- Fascinating.
443
00:40:16,186 --> 00:40:19,387
Target cities
seem to be mounting.
444
00:40:19,389 --> 00:40:21,522
It's unclear how they're
gonna execute the plan.
445
00:40:21,524 --> 00:40:23,424
So I don't know
if it's meaningless
446
00:40:23,426 --> 00:40:25,760
or if it's gonna
save millions of lives.
447
00:40:25,762 --> 00:40:27,262
But someone's gonna die.
448
00:40:28,164 --> 00:40:31,234
Me... or millions of people.
449
00:41:14,576 --> 00:41:17,012
Can you be back
by your birthday?
450
00:42:11,800 --> 00:42:14,268
What? Are you trying to get
yourself killed? Come on!
451
00:42:18,707 --> 00:42:19,641
Get down!
452
00:42:20,609 --> 00:42:21,577
Call me Tits.
453
00:42:22,711 --> 00:42:26,682
My real name is Robert,
but everyone calls me Tits.
454
00:42:27,515 --> 00:42:31,151
You know, Robert,
Bob, Bobby, Boobs...
455
00:42:31,153 --> 00:42:33,553
Boobs... Then they started
calling me Tits.
456
00:42:33,555 --> 00:42:35,889
Now everyone calls me Tits.
You can call me Tits.
457
00:42:35,891 --> 00:42:37,592
Tell me where we're going.
458
00:42:39,061 --> 00:42:44,163
- This is a place where...
- Does anyone really know where we're going?
459
00:42:44,165 --> 00:42:45,701
That's a question I always ask.
460
00:42:49,837 --> 00:42:52,407
It's your birthday. Yeah,
we'll get you there, pal.
461
00:42:53,775 --> 00:42:55,176
This is crazy.
462
00:42:55,911 --> 00:42:57,478
Happy birthday, sweetie.
463
00:43:01,649 --> 00:43:04,384
I think you got a lot going on up there.
Anything you wanna talk about?
464
00:43:04,386 --> 00:43:07,754
Listen, I know I'm just the getaway
driver, I'm not supposed to get involved
465
00:43:07,756 --> 00:43:11,357
but you look like you're swimming
in a sea of some serious shit, man.
466
00:43:14,795 --> 00:43:17,296
Air it out. What do you say?
467
00:43:17,298 --> 00:43:18,732
I got some aspirin
in the glove compartment.
468
00:43:18,734 --> 00:43:22,735
How the hell do you get
Dick out of Richard?
469
00:43:22,737 --> 00:43:25,771
You come up...
You, Richard. Bob. Dick.
470
00:43:25,773 --> 00:43:28,775
- Call me Tits.
- Oh, don't take this the wrong way,
471
00:43:28,777 --> 00:43:31,345
just get me
to the fucking party.
472
00:44:27,868 --> 00:44:30,903
♪ ...birthday to you
473
00:44:30,905 --> 00:44:36,008
♪ Happy birthday, dear Kelley
474
00:44:36,010 --> 00:44:40,815
♪ Happy birthday to you
475
00:44:43,349 --> 00:44:45,285
Happy birthday, Kelley.
476
00:44:48,655 --> 00:44:53,625
Tess, could I have
a moment, please? Hi.
477
00:44:53,627 --> 00:44:55,660
- What are you doing?
- Throwing Kelley a birthday party.
478
00:44:55,662 --> 00:44:58,463
- You're fucking with the process.
- Yeah?
479
00:44:58,465 --> 00:45:00,298
What exactly is
the fucking process, huh?
480
00:45:00,300 --> 00:45:03,467
- You know I can't tell you that.
- Real talk. It's me.
481
00:45:03,469 --> 00:45:07,538
- Times have changed.
- I think I above everybody else deserve to know.
482
00:45:07,540 --> 00:45:11,409
You, above everybody else, know
that this is classified information.
483
00:45:11,411 --> 00:45:14,779
Go home. Take a shower.
Have a hot meal.
484
00:45:14,781 --> 00:45:18,451
- Have some faith in me.
- Then give me a reason to!
485
00:45:46,980 --> 00:45:48,913
Do you think
they will be able to...
486
00:45:48,915 --> 00:45:51,751
Keep it together.
OK? Keep it together.
487
00:45:52,786 --> 00:45:53,620
They can't.
488
00:45:55,555 --> 00:45:57,824
They don't have
the technology for that.
489
00:45:58,925 --> 00:46:02,728
It's you. It's me.
It's us... Gone.
490
00:46:10,469 --> 00:46:11,570
Hey, kiddo.
491
00:46:12,604 --> 00:46:15,642
Tess, I'm gonna tell you this
because I care.
492
00:46:17,442 --> 00:46:18,845
I overheard the guests talking.
493
00:46:21,947 --> 00:46:24,616
They thought
that this party was...
494
00:46:26,384 --> 00:46:27,821
slightly demented.
495
00:46:28,955 --> 00:46:29,688
And, maybe...
496
00:46:33,725 --> 00:46:35,559
you're starting
to lose it again.
497
00:46:43,836 --> 00:46:46,705
I'd rather them think that
I'm losing it than lose him.
498
00:46:49,473 --> 00:46:51,475
It's not gonna happen.
499
00:46:54,613 --> 00:46:57,147
Baby, I wanna ask you something.
500
00:47:00,953 --> 00:47:02,720
Cheeseburger and fries.
501
00:47:04,057 --> 00:47:08,525
Tess. Wait, wait, wait.
502
00:47:08,527 --> 00:47:09,526
Think about what we do.
503
00:47:14,599 --> 00:47:16,900
If one of us goes down,
504
00:47:16,902 --> 00:47:20,469
- which is likely to happen...
- You want to marry me?
505
00:47:23,875 --> 00:47:27,512
The other one stays
and helps the other one out.
506
00:47:29,047 --> 00:47:30,113
It's not gonna happen.
507
00:47:51,068 --> 00:47:52,470
Kelley.
508
00:48:01,145 --> 00:48:03,212
Come on. Anything.
509
00:48:11,555 --> 00:48:13,022
Come on...
510
00:48:21,065 --> 00:48:21,999
Kelley.
511
00:48:26,603 --> 00:48:29,006
Oh, fuck!
You better hope to God.
512
00:48:32,777 --> 00:48:35,512
Patient temperature increasing.
513
00:48:45,790 --> 00:48:46,723
Yes!
514
00:49:08,045 --> 00:49:13,881
They will stop at nothing to
cripple you and corrupt the intelligence.
515
00:49:13,883 --> 00:49:14,784
Shit...
516
00:49:19,156 --> 00:49:20,621
Listen up:
517
00:49:20,623 --> 00:49:22,790
Venice. New York.
518
00:49:22,792 --> 00:49:25,061
Turkey. Mexico City.
519
00:49:28,631 --> 00:49:30,633
Code your name.
520
00:49:31,868 --> 00:49:32,769
12-12?
521
00:49:40,643 --> 00:49:45,179
I'm sorry. These were at the front desk.
522
00:49:45,181 --> 00:49:46,616
Thank you.
523
00:49:57,660 --> 00:49:58,928
Kelley.
524
00:49:59,863 --> 00:50:01,329
Come back. I'm still here.
525
00:50:36,232 --> 00:50:40,703
You tend to have very
strong opinions about morality.
526
00:50:58,354 --> 00:51:00,923
Preparing patient for removal.
527
00:51:28,016 --> 00:51:29,952
Would you like
something to drink?
528
00:51:36,757 --> 00:51:39,862
- Whisky?
- Like I said, no thank you.
529
00:51:42,397 --> 00:51:43,665
No.
530
00:51:44,433 --> 00:51:45,834
I think you do.
531
00:51:51,105 --> 00:51:53,907
I'd rather you just
tell it to me straight.
532
00:51:53,909 --> 00:51:55,978
Did you have
any children together?
533
00:51:59,047 --> 00:51:59,947
No.
534
00:52:00,982 --> 00:52:01,916
Hum.
535
00:52:02,984 --> 00:52:04,786
We wanted children.
536
00:52:05,487 --> 00:52:06,822
I wanted eight.
537
00:52:07,489 --> 00:52:09,857
You plus who wanted eight?
538
00:52:15,764 --> 00:52:20,066
Take it. It's the only thing that's
gonna quiet the war happening
539
00:52:20,068 --> 00:52:22,870
between your head
and your heart.
540
00:52:42,357 --> 00:52:46,027
- Prepare an MRI.
- Alright 21...
541
00:52:50,965 --> 00:52:54,436
As you're aware, the assignments
can be strenuous.
542
00:52:55,203 --> 00:52:59,974
We often find ourselves in remote
locations for extended periods of time.
543
00:53:00,541 --> 00:53:03,108
Kelley and I were
to exchange intelligence.
544
00:53:03,110 --> 00:53:07,014
Unfortunately,
we exchanged much more.
545
00:53:10,518 --> 00:53:11,919
Too much.
546
00:53:18,359 --> 00:53:19,727
I'm sorry.
547
00:53:21,529 --> 00:53:25,165
- He told me you suffered from side effects.
- Yes.
548
00:55:17,410 --> 00:55:19,644
- I'm looking for Kelley Chandler.
- He was transferred
549
00:55:19,646 --> 00:55:22,045
- at 7:00 a.m. this morning.
- Transferred? What are you talking about,
550
00:55:22,047 --> 00:55:24,214
transferred?
Transferred to where?
551
00:55:24,216 --> 00:55:26,516
- Location... Saint Johns.
- Come on, come on.
552
00:55:26,518 --> 00:55:30,056
- Saint Johns?
- It's a long-term care facility.
553
00:56:00,552 --> 00:56:03,554
Do you know
the history of this agent?
554
00:56:03,556 --> 00:56:07,725
Additional images will allow us
to see in greater detail
555
00:56:07,727 --> 00:56:10,360
what may be causing
this abnormality.
556
00:56:10,362 --> 00:56:12,562
May I suggest further testing?
557
00:56:12,564 --> 00:56:15,566
Thank you. We're finished.
558
00:56:15,568 --> 00:56:19,503
Six, seven, eight, nine,
ten target cities.
559
00:56:19,505 --> 00:56:20,906
Uh, you missed two.
560
00:56:21,507 --> 00:56:25,042
- Your calls, guy.
- Twelve cities. Twelve bombs.
561
00:56:25,577 --> 00:56:30,282
- Jesus Christ.
- 12-12 is the file name we keep coming across.
562
00:56:31,417 --> 00:56:35,117
Then, uh, we have some clearer
images that we could analyze,
563
00:56:35,119 --> 00:56:39,589
but for the most part, the
intelligence is completely corrupted
564
00:56:39,591 --> 00:56:41,093
and continues to deteriorate.
565
00:56:42,861 --> 00:56:46,596
- What you're watching here is the brain slowly dying.
- What I always wanted to watch.
566
00:56:46,598 --> 00:56:49,265
Is the intelligence
fully retrievable?
567
00:56:49,267 --> 00:56:52,602
I would highly recommend
not removing any intelligence.
568
00:56:52,604 --> 00:56:56,140
- And why is that?
- The ratio of success is very low.
569
00:56:57,175 --> 00:56:59,609
It's no different than,
uh, if your hard drive crashed.
570
00:56:59,611 --> 00:57:02,480
It's extremely difficult
to remove the data.
571
00:57:03,449 --> 00:57:04,483
We could try,
572
00:57:05,551 --> 00:57:08,085
but we would destroy our agent
in the process.
573
00:57:09,287 --> 00:57:14,790
Oh, well, your
recommendation is duly noted.
574
00:57:14,792 --> 00:57:16,593
- Let's get on with it.
- Sir, he said
575
00:57:16,595 --> 00:57:20,029
the chances are low.
We have an obligation
576
00:57:20,031 --> 00:57:22,298
- to do whatever it takes to save our agent...
- Let me explain something
577
00:57:22,300 --> 00:57:25,067
to you, Peter. If agent Kelley
was alive here today,
578
00:57:25,069 --> 00:57:28,738
he would be the first one to
order it's retrieval, at any cost!
579
00:57:28,740 --> 00:57:31,207
'Cause that was the risk
he was prepared to take
580
00:57:31,209 --> 00:57:32,541
when he accepted
this assignment.
581
00:57:32,543 --> 00:57:34,543
- Ain't that right, Scotty?
- Yeah.
582
00:57:34,545 --> 00:57:36,679
Yeah.
And that's why he was chosen!
583
00:57:36,681 --> 00:57:39,382
He took on this assignment under
the protection of this agency.
584
00:57:39,384 --> 00:57:43,252
- And now you're failing to protect him!
- We're at war, son!
585
00:57:43,254 --> 00:57:45,254
And there are casualties!
586
00:57:45,256 --> 00:57:47,291
Now, keep your fucking eye
on the ball!
587
00:57:49,527 --> 00:57:53,598
Scotty, keep an eye on him.
I'll take a leak.
588
00:58:18,723 --> 00:58:20,289
I'm looking for Kelley Chandler.
589
00:58:20,291 --> 00:58:23,159
- Room 305. Third floor.
- Thank you.
590
00:58:28,599 --> 00:58:29,600
Honey.
591
00:58:32,202 --> 00:58:34,572
I swear I'm gonna kill
that son of a bitch.
592
00:58:36,373 --> 00:58:38,275
What did they do to you?
593
00:58:44,815 --> 00:58:47,850
- What are you guys doing to him?
- You think I have a choice?
594
00:58:47,852 --> 00:58:50,718
- I am stuck in the crossfire here, Tess.
- Then take a side, Peter,
595
00:58:50,720 --> 00:58:52,755
because he's gonna die
in a place like this.
596
00:58:52,757 --> 00:58:55,456
Well, frankly, at this point
I think that's the idea.
597
00:58:55,458 --> 00:58:58,192
- You fucking asshole!
- Hey! Listen to me!
598
00:58:58,194 --> 00:59:00,261
This is about
what is in his head.
599
00:59:00,263 --> 00:59:02,597
The intelligence is there
and it is retrievable.
600
00:59:02,599 --> 00:59:07,168
The problem is we do not have the time.
Hotchkiss wants it yesterday.
601
00:59:07,170 --> 00:59:08,770
I wanna speak to Goldstucker.
602
00:59:08,772 --> 00:59:12,273
Are you fucking crazy?
Goldstucker lives off the grid.
603
00:59:12,275 --> 00:59:16,079
You're not listening to me. You have to
accept the reality of the situation here.
604
00:59:16,881 --> 00:59:18,615
What does 12-12 mean to you?
605
00:59:20,116 --> 00:59:23,653
- Where did you hear that?
- Like I said: I want to speak to Goldstucker.
606
00:59:30,493 --> 00:59:33,261
I want you
to imagine the desert.
607
00:59:33,263 --> 00:59:35,930
The sand. The Sun. The heat.
608
00:59:35,932 --> 00:59:38,332
The wind that gets in your face.
609
00:59:38,334 --> 00:59:39,768
Open your eyes.
610
00:59:39,770 --> 00:59:44,307
While I was speaking,
you did see an image.
611
00:59:45,375 --> 00:59:48,442
- Correct.
- Where is that image?
612
00:59:48,444 --> 00:59:53,416
The image of that desert is
in your imagination.
613
00:59:54,751 --> 00:59:59,486
Call it consciousness.
Trans-personal consciousness.
614
00:59:59,488 --> 01:00:04,926
For hundreds of years poets,
philosophers, scientists
615
01:00:04,928 --> 01:00:06,396
artists, you name it,
616
01:00:07,764 --> 01:00:11,665
have been searching for it,
without ever locating it.
617
01:00:11,667 --> 01:00:15,605
That is
where we store your key-code.
618
01:00:18,808 --> 01:00:21,377
In your consciousness.
619
01:00:25,447 --> 01:00:28,485
Here you go. Goldfinger's
contact as requested.
620
01:00:29,819 --> 01:00:32,686
- It's Goldstucker.
- Yeah, whatever. Goldpecker.
621
01:00:32,688 --> 01:00:35,422
This dude was a bitch to find.
Be careful paying him a visit.
622
01:00:35,424 --> 01:00:37,559
I don't think
he wants to be found.
623
01:00:51,975 --> 01:00:55,409
Don't thank me now.
But I'm not even going to ask
624
01:00:55,411 --> 01:00:58,547
how you obtained classified information
that only Kelley could have.
625
01:00:59,348 --> 01:01:04,584
But if anyone even wonders if
you're tampering with evidence,
626
01:01:04,586 --> 01:01:06,789
I cannot help you.
Do you understand me?
627
01:01:08,724 --> 01:01:09,658
Yes.
628
01:01:11,894 --> 01:01:15,197
I can't say he'll exactly
be thrilled to talk to you.
629
01:01:15,865 --> 01:01:19,032
He wasn't too happy that our
people were looking for him.
630
01:01:19,034 --> 01:01:20,602
So, you guys are gonna kill him?
631
01:01:21,470 --> 01:01:22,771
I never said that.
632
01:01:39,822 --> 01:01:41,755
- Watch him?
- Look, you can text, talk, do whatever you like.
633
01:01:41,757 --> 01:01:43,757
- Just don't leave that room, OK?
- This is the part
634
01:01:43,759 --> 01:01:45,892
where I try to talk
some sense into you.
635
01:01:45,894 --> 01:01:48,728
I'm not gonna lie,
this is frickin' strange.
636
01:01:48,730 --> 01:01:52,933
I moved to this god-forsaken shit pit,
'cause Mom and Dad wanted me to help you.
637
01:01:52,935 --> 01:01:54,768
We just went beyond that.
638
01:01:54,770 --> 01:01:56,870
I understand watching your cat
when you go on vacay, but...
639
01:01:56,872 --> 01:01:59,872
- I don't trust anybody, OK?
- No, no, no...
640
01:01:59,874 --> 01:02:02,508
Don't you leave that room.
Not even for five minutes.
641
01:02:02,510 --> 01:02:05,411
- That's why they have nurses.
- There's protection under the bed.
642
01:02:05,413 --> 01:02:09,049
- Protection?
- Fourteen rounds in the clip, one in the chamber.
643
01:04:08,635 --> 01:04:11,202
Can I, uh, help you here, ma'am?
644
01:04:11,204 --> 01:04:13,940
Boy, these cars, they don't do
good in the heat, do they.
645
01:04:18,111 --> 01:04:21,779
- Argh! Jesus! Fuck me!
- Tell them they're getting sloppy.
646
01:04:21,781 --> 01:04:25,482
Who? I'm sorry, ma'am.
I want no business with you.
647
01:04:25,484 --> 01:04:27,619
The God honest truth. Argh!
648
01:04:34,928 --> 01:04:35,862
Fuck.
649
01:04:36,662 --> 01:04:38,530
Keep it together.
650
01:04:40,200 --> 01:04:41,132
- What's going on?
- I'm really worried about Tess.
651
01:04:41,134 --> 01:04:43,768
- She's acting crazy.
- Oh, great.
652
01:04:43,770 --> 01:04:45,970
OK, I can't do this on my own
anymore. I need your help.
653
01:04:45,972 --> 01:04:47,606
I'm gonna call
Mom and Dad.
654
01:04:53,546 --> 01:04:55,679
- Was she detained?
- Okay.
655
01:04:55,681 --> 01:04:57,681
- She got away.
- How the fuck did that happen?
656
01:04:57,683 --> 01:04:59,019
Because she's good!
657
01:05:00,186 --> 01:05:05,723
She's real good. Shit.
658
01:05:05,725 --> 01:05:08,962
Let's begin.
Six characters and numbers.
659
01:05:11,096 --> 01:05:12,930
Twenty-two.
660
01:05:12,932 --> 01:05:14,432
Color.
661
01:05:15,168 --> 01:05:16,435
Black.
662
01:05:17,070 --> 01:05:19,037
Imagine a name.
663
01:05:19,039 --> 01:05:21,440
Contessa Ford.
664
01:05:22,074 --> 01:05:22,975
An action or emotion.
665
01:05:23,742 --> 01:05:25,008
Running.
666
01:05:25,010 --> 01:05:26,911
A specific place.
667
01:05:26,913 --> 01:05:28,848
Tulum, Mexico.
668
01:05:29,682 --> 01:05:34,653
That will be your key-code. Those
images will unlock the vault.
669
01:07:27,066 --> 01:07:30,299
They're targeting
stadiums. Shopping centers.
670
01:07:30,301 --> 01:07:33,570
Parks. Fairgrounds.
Mass Transit. Trains.
671
01:07:34,372 --> 01:07:35,739
Buses.
672
01:07:37,041 --> 01:07:38,109
Rental cars.
673
01:07:39,210 --> 01:07:41,712
I know it's not
my business, but...
674
01:07:46,017 --> 01:07:47,882
I'm here to talk about Kelley.
675
01:07:47,884 --> 01:07:49,187
He's in a coma.
676
01:07:53,257 --> 01:07:54,658
And?
677
01:07:55,259 --> 01:07:56,860
And I need your help.
678
01:07:59,796 --> 01:08:01,998
It's not the reaction
I was hoping for.
679
01:08:03,734 --> 01:08:04,836
I'm sorry.
680
01:08:08,406 --> 01:08:12,577
But you're telling me
our safety measures worked.
681
01:08:13,677 --> 01:08:14,846
Under stress...
682
01:08:17,048 --> 01:08:20,218
the safe was supposed
to lock automatically.
683
01:08:21,385 --> 01:08:22,750
It did!
684
01:08:22,752 --> 01:08:24,054
And you could unlock it?
685
01:08:25,922 --> 01:08:28,424
Just how incapacitated is he?
686
01:08:28,426 --> 01:08:30,292
He's receiving some codes.
687
01:08:30,294 --> 01:08:33,296
- Do you have access to his key code?
- Key code?
688
01:08:34,231 --> 01:08:38,201
- The key code was your only chance.
- And how hard is it to hack it?
689
01:08:39,170 --> 01:08:41,004
I would say it's impossible...
690
01:08:42,873 --> 01:08:44,274
if you weren't his wife.
691
01:08:45,342 --> 01:08:50,881
The code is based on M.R.S.
Memory Retrieval Stimulation.
692
01:08:52,916 --> 01:08:54,718
A positive memory...
693
01:08:56,186 --> 01:09:00,388
stimulates the release of
the neurotransmitter dopamine.
694
01:09:00,390 --> 01:09:06,928
The key code is a simple sequence
of six characters or phrase
695
01:09:06,930 --> 01:09:10,200
that acts as
just such a release.
696
01:09:12,502 --> 01:09:15,238
Allowing the safe
697
01:09:17,507 --> 01:09:18,675
to unlock.
698
01:09:19,543 --> 01:09:22,212
Spontaneously.
699
01:09:24,747 --> 01:09:26,683
So, what exactly
am I'm looking for?
700
01:09:28,351 --> 01:09:29,286
Images.
701
01:09:31,154 --> 01:09:32,955
Music. Books.
702
01:09:36,959 --> 01:09:38,227
Love letters.
703
01:09:40,230 --> 01:09:41,264
Sounds simple.
704
01:09:42,499 --> 01:09:43,832
It isn't.
705
01:09:47,236 --> 01:09:48,904
And it is.
706
01:10:53,168 --> 01:10:55,002
What the hell, man?
707
01:10:55,004 --> 01:10:57,939
Hey. Anyway,
I got you something.
708
01:10:59,907 --> 01:11:02,008
It's chock full
of hollow points.
709
01:11:02,010 --> 01:11:03,846
Don't be afraid to use it, OK?
710
01:11:06,582 --> 01:11:11,017
Hey, hey! Oh, Jesus! Whoa! Whoa!
No, no! Get away from me!
711
01:11:11,019 --> 01:11:14,521
- I have hotel surveillance.
- I look forward to reading your report.
712
01:11:14,523 --> 01:11:16,189
You're not going to watch it?
713
01:11:16,191 --> 01:11:18,858
I know the ending.
He dies in a coma.
714
01:11:18,860 --> 01:11:21,495
- But there could be something...
- I don't know about you, Scotty,
715
01:11:21,497 --> 01:11:25,300
but I don't get off watching my
friends get their ass handed to them.
716
01:11:28,604 --> 01:11:30,205
For the record, neither do I.
717
01:11:31,806 --> 01:11:34,108
Agent Noah, please
report to intelligence retrieval.
718
01:11:42,284 --> 01:11:43,351
I love you.
719
01:11:46,587 --> 01:11:47,922
Good morning, Tess.
720
01:11:52,561 --> 01:11:56,431
You are probably wondering what
we're all doing in your living room.
721
01:11:57,432 --> 01:11:59,367
Well, it looks
like an intervention.
722
01:12:01,669 --> 01:12:02,837
Are you behind this?
723
01:12:04,072 --> 01:12:07,442
Amelia was involved in this
because she's worried about you.
724
01:12:08,509 --> 01:12:10,378
They're all here
because they love you.
725
01:12:12,413 --> 01:12:14,081
So, please...
726
01:12:15,116 --> 01:12:16,951
They just want you
to hear them out.
727
01:12:19,921 --> 01:12:21,389
The donuts are a nice touch.
728
01:12:22,390 --> 01:12:26,526
Hey! Whoa! No, no, no, no!
Let me go. They're not dead!
729
01:12:26,528 --> 01:12:28,963
I forgot
730
01:12:30,131 --> 01:12:33,432
It's me, Tits, Tits.
Tits! Get off of me.
731
01:12:33,434 --> 01:12:38,337
- Are you real?
- Real? Real what? I'm real fucking scared!
732
01:12:38,339 --> 01:12:41,309
It's Tits. That's right.
It's tits.
733
01:12:42,143 --> 01:12:44,008
You wanna touch Tits? Go ahead.
734
01:12:44,010 --> 01:12:45,143
- Who, who am I?
- Yeah.
735
01:12:45,145 --> 01:12:46,445
Are you kidding? Come on.
736
01:12:46,447 --> 01:12:48,081
See. I'm real.
737
01:13:51,244 --> 01:13:54,546
Honey...
it's time to let him go.
738
01:13:54,548 --> 01:13:58,750
We'll help you through it any way we
possibly can. You have to know that.
739
01:13:58,752 --> 01:14:00,352
What's life's support if...
740
01:14:01,153 --> 01:14:03,087
if there's no life to support?
741
01:14:03,089 --> 01:14:08,259
You know I love you. I'm no
expert on death but I think...
742
01:14:08,261 --> 01:14:12,496
Tommy... I love you.
If you're about to give me
743
01:14:12,498 --> 01:14:16,601
the Circle of Life speech,
I will gut you with a pencil.
744
01:14:16,603 --> 01:14:18,603
- Tess...
- Look,
745
01:14:18,605 --> 01:14:21,673
I think it's fair
that you know, that the CIA
746
01:14:21,675 --> 01:14:25,211
is thinking about filing
federal tampering charges.
747
01:14:26,146 --> 01:14:27,414
It's a scare tactic.
748
01:14:28,281 --> 01:14:30,315
I don't think so. OK?
749
01:14:30,317 --> 01:14:32,382
I think you have mightily
pissed these people off.
750
01:14:32,384 --> 01:14:34,418
They're sick
and fucking tired of you.
751
01:14:34,420 --> 01:14:36,188
And you are directly
in their crosshairs.
752
01:14:37,122 --> 01:14:39,457
They're gonna have to kill me,
if they want to kill him.
753
01:14:39,459 --> 01:14:48,098
Well, I'll be sure
to let them know that.
754
01:14:48,100 --> 01:14:51,338
Why are they paying us
to talk to you?
755
01:14:52,806 --> 01:14:54,338
Say that again?
756
01:14:54,340 --> 01:14:57,009
Why are they
paying us to talk to you?
757
01:14:59,078 --> 01:15:02,680
Wait, wait...
I want to ask you something.
758
01:15:02,682 --> 01:15:06,452
Wait, wait.
Come here. I care about you.
759
01:15:10,556 --> 01:15:11,555
Tess?
760
01:15:11,557 --> 01:15:13,024
What did they offer you?
761
01:15:14,326 --> 01:15:19,064
You all claim to be his friends,
his family. Huh?
762
01:15:20,099 --> 01:15:21,300
So, how much was it?
763
01:15:22,368 --> 01:15:24,035
One million dollars?
764
01:15:24,703 --> 01:15:26,640
Five? Ten?
765
01:15:28,775 --> 01:15:30,042
Anybody?
766
01:15:31,710 --> 01:15:33,177
Nothing? You guys have nothing?
767
01:15:34,446 --> 01:15:39,485
I just wanna let you know, that I'm
not gonna let any of you cash him in.
768
01:16:03,375 --> 01:16:05,244
He's gone ape shit.
769
01:16:07,880 --> 01:16:10,148
Ow!
770
01:16:12,383 --> 01:16:14,718
No, you're not supposed
to shoot me.
771
01:17:22,352 --> 01:17:25,620
Today could be the day, right?
772
01:17:25,622 --> 01:17:26,591
Come on, sweetie.
773
01:17:37,701 --> 01:17:38,636
Beach.
774
01:17:40,972 --> 01:17:42,640
Because there's not much time.
775
01:17:44,374 --> 01:17:45,542
Twenty-two.
776
01:17:54,484 --> 01:17:55,452
Red.
777
01:17:59,656 --> 01:18:00,791
Twenty-two.
778
01:18:15,606 --> 01:18:16,573
Sunset.
779
01:18:22,345 --> 01:18:23,547
Come on, sweetie.
780
01:18:33,023 --> 01:18:34,356
Red.
781
01:18:40,330 --> 01:18:41,398
Come on.
782
01:18:48,337 --> 01:18:49,405
Twenty-two.
783
01:19:05,522 --> 01:19:10,760
I'm following concerning the
health and well-being of Tess.
784
01:19:14,364 --> 01:19:15,432
Thank you.
785
01:19:23,572 --> 01:19:25,374
Kelley, listen to me!
786
01:19:26,376 --> 01:19:27,644
Come on!
787
01:19:35,084 --> 01:19:37,017
You're under arrest
788
01:19:37,019 --> 01:19:38,822
for tampering with
federal evidence.
789
01:20:13,088 --> 01:20:14,855
Get out! Get off me!
790
01:20:17,459 --> 01:20:20,696
If he even had the slightest chance
I wouldn't have let this happen.
791
01:20:22,430 --> 01:20:24,397
You left us
no other choice, Tess.
792
01:20:24,399 --> 01:20:26,934
Choices. There were choices.
793
01:20:26,936 --> 01:20:30,003
You have to trust me.
I'm protecting you.
794
01:20:30,005 --> 01:20:33,374
No. You're trying
to protect yourself.
795
01:20:47,655 --> 01:20:48,957
What's gonna happen now?
796
01:20:49,925 --> 01:20:52,494
She'll undergo
psychiatric evaluation.
797
01:20:53,528 --> 01:20:55,898
Depending on the outcome
798
01:20:56,764 --> 01:21:01,436
the hospital can legally hold her for
the next 48 hours. So, she's safe.
799
01:21:04,505 --> 01:21:06,909
- Thank you.
- God bless you.
800
01:21:22,590 --> 01:21:24,893
This completes the evaluation.
801
01:21:28,696 --> 01:21:31,664
Her past.
Your present. The future.
802
01:21:31,666 --> 01:21:33,666
It has no place.
She doesn't know where she's at.
803
01:21:33,668 --> 01:21:37,772
She must remove
the intelligence immediately.
804
01:21:38,539 --> 01:21:40,009
There must have been a breach.
805
01:21:41,009 --> 01:21:42,810
A breach in her logic.
806
01:21:45,613 --> 01:21:47,246
She's not going in.
She's paranoid.
807
01:21:47,248 --> 01:21:50,217
She wakes up every day thinking
the world is going to end.
808
01:21:50,219 --> 01:21:55,757
Until she removes the intelligence,
she may never recover.
809
01:21:58,026 --> 01:22:01,559
You believe that you were
communicating with your husband
810
01:22:01,561 --> 01:22:03,865
through the use of Morse code.
811
01:22:05,033 --> 01:22:07,467
You wanna tell me
about that conversation?
812
01:22:09,103 --> 01:22:12,871
Kelley is currently holding
intelligence detailing 12 nuclear bombs
813
01:22:12,873 --> 01:22:15,007
destined for
12 different countries.
814
01:22:15,009 --> 01:22:18,445
But, unfortunately,
he's been infected by a virus.
815
01:22:19,147 --> 01:22:21,049
Wow. Okay. Uhm...
816
01:22:21,949 --> 01:22:25,651
Is this the same virus we were
talking about 18 months ago?
817
01:22:25,653 --> 01:22:27,755
The one that gave me
nightmares, yes.
818
01:22:34,195 --> 01:22:35,629
Do you think I'm insane?
819
01:22:37,164 --> 01:22:38,864
I didn't say that.
820
01:22:38,866 --> 01:22:39,767
Ah.
821
01:22:45,206 --> 01:22:49,610
Doctor Nelson is recommending that
you stay here indefinitely, Tess.
822
01:22:52,546 --> 01:22:55,947
You know, next time, you may
want to leave out the bullshit
823
01:22:55,949 --> 01:22:59,619
about the 12 bombs
and the virus.
824
01:23:01,221 --> 01:23:02,890
Bring on the medication.
825
01:23:04,558 --> 01:23:08,193
The only medicine you need
right now, is the fucking truth.
826
01:23:08,195 --> 01:23:11,162
And the sooner you swallow it,
the sooner you'll realize
827
01:23:11,164 --> 01:23:14,833
this whole little fucking
seance of yours is over.
828
01:23:14,835 --> 01:23:16,837
- It's not over.
- Oh, really?
829
01:23:17,671 --> 01:23:23,074
Do you see yourself getting out of here
anytime soon? Do you? 'Cause I don't.
830
01:23:23,076 --> 01:23:25,777
You were lucky
that you got out the last time.
831
01:23:25,779 --> 01:23:27,514
Kelley got me out last time.
832
01:23:28,282 --> 01:23:29,783
OK.
833
01:23:33,053 --> 01:23:33,954
Guess what.
834
01:23:35,888 --> 01:23:40,325
Kelley is not
getting you out of here.
835
01:23:40,327 --> 01:23:44,628
This is getting you out of here.
836
01:23:44,630 --> 01:23:46,799
Kelley can't save you.
837
01:23:47,733 --> 01:23:49,669
So, wake the fuck up.
838
01:23:54,141 --> 01:23:55,175
It was meant to be.
839
01:23:56,243 --> 01:23:58,077
It'll be just
what you want it to be.
840
01:23:59,845 --> 01:24:01,247
Look for the light.
841
01:24:02,115 --> 01:24:04,151
Do your rights
in the name of the Lord.
842
01:24:07,087 --> 01:24:12,024
As it is said, for ever
and ever. And never, ever.
843
01:24:29,276 --> 01:24:30,841
Hmm.
844
01:24:30,843 --> 01:24:32,978
Boy, you are
a sight for sore eyes.
845
01:24:36,015 --> 01:24:37,583
Why are you so upset with me?
846
01:24:38,151 --> 01:24:39,917
I didn't put you in here,
you did.
847
01:24:39,919 --> 01:24:41,652
Why don't you just
leave Kelley alone?
848
01:24:41,654 --> 01:24:43,654
I'm not sure if, uh,
849
01:24:43,656 --> 01:24:46,323
those are the kind of questions
I'd be asking if I were you.
850
01:24:46,325 --> 01:24:50,661
I'd be asking myself, uh, why am I
still alive. Why I haven't been killed.
851
01:24:50,663 --> 01:24:53,997
Why I haven't pulled the plug
on Kelley when he arrived.
852
01:24:53,999 --> 01:24:57,101
Those are the kind of questions I'd be
asking if I were you, and I'll tell you why.
853
01:24:57,103 --> 01:24:59,969
Because me and you,
we have the same goal.
854
01:24:59,971 --> 01:25:02,741
- No, we don't.
- Oh, yes we do, young lady!
855
01:25:03,343 --> 01:25:06,178
We just have maybe
a different approach to it.
856
01:25:07,713 --> 01:25:11,150
Begging by his bedside just isn't
my style, if you know what I mean.
857
01:25:11,916 --> 01:25:16,856
Although I have heard now that you've had some
positive results and I want to hear about them.
858
01:25:17,990 --> 01:25:20,756
So, while I'm far from begging,
859
01:25:20,758 --> 01:25:22,994
I am prepared
to sit by your bedside.
860
01:25:30,936 --> 01:25:32,804
- Don't touch me!
- Oh, sorry.
861
01:25:33,738 --> 01:25:35,206
I put my hand on your toes?
862
01:25:36,174 --> 01:25:38,144
You know I can't see very well.
863
01:25:45,817 --> 01:25:49,786
- What can you tell me?
- Nothing.
864
01:25:49,788 --> 01:25:52,889
You have intelligence that'll save
millions of lives, young lady.
865
01:25:52,891 --> 01:25:54,792
You better tell me something.
866
01:25:55,394 --> 01:25:57,061
I only care about one.
867
01:25:58,730 --> 01:26:04,669
Careful, I might have lost most of my
sight but I've not lost my sense of smell.
868
01:26:12,743 --> 01:26:14,746
You're beginning to rot.
869
01:26:15,381 --> 01:26:16,681
Leave.
870
01:26:24,255 --> 01:26:27,125
It was truly lovely
to see you again, Spider.
871
01:26:29,827 --> 01:26:31,729
Really lovely.
872
01:26:33,965 --> 01:26:35,799
You can't keep hiding.
873
01:26:36,833 --> 01:26:39,503
Dump it. Get your life back.
874
01:26:39,505 --> 01:26:40,972
We'll get our life back.
875
01:26:44,908 --> 01:26:46,144
I wish I could.
876
01:26:47,445 --> 01:26:49,012
But you know where I'd go.
877
01:26:50,448 --> 01:26:52,982
I'd go back to the beach.
878
01:26:52,984 --> 01:26:54,818
Remember when we went to Mexico?
879
01:26:55,520 --> 01:26:57,020
Back to the water.
880
01:26:58,021 --> 01:27:00,724
When no one knew what we were.
881
01:27:01,392 --> 01:27:03,061
It was perfect.
882
01:27:04,795 --> 01:27:06,030
Nobody knew us.
883
01:27:08,533 --> 01:27:10,133
It was just you and me.
884
01:27:11,101 --> 01:27:13,371
Just you and me together.
885
01:27:14,439 --> 01:27:17,306
Do you really think that
they'll be able to sort through
886
01:27:17,308 --> 01:27:20,010
what's rightfully mine
and what's theirs?
887
01:27:20,844 --> 01:27:22,012
They can't.
888
01:27:23,013 --> 01:27:25,282
They don't have
the technology for that.
889
01:27:26,184 --> 01:27:30,187
That's you. That's me.
That's us. Gone.
890
01:27:31,054 --> 01:27:33,757
I agreed that they could
have my head.
891
01:27:35,125 --> 01:27:38,162
I never agreed
that they could have my heart.
892
01:27:51,309 --> 01:27:52,343
Tess.
893
01:28:07,591 --> 01:28:09,359
I'm so sorry, Tess.
894
01:28:11,495 --> 01:28:13,195
I was just worried about you.
895
01:28:16,600 --> 01:28:18,268
I brought you your mail.
896
01:29:05,649 --> 01:29:09,251
Even on your payroll.
How about that, huh?
897
01:29:16,660 --> 01:29:18,027
Oh my god.
898
01:29:31,140 --> 01:29:33,409
I'm who you're dealing with!
899
01:29:42,651 --> 01:29:44,153
Well played.
900
01:29:45,388 --> 01:29:46,355
Well played.
901
01:30:18,454 --> 01:30:21,522
At cuckoo's nest with big sis.
902
01:30:21,524 --> 01:30:22,457
I forgive you.
903
01:30:31,467 --> 01:30:32,934
Stay in the car.
904
01:30:36,404 --> 01:30:39,606
No problem.
I'm not gonna argue with that.
905
01:30:39,608 --> 01:30:41,109
Take a look at this.
906
01:30:43,478 --> 01:30:46,312
You're asking me to bet
my whole life on a postcard.
907
01:30:46,314 --> 01:30:48,116
What other choice do we have?
908
01:30:51,320 --> 01:30:55,323
Aiding and abetting...
that's 20 years.
909
01:30:56,224 --> 01:30:58,092
Ten years on good behavior.
910
01:30:59,026 --> 01:31:00,093
Fuck it.
911
01:31:02,230 --> 01:31:05,498
- Hey! You guys been getting my calls?
- No, sir.
912
01:31:05,500 --> 01:31:07,969
Let's go! Emergency.
East gate. Now!
913
01:31:11,239 --> 01:31:13,341
- Twenty minutes. That's it.
- Okay.
914
01:31:14,677 --> 01:31:15,577
Okay.
915
01:31:16,411 --> 01:31:18,511
- Let's begin.
- So great.
916
01:31:25,119 --> 01:31:26,254
Come on, Kelley.
917
01:31:27,522 --> 01:31:28,490
Come on.
918
01:31:30,058 --> 01:31:31,392
Come on, Kelley.
919
01:31:38,199 --> 01:31:40,568
Come on, Kelley. Come back here.
920
01:31:47,407 --> 01:31:50,578
- Six characters, a number.
- Twenty-two...
921
01:31:51,846 --> 01:31:54,516
- An action. A motion.
- Running.
922
01:32:02,657 --> 01:32:04,122
- A color.
- Black.
923
01:32:04,124 --> 01:32:05,292
Come on, Kelley. Come on.
924
01:32:09,396 --> 01:32:12,132
- Imagine a name.
- Ford.
925
01:32:21,475 --> 01:32:23,277
Stay with me.
926
01:32:41,428 --> 01:32:43,695
Put the gun down, Tess,
and let him die.
927
01:32:43,697 --> 01:32:45,332
You fucking cunt!
928
01:32:48,267 --> 01:32:50,137
- You're too late.
- Come on!
929
01:32:54,641 --> 01:32:57,277
- Come on, Kelley!
- Sometimes to save lives,
930
01:32:58,344 --> 01:33:03,216
- you have to take lives.
- One step closer and I'll put a fucking bullet in your head.
931
01:33:07,888 --> 01:33:10,089
You can't stop 12-12.
932
01:33:12,926 --> 01:33:15,063
Drop it!
933
01:33:17,297 --> 01:33:21,498
- Drop the gun!
- Peter. What are you doing?
934
01:33:21,500 --> 01:33:23,167
Killing a virus.
935
01:33:23,169 --> 01:33:25,904
Finally, a specific place.
936
01:33:25,906 --> 01:33:27,374
The beach.
937
01:33:28,775 --> 01:33:30,242
Mexico.
938
01:33:34,714 --> 01:33:36,716
- We're all virus...
- Tulum.
939
01:35:42,007 --> 01:35:44,642
Come on, Kelley. Get up.
940
01:35:45,577 --> 01:35:46,845
Please, get up.
941
01:35:47,912 --> 01:35:50,648
What are you doing? Get up!
942
01:35:52,051 --> 01:35:54,016
Come on.
943
01:36:25,984 --> 01:36:27,585
I love you, Tess.
944
01:36:39,531 --> 01:36:40,732
I'm gonna get you out.
945
01:36:56,114 --> 01:36:57,447
Kelley?
946
01:37:03,988 --> 01:37:05,389
Complete.
947
01:37:05,701 --> 01:37:10,701
Subtitles by explosiveskull
72250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.