All language subtitles for 7th Heaven s07e03 The Enemy Within.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:06,252 We all want inner peace. 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,835 The problem is, how do we get it? 3 00:00:08,008 --> 00:00:12,885 How do we silence the conflict, the warring sides, 4 00:00:13,055 --> 00:00:16,389 the voices that argue within? 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,267 Do it. Don't do it. 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,761 Say something. Don't say anything. 7 00:00:20,938 --> 00:00:25,351 Relax, everything's fine. Take action, or something bad is gonna happen. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,484 You know the voices. We all know the voices. 9 00:00:27,653 --> 00:00:33,407 As-- As children, as adults, as sons, as daughters, as parents. 10 00:00:33,784 --> 00:00:37,284 It important for me to be different than I am. 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,736 I should improve myself. 12 00:00:39,206 --> 00:00:41,579 Hey, what's wrong with me? Why should I change? 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,874 It's everybody else who needs to change. 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,872 It's important for me to have my way 15 00:00:46,046 --> 00:00:48,419 and I'm going to get my way by complaining. 16 00:00:49,550 --> 00:00:52,124 Oh, no, don't. Don't complain. 17 00:00:52,302 --> 00:00:55,968 You better off just going with the flow, try to please everyone else 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,635 or you'll never get what you want. 19 00:00:58,141 --> 00:01:00,265 Okay, and what about this duo? 20 00:01:00,435 --> 00:01:03,603 I have my rights and I'm gonna stand up for my rights. 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,682 On the other hand, 22 00:01:05,858 --> 00:01:08,978 I-- I better just do what my authorities tell me to do. 23 00:01:09,152 --> 00:01:12,439 It's-- It's like the old cartoon with the devil on one side 24 00:01:12,614 --> 00:01:13,730 and the angel on the other, 25 00:01:13,907 --> 00:01:17,324 only it isn't always so clear as to which side is right and which is wrong. 26 00:01:17,494 --> 00:01:18,526 Life is complicated. 27 00:01:18,704 --> 00:01:21,326 Like when do we interfere with our children 28 00:01:21,498 --> 00:01:25,497 and when do we just let them go off and make their own mistakes? 29 00:01:25,669 --> 00:01:28,126 When do we go by the book? 30 00:01:28,589 --> 00:01:31,507 And when do we realise our children aren't in the book? 31 00:01:31,675 --> 00:01:34,132 And when do we take matters into our own hands 32 00:01:34,303 --> 00:01:39,381 and when do we turn them over to God? 33 00:01:43,562 --> 00:01:46,054 When you cannot quiet the voices, 34 00:01:46,231 --> 00:01:50,728 when you find yourself torn apart with indecision, 35 00:01:50,903 --> 00:01:55,649 sometimes the best way to get to that quiet place 36 00:01:55,824 --> 00:01:59,905 where the answers can come through is just to observe your thoughts. 37 00:02:00,078 --> 00:02:03,780 Whatever those thoughts are, let them come, and go. 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,998 Just be aware of them. 39 00:02:06,168 --> 00:02:08,576 Shed light on them. 40 00:02:08,754 --> 00:02:10,997 And the source of that light will-- 41 00:02:11,173 --> 00:02:13,332 [DRYER BUZZES] 42 00:02:13,509 --> 00:02:15,467 And the source of that light will-- 43 00:02:15,636 --> 00:02:16,965 ANNIE: Eric, dryer! 44 00:02:17,137 --> 00:02:21,088 Just a second, hon! The source of that light will... 45 00:02:21,266 --> 00:02:23,390 ERIC: The door is closed. That means I'm working. 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,269 Why can't she see I'm working? 47 00:02:25,437 --> 00:02:28,439 No, no, no. No, it's not Annie's fault. It's my fault. 48 00:02:28,607 --> 00:02:32,143 I-- I could go down to my church office but then I'd run into Lou. 49 00:02:32,319 --> 00:02:34,147 ANNIE: Eric, I'm feeding the boys. 50 00:02:34,321 --> 00:02:36,895 You know those are jeans. They're going to get wrinkled. 51 00:02:37,074 --> 00:02:38,320 ERIC: I'd better get the jeans. 52 00:02:38,492 --> 00:02:39,524 [FOOTSTEPS APPROACHING] 53 00:02:39,701 --> 00:02:42,371 On the other hand, they're just jeans. This is my sermon. 54 00:02:42,538 --> 00:02:45,575 Hi. I'm sorry, were you writing? It's just that you said to yell 55 00:02:45,749 --> 00:02:47,292 if I needed help, and I need help. 56 00:02:47,459 --> 00:02:49,583 I just got a little carried away here. I'm coming. 57 00:02:49,753 --> 00:02:51,628 - Okay, love you. - I love you too. 58 00:02:53,590 --> 00:02:55,335 ERIC: But sometimes you just drive me-- 59 00:02:56,009 --> 00:02:59,177 - Ahem. ERIC: Crazy. 60 00:03:00,889 --> 00:03:03,512 [DOORBELL RINGS] 61 00:03:07,396 --> 00:03:09,271 Reverend, Mrs. Camden. 62 00:03:09,439 --> 00:03:11,100 ERIC: Publisher's Clearing house? 63 00:03:11,275 --> 00:03:14,561 I think your daughter is, um, dating my son. 64 00:03:14,736 --> 00:03:18,023 ERIC: He's too old to have a son young enough for Ruthie. 65 00:03:18,198 --> 00:03:20,524 Kevin's father is deceased. 66 00:03:20,701 --> 00:03:21,781 I'm Jack's dad. 67 00:03:23,495 --> 00:03:26,034 Jack Smith. Captain Jack Smith. 68 00:03:26,206 --> 00:03:29,125 The airline pilot your daughter Mary seduced? 69 00:03:29,293 --> 00:03:32,627 ERIC: He thinks my daughter seduced his son? 70 00:03:34,214 --> 00:03:36,291 Would you like to come in? 71 00:03:37,301 --> 00:03:41,513 ERIC: Yeah, come in pal. Because I'd like to kick your... 72 00:03:42,931 --> 00:03:45,091 [IN SINGSONG] Be nice. 73 00:05:28,912 --> 00:05:30,822 So, uh, Ken Smith. 74 00:05:30,998 --> 00:05:33,324 Uh, now why does that name sound so familiar? 75 00:05:34,459 --> 00:05:38,244 I'm in the real estate business. I own a lot of real estate. 76 00:05:38,422 --> 00:05:43,085 Specifically, I own all the real estate around your church property. 77 00:05:43,677 --> 00:05:47,012 Well, that's, uh, a bit of a-- Of a coincidence, isn't it? 78 00:05:47,181 --> 00:05:50,218 That your son is dating my daughter 79 00:05:50,392 --> 00:05:52,765 and you own all the property here around my church? 80 00:05:52,936 --> 00:05:55,226 I didn't own it before. I own it now. 81 00:05:55,397 --> 00:05:57,723 And it's not a coincidence at all. 82 00:05:58,567 --> 00:06:04,108 And it won't be a coincidence if I decide to resell it 83 00:06:04,281 --> 00:06:07,034 to whomever would be the worst possible neighbours 84 00:06:07,201 --> 00:06:09,360 for you and your congregation. 85 00:06:09,536 --> 00:06:12,657 I'm not happy about your daughter dating my son. 86 00:06:13,415 --> 00:06:16,334 You make that abundantly clear. 87 00:06:16,502 --> 00:06:20,963 And we're not too happy about Mary dating your son either. 88 00:06:21,131 --> 00:06:24,003 So, uh, looks as if we're all in complete agreement 89 00:06:24,176 --> 00:06:27,047 that the two of them would be better off with someone else. 90 00:06:27,221 --> 00:06:29,629 I just don't think parents can always control these things 91 00:06:29,806 --> 00:06:31,053 with their adult children. 92 00:06:31,225 --> 00:06:33,633 I think they should give it their best shot. Don't you? 93 00:06:34,978 --> 00:06:37,138 - I am. - And do you really think 94 00:06:37,314 --> 00:06:41,147 that threatening me is the best way to go about this? 95 00:06:41,318 --> 00:06:42,979 Do you really think that 96 00:06:43,153 --> 00:06:46,108 this situation called for buying up the property around the church? 97 00:06:46,281 --> 00:06:48,489 That's a little drastic. 98 00:06:48,659 --> 00:06:50,320 Don't you think? Not to mention expensive. 99 00:06:50,494 --> 00:06:53,496 How much do you think my son's worth to me? 100 00:06:53,664 --> 00:06:54,993 Let me just cut to the chase. 101 00:06:55,165 --> 00:06:59,246 How can you possibly accuse Mary of seducing your son, 102 00:06:59,419 --> 00:07:02,920 when your son is old enough to be me? 103 00:07:05,884 --> 00:07:08,886 He's widowed. He's vulnerable. 104 00:07:09,054 --> 00:07:14,132 He finally fell in love with, uh, a wonderful, age appropriate woman, 105 00:07:14,309 --> 00:07:15,888 after years of grieving. 106 00:07:16,061 --> 00:07:20,309 And then this woman he was in love with recently broke things off. 107 00:07:21,108 --> 00:07:23,979 Next thing I know there's Mary the flight attendant, 108 00:07:24,152 --> 00:07:26,609 sitting on a rock in the sea of love. 109 00:07:26,780 --> 00:07:29,865 And like a siren beckoning my son out into the storm, 110 00:07:30,033 --> 00:07:35,029 where I fear he'll hit his head on the rock she calls her heart. 111 00:07:35,205 --> 00:07:39,251 I simply can't bear to see my son's heart broken again. 112 00:07:39,418 --> 00:07:42,669 She's not really interested in him. And even if she says she is, 113 00:07:42,838 --> 00:07:47,252 how many times has Mary claimed to have been in love in her young life? 114 00:07:47,426 --> 00:07:48,506 [FOOTSTEPS APPROACHING] 115 00:07:48,677 --> 00:07:50,587 I hope we're not interrupting. I want to know 116 00:07:50,762 --> 00:07:53,337 if we can take the boys to the park. I'm not on duty until 3. 117 00:07:53,515 --> 00:07:56,138 This is Mary's boyfriend's father. 118 00:07:58,187 --> 00:08:00,311 You're not my father. Our father's dead. 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,513 [ANNIE SIGHS] 120 00:08:01,690 --> 00:08:02,936 Who are these two clowns? 121 00:08:03,108 --> 00:08:05,896 ANNIE: You remember Jack Smith, the pilot that Mary's dating? 122 00:08:06,069 --> 00:08:07,185 This is his father, Ken. 123 00:08:07,362 --> 00:08:10,483 He wants Mary to stop going out with Jack. 124 00:08:10,657 --> 00:08:11,821 Oh. 125 00:08:11,992 --> 00:08:14,994 - I think maybe we should be going. - I don't. 126 00:08:17,122 --> 00:08:19,330 I met Mary when she was engaged to Wilson. 127 00:08:19,499 --> 00:08:21,789 Then I dated her, but she dumped me for your son. 128 00:08:21,960 --> 00:08:22,993 [DOOR OPENS] 129 00:08:23,170 --> 00:08:25,543 So, if I were you I wouldn't worry about Mary and Jack. 130 00:08:25,714 --> 00:08:27,375 [DOOR CLOSES] 131 00:08:28,509 --> 00:08:29,541 What's going on? 132 00:08:29,718 --> 00:08:33,503 This is Mary's boyfriend's father. He wants Mary and Jack to break up. 133 00:08:33,680 --> 00:08:36,054 Yeah, don't we all. 134 00:08:38,101 --> 00:08:42,266 That was Robbie, another one of Mary's old boyfriends. 135 00:08:42,439 --> 00:08:46,734 Before me, after, and before Wilson. He lives here. 136 00:08:46,902 --> 00:08:48,397 So as you can see for yourself, 137 00:08:48,570 --> 00:08:50,564 Mary's not exactly serious with anybody. 138 00:08:50,739 --> 00:08:51,771 [SIGHS] 139 00:08:51,949 --> 00:08:56,908 Thanks for confirming my worst fears. Have a nice day. 140 00:08:57,079 --> 00:08:58,704 Oh. 141 00:09:05,712 --> 00:09:07,920 Anybody care to tell me what happened to my hat? 142 00:09:08,632 --> 00:09:10,590 I had a hat. 143 00:09:10,759 --> 00:09:13,880 - You boys have my hat? BOTH: No. 144 00:09:14,054 --> 00:09:15,715 What are you saying, they stole your hat? 145 00:09:15,889 --> 00:09:17,135 That hat was my father's. 146 00:09:17,307 --> 00:09:19,266 He gave it to me the day Jack was born. 147 00:09:19,434 --> 00:09:22,436 So what I'm saying is, I want my hat back. 148 00:09:22,604 --> 00:09:26,852 And I want my son back. And the sooner the better. 149 00:09:27,025 --> 00:09:30,645 You'll be hearing from me. Good day. 150 00:09:31,488 --> 00:09:32,948 [DOOR OPENS] 151 00:09:33,407 --> 00:09:35,068 [DOOR CLOSES] 152 00:09:36,702 --> 00:09:40,036 - Did you take the hat? BOTH: No. 153 00:09:40,205 --> 00:09:41,369 No. 154 00:09:41,540 --> 00:09:42,572 [SAM GIGGLES] 155 00:09:43,000 --> 00:09:45,159 - You don't have hat, do you? - No. 156 00:09:45,335 --> 00:09:46,665 We don't have the hat. 157 00:09:46,837 --> 00:09:49,044 You know I'm not even sure if he was wearing a hat. 158 00:09:49,214 --> 00:09:51,255 What was that ugly thing you put on the table? 159 00:09:51,842 --> 00:09:53,171 Oh, right. Oops. 160 00:09:53,343 --> 00:09:55,966 - Hat gone away. - No more hat. 161 00:09:56,471 --> 00:09:57,801 Okay. 162 00:09:57,973 --> 00:09:59,848 We have to find the hat. 163 00:10:00,017 --> 00:10:04,265 Daddy's job and our church may depend on it. 164 00:10:04,438 --> 00:10:07,060 - You sure you haven't seen the hat? - What hat? 165 00:10:11,445 --> 00:10:13,154 It's my fault that the hat disappeared? 166 00:10:13,322 --> 00:10:14,947 [STAMMERS] 167 00:10:15,991 --> 00:10:20,488 Let's find the hat, okay? I-- I said find the hat! 168 00:10:27,419 --> 00:10:28,879 Hey. 169 00:10:29,379 --> 00:10:32,500 - Did you find out anything? - I don't know anymore than I did. 170 00:10:32,674 --> 00:10:34,335 Everyone thinks Claire is pregnant, 171 00:10:34,510 --> 00:10:36,420 and everyone knows you were going out with her. 172 00:10:36,595 --> 00:10:38,174 Can anyone who thinks that do the math? 173 00:10:38,347 --> 00:10:39,890 I went out with her just last week. 174 00:10:40,057 --> 00:10:42,763 They think you went out with her last year, but no one knew. 175 00:10:42,935 --> 00:10:43,967 They think you did this 176 00:10:44,144 --> 00:10:46,054 because everyone was calling you Virgin Camden. 177 00:10:46,230 --> 00:10:48,556 I didn't do this. I didn't do anything. 178 00:10:48,941 --> 00:10:50,851 No one knows if there isn't anything or not. 179 00:10:51,026 --> 00:10:52,854 Claire doesn't look like she's having a baby. 180 00:10:53,028 --> 00:10:54,986 Then why is she wearing all those big clothes? 181 00:10:55,155 --> 00:10:56,698 She never wore them before. 182 00:10:56,865 --> 00:10:58,360 And where did the cleavage come from? 183 00:10:58,534 --> 00:10:59,566 [SCOFFS] 184 00:10:59,743 --> 00:11:01,238 From wherever it usually comes from. 185 00:11:01,411 --> 00:11:03,986 What if she is wearing big clothes? That doesn't mean anything. 186 00:11:04,164 --> 00:11:06,490 I can't take it anymore. If she shows up to my front door 187 00:11:06,667 --> 00:11:09,669 claiming I'm the father of her child after everything else that I've done, 188 00:11:09,837 --> 00:11:12,163 my life will be over. I'm just gonna confront her. 189 00:11:12,631 --> 00:11:15,550 You're just gonna walk up to her and ask her if she's having a baby. 190 00:11:15,717 --> 00:11:18,672 - If it's waiting or asking, I'm asking. - It's a little rude. 191 00:11:18,846 --> 00:11:21,053 It's the only way I'm gonna end all the rumours. 192 00:11:21,223 --> 00:11:22,766 Good luck. 193 00:11:22,933 --> 00:11:25,342 [SCHOOL BELL RINGS] 194 00:11:27,229 --> 00:11:29,721 Sam and David couldn't have possibly come up the stairs 195 00:11:29,898 --> 00:11:31,691 to the attic bedroom and hidden the hat 196 00:11:31,859 --> 00:11:33,769 and then walked all the way down the stairs 197 00:11:33,944 --> 00:11:37,065 through the kitchen into the foyer. The timeline doesn't fit. 198 00:11:37,239 --> 00:11:39,233 I just thought we could look around in here. 199 00:11:40,534 --> 00:11:44,200 I just thought we might come across Mary's new address or something. 200 00:11:44,371 --> 00:11:45,866 We have to save the church. 201 00:11:46,039 --> 00:11:48,448 Heh. So you're snooping in the name of God? 202 00:11:48,625 --> 00:11:51,378 I-- I just want to talk to her, face to face. 203 00:11:51,545 --> 00:11:54,547 If I could get her back, I really would be saving the church. 204 00:11:56,175 --> 00:11:59,212 You're the one who told me not to give up so easily. 205 00:12:12,232 --> 00:12:14,475 - What are you reading? - Lucy's diary. 206 00:12:14,985 --> 00:12:16,101 Put it down. 207 00:12:16,278 --> 00:12:18,604 It might have information I need about Mary in it. 208 00:12:18,780 --> 00:12:22,696 Could be vital to my game plan. Or it might just be interesting. 209 00:12:22,868 --> 00:12:26,071 - Put it down, it's private. - Here's something about you. 210 00:12:27,164 --> 00:12:30,367 Ah, don't make me tear this, she'll know we were looking at it. 211 00:12:30,542 --> 00:12:32,832 - I wasn't looking at it. - You don't have to. 212 00:12:33,003 --> 00:12:34,582 I'll tell you anything you should know. 213 00:12:34,755 --> 00:12:37,377 I'm not having to do with this. 214 00:12:38,967 --> 00:12:40,760 [CHUCKLES] 215 00:12:49,978 --> 00:12:52,387 Look, there goes monkey lover. 216 00:12:52,564 --> 00:12:54,641 Hey, monkey lover, where's your monkey? 217 00:12:56,568 --> 00:12:59,689 - Did you just call me monkey lover? - If the name fits. 218 00:13:00,113 --> 00:13:01,941 I don't get it. How does it fit? 219 00:13:02,824 --> 00:13:05,363 Don't you have a monkey for a boyfriend, monkey lover? 220 00:13:05,536 --> 00:13:08,028 Are you talking about Eisenhower, the chimpanzee 221 00:13:08,205 --> 00:13:10,199 who lives across the street from me? 222 00:13:10,374 --> 00:13:12,996 He's not a monkey, and I'm not a monkey lover. 223 00:13:13,168 --> 00:13:15,494 But you look like a monkey lover to me. 224 00:13:15,671 --> 00:13:17,249 Don't pay her any attention, Ruthie. 225 00:13:17,422 --> 00:13:20,128 - Who told her about Eisenhower? - He did. 226 00:13:20,300 --> 00:13:24,050 He told everyone in school you were a monkey lover. 227 00:13:24,221 --> 00:13:26,678 I thought it was cool that you had a monkey over your house. 228 00:13:26,849 --> 00:13:29,138 It's cool, for a monkey lover. 229 00:13:30,102 --> 00:13:32,938 Maybe one day you can get a real boyfriend. 230 00:13:33,105 --> 00:13:36,689 I am her real boyfriend. You better stop calling her monkey lover. 231 00:13:36,859 --> 00:13:39,315 - Or else? - Or else... 232 00:13:41,321 --> 00:13:42,485 Ruthie's gonna punch you. 233 00:13:43,782 --> 00:13:46,654 Punch me. See what happens, monkey lover. 234 00:13:47,160 --> 00:13:50,246 I don't think you're worth punching. 235 00:14:02,593 --> 00:14:03,756 [LUCY GRUNTS] 236 00:14:03,927 --> 00:14:08,389 I'm sorry! I'm sorry, I was looking for a hat. I'm sorry, I fell asleep. 237 00:14:08,557 --> 00:14:12,603 How could you? That's my journal. Those are my very private thoughts! 238 00:14:12,769 --> 00:14:15,688 - What is going on? - He was reading my journal. 239 00:14:16,315 --> 00:14:17,726 - Ben? - I couldn't help it. 240 00:14:17,900 --> 00:14:19,644 I thought there might be something in there 241 00:14:19,818 --> 00:14:22,571 - that would help me get Mary back. - That's ridiculous! Like what? 242 00:14:22,738 --> 00:14:25,360 I don't know. A-- A new address, a new phone number. 243 00:14:25,532 --> 00:14:27,277 Oh, okay. Let's not make too much of this. 244 00:14:27,451 --> 00:14:29,528 You're just going to let him get away with this? 245 00:14:29,703 --> 00:14:30,735 [LAUGHS] 246 00:14:30,913 --> 00:14:33,665 - What's she going to do, spank me? - Okay, okay. That's enough. 247 00:14:33,832 --> 00:14:35,577 Uh, could you go pick Ruthie up at school? 248 00:14:35,751 --> 00:14:37,791 - Do you know where it is? - Sure, no problem. 249 00:14:37,961 --> 00:14:39,243 Thanks. 250 00:14:41,965 --> 00:14:42,998 [ANNIE SIGHS] 251 00:14:43,175 --> 00:14:45,631 He better not tell Kevin anything he read in this. 252 00:14:45,802 --> 00:14:47,713 And what do you think the chances are of that? 253 00:14:48,597 --> 00:14:50,258 Surely he's not that immature. 254 00:14:53,602 --> 00:14:55,311 So? 255 00:14:56,730 --> 00:15:00,349 You set off a passion she fears cannot be quenched. 256 00:15:00,526 --> 00:15:01,558 [BOTH LAUGHING] 257 00:15:01,735 --> 00:15:04,357 - No kidding? - No kidding. 258 00:15:08,700 --> 00:15:10,990 - What did he tell you? - Nothing I didn't know already. 259 00:15:11,161 --> 00:15:12,193 [CHUCKLES] 260 00:15:12,371 --> 00:15:15,823 - I want to know what he said. - Aren't you a little old to keep a diary? 261 00:15:16,333 --> 00:15:20,035 So, I'm the problem? I'm the problem? 262 00:15:20,212 --> 00:15:23,878 Your brother was in my room, in my bed, reading my diary, 263 00:15:24,049 --> 00:15:25,710 yet he's not the problem, I'm the problem 264 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 because I'm keeping a journal? 265 00:15:29,054 --> 00:15:30,336 That's not funny! 266 00:15:30,514 --> 00:15:33,385 That journal is a collection of my very private thoughts. 267 00:15:33,559 --> 00:15:36,430 And I'm interested in your very private thoughts. 268 00:15:36,603 --> 00:15:38,015 So talk to me. 269 00:15:38,188 --> 00:15:40,098 Unh, what if I read your journal? 270 00:15:40,274 --> 00:15:42,896 I don't need to keep a journal. I tell you what I'm thinking. 271 00:15:43,068 --> 00:15:44,184 Is that right? 272 00:15:44,361 --> 00:15:46,935 So I know everything you're thinking, everything you're doing, 273 00:15:47,114 --> 00:15:49,653 - everything you've done? - I don't think I said that. 274 00:15:50,200 --> 00:15:53,321 - Have you ever been with a woman? - A woman as opposed to? 275 00:15:53,495 --> 00:15:55,738 - Just answer the question. - Where did that come from? 276 00:15:55,914 --> 00:15:58,074 I was just minding my own business, making a sandwich 277 00:15:58,250 --> 00:16:00,160 and now you want to know something like that? 278 00:16:00,335 --> 00:16:01,534 I really have to go to work. 279 00:16:04,339 --> 00:16:07,543 I really want an answer. I've wanted to ask for a long time. 280 00:16:07,718 --> 00:16:12,630 Luce, I'm 25 years old. I'm a police officer. I'm a man. 281 00:16:12,806 --> 00:16:15,215 I have a passion I fear cannot be quenched, ha, ha. 282 00:16:15,392 --> 00:16:17,682 - Not funny! - I'll talk to you later. 283 00:16:17,853 --> 00:16:20,060 Or maybe I'll just write a diary of my own. 284 00:16:29,198 --> 00:16:30,313 Ben! 285 00:16:31,450 --> 00:16:33,609 - I was looking for you. - Yeah, I figured. 286 00:16:33,785 --> 00:16:35,494 When I went outside Mom wasn't there, 287 00:16:35,662 --> 00:16:38,285 so I came to the office to call, but the phone was busy. 288 00:16:38,457 --> 00:16:42,123 Oh, look, the monkey lover's with a big ape now. 289 00:16:42,294 --> 00:16:43,326 [RUTHIE GRUNTS] 290 00:16:43,504 --> 00:16:45,581 Heh, what did you say? 291 00:16:45,756 --> 00:16:47,714 She called you a big ape and me a monkey lover. 292 00:16:47,883 --> 00:16:49,758 She's been calling me that all day. 293 00:16:49,927 --> 00:16:51,422 Oh, yeah? 294 00:16:53,055 --> 00:16:54,550 Well, look here, munchkin, 295 00:16:54,723 --> 00:16:56,432 you better watch who you're calling names. 296 00:16:56,600 --> 00:16:58,392 What's going on out here? 297 00:17:00,145 --> 00:17:03,183 [WHIMPERING] That big scary man threatened me 298 00:17:03,357 --> 00:17:05,397 and he called me a munchkin. 299 00:17:05,567 --> 00:17:09,233 Oh. I don't recognise you. Do you have a child at this school? 300 00:17:09,404 --> 00:17:12,940 Not exactly. I-- I was picking up Ruthie for the Camdens. 301 00:17:15,536 --> 00:17:17,280 I think he's lying. 302 00:17:17,454 --> 00:17:19,863 Yes, I'm afraid we're going to have to call the police. 303 00:17:29,716 --> 00:17:32,635 - Can we talk? - Is that really a good idea? 304 00:17:33,345 --> 00:17:35,635 People are talking about us. 305 00:17:37,599 --> 00:17:41,728 People aren't talking about us. They're talking about me. 306 00:17:41,895 --> 00:17:44,683 - Everyone thinks I'm pregnant. - They think I'm responsible. 307 00:17:44,857 --> 00:17:48,024 Well, that's absurd. We just went out last week. 308 00:17:48,193 --> 00:17:51,361 Everyone thinks we went out last year, and that I... 309 00:17:51,530 --> 00:17:54,781 Well, that we, you know-- So that people would stop calling me, 310 00:17:54,950 --> 00:17:57,027 what they were calling me. 311 00:17:57,202 --> 00:18:00,619 Why did you ask me to go out with you every night last week? 312 00:18:00,789 --> 00:18:04,242 I-- I asked you because you were running a dating service 313 00:18:04,418 --> 00:18:06,992 and because I just wanted to get out of my parent's house 314 00:18:07,171 --> 00:18:08,417 in case anything happened. 315 00:18:08,589 --> 00:18:11,674 Wh-- What do you mean in case anything happened? 316 00:18:11,842 --> 00:18:13,171 What would happen? 317 00:18:13,343 --> 00:18:15,882 - Are you-- - No. I'm not pregnant. 318 00:18:16,054 --> 00:18:20,433 There is no baby. There can't be any baby. 319 00:18:21,018 --> 00:18:23,142 You have no idea what my father is like. 320 00:18:23,312 --> 00:18:26,515 He would kill me. And I mean literally kill me. 321 00:18:26,690 --> 00:18:28,019 Probably my mother too. 322 00:18:28,192 --> 00:18:30,814 Claire, if you're really in trouble, then maybe my dad could-- 323 00:18:30,986 --> 00:18:34,771 There's nothing your dad can do. There's nothing anyone can do. 324 00:18:36,033 --> 00:18:37,694 I'll take care of it when the time comes. 325 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 Don't go. 326 00:18:40,245 --> 00:18:42,073 Let me help you. 327 00:18:50,506 --> 00:18:51,917 It's hard, you know. 328 00:18:52,090 --> 00:18:54,879 You've got someone, Lucy's got someone, 329 00:18:55,052 --> 00:18:56,428 Simon's got lots of someone's. 330 00:18:56,595 --> 00:18:58,138 [CHUCKLES] 331 00:18:59,139 --> 00:19:01,263 It is so good to hear your voice. 332 00:19:01,433 --> 00:19:03,676 I felt so stupid after I left that message. 333 00:19:03,852 --> 00:19:04,884 [BUSY TONE BEEPING] 334 00:19:05,062 --> 00:19:07,768 Oh, well, I can't reach the Camdens, the line is busy, 335 00:19:07,940 --> 00:19:10,147 and I have no idea what's taking the police so long. 336 00:19:10,317 --> 00:19:12,061 You might never get through to the Camdens. 337 00:19:12,236 --> 00:19:14,644 They only have one phone line and no call waiting. 338 00:19:16,698 --> 00:19:18,443 - It's true. - I swear, 339 00:19:18,617 --> 00:19:20,361 everything I'm telling you is true. 340 00:19:20,536 --> 00:19:22,992 I'm Mary Camden's old boyfriend. 341 00:19:23,163 --> 00:19:25,572 I'm a fireman. I came out here from Buffalo, New York. 342 00:19:25,749 --> 00:19:26,948 I'm staying at the Camden's. 343 00:19:27,125 --> 00:19:29,997 My brother lives in the garage apartment. It's all on the up and up. 344 00:19:30,170 --> 00:19:32,496 Yes, well, that will be for the police to decide. 345 00:19:32,673 --> 00:19:34,666 My brother is a police officer. 346 00:19:34,842 --> 00:19:38,009 Yes, I mentioned that to them when I called. 347 00:19:38,178 --> 00:19:40,884 And yet, no police brother has appeared. 348 00:19:42,683 --> 00:19:45,720 Okay. I understand. You can't be too careful. 349 00:19:46,228 --> 00:19:49,847 Why would you come all the way out here from Buffalo 350 00:19:50,023 --> 00:19:51,816 if you're Mary's old boyfriend? 351 00:19:51,984 --> 00:19:54,820 I came out here to try to talk Mary into getting back together, 352 00:19:54,987 --> 00:19:57,479 and she broke up with me for some pilot she met. 353 00:19:57,656 --> 00:20:00,907 Yes, well, I'd like to see what he looks like. 354 00:20:05,247 --> 00:20:06,446 I can see you, Ruthie. 355 00:20:07,708 --> 00:20:09,286 [MOUTHING WORDS] 356 00:20:09,459 --> 00:20:11,453 Oh, and I can see you too. 357 00:20:13,589 --> 00:20:16,507 Did I tell you his father came by here? 358 00:20:16,675 --> 00:20:19,048 No, I'm not kidding. Would I make up something like that? 359 00:20:19,219 --> 00:20:20,418 [CHUCKLES] 360 00:20:20,596 --> 00:20:22,340 Do you know who Robbie's on the phone with? 361 00:20:22,514 --> 00:20:24,804 No, but hopefully it's someone he can fall in love with 362 00:20:24,975 --> 00:20:26,636 who will make him forget all about Joy. 363 00:20:26,810 --> 00:20:28,555 Yeah. Did you find the hat yet? 364 00:20:28,729 --> 00:20:30,888 Why does everyone think it's my job to find the hat? 365 00:20:31,064 --> 00:20:33,853 - Because you put it on the table. - I didn't take it off the table. 366 00:20:34,026 --> 00:20:35,402 Have you found Ruthie and Ben? 367 00:20:35,569 --> 00:20:37,693 Why do you think it's my job to find Ruthie and Ben? 368 00:20:37,863 --> 00:20:41,280 Because you're the mom. You're the finder of all lost things. 369 00:20:41,450 --> 00:20:44,156 Uh, did you find Simon? 370 00:20:44,328 --> 00:20:47,080 Well, I'm sure Ruthie talked Ben into an after-school field trip. 371 00:20:47,247 --> 00:20:49,739 And I'm just as sure that Simon will be here any minute, 372 00:20:49,917 --> 00:20:51,661 because he knows it's school then home. 373 00:20:51,835 --> 00:20:54,292 - And if he doesn't come home? - I'll call the police. 374 00:20:54,463 --> 00:20:56,088 You mean Kevin? 375 00:20:56,256 --> 00:20:58,713 We can't just use him as our own private police officer. 376 00:20:58,884 --> 00:21:00,759 Why not? We did it with Sergeant Michaels 377 00:21:00,928 --> 00:21:02,637 and he made detective. 378 00:21:06,808 --> 00:21:10,095 - What are you doing here? - Nice. 379 00:21:11,021 --> 00:21:13,774 Hi, Simon. What can we help you with? 380 00:21:13,941 --> 00:21:15,768 I stopped by the library to do some research, 381 00:21:15,943 --> 00:21:17,354 but I couldn't find what I wanted. 382 00:21:17,528 --> 00:21:19,355 It's kind of a legal thing I have to research 383 00:21:19,530 --> 00:21:21,191 so I was wondering if Kevin could help me. 384 00:21:21,365 --> 00:21:22,445 Or I could help you. 385 00:21:22,616 --> 00:21:24,610 I'll help him. I've been calling Lucy for an hour, 386 00:21:24,785 --> 00:21:26,743 and someone at your house has the phone tied up. 387 00:21:26,912 --> 00:21:29,914 Why can't your family move into the 21st century and get cell phones? 388 00:21:30,082 --> 00:21:32,289 - That was helpful. - It's a church thing. 389 00:21:32,459 --> 00:21:34,702 They have to approve everything if we want them to pay. 390 00:21:34,878 --> 00:21:37,204 My parents feel it's a convenience we don't have to have. 391 00:21:37,381 --> 00:21:40,133 So it's not a religious belief or anything? 392 00:21:40,300 --> 00:21:42,377 Think the Bible has something in it about phones? 393 00:21:42,553 --> 00:21:44,427 Told you. 394 00:21:46,723 --> 00:21:47,756 Did you need something? 395 00:21:47,933 --> 00:21:49,843 Kinkirk, I thought you left a half an hour ago. 396 00:21:50,519 --> 00:21:51,551 I'm going right now. 397 00:21:51,728 --> 00:21:54,055 You're going to Ruthie's school, right? 398 00:21:54,231 --> 00:21:57,233 - Did you check your messages? - No, sir. 399 00:21:57,401 --> 00:21:59,062 Again, told you. 400 00:21:59,987 --> 00:22:02,526 The vice principal called. She wants you to ID your brother. 401 00:22:02,698 --> 00:22:06,696 He caused some kind of a problem when he picked Ruthie up at school. 402 00:22:06,869 --> 00:22:09,538 Your brother's in town? Why didn't you tell me? 403 00:22:10,831 --> 00:22:11,947 Why would I? 404 00:22:12,124 --> 00:22:13,785 Kinkirk, you're wasting taxpayer money. 405 00:22:14,376 --> 00:22:16,702 You think I'm not good enough to go out with your brother? 406 00:22:16,879 --> 00:22:18,540 I think he's not over Mary. 407 00:22:18,964 --> 00:22:20,922 What are we running here, a dating service? 408 00:22:21,675 --> 00:22:23,716 I'll talk to you tomorrow. 409 00:22:24,094 --> 00:22:26,633 What exactly do you need help with? 410 00:22:26,805 --> 00:22:29,511 It's just some research for my Biology class. 411 00:22:29,683 --> 00:22:33,267 Look, if this is about a woman, 412 00:22:33,437 --> 00:22:35,929 Kevin might not be the best person to ask. 413 00:22:40,819 --> 00:22:42,647 Research for Biology class, huh? 414 00:22:42,821 --> 00:22:43,853 [CHUCKLES] 415 00:22:44,031 --> 00:22:45,526 I have to write a paper on that thing 416 00:22:45,699 --> 00:22:47,360 where women can just drop off their babies 417 00:22:47,534 --> 00:22:49,160 at the hospital without questions asked. 418 00:22:49,328 --> 00:22:52,413 I need to know what states it's legal in, how it's done. Stuff like that. 419 00:22:52,581 --> 00:22:54,705 I don't have a computer. I thought Kevin could help. 420 00:22:54,875 --> 00:22:56,703 This is a school assignment? 421 00:22:56,877 --> 00:22:58,456 I haven't been able to reach my parents 422 00:22:58,629 --> 00:23:01,085 because someone's on the phone. And I better be going. 423 00:23:01,256 --> 00:23:02,372 They don't know where I am. 424 00:23:02,549 --> 00:23:04,175 MICHAELS: Simon, 425 00:23:05,511 --> 00:23:07,919 if someone needs to give up their baby in California, 426 00:23:08,096 --> 00:23:10,589 all they have to do is take the infant to the emergency room, 427 00:23:10,766 --> 00:23:13,388 fire station or police station. That's all there is to it. 428 00:23:13,560 --> 00:23:16,763 - No questions asked. - Thanks. 429 00:23:18,607 --> 00:23:19,639 [SCOFFS] 430 00:23:19,816 --> 00:23:23,068 It's just a paper. I don't know anyone in trouble or anything. 431 00:23:23,237 --> 00:23:26,274 Heh. It's just that, I was supposed to go straight home, 432 00:23:26,448 --> 00:23:29,023 so if you could not mention that I came by, that would be good. 433 00:23:29,201 --> 00:23:32,902 Simon, if you know a young woman who is so desperate 434 00:23:33,080 --> 00:23:36,165 that you feel she may actually harm her baby or abandon her baby, 435 00:23:36,333 --> 00:23:37,876 I'll help you in any way I can. 436 00:23:38,043 --> 00:23:39,835 I'll talk to her, her parents, your parents. 437 00:23:40,003 --> 00:23:41,796 No, you can't. 438 00:23:43,465 --> 00:23:45,293 Not that there is such a woman. 439 00:23:49,012 --> 00:23:50,971 Did you hide the hat in here? 440 00:23:51,139 --> 00:23:52,884 SAM & DAVID: No. 441 00:23:53,058 --> 00:23:54,850 LUCY: Um... 442 00:23:55,018 --> 00:23:56,051 Here? 443 00:23:56,228 --> 00:23:58,352 SAM & DAVID: No. 444 00:23:58,522 --> 00:24:00,599 - What about here? SAM: No. 445 00:24:00,774 --> 00:24:02,732 DAVID: No. 446 00:24:03,819 --> 00:24:06,441 I hear your sister snooping around out in the hall. 447 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 I better go. 448 00:24:08,407 --> 00:24:10,447 No, it's Lucy. 449 00:24:10,868 --> 00:24:12,067 I won't, I promise. 450 00:24:12,244 --> 00:24:13,360 [CHUCKLES] 451 00:24:13,537 --> 00:24:16,029 And look, I really appreciate you taking the call. 452 00:24:16,206 --> 00:24:19,707 I really needed to talk to you. Goodbye. 453 00:24:22,087 --> 00:24:23,962 [SIGHS] 454 00:24:27,259 --> 00:24:29,051 LUCY: Uh, tag. You're it. You take them. 455 00:24:29,219 --> 00:24:32,055 I can't spend anymore time looking for that stupid hat. 456 00:24:32,222 --> 00:24:35,260 Sure. I'll see if I can get it out of them. 457 00:24:36,894 --> 00:24:38,389 Could I ask you something about Kevin? 458 00:24:40,647 --> 00:24:42,724 What would I know about Kevin that you don't know? 459 00:24:42,900 --> 00:24:46,601 It's not a fact. It's more of an opinion. 460 00:24:47,070 --> 00:24:48,981 Do you think Kevin ever...? 461 00:24:49,823 --> 00:24:51,449 Ever? 462 00:24:53,202 --> 00:24:55,528 Hold on, little ears right in there. 463 00:24:55,704 --> 00:25:00,414 That's why I'm trying to be discreet. So do you think he ever...? 464 00:25:01,001 --> 00:25:03,754 - Don't you? - No, I-- I hope not. 465 00:25:03,921 --> 00:25:06,673 - Did he tell you he never? - No. 466 00:25:06,840 --> 00:25:08,750 - Then ask Kevin. - I asked Kevin. 467 00:25:08,926 --> 00:25:11,133 - And he said? - I didn't get an answer. 468 00:25:11,303 --> 00:25:14,222 He just quoted something that Ben told him was in my journal 469 00:25:14,389 --> 00:25:17,059 - and ran out the door. - Aren't you too old to keep a diary? 470 00:25:17,226 --> 00:25:19,931 It's a journal. It's not a diary. It's a journal. 471 00:25:20,103 --> 00:25:22,144 And why does everyone keep asking me that? 472 00:25:22,314 --> 00:25:24,640 And why doesn't anyone ever say anything about Ben 473 00:25:24,816 --> 00:25:26,193 violating my privacy? 474 00:25:26,360 --> 00:25:29,231 I think my time is better spent looking for the hat. 475 00:25:35,244 --> 00:25:36,525 Oh, finally. Come in. 476 00:25:36,703 --> 00:25:37,736 [DICKERSON SIGHS] 477 00:25:37,913 --> 00:25:40,370 Hi, I'm Officer Kinkirk. So, what's going on? 478 00:25:40,541 --> 00:25:42,748 - Just tell this woman I'm your brother. - Wow. 479 00:25:42,918 --> 00:25:45,873 - Not until I know what's going on. - That's your brother? 480 00:25:46,046 --> 00:25:50,543 Officer, this man threatened one of our students and called her a name. 481 00:25:50,717 --> 00:25:53,719 He only did it because she called him a big fat ape. 482 00:25:53,887 --> 00:25:56,344 - Big ape. - That's your brother? 483 00:25:56,515 --> 00:25:59,303 I have no idea who he is. I can only vouch for the little one. 484 00:25:59,476 --> 00:26:00,806 [KNOCKING ON DOOR] 485 00:26:00,978 --> 00:26:02,603 It's a Mrs. Camden on line two. 486 00:26:02,771 --> 00:26:04,646 Oh, thank goodness. I'll take it outside. 487 00:26:05,524 --> 00:26:07,103 You can join me, Ruthie. 488 00:26:09,194 --> 00:26:10,939 Ruthie? 489 00:26:12,406 --> 00:26:14,399 You sure you want to marry into the Camden family? 490 00:26:15,367 --> 00:26:16,399 [ROXANNE CLEARS THROAT] 491 00:26:17,703 --> 00:26:20,906 Um, I'm Roxanne, Kevin's partner. 492 00:26:22,207 --> 00:26:23,371 Nice to meet you. 493 00:26:23,542 --> 00:26:26,034 I may not get to marry into the Camden family. 494 00:26:26,211 --> 00:26:28,501 Thanks to your reading her diary, Lucy now wants to know 495 00:26:28,672 --> 00:26:30,749 if I've ever been with another woman. 496 00:26:30,924 --> 00:26:32,918 What does that have to do with reading her diary? 497 00:26:33,510 --> 00:26:36,465 I quoted that "desire that can't be quenched" line back to her 498 00:26:36,638 --> 00:26:38,965 - and it opened up a can of worms. - Why did you do that? 499 00:26:39,141 --> 00:26:40,850 I don't know. Why did you read her diary? 500 00:26:41,768 --> 00:26:44,177 Because he's a big ape. We can go now. 501 00:26:47,274 --> 00:26:49,433 I can't believe that's your brother. 502 00:26:49,610 --> 00:26:53,276 - I'm not fixing you up. - Yeah, well, who asked you? 503 00:26:54,198 --> 00:26:55,479 [KEVIN SIGHS] 504 00:26:57,201 --> 00:27:01,116 - Can I leave my cell phone number? - Oh, sure, just a second. 505 00:27:01,288 --> 00:27:02,320 I'll get a pencil. 506 00:27:02,497 --> 00:27:05,868 I don't know what's taking Simon so long to get home. 507 00:27:06,585 --> 00:27:08,246 I know he's on restriction, 508 00:27:08,420 --> 00:27:11,588 but, um, we had to do some research for a class, um-- 509 00:27:11,757 --> 00:27:13,382 Claire? 510 00:27:14,009 --> 00:27:18,471 It's my fault. Uh, I asked him to help me. And... 511 00:27:18,639 --> 00:27:21,594 Oh, he's on restriction, but he's still allowed to help people. 512 00:27:23,310 --> 00:27:25,469 Oh, here he is now. 513 00:27:27,481 --> 00:27:30,851 It's Claire, she said you're helping her with some research. 514 00:27:31,026 --> 00:27:33,067 So help her. 515 00:27:36,573 --> 00:27:38,531 - Hello. - Simon, 516 00:27:38,700 --> 00:27:41,074 please tell me you have some good news, 517 00:27:41,245 --> 00:27:43,322 because I need good news right now. 518 00:27:43,497 --> 00:27:45,704 [SOBBING] 519 00:28:06,061 --> 00:28:08,470 [DOORBELL RINGS] 520 00:28:12,192 --> 00:28:13,985 - Did you find my hat? - No. 521 00:28:14,152 --> 00:28:17,024 Uh, I-- I'm sorry, I didn't but I'm sure it'll turn up. 522 00:28:17,197 --> 00:28:19,689 I hope so. I really love that hat. 523 00:28:19,867 --> 00:28:23,652 Why do I have a feeling this visit isn't just about the hat? 524 00:28:25,205 --> 00:28:27,033 Would you care to step into my office? 525 00:28:27,207 --> 00:28:30,909 Uh, it's okay, Reverend. If I can just step inside here a minute, um-- 526 00:28:31,837 --> 00:28:38,671 I-- I guess I went a little crazy when I saw your daughter out with my son. 527 00:28:42,222 --> 00:28:44,132 And I-- I guess I went a little crazy 528 00:28:44,308 --> 00:28:46,597 when I saw your son out with my daughter. 529 00:28:46,768 --> 00:28:50,435 - He-- He's too old for her. - And she's too young for him. 530 00:28:50,606 --> 00:28:53,726 But young as she is, I know she's a good person. 531 00:28:53,901 --> 00:28:55,645 And I can't tell you how grateful I am 532 00:28:55,819 --> 00:28:58,857 that she broke things off with my son, 533 00:28:59,031 --> 00:29:01,570 especially after I threatened you. 534 00:29:01,742 --> 00:29:04,779 So there'll be no book store? 535 00:29:04,953 --> 00:29:07,955 No movies? No massage parlours? 536 00:29:09,750 --> 00:29:12,206 When it comes to family I-- I get a little nuts. 537 00:29:12,377 --> 00:29:13,873 I've heard. 538 00:29:14,046 --> 00:29:15,755 Look, all parents get a little nuts. 539 00:29:15,923 --> 00:29:18,165 We just don't all have your money to go nuts with. 540 00:29:18,342 --> 00:29:19,718 [CHUCKLES] 541 00:29:19,885 --> 00:29:23,302 I just want to say I was wrong about your daughter. 542 00:29:23,472 --> 00:29:27,423 You know she even talked Jack into asking for a transfer here, 543 00:29:27,601 --> 00:29:31,386 so we can be together more. Get to know each other better, 544 00:29:31,563 --> 00:29:33,557 and see if we can't make that transition 545 00:29:33,732 --> 00:29:38,062 from father and son to friends, if that's possible. 546 00:29:38,237 --> 00:29:40,989 Sounds like a good suggestion. 547 00:29:41,281 --> 00:29:44,698 You know, it-- It doesn't seem to matter how old our sons or daughters get, 548 00:29:44,868 --> 00:29:46,032 they're still our children, 549 00:29:46,203 --> 00:29:49,288 and we still want what's best for them. 550 00:29:49,456 --> 00:29:51,746 We just have to hope they want what's best for them. 551 00:29:51,917 --> 00:29:55,785 Well, I feel like an idiot acting the way I did 552 00:29:55,963 --> 00:30:00,008 and I-- I thank you for being so understanding. 553 00:30:00,175 --> 00:30:02,003 Not a problem. Thanks for coming by. 554 00:30:02,177 --> 00:30:06,887 And hey, if you ever want to drop by for a Sunday service. 555 00:30:07,057 --> 00:30:09,632 I might just do that some Sunday. Soon. 556 00:30:09,810 --> 00:30:11,934 - Good night. - Good night. 557 00:30:15,232 --> 00:30:16,348 [CHUCKLES] 558 00:30:16,525 --> 00:30:17,641 [KNOCKING ON DOOR] 559 00:30:18,443 --> 00:30:21,362 - Uh, if you do find the hat. - Of course. 560 00:30:25,659 --> 00:30:27,119 ANNIE: Who was that? 561 00:30:27,286 --> 00:30:29,778 That was Ken with good news. 562 00:30:29,955 --> 00:30:33,242 Mary broke up with Jack. And even better, 563 00:30:33,417 --> 00:30:35,576 Ken thinks that I talked her into it. 564 00:30:39,756 --> 00:30:42,165 If it wasn't you, then who is responsible for 565 00:30:42,342 --> 00:30:45,510 - getting Mary to break up with Jack? - I'm hoping Mary. 566 00:30:54,813 --> 00:30:56,723 Have you talked to Mary since she's left? 567 00:30:56,899 --> 00:30:58,773 I've called, but I haven't talked to Mary. 568 00:30:58,942 --> 00:31:01,269 We just heard that she broke up with Jack. 569 00:31:01,737 --> 00:31:04,774 I figured she would. Just like I'll probably break up with Kevin. 570 00:31:04,948 --> 00:31:06,657 - Why? - Because Mary and I 571 00:31:06,825 --> 00:31:08,404 can't seem to make a commitment. 572 00:31:08,577 --> 00:31:11,579 We're commitment nomads, running across the desert of love. 573 00:31:11,747 --> 00:31:14,535 You're not Mary, okay, Luce? You're not Mary. 574 00:31:14,708 --> 00:31:15,872 You can make a commitment. 575 00:31:16,043 --> 00:31:18,749 Or you can keep looking for reasons not to make a commitment. 576 00:31:18,921 --> 00:31:21,294 And this isn't a desert, this is real life. 577 00:31:31,391 --> 00:31:32,424 ERIC: Where you going? 578 00:31:32,601 --> 00:31:36,220 Oh, I'm going to study in the garage apartment where it's quiet. 579 00:31:36,396 --> 00:31:39,398 You know even it's just to study, Luce, 580 00:31:39,566 --> 00:31:42,354 you think it's okay to hang out in Kevin's apartment 581 00:31:42,528 --> 00:31:45,233 when Kevin's at work and Ben's out and... 582 00:31:46,698 --> 00:31:49,784 We're all our own worst enemy. You know that, right? 583 00:31:49,952 --> 00:31:52,408 Yeah, I know that. 584 00:31:57,876 --> 00:32:00,202 ERIC: Hey, how was dinner? - It was great. 585 00:32:00,379 --> 00:32:02,538 I had the biggest steak on the menu. 586 00:32:02,714 --> 00:32:05,716 Hey, if you spent the afternoon in the vice principal's office 587 00:32:05,884 --> 00:32:08,756 through no fault of your own, you'd be hungry too. 588 00:32:08,929 --> 00:32:11,765 I figured I was going to spend money on a big dinner with Mary 589 00:32:11,932 --> 00:32:16,429 and Mary's not here, and evidently she's not coming back, so why not? 590 00:32:16,603 --> 00:32:19,641 Why not? I'll tell you why not, my friend. 591 00:32:19,815 --> 00:32:22,733 I just got word that Mary and Jack broke up, 592 00:32:22,901 --> 00:32:25,773 so maybe Mary will show up on our doorstep once more. 593 00:32:25,946 --> 00:32:30,194 Even if she does, this was pretty much a farewell dinner. 594 00:32:30,367 --> 00:32:32,408 I'm going back to Buffalo. 595 00:32:32,578 --> 00:32:34,986 I called and begged the chief to let me have my job back. 596 00:32:36,331 --> 00:32:39,250 Don't worry, I think we all know he'll be back. 597 00:32:39,418 --> 00:32:41,376 He just doesn't know when. 598 00:32:41,545 --> 00:32:43,124 Do me a favour. 599 00:32:43,297 --> 00:32:45,919 The boys are hiding a hat. See if you can find it. 600 00:32:46,091 --> 00:32:47,467 No problem. 601 00:32:47,634 --> 00:32:50,506 Good night and have a safe trip. There and back here. 602 00:32:57,603 --> 00:32:59,810 Are you sure you want to leave? 603 00:33:00,314 --> 00:33:01,809 I have to, uh, 604 00:33:01,982 --> 00:33:04,735 but I'm happy Mary broke up with Jack. He was way too old for her. 605 00:33:04,902 --> 00:33:07,394 You're not thinking of going back with your old girlfriend? 606 00:33:07,571 --> 00:33:09,814 - I'm going to give it a shot. - Why not a new woman? 607 00:33:09,990 --> 00:33:12,529 Why not put a third choice into the mix? 608 00:33:12,701 --> 00:33:14,659 - Or a fourth or fifth? - Ha, ha. 609 00:33:14,828 --> 00:33:18,661 It's probably like Ruthie said. I-- I'm a lazy dater. 610 00:33:18,832 --> 00:33:20,790 Dating it's just never been that much fun. 611 00:33:20,959 --> 00:33:24,329 - Even for you? - Ha, ha. Even for me. 612 00:33:24,922 --> 00:33:26,583 - So when are you leaving? - Tonight, 613 00:33:26,757 --> 00:33:29,130 but I-- I don't want to make a big deal out of it 614 00:33:29,301 --> 00:33:32,469 or say any big goodbyes in case I do come back. 615 00:33:32,638 --> 00:33:34,382 Goodbyes? 616 00:33:35,557 --> 00:33:39,426 - It's time for me to go home. - I understand. 617 00:33:39,811 --> 00:33:41,473 [BEN SIGHS] 618 00:33:42,773 --> 00:33:44,054 Thanks for everything. 619 00:33:46,276 --> 00:33:48,685 You're welcome here at any time. 620 00:33:58,205 --> 00:33:59,451 [DOOR CLOSES] 621 00:34:00,249 --> 00:34:01,910 That's it? 622 00:34:02,167 --> 00:34:05,370 We're just letting him go knowing that Mary and Jack broke up? 623 00:34:05,546 --> 00:34:07,005 [ERIC SIGHS] 624 00:34:07,172 --> 00:34:09,960 Well, maybe Mary will learn something. 625 00:34:10,133 --> 00:34:14,428 I'm not telling him not to go to teach her a lesson, but still, 626 00:34:14,596 --> 00:34:16,590 she has to learn a few things about life 627 00:34:16,765 --> 00:34:19,767 before she can be in a relationship with Ben. 628 00:34:21,186 --> 00:34:23,263 [PHONES RINGING] 629 00:34:24,064 --> 00:34:26,271 - Claire? - Yeah, it's me. 630 00:34:26,441 --> 00:34:29,147 Simon, you have to come now. 631 00:34:29,444 --> 00:34:32,897 I'm going to leave it in the phone booth that we talked about. 632 00:34:33,073 --> 00:34:34,105 I have to go home. 633 00:34:34,283 --> 00:34:35,861 Please, just wait for me to get there. 634 00:34:36,034 --> 00:34:38,277 - Are you okay? - I'm not okay. I-- 635 00:34:39,204 --> 00:34:42,040 I want to go home. I have to go home now. 636 00:34:42,207 --> 00:34:46,076 - Let me tell someone please. - No. Don't, Simon. Don't. 637 00:34:46,253 --> 00:34:47,534 I told you no one can know. 638 00:34:47,713 --> 00:34:50,501 I was there when my mom had a baby. How can you do that on your own? 639 00:34:51,175 --> 00:34:53,417 [SOBBING] I don't have any other choice. 640 00:34:53,594 --> 00:34:56,086 - Are you coming or not? - Yes, I'll be there. 641 00:34:56,263 --> 00:34:57,806 Don't panic. It's okay. 642 00:34:57,973 --> 00:34:59,801 Let me take you and the baby to the hospital. 643 00:34:59,975 --> 00:35:03,725 No! I'm not going. 644 00:35:05,022 --> 00:35:06,731 I can't. 645 00:35:08,317 --> 00:35:10,560 - You do it. - Me? Don't you want to do it? 646 00:35:10,736 --> 00:35:12,564 Don't you want to make sure your baby's safe? 647 00:35:12,738 --> 00:35:14,566 I have to go. 648 00:35:16,074 --> 00:35:17,274 [CRYING] 649 00:35:19,912 --> 00:35:21,704 [HAPPY WHIMPERS] 650 00:35:26,293 --> 00:35:28,500 I have to go somewhere. A friend's in trouble. 651 00:35:28,670 --> 00:35:29,751 If I don't go to help her, 652 00:35:29,922 --> 00:35:32,248 I'll never be able to look at myself in the mirror again. 653 00:35:32,424 --> 00:35:35,093 I just have to give her a ride to a safe place. That's all it is. 654 00:35:35,260 --> 00:35:37,835 I'm not in any danger. I'm not doing anything wrong or illegal. 655 00:35:38,013 --> 00:35:41,015 It's nothing like that. I just have to help her, and that's all there is! 656 00:35:41,183 --> 00:35:43,675 - Is this about Claire? - I'd rather not say. 657 00:35:44,436 --> 00:35:46,726 - Let him go. - Do you want me to go with you? 658 00:35:46,897 --> 00:35:50,231 Do I want you to go with me? Yes, I want you to go with me. But you can't! 659 00:35:50,400 --> 00:35:51,730 I have to be a grown-up tonight. 660 00:35:51,902 --> 00:35:53,445 All right, son, but if you need me-- 661 00:35:58,158 --> 00:35:59,653 Are you sure we shouldn't follow him? 662 00:35:59,826 --> 00:36:01,701 We can't follow him. 663 00:36:01,870 --> 00:36:04,445 All right, but I-- I-- 664 00:36:05,207 --> 00:36:07,746 I have a feeling we should do something. 665 00:36:25,185 --> 00:36:27,891 What happened to snooping around my apartment? 666 00:36:28,188 --> 00:36:29,683 Ben talked me out of it, 667 00:36:29,857 --> 00:36:32,396 probably because he needed a ride to the airport. 668 00:36:33,026 --> 00:36:35,518 So I hear you introduced him to Roxanne. 669 00:36:36,113 --> 00:36:39,565 No. She was with me when I got a call to go to Ruthie's school. 670 00:36:39,741 --> 00:36:41,569 And then you introduced them to each other? 671 00:36:41,743 --> 00:36:43,571 She introduced herself. 672 00:36:43,745 --> 00:36:46,451 Why do you keep introducing her to every guy you know? 673 00:36:46,623 --> 00:36:48,831 Ha, ha, I don't. 674 00:36:49,001 --> 00:36:50,911 Look, I can't stay. 675 00:36:51,086 --> 00:36:53,329 I just came by to tell you that I love you, 676 00:36:53,505 --> 00:36:57,718 and even if you've been with another man, I still love you. 677 00:36:57,885 --> 00:37:00,377 That won't work. I haven't been with another man. 678 00:37:02,931 --> 00:37:06,515 That's personal information I don't need to know. I have to go. 679 00:37:09,438 --> 00:37:10,684 This isn't over. 680 00:37:14,276 --> 00:37:15,557 [DOOR CLOSES] 681 00:37:15,736 --> 00:37:19,781 You have to put your pyjamas on. Come on, it's late. 682 00:37:19,948 --> 00:37:23,199 - Do you want the hat? - Yes, I want the hat. 683 00:37:28,081 --> 00:37:29,874 Ah... 684 00:37:30,375 --> 00:37:32,250 [ANNIE CHUCKLES] 685 00:37:32,419 --> 00:37:34,792 That's very good. Don't ever do it again. 686 00:37:34,963 --> 00:37:37,669 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 687 00:37:37,841 --> 00:37:39,918 Hmm... 688 00:37:40,093 --> 00:37:43,345 When you only have two choices, that's called a dilemma, 689 00:37:43,514 --> 00:37:45,057 and it's hard to make a decision 690 00:37:45,224 --> 00:37:48,641 when you feel forced to go to this side or that side 691 00:37:48,810 --> 00:37:52,477 and no place between or beyond. 692 00:37:52,648 --> 00:37:54,641 Get in the car and go find Simon. 693 00:37:55,317 --> 00:37:59,150 Trust that Simon will do the right thing without your being there. 694 00:38:00,739 --> 00:38:03,776 If she calls, don't say anything to Mary about Jack. 695 00:38:05,118 --> 00:38:07,527 I can't do that. I have to tell her how proud I am. 696 00:38:07,704 --> 00:38:09,449 [ROBBIE SNEEZES] 697 00:38:10,958 --> 00:38:13,497 Oh, sorry, I didn't want to interrupt. 698 00:38:13,669 --> 00:38:17,502 It's okay. Come in. I was just, uh, thinking out loud. 699 00:38:17,673 --> 00:38:20,081 I talked to Mary. She and that guy broke up 700 00:38:20,259 --> 00:38:22,133 but you know that, right? Mrs. Camden said. 701 00:38:22,302 --> 00:38:24,841 Well, but I didn't know you talked to her. 702 00:38:25,681 --> 00:38:27,140 You talked her into it? 703 00:38:27,307 --> 00:38:28,340 [CHUCKLES] 704 00:38:28,517 --> 00:38:30,511 You know Mary. You can't talk her into anything 705 00:38:30,686 --> 00:38:32,181 she doesn't want to be talked into. 706 00:38:32,354 --> 00:38:33,434 Is she coming home? 707 00:38:34,022 --> 00:38:37,060 She still wants to live in Fort Lauderdale away from everyone, 708 00:38:37,234 --> 00:38:38,895 where she can make her mistakes on her own 709 00:38:39,069 --> 00:38:41,312 without having anyone in the family involved. 710 00:38:41,697 --> 00:38:43,525 - You think she'll call? - Yeah, she'll call. 711 00:38:43,699 --> 00:38:45,028 Or I could call her? 712 00:38:45,617 --> 00:38:47,278 - Or? - Or? 713 00:38:47,452 --> 00:38:49,695 You were saying it's more of a dilemma than a choice 714 00:38:49,872 --> 00:38:51,497 if you can only do one thing or another? 715 00:38:51,665 --> 00:38:54,418 Well, yes, I did say that. 716 00:38:54,585 --> 00:38:57,540 So, I'll have to come up with some more choices. 717 00:38:57,713 --> 00:39:00,382 - You could write her a letter. - Well, yes, I could. 718 00:39:00,549 --> 00:39:02,210 But I don't have the address. 719 00:39:02,885 --> 00:39:04,712 I don't think she'd mind if I gave it to you. 720 00:39:04,887 --> 00:39:06,548 You don't think she'd mind? 721 00:39:06,722 --> 00:39:08,003 She asked me to give it to you. 722 00:39:08,182 --> 00:39:09,843 [CHUCKLES] 723 00:39:10,767 --> 00:39:13,390 - Thanks. - Good night. 724 00:39:17,733 --> 00:39:19,358 [SIGHS] 725 00:39:19,526 --> 00:39:22,445 - I'm giving up, I'm going to bed. - What are you giving up on? 726 00:39:22,613 --> 00:39:24,405 On finding out whether or not 727 00:39:24,573 --> 00:39:26,697 Kevin's ever slept with another woman. 728 00:39:26,867 --> 00:39:30,201 And if he's slept with another woman, you're breaking up with him? 729 00:39:30,370 --> 00:39:33,242 I was. But maybe I won't. 730 00:39:33,415 --> 00:39:34,531 Because? 731 00:39:34,708 --> 00:39:38,374 Because I don't want him to pack his bags and go home like Ben. 732 00:39:39,671 --> 00:39:41,998 - What? - I have a feeling this isn't over. 733 00:39:42,758 --> 00:39:44,039 I'm going to try. 734 00:39:47,054 --> 00:39:51,515 - Late night meeting? - No. I'm going to bed. 735 00:39:53,936 --> 00:39:56,428 I hope I'm better at relationships than Mary and Lucy. 736 00:39:56,605 --> 00:39:58,480 [WHISPERS] I think you will be. 737 00:39:58,649 --> 00:40:00,773 [IN NORMAL VOICE] So, what happened exactly 738 00:40:00,943 --> 00:40:03,316 at school this afternoon that got you that steak dinner? 739 00:40:03,487 --> 00:40:05,860 My boyfriend tried to get me to punch this girl, Linda, 740 00:40:06,031 --> 00:40:07,989 because she called me a monkey lover. 741 00:40:08,158 --> 00:40:09,190 I just walked away. 742 00:40:09,785 --> 00:40:11,909 But then Ben came to pick me up from school 743 00:40:12,079 --> 00:40:14,286 and we ended up in the vice principal's office anyway. 744 00:40:14,456 --> 00:40:16,165 You know what I like about this story? 745 00:40:16,333 --> 00:40:18,291 I like that you didn't do something 746 00:40:18,460 --> 00:40:20,454 just because a boy you like told you to do it. 747 00:40:20,629 --> 00:40:23,121 Yeah. I wanted to. 748 00:40:23,298 --> 00:40:25,790 But it's hard when you have to come home 749 00:40:25,968 --> 00:40:27,214 and face parents like mine. 750 00:40:27,386 --> 00:40:28,846 [ERIC CHUCKLES] 751 00:40:29,513 --> 00:40:32,349 - I love you. - I love you too. 752 00:40:32,516 --> 00:40:34,474 And don't worry. 753 00:40:34,643 --> 00:40:36,352 Simon will grow up. 754 00:40:36,520 --> 00:40:38,514 Lucy will end up with Kevin. 755 00:40:38,689 --> 00:40:40,350 And Mary will come home again. 756 00:40:40,524 --> 00:40:43,561 And Matt will graduate from medical school. 757 00:40:43,735 --> 00:40:47,817 So you can go to bed and stop worrying about that stuff. 758 00:40:47,990 --> 00:40:50,233 Thanks and good night. 759 00:40:50,409 --> 00:40:52,533 You're welcome and good night. 760 00:40:54,288 --> 00:40:56,080 [ERIC SIGHS] 761 00:40:58,542 --> 00:41:00,037 [CHUCKLES] 762 00:41:01,336 --> 00:41:02,962 [SIGHS] 763 00:41:03,130 --> 00:41:06,714 You are keeping an eye on Simon, right? 764 00:41:35,704 --> 00:41:37,199 [SNIFFLES] 765 00:41:41,877 --> 00:41:43,586 [SIGHS] 766 00:41:56,767 --> 00:42:00,137 Well, I'm afraid this is it. 767 00:42:01,313 --> 00:42:04,765 But you're going to be fine. You're going to be just fine. 768 00:42:06,860 --> 00:42:08,403 There are lots of parents out there 769 00:42:08,570 --> 00:42:10,813 who are looking for babies just like you. 770 00:42:13,408 --> 00:42:18,321 Your mom just can't take care of you, that's all. 771 00:42:18,497 --> 00:42:21,203 She wants you to have the best life can offer. 772 00:42:24,211 --> 00:42:25,955 And that's a family. 773 00:42:34,221 --> 00:42:36,464 [SIGHS] 774 00:42:54,825 --> 00:42:58,409 I want to drop off this baby for safekeeping. 775 00:43:05,794 --> 00:43:07,076 God bless. 776 00:43:07,126 --> 00:43:11,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.