Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,472 --> 00:00:16,225
Flight attendants have a lot
more important things to do on a plane
2
00:00:16,391 --> 00:00:17,555
than bring you nuts.
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,512
No, they don't.
4
00:00:19,686 --> 00:00:23,388
I'm sorry, but the captain
has put on the seat-belt sign
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,900
indicating our final descent
into Buffalo.
6
00:00:27,277 --> 00:00:31,062
I know I speak for all of us
serving you today when I say,
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,945
we really are going to miss you.
8
00:00:34,451 --> 00:00:35,781
Can I get some peanuts?
9
00:00:37,162 --> 00:00:38,907
I'm sorry.
10
00:00:39,081 --> 00:00:40,659
We've closed up the galley.
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,247
I don't want a steak.
I just want some more nuts.
12
00:00:45,629 --> 00:00:47,373
Is there anything else
I can help you with?
13
00:00:47,589 --> 00:00:51,588
Yeah, you could get me the blanket
and pillow I asked for three hours ago.
14
00:00:57,099 --> 00:01:00,599
Hey, can I help it if I'm
a little high maintenance when I fly?
15
00:01:00,769 --> 00:01:03,012
I get nervous and I need
comforting things me around me
16
00:01:03,188 --> 00:01:06,107
like a blanket or a pillow or nuts.
17
00:01:06,316 --> 00:01:07,646
Forget about the nuts.
18
00:01:07,818 --> 00:01:09,942
We're almost in Buffalo.
19
00:01:10,112 --> 00:01:11,737
Why aren't you more excited?
20
00:01:12,281 --> 00:01:13,361
Don't get me wrong.
21
00:01:13,532 --> 00:01:15,442
I'm happy to be going with you
for the weekend.
22
00:01:15,617 --> 00:01:17,528
And I'm grateful that you sprung
for my ticket,
23
00:01:17,703 --> 00:01:19,447
but it's not a vacation.
24
00:01:19,621 --> 00:01:20,951
We're just going to the Colonel's
25
00:01:21,123 --> 00:01:23,531
so you can pack and ship
the stuff you left behind.
26
00:01:24,209 --> 00:01:25,788
This trip is more than that.
27
00:01:25,961 --> 00:01:27,456
It's a fresh start for me.
28
00:01:29,256 --> 00:01:31,166
Fresh start?
29
00:01:34,469 --> 00:01:36,214
Oh, no.
30
00:01:36,388 --> 00:01:37,504
How could I be so stupid?
31
00:01:37,681 --> 00:01:41,217
You're not going back for your stuff.
You're going back for Ben.
32
00:01:41,393 --> 00:01:42,592
I'm right, aren't I?
33
00:01:42,769 --> 00:01:45,143
This trip is about Ben.
34
00:01:45,355 --> 00:01:47,148
The trip is partly about Ben.
35
00:01:48,192 --> 00:01:51,229
And I'll bet he doesn't even know
you're coming to Buffalo.
36
00:01:51,403 --> 00:01:52,602
Hey, when he came to Glenoak,
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,738
I didn't know
he was coming to Glenoak.
38
00:01:54,907 --> 00:01:56,568
And when he left Glenoak,
39
00:01:56,742 --> 00:01:59,234
he made it clear
that he didn't wanna see you again.
40
00:01:59,411 --> 00:02:02,746
Which is why I'm not telling him
I'll be in Buffalo.
41
00:02:04,583 --> 00:02:07,585
Just relax.
Everything is gonna be fine.
42
00:02:07,753 --> 00:02:09,628
I've got a plan.
43
00:02:09,796 --> 00:02:12,335
Your plans always end badly.
44
00:02:12,508 --> 00:02:14,418
Not this time.
45
00:02:14,593 --> 00:02:16,503
PILOT: Yeah, we've got
a little rough air up ahead
46
00:02:16,678 --> 00:02:19,005
on our approach to Buffalo
so make sure
47
00:02:19,181 --> 00:02:20,842
you've got your seat belts fastened.
48
00:02:21,016 --> 00:02:22,808
It's gonna be a bumpy ride
all the way down.
49
00:02:22,976 --> 00:02:24,520
Are you okay?
50
00:02:24,686 --> 00:02:27,060
I'd be better if I had nuts.
51
00:03:35,591 --> 00:03:37,501
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Attention, all passengers
52
00:03:37,676 --> 00:03:39,468
holding tickets for Flight 33.
53
00:03:39,636 --> 00:03:42,971
Your gate has been changed
to 10-B.
54
00:03:43,515 --> 00:03:50,230
Passengers holding tickets
for Flight 33, your gate is now 10-B.
55
00:04:07,789 --> 00:04:10,708
How many times are we gonna watch
that bag go around?
56
00:04:10,918 --> 00:04:12,662
Until it turns into my bag.
57
00:04:12,836 --> 00:04:14,830
The bag they apparently lost.
58
00:04:15,047 --> 00:04:17,965
- I don't really like this airline.
- So why did we fly them?
59
00:04:18,175 --> 00:04:19,884
Well,
they had a two-for-one ticket deal.
60
00:04:20,093 --> 00:04:22,052
So my ticket
didn't cost you anything?
61
00:04:23,430 --> 00:04:26,515
Then why have I been thanking you
for buying me a ticket when you didn't?
62
00:04:26,725 --> 00:04:28,517
Because you're nice?
63
00:04:28,727 --> 00:04:30,057
They probably didn't lose my bag.
64
00:04:30,229 --> 00:04:31,807
My ticket, which didn't cost anything,
65
00:04:31,980 --> 00:04:33,891
probably doesn't include
luggage service.
66
00:04:35,400 --> 00:04:36,860
You know what?
67
00:04:37,027 --> 00:04:39,696
No peanuts, no blankets,
the flight attendants were rude.
68
00:04:39,863 --> 00:04:42,106
The ride was bumpy.
They lost my bag.
69
00:04:42,282 --> 00:04:44,406
These are signs of a doomed trip.
70
00:04:44,576 --> 00:04:46,819
Face it, the universe knows
what you're up to with Ben,
71
00:04:46,995 --> 00:04:48,870
and the universe is not happy.
72
00:04:49,039 --> 00:04:51,365
And for some reason,
the universe is taking it out on me.
73
00:04:51,542 --> 00:04:53,701
So come on, you know,
let's just get on a plane
74
00:04:53,877 --> 00:04:56,203
and go back home
before a cab runs me over.
75
00:04:56,421 --> 00:04:57,585
We're not going home.
76
00:04:57,756 --> 00:04:59,549
I told you, I have a plan.
77
00:04:59,716 --> 00:05:00,880
I've got things to do.
78
00:05:01,093 --> 00:05:02,256
And people to stalk?
79
00:05:02,469 --> 00:05:03,929
It's love.
80
00:05:04,137 --> 00:05:05,218
It's a felony.
81
00:05:05,472 --> 00:05:06,504
[SIGHS]
82
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
I'm not leaving till I see Ben.
83
00:05:09,977 --> 00:05:12,101
Fine. We'll stay.
84
00:05:12,271 --> 00:05:15,189
Just watch my bag while I go
to the Lost Luggage Department
85
00:05:15,357 --> 00:05:18,359
and beg for my suitcase back.
86
00:05:38,714 --> 00:05:41,253
Robbie and I are taking the boys
to the movies. Wanna come?
87
00:05:41,425 --> 00:05:43,217
Dad's doing
a premarital-counselling session
88
00:05:43,385 --> 00:05:45,094
with Sarah and me at the church.
89
00:05:45,262 --> 00:05:48,180
- How'd you let him talk you into that?
- That's the agreement we made.
90
00:05:48,348 --> 00:05:50,887
Marriage at Sarah's father's synagog,
counselling with Dad.
91
00:05:51,059 --> 00:05:53,136
If you do counselling,
there may not be a wedding.
92
00:05:53,353 --> 00:05:56,225
I'm well aware of how Dad feels
about my impending marriage.
93
00:05:56,398 --> 00:05:58,356
How do you feel
about your impending marriage?
94
00:05:58,525 --> 00:06:00,483
I don't know.
I don't feel it's that big a deal.
95
00:06:00,652 --> 00:06:03,441
- You're not anxious or nervous?
- What's there to be anxious about?
96
00:06:03,614 --> 00:06:06,188
- You're no longer gonna be single.
- That's kind of the point.
97
00:06:06,366 --> 00:06:08,027
I'm not getting married
so I can be alone.
98
00:06:08,243 --> 00:06:10,616
I just don't see
how you can be so calm.
99
00:06:10,787 --> 00:06:13,706
Getting married is a big transition.
It's like starting your life over.
100
00:06:13,916 --> 00:06:16,372
I'm not going into the witness
relocation programme.
101
00:06:16,543 --> 00:06:18,003
I'm just getting married.
102
00:06:18,212 --> 00:06:20,620
Okay, but I've known a lot of guys
who have gotten married,
103
00:06:20,797 --> 00:06:23,005
and I have to say,
if you gave them the choice today
104
00:06:23,175 --> 00:06:25,465
between marriage
and the witness relocation programme,
105
00:06:25,636 --> 00:06:28,472
well, let's just say most of them
wouldn't choose marriage.
106
00:06:28,680 --> 00:06:30,473
Well, that's not me.
I'm happy and confident
107
00:06:30,641 --> 00:06:33,097
that I'm gonna be happy
for the rest of my life.
108
00:06:38,690 --> 00:06:40,980
[TELEPHONE RINGS]
109
00:06:45,906 --> 00:06:47,900
Matt and Sarah are late
for their session.
110
00:06:48,116 --> 00:06:49,660
They're not late.
111
00:06:49,826 --> 00:06:52,401
They still have 15 minutes.
They'll be there.
112
00:06:52,621 --> 00:06:54,116
They have a lot of work
ahead of them
113
00:06:54,289 --> 00:06:55,868
and don't have time
before the wedding.
114
00:06:56,083 --> 00:06:58,409
- A lot of work?
- Yes, a lot of work.
115
00:06:58,627 --> 00:07:01,000
Remember, this is just
a premarital-counselling session
116
00:07:01,171 --> 00:07:03,580
like all your other
premarital-counselling sessions.
117
00:07:03,799 --> 00:07:05,460
What else would it be?
118
00:07:05,634 --> 00:07:08,043
A convenient forum for you
to hammer home your opinion
119
00:07:08,220 --> 00:07:11,092
that Matt and Sarah don't know
each other well enough to get married.
120
00:07:12,140 --> 00:07:14,715
You need to keep in mind
that no matter what your feelings are,
121
00:07:14,893 --> 00:07:18,014
Matt and Sarah wanna get married,
and they are in love with each other.
122
00:07:20,524 --> 00:07:22,648
I'm just saying
take it easy on them, okay?
123
00:07:22,860 --> 00:07:25,945
- Will life take it easy on them?
- Probably not.
124
00:07:26,113 --> 00:07:29,981
But if you don't go easy on them,
I'm going to go hard on you.
125
00:07:30,158 --> 00:07:31,951
Goodbye.
126
00:07:35,289 --> 00:07:36,914
I'm bored.
127
00:07:37,082 --> 00:07:39,788
Well, Simon and Robbie are gonna
take the twins to the movies.
128
00:07:39,960 --> 00:07:41,503
You could go with them.
129
00:07:41,670 --> 00:07:43,580
Thanks,
but I've had my fill of movies
130
00:07:43,755 --> 00:07:46,212
where animals talk,
sing or solve crimes.
131
00:07:46,425 --> 00:07:48,632
Well, why don't you come
with Sarah and me.
132
00:07:48,802 --> 00:07:50,463
After counselling,
she's gonna pick me up
133
00:07:50,637 --> 00:07:52,548
and show me
where they want the reception.
134
00:07:52,764 --> 00:07:55,257
I thought Matt and Sarah
weren't doing any big wedding stuff.
135
00:07:55,434 --> 00:07:56,810
Just a dinner in her backyard.
136
00:07:57,019 --> 00:07:58,265
Well, Sarah changed her mind.
137
00:07:58,478 --> 00:08:00,852
- Did she change Matt's mind too?
- Well, she must have.
138
00:08:01,106 --> 00:08:02,732
Then why isn't Matt
going with you guys?
139
00:08:02,941 --> 00:08:06,442
Well, guys don't always like
to do wedding things.
140
00:08:06,612 --> 00:08:08,023
Do you wanna come with us?
141
00:08:08,197 --> 00:08:10,237
Hmm, no.
142
00:08:13,619 --> 00:08:15,328
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Your attention, please.
143
00:08:15,537 --> 00:08:16,701
Flight 457...
144
00:08:16,872 --> 00:08:19,790
The airline gave a number to check
the status of my bag, so we can go.
145
00:08:19,958 --> 00:08:21,502
Great. Let's get out of here.
146
00:08:21,668 --> 00:08:23,164
I made some phone calls
and found out
147
00:08:23,337 --> 00:08:25,496
that Ben's not gonna be
at the firehouse this weekend.
148
00:08:25,672 --> 00:08:28,544
So we'll swing by the Colonel's,
and then, well, you know.
149
00:08:28,759 --> 00:08:29,839
I don't.
150
00:08:30,010 --> 00:08:32,502
Swing by the Colonel's?
We're not staying at the Colonel's?
151
00:08:32,721 --> 00:08:34,845
No, we're staying
at Wilson's old apartment.
152
00:08:35,015 --> 00:08:36,973
I'm friendly with his ex-landlady,
Mrs. Corning.
153
00:08:37,142 --> 00:08:38,970
When I told her I was coming
for the weekend,
154
00:08:39,144 --> 00:08:42,312
she offered me Wilson's
old apartment. It's vacant.
155
00:08:43,398 --> 00:08:44,562
Come on, we're big girls now.
156
00:08:44,733 --> 00:08:47,059
We don't need to stay
with our grandparents.
157
00:08:48,487 --> 00:08:50,895
They know we're not staying.
They're okay with that.
158
00:08:51,073 --> 00:08:52,817
This is all part
of your grand plan, right?
159
00:08:52,991 --> 00:08:56,575
The grand plan that has something
but not everything to do with Ben?
160
00:08:56,912 --> 00:08:59,321
Ugh. Fine, whatever.
161
00:08:59,498 --> 00:09:00,578
Where's my bag?
162
00:09:00,749 --> 00:09:02,079
Lost, remember?
163
00:09:02,251 --> 00:09:03,450
Not that bag. The other bag.
164
00:09:03,627 --> 00:09:05,371
The bag I asked you to watch.
165
00:09:07,881 --> 00:09:10,456
I couldn't have been gone
more than a minute.
166
00:09:10,634 --> 00:09:11,666
[SIGHS]
167
00:09:11,844 --> 00:09:13,043
Had to make a phone call.
168
00:09:20,269 --> 00:09:23,224
Excuse me,
have you seen a small black bag?
169
00:09:23,438 --> 00:09:25,397
- The police took it.
- You're not the police?
170
00:09:25,607 --> 00:09:26,771
No, I'm airport security.
171
00:09:26,942 --> 00:09:29,564
Part of an interim private security team
hired by the management
172
00:09:29,736 --> 00:09:31,196
to make this airport a safer place.
173
00:09:31,405 --> 00:09:34,526
That's all very informative,
but really, all I care about is my bag.
174
00:09:34,741 --> 00:09:37,613
Any bag left unattended in the terminal
is confiscated and destroyed.
175
00:09:37,786 --> 00:09:39,412
It's a matter of national security.
176
00:09:40,038 --> 00:09:42,162
I doubt my makeup
is a matter of national security,
177
00:09:42,332 --> 00:09:44,041
so can I have my bag back, please?
178
00:09:44,251 --> 00:09:45,995
- No.
- Yes.
179
00:09:46,211 --> 00:09:47,671
No.
180
00:09:47,838 --> 00:09:49,381
Give me back my bag.
181
00:09:49,590 --> 00:09:51,464
Ma'am, please step back.
182
00:09:53,760 --> 00:09:55,719
You're not gonna give me
my bag back, are you?
183
00:09:55,929 --> 00:09:57,211
No, I am not.
184
00:09:57,848 --> 00:09:59,676
Doomed. Doomed. Doomed.
185
00:09:59,850 --> 00:10:01,393
This whole trip is doomed.
186
00:10:01,602 --> 00:10:03,642
Excuse me, ma'am,
but what exactly is doomed?
187
00:10:03,854 --> 00:10:08,066
The flight I was on. This airport,
this baggage carousel, me, her, you.
188
00:10:12,738 --> 00:10:13,818
Come on, Lucy, let's go.
189
00:10:13,989 --> 00:10:17,441
I'm afraid I'm gonna have to ask you
to step aside and take your shoes off.
190
00:10:17,618 --> 00:10:18,781
We need to wand you.
191
00:10:19,369 --> 00:10:21,696
Well, I might step aside,
but I'm not taking anything off.
192
00:10:21,914 --> 00:10:24,370
- Are you refusing to be searched?
- Yes, I am.
193
00:10:24,541 --> 00:10:27,958
As an American law-abiding citizen,
I'm refusing to be searched.
194
00:10:28,170 --> 00:10:30,744
Make a note that the suspect
refused to be searched.
195
00:10:30,923 --> 00:10:32,252
Lucy.
196
00:10:32,716 --> 00:10:34,377
What?
197
00:10:35,052 --> 00:10:36,428
Oh, right.
198
00:10:36,595 --> 00:10:38,423
You know, I'm a terrorist.
199
00:10:38,597 --> 00:10:39,677
Me, Lucy Camden,
200
00:10:39,848 --> 00:10:41,972
leader of the al-Qaeda network,
Glenoak division.
201
00:10:42,184 --> 00:10:44,676
Okay, that's it.
Come with us to the security office.
202
00:10:44,895 --> 00:10:45,975
I didn't do anything.
203
00:10:46,146 --> 00:10:49,979
You threatened your flight,
this airport, this baggage area.
204
00:10:50,150 --> 00:10:52,274
You refused to submit
to a routine search,
205
00:10:52,444 --> 00:10:54,354
and you said you were a terrorist.
206
00:10:54,530 --> 00:10:56,737
Oh, and you were rude to me.
Are you with this woman?
207
00:10:59,243 --> 00:11:00,442
If you say no, I'll kill you.
208
00:11:00,619 --> 00:11:03,537
Ma'am, I really think things
will go better for you
209
00:11:03,705 --> 00:11:05,829
if you would stop making threats.
210
00:11:07,084 --> 00:11:09,161
Lucy, shut up.
211
00:11:11,713 --> 00:11:14,881
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Flight boarding calls for Flight...
212
00:11:16,844 --> 00:11:18,921
[LAUGHS]
213
00:11:19,096 --> 00:11:20,556
Oh, oh.
214
00:11:21,056 --> 00:11:22,801
Before we go in there
and talk to your dad,
215
00:11:22,975 --> 00:11:24,351
I need to tell you something.
216
00:11:24,518 --> 00:11:26,476
It's no big deal,
but you should know.
217
00:11:26,645 --> 00:11:29,054
I probably should have told you
a while ago.
218
00:11:29,273 --> 00:11:31,681
- You're pregnant.
- No.
219
00:11:31,900 --> 00:11:34,357
- I'm pregnant.
- Matt.
220
00:11:34,570 --> 00:11:35,650
I want a big wedding.
221
00:11:35,821 --> 00:11:37,814
I know we agreed
to small and simple.
222
00:11:37,990 --> 00:11:39,651
So is big a problem for you?
223
00:11:39,867 --> 00:11:41,445
Well, is your dad still paying?
224
00:11:41,660 --> 00:11:44,152
- Invite the whole town.
- You're really okay with this?
225
00:11:44,371 --> 00:11:46,780
It doesn't matter what kind we have.
We're already married.
226
00:11:46,999 --> 00:11:49,288
My mom is gonna be so excited.
227
00:11:49,459 --> 00:11:51,334
We've been planning for weeks.
228
00:11:51,503 --> 00:11:53,711
Wait. Planning for weeks?
229
00:11:53,881 --> 00:11:55,340
What are you doing in the hallway?
230
00:11:55,549 --> 00:11:57,543
Come into the office
so the three of us can talk.
231
00:11:57,759 --> 00:11:59,255
But if you've been planning
for weeks,
232
00:11:59,428 --> 00:12:00,840
why did you just ask
my permission?
233
00:12:01,054 --> 00:12:03,048
Didn't ask your permission.
I asked your opinion.
234
00:12:03,223 --> 00:12:05,383
Permission, opinion.
Did you two start without me?
235
00:12:05,601 --> 00:12:07,096
What's the point in asking
my opinion
236
00:12:07,269 --> 00:12:09,061
on something
you've already decided?
237
00:12:12,441 --> 00:12:13,640
I'm sorry.
238
00:12:15,402 --> 00:12:16,482
I shouldn't have asked.
239
00:12:16,695 --> 00:12:18,523
Don't use your best stuff up
in the hallway.
240
00:12:18,697 --> 00:12:20,276
Save a little for counselling.
Come on.
241
00:12:20,449 --> 00:12:23,155
MATT: I don't think you should have
made wedding plans with your mother
242
00:12:23,327 --> 00:12:25,570
before talking to me.
243
00:12:25,746 --> 00:12:27,158
SARAH:
Okay.
244
00:12:27,372 --> 00:12:28,453
You shouldn't have decided
245
00:12:28,624 --> 00:12:31,032
that I didn't need an engagement ring
before talking to me.
246
00:12:31,210 --> 00:12:32,242
What?
247
00:12:32,419 --> 00:12:34,164
You're not buying Sarah
an engagement ring?
248
00:12:34,379 --> 00:12:36,954
No. He said I didn't need one.
249
00:12:37,174 --> 00:12:39,214
No, we agreed you didn't need one
250
00:12:39,384 --> 00:12:41,212
because we were getting married
so soon.
251
00:12:41,386 --> 00:12:42,763
We thought it would be silly
252
00:12:42,971 --> 00:12:44,597
to spend the money
on an engagement ring
253
00:12:44,765 --> 00:12:46,924
when we could better use
the money towards, you know,
254
00:12:47,100 --> 00:12:48,181
I don't know.
255
00:12:48,352 --> 00:12:50,476
Let's see, food, rent, tuition, books.
256
00:12:50,646 --> 00:12:51,892
Silly stuff like that.
257
00:12:52,105 --> 00:12:54,395
No. We didn't decide anything.
258
00:12:54,566 --> 00:12:56,227
You decided, and then you told me.
259
00:12:56,401 --> 00:12:57,647
There was no discussion.
260
00:12:57,861 --> 00:13:00,531
And even if there was,
what did you expect me to do?
261
00:13:00,739 --> 00:13:03,611
Argue with you until you went out
and got me a ring?
262
00:13:03,784 --> 00:13:05,196
Oh, how romantic.
263
00:13:05,369 --> 00:13:07,327
Now that's a story
I can tell our grandchildren.
264
00:13:07,496 --> 00:13:08,659
"Kids, gather round.
265
00:13:08,830 --> 00:13:11,583
Let me tell you about the day
that I twisted your grandfather's arm
266
00:13:11,750 --> 00:13:14,325
until he bought me
an engagement ring."
267
00:13:15,921 --> 00:13:19,124
Do you honestly think
I didn't want an engagement ring?
268
00:13:20,968 --> 00:13:23,092
No, I thought you were being honest
when you told me
269
00:13:23,262 --> 00:13:24,887
that you didn't want
an engagement ring.
270
00:13:25,097 --> 00:13:26,722
I didn't say that. I never said that.
271
00:13:26,890 --> 00:13:30,592
You told me you didn't see the point
in buying an engagement ring.
272
00:13:30,769 --> 00:13:31,849
There's a big difference.
273
00:13:32,020 --> 00:13:34,892
So, what am I supposed to do now?
Go out and buy you a ring?
274
00:13:36,441 --> 00:13:38,020
No. You don't have to do anything.
275
00:13:38,235 --> 00:13:40,644
- Fine.
- Fine.
276
00:13:42,197 --> 00:13:43,609
[SIGHS]
277
00:13:54,793 --> 00:13:56,751
This is taking forever.
278
00:13:56,920 --> 00:13:58,250
It's not my fault.
279
00:13:58,463 --> 00:13:59,544
Yes, it is.
280
00:13:59,715 --> 00:14:01,874
You shouldn't have antagonized
the security people,
281
00:14:02,050 --> 00:14:04,293
and you shouldn't have said
you were a terrorist.
282
00:14:04,511 --> 00:14:06,054
I was joking.
283
00:14:06,221 --> 00:14:07,681
Can't anyone take a joke?
284
00:14:07,890 --> 00:14:09,682
You can't say jokes like that
in an airport.
285
00:14:09,850 --> 00:14:11,760
They don't hear jokes,
they hear threats.
286
00:14:11,977 --> 00:14:14,646
When did you become so
knowledgeable about airport security?
287
00:14:16,732 --> 00:14:18,809
You know whose fault this really is,
don't you?
288
00:14:18,984 --> 00:14:20,859
It's the idiot police officer
who decided
289
00:14:21,028 --> 00:14:23,401
my bag was a threat
to national security.
290
00:14:23,572 --> 00:14:25,779
Now, I'd like to meet
the pea-brain moron with a badge
291
00:14:25,949 --> 00:14:30,114
who decided my hairdryer and makeup
were a threat to anyone.
292
00:14:30,287 --> 00:14:33,123
MAN:
Ah. That would be me.
293
00:14:39,379 --> 00:14:41,172
Hi, I'm Officer Kinkirk.
294
00:14:41,340 --> 00:14:42,752
Or as my friends call me,
295
00:14:42,966 --> 00:14:44,510
the pea-brained moron
with the badge.
296
00:14:46,345 --> 00:14:48,006
You can call me Kevin if you'd like.
297
00:14:49,515 --> 00:14:51,425
Look, officer...
298
00:14:51,600 --> 00:14:53,510
Kevin, are we allowed to leave?
299
00:14:53,685 --> 00:14:56,522
My sister wasn't threatening anyone.
She was just upset.
300
00:14:56,730 --> 00:14:59,602
You're free to go.
You both passed the security check.
301
00:14:59,775 --> 00:15:01,567
Sorry for the inconvenience,
but these days,
302
00:15:01,735 --> 00:15:03,693
we have to take every threat
seriously.
303
00:15:03,862 --> 00:15:05,737
Even threats from beautiful girls.
304
00:15:07,741 --> 00:15:10,778
Actually, I came up here to apologise
in person about your bag.
305
00:15:10,953 --> 00:15:12,033
But in my own defence,
306
00:15:12,204 --> 00:15:15,040
it was unattended for a while,
and I do have my orders.
307
00:15:15,249 --> 00:15:16,708
Yeah, sure, no problem.
308
00:15:18,502 --> 00:15:19,582
I have your bag outside.
309
00:15:19,753 --> 00:15:22,506
I got to it before it was destroyed.
I was really lucky.
310
00:15:22,714 --> 00:15:24,708
Yeah, lucky.
311
00:15:24,925 --> 00:15:26,301
Really lucky.
312
00:15:29,680 --> 00:15:32,432
Thank you very much.
We should be going.
313
00:15:32,599 --> 00:15:34,557
Maybe I can take you two out
for dinner tonight.
314
00:15:34,726 --> 00:15:35,890
Sort of an apology dinner.
315
00:15:36,103 --> 00:15:38,856
I can bring my brother along,
you know, to even things out.
316
00:15:39,523 --> 00:15:42,062
I'd really like a chance
to make this up to you in some way.
317
00:15:42,276 --> 00:15:46,226
I know we just met, but you can't get
any safer than a police officer.
318
00:15:46,446 --> 00:15:48,570
Thanks, but no, thanks.
We have plans.
319
00:15:50,200 --> 00:15:51,743
Excuse me.
320
00:15:55,789 --> 00:15:57,747
We have plans?
321
00:15:57,958 --> 00:15:59,868
Did you see him? He's gorgeous.
322
00:16:00,043 --> 00:16:01,242
Like Brad Pitt gorgeous.
323
00:16:01,420 --> 00:16:04,126
And for your information,
when Brad Pitt asks you out,
324
00:16:04,298 --> 00:16:06,007
you never have plans.
325
00:16:06,175 --> 00:16:08,252
You are always free for Brad Pitt.
326
00:16:08,468 --> 00:16:10,012
We're free. Get it?
327
00:16:10,220 --> 00:16:12,463
Free as birds,
because that is the best-looking man
328
00:16:12,639 --> 00:16:15,309
who has flirted with me
in over a year.
329
00:16:15,475 --> 00:16:19,177
No, that is the best-looking man
who has ever flirted with me.
330
00:16:19,354 --> 00:16:21,929
So we are going
to accept his gracious invitation.
331
00:16:22,149 --> 00:16:23,941
No, I wanna see Ben.
332
00:16:24,151 --> 00:16:26,607
You don't even know where Ben is.
333
00:16:26,778 --> 00:16:28,902
And I can't go alone.
You have to come with me.
334
00:16:29,114 --> 00:16:30,989
No.
335
00:16:31,158 --> 00:16:33,531
I don't wanna do this,
but you forced my hand.
336
00:16:33,702 --> 00:16:35,114
If you don't come with me tonight,
337
00:16:35,287 --> 00:16:37,909
I'm going to call Mom and Dad
and tell them all about your plan.
338
00:16:38,081 --> 00:16:39,281
You don't know anything.
339
00:16:39,499 --> 00:16:41,956
I know you have a plan
and they know that's not good.
340
00:16:42,127 --> 00:16:44,121
It's never good.
341
00:16:44,338 --> 00:16:46,794
I can't believe you'd call them.
342
00:16:50,010 --> 00:16:53,213
Okay, I get it. He's gorgeous.
343
00:16:53,597 --> 00:16:54,926
But if we have time after dinner,
344
00:16:55,098 --> 00:16:56,759
you're coming to Ben's apartment
with me.
345
00:16:56,934 --> 00:16:58,263
Fine.
346
00:17:03,190 --> 00:17:04,519
Where should we meet you?
347
00:17:14,701 --> 00:17:15,865
You must be loving this.
348
00:17:16,078 --> 00:17:17,739
- What?
- Well, Sarah and me fighting.
349
00:17:17,913 --> 00:17:19,574
You just wanted to get us
into counselling
350
00:17:19,748 --> 00:17:22,584
so you can prove we don't know
each other well enough to get married.
351
00:17:22,751 --> 00:17:24,033
You'd just love to break us up.
352
00:17:24,211 --> 00:17:26,169
Technically,
you never made it into counselling.
353
00:17:26,338 --> 00:17:30,835
And is that how you really feel?
That I just want to break you two up?
354
00:17:31,051 --> 00:17:32,630
Oh, come on, don't act all innocent.
355
00:17:32,803 --> 00:17:35,259
You haven't supported me
from the beginning, but you should.
356
00:17:35,430 --> 00:17:37,508
You really should, because I need you.
I really do.
357
00:17:37,683 --> 00:17:40,934
I mean, Sarah's father hates me.
Just hates me.
358
00:17:41,103 --> 00:17:43,013
I'm all alone and could use
someone on my side,
359
00:17:43,188 --> 00:17:44,933
because if today is any indication,
360
00:17:45,107 --> 00:17:47,147
the next couple months
are not gonna be easy.
361
00:17:47,359 --> 00:17:48,523
I'm on your side.
362
00:17:49,903 --> 00:17:52,858
- Really, I wanna help.
- Okay, then lend me $4,000.
363
00:17:54,116 --> 00:17:55,908
The only reason
I didn't get Sarah a ring
364
00:17:56,076 --> 00:17:58,485
is because I couldn't afford
the kind of ring she deserves.
365
00:17:58,662 --> 00:18:00,074
The kind of ring she expects.
366
00:18:01,540 --> 00:18:04,791
We were walking past
this jewellery store one night.
367
00:18:04,960 --> 00:18:07,629
And she saw this ring in the window
and I could tell she loved it.
368
00:18:07,796 --> 00:18:11,380
So I went back the next day,
and when the guy told me how much...
369
00:18:12,009 --> 00:18:14,678
I guess I thought if I could
convince her that she didn't want it,
370
00:18:14,845 --> 00:18:17,800
that would be better than me
not being able to afford to give it to her.
371
00:18:17,973 --> 00:18:19,254
So you want her to have a ring,
372
00:18:19,433 --> 00:18:22,139
she wants to have a ring,
but you can't afford a ring.
373
00:18:22,978 --> 00:18:24,390
Well, thanks for the recap.
374
00:18:24,605 --> 00:18:26,894
- You can afford a ring.
- No, I can't.
375
00:18:27,065 --> 00:18:28,311
I only have $300.
376
00:18:28,483 --> 00:18:30,524
What kind of ring can I get
for $300?
377
00:18:30,694 --> 00:18:32,486
Oh, wait, I know.
378
00:18:32,654 --> 00:18:35,407
I could get her a colour copy
of the ring she wants.
379
00:18:35,616 --> 00:18:37,408
- Come on, let's go.
- Where?
380
00:18:37,618 --> 00:18:39,576
To the jewellery store.
381
00:18:39,786 --> 00:18:41,412
Are you gonna help me?
382
00:18:41,788 --> 00:18:42,869
Yes, I am.
383
00:18:48,420 --> 00:18:49,452
[HAPPY WHIMPERS]
384
00:18:51,632 --> 00:18:53,709
Maybe I should help your mom
with lunch.
385
00:18:53,926 --> 00:18:56,595
Maybe you should help yourself.
386
00:18:56,803 --> 00:18:59,093
Do you think I'm being silly
about the ring?
387
00:18:59,264 --> 00:19:02,302
- Yes.
- Why?
388
00:19:02,518 --> 00:19:04,558
Because you're already married
for one,
389
00:19:04,728 --> 00:19:07,434
and it's a stupid piece of jewellery
for two.
390
00:19:07,606 --> 00:19:09,101
Why do you care so much
about a ring?
391
00:19:09,650 --> 00:19:12,272
You've got him.
Isn't that more important?
392
00:19:12,486 --> 00:19:13,981
See, the way I see it,
393
00:19:14,154 --> 00:19:16,195
engagement rings
are just place keepers
394
00:19:16,365 --> 00:19:18,323
until you can put a wedding ring on.
395
00:19:18,492 --> 00:19:20,153
And you've already put
a wedding ring on,
396
00:19:20,327 --> 00:19:22,202
so you don't need
an engagement ring.
397
00:19:25,457 --> 00:19:27,083
Do you wanna lose him over a ring?
398
00:19:27,292 --> 00:19:28,408
I'm going to lose him?
399
00:19:28,627 --> 00:19:29,826
Probably not this time.
400
00:19:30,003 --> 00:19:34,132
But if you keep placing more value
on something instead of someone--
401
00:19:34,341 --> 00:19:37,462
No offence, Ruthie,
but you don't understand.
402
00:19:37,678 --> 00:19:39,671
No offence, but I understand plenty.
403
00:19:39,847 --> 00:19:41,306
It's a gift and a curse.
404
00:19:41,515 --> 00:19:43,425
Just answer one simple question.
405
00:19:43,642 --> 00:19:46,430
Which means more to you,
Matt or a ring?
406
00:19:47,187 --> 00:19:48,469
Can't I have both?
407
00:19:49,064 --> 00:19:50,144
No.
408
00:19:50,357 --> 00:19:51,817
I love Matt.
409
00:19:52,025 --> 00:19:53,651
That's what I thought.
410
00:19:53,819 --> 00:19:55,978
So tell him
you don't care about the ring.
411
00:19:57,281 --> 00:20:00,117
I don't care about the ring.
412
00:20:00,325 --> 00:20:02,568
Maybe you should practise that
a little.
413
00:20:02,786 --> 00:20:05,195
Yeah. Heh.
414
00:20:14,173 --> 00:20:17,258
I just got the gas
and the electricity turned back on.
415
00:20:17,467 --> 00:20:19,129
The phone should be working
by tonight.
416
00:20:19,678 --> 00:20:23,593
Oh, I threw some stuff in here
from our garage.
417
00:20:23,807 --> 00:20:26,382
Oh, and I put some stuff
in the refrigerator
418
00:20:26,560 --> 00:20:28,600
to tide you over for tonight.
419
00:20:28,812 --> 00:20:32,478
- Wow, this is really nice of you.
- It's nothing.
420
00:20:32,649 --> 00:20:33,730
No, it's something.
421
00:20:33,901 --> 00:20:37,769
We're only here for a couple of days
and you went to so much trouble.
422
00:20:39,948 --> 00:20:41,989
Hey, Luce,
you can use the shower first.
423
00:20:42,451 --> 00:20:43,531
I have a date.
424
00:20:43,744 --> 00:20:45,572
Good for you.
425
00:20:47,247 --> 00:20:49,371
I thought we had an agreement.
426
00:20:49,541 --> 00:20:51,036
Are you breaking that agreement?
427
00:20:51,251 --> 00:20:52,877
Because I turned down
quite a few people
428
00:20:53,045 --> 00:20:54,789
that wanted this apartment.
429
00:20:54,963 --> 00:20:58,001
So I don't think I could refund
your deposit cheque.
430
00:20:58,217 --> 00:20:59,760
No, I'm taking the apartment.
431
00:20:59,968 --> 00:21:01,962
But your sister said you were...
432
00:21:02,137 --> 00:21:05,056
Actually, no one knows what
I'm really doing in Buffalo except you,
433
00:21:05,224 --> 00:21:07,798
and I would really appreciate it
if you wouldn't say anything.
434
00:21:08,018 --> 00:21:09,976
I won't tell Lucy.
435
00:21:10,145 --> 00:21:12,637
But you should let your family know
what you're doing.
436
00:21:12,814 --> 00:21:14,938
And you should do it sooner
rather than later.
437
00:21:16,735 --> 00:21:19,523
This doesn't have anything to do
with Ben, does it?
438
00:21:19,696 --> 00:21:21,690
Because you should never base
your life decisions
439
00:21:21,865 --> 00:21:24,701
on whether a relationship's
gonna work out.
440
00:21:24,910 --> 00:21:27,449
No, I plan to make this my home
away from home
441
00:21:27,621 --> 00:21:29,994
whether Ben wants me back or not.
442
00:21:30,207 --> 00:21:33,493
Well, in that case,
welcome to the building.
443
00:21:43,762 --> 00:21:44,878
Hello there.
444
00:21:45,055 --> 00:21:46,219
Sarah is staying for dinner.
445
00:21:46,390 --> 00:21:48,798
- That's great.
- Where's Matt?
446
00:21:48,976 --> 00:21:50,886
He's waiting for you
in the living room.
447
00:22:04,157 --> 00:22:06,032
[IN UNISON]
I'm sorry.
448
00:22:11,415 --> 00:22:14,037
I thought about everything,
and I don't need an engagement ring.
449
00:22:14,209 --> 00:22:16,915
And we can stick to our original plans
and have a small wedding.
450
00:22:17,087 --> 00:22:19,626
I have you.
I don't need anything else.
451
00:22:19,798 --> 00:22:21,080
I thought about everything too.
452
00:22:21,258 --> 00:22:23,002
And if you want a big wedding,
that's fine.
453
00:22:23,177 --> 00:22:25,051
I want you to be happy.
454
00:22:27,848 --> 00:22:28,964
Look, and about the ring--
455
00:22:29,183 --> 00:22:30,263
I don't need one. Really.
456
00:22:30,434 --> 00:22:32,558
I thought I did,
and then I talked to Ruthie.
457
00:22:32,728 --> 00:22:34,603
Are you sure she's just 11?
458
00:22:36,148 --> 00:22:37,608
[GASPS]
459
00:22:39,526 --> 00:22:40,856
What's this?
460
00:22:43,530 --> 00:22:44,646
What did you do?
461
00:22:46,366 --> 00:22:48,159
He bought her an engagement ring?
462
00:22:48,368 --> 00:22:49,650
Mm-hm.
463
00:22:52,748 --> 00:22:55,240
You bought me
an engagement ring?
464
00:22:55,417 --> 00:22:56,663
[GIGGLES]
465
00:23:00,631 --> 00:23:03,336
- You didn't give him money, did you?
- We don't have any money.
466
00:23:03,509 --> 00:23:05,419
Matt can't afford to buy a ring
on his own.
467
00:23:07,846 --> 00:23:09,425
You can't afford this.
468
00:23:09,640 --> 00:23:11,680
- Yes, I can.
- No, you can't.
469
00:23:11,892 --> 00:23:13,304
It only cost $200.
470
00:23:14,978 --> 00:23:17,186
Excuse me?
471
00:23:18,106 --> 00:23:19,187
What did you say?
472
00:23:19,399 --> 00:23:21,025
What did you say?
473
00:23:21,777 --> 00:23:23,735
The ring's...
474
00:23:23,946 --> 00:23:26,520
- A fake?
- No.
475
00:23:26,698 --> 00:23:27,814
It's gemette.
476
00:23:28,033 --> 00:23:31,450
A perfectly simulated
diamond-like substance.
477
00:23:33,413 --> 00:23:35,158
When's dinner?
478
00:23:35,707 --> 00:23:37,251
- I--
- Maybe it's not too late.
479
00:23:37,417 --> 00:23:39,210
Maybe you can stop Matt from--
480
00:23:39,378 --> 00:23:41,087
Sarah, please stop. It's gemette.
481
00:23:41,255 --> 00:23:42,536
It's gemette.
482
00:23:42,756 --> 00:23:44,549
I can't believe
you bought me a fake ring.
483
00:23:44,758 --> 00:23:46,467
How could you?
It's so fake, and cheap.
484
00:23:46,635 --> 00:23:48,759
And if not getting me a ring
weren't bad enough.
485
00:23:48,929 --> 00:23:52,216
Just leave me alone, okay.
Leave me alone.
486
00:23:54,476 --> 00:23:56,802
Oh, hey, thanks, Dad.
She loved the ring.
487
00:23:59,523 --> 00:24:01,766
I'm guessing dinner's
gonna be a little late tonight?
488
00:24:02,943 --> 00:24:04,735
Just a little.
489
00:24:05,821 --> 00:24:08,395
[CHATTERING]
490
00:24:09,700 --> 00:24:10,899
[SIGHS]
491
00:24:11,076 --> 00:24:12,156
He's late, let's go.
492
00:24:12,327 --> 00:24:15,365
He's not late, we're early.
And we're not going anywhere.
493
00:24:20,586 --> 00:24:22,129
You look great.
494
00:24:23,881 --> 00:24:26,836
- You look nice too.
- Thanks.
495
00:24:27,009 --> 00:24:29,583
My brother should be here any minute.
We came in separate cars.
496
00:24:31,972 --> 00:24:33,348
Oh, there he is.
497
00:24:34,183 --> 00:24:35,678
So this is my brother, Ben.
498
00:24:35,893 --> 00:24:37,222
Ben, this is Lucy and her sister.
499
00:24:39,229 --> 00:24:41,270
I'm sorry,
I don't remember your name.
500
00:24:41,481 --> 00:24:42,562
It's Mary.
501
00:24:42,733 --> 00:24:45,770
- How do you know--?
- Oh, we've already met.
502
00:25:03,795 --> 00:25:06,370
Okay, what are you doing here?
503
00:25:06,548 --> 00:25:08,043
We should get back to the table.
504
00:25:08,258 --> 00:25:10,382
Forget the table.
Tell me why you're here.
505
00:25:10,594 --> 00:25:13,086
Lucy made me come.
I think she really likes your brother.
506
00:25:13,305 --> 00:25:15,631
No, not what are you doing
at this restaurant.
507
00:25:15,807 --> 00:25:17,351
What are you doing in Buffalo?
508
00:25:18,018 --> 00:25:22,183
I told you when I was back in Glenoak
that you and I don't have a future.
509
00:25:22,397 --> 00:25:23,941
You're not mature enough.
510
00:25:24,107 --> 00:25:26,860
You don't know what you want
out of life, let alone a relationship.
511
00:25:27,027 --> 00:25:29,566
- And you're still hung up on Wilson.
- I'm over him.
512
00:25:29,780 --> 00:25:31,987
- Well, what about Robbie?
- I'm over him too.
513
00:25:32,157 --> 00:25:34,447
And now I know
what I want out of life.
514
00:25:34,660 --> 00:25:36,534
Well, you can't have me.
515
00:25:36,745 --> 00:25:38,027
[SCOFFS]
516
00:25:38,789 --> 00:25:41,791
Just try and tell me
that you came back to Buffalo
517
00:25:41,959 --> 00:25:43,418
for something other than me.
518
00:25:44,044 --> 00:25:46,963
I'm moving back to Buffalo
for something other than you.
519
00:25:47,172 --> 00:25:49,629
- You're moving here?
- Sort of.
520
00:25:49,842 --> 00:25:51,218
And it has nothing to do with me?
521
00:25:52,344 --> 00:25:53,756
Good.
522
00:25:53,929 --> 00:25:56,053
Because I have a girlfriend.
523
00:26:04,064 --> 00:26:06,224
Sarah would only talk to me
long enough to tell me
524
00:26:06,400 --> 00:26:08,061
that she doesn't want to talk to me.
525
00:26:08,277 --> 00:26:10,899
Oh, and she won't go home,
because if she goes home upset,
526
00:26:11,071 --> 00:26:13,646
her father will ask why, and she
doesn't wanna tell she's upset
527
00:26:13,824 --> 00:26:15,782
because I gave her
a fake engagement ring.
528
00:26:15,951 --> 00:26:18,443
Did I thank you
for helping me today?
529
00:26:19,496 --> 00:26:22,165
I mean, her father hates me enough
just because I'm not Jewish.
530
00:26:22,332 --> 00:26:24,871
Now he can hate me because
I'm cheap too. I can hear him now.
531
00:26:25,043 --> 00:26:28,912
"Where's that cheap Christian loser
who wants to marry my daughter?"
532
00:26:29,131 --> 00:26:33,924
I really thought it was the feeling
that counted, not the cost.
533
00:26:34,136 --> 00:26:35,299
Yes, but I think her thinking
534
00:26:35,470 --> 00:26:38,472
is that the feeling that goes
with the fake ring is fake.
535
00:26:41,226 --> 00:26:42,935
Well, we have to do something.
536
00:26:43,854 --> 00:26:46,310
Well, I guess since I got him
into this,
537
00:26:46,481 --> 00:26:50,017
I could sell some blood
so we could loan him some money
538
00:26:50,194 --> 00:26:53,065
so he could get Sarah another ring,
a real ring.
539
00:26:53,238 --> 00:26:55,991
But this time,
you better help him pick it out.
540
00:26:56,200 --> 00:26:59,616
You're right, we should help him
get Sarah another ring.
541
00:27:01,330 --> 00:27:04,035
And I'm going to pick it out.
542
00:27:05,209 --> 00:27:07,498
I know just the right ring.
543
00:27:11,465 --> 00:27:13,542
Now what's the problem?
544
00:27:13,717 --> 00:27:16,256
The ring he gave me is fake.
545
00:27:16,428 --> 00:27:17,627
So is the engagement.
546
00:27:19,223 --> 00:27:20,848
It looks real. Are you sure it's fake?
547
00:27:22,059 --> 00:27:24,551
- It's pretty, though.
- It is nice looking.
548
00:27:28,065 --> 00:27:30,983
So if you didn't know it was fake,
would you like it?
549
00:27:33,028 --> 00:27:35,816
- Why would you like it?
- You ask a lot of questions.
550
00:27:35,989 --> 00:27:37,070
Yes, I do.
551
00:27:37,658 --> 00:27:41,988
Well, if it wasn't a fake,
then the sentiment would be real.
552
00:27:42,204 --> 00:27:43,996
How do you know the sentiment
isn't real?
553
00:27:44,206 --> 00:27:46,449
Has it ever occurred to you
that Matt just might be bad
554
00:27:46,625 --> 00:27:49,034
at giving things to girls?
Because he is, you know.
555
00:27:49,211 --> 00:27:51,964
He got it from my dad.
They're both lousy gift-givers.
556
00:27:52,130 --> 00:27:55,002
Once, my dad gave my mom
a vacuum for her birthday.
557
00:27:55,175 --> 00:27:56,552
A vacuum.
558
00:27:57,302 --> 00:28:00,221
But it isn't a gift.
It's an engagement ring.
559
00:28:00,430 --> 00:28:02,341
Yes, but you still have to go
into a store
560
00:28:02,516 --> 00:28:05,684
and pick it out and pay for it,
so it falls into the gift category.
561
00:28:05,894 --> 00:28:08,517
But an engagement ring should be...
562
00:28:08,730 --> 00:28:11,104
Engagement.
And that brings me to my other point.
563
00:28:11,275 --> 00:28:12,900
A point I thought I already made.
564
00:28:13,068 --> 00:28:16,153
A point that I've already pointed out
several times today.
565
00:28:16,321 --> 00:28:17,651
You two are already married.
566
00:28:17,823 --> 00:28:19,152
You've got him.
567
00:28:19,324 --> 00:28:22,243
He's yours and you're his.
And he's real.
568
00:28:22,411 --> 00:28:24,239
So who cares
about what's on your finger?
569
00:28:25,998 --> 00:28:27,161
Have you got it this time?
570
00:28:27,332 --> 00:28:30,002
Because I'm getting a little tired
of telling you the same thing
571
00:28:30,169 --> 00:28:31,249
over and over again.
572
00:28:31,420 --> 00:28:32,749
[HAPPY WHIMPERS]
573
00:28:32,921 --> 00:28:34,915
- I got it.
- Good.
574
00:28:40,554 --> 00:28:42,346
You bought her a fake ring?
575
00:28:42,514 --> 00:28:43,844
You bought her a fake ring?
576
00:28:44,057 --> 00:28:45,221
It's not fake, it's gemette,
577
00:28:45,392 --> 00:28:48,061
a perfectly simulated,
diamond-like substance.
578
00:28:50,314 --> 00:28:53,399
Okay, it's a fake,
but a very tasteful fake.
579
00:28:53,609 --> 00:28:56,183
I told you this was gonna be
a tough transition for you.
580
00:28:56,361 --> 00:28:58,272
He told you
it was gonna be a tough transition.
581
00:28:58,447 --> 00:28:59,610
What are you, his parrot?
582
00:28:59,823 --> 00:29:01,651
You really need to accept
that getting married
583
00:29:01,825 --> 00:29:03,237
is gonna be harder than you think.
584
00:29:03,410 --> 00:29:06,246
You're getting tripped up because
you think this whole marriage thing
585
00:29:06,413 --> 00:29:07,493
is not a big deal.
586
00:29:07,664 --> 00:29:10,750
Well, let me be the first to tell you
it's a big deal.
587
00:29:10,918 --> 00:29:11,998
It's a very big deal.
588
00:29:12,169 --> 00:29:13,878
Why am I even listening
to the two of you?
589
00:29:14,046 --> 00:29:15,589
What makes you guys
such experts?
590
00:29:15,756 --> 00:29:18,544
Oh, you know it must be the many
marriages you've both been through.
591
00:29:18,717 --> 00:29:20,212
Seriously,
what do either of you know?
592
00:29:20,385 --> 00:29:24,883
I know not to give the woman I love,
my fianc?e, a fake engagement ring.
593
00:29:25,057 --> 00:29:27,181
- That I know.
- I know that too.
594
00:29:28,060 --> 00:29:30,184
I'm going for a walk.
595
00:29:35,901 --> 00:29:37,313
Did you ever shoot anybody?
596
00:29:37,486 --> 00:29:38,566
No.
597
00:29:38,737 --> 00:29:40,612
Do you wanna shoot at somebody?
598
00:29:40,781 --> 00:29:41,861
No.
599
00:29:42,032 --> 00:29:44,026
So why'd you become
a police officer?
600
00:29:44,243 --> 00:29:45,406
We're a public service family
601
00:29:45,577 --> 00:29:47,405
and I didn't wanna be a fireman
like our dad.
602
00:29:47,579 --> 00:29:48,659
That's Ben's thing.
603
00:29:48,830 --> 00:29:50,242
So I took the police exam, got in
604
00:29:50,415 --> 00:29:53,702
and, well, even with airport duty,
I love it.
605
00:29:55,671 --> 00:29:56,834
Can I get the cheque?
606
00:29:57,339 --> 00:29:58,668
We haven't even had dessert.
607
00:29:58,882 --> 00:30:01,042
Did you know that Mary
was gonna be a police officer?
608
00:30:01,218 --> 00:30:04,505
And then she gave firefighting a shot,
and now--
609
00:30:04,680 --> 00:30:07,172
I'm sorry, um,
what's your career this week?
610
00:30:07,391 --> 00:30:09,515
Mary and I go to college together
in Glenoak.
611
00:30:09,726 --> 00:30:12,053
What I do in my life
is really none of your business.
612
00:30:13,897 --> 00:30:15,807
You know,
it's great to finally meet you, Mary.
613
00:30:15,983 --> 00:30:17,312
Ben talks about you all the time.
614
00:30:17,484 --> 00:30:20,652
It's "Mary this," and "Mary that"
and "Mary has the most beautiful--"
615
00:30:20,863 --> 00:30:22,655
Ben talks about me all the time?
616
00:30:22,865 --> 00:30:24,490
Well, maybe just--
617
00:30:24,658 --> 00:30:26,237
He talks about you all the time.
618
00:30:28,036 --> 00:30:29,235
Talking about me all the time
619
00:30:29,413 --> 00:30:31,703
must make Ben's girlfriend
very uncomfortable.
620
00:30:31,915 --> 00:30:33,956
Ben doesn't have a girlfriend.
621
00:30:34,751 --> 00:30:37,421
Quit looking at me.
You don't have a girlfriend.
622
00:30:38,422 --> 00:30:41,210
So I lied about having a girlfriend.
623
00:30:41,383 --> 00:30:44,136
I did it because I didn't want you
to think you and I had a chance,
624
00:30:44,303 --> 00:30:46,012
because we don't.
625
00:30:46,555 --> 00:30:49,012
Whatever chance we had,
you blew when I was in Glenoak.
626
00:30:53,353 --> 00:30:55,845
I know you still care about me.
627
00:30:56,273 --> 00:30:58,682
The way you looked at me
in my parents' living room.
628
00:30:58,859 --> 00:31:01,814
The way you held my hand.
You care.
629
00:31:01,987 --> 00:31:06,235
You still care.
You're just too stubborn to admit it.
630
00:31:07,075 --> 00:31:08,736
Is it because
when you came to see me,
631
00:31:08,911 --> 00:31:12,494
I made the huge mistake
of not being over Wilson?
632
00:31:12,664 --> 00:31:15,501
A man that I dated on and off
for almost four years?
633
00:31:15,667 --> 00:31:17,708
A man I almost married?
634
00:31:17,878 --> 00:31:21,579
I told you that I take
my relationships very seriously.
635
00:31:21,757 --> 00:31:23,549
You don't seem to be serious
about anything.
636
00:31:23,717 --> 00:31:25,343
You're just scared.
637
00:31:25,511 --> 00:31:27,421
You're afraid that I could hurt you.
638
00:31:27,596 --> 00:31:30,265
And I could. And you could hurt me.
639
00:31:30,432 --> 00:31:32,093
But maybe this time,
we both get it right
640
00:31:32,267 --> 00:31:34,557
and nobody gets hurt.
641
00:31:35,771 --> 00:31:40,149
Maybe we'll both end up
in the kind of relationship that we want.
642
00:31:41,109 --> 00:31:43,233
The kind of relationship we deserve.
643
00:31:45,739 --> 00:31:47,733
So, what do you say?
644
00:31:56,542 --> 00:31:57,953
[EXHALES SHARPLY]
645
00:31:58,669 --> 00:32:01,920
Well, as much as I like you,
I'm not gonna wait around
646
00:32:02,089 --> 00:32:05,506
while you decide if you have the guts
to start over with a new girlfriend.
647
00:32:05,676 --> 00:32:09,840
Luce, I'm gonna take a cab,
and I'll meet you at the apartment.
648
00:32:10,013 --> 00:32:12,636
I'm sure Kevin can give you
a ride back.
649
00:32:12,850 --> 00:32:15,970
- No.
- No, you stay.
650
00:32:16,144 --> 00:32:18,185
Don't ruin your night.
651
00:32:18,981 --> 00:32:20,606
My night's already ruined.
652
00:32:22,317 --> 00:32:23,481
Thanks for dinner.
653
00:32:26,029 --> 00:32:27,690
Bye, Ben.
654
00:32:28,615 --> 00:32:30,573
Have a nice life.
655
00:32:37,165 --> 00:32:39,373
Don't be a fool, man.
Don't let her get away.
656
00:32:40,002 --> 00:32:42,707
Take a chance.
You know you love her.
657
00:32:51,555 --> 00:32:54,343
Boy, I hope
everything works out with them.
658
00:32:54,558 --> 00:32:56,350
I hope everything works out for us.
659
00:32:57,561 --> 00:33:00,183
I have a very good feeling about us.
660
00:33:04,818 --> 00:33:05,982
Cheque, please.
661
00:33:19,958 --> 00:33:21,537
You're right.
662
00:33:21,877 --> 00:33:22,993
I'm scared.
663
00:33:23,212 --> 00:33:25,620
I've only ever had
one serious relationship in my life
664
00:33:25,797 --> 00:33:27,459
and it took me so long
to get over her.
665
00:33:27,633 --> 00:33:28,713
I just didn't...
666
00:33:30,552 --> 00:33:32,961
Please, I'm sorry.
667
00:33:33,138 --> 00:33:35,013
Don't go.
668
00:33:35,891 --> 00:33:38,098
I'm being a jerk,
and I want you to stay.
669
00:33:55,077 --> 00:33:56,655
Sit.
670
00:33:58,830 --> 00:34:01,536
[BOTH SIGH]
671
00:34:02,584 --> 00:34:05,254
I just don't understand
how things got so screwed up.
672
00:34:05,462 --> 00:34:07,255
- Honesty.
- What?
673
00:34:07,422 --> 00:34:12,465
The key ingredient
to any successful marriage is honesty.
674
00:34:12,636 --> 00:34:16,006
And if you and Sarah
are gonna work this out,
675
00:34:16,181 --> 00:34:19,682
you both have to start being honest
with one another.
676
00:34:19,852 --> 00:34:22,972
Honest about what you want
and what you don't want.
677
00:34:23,146 --> 00:34:27,062
From your marriage, from your lives,
from each other.
678
00:34:27,276 --> 00:34:31,025
And you can't be honest with someone
if you're not communicating.
679
00:34:31,196 --> 00:34:34,483
You know, talking and listening.
680
00:34:34,700 --> 00:34:38,117
Listening even when no one
is saying anything.
681
00:34:39,746 --> 00:34:42,285
Like when someone says that they
don't want an engagement ring
682
00:34:42,457 --> 00:34:44,416
but you know in your heart
that they really do.
683
00:34:44,626 --> 00:34:46,086
Exactly.
684
00:34:47,337 --> 00:34:50,754
Try talking with this.
685
00:34:53,927 --> 00:34:55,968
It was my grandmother's
engagement ring.
686
00:34:56,889 --> 00:34:58,847
And then she gave it to my mother.
687
00:34:59,016 --> 00:35:01,590
And just before
my mother passed away,
688
00:35:01,768 --> 00:35:02,849
she gave it to me.
689
00:35:03,020 --> 00:35:06,853
And now,
I'm giving it to you to give to Sarah.
690
00:35:08,525 --> 00:35:09,641
I don't know what to say.
691
00:35:09,860 --> 00:35:11,688
Sarah's not looking
for a piece of jewellery.
692
00:35:11,862 --> 00:35:16,074
She's looking for a memory
that will last a lifetime.
693
00:35:16,241 --> 00:35:18,034
And I think it might help her
694
00:35:18,202 --> 00:35:22,865
if the memory
has a real ring attached to it.
695
00:35:23,081 --> 00:35:25,289
But, Mom, are you sure
you want me to have this?
696
00:35:25,459 --> 00:35:26,871
I mean, Sarah to have this?
697
00:35:27,085 --> 00:35:29,126
- Do you love her?
- With all my heart.
698
00:35:29,338 --> 00:35:31,296
Then I'm sure
I want you both to have it.
699
00:35:54,238 --> 00:35:57,358
Okay, let's do this one more time.
700
00:35:59,993 --> 00:36:03,114
Sarah, I'm asking you again.
701
00:36:05,374 --> 00:36:06,620
Will you marry me?
702
00:36:10,587 --> 00:36:12,415
Yes.
703
00:36:12,589 --> 00:36:14,916
But I'm keeping the ring
you already gave me.
704
00:36:15,133 --> 00:36:18,966
Wait, but this ring is real.
This is my grandmother's ring.
705
00:36:19,137 --> 00:36:21,297
My mom wants you to have it.
I want you to have it.
706
00:36:21,515 --> 00:36:22,927
Okay. I'll keep it.
707
00:36:23,100 --> 00:36:25,224
But the ring I'm going to wear
as my engagement ring
708
00:36:25,394 --> 00:36:27,103
is the one you gave me.
709
00:36:27,271 --> 00:36:29,181
But our grandchildren?
710
00:36:29,398 --> 00:36:32,934
I'm gonna tell our grandchildren
that I love their grandfather very much.
711
00:36:33,110 --> 00:36:34,356
And that when he had no money,
712
00:36:34,528 --> 00:36:36,356
he went out
and he bought me a beautiful ring
713
00:36:36,530 --> 00:36:39,283
that I haven't taken off
since the day he put it on my finger.
714
00:36:39,491 --> 00:36:41,734
Oh, that's sweet.
715
00:36:41,910 --> 00:36:45,327
But this is my grandmother's ring.
My grandmother's ring.
716
00:36:46,081 --> 00:36:47,707
Good point.
717
00:36:47,875 --> 00:36:48,990
Give me the ring.
718
00:36:49,793 --> 00:36:52,332
[SARAH LAUGHS]
719
00:37:01,680 --> 00:37:05,928
So, uh, what do you wanna do
about the wedding?
720
00:37:06,101 --> 00:37:09,269
How about we go back
to small and simple?
721
00:37:09,438 --> 00:37:10,719
Just family.
722
00:37:10,939 --> 00:37:12,055
Whatever you want.
723
00:37:12,274 --> 00:37:13,935
But just so you know,
I have a big family.
724
00:37:14,151 --> 00:37:15,895
- How big?
- Two hundred.
725
00:37:16,069 --> 00:37:17,185
Give or take 20.
726
00:37:21,325 --> 00:37:23,994
Wow. Two hundred people?
727
00:37:24,161 --> 00:37:28,207
When Joy and I
get married, psh, we're eloping.
728
00:37:28,665 --> 00:37:31,039
I wonder if I'll ever get married.
729
00:37:31,210 --> 00:37:33,084
Nope. You'll never marry.
730
00:37:33,253 --> 00:37:35,626
And then you'll die alone. Very sad.
731
00:37:35,797 --> 00:37:38,420
You, I feel, will marry many times.
732
00:37:38,592 --> 00:37:40,218
Good luck.
733
00:37:43,597 --> 00:37:45,756
[BOTH LAUGH]
734
00:37:47,267 --> 00:37:48,679
Nice.
735
00:37:48,852 --> 00:37:52,436
Now that was a nice ending
to a not-so-great day.
736
00:37:52,606 --> 00:37:54,232
Thanks.
737
00:37:54,858 --> 00:37:58,311
My mom would have wanted Matt
to have that ring.
738
00:37:58,487 --> 00:38:03,825
So he's really gonna to do this?
He's really going to get married?
739
00:38:04,785 --> 00:38:07,407
Are you finally onboard
with this wedding?
740
00:38:07,579 --> 00:38:08,956
- Do I have a choice?
- No.
741
00:38:09,122 --> 00:38:11,282
Then mazeltov. I'm onboard.
742
00:38:11,458 --> 00:38:13,701
I couldn't be happier.
743
00:38:15,629 --> 00:38:17,836
So that's why you came back
to Buffalo?
744
00:38:18,006 --> 00:38:21,293
I finally know what I wanna do
with my life, and it feels great.
745
00:38:21,468 --> 00:38:26,178
Well, I really thought you came back
to Buffalo just for me.
746
00:38:26,348 --> 00:38:29,635
Well, I had a choice
of several cities for a base.
747
00:38:29,810 --> 00:38:31,270
But I chose Buffalo.
748
00:38:31,770 --> 00:38:35,721
I chose you
hoping you might choose me too.
749
00:38:35,941 --> 00:38:37,222
But let's take it slow, okay?
750
00:38:37,401 --> 00:38:39,809
Neither one of us
is really ready to rush into anything.
751
00:38:40,821 --> 00:38:43,490
I'll take it as slow as you want.
752
00:38:48,036 --> 00:38:50,873
Or as fast as you want.
753
00:38:52,165 --> 00:38:53,577
Are you trying to seduce me?
754
00:38:53,792 --> 00:38:55,371
I'm just trying to kiss you.
755
00:38:55,586 --> 00:38:57,378
Why didn't you say so?
756
00:38:57,588 --> 00:38:59,961
Well, I thought I just did.
757
00:39:09,224 --> 00:39:12,310
Maybe we should take it
a little faster than slow.
758
00:39:12,769 --> 00:39:14,893
Medium it is.
759
00:39:18,108 --> 00:39:20,149
I wonder where Lucy is. It's late.
760
00:39:20,944 --> 00:39:22,689
My brother's totally trustworthy.
761
00:39:22,905 --> 00:39:26,191
Heh. I'm not worried about Lucy,
I'm worried about Kevin.
762
00:39:26,366 --> 00:39:30,116
When Lucy likes someone,
she can be a tad intense.
763
00:39:30,662 --> 00:39:32,407
Do you want me to wait
until she gets home?
764
00:39:32,873 --> 00:39:34,202
No, I'll be okay.
765
00:39:35,000 --> 00:39:37,574
In that case, I better get going.
766
00:39:49,890 --> 00:39:51,171
I'll call you in the morning.
767
00:39:51,391 --> 00:39:53,184
Medium, remember?
768
00:39:53,393 --> 00:39:55,221
I'll call you in the afternoon.
769
00:40:00,400 --> 00:40:01,730
[CLEARS THROAT]
770
00:40:04,613 --> 00:40:06,073
[CLEARS THROAT]
771
00:40:09,618 --> 00:40:10,864
Kevin.
772
00:40:13,664 --> 00:40:15,242
Hi.
773
00:40:15,749 --> 00:40:17,707
Come on, Kev, let's go.
774
00:40:19,461 --> 00:40:20,541
I had a great time.
775
00:40:20,712 --> 00:40:21,994
We can all see that.
776
00:40:22,172 --> 00:40:23,454
Come on, say good night.
777
00:40:23,632 --> 00:40:25,092
- Good night.
- Good night.
778
00:40:30,889 --> 00:40:33,891
Did you know Lucy
was going to be a minister?
779
00:40:34,476 --> 00:40:35,592
[SIGHS]
780
00:40:35,769 --> 00:40:37,478
Man, I love Buffalo.
781
00:40:37,646 --> 00:40:40,849
This is a fun town. Ha, ha.
782
00:40:49,116 --> 00:40:51,275
If you don't hurry up,
we're gonna miss our flight.
783
00:40:51,451 --> 00:40:53,077
And thank you.
784
00:40:53,287 --> 00:40:55,909
- Thanks for what?
- For bringing me here.
785
00:40:56,123 --> 00:40:57,832
I'm glad you had a good time
with Kevin.
786
00:40:58,041 --> 00:41:00,533
We're gonna keep in touch,
and he's gonna come to Glenoak
787
00:41:00,711 --> 00:41:02,669
when he gets some vacation time.
788
00:41:05,174 --> 00:41:06,585
Luce, I'm not going back.
789
00:41:08,927 --> 00:41:11,419
Really. I'm staying here in Buffalo.
790
00:41:13,515 --> 00:41:16,470
I know you like Ben,
but you can't just camp out in Buffalo
791
00:41:16,643 --> 00:41:17,889
and hope that things work out.
792
00:41:18,061 --> 00:41:19,438
I mean, you have to go home.
793
00:41:19,646 --> 00:41:23,182
I'm not in Buffalo for Ben.
I'm here for me.
794
00:41:23,358 --> 00:41:25,518
I'm gonna be a flight attendant
for JetBlue Airlines.
795
00:41:25,694 --> 00:41:27,070
I start my training tomorrow.
796
00:41:27,279 --> 00:41:30,447
That's your plan? A flight attendant?
797
00:41:30,657 --> 00:41:33,232
- But school?
- I'm gonna finish school.
798
00:41:33,410 --> 00:41:34,490
Once I finish my training,
799
00:41:34,661 --> 00:41:37,948
I can fly out to Glenoak anytime I want,
and I can still do classes with you.
800
00:41:38,165 --> 00:41:39,281
Are you serious?
801
00:41:39,499 --> 00:41:41,078
Yeah.
802
00:41:41,251 --> 00:41:43,245
I want to do this.
803
00:41:43,420 --> 00:41:47,633
I thought about it a lot
and it just feels right.
804
00:41:51,553 --> 00:41:52,633
Don't get me wrong.
805
00:41:52,804 --> 00:41:55,510
I'm scared
to start something new again.
806
00:41:56,183 --> 00:41:58,093
But I think this time,
it's all gonna work out.
807
00:42:02,523 --> 00:42:03,722
But what about Mom and Dad?
808
00:42:06,068 --> 00:42:08,560
That's where I have to ask you
just a little favour.
809
00:42:10,239 --> 00:42:11,568
[SCOFFS]
810
00:42:14,910 --> 00:42:16,571
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Arriving passenger...
811
00:42:16,745 --> 00:42:18,655
GUARD:
Raise your arms please, sir.
812
00:42:19,414 --> 00:42:21,989
Passengers...
813
00:42:29,258 --> 00:42:30,504
- Oh.
- Oh.
814
00:42:31,260 --> 00:42:34,630
Okay, let's get this over with.
815
00:42:37,015 --> 00:42:38,427
[GIGGLING]
816
00:42:40,602 --> 00:42:43,059
ANNIE:
Hello, baby.
817
00:42:43,438 --> 00:42:44,768
Oh.
818
00:42:46,316 --> 00:42:48,061
So did you and Mary
have a good time?
819
00:42:48,277 --> 00:42:49,986
Yeah.
820
00:42:50,153 --> 00:42:52,313
- Where is Mary?
- Buffalo.
821
00:42:52,531 --> 00:42:53,611
Did she miss the flight?
822
00:42:53,782 --> 00:42:55,361
No. She's staying.
823
00:42:55,534 --> 00:42:57,195
She rented Wilson's old apartment.
824
00:42:57,411 --> 00:42:59,120
What?
825
00:43:00,414 --> 00:43:03,202
Mary's gonna be a flight attendant
for JetBlue Airlines.
826
00:43:04,126 --> 00:43:06,582
That's it? No note, no nothing?
827
00:43:06,753 --> 00:43:08,961
She's just not coming back?
828
00:43:09,131 --> 00:43:10,756
You're joking.
829
00:43:11,717 --> 00:43:12,963
You're not joking.
830
00:43:13,177 --> 00:43:14,506
No. I'm not joking.
831
00:43:14,678 --> 00:43:17,170
She'll be flying back and forth
between here and Buffalo.
832
00:43:17,347 --> 00:43:20,349
Um, so she'll be back,
but then she'll have to leave again.
833
00:43:22,436 --> 00:43:25,722
Did I mention
I met this really cute guy?
834
00:43:25,939 --> 00:43:27,103
No.
835
00:43:27,316 --> 00:43:29,108
No? Well, I did.
836
00:43:29,276 --> 00:43:31,483
He's great. He's a cop, he's cute.
837
00:43:31,653 --> 00:43:32,734
He's Ben's brother.
838
00:43:32,905 --> 00:43:35,064
You know, Mary's firefighter, Ben.
839
00:43:37,075 --> 00:43:39,152
Okay, well, let's get down
to baggage claim.
840
00:43:39,328 --> 00:43:41,535
I'm feeling lucky.
841
00:43:41,585 --> 00:43:46,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.