All language subtitles for 7th Heaven s03e21 There Goes The Bride 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,253 --> 00:00:05,963 Hi. 2 00:00:06,131 --> 00:00:10,049 Simon, my cousin Cindy is coming to Glen Oak tomorrow. 3 00:00:10,221 --> 00:00:14,009 I can't leave her home alone, so I won't be able to be your date 4 00:00:14,186 --> 00:00:15,812 at Heather's wedding on Sunday. 5 00:00:15,980 --> 00:00:19,317 - So why don't you just bring her? - Don't you have to ask someone first? 6 00:00:19,528 --> 00:00:21,569 Please. Heather's practically family. 7 00:00:21,739 --> 00:00:23,568 Just leave it to me. I'll take care of it. 8 00:00:23,743 --> 00:00:25,073 This is great. 9 00:00:25,245 --> 00:00:27,703 I get to spend the day with my two favourite people. 10 00:00:27,874 --> 00:00:29,501 Yeah. I can't wait to meet her. 11 00:00:29,669 --> 00:00:31,213 Why don't you guys come over tomorrow? 12 00:00:31,380 --> 00:00:33,956 Simon, you're my hero. 13 00:00:38,182 --> 00:00:39,513 I'm her hero. 14 00:00:47,823 --> 00:00:48,904 Stage fright? 15 00:00:49,075 --> 00:00:52,577 I'm not nervous about marrying Heather and Mason. 16 00:00:52,747 --> 00:00:56,119 I'm nervous about how Matt's dealing with Heather's impending wedding. 17 00:00:56,336 --> 00:00:58,961 It's funny. I thought Matt and Heather would end up together. 18 00:00:59,133 --> 00:01:01,341 Me too, but I-- 19 00:01:03,180 --> 00:01:06,138 Stop talking about me. I'm fine. I'm happy Heather's getting married. 20 00:01:06,311 --> 00:01:08,139 I was in love with her, but that's over. 21 00:01:08,314 --> 00:01:10,059 Heather has Mason. I have Shana. 22 00:01:10,234 --> 00:01:12,941 Shana's okay with going to your ex-girlfriend's wedding? 23 00:01:13,113 --> 00:01:14,657 She can't wait. She loves weddings. 24 00:01:18,038 --> 00:01:21,243 I'm gonna leave now so you guys can go back to talking about me. 25 00:01:21,418 --> 00:01:24,256 - Thanks. We appreciate it. - Right. 26 00:01:29,681 --> 00:01:32,887 For a second there, I thought it was permanently attached. 27 00:01:33,688 --> 00:01:35,600 You have been playing a lot of basketball. 28 00:01:35,775 --> 00:01:38,398 What can I say? I love the game. 29 00:01:40,741 --> 00:01:44,243 Our daughter is-- Dare I say it? --downright chipper. 30 00:01:44,413 --> 00:01:48,082 Is it about basketball or a boy? 31 00:01:48,253 --> 00:01:49,665 - A boy. - A boy. 32 00:01:52,885 --> 00:01:53,966 I'm getting married. 33 00:01:54,721 --> 00:01:56,883 That's one down and two to go. 34 00:01:57,059 --> 00:01:59,101 Brides are beautiful. You get to dress up. 35 00:01:59,271 --> 00:02:02,476 Everyone pays attention to you, and people give you lots of free stuff. 36 00:02:02,651 --> 00:02:04,729 - Yes. - I like free stuff. Sign me up. 37 00:02:04,904 --> 00:02:07,612 I don't think white's your colour. And you're a boy. 38 00:02:08,619 --> 00:02:11,539 You're going to make a beautiful bride, but don't you need a groom? 39 00:02:12,375 --> 00:02:14,702 I knew I forgot something. 40 00:02:18,092 --> 00:02:19,375 Will you marry me? 41 00:02:19,553 --> 00:02:21,963 Oh, it would be my honour. 42 00:02:22,141 --> 00:02:25,513 Great. If anyone asks, I need a toaster and an elephant. 43 00:02:29,360 --> 00:02:30,773 - Welcome to the family. - Thanks. 44 00:02:30,946 --> 00:02:33,237 Yeah. You're very good with children. 45 00:02:33,409 --> 00:02:35,487 Should be. I have three younger sisters at home. 46 00:02:35,662 --> 00:02:37,906 It's not my first time at a wedding chapel, you know. 47 00:02:38,082 --> 00:02:39,911 You guys go find us something to watch on TV, 48 00:02:40,086 --> 00:02:41,498 and I'll find us something to eat. 49 00:02:46,346 --> 00:02:48,472 I was wondering-- 50 00:02:48,642 --> 00:02:51,182 Which one of you girls does Joe belong to? 51 00:02:51,354 --> 00:02:53,480 Neither of us. He's just a friend. 52 00:02:53,650 --> 00:02:54,979 Oh, I see. 53 00:02:55,152 --> 00:02:58,072 So just a friend to you, or just a friend to Shelby? 54 00:02:58,239 --> 00:03:01,992 We're all friends. We're like the Three Musketeers. 55 00:03:03,749 --> 00:03:05,031 Any bets on how long 56 00:03:05,210 --> 00:03:07,086 the Three Musketeers phenomenon will last? 57 00:03:07,254 --> 00:03:09,415 If you blink, you'll miss it. 58 00:03:10,468 --> 00:03:11,751 I have something to tell you. 59 00:03:13,431 --> 00:03:15,426 You've been cleaning the kitchen with another man? 60 00:03:15,935 --> 00:03:18,606 No, I'm serious. I saw Julie yesterday. 61 00:03:18,773 --> 00:03:21,147 - Yeah? - Coming out of Dr. Hastings' office. 62 00:03:21,318 --> 00:03:24,655 My sister was in Dr. Hastings' office? 63 00:03:24,992 --> 00:03:26,487 Dr. Hastings, the baby doctor? 64 00:05:30,192 --> 00:05:33,149 Why would my sister be in Dr. Hastings' office? 65 00:05:33,322 --> 00:05:35,067 He's an obstetrician. 66 00:05:35,241 --> 00:05:37,450 They deliver babies, you know. 67 00:05:38,372 --> 00:05:40,200 Well, maybe she was there with a friend. 68 00:05:40,375 --> 00:05:41,871 Maybe. 69 00:05:42,961 --> 00:05:44,671 Wait a minute. I know what it is. 70 00:05:44,840 --> 00:05:46,882 She forget to get her parking ticket validated, 71 00:05:47,052 --> 00:05:49,807 And she went into Dr. Hastings' office for validation. 72 00:05:49,973 --> 00:05:53,060 Yeah. Okay. That's it. Okay, this is gonna be okay. 73 00:05:53,229 --> 00:05:55,307 I'm glad you're not jumping to the wrong conclusion 74 00:05:55,482 --> 00:05:57,275 before you have all the facts. 75 00:05:57,443 --> 00:06:00,115 - You know she's pregnant. - That's not a jump. It's a leap. 76 00:06:00,990 --> 00:06:02,155 What else could it be? 77 00:06:02,326 --> 00:06:06,458 Dr. Hastings specializes in high-risk pregnancies. 78 00:06:06,959 --> 00:06:09,203 Well, I kind of liked the parking validation story. 79 00:06:09,379 --> 00:06:11,208 I'm calling Julie. 80 00:06:11,382 --> 00:06:12,843 Look. 81 00:06:15,055 --> 00:06:17,264 Whatever Julie was doing in Dr. Hastings' office, 82 00:06:17,434 --> 00:06:20,806 she clearly isn't ready to share it with us. 83 00:06:22,859 --> 00:06:24,604 It's kind of hard to stay out of her life. 84 00:06:24,779 --> 00:06:26,025 She's my sister. 85 00:06:26,197 --> 00:06:27,362 I know. 86 00:06:34,837 --> 00:06:36,962 Why haven't we been doing that more often? 87 00:06:37,632 --> 00:06:38,879 I've been waiting for you. 88 00:06:39,051 --> 00:06:40,845 You haven't looked like you've been waiting. 89 00:06:41,013 --> 00:06:43,471 Well, I have. 90 00:06:43,642 --> 00:06:45,720 Is... 91 00:06:45,896 --> 00:06:47,012 ...the wait over? 92 00:06:47,190 --> 00:06:49,944 - Oh, yeah. - Oh. 93 00:06:52,198 --> 00:06:53,860 Did you find a dress to wear yet? 94 00:06:54,576 --> 00:06:57,070 I bought this cute little black dress. 95 00:06:57,247 --> 00:06:59,207 Well, it's more of a shroud than a dress, 96 00:06:59,375 --> 00:07:01,002 but it'll get the job done. 97 00:07:01,170 --> 00:07:04,209 - You can't wear a black shroud. - You can when it's your boyfriend's 98 00:07:04,383 --> 00:07:05,714 ex-girlfriend's wedding. 99 00:07:05,886 --> 00:07:07,881 - I thought you wanted to go. - I lied. 100 00:07:08,057 --> 00:07:09,767 Heather is just a friend. 101 00:07:09,935 --> 00:07:11,395 So you keep telling me. 102 00:07:13,482 --> 00:07:15,607 Sorry. I have to go. I'm supposed to meet Heather. 103 00:07:15,777 --> 00:07:17,570 She has to ask me something. 104 00:07:19,700 --> 00:07:21,244 - Are you okay? - Yeah. 105 00:07:21,411 --> 00:07:23,371 Just as long as what she wants to ask you isn't: 106 00:07:23,540 --> 00:07:25,534 "Will you marry me," I'm fine. 107 00:07:25,709 --> 00:07:27,206 Of all the things I love about you, 108 00:07:27,379 --> 00:07:29,124 it's your sense of humour I love the most. 109 00:07:29,298 --> 00:07:32,587 Yeah. That's me. Just a regular stand-up. 110 00:07:34,056 --> 00:07:36,301 Deena and her cousin Cindy are coming over today, 111 00:07:36,477 --> 00:07:40,264 and I need you to throttle back on the usual stuff you pull. 112 00:07:40,442 --> 00:07:42,152 Well, today's your lucky day. 113 00:07:42,319 --> 00:07:43,899 I have bigger fish to fry. 114 00:07:44,072 --> 00:07:46,827 I don't have time to torture you or your company. 115 00:07:54,088 --> 00:07:55,668 What fish? 116 00:07:55,841 --> 00:07:56,958 I have wedding fever. 117 00:07:57,135 --> 00:07:59,426 - And I won't rest till I'm at Heather's. - As what? 118 00:07:59,598 --> 00:08:02,304 Do you think they'll let me be the bride? Hello. 119 00:08:03,353 --> 00:08:05,063 I wanna be a flower girl. 120 00:08:05,231 --> 00:08:08,817 I mean, I was born to carry. Look at these arms. 121 00:08:08,987 --> 00:08:10,187 I don't care what you do. 122 00:08:10,364 --> 00:08:11,944 Stay away from me and my company. 123 00:08:12,117 --> 00:08:15,620 I told you I was going to stay away. Now leave before I change my mind. 124 00:08:18,503 --> 00:08:21,043 Oh, hey, can I bring an extra person to Heather's wedding? 125 00:08:21,216 --> 00:08:23,625 - No. - But Lucy's bringing two extra people. 126 00:08:23,803 --> 00:08:26,297 She lucked out. She got the last two just-in-case seats. 127 00:08:26,474 --> 00:08:28,184 I won't sit. Please, I'm desperate. 128 00:08:28,352 --> 00:08:30,014 I have to be able to bring two people. 129 00:08:30,188 --> 00:08:31,732 You told this person they could come? 130 00:08:31,899 --> 00:08:33,894 Yes, but she's not just any person. 131 00:08:34,069 --> 00:08:35,779 She's Deena's cousin Cindy. 132 00:08:35,947 --> 00:08:38,867 And when I said Cindy could come, Deena called me her hero. 133 00:08:39,035 --> 00:08:41,030 Okay, I'll talk to Heather. 134 00:08:41,206 --> 00:08:42,370 Yes! 135 00:08:42,541 --> 00:08:43,741 Just stop inviting people. 136 00:08:49,553 --> 00:08:51,927 - Off to play basketball? - Yeah. 137 00:08:52,098 --> 00:08:54,092 You know, eventually you're gonna have to tell us 138 00:08:54,268 --> 00:08:57,058 what you're really up to, or go pro and join the WNBA. 139 00:08:57,983 --> 00:08:59,359 Not so fast. 140 00:08:59,527 --> 00:09:02,731 I need to know if you're bringing a date to Heather's wedding. 141 00:09:02,949 --> 00:09:04,908 Why would you think I have a date? 142 00:09:05,077 --> 00:09:07,915 I'm single. Very single. What makes you think I'd have a date? 143 00:09:08,082 --> 00:09:09,281 Nothing. I'm only asking 144 00:09:09,459 --> 00:09:12,130 because Donna needs a final head count for the reception. 145 00:09:12,672 --> 00:09:14,798 - Well, I don't have a date. - You sure? 146 00:09:19,851 --> 00:09:22,011 Methinks my daughter doth protest too much. 147 00:09:22,188 --> 00:09:24,099 Oh, yes. 148 00:09:27,989 --> 00:09:30,149 Why are you carrying Matt's shirt? 149 00:09:30,326 --> 00:09:32,736 Ruthie's showing me how well she carries things. 150 00:09:34,081 --> 00:09:36,753 We've been all over the house, and I haven't dropped it once. 151 00:09:36,920 --> 00:09:40,089 Think about it. Do you have anything you'd like me to carry? 152 00:09:40,258 --> 00:09:42,004 No. Not at the moment. 153 00:09:42,178 --> 00:09:44,007 Then I'll go outside and pick some flowers. 154 00:09:44,181 --> 00:09:46,426 I love flowers, and I love carrying things. 155 00:09:47,771 --> 00:09:50,478 Wouldn't it be great if I could do both of those things at once? 156 00:09:54,030 --> 00:09:55,491 What was that all about? 157 00:09:55,658 --> 00:09:58,412 Well, it's just a guess, but I think she's given up on bride 158 00:09:58,579 --> 00:10:00,325 and lowered the bar to a flower girl. 159 00:10:00,499 --> 00:10:02,161 I'll ask Heather. 160 00:10:04,756 --> 00:10:07,545 Well, the babies are fed and burped, 161 00:10:07,719 --> 00:10:11,471 and the other kids are busy, so that means we have time to... 162 00:10:13,186 --> 00:10:17,686 I would-- I would love to, but I really need to run a few errands. 163 00:10:19,405 --> 00:10:20,983 Don't go to your sister's apartment. 164 00:10:21,157 --> 00:10:23,152 Don't you think I learned my lesson the last time? 165 00:10:23,327 --> 00:10:24,610 No. 166 00:10:31,215 --> 00:10:33,542 - Hey, Joe. - Hey. 167 00:10:39,937 --> 00:10:41,102 What are you doing here? 168 00:10:41,273 --> 00:10:43,683 I have a big secret I have to tell you. 169 00:10:43,860 --> 00:10:45,736 Great. I love secrets. 170 00:10:45,905 --> 00:10:46,938 Wait. 171 00:10:47,115 --> 00:10:48,398 Close your eyes. 172 00:10:48,576 --> 00:10:51,200 Is this some kind of practical joke? 173 00:10:51,372 --> 00:10:55,040 No. No, I'm deadly serious. 174 00:10:56,589 --> 00:10:58,714 Do you wanna come over to Shelby's with me? 175 00:11:02,097 --> 00:11:03,973 Keep your lips off my fianc?. 176 00:11:05,269 --> 00:11:06,931 Okay, I'm going. I'm going. 177 00:11:07,105 --> 00:11:10,442 These long engagements never work. 178 00:11:11,196 --> 00:11:13,072 What are you doing? 179 00:11:13,241 --> 00:11:14,737 That's my secret, Lucy. 180 00:11:14,910 --> 00:11:16,323 I-- I love you. 181 00:11:16,496 --> 00:11:19,666 I mean, I have tried being just your friend, but I can't do it. 182 00:11:19,834 --> 00:11:21,247 It was love at first sight. 183 00:11:21,420 --> 00:11:23,082 But musketeers don't love other musketeers 184 00:11:23,257 --> 00:11:25,002 in a kissing kind of way. 185 00:11:25,176 --> 00:11:26,589 You kissed me. 186 00:11:28,974 --> 00:11:31,812 I'm sorry. I just don't feel that way about you. 187 00:11:31,979 --> 00:11:34,020 I mean, besides, we hardly know each other. 188 00:11:34,190 --> 00:11:36,601 All right. I gotta go. 189 00:11:36,778 --> 00:11:39,983 - You just got here. - I know, and that's why I gotta go. 190 00:11:47,336 --> 00:11:49,165 I'm so excited. 191 00:11:49,340 --> 00:11:50,752 See you later. 192 00:11:52,219 --> 00:11:54,464 I asked Matt to meet us here. 193 00:11:54,640 --> 00:11:57,477 And why did you do that? 194 00:11:57,645 --> 00:12:00,055 I want you to ask him to be an usher. 195 00:12:00,232 --> 00:12:03,818 It's not enough that your ex-boyfriend's father 196 00:12:03,988 --> 00:12:05,365 is marrying us? 197 00:12:05,532 --> 00:12:09,201 Now you want your ex-boyfriend to be in the wedding too? 198 00:12:09,372 --> 00:12:11,414 He's more than an ex-boyfriend. 199 00:12:11,584 --> 00:12:12,961 He's a very good friend, 200 00:12:13,128 --> 00:12:15,703 and my getting married hasn't been easy on him. 201 00:12:15,883 --> 00:12:19,753 And he's been very sweet and supportive about everything, 202 00:12:19,930 --> 00:12:23,267 including asking his father to marry us. 203 00:12:23,436 --> 00:12:25,431 The Camdens are like family to me. 204 00:12:25,606 --> 00:12:27,019 Oh, tell me about it. 205 00:12:27,192 --> 00:12:29,602 And how many of them are coming to the wedding? 206 00:12:31,950 --> 00:12:35,571 I just can't say no to you. 207 00:12:46,098 --> 00:12:47,891 So, Matt... 208 00:12:48,726 --> 00:12:52,229 We have something we would like to ask you. 209 00:12:58,659 --> 00:13:00,488 Eric. Hi. 210 00:13:00,662 --> 00:13:02,871 Everything okay with Annie and the babies? 211 00:13:03,041 --> 00:13:05,250 Mother and babies are doing just fine. 212 00:13:05,420 --> 00:13:07,629 So, what brings you to my office today? 213 00:13:07,799 --> 00:13:10,803 - You're not pregnant, are you? - No. Nada. 214 00:13:12,306 --> 00:13:16,259 But I do need to ask you something about David and Sam. 215 00:13:16,438 --> 00:13:17,768 I'm at your disposal. 216 00:13:17,940 --> 00:13:20,314 Why was their aunt Julie in your office yesterday? 217 00:13:20,485 --> 00:13:23,110 - Aunt Julie? - Julie Camden. 218 00:13:25,745 --> 00:13:27,371 I think you better talk to her. 219 00:13:28,081 --> 00:13:33,246 Oh, yeah. See, I knew you'd pull that doctor-patient privilege thing. 220 00:13:33,423 --> 00:13:35,334 Just thought I'd take a shot. 221 00:13:38,181 --> 00:13:40,638 - Bye. - Bye. 222 00:13:42,897 --> 00:13:44,179 Goodbye. 223 00:14:00,257 --> 00:14:01,837 Let me get this straight. 224 00:14:02,010 --> 00:14:04,587 Now we're not only going to your ex-girlfriend's wedding, 225 00:14:04,765 --> 00:14:06,676 but you're also a member of the wedding party? 226 00:14:06,851 --> 00:14:10,105 I'm not giving away the bride. I'm just an usher. 227 00:14:10,273 --> 00:14:12,565 I'm sorry, but I didn't want to say no and be rude. 228 00:14:12,778 --> 00:14:15,616 I guess I shouldn't tell you that Donna asked me 229 00:14:15,783 --> 00:14:18,702 to pick up Heather at the bridal shop too. 230 00:14:18,870 --> 00:14:21,958 I have to cancel our date because I have to go to Mason's bachelor party. 231 00:14:22,126 --> 00:14:23,290 Well, anything else? 232 00:14:23,461 --> 00:14:25,123 You're not going on a honeymoon, are you? 233 00:14:25,297 --> 00:14:26,924 I could give you a ride to the airport. 234 00:14:27,760 --> 00:14:31,097 But the good news is, I don't have to be at the party till after dinner. 235 00:14:31,266 --> 00:14:33,640 So I could come over now and we could hang out. 236 00:14:33,811 --> 00:14:35,141 Sure. Come on over. 237 00:14:35,313 --> 00:14:36,644 Oh, great. 238 00:14:36,816 --> 00:14:39,986 I'll decide when you get here whether I'm gonna let you in or not. 239 00:14:42,325 --> 00:14:43,525 Right. 240 00:14:49,336 --> 00:14:51,545 Simon, this is my cousin, Cindy. 241 00:14:51,715 --> 00:14:53,508 Hi. It's nice to meet you. 242 00:14:54,178 --> 00:14:55,840 It's a bacterial thing. 243 00:14:56,556 --> 00:14:58,716 So, what should we do? 244 00:14:58,894 --> 00:15:00,472 We have the whole afternoon. 245 00:15:00,646 --> 00:15:01,846 We could watch TV. 246 00:15:03,400 --> 00:15:06,986 Or we could skip the TV and play a game. 247 00:15:07,156 --> 00:15:08,321 I'm 14. 248 00:15:08,492 --> 00:15:11,745 The only game I play is spin the bottle, 249 00:15:11,914 --> 00:15:13,707 and we're not gonna play that. 250 00:15:13,876 --> 00:15:16,036 So let's just watch some stupid TV show 251 00:15:16,213 --> 00:15:18,291 and get this fun fest started. 252 00:15:23,057 --> 00:15:24,637 Isn't she great? 253 00:15:24,810 --> 00:15:26,935 She is so mature. 254 00:15:28,524 --> 00:15:30,685 Yeah. She's something. 255 00:15:32,906 --> 00:15:35,696 He said it was love at first sight. What do you think? 256 00:15:35,869 --> 00:15:37,829 I think you should go for it. He's a great guy. 257 00:15:37,997 --> 00:15:40,372 He's fun. He's a good dresser. 258 00:15:40,544 --> 00:15:45,043 He's smart, he's cute, he's gorgeous, he's cute. 259 00:15:45,217 --> 00:15:47,046 Did I mention that he's cute? 260 00:15:47,221 --> 00:15:48,633 No, you didn't. 261 00:15:48,807 --> 00:15:51,300 But what about the three of us? All for one and one for all? 262 00:15:51,477 --> 00:15:53,223 You mean when Saturday night rolls around-- 263 00:15:53,397 --> 00:15:56,354 Saturday night, the loneliest night of the week. 264 00:15:56,527 --> 00:15:59,531 --you'd rather be playing Twister with me than out on a date with Joe? 265 00:15:59,699 --> 00:16:01,409 - Maybe. - You're such a liar. 266 00:16:01,577 --> 00:16:03,037 I'm not a liar. 267 00:16:03,204 --> 00:16:04,369 Okay, well, then you're nuts. 268 00:16:04,540 --> 00:16:06,369 I would give anything to be in your shoes. 269 00:16:06,543 --> 00:16:09,464 You break up with Jordan and the next guy you meet falls in love. 270 00:16:09,631 --> 00:16:11,211 I've gotta go. I'll call you later. 271 00:16:11,384 --> 00:16:13,130 Okay, bye. 272 00:16:16,392 --> 00:16:18,470 How could I be so stupid? 273 00:16:18,645 --> 00:16:19,810 Shelby likes Joe. 274 00:16:19,981 --> 00:16:21,394 Your platonic friend Joe? 275 00:16:21,567 --> 00:16:25,651 Oh, so guys as friends lasted for about, what, a week? 276 00:16:25,824 --> 00:16:29,279 You know, for someone who's been playing basketball for two hours, 277 00:16:29,455 --> 00:16:33,041 you look curiously sweat-free. 278 00:16:33,796 --> 00:16:36,752 Oh. Well, that's because I took a shower. 279 00:16:38,762 --> 00:16:41,516 And put on aftershave too? 280 00:16:41,682 --> 00:16:44,639 Manly, yes. But I like it too. 281 00:16:46,273 --> 00:16:48,102 You're seeing some guy, aren't you? 282 00:16:48,276 --> 00:16:52,230 Some guy Mom and Dad don't approve of, right? 283 00:16:53,994 --> 00:16:55,656 So who's Mr. Wonderful? 284 00:16:56,915 --> 00:16:58,162 Michael Towner. 285 00:16:58,334 --> 00:17:01,373 And I have to sneak around because I promised Mom and Dad 286 00:17:01,548 --> 00:17:04,302 that I wouldn't get serious about him because he's older. 287 00:17:04,469 --> 00:17:06,013 I told them I date other guys. 288 00:17:06,180 --> 00:17:08,305 Well, your secret's safe with me. 289 00:17:08,475 --> 00:17:11,100 I love clandestine affairs. 290 00:17:19,326 --> 00:17:21,404 I went to Dr. Hastings' office this morning. 291 00:17:21,955 --> 00:17:24,034 - You did what? - Oh, he wouldn't tell me anything, 292 00:17:24,209 --> 00:17:28,376 because of that stupid doctor-patient privilege thing. 293 00:17:29,885 --> 00:17:31,926 I was driving by. I had to do something. 294 00:17:32,097 --> 00:17:34,092 - You had to do something stupid? - Yeah. 295 00:17:39,650 --> 00:17:42,144 Hello? Oh, hey. 296 00:17:42,322 --> 00:17:43,652 Yeah. How are you doing? 297 00:17:44,492 --> 00:17:48,327 Oh, yeah. We're fine. The babies are fine. 298 00:17:50,000 --> 00:17:53,918 Sure. Yeah. That'd be great. 299 00:17:54,466 --> 00:17:56,342 Okay. Bye. 300 00:18:00,183 --> 00:18:02,891 - Guess who's coming to dinner. - Julie? 301 00:18:03,063 --> 00:18:05,473 Apparently she has something to tell us. 302 00:18:10,826 --> 00:18:12,238 We've got some time before dinner. 303 00:18:12,411 --> 00:18:14,739 - You wanna fool around? - My sister could be pregnant, 304 00:18:14,915 --> 00:18:16,245 and you wanna fool around? 305 00:18:16,417 --> 00:18:18,459 - Yes. - Okay. 306 00:18:22,052 --> 00:18:23,084 Can I help you? 307 00:18:23,262 --> 00:18:25,090 Ask not what your brother can do for you, 308 00:18:25,266 --> 00:18:27,177 but what you can do for your brother. 309 00:18:27,352 --> 00:18:30,522 - Why would you do anything for me? - Because you're a great brother. 310 00:18:30,691 --> 00:18:33,148 I just wish I could do more to show my appreciation. 311 00:18:33,319 --> 00:18:35,280 Like wash your car. 312 00:18:35,448 --> 00:18:37,942 But ever since the great garage flood of '97, 313 00:18:38,119 --> 00:18:40,660 I'm not allowed to use the garden hose unsupervised. 314 00:18:40,832 --> 00:18:43,372 That is very sweet you wanna do things for me. 315 00:18:43,545 --> 00:18:46,631 I love you so much, I made you a card. 316 00:18:47,259 --> 00:18:49,301 Oh, thank you. 317 00:18:51,390 --> 00:18:54,429 Roses are red Violets are blue 318 00:18:54,604 --> 00:18:56,764 I wanna be a flower girl I really do 319 00:18:59,320 --> 00:19:02,110 Okay, don't get your hopes up, but Heather's seeing what she can do. 320 00:19:02,283 --> 00:19:05,785 What'd I tell you? The greatest brother in the whole wide world. 321 00:19:09,878 --> 00:19:12,502 Okay. Yeah. 322 00:19:23,149 --> 00:19:25,275 Don't you have cable? 323 00:19:25,987 --> 00:19:27,152 Only in the garage. 324 00:19:28,241 --> 00:19:31,198 Get it? Cables in the garage? 325 00:19:31,579 --> 00:19:34,038 Okay, moving on. 326 00:19:34,626 --> 00:19:36,039 I know. We could go up to my room. 327 00:19:36,212 --> 00:19:38,504 I have an extensive collection of Tick comic books. 328 00:19:38,675 --> 00:19:39,838 The Tick is stupid. 329 00:19:41,303 --> 00:19:43,345 Excuse me. 330 00:19:59,583 --> 00:20:00,995 What are you doing? 331 00:20:01,168 --> 00:20:05,633 Cindy, Deena's cousin, hates me. Really hates me. 332 00:20:05,801 --> 00:20:08,758 And worse than that, she hates The Tick. 333 00:20:09,557 --> 00:20:10,757 Not The Tick. 334 00:20:10,934 --> 00:20:12,810 Don't you get it? I mean... 335 00:20:13,606 --> 00:20:16,728 Cindy and Deena are very close. 336 00:20:16,903 --> 00:20:19,111 And if one hates me, it's only a matter of time 337 00:20:19,281 --> 00:20:20,943 before the other one hates me too. 338 00:20:21,117 --> 00:20:23,658 Look, some girls can smell fear on a guy a mile away. 339 00:20:23,830 --> 00:20:25,991 And pardon me for saying this, but you stink. 340 00:20:31,300 --> 00:20:33,129 Jordan? 341 00:20:38,102 --> 00:20:40,513 - What are you doing? - Nothing. 342 00:20:40,690 --> 00:20:43,362 I just thought Mary might want to play a little basketball. 343 00:20:43,528 --> 00:20:46,068 - Where is Mary? - Probably with Mike-- 344 00:20:50,289 --> 00:20:51,916 Promise you won't tell anyone? 345 00:20:52,084 --> 00:20:54,162 Sure. Whatever. Where is she? 346 00:20:54,337 --> 00:20:55,881 She's probably with Michael Towner. 347 00:20:56,048 --> 00:20:59,087 They're having a secret affair, so don't tell anyone or she'll kill me. 348 00:20:59,262 --> 00:21:01,007 Michael Towner? 349 00:21:04,144 --> 00:21:07,267 There are two bathrooms upstairs, if you'd like to go freshen up. 350 00:21:07,441 --> 00:21:08,523 I'm fresh enough. 351 00:21:08,694 --> 00:21:13,407 Look, I get the feeling that you don't really like me. 352 00:21:13,576 --> 00:21:15,370 And I just want you to know that I like you. 353 00:21:15,538 --> 00:21:16,820 So if there's anything I can do 354 00:21:16,999 --> 00:21:20,086 to change your opinion of me, all you have to-- 355 00:21:21,130 --> 00:21:22,626 Is ask. 356 00:21:24,010 --> 00:21:25,755 Okay. 357 00:21:26,305 --> 00:21:27,338 What did I miss? 358 00:21:28,851 --> 00:21:31,558 - Why are you smiling? - No reason. 359 00:21:32,398 --> 00:21:33,775 Who wants a Coke? 360 00:21:43,833 --> 00:21:45,994 Excuse me. I'm looking for Heather Cain. 361 00:21:46,170 --> 00:21:48,960 It's bad luck for the groom to see the bride before the wedding. 362 00:21:49,133 --> 00:21:50,380 I'm not the groom. 363 00:21:50,552 --> 00:21:53,556 Oh. Well, then, follow me. 364 00:22:01,654 --> 00:22:03,482 So... 365 00:22:05,576 --> 00:22:06,907 What do you think? 366 00:22:22,645 --> 00:22:25,020 Remember where we left off. 367 00:22:28,947 --> 00:22:31,072 - Hey, sis. - Hi, guys. 368 00:22:31,242 --> 00:22:32,619 Hi. Come on in. 369 00:22:32,786 --> 00:22:34,745 First, I have to tell you something. 370 00:22:34,915 --> 00:22:36,625 Something important. 371 00:22:37,711 --> 00:22:39,171 Well... 372 00:22:41,133 --> 00:22:43,543 Whatever it is, we love you. 373 00:22:43,721 --> 00:22:45,680 We're always here for you. 374 00:22:45,849 --> 00:22:48,390 That's great. Thanks. 375 00:22:49,897 --> 00:22:51,809 Eric, Annie... 376 00:22:54,529 --> 00:22:57,948 I'd like you to meet my boyfriend. 377 00:22:58,118 --> 00:22:59,829 Hi. 378 00:23:03,084 --> 00:23:06,920 Eric, Dr. Hastings-- Hank. He's my boyfriend. 379 00:23:07,091 --> 00:23:09,965 And that's why I was in his office the other day. 380 00:23:10,138 --> 00:23:12,049 Small world, huh? 381 00:23:35,720 --> 00:23:37,798 Would you like another cup of coffee, Dr. Hastings? 382 00:23:37,973 --> 00:23:40,218 It's Hank, and I'd love a refill. 383 00:23:41,104 --> 00:23:43,265 - How about you, Julie? - No coffee for me. 384 00:23:43,441 --> 00:23:46,398 Oh, but if you have some herbal tea-- Oh, can I help? 385 00:23:46,571 --> 00:23:50,240 Oh, no. Eric can give me a hand. Eric? 386 00:23:52,914 --> 00:23:54,031 Eric? 387 00:23:54,208 --> 00:23:56,333 Help, kitchen, now? 388 00:24:04,976 --> 00:24:07,267 And what are you doing? 389 00:24:07,438 --> 00:24:09,266 I'm practicing to be a flower girl. 390 00:24:10,401 --> 00:24:12,645 Are you the same guy who almost killed Matt? 391 00:24:12,821 --> 00:24:14,068 That's me. 392 00:24:14,240 --> 00:24:16,651 - You do card tricks, right? - As a matter of fact, I do. 393 00:24:16,828 --> 00:24:19,915 - You ever saw anybody in half? - As a magician or a doctor? 394 00:24:21,001 --> 00:24:22,996 You're funny. 395 00:24:32,061 --> 00:24:33,771 The man is doing card tricks. 396 00:24:33,938 --> 00:24:36,016 Is he a doctor or a grifter? 397 00:24:36,192 --> 00:24:38,863 And just for the record, I will never call him Hank. 398 00:24:39,030 --> 00:24:41,606 Hank Hastings. What kind of a name is that? 399 00:24:41,993 --> 00:24:43,703 Why couldn't she just have been pregnant? 400 00:24:43,871 --> 00:24:45,700 I was ready for pregnant. But this-- 401 00:24:45,874 --> 00:24:48,249 He's a very nice man, and he seems to really like Julie. 402 00:24:48,420 --> 00:24:49,536 What else do you want? 403 00:24:49,714 --> 00:24:53,881 I want him to leave. Let's not forget, Hank almost killed Matt. 404 00:24:54,054 --> 00:24:55,716 Let's not forget that Hank came to our aid 405 00:24:55,890 --> 00:24:57,635 when Sam and David were born. 406 00:24:57,810 --> 00:25:01,146 Oh, so because he delivers our sons, he gets to date my sister? 407 00:25:01,316 --> 00:25:02,692 Yes. 408 00:25:06,240 --> 00:25:07,700 I don't believe it. 409 00:25:07,867 --> 00:25:10,788 Hello. Oh, hi. 410 00:25:11,416 --> 00:25:13,909 Well, thank you for trying. 411 00:25:14,086 --> 00:25:15,879 Yeah, we'll-- We'll see you tomorrow. 412 00:25:16,047 --> 00:25:17,627 Okay. 413 00:25:22,641 --> 00:25:24,969 That was Donna. Unfortunately, it doesn't look like 414 00:25:25,146 --> 00:25:26,891 Ruthie's going to be a flower girl. 415 00:25:27,065 --> 00:25:29,190 Oh, that's okay. Maybe Hank can take her on the road 416 00:25:29,360 --> 00:25:31,688 as his magician's assistant. 417 00:25:44,468 --> 00:25:46,926 Can Dr. Hastings saw me in half? 418 00:25:47,097 --> 00:25:49,258 Some other time, honey. 419 00:25:51,145 --> 00:25:52,558 Donna called. 420 00:25:52,731 --> 00:25:55,059 And Heather is very, very sorry, 421 00:25:55,235 --> 00:25:58,738 but it's just too late to get you in as a flower girl. 422 00:25:59,074 --> 00:26:00,239 Okay. 423 00:26:03,624 --> 00:26:05,037 Then you two get married. 424 00:26:05,752 --> 00:26:09,088 No one's getting married here. No one. 425 00:26:09,257 --> 00:26:10,718 Right? 426 00:26:11,845 --> 00:26:13,674 We're not getting married. 427 00:26:13,848 --> 00:26:16,805 Well, somebody in this stinking house better decide to get married, 428 00:26:16,978 --> 00:26:18,938 because I was born to be a flower girl. 429 00:26:19,106 --> 00:26:21,945 And right now, I've got nowhere to flower. 430 00:26:24,281 --> 00:26:26,075 She's spunky. I like her. 431 00:26:26,244 --> 00:26:28,534 Maybe a little too spunky. 432 00:26:31,042 --> 00:26:33,287 Oh, let me go and do my auntly duties. 433 00:26:33,463 --> 00:26:36,003 No, I think Eric and Hank should go. 434 00:26:37,804 --> 00:26:41,306 - Let's go. - Okay. 435 00:27:02,176 --> 00:27:04,254 Oh, yeah! 436 00:27:11,232 --> 00:27:13,357 - What happened to you? - I completely forgot. 437 00:27:13,527 --> 00:27:16,780 I picked up Heather at the bridal shop and just lost track of time. 438 00:27:16,949 --> 00:27:19,324 - I'm so sorry. - I don't want an apology. 439 00:27:19,496 --> 00:27:22,202 But I do want to know if you're still in love with Heather. 440 00:27:22,374 --> 00:27:24,500 Because if you are, then we're over. 441 00:27:24,670 --> 00:27:27,210 I'm not gonna be anyone's consolation prize. 442 00:27:27,382 --> 00:27:30,303 Whatever Heather and I shared was over a long time ago. 443 00:27:30,471 --> 00:27:32,347 Tomorrow our lives will go back to normal. 444 00:27:32,516 --> 00:27:36,683 But until then, you just have to cut me some relationship slack. 445 00:27:38,734 --> 00:27:40,563 Don't break my heart, Camden. 446 00:27:51,296 --> 00:27:53,505 - Something wrong? - Female trouble. 447 00:27:53,675 --> 00:27:54,756 Female trouble? 448 00:27:54,927 --> 00:27:57,254 Deena's cousin Cindy... 449 00:27:57,514 --> 00:27:58,547 Kissed me. 450 00:27:59,643 --> 00:28:01,139 She wouldn't shake my hand, 451 00:28:01,312 --> 00:28:03,106 but she had no trouble kissing me. 452 00:28:03,274 --> 00:28:05,185 Unbelievable. 453 00:28:05,902 --> 00:28:09,774 I don't even know how it happened. What do I do? 454 00:28:09,951 --> 00:28:12,029 Well, they say the truth will set you free. 455 00:28:12,204 --> 00:28:13,950 That's what I'm afraid of. 456 00:28:14,124 --> 00:28:15,324 The "free" part. 457 00:28:15,501 --> 00:28:17,995 I mean, what if Deena breaks up with me 458 00:28:18,172 --> 00:28:20,084 before I get a chance to explain? 459 00:28:20,259 --> 00:28:21,969 And plus, I-- 460 00:28:22,137 --> 00:28:23,467 I feel so guilty. 461 00:28:23,639 --> 00:28:26,679 Yeah. Yeah, I know how you feel. 462 00:28:26,853 --> 00:28:29,810 You feel guilty for something that you had no control over. 463 00:28:29,983 --> 00:28:32,940 Then the guilt starts to run your life. 464 00:28:33,113 --> 00:28:35,072 It's in your thoughts and it's in your dreams. 465 00:28:35,241 --> 00:28:37,450 And then every waking moment of your entire life 466 00:28:37,621 --> 00:28:40,244 becomes this huge guilt trip. 467 00:28:41,210 --> 00:28:42,290 For what? 468 00:28:42,461 --> 00:28:44,540 You can't help who you like. Who you don't like. 469 00:28:44,715 --> 00:28:46,674 Who you kiss. Who you don't kiss. 470 00:28:47,845 --> 00:28:51,716 What I'm saying is that you can't control who you're gonna fall for. 471 00:28:51,893 --> 00:28:55,229 It could be an ex-boyfriend. A friend. A sister's friend. 472 00:28:55,398 --> 00:28:57,060 A sister's-- 473 00:29:02,493 --> 00:29:06,032 Okay, I know you didn't ask me over here just so we could do our nails. 474 00:29:06,208 --> 00:29:08,333 I have a plan to bring you and Joe together. 475 00:29:08,503 --> 00:29:09,619 I don't like Joe. 476 00:29:10,256 --> 00:29:11,633 Much. 477 00:29:11,800 --> 00:29:13,462 I don't like Joe much. 478 00:29:13,636 --> 00:29:15,298 - I like him a lot. - I knew it. 479 00:29:15,472 --> 00:29:19,093 But it doesn't matter how I feel, because Joe likes you, not me. 480 00:29:19,271 --> 00:29:21,645 When I'm done with you, trust me, Joe will be saying: 481 00:29:21,816 --> 00:29:22,932 "Lucy who?" 482 00:29:23,110 --> 00:29:25,401 You're the best friend I've ever had. 483 00:29:30,329 --> 00:29:31,873 - Mary. - What are you doing here? 484 00:29:32,040 --> 00:29:34,000 Are you insane? Lucy's right inside. 485 00:29:34,169 --> 00:29:35,499 I'm sorry, but we have to talk. 486 00:29:35,671 --> 00:29:38,591 I tried calling. Lucy kept picking up the phone, so I had to hang up. 487 00:29:38,759 --> 00:29:40,006 Okay, what is it? 488 00:29:40,178 --> 00:29:43,384 I didn't know you were still seeing Michael Towner. What's going on? 489 00:29:43,559 --> 00:29:45,269 What about us? 490 00:29:49,444 --> 00:29:51,485 You're in love with him, aren't you? 491 00:29:52,616 --> 00:29:55,572 - I'm so happy for you. - Oh, I wish Eric felt that way. 492 00:29:55,745 --> 00:29:59,165 Oh, give him time. He'll come around. 493 00:29:59,335 --> 00:30:01,875 It all happened so fast with Hank. 494 00:30:02,047 --> 00:30:05,004 Six months ago, I was coming out of a meeting at the hospital. 495 00:30:05,177 --> 00:30:06,803 You know, we ran into each other. 496 00:30:06,971 --> 00:30:09,512 Four lattes and three hours later, 497 00:30:09,684 --> 00:30:11,893 he asked me out, and we've been together ever since. 498 00:30:12,063 --> 00:30:15,517 - This is serious? - This is very serious. 499 00:30:16,195 --> 00:30:17,905 I wonder how they're getting along. 500 00:30:18,406 --> 00:30:20,983 One flip of that switch and we could find out. 501 00:30:26,252 --> 00:30:27,285 It's tempting. 502 00:30:27,463 --> 00:30:30,800 But no. No, I'll give Hank five more minutes, 503 00:30:30,969 --> 00:30:32,429 and then I'll go rescue him. 504 00:30:35,810 --> 00:30:38,729 - How we doing? - Well, they're both a little smelly, 505 00:30:38,897 --> 00:30:40,809 but I think they're going to make it. 506 00:30:40,985 --> 00:30:43,822 Well, if the Velcro holds till morning, we'll be in the clear. 507 00:30:43,989 --> 00:30:45,319 Close up for me, will you? 508 00:30:45,491 --> 00:30:47,819 Of course. It's been a pleasure assisting you, doctor. 509 00:30:47,996 --> 00:30:49,456 The pleasure was all mine. 510 00:30:55,465 --> 00:30:57,591 - You're all right. - So it's okay for me 511 00:30:57,761 --> 00:30:59,922 to go out with your sister? 512 00:31:00,098 --> 00:31:01,974 No. 513 00:31:28,769 --> 00:31:30,729 Mary? 514 00:31:36,323 --> 00:31:39,446 Hey, the make-out king strikes again. 515 00:31:39,620 --> 00:31:42,375 You'd think when he got engaged, he would have broken it off. 516 00:31:43,376 --> 00:31:45,454 What are you saying? Mason's dating someone else 517 00:31:45,630 --> 00:31:47,125 while he's engaged to Heather? 518 00:31:47,299 --> 00:31:48,545 Suzy. 519 00:31:48,717 --> 00:31:51,046 Mason invited her to his wedding. 520 00:31:51,222 --> 00:31:52,801 The guy's got nerves of steel. 521 00:31:54,644 --> 00:31:56,306 - He has another girlfriend, huh? - Yeah. 522 00:31:56,480 --> 00:31:58,522 And I think he plans on keeping her. 523 00:32:07,205 --> 00:32:10,744 We need to talk. Now. 524 00:32:29,908 --> 00:32:32,402 She's my sister, and after everything she's been through, 525 00:32:32,580 --> 00:32:34,989 I just-- I can't stand the thought that she might get hurt. 526 00:32:35,167 --> 00:32:37,708 I think I understand how you feel. 527 00:32:38,464 --> 00:32:40,292 Julie's had a lot of personal problems. 528 00:32:40,467 --> 00:32:41,797 I know she's an alcoholic, 529 00:32:41,969 --> 00:32:45,139 but I also know she's been sober for two and a half years. 530 00:32:45,308 --> 00:32:47,849 Do you know how hard it was for her to get sober? 531 00:32:48,021 --> 00:32:50,431 How hard it must be for her to stay sober? 532 00:32:50,609 --> 00:32:53,279 So because she used to have a drinking problem, I can't date her? 533 00:32:53,446 --> 00:32:55,441 That's not what I'm saying. 534 00:32:56,409 --> 00:32:58,534 I'm her brother. I don't want her to get hurt. 535 00:32:58,704 --> 00:33:01,376 - So if this is just a casual-- - Hank. 536 00:33:01,542 --> 00:33:04,499 Let's go! I wanna go home now! 537 00:33:07,051 --> 00:33:08,298 What's going on? 538 00:33:08,470 --> 00:33:11,225 It was a mistake that I came here. Eric is just never gonna change. 539 00:33:11,392 --> 00:33:13,682 He's never going to let me forget that I'm an alcoholic. 540 00:33:13,854 --> 00:33:16,182 That's not true. What--? 541 00:33:18,236 --> 00:33:20,314 I don't know what you heard, but-- 542 00:33:20,490 --> 00:33:22,900 I love you, and I don't want you to get your heart broken. 543 00:33:23,077 --> 00:33:24,657 Because you think if my life doesn't go 544 00:33:24,830 --> 00:33:27,999 exactly the way I want it to go, I can't handle it. 545 00:33:28,168 --> 00:33:29,546 Let's go. Please? 546 00:33:52,416 --> 00:33:54,078 Matt, what's wrong? 547 00:33:54,252 --> 00:33:56,496 - You can't marry Mason. - What? 548 00:33:56,672 --> 00:33:58,334 You can't marry Mason. 549 00:33:58,508 --> 00:33:59,673 Have you been drinking? 550 00:33:59,844 --> 00:34:02,515 No. I'm stone-cold sober, and you have to trust me on this. 551 00:34:02,682 --> 00:34:03,847 Mason's no good. 552 00:34:04,018 --> 00:34:06,641 I'm not going to cancel my wedding on your say-so. 553 00:34:06,813 --> 00:34:07,978 You're making a big mistake. 554 00:34:08,149 --> 00:34:11,023 Mason... He's... 555 00:34:11,196 --> 00:34:12,277 Well, he's a jerk. 556 00:34:12,448 --> 00:34:14,158 No, you're the jerk. 557 00:34:14,326 --> 00:34:16,901 Mason called me earlier. He said that you were acting crazy 558 00:34:17,081 --> 00:34:19,289 - at the bachelor party. - Me? 559 00:34:19,459 --> 00:34:21,584 He thought that you were gonna come over here 560 00:34:21,754 --> 00:34:23,583 and try to break up the wedding. 561 00:34:23,758 --> 00:34:26,927 I think, considering how you feel about Mason, 562 00:34:27,097 --> 00:34:30,135 you should just stay away from the church tomorrow. 563 00:34:30,309 --> 00:34:33,183 And I think maybe you should just stay away from me 564 00:34:33,356 --> 00:34:34,817 for the rest of your life. 565 00:34:34,983 --> 00:34:38,652 - You don't mean that. - I think I do. 566 00:34:39,282 --> 00:34:42,951 And there is nothing you can do to stop me from marrying Mason. 567 00:35:09,414 --> 00:35:11,741 Can I talk to you about last night? 568 00:35:16,800 --> 00:35:18,926 It wasn't my fault. 569 00:35:19,972 --> 00:35:21,931 So, what, you were running around the backyard, 570 00:35:22,101 --> 00:35:24,179 you tripped and Jordan caught you with his lips? 571 00:35:24,897 --> 00:35:28,185 I really don't like any discussion that begins with: "It's not my fault." 572 00:35:28,360 --> 00:35:31,115 How long have you two been together? I'm assuming you are together, 573 00:35:31,282 --> 00:35:33,490 and last night was not just an isolated incident. 574 00:35:34,537 --> 00:35:36,117 I've been seeing him for about a week. 575 00:35:37,334 --> 00:35:40,955 - Or a couple of weeks. - What happened to Michael Towner? 576 00:35:41,131 --> 00:35:44,088 His parents don't want him to see me. They think I'm trouble. 577 00:35:44,261 --> 00:35:45,971 You know, minister's daughter. 578 00:35:46,139 --> 00:35:49,179 What? Never mind. 579 00:35:49,353 --> 00:35:51,015 Jordan? 580 00:35:51,523 --> 00:35:53,851 One day, Jordan and I were playing basketball, 581 00:35:54,027 --> 00:35:57,898 and the next thing I knew, wham, we were together. 582 00:35:58,534 --> 00:36:00,613 - I really like him. - Well, that's good. 583 00:36:00,788 --> 00:36:03,958 Because I'd hate to see you jeopardize your relationship with your sister 584 00:36:04,126 --> 00:36:07,545 over someone you didn't really like. 585 00:36:07,715 --> 00:36:10,969 - I don't know what to do. - Yes, you do. 586 00:36:11,138 --> 00:36:14,225 Take responsibility for it, because this is your fault. 587 00:36:16,729 --> 00:36:19,140 Why aren't you getting ready for the wedding? 588 00:36:20,903 --> 00:36:23,658 - There isn't going to be a wedding. - What are you talking about? 589 00:36:23,825 --> 00:36:26,579 When I found out that Heather wouldn't let me be a flower girl, 590 00:36:26,745 --> 00:36:29,037 I put a hex on her wedding. 591 00:36:29,208 --> 00:36:31,286 There will be no wedding. 592 00:36:31,461 --> 00:36:33,587 A hex? What do you know about hexes? 593 00:36:33,757 --> 00:36:37,805 Children's books are full of them. Lots of witches, lots of hexes. 594 00:36:37,972 --> 00:36:39,254 I like to read. 595 00:36:40,310 --> 00:36:41,889 Laugh all you want, 596 00:36:42,062 --> 00:36:45,065 but I made a wish that Heather wouldn't have a wedding, 597 00:36:45,234 --> 00:36:48,321 and then I put a quarter under my pillow. 598 00:36:48,489 --> 00:36:50,817 I checked this morning, and the quarter was gone. 599 00:36:50,993 --> 00:36:53,451 Voil?! Wish granted. 600 00:36:53,623 --> 00:36:57,042 That's the tooth fairy. The tooth fairy doesn't hex. 601 00:36:57,212 --> 00:36:59,420 The tooth fairy grants wishes. Good wishes. 602 00:36:59,590 --> 00:37:01,918 The tooth fairy is branching out. 603 00:37:07,144 --> 00:37:09,637 Well, you look quite spiffy today. 604 00:37:09,814 --> 00:37:11,359 But I think, since you're an usher, 605 00:37:11,526 --> 00:37:15,112 they're going to require that you wear a jacket with your p.j.'s. 606 00:37:15,282 --> 00:37:17,028 I'm not going to the wedding. 607 00:37:17,202 --> 00:37:19,446 - Why? What happened? - I just don't wanna go. 608 00:37:19,622 --> 00:37:21,284 End of story. End of discussion. 609 00:37:26,299 --> 00:37:30,253 I think you don't want to go because you realize you're still a little... 610 00:37:30,431 --> 00:37:31,595 ...in love with her. 611 00:37:37,401 --> 00:37:39,692 Maybe it's for the best. 612 00:37:43,661 --> 00:37:45,074 What? 613 00:37:45,998 --> 00:37:49,452 After the wedding, all the kids have plans. 614 00:37:49,753 --> 00:37:53,042 We have a date. 615 00:37:53,217 --> 00:37:55,592 A "date" date? 616 00:37:58,058 --> 00:38:00,018 Yippee. 617 00:38:02,900 --> 00:38:04,941 Are you sure Joe's coming to the church? 618 00:38:05,112 --> 00:38:06,739 Will you stop asking me that? 619 00:38:06,907 --> 00:38:08,652 I called him. He'll be there. 620 00:38:08,826 --> 00:38:13,076 So stop worrying. By tonight, you and Joe will be a couple, 621 00:38:13,249 --> 00:38:16,253 or my name's not Lucy Camden. 622 00:38:16,797 --> 00:38:17,913 Okay. 623 00:38:23,098 --> 00:38:25,260 - Hello. - It's me, Mary. 624 00:38:25,436 --> 00:38:28,808 - What's up? - I'm sorry, but this isn't gonna work. 625 00:38:28,983 --> 00:38:31,227 If I have to choose between my sister and you, 626 00:38:31,403 --> 00:38:32,734 I choose my sister. 627 00:38:32,906 --> 00:38:36,242 - And I don't get a say in this? - No. It's just the way it has to be. 628 00:38:36,411 --> 00:38:38,905 It's over, and it's my fault that it ever started. 629 00:38:39,083 --> 00:38:41,492 - I will not accept this. - You don't have a choice. 630 00:38:41,671 --> 00:38:44,674 Let me talk to her. Let me talk to Lucy. 631 00:38:44,841 --> 00:38:47,632 - No. - I'm not asking you for permission. 632 00:38:58,906 --> 00:39:00,319 What? 633 00:39:00,993 --> 00:39:04,661 I've been thinking about last night. About your family and about us. 634 00:39:04,832 --> 00:39:06,662 We should do it. We've been talking about it. 635 00:39:06,836 --> 00:39:09,127 I think we should just go for it. 636 00:39:12,553 --> 00:39:15,841 Are you asking me what I think you're asking me? 637 00:39:16,017 --> 00:39:19,602 I'd get down on one knee. But I'm old, so I'm not sure I could get up. 638 00:39:22,027 --> 00:39:24,947 - So is that a yes? - No. 639 00:39:25,115 --> 00:39:27,157 This is a yes. 640 00:39:32,918 --> 00:39:34,379 Okay, let's go to the church. 641 00:39:35,465 --> 00:39:37,091 When you say yes, you mean yes. 642 00:39:37,259 --> 00:39:39,088 Well, Eric is at the church, 643 00:39:39,262 --> 00:39:41,304 and I want to tell him that we're getting married. 644 00:39:41,474 --> 00:39:43,635 Why? I mean, after last night-- 645 00:39:43,811 --> 00:39:45,058 That's why I wanna tell him. 646 00:39:45,230 --> 00:39:48,603 This is my life, and I wanna spend it with you. 647 00:39:49,445 --> 00:39:52,983 But none of this will seem real until I say it out loud to someone else. 648 00:39:53,159 --> 00:39:55,700 - Does that someone have to be Eric? - Yes. 649 00:39:56,456 --> 00:39:59,032 Come on. I'll buy you lunch first. 650 00:39:59,211 --> 00:40:01,752 - Sort of like a last meal? - Sort of. 651 00:40:01,924 --> 00:40:03,420 You're lucky I love you so much. 652 00:40:03,593 --> 00:40:05,967 I am, aren't I? 653 00:40:13,901 --> 00:40:17,190 I don't think he's gonna show. This is such a waste of time. 654 00:40:17,365 --> 00:40:19,656 Keep the faith. He'll be here. 655 00:40:19,828 --> 00:40:21,371 See, I told you. 656 00:40:21,539 --> 00:40:24,495 Hey. Sorry I'm late. My mom's car wouldn't start. 657 00:40:24,668 --> 00:40:26,580 Sorry about that stuff at your house yesterday. 658 00:40:26,755 --> 00:40:27,954 Already forgotten. 659 00:40:28,133 --> 00:40:30,127 Where is Shelby? 660 00:40:33,474 --> 00:40:34,852 My work here is done. 661 00:40:35,019 --> 00:40:36,051 - Hi. - Hey. 662 00:40:36,228 --> 00:40:38,105 Nice tie. 663 00:40:38,274 --> 00:40:40,683 Ruthie, I just wanted to tell you again how sorry I am 664 00:40:40,861 --> 00:40:42,606 that we couldn't make you a flower girl. 665 00:40:42,780 --> 00:40:44,942 But we'd already promised Mason's nieces from New York 666 00:40:45,118 --> 00:40:46,234 that they could do it. 667 00:40:46,411 --> 00:40:48,157 Now, I hope you're not too disappointed. 668 00:40:48,332 --> 00:40:49,613 I'm sorry too. 669 00:40:49,792 --> 00:40:52,285 - For what? - You'll see. 670 00:41:00,809 --> 00:41:02,471 - Hi. - Hello. 671 00:41:02,646 --> 00:41:04,640 - Where's Cindy? - She went home early. 672 00:41:05,275 --> 00:41:07,815 I can't help but notice you look a little tense. 673 00:41:07,987 --> 00:41:10,315 - We need to have a serious talk. - We do? 674 00:41:10,492 --> 00:41:13,246 Come on, it's time. You guys better take your seats. 675 00:41:15,208 --> 00:41:20,253 About this serious talk, is there any specific topic? 676 00:41:20,424 --> 00:41:23,464 I think you know what the topic is. 677 00:41:31,066 --> 00:41:33,940 Doesn't Shelby look fabulous? 678 00:41:36,701 --> 00:41:39,906 Yeah. But not as good as you. 679 00:41:40,665 --> 00:41:43,455 I'm really glad that you called me. 680 00:42:18,434 --> 00:42:20,144 Amateurs. 681 00:42:52,655 --> 00:42:57,700 Friends, we have come here today to celebrate the love 682 00:42:57,871 --> 00:43:00,200 these two people share for each other. 683 00:43:01,837 --> 00:43:03,499 So if there is anyone present who believes 684 00:43:03,673 --> 00:43:05,335 that these two should not be married, 685 00:43:05,509 --> 00:43:08,714 speak now or forever hold your peace. 686 00:43:14,566 --> 00:43:16,192 Don't do it. 687 00:43:20,116 --> 00:43:21,861 Heather, don't do it. 688 00:43:27,753 --> 00:43:29,914 I'm sorry. 689 00:43:53,002 --> 00:43:54,831 Matt! 690 00:44:01,349 --> 00:44:02,595 No! 691 00:44:02,645 --> 00:44:07,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.