Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
[Vic] Travis?
2
00:01:19,662 --> 00:01:21,122
Travis?
3
00:01:21,206 --> 00:01:22,874
-Hi.
-Hey.
4
00:01:22,957 --> 00:01:25,460
I feel like I´m eating for ten.
What do you have for breakfast?
5
00:01:25,543 --> 00:01:27,212
[Travis] Um...
6
00:01:27,295 --> 00:01:29,589
I-I don´t know. Uh...
7
00:01:32,258 --> 00:01:33,510
You are no better than I am.
8
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
Hey, uh... folic acid.
9
00:01:36,846 --> 00:01:40,308
Thank you, but I need calories,
or I´m gonna pass out.
10
00:01:40,391 --> 00:01:41,684
Oh, well, y-you don´t want that.
11
00:01:41,768 --> 00:01:43,687
These are, uh-- These--
These are full of sugar.
12
00:01:43,770 --> 00:01:47,191
Um... how about one of these?
13
00:01:50,360 --> 00:01:52,695
You look, uh, really nice today.
14
00:01:52,779 --> 00:01:54,656
Thank you.
15
00:01:54,739 --> 00:01:56,158
It´s the only thing
left that fits,
16
00:01:56,241 --> 00:01:57,909
and I am sure
in the next two weeks,
17
00:01:57,992 --> 00:02:00,077
I won´t even be able
to get into this one.
18
00:02:00,161 --> 00:02:01,621
Know why you´re
hungry all the time?
19
00:02:01,704 --> 00:02:02,956
You´re not getting enough iron.
20
00:02:03,039 --> 00:02:06,168
Um, why don´t you, uh,
come by tonight,
21
00:02:06,251 --> 00:02:08,211
and I´ll-- I´ll cook us up
a steak dinner?
22
00:02:08,294 --> 00:02:09,254
Okay.
23
00:02:10,630 --> 00:02:14,050
Shit. I am late for court.
24
00:02:15,885 --> 00:02:17,679
Oh. Uh...
25
00:02:19,639 --> 00:02:20,807
Seven o'clock?
26
00:02:46,624 --> 00:02:51,087
[theme music plays]
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,015
[keys jingle]
28
00:03:03,099 --> 00:03:04,100
[Vic] Walt?
29
00:03:05,101 --> 00:03:06,144
Hey.
30
00:03:07,937 --> 00:03:10,273
What? You´ve seen me
dressed up before.
31
00:03:11,357 --> 00:03:13,443
I´m the one
who should be gawking.
32
00:03:13,526 --> 00:03:15,361
I didn´t even know
you owned a suit.
33
00:03:15,445 --> 00:03:16,821
Oh, yeah.
34
00:03:16,905 --> 00:03:18,948
Um, you didn´t need
35
00:03:19,031 --> 00:03:20,157
to be here for me today.
36
00:03:20,241 --> 00:03:22,243
This is just jury selection.
37
00:03:22,744 --> 00:03:27,081
Oh. Um... I´m not,
actually, here for you.
38
00:03:27,164 --> 00:03:30,460
Uh, the D.A. is bringing
murder charges
39
00:03:30,543 --> 00:03:32,503
against Chance Gilbert, so...
40
00:03:33,463 --> 00:03:34,922
When did that happen?
41
00:03:35,006 --> 00:03:36,216
Recently.
42
00:03:36,299 --> 00:03:37,842
I guess they found
new information
43
00:03:37,926 --> 00:03:39,969
or new evidence against him.
44
00:03:40,595 --> 00:03:41,679
Okay.
45
00:03:42,096 --> 00:03:45,433
I guess if you´re here,
you helped them find it.
46
00:03:47,894 --> 00:03:50,605
If Chance wants to be
on death row, I say send him.
47
00:03:51,981 --> 00:03:54,776
Is there a reason you didn´t
tell me about this?
48
00:03:55,193 --> 00:03:57,695
Yeah. Sometimes it´s--
49
00:03:58,905 --> 00:04:00,531
Sometimes it´s hard
to tell you things.
50
00:04:00,615 --> 00:04:01,658
[clears throat]
51
00:04:01,741 --> 00:04:03,993
No. No. No. No.
52
00:04:04,619 --> 00:04:06,579
What have I said about
you being seen together?
53
00:04:06,663 --> 00:04:07,872
We don´t want potential jurors
54
00:04:07,955 --> 00:04:09,707
thinking you´re still...
going at it.
55
00:04:09,791 --> 00:04:11,125
-We never were.
-Vic´s my deputy.
56
00:04:11,209 --> 00:04:12,293
It doesn´t matter.
57
00:04:12,377 --> 00:04:14,879
I don´t want anything
going wrong today.
58
00:04:14,962 --> 00:04:16,631
Okay.
59
00:04:16,714 --> 00:04:18,424
Good luck.
60
00:04:18,508 --> 00:04:19,550
He´ll need it.
61
00:04:20,677 --> 00:04:21,845
We win or lose this case
62
00:04:21,928 --> 00:04:23,972
depending on who
gets selected today.
63
00:04:25,932 --> 00:04:28,393
Good morning, fellow citizens.
64
00:04:28,476 --> 00:04:30,937
You are here for voir dire
in the case of
65
00:04:31,020 --> 00:04:33,314
the Connally Estate
vs. Walter Longmire,
66
00:04:33,398 --> 00:04:35,441
which is basically
a fancy way of saying
67
00:04:35,525 --> 00:04:36,526
we´re choosing the jury.
68
00:04:36,609 --> 00:04:39,988
Now, my name is Judge Drood,
69
00:04:40,071 --> 00:04:42,324
which rhymes with "screwed,"
70
00:04:42,407 --> 00:04:44,325
which you´ll be
if I catch any of you
71
00:04:44,409 --> 00:04:46,452
trying to weasel out
of your civic duty.
72
00:04:46,911 --> 00:04:48,496
Now, for today´s proceedings,
73
00:04:48,579 --> 00:04:50,123
you´ll be
in the very capable hands
74
00:04:50,206 --> 00:04:52,834
of attorney for the plaintiff,
Mr. Tucker Baggett.
75
00:04:53,876 --> 00:04:56,713
And for the defense,
we have Mr. Milgrom.
76
00:04:57,380 --> 00:04:59,549
But first,
a few general questions.
77
00:04:59,632 --> 00:05:02,343
How many of you are familiar
with Sheriff Walt Longmire?
78
00:05:03,345 --> 00:05:06,473
Whoa. My goodness.
79
00:05:06,556 --> 00:05:09,266
Ah, you´re one
popular guy, Sheriff.
80
00:05:09,351 --> 00:05:11,102
Well, let me rephrase that.
81
00:05:11,185 --> 00:05:14,021
How many of you have had
a run-in with Sheriff Longmire?
82
00:05:15,398 --> 00:05:16,899
Oh, boy.
83
00:05:16,983 --> 00:05:18,151
Hmm.
84
00:05:18,234 --> 00:05:20,320
Your Honor, can I say something?
85
00:05:20,403 --> 00:05:22,113
Oh, go right ahead, sir.
86
00:05:22,196 --> 00:05:23,406
"Sir"? [chuckles]
87
00:05:23,489 --> 00:05:26,117
Please-- call me Trey.
88
00:05:26,200 --> 00:05:29,871
As someone who´s been a victim
of abuse at the hands
89
00:05:29,954 --> 00:05:33,249
of law enforcement,
I´m psyched to finally see
90
00:05:33,333 --> 00:05:34,709
the wheels of justice turning.
91
00:05:34,792 --> 00:05:37,795
And I´m honored to be
part of their lubrication.
92
00:05:37,879 --> 00:05:41,716
Your Honor, is this voir dire
or auditions for 12 Angry Men?
93
00:05:41,799 --> 00:05:43,885
I, for one,
appreciate civic engagement
94
00:05:43,968 --> 00:05:45,720
from our youth, Counselor.
95
00:05:45,803 --> 00:05:47,096
Don´t you?
96
00:05:48,723 --> 00:05:50,725
[quietly]
This is gonna be a long day.
97
00:05:51,851 --> 00:05:54,228
[Judge Mayhew] Counselor,
your client has pleaded
98
00:05:54,311 --> 00:05:55,980
not guilty
to criminal possession
99
00:05:56,064 --> 00:05:58,733
of a Schedule II
controlled substance,
100
00:05:58,816 --> 00:06:01,986
and you´ve requested
he be released on bond.
101
00:06:02,069 --> 00:06:04,238
[papers rustling]
102
00:06:04,321 --> 00:06:05,823
Deputy Moretti?
103
00:06:05,907 --> 00:06:07,658
I don´t see Chance.
Am I late?
104
00:06:07,742 --> 00:06:09,786
Uh, no. He´s serving
as his own counsel,
105
00:06:09,869 --> 00:06:11,746
so the judge scheduled him last.
106
00:06:11,829 --> 00:06:13,414
You don´t have to be here,
you know?
107
00:06:13,498 --> 00:06:15,083
No, I-I know.
108
00:06:15,166 --> 00:06:17,377
Chance is gonna waive
his rights and enter his plea.
109
00:06:17,460 --> 00:06:19,420
It´ll take five minutes.
110
00:06:20,046 --> 00:06:22,465
It´s important
for me to see this.
111
00:06:23,174 --> 00:06:24,550
I understand.
112
00:06:34,560 --> 00:06:38,439
Oh, wow. Didn´t take long
behind bars to break him, huh?
113
00:06:45,279 --> 00:06:47,782
Juror Number 12, welcome.
114
00:06:47,865 --> 00:06:48,741
Thank you.
115
00:06:48,825 --> 00:06:51,285
Now, it says
in your questionnaire
116
00:06:51,368 --> 00:06:53,120
that you´re a plumber.
117
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
[Sam] That´s right.
118
00:06:54,580 --> 00:06:56,124
So, let me ask you this, then.
119
00:06:56,207 --> 00:07:00,211
Um, if you were renovating
a house and you found
120
00:07:00,294 --> 00:07:03,506
a rusted pipe behind a wall,
would you feel it your duty
121
00:07:03,589 --> 00:07:05,258
to disclose that
to the homeowner?
122
00:07:05,341 --> 00:07:09,429
Sure. It could bust
and cause a lot of damage.
123
00:07:09,512 --> 00:07:11,931
Good. So, honesty
and transparency
124
00:07:12,014 --> 00:07:12,932
are important to you?
125
00:07:13,015 --> 00:07:14,016
Objection, Your Honor.
126
00:07:14,100 --> 00:07:16,811
To which?
Honesty or transparency?
127
00:07:16,894 --> 00:07:18,479
Your Honor, I´m merely
asking this juror
128
00:07:18,563 --> 00:07:19,897
his opinion of home maintenance.
129
00:07:19,981 --> 00:07:21,816
Should a rotted fixture
be removed?
130
00:07:21,899 --> 00:07:23,234
[Dave] He´s making thinly-veiled
131
00:07:23,317 --> 00:07:25,319
accusations against my client
and leading the juror.
132
00:07:25,403 --> 00:07:27,363
Your Honor, I believe our
Native American friends
133
00:07:27,447 --> 00:07:29,824
can think for themselves,
but if Mr. Milgrom believes
134
00:07:29,907 --> 00:07:33,870
otherwise, why,
I´ll-- I´ll withdraw.
135
00:07:33,953 --> 00:07:35,455
[Judge Drood]
Thank you, Mr. Baggett.
136
00:07:35,538 --> 00:07:38,749
Now, Mr. Milgrom, any questions?
137
00:07:40,877 --> 00:07:43,838
That juror´s lying
about not knowing me.
138
00:07:43,921 --> 00:07:46,507
Ask him if I´ve ever
accused him of being Hector.
139
00:07:46,591 --> 00:07:49,927
Let´s... not get into that.
140
00:07:50,887 --> 00:07:55,224
Juror Number 12,
who employs you?
141
00:07:55,308 --> 00:07:58,352
Lots of people.
I´m an independent contractor.
142
00:07:58,436 --> 00:08:00,313
You ever worked
for Jacob Nighthorse?
143
00:08:01,731 --> 00:08:02,565
Sure.
144
00:08:02,648 --> 00:08:04,609
Mr. Nighthorse will be
called by the prosecution
145
00:08:04,692 --> 00:08:06,277
to testify against my client.
146
00:08:06,360 --> 00:08:08,988
You really think you can be
impartial to his testimony?
147
00:08:10,114 --> 00:08:11,449
I do.
148
00:08:11,532 --> 00:08:13,075
[Dave] Uh-huh.
149
00:08:13,159 --> 00:08:15,912
You know, I-I-I noticed you
didn´t raise your hand earlier.
150
00:08:15,995 --> 00:08:18,455
You don´t know Sheriff Longmire?
151
00:08:18,539 --> 00:08:22,043
Can anyone ever really know
another man´s soul?
152
00:08:22,710 --> 00:08:24,795
Let me phrase that another way.
153
00:08:24,879 --> 00:08:28,132
You ever have a run-in
with the sheriff?
154
00:08:29,175 --> 00:08:31,010
I´ve never been arrested.
155
00:08:31,093 --> 00:08:32,762
Dave.
156
00:08:34,180 --> 00:08:38,142
Ask him if he was ever drugged
or kidnapped by Branch Connally.
157
00:08:39,101 --> 00:08:41,020
Mr. Milgrom,
it´s time to move on.
158
00:08:41,103 --> 00:08:42,772
Um, opposing counsel
was granted
159
00:08:42,855 --> 00:08:44,982
substantially more time
with these jurors.
160
00:08:45,066 --> 00:08:48,653
Mr. Baggett didn´t waste time
whispering to his client.
161
00:08:48,736 --> 00:08:50,112
Let´s take a 15-minute break,
162
00:08:50,196 --> 00:08:52,448
come back and make
some decisions, please.
163
00:08:52,532 --> 00:08:53,658
[gavel bangs]
164
00:08:53,741 --> 00:08:55,284
[handcuffs click]
165
00:08:56,327 --> 00:08:58,538
[groans]
166
00:08:58,621 --> 00:09:01,290
[Judge Mayhew] Ah.
Here we are again, Mr. Gilbert.
167
00:09:01,374 --> 00:09:03,000
Let´s make this quick.
168
00:09:03,084 --> 00:09:05,962
In the case of
Wyoming vs. Chance Gilbert,
169
00:09:06,045 --> 00:09:08,505
do both parties agree
to waiving the reading
170
00:09:08,590 --> 00:09:09,716
of the formal charges?
171
00:09:09,799 --> 00:09:10,967
We do, Your Honor.
172
00:09:11,050 --> 00:09:12,969
Excuse me, Your Honor.
173
00:09:13,052 --> 00:09:15,680
I would like to hear the charges
174
00:09:15,763 --> 00:09:17,640
that are leveled against me.
175
00:09:17,723 --> 00:09:20,643
Mr. Gilbert, an arraignment
is to be gotten through
176
00:09:20,726 --> 00:09:22,728
as quickly and painlessly
as possible.
177
00:09:22,812 --> 00:09:26,107
You will have ample time
to pontificate at your trial.
178
00:09:26,190 --> 00:09:28,693
I appreciate that, Your Honor,
but nevertheless,
179
00:09:28,776 --> 00:09:31,361
I would like
to hear the charges.
180
00:09:38,035 --> 00:09:40,621
[Judge Mayhew] Chance Gilbert,
you are charged with murder
181
00:09:40,705 --> 00:09:42,957
in the first degree for
the death of Matthew Coates.
182
00:09:43,040 --> 00:09:45,126
Because Mr. Coates
was a census taker
183
00:09:45,209 --> 00:09:47,461
in the employ
of the federal government,
184
00:09:47,544 --> 00:09:50,547
you are subject to
a 20-year enhancement.
185
00:09:50,632 --> 00:09:52,676
Add to that another
enhancement for the use
186
00:09:52,759 --> 00:09:55,762
of a firearm during
and in the furtherance of--
187
00:09:55,845 --> 00:09:58,222
Should I really go on,
Mr. Gilbert?
188
00:09:58,306 --> 00:10:00,266
There are 15 pages here.
189
00:10:00,349 --> 00:10:03,853
I suppose I heard enough.
190
00:10:03,936 --> 00:10:05,896
Those are serious charges,
Your Honor.
191
00:10:05,980 --> 00:10:07,565
[Judge Mayhew] Yes, they are.
192
00:10:07,648 --> 00:10:09,150
And if you´re found guilty,
193
00:10:09,233 --> 00:10:10,901
you could be facing
the death penalty.
194
00:10:10,985 --> 00:10:13,571
Would that be by lethal
injection or a firing squad?
195
00:10:13,654 --> 00:10:16,073
I hear you´re bringing them
back here in Wyoming.
196
00:10:16,157 --> 00:10:18,284
[Judge Mayhew] Whatever floats
your boat, Mr. Gilbert.
197
00:10:18,367 --> 00:10:21,495
Now, might I bother you
for a plea?
198
00:10:21,579 --> 00:10:23,539
I am an honorable man
199
00:10:23,623 --> 00:10:26,709
who takes responsibility
for his actions.
200
00:10:27,794 --> 00:10:30,213
I plead...
201
00:10:30,296 --> 00:10:32,006
guilty.
202
00:10:35,718 --> 00:10:37,552
[Dave] We´ve got one
peremptory challenge left.
203
00:10:37,637 --> 00:10:41,098
It´s between Number 3
and Number 12.
204
00:10:43,851 --> 00:10:46,937
Number 3 is
a small-time drug dealer
205
00:10:47,021 --> 00:10:48,648
who´d sell out
his own grandmother.
206
00:10:48,731 --> 00:10:54,362
But Number 12, Sam Poteet--
he´s hiding something.
207
00:10:55,237 --> 00:10:58,032
You think he´s here
as a spy for Nighthorse?
208
00:10:58,115 --> 00:10:59,742
I wouldn´t put it past him.
209
00:10:59,825 --> 00:11:02,828
Only you can know
which man hates you more.
210
00:11:05,206 --> 00:11:06,248
Yeah.
211
00:11:07,792 --> 00:11:09,626
We should strike Sam Poteet.
212
00:11:09,711 --> 00:11:11,337
Okay.
213
00:11:11,420 --> 00:11:12,755
I need a coffee.
214
00:11:12,839 --> 00:11:14,465
You sure about that?
215
00:11:14,548 --> 00:11:16,384
[sighs] Funny.
216
00:11:19,387 --> 00:11:20,888
[sighs]
217
00:11:34,568 --> 00:11:35,862
Sheriff Longmire.
218
00:11:38,655 --> 00:11:41,951
Would you mind if I said
goodbye to an old friend?
219
00:11:43,160 --> 00:11:43,994
Make it quick.
220
00:11:44,078 --> 00:11:45,287
Thank you.
221
00:11:47,164 --> 00:11:48,624
Sheriff.
222
00:11:49,166 --> 00:11:51,252
[chuckles]
223
00:11:51,335 --> 00:11:54,671
Look at us--
two prisoners of conscience,
224
00:11:54,756 --> 00:11:57,842
both at the mercy
of a system that will
225
00:11:57,925 --> 00:12:00,511
never, ever understand us.
226
00:12:03,014 --> 00:12:04,974
Where are they taking you?
227
00:12:05,057 --> 00:12:08,143
Um, death row.
228
00:12:11,438 --> 00:12:14,316
So you´re committing suicide
by the U.S. Justice system?
229
00:12:14,400 --> 00:12:16,986
Yeah. Fortunately,
I found someone to help me
230
00:12:17,069 --> 00:12:19,113
when you didn´t.
231
00:12:19,196 --> 00:12:22,657
You see, there´s still
a few people left in this world
232
00:12:22,741 --> 00:12:27,121
who are willing to aid
a man of principles.
233
00:12:27,204 --> 00:12:28,789
[laughs]
234
00:12:28,873 --> 00:12:33,002
Honor-- it´s a funny thing,
don´t you think? Honor?
235
00:12:33,085 --> 00:12:35,713
Sometimes it tells you
to stand up and fight,
236
00:12:35,797 --> 00:12:39,217
and sometimes it tells you
it´s time to go.
237
00:12:41,927 --> 00:12:44,346
[Rudolph] Speaking of that,
get up. Let´s go.
238
00:12:49,685 --> 00:12:53,355
[Tucker] The guarantee of a fair
trial by a group of one´s peers
239
00:12:53,439 --> 00:12:56,400
is what makes
this country great.
240
00:12:56,484 --> 00:13:01,405
Rarely have I had the honor
to convene such a group
241
00:13:01,489 --> 00:13:05,451
of thoughtful and patriotic men
and women such as yourselves.
242
00:13:05,534 --> 00:13:06,911
You´re good-looking, too.
243
00:13:06,994 --> 00:13:08,829
[laughter]
244
00:13:08,913 --> 00:13:12,958
Your Honor, I believe this, uh,
jury selection is satisfactory.
245
00:13:14,001 --> 00:13:16,462
Unless, of course,
Mr. Milgrom has an objection.
246
00:13:16,545 --> 00:13:18,964
-I do.
-Well, of course you do.
247
00:13:20,716 --> 00:13:22,343
We´d like to
strike Juror Number--
248
00:13:30,935 --> 00:13:33,312
Just... a moment, Your Honor.
249
00:13:33,770 --> 00:13:35,314
Why not?
250
00:13:36,732 --> 00:13:38,734
I thought you said
Number 12 hates you.
251
00:13:40,152 --> 00:13:43,364
Sam Poteet is a White Warrior.
252
00:13:43,447 --> 00:13:45,157
Whether I share
his principles or not,
253
00:13:45,241 --> 00:13:46,993
at least he has them.
254
00:13:47,076 --> 00:13:49,536
I´ll take my chances
with that over a punk like Trey,
255
00:13:49,620 --> 00:13:51,956
who couldn´t even
spell "principles."
256
00:13:53,541 --> 00:13:55,751
Besides, Sam´s the only one
257
00:13:55,835 --> 00:13:58,003
who didn´t laugh
at Tucker´s joke.
258
00:14:00,631 --> 00:14:03,968
We´d like to use our remaining
challenge on Juror Number 3.
259
00:14:04,051 --> 00:14:05,594
Aw, come on!
260
00:14:05,678 --> 00:14:07,721
Juror Number 3, you are excused.
261
00:14:07,805 --> 00:14:09,557
[scoffs] Man.
262
00:14:09,640 --> 00:14:11,433
I still get paid, right?
263
00:14:11,517 --> 00:14:13,853
Walt! Walt!
264
00:14:13,936 --> 00:14:15,437
I need you.
265
00:14:16,313 --> 00:14:17,356
It´s Chance. Now.
266
00:14:17,439 --> 00:14:19,316
[Judge Drood]
Everybody keep your seats!
267
00:14:19,400 --> 00:14:20,651
-[gavel bangs]
-Keep your seats!
268
00:14:20,734 --> 00:14:22,653
Sit down, everybody!
Keep your seats!
269
00:14:22,736 --> 00:14:24,488
Vic! What the hell happened?
270
00:14:24,571 --> 00:14:26,073
I don´t know, but it´s bad.
271
00:14:26,156 --> 00:14:27,074
Wait, wait.
272
00:14:28,492 --> 00:14:30,327
[Chance]
Stay down, little sheeple,
273
00:14:30,411 --> 00:14:32,205
and no one will get hurt.
274
00:14:32,288 --> 00:14:33,622
-Stay down!
-Get back!
275
00:14:33,706 --> 00:14:36,500
Stay down, little sheeple!
Little sheeple, stay down!
276
00:14:36,584 --> 00:14:38,669
No one´s gonna get killed!
277
00:14:39,378 --> 00:14:40,880
Sheriff.
278
00:14:42,339 --> 00:14:43,173
Stay down!
279
00:14:43,257 --> 00:14:44,216
Shit. He´s getting away.
280
00:14:44,300 --> 00:14:45,384
Stay down!
281
00:14:45,467 --> 00:14:47,344
There´s another exit.
Come on.
282
00:14:52,182 --> 00:14:53,601
There he is!
283
00:15:08,282 --> 00:15:09,283
Chance!
284
00:15:12,453 --> 00:15:14,580
[panting]
285
00:15:14,663 --> 00:15:15,998
[Vic] What the hell?
286
00:15:17,249 --> 00:15:18,125
Chance?!
287
00:15:26,717 --> 00:15:27,843
Chance?
288
00:15:28,594 --> 00:15:32,473
Take them off. See your faces.
Off. Off. Come on.
289
00:15:32,556 --> 00:15:33,557
[man] Hey!
290
00:15:34,808 --> 00:15:38,604
[Eubell] Rudy. You okay?
Come here.
291
00:15:38,687 --> 00:15:39,939
Sit here.
292
00:15:40,022 --> 00:15:41,523
What the hell happened?
293
00:15:41,607 --> 00:15:43,609
Asshole dragged me
into the middle of all this.
294
00:15:43,692 --> 00:15:45,152
Next I know, I´m lying on the ground.
295
00:15:45,235 --> 00:15:46,153
Must've cold-cocked me.
296
00:15:46,236 --> 00:15:47,112
You see where he went?
297
00:15:47,196 --> 00:15:48,739
All I could see was legs.
298
00:15:48,822 --> 00:15:50,324
[groans] Shit.
299
00:15:50,407 --> 00:15:53,327
Walt! Walt! Over here.
300
00:15:53,410 --> 00:15:56,746
Ferg, these men in gas masks--
find out who they are
301
00:15:56,830 --> 00:15:59,083
and why they helped
Chance Gilbert escape.
302
00:16:11,303 --> 00:16:14,181
Chance must have come through
here and ditched the mask.
303
00:16:18,310 --> 00:16:19,519
Hey.
304
00:16:19,603 --> 00:16:21,939
Let´s get a look
at that security footage.
305
00:16:26,735 --> 00:16:28,779
[Walt] Sheriff´s department!
306
00:16:28,862 --> 00:16:30,906
Hello? Sheriff´s department.
307
00:16:32,699 --> 00:16:34,409
Did a man in a gas mask
come through here?
308
00:16:34,493 --> 00:16:36,453
He came through the front,
left through the back.
309
00:16:36,537 --> 00:16:37,705
You didn´t think to stop him?
310
00:16:37,788 --> 00:16:39,331
-I was mid-ink.
-We´re gonna need to see
311
00:16:39,415 --> 00:16:41,125
your security footage-- now.
312
00:16:43,585 --> 00:16:45,337
[sighs]
313
00:16:45,421 --> 00:16:46,588
Yeah.
314
00:16:53,178 --> 00:16:54,555
Here you go.
315
00:16:54,638 --> 00:16:56,015
[mouse clicks]
316
00:17:00,310 --> 00:17:01,562
[Walt] Whose motorcycle is that?
317
00:17:01,645 --> 00:17:03,022
I don´t know. Never seen it before.
318
00:17:03,105 --> 00:17:05,399
The plates have been removed.
319
00:17:05,482 --> 00:17:08,152
Can you rewind,
please, to yesterday?
320
00:17:08,235 --> 00:17:09,153
[sighs]
321
00:17:09,236 --> 00:17:10,529
[keys clacking]
322
00:17:13,907 --> 00:17:15,826
Great. Someone dropped
it off for him last night
323
00:17:15,909 --> 00:17:18,162
when it was too dark for
the cameras to pick it up.
324
00:17:18,245 --> 00:17:20,956
-Okay. Let´s go. Thanks.
-Yeah.
325
00:17:22,749 --> 00:17:24,709
We need to track down
Chance´s family immediately.
326
00:17:24,793 --> 00:17:26,212
They weren´t in court today.
327
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
Maybe ´cause they were
planning his escape.
328
00:17:28,505 --> 00:17:30,215
I need you to call
the Federal Marshals.
329
00:17:30,299 --> 00:17:31,967
Have them meet us
at Chance´s compound.
330
00:17:32,051 --> 00:17:34,762
I want roadblocks on every route
leading out of Absaroka.
331
00:17:34,845 --> 00:17:37,598
Stop every motorcycle.
Search every car.
332
00:17:37,681 --> 00:17:39,183
He might have switched vehicles.
333
00:17:39,266 --> 00:17:40,726
-Stop right there!
-Hands up!
334
00:17:40,809 --> 00:17:42,436
-Stay where you are!
-Helmet off!
335
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
[Walt] We need to scour
every inch of this county.
336
00:17:45,314 --> 00:17:48,192
Chance Gilbert is not
getting out of Absaroka.
337
00:17:50,819 --> 00:17:51,820
[Marshal] One, two, three.
338
00:17:53,030 --> 00:17:54,573
Go! Go! Go! Go! Go!
339
00:17:58,744 --> 00:17:59,912
It´s clear back here.
340
00:18:07,503 --> 00:18:10,547
[siren wailing]
341
00:18:10,631 --> 00:18:11,715
[Marshal] Come on. Come on.
342
00:18:11,799 --> 00:18:13,425
-[dog barking]
-Go. Go. Go. Go. Go.
343
00:18:17,054 --> 00:18:18,430
[indistinct chatter]
344
00:18:22,059 --> 00:18:23,852
-[police radio chatter]
-Truck is clear.
345
00:18:31,110 --> 00:18:33,278
[Ruby] What do you mean,
they can´t do it? Yeah.
346
00:18:33,362 --> 00:18:34,530
I need more coverage there.
347
00:18:34,613 --> 00:18:36,198
Tell them to go south.
348
00:18:36,282 --> 00:18:37,825
Yes, right now.
349
00:18:39,576 --> 00:18:40,744
Roger.
350
00:18:42,746 --> 00:18:43,830
Any luck?
351
00:18:43,914 --> 00:18:44,998
-No.
-Which is why we should
352
00:18:45,082 --> 00:18:46,250
still be out there looking.
353
00:18:46,333 --> 00:18:48,544
[Walt] The Marshals are
handling the foot search.
354
00:18:48,627 --> 00:18:50,879
We can be more use here.
355
00:18:50,962 --> 00:18:53,465
Why don´t you call
the Tri-County jail,
356
00:18:53,549 --> 00:18:56,593
uh, see who´s been to visit
Chance since his last trial.
357
00:18:56,677 --> 00:18:58,262
You mean besides me?
358
00:18:58,345 --> 00:19:00,222
And me. Yeah.
359
00:19:00,306 --> 00:19:02,766
Then set up an interview
with his cellmate.
360
00:19:02,849 --> 00:19:05,269
Walt, you need
to see who was under
361
00:19:05,352 --> 00:19:07,061
one of those gas masks.
362
00:19:09,022 --> 00:19:12,276
So, Bob, how´d you
get mixed up in all this?
363
00:19:13,819 --> 00:19:17,823
Like I told Ferg,
I-I answered a Craigslist ad.
364
00:19:17,906 --> 00:19:21,410
It said to come for
a job interview at 1:00 p.m.
365
00:19:21,493 --> 00:19:23,412
at the corner of
Court Street and Main.
366
00:19:23,495 --> 00:19:24,872
And?
367
00:19:24,955 --> 00:19:30,169
And it said to wear
a red bow tie, black suit...
368
00:19:31,503 --> 00:19:33,046
and a gas mask.
369
00:19:33,839 --> 00:19:35,341
That seemed normal to you?
370
00:19:35,424 --> 00:19:38,719
The ad said that
it would be a dangerous job,
371
00:19:38,802 --> 00:19:39,803
but lucrative.
372
00:19:39,887 --> 00:19:41,555
What do you think that meant?
373
00:19:41,638 --> 00:19:42,639
I don´t know.
374
00:19:42,723 --> 00:19:45,934
I wasn´t too keen
on the-- the "dangerous" part,
375
00:19:46,018 --> 00:19:47,978
but I haven´t worked.
376
00:19:48,061 --> 00:19:50,230
I haven´t worked since
I got out of jail.
377
00:19:50,314 --> 00:19:54,276
And Billy´s-- Billy´s
rehab bills are killing me.
378
00:19:54,359 --> 00:19:56,862
I don´t know. I just--
379
00:19:56,945 --> 00:19:58,655
The "lucrative" part
sounded good.
380
00:20:06,163 --> 00:20:08,332
You ever seen this man?
381
00:20:08,874 --> 00:20:10,668
No.
382
00:20:12,377 --> 00:20:14,254
So, there´s no job?
383
00:20:14,338 --> 00:20:15,380
No.
384
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
I´m sorry, Bob.
385
00:20:18,717 --> 00:20:21,303
Chance Gilbert here
used you all as a, um...
386
00:20:21,387 --> 00:20:22,596
[snaps fingers]
387
00:20:22,679 --> 00:20:24,514
-Flash mob.
-...flash-mob distraction
388
00:20:24,598 --> 00:20:27,142
to cover his escape, so...
389
00:20:27,226 --> 00:20:29,395
[sighs]
390
00:20:31,063 --> 00:20:33,398
All right, Bob, you can go.
391
00:20:35,401 --> 00:20:37,445
[sighs]
392
00:20:39,821 --> 00:20:44,076
Bob, I bet you can still
return that suit.
393
00:20:45,827 --> 00:20:48,247
Oh. Thanks.
394
00:20:48,330 --> 00:20:51,958
[footsteps approaching]
395
00:20:52,042 --> 00:20:53,419
[door closes]
396
00:20:53,502 --> 00:20:55,921
I left a message for the warden
at Tri-County.
397
00:20:56,004 --> 00:20:58,549
His secretary says he´s tied up
with the Feds, so...
398
00:20:58,632 --> 00:21:01,092
All right.
Then let´s talk to the guards.
399
00:21:01,176 --> 00:21:04,388
I want to know how
Chance got that gun.
400
00:21:04,471 --> 00:21:06,223
Rudolph and Eubell
are on the way.
401
00:21:06,307 --> 00:21:08,976
Good. Meantime,
talk to the FBI.
402
00:21:09,059 --> 00:21:11,520
Ask them to help you
get a subpoena for the, um--
403
00:21:11,603 --> 00:21:14,064
the I.P. address of the computer
that posted the Craigslist ad.
404
00:21:14,147 --> 00:21:15,148
On it.
405
00:21:17,443 --> 00:21:20,237
It has been hours
since he got away.
406
00:21:20,320 --> 00:21:21,655
We´re losing the scent.
407
00:21:21,738 --> 00:21:24,366
He could be halfway
to Canada by now.
408
00:21:27,786 --> 00:21:31,039
[breathing heavily]
409
00:21:49,516 --> 00:21:51,393
[Eubell] I´m okay, sweetheart.
I can´t talk now.
410
00:21:51,477 --> 00:21:53,145
I´ll call you later.
I love you.
411
00:21:53,228 --> 00:21:54,688
But I got to go.
412
00:21:54,771 --> 00:21:56,148
-[cellphone beeps]
-I´m so sorry.
413
00:21:56,231 --> 00:21:57,607
My daughter saw me on the news.
414
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
My daughter
used to worry, too.
415
00:22:01,445 --> 00:22:04,865
Uh... which of you
uncuffed Chance?
416
00:22:06,533 --> 00:22:08,869
[clears throat] I did.
417
00:22:08,952 --> 00:22:12,205
-[handcuffs click]
-Hey, easy.
418
00:22:12,289 --> 00:22:14,291
He had permission to wear
civilian clothes to court
419
00:22:14,374 --> 00:22:15,959
since he was acting
as his own attorney.
420
00:22:16,043 --> 00:22:17,586
[Eubell] Had to get
back in his jumpsuit
421
00:22:17,669 --> 00:22:19,880
before he got on the bus
back to Tri-County.
422
00:22:22,299 --> 00:22:25,844
You should feel right at home
in there, you piece of shit.
423
00:22:25,927 --> 00:22:27,095
Yeah?
424
00:22:32,768 --> 00:22:33,935
He spit on my hand.
425
00:22:34,019 --> 00:22:35,896
I should have
knocked his damn head off.
426
00:22:35,979 --> 00:22:37,481
So, what did you do?
427
00:22:37,564 --> 00:22:39,441
Well, what could I do?
It´s America.
428
00:22:41,317 --> 00:22:42,736
You try that one more time,
429
00:22:42,819 --> 00:22:44,654
you won´t need to wait
on death row, asshole.
430
00:22:44,738 --> 00:22:46,823
[Chance]
Watch your language, Officer.
431
00:22:48,450 --> 00:22:50,160
Drop your gun on the floor.
432
00:22:50,243 --> 00:22:52,579
-Drop your gun!
-[gun clatters]
433
00:22:52,662 --> 00:22:54,539
Now, if you´ll
excuse me, Officer.
434
00:22:54,623 --> 00:22:56,541
He dragged Rudy out.
435
00:22:56,625 --> 00:22:58,877
I just-- I-I couldn´t
get off a clean shot.
436
00:22:59,836 --> 00:23:01,880
Officer Rudolph,
that how you remember it?
437
00:23:01,963 --> 00:23:03,673
[Rudolph] I wish
I didn´t remember it.
438
00:23:03,757 --> 00:23:05,759
I mean, he disarmed me
in a bathroom.
439
00:23:05,842 --> 00:23:07,802
It´s humiliating.
440
00:23:07,886 --> 00:23:09,471
I still can´t figure out
how he did it.
441
00:23:09,554 --> 00:23:12,099
Well, Chance is smarter than most, so...
442
00:23:12,182 --> 00:23:14,434
Just catch that
son of a bitch, Sheriff.
443
00:23:14,518 --> 00:23:15,477
Yeah.
444
00:23:18,897 --> 00:23:21,483
[sighs]
445
00:23:21,567 --> 00:23:24,319
Well, whoever
helped Chance escape
446
00:23:24,402 --> 00:23:27,238
needed him out of jail
to do it.
447
00:23:36,372 --> 00:23:37,916
Walt.
448
00:23:41,461 --> 00:23:43,547
He must have wrapped
the gun in plastic
449
00:23:43,630 --> 00:23:45,257
and submerged it in the water.
450
00:23:47,092 --> 00:23:49,761
That´s how he likes
to hide his weapons.
451
00:23:49,845 --> 00:23:51,430
How do you know that?
452
00:23:52,931 --> 00:23:55,141
The gun he used
to kill the census worker
453
00:23:55,225 --> 00:23:57,603
was wrapped
in plastic, duct-taped,
454
00:23:57,686 --> 00:24:00,605
and hidden in the river
behind his compound.
455
00:24:01,773 --> 00:24:04,025
Chance told me where to find it.
456
00:24:04,109 --> 00:24:05,026
Ah.
457
00:24:07,779 --> 00:24:10,115
Is that how you got him
moved to death row?
458
00:24:10,198 --> 00:24:11,825
No. [sighs]
459
00:24:11,908 --> 00:24:14,077
That´s how I helped him
break out of prison.
460
00:24:15,287 --> 00:24:18,123
I got him a new hearing so he could escape
from the courthouse
461
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
with the help of his creepy family.
462
00:24:21,376 --> 00:24:23,629
God. How could I be so dumb?
I just--
463
00:24:23,712 --> 00:24:26,214
Vic, nobody could
have seen that coming.
464
00:24:26,298 --> 00:24:27,174
You did.
465
00:24:27,257 --> 00:24:29,468
When Chance asked you
for help, you said no.
466
00:24:29,551 --> 00:24:32,888
That´s because I thought he´d
suffer more if he was locked up.
467
00:24:35,641 --> 00:24:37,893
Why don´t you get
a copy of the---
468
00:24:37,976 --> 00:24:40,937
the footage from the security
camera in the hallway?
469
00:24:42,105 --> 00:24:44,232
Maybe you´ll recognize
one of Chance´s family members
470
00:24:44,316 --> 00:24:46,359
coming in to use the bathroom.
471
00:24:47,861 --> 00:24:49,362
Ah.
472
00:24:49,446 --> 00:24:50,864
Little cramped in there?
473
00:24:50,947 --> 00:24:52,741
Dave. [clears throat]
474
00:24:52,824 --> 00:24:55,452
I just met with the judge.
I got us a temporary postponement
475
00:24:55,535 --> 00:24:56,661
until the fugitive´s caught.
476
00:24:56,745 --> 00:24:58,205
Thank you.
477
00:24:58,288 --> 00:24:59,915
Catch him quickly,
jurors might remember
478
00:24:59,998 --> 00:25:01,666
how much you matter
to this town.
479
00:25:03,418 --> 00:25:04,753
[exhales sharply]
480
00:25:06,672 --> 00:25:09,925
So, is this still
a crime scene, or can I...
481
00:25:10,008 --> 00:25:11,343
Oh, yeah.
482
00:25:11,426 --> 00:25:15,305
I´ll go, uh, check on
that camera footage.
483
00:25:15,388 --> 00:25:19,935
Okay, so, you were
right about the coffee.
484
00:25:23,313 --> 00:25:25,607
[Vic] Tri-County just
sent over the file
485
00:25:25,690 --> 00:25:28,860
on Chance´s cellmate,
Hawk Robinson,
486
00:25:28,944 --> 00:25:30,654
and the visitors logs.
487
00:25:30,737 --> 00:25:33,072
The last time anyone
from the family saw Chance
488
00:25:33,156 --> 00:25:35,492
was right after the original
verdict was read.
489
00:25:35,575 --> 00:25:37,035
So, who visited?
490
00:25:37,118 --> 00:25:40,372
Ida Gilbert, that crazy
bitch sister-in-law.
491
00:25:42,040 --> 00:25:43,291
No one since then?
492
00:25:43,374 --> 00:25:44,918
No. Just you and me.
493
00:25:45,001 --> 00:25:46,378
Okay.
494
00:25:47,212 --> 00:25:48,755
Why don´t you scroll through,
495
00:25:48,839 --> 00:25:52,259
see if you recognize
any of Chance´s family.
496
00:25:52,342 --> 00:25:54,678
All I´ve seen are
prisoners and lawyers.
497
00:25:54,761 --> 00:25:56,304
Okay. I´m gonna
take the hard drive home
498
00:25:56,387 --> 00:25:58,598
-and do it from there.
-Vic, uh, wait.
499
00:25:58,682 --> 00:26:00,809
Um, with Chance on the loose,
500
00:26:00,892 --> 00:26:02,435
I don´t think
you should go home.
501
00:26:03,937 --> 00:26:06,481
Chance isn´t gonna
come after me.
502
00:26:06,565 --> 00:26:08,733
I´m the idiot
who helped him escape.
503
00:26:08,817 --> 00:26:10,652
You´re also the person
that got him locked up
504
00:26:10,735 --> 00:26:11,861
in the first place.
505
00:26:12,779 --> 00:26:15,073
I´d just feel better
if you stayed here.
506
00:26:21,454 --> 00:26:26,876
[The Deslondes´
"Low Down Soul" plays]
507
00:26:36,553 --> 00:26:41,224
♪ I´m a low down soul ♪
508
00:26:42,309 --> 00:26:45,604
♪ Out in a lonesome land ♪
509
00:26:48,649 --> 00:26:54,112
♪ Just a low down soul ♪
510
00:26:54,195 --> 00:26:56,281
♪ Out in a lonesome-- ♪
511
00:26:56,364 --> 00:26:58,033
[music turns off]
512
00:26:58,116 --> 00:27:00,618
[cellphone chimes]
513
00:27:15,592 --> 00:27:17,052
[man] She´s not here.
514
00:27:20,596 --> 00:27:22,682
Hey. Can I help you?
515
00:27:22,766 --> 00:27:24,685
-Let´s go!
-Hey!
516
00:27:24,768 --> 00:27:26,394
What the hell are you doing?!
517
00:27:26,478 --> 00:27:27,646
-[engine starts]
-Hey!
518
00:27:27,729 --> 00:27:28,855
Hey!
519
00:28:14,401 --> 00:28:16,194
[telephone rings]
520
00:28:17,362 --> 00:28:18,906
Sheriff´s department.
521
00:28:18,989 --> 00:28:20,866
[Travis] Hey, Walt? It´s Travis.
522
00:28:20,949 --> 00:28:22,408
Uh, do you know where Vic is?
523
00:28:22,492 --> 00:28:24,536
Yeah. She´s right here. Why?
524
00:28:24,619 --> 00:28:26,162
Uh, somebody just broke
into her R.V.
525
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
and painted a bunch
of graffiti on the side--
526
00:28:28,206 --> 00:28:29,165
in blood, I think.
527
00:28:29,249 --> 00:28:30,375
What did they paint?
528
00:28:30,458 --> 00:28:32,168
"He remembers your lies."
529
00:28:32,252 --> 00:28:33,920
What the hell
does that even mean?
530
00:28:36,714 --> 00:28:38,341
That sounds like Chance.
531
00:28:38,424 --> 00:28:40,093
Wait. Chance Gilbert?
532
00:28:40,176 --> 00:28:41,052
He´s in jail.
533
00:28:41,136 --> 00:28:43,388
No. He escaped this morning.
534
00:28:43,471 --> 00:28:44,806
Oh, shit.
535
00:28:44,889 --> 00:28:47,308
Well, I´m following the shitheels
who did it right now.
536
00:28:47,392 --> 00:28:48,768
Wait. Wait. Wait. Wait.
537
00:28:48,852 --> 00:28:50,937
They-- They just pulled off a--
538
00:28:51,020 --> 00:28:53,481
a forest road off of Highway 16.
539
00:28:54,691 --> 00:28:56,609
All right. They´re stopped.
540
00:28:56,692 --> 00:28:58,152
There´s a whole bunch of cabins here.
541
00:28:58,236 --> 00:29:00,446
-I´m pulling over.
-What else can you see?
542
00:29:00,530 --> 00:29:01,906
Is there a motorcycle?
543
00:29:01,990 --> 00:29:05,952
Uh, yeah, there´s a couple
that I can see from here.
544
00:29:06,035 --> 00:29:07,704
-You want me to go in?
-No.
545
00:29:07,787 --> 00:29:09,664
Wait there.
I´m on my way.
546
00:29:09,748 --> 00:29:10,790
Okay.
547
00:29:10,874 --> 00:29:11,958
Walt.
548
00:29:12,041 --> 00:29:13,376
Don´t bring Vic.
549
00:29:13,460 --> 00:29:15,128
I didn´t plan on it.
550
00:29:45,241 --> 00:29:47,327
[vehicle approaching]
551
00:29:57,587 --> 00:29:59,214
[ignition chiming]
552
00:29:59,297 --> 00:30:01,633
[sighs]
553
00:30:01,716 --> 00:30:03,718
For a second,
I thought you brought Vic.
554
00:30:03,802 --> 00:30:05,804
She let you take her truck?
555
00:30:05,887 --> 00:30:08,014
Well, she didn´t say no.
556
00:30:08,097 --> 00:30:11,684
So, uh, what´s the plan?
557
00:30:12,435 --> 00:30:16,231
Well, I need to see
if Chance is in there.
558
00:30:16,314 --> 00:30:18,900
If he is,
I´ll call the Marshals.
559
00:30:18,984 --> 00:30:21,862
And if he isn´t, I don´t
want to tip the family off.
560
00:30:21,945 --> 00:30:24,113
He might be, uh, on his way.
561
00:30:25,240 --> 00:30:26,366
Let me do that.
562
00:30:26,866 --> 00:30:28,409
My mom made me learn.
563
00:30:29,744 --> 00:30:31,329
[clears throat]
564
00:30:31,412 --> 00:30:33,747
So, why are you
dressed like this?
565
00:30:33,832 --> 00:30:34,749
To throw them off.
566
00:30:35,333 --> 00:30:39,379
If I´m not back in 30 minutes,
you call Ferg.
567
00:30:39,462 --> 00:30:40,713
He´ll send in the Marshals.
568
00:30:40,797 --> 00:30:44,259
But under no circumstances
are you to follow me in.
569
00:30:46,011 --> 00:30:48,055
You got a family to think about.
570
00:30:48,138 --> 00:30:49,514
[scoffs]
571
00:30:49,597 --> 00:30:51,224
I don´t even know
that the baby´s mine.
572
00:30:51,683 --> 00:30:52,851
So it could be Eamonn´s?
573
00:30:57,230 --> 00:30:58,565
Who´s Eamonn?
574
00:30:59,774 --> 00:31:01,067
-Nobody.
-No. Come on.
575
00:31:01,150 --> 00:31:03,152
He was obviously somebody
at some point.
576
00:31:03,236 --> 00:31:05,363
I need you to focus, Travis.
577
00:31:05,446 --> 00:31:07,949
I need you to keep
an eye out for me.
578
00:31:09,075 --> 00:31:10,326
Right. Wait.
579
00:31:10,869 --> 00:31:14,080
Walt, what happens when they
realize that it´s you?
580
00:31:15,123 --> 00:31:16,791
Let´s hope they don´t.
581
00:31:26,927 --> 00:31:31,639
[engine revving]
582
00:31:31,723 --> 00:31:33,349
[gun cocks]
583
00:31:40,815 --> 00:31:42,567
[pounding]
584
00:31:42,650 --> 00:31:44,068
Chance?
585
00:31:44,152 --> 00:31:45,695
It´s Chance!
586
00:31:45,778 --> 00:31:48,489
[cheering]
587
00:31:59,167 --> 00:32:01,294
Where´s he going?
588
00:32:01,377 --> 00:32:03,671
[crickets chirping]
589
00:32:18,102 --> 00:32:19,187
[engine shuts off]
590
00:32:23,733 --> 00:32:24,859
[grunts]
591
00:32:24,943 --> 00:32:26,319
Why´d you turn around?
592
00:32:28,071 --> 00:32:30,073
When I rode in,
they thought I was Chance,
593
00:32:30,156 --> 00:32:32,866
so that means he´s not there.
594
00:32:32,951 --> 00:32:36,371
I´m calling the Marshals in
to stake this place out.
595
00:32:36,454 --> 00:32:37,914
You stay here till they arrive.
596
00:32:37,997 --> 00:32:40,166
You call me if anything changes.
597
00:32:41,876 --> 00:32:43,795
[Travis] Where are you gonna go?
598
00:32:43,878 --> 00:32:45,672
Back to work.
599
00:32:45,755 --> 00:32:47,799
I know where Chance isn´t.
600
00:32:47,882 --> 00:32:49,509
I still don´t know where he is.
601
00:32:58,684 --> 00:33:00,103
[man breathes heavily]
602
00:33:00,186 --> 00:33:02,855
[gasping]
603
00:33:04,899 --> 00:33:06,442
[Chance] Victoria!
604
00:33:07,610 --> 00:33:09,570
[crashing]
605
00:33:09,654 --> 00:33:11,239
[chain rattles]
606
00:33:11,322 --> 00:33:13,157
[gasping]
607
00:33:15,159 --> 00:33:16,327
[clicks tongue]
608
00:33:16,411 --> 00:33:17,787
I thank you.
609
00:33:17,870 --> 00:33:22,667
I couldn´t have done this
without you, Victoria.
610
00:33:22,750 --> 00:33:23,584
[Vic screams]
611
00:33:23,668 --> 00:33:25,461
Walt!
612
00:33:28,089 --> 00:33:30,174
[Henry] He had to step out.
613
00:33:31,634 --> 00:33:34,304
But he asked me
to stay with you.
614
00:33:34,387 --> 00:33:37,682
Walt Longmire-- part sheriff,
part helicopter parent.
615
00:33:42,186 --> 00:33:43,438
Vic, is everything all right?
616
00:33:50,945 --> 00:33:54,032
Walt, Chance´s family
is all over Facebook and Twitter
617
00:33:54,115 --> 00:33:55,658
saying they saw him last night.
618
00:33:55,742 --> 00:33:56,951
They didn´t.
Where´s Vic?
619
00:33:57,035 --> 00:33:59,787
I´m right here.
Where were you last night?
620
00:33:59,871 --> 00:34:01,789
I got a lead I needed
to check out.
621
00:34:01,873 --> 00:34:04,625
Yeah, so did I.
Ferg´s FBI contact called.
622
00:34:04,709 --> 00:34:07,170
That Craigslist ad was placed
by anonymous sneakmail.
623
00:34:07,253 --> 00:34:09,130
They traced
the I.P. address back
624
00:34:09,213 --> 00:34:11,424
to a computer
at Tri-County jail.
625
00:34:12,508 --> 00:34:15,261
[warden] Prisoners aren´t
usually allowed on the Internet.
626
00:34:15,345 --> 00:34:18,223
A few highly supervised inmates
have limited access
627
00:34:18,306 --> 00:34:19,890
if they´re taking
vocational training.
628
00:34:19,974 --> 00:34:21,726
Chance Gilbert
did not have that clearance.
629
00:34:21,809 --> 00:34:24,395
Says here his cellmate,
Hawk, was taking GED classes.
630
00:34:24,479 --> 00:34:26,355
[warden] Hawk´s got the brain
God gave a pigeon.
631
00:34:26,439 --> 00:34:29,150
He dropped out months ago.
No classes, no Internet.
632
00:34:29,233 --> 00:34:31,694
I´d still like to talk to him.
Maybe he overheard something.
633
00:34:31,778 --> 00:34:34,989
Okay, I´ll-- I´ll
bring him to the infirmary.
634
00:34:35,073 --> 00:34:37,367
It´s easier for a prisoner
to tell the Aryan Nation
635
00:34:37,450 --> 00:34:39,285
he´s been to see the doc
about a torn shoulder
636
00:34:39,368 --> 00:34:41,788
than to admit he´s been
talking to the cops.
637
00:34:45,833 --> 00:34:47,251
[door hinges creak]
638
00:34:55,510 --> 00:34:58,180
[Walt] Hawk, we want to talk
to you about your cellmate,
639
00:34:58,263 --> 00:34:59,556
Chance Gilbert.
640
00:34:59,639 --> 00:35:02,309
[sighs] I can´t
believe he deserted me.
641
00:35:02,392 --> 00:35:04,852
-[paper rustling]
-Were you two close?
642
00:35:04,935 --> 00:35:08,314
Can you stop
crinkling that paper?
643
00:35:08,398 --> 00:35:10,442
I can´t take the noise.
644
00:35:10,525 --> 00:35:11,859
I have misophonia.
645
00:35:12,944 --> 00:35:14,862
It´s a real condition.
Look it up.
646
00:35:15,988 --> 00:35:18,366
I can´t imagine
why Chance wanted out.
647
00:35:19,742 --> 00:35:23,496
Chance ever say
anything about escaping?
648
00:35:23,579 --> 00:35:25,873
No, he barely said a word.
649
00:35:25,956 --> 00:35:28,501
All he did was read.
He was the best.
650
00:35:28,584 --> 00:35:31,129
[Vic] We saw in your file that
you took vocational classes.
651
00:35:31,212 --> 00:35:32,963
Do you use a computer?
652
00:35:33,047 --> 00:35:35,007
I had to quit.
The clackety keys. I...
653
00:35:35,090 --> 00:35:37,135
Can you think of anyone
else who would have posted
654
00:35:37,218 --> 00:35:39,095
an ad online for Chance?
655
00:35:39,178 --> 00:35:40,596
-[light tapping]
-Nope.
656
00:35:40,680 --> 00:35:42,557
Stop that.
657
00:35:47,728 --> 00:35:49,313
You said he read a lot.
658
00:35:50,356 --> 00:35:52,066
What kind of books?
659
00:35:53,693 --> 00:35:56,737
Dead-president books,
shit we had to read in school.
660
00:35:56,821 --> 00:35:58,656
You recall any of the titles?
661
00:35:58,739 --> 00:36:00,950
I don´t know.
There was a ton.
662
00:36:01,033 --> 00:36:03,118
Jefferson. Paine.
663
00:36:03,202 --> 00:36:06,164
I-I think The Federal Papers?
664
00:36:06,247 --> 00:36:07,498
Federalist Papers?
665
00:36:07,582 --> 00:36:09,000
Sure.
666
00:36:09,083 --> 00:36:12,587
Uh, he used to underline them
and scribble in them,
667
00:36:12,670 --> 00:36:13,879
note all up and down the sides.
668
00:36:13,963 --> 00:36:15,257
You know, where I came from,
669
00:36:15,339 --> 00:36:17,175
the nuns would beat you
for that shit.
670
00:36:17,258 --> 00:36:19,010
-Could you see what he wrote?
-What'd I care?
671
00:36:19,093 --> 00:36:20,970
Except for
when I could hear the pen
672
00:36:21,053 --> 00:36:23,389
scratching and scratching.
673
00:36:24,223 --> 00:36:25,516
Thanks, Hawk.
674
00:36:27,352 --> 00:36:29,061
Vic, let´s go by
the prison library.
675
00:36:29,144 --> 00:36:30,396
If he was writing in his books,
676
00:36:30,480 --> 00:36:32,274
he might be communicating
with someone.
677
00:36:32,357 --> 00:36:33,650
What-- What´d you call her?
678
00:36:33,733 --> 00:36:35,568
Vic? Like Victoria?
679
00:36:35,651 --> 00:36:37,820
-Yeah.
-[chuckles]
680
00:36:37,903 --> 00:36:40,239
Well, Chance didn´t talk a lot,
but he did talk about you.
681
00:36:42,783 --> 00:36:44,160
[chuckles]
682
00:36:44,243 --> 00:36:45,912
He hated you.
683
00:36:51,959 --> 00:36:55,296
Who stocks these shelves?
Half the books are upside down.
684
00:36:56,339 --> 00:36:59,174
You should stay at the station
till Chance is caught.
685
00:36:59,258 --> 00:37:02,470
I can run by your place
and pick up some of your things.
686
00:37:02,553 --> 00:37:04,805
Chance doesn´t know
where I live.
687
00:37:04,889 --> 00:37:06,432
I think he might.
688
00:37:06,515 --> 00:37:09,227
What? How?
689
00:37:09,310 --> 00:37:12,855
The Federalist Papers should
be-- should be right here.
690
00:37:12,939 --> 00:37:14,690
[Aaron] They´re in Fiction!
691
00:37:14,774 --> 00:37:15,942
I thought they were essays.
692
00:37:16,025 --> 00:37:17,109
[Aaron] Fiction!
693
00:37:17,193 --> 00:37:19,111
Freedom is an illusion!
694
00:37:21,614 --> 00:37:23,616
You remember Aaron Two Rivers.
695
00:37:23,699 --> 00:37:25,659
The guy who does
everything backwards.
696
00:37:25,743 --> 00:37:27,370
Yeah. He´s a heyoka.
697
00:37:27,453 --> 00:37:28,996
He follows his own logic.
698
00:37:29,080 --> 00:37:32,333
I follow
the thunder god´s logic.
699
00:37:32,416 --> 00:37:38,172
He locked me up to find liberty,
but it´s cracked like a bell.
700
00:37:38,256 --> 00:37:39,632
Thanks, Aaron.
701
00:37:39,715 --> 00:37:41,842
We´ll look in Fiction.
702
00:37:41,926 --> 00:37:42,885
[Vic clears throat]
703
00:37:47,181 --> 00:37:48,307
Here it is.
704
00:37:51,644 --> 00:37:54,105
So, why do you think Chance
knows where I live?
705
00:37:56,107 --> 00:37:59,694
Uh... Travis called me
last night
706
00:37:59,777 --> 00:38:02,154
and said he caught
some of Chance´s family
707
00:38:02,238 --> 00:38:04,115
vandalizing your
motor home, so...
708
00:38:04,198 --> 00:38:05,574
Why didn´t you tell me that?
709
00:38:05,658 --> 00:38:06,867
Here it is.
710
00:38:06,951 --> 00:38:08,202
[scoffs]
711
00:38:09,578 --> 00:38:13,457
Uh... margins are clean.
712
00:38:14,250 --> 00:38:15,626
Oh.
713
00:38:15,710 --> 00:38:17,211
A page has been torn out.
714
00:38:20,172 --> 00:38:21,340
Aaron?
715
00:38:22,550 --> 00:38:26,637
We´re also looking for works
by Jefferson and Thomas Paine.
716
00:38:26,721 --> 00:38:30,391
Jefferson is here in Parenting.
He´s a Founding Father.
717
00:38:30,474 --> 00:38:33,227
And Paine is in Medicine.
718
00:38:33,894 --> 00:38:36,689
That just makes common sense.
719
00:38:37,606 --> 00:38:39,900
Vic, will you look in Medicine?
720
00:38:44,405 --> 00:38:46,532
[exhales sharply]
721
00:38:53,789 --> 00:38:54,957
Ah.
722
00:38:56,083 --> 00:38:57,460
Found the Paine.
723
00:38:57,918 --> 00:38:59,670
What´s on page 76?
724
00:38:59,754 --> 00:39:01,255
[Vic sighs] Um...
725
00:39:02,089 --> 00:39:04,592
There is no page 76.
726
00:39:04,675 --> 00:39:06,177
None here, either.
727
00:39:07,052 --> 00:39:09,680
So then Chance was leaving
notes for someone.
728
00:39:12,892 --> 00:39:13,893
Aaron?
729
00:39:15,019 --> 00:39:17,146
We´re searching for
a fugitive-- Chance Gilbert.
730
00:39:17,229 --> 00:39:18,814
Do you remember him?
731
00:39:18,898 --> 00:39:21,108
He thought justice
was perverted,
732
00:39:21,192 --> 00:39:23,569
so he perverted justice.
733
00:39:24,028 --> 00:39:26,781
Did any other prisoners
check out these books?
734
00:39:26,864 --> 00:39:28,032
No.
735
00:39:28,115 --> 00:39:30,201
And by "no,"
do you mean "yes"?
736
00:39:32,912 --> 00:39:39,835
No other prisoners
checked out these books!
737
00:39:39,919 --> 00:39:41,253
Okay. Jesus.
738
00:39:41,336 --> 00:39:43,213
Can you at least check the log?
739
00:39:43,297 --> 00:39:44,549
I´ll check for you.
740
00:39:44,632 --> 00:39:46,342
That guy is nuts.
741
00:39:46,425 --> 00:39:47,718
[Vic] Thanks.
742
00:39:48,969 --> 00:39:53,056
You can´t judge a book
by its cover, Sheriff.
743
00:39:53,140 --> 00:39:58,187
The color of its skin is not
the content of its character.
744
00:40:00,272 --> 00:40:02,316
He´s right.
Chance Gilbert´s the only one
745
00:40:02,400 --> 00:40:03,692
who´s checked these out.
746
00:40:03,776 --> 00:40:08,531
I always tell the truth,
but no one ever listens.
747
00:40:26,716 --> 00:40:28,300
Hello.
748
00:40:28,383 --> 00:40:30,428
What are you doing here?
749
00:40:30,511 --> 00:40:31,679
[clears throat]
750
00:40:31,762 --> 00:40:33,222
Guarding Vic.
751
00:40:34,348 --> 00:40:37,519
-Where is she?
-[sighs]
752
00:40:37,602 --> 00:40:39,145
She´s back at her desk.
753
00:40:39,228 --> 00:40:40,312
[Henry] Oh.
754
00:40:41,772 --> 00:40:43,482
I guess I am not yet at 100%.
755
00:40:45,109 --> 00:40:47,653
Perhaps I was not the best
choice for guard duty.
756
00:40:51,198 --> 00:40:52,658
Huh.
757
00:40:54,535 --> 00:40:55,411
Vic?
758
00:40:56,078 --> 00:40:57,621
Yeah?
759
00:40:57,705 --> 00:41:00,541
Pull up the bathroom
surveillance footage.
760
00:41:00,625 --> 00:41:02,376
I´ve already gone over
days of it, Walt.
761
00:41:02,460 --> 00:41:04,879
Not a single family member
of Chance´s came or went.
762
00:41:04,962 --> 00:41:07,339
I´m not interested
in the family.
763
00:41:07,422 --> 00:41:10,008
I think they know less
about this than we imagine.
764
00:41:10,092 --> 00:41:12,302
But I believe that
Aaron Two Rivers
765
00:41:12,386 --> 00:41:14,346
was telling us who
helped Chance escape.
766
00:41:14,430 --> 00:41:16,765
I thought he was just
babbling nonsense.
767
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
[Walt] He said
that none of the prisoners
768
00:41:19,685 --> 00:41:21,103
checked out those books...
769
00:41:22,188 --> 00:41:24,648
but that we shouldn´t
trust appearances.
770
00:41:30,404 --> 00:41:33,824
Get me a list of all the prison
guards who work library duty.
771
00:41:37,787 --> 00:41:40,998
Officer Rudolph,
according to your supervisor,
772
00:41:41,081 --> 00:41:44,376
you spend a lot of time
overseeing the prison library.
773
00:41:44,459 --> 00:41:46,962
Yeah. So?
774
00:41:47,046 --> 00:41:49,423
Well, he said that you
specifically requested
775
00:41:49,507 --> 00:41:51,258
that assignment.
776
00:41:51,342 --> 00:41:53,219
Well, it´s quiet.
777
00:41:53,302 --> 00:41:54,637
Men don´t usually
shiv each other
778
00:41:54,720 --> 00:41:56,347
over the latest Nicholas Sparks.
779
00:41:56,430 --> 00:41:58,516
You read romance novels?
780
00:41:59,266 --> 00:42:00,518
Are you surprised?
781
00:42:01,560 --> 00:42:03,145
Yeah.
782
00:42:03,228 --> 00:42:04,813
According to
the library database,
783
00:42:04,897 --> 00:42:07,775
you tend to check out,
uh, political books,
784
00:42:07,858 --> 00:42:11,695
manifestos,
studies of the Waco siege.
785
00:42:11,779 --> 00:42:13,989
Your sympathies
seem to lie pretty close
786
00:42:14,073 --> 00:42:15,574
to Chance Gilbert´s.
787
00:42:17,201 --> 00:42:18,827
You spied on me?
788
00:42:18,911 --> 00:42:20,621
[scoffs] This is exactly
789
00:42:20,705 --> 00:42:22,206
the kind of intrusion
and overreach
790
00:42:22,289 --> 00:42:23,749
that´s ruining this country.
791
00:42:23,832 --> 00:42:26,710
Right. But you´re
doing your best to fight back
792
00:42:26,794 --> 00:42:28,546
against that, aren´t you?
793
00:42:28,629 --> 00:42:31,131
My deputy pulled up
a slew of online petitions
794
00:42:31,215 --> 00:42:34,260
that you signed,
including one calling for
795
00:42:34,343 --> 00:42:36,554
the freeing
of prisoners of conscience.
796
00:42:36,637 --> 00:42:38,931
That´s how Chance Gilbert
describes himself.
797
00:42:39,014 --> 00:42:40,349
You think I let him escape.
798
00:42:40,432 --> 00:42:42,101
[Walt] I´m saying that
you may have thought
799
00:42:42,184 --> 00:42:44,311
he was unfairly imprisoned,
and you had plenty of time
800
00:42:44,394 --> 00:42:45,938
in the library
to find and remove
801
00:42:46,021 --> 00:42:48,023
-the notes he left for you.
-Notes?
802
00:42:48,107 --> 00:42:49,400
This is bullshit.
803
00:42:49,483 --> 00:42:51,068
Did you uncuff Chance
in the bathroom?
804
00:42:51,151 --> 00:42:52,278
Yeah. So he could--
805
00:42:52,361 --> 00:42:53,821
Then turned your back on him?
806
00:42:53,904 --> 00:42:55,447
So he could change his clothes.
807
00:42:55,530 --> 00:42:57,407
We followed standard procedure.
808
00:42:57,491 --> 00:42:59,785
I uncuffed him.
Eubell led him into the stall.
809
00:42:59,868 --> 00:43:01,161
Then half a minute later,
810
00:43:01,245 --> 00:43:03,497
Chance charged out
and pulled a gun on me.
811
00:43:03,581 --> 00:43:06,041
Officer Eubell led him
into the first stall?
812
00:43:06,125 --> 00:43:08,919
Yes. And then he went to wash
his hands when Chance--
813
00:43:10,879 --> 00:43:12,339
Officer Eubell.
814
00:43:13,716 --> 00:43:16,218
You led Chance
into the first stall.
815
00:43:16,302 --> 00:43:17,803
Why not the handicapped stall?
816
00:43:18,679 --> 00:43:19,930
What?
817
00:43:20,014 --> 00:43:22,683
The handicapped stall
is big, roomy.
818
00:43:22,766 --> 00:43:25,436
But you led a man
Chance´s size into a stall
819
00:43:25,519 --> 00:43:27,271
that you can barely
turn around in.
820
00:43:27,354 --> 00:43:28,897
What does it matter
what stall he used?
821
00:43:28,981 --> 00:43:32,026
Well, it matters if there was
a gun hidden in the toilet tank.
822
00:43:32,109 --> 00:43:33,193
How could I have known that?
823
00:43:33,277 --> 00:43:35,404
You could have known it
if you put it there.
824
00:43:37,156 --> 00:43:38,574
Are you kidding me?
825
00:43:38,657 --> 00:43:40,868
We have you on tape
entering the courthouse bathroom
826
00:43:40,951 --> 00:43:42,453
the day before Chance´s escape.
827
00:43:42,536 --> 00:43:44,330
What does that prove?
828
00:43:44,413 --> 00:43:46,248
I´m sure every guard
that escorted a prisoner
829
00:43:46,332 --> 00:43:48,083
to the courthouse that day
used the bathroom.
830
00:43:48,167 --> 00:43:50,753
Maybe. But you´re one
of the only guards
831
00:43:50,836 --> 00:43:52,587
who entered the bathroom
that day
832
00:43:52,672 --> 00:43:55,091
and also works regularly
at the library,
833
00:43:55,174 --> 00:43:57,426
where you can
intercept Chance´s notes.
834
00:43:57,509 --> 00:43:59,762
I don´t believe this.
This-- [scoffs]
835
00:44:00,930 --> 00:44:04,684
I´m even betting that you
asked him to spit on your hand
836
00:44:04,767 --> 00:44:06,351
so you had an excuse
to run the water
837
00:44:06,435 --> 00:44:08,354
to cover the noise of him
lifting the toilet lid
838
00:44:08,437 --> 00:44:10,397
to get the gun that you planted.
839
00:44:11,231 --> 00:44:12,440
[chuckles]
840
00:44:12,524 --> 00:44:13,693
No?
841
00:44:19,323 --> 00:44:21,367
How about this?
842
00:44:21,450 --> 00:44:26,163
If Chance hurts or kills
anybody while he´s out there,
843
00:44:26,246 --> 00:44:28,082
you´re gonna be facing
a lot worse sentence
844
00:44:28,165 --> 00:44:29,750
than you are right now.
845
00:44:29,834 --> 00:44:32,962
´Cause aiding and abetting
a murder is much more serious
846
00:44:33,045 --> 00:44:35,464
than facilitating an escape.
847
00:44:39,218 --> 00:44:41,011
You want to call
your daughter back...
848
00:44:42,179 --> 00:44:44,264
tell her goodbye forever?
849
00:44:49,937 --> 00:44:51,063
No.
850
00:44:53,858 --> 00:44:57,444
What you need to understand
is that I did all this
851
00:44:57,527 --> 00:44:59,071
so I could stay
with my daughter.
852
00:45:01,281 --> 00:45:04,076
That bitch was gonna
destroy my family.
853
00:45:04,159 --> 00:45:06,578
And what bitch are you
referring to exactly?
854
00:45:06,662 --> 00:45:07,496
Your wife?
855
00:45:07,579 --> 00:45:09,790
No. No. I love my wife.
856
00:45:11,583 --> 00:45:13,502
I made a mistake...
857
00:45:13,585 --> 00:45:15,170
with this woman, Sharon.
858
00:45:15,254 --> 00:45:17,756
It was just a few months. But
when I tried to call it off--
859
00:45:17,840 --> 00:45:19,174
She threatened
to call your wife.
860
00:45:19,258 --> 00:45:23,429
So I had to keep seeing her
to keep her quiet.
861
00:45:23,512 --> 00:45:25,639
And I just couldn´t
take it anymore.
862
00:45:25,722 --> 00:45:29,684
So, Chance overheard me bitching
about it with one of the guys.
863
00:45:29,769 --> 00:45:33,397
He approached me in the library
and proposed we...
864
00:45:33,480 --> 00:45:35,816
swap freedom for freedom.
865
00:45:35,899 --> 00:45:38,944
He´d tell me how on page 76
of the books he checked out.
866
00:45:39,027 --> 00:45:41,864
So, Chance would get his freedom
in exchange for what?
867
00:45:48,996 --> 00:45:50,915
If he took care of Sharon.
868
00:45:52,416 --> 00:45:53,417
How?
869
00:45:55,252 --> 00:45:57,504
Don´t tell me you don´t know.
870
00:45:58,255 --> 00:46:02,051
Every other detail of this
escape was meticulously planned,
871
00:46:02,134 --> 00:46:04,136
from the setup of my deputy
872
00:46:04,219 --> 00:46:05,929
to the Craigslist ad,
873
00:46:06,013 --> 00:46:08,599
to the motorcycle
stashed in the alley.
874
00:46:08,682 --> 00:46:11,185
All right! He´s gonna kill her
with the gun from the toilet.
875
00:46:11,268 --> 00:46:12,895
Which you hid, so it´s your gun.
876
00:46:12,978 --> 00:46:14,938
It´s actually Sharon´s.
I took it from her house.
877
00:46:15,022 --> 00:46:17,191
Chance is gonna break in,
make it look like
878
00:46:17,274 --> 00:46:19,109
she was shot with her own gun.
879
00:46:19,193 --> 00:46:21,737
So, Walt, you want me
to book Mr. Eubell here?
880
00:46:21,821 --> 00:46:23,239
Accessory to murder?
881
00:46:23,322 --> 00:46:25,407
No, it´s not too late!
He hasn´t done it yet.
882
00:46:25,490 --> 00:46:27,367
Sharon was just
visiting her mother.
883
00:46:27,451 --> 00:46:29,786
She just called me from
the road about an hour ago.
884
00:46:29,870 --> 00:46:34,082
Sharon´s last name, address,
and phone number-- now!
885
00:46:45,302 --> 00:46:47,637
[engine shuts off]
886
00:46:54,394 --> 00:46:56,104
Stay right there.
Stay right there.
887
00:46:56,188 --> 00:46:58,315
Sheriff´s department.
Get down. Get down.
888
00:46:58,398 --> 00:46:59,942
Come on.
889
00:47:00,025 --> 00:47:02,653
-What the hell is going on?
-You´re gonna be fine.
890
00:47:10,619 --> 00:47:11,954
[grunts]
891
00:47:17,668 --> 00:47:18,752
[door slams]
892
00:47:39,439 --> 00:47:41,942
[Sharon]
This is unbelievable.
893
00:47:42,026 --> 00:47:44,195
Literally. I don´t believe it.
894
00:47:44,278 --> 00:47:48,157
I mean, I just...
895
00:47:48,240 --> 00:47:49,616
How did Sharon take the news?
896
00:47:49,700 --> 00:47:52,536
Let´s just say that Eubell
is safer in prison.
897
00:47:52,619 --> 00:47:54,121
[Sharon]
Let him try to kill me!
898
00:47:54,204 --> 00:47:56,039
The Marshal´s taking
her statement right now.
899
00:47:56,123 --> 00:47:58,500
I am fully certified to use it.
900
00:47:59,418 --> 00:48:00,586
You okay?
901
00:48:01,336 --> 00:48:02,671
What´s that smell?
902
00:48:02,754 --> 00:48:05,090
[sniffs] I don´t smell anything.
903
00:48:06,675 --> 00:48:08,219
Sheriff.
904
00:48:08,302 --> 00:48:09,678
We got four officers here,
905
00:48:09,761 --> 00:48:11,597
another three staked out
at the family´s camp,
906
00:48:11,680 --> 00:48:13,223
and a man posted
at Chance´s old place
907
00:48:13,307 --> 00:48:14,558
just in case he shows up.
908
00:48:14,641 --> 00:48:15,767
Now, we´ve moved your Bronco,
909
00:48:15,851 --> 00:48:17,352
all other vehicles to the next street.
910
00:48:17,436 --> 00:48:18,812
We left Sharon´s car
where it is.
911
00:48:18,896 --> 00:48:20,898
In case he comes,
he´ll think she´s here.
912
00:48:22,065 --> 00:48:23,442
Chance isn´t coming.
913
00:48:25,944 --> 00:48:27,195
How do you know?
914
00:48:28,613 --> 00:48:30,407
Because he was already here.
915
00:48:32,409 --> 00:48:34,536
He made
a fried bologna sandwich.
916
00:48:36,038 --> 00:48:38,206
He must have come straight here.
917
00:48:38,290 --> 00:48:40,626
He never left the county--
just laid low,
918
00:48:40,709 --> 00:48:42,628
hiding where he knew
nobody would look for him.
919
00:48:42,711 --> 00:48:44,880
Yeah. Making
fried bologna sandwiches.
920
00:48:44,964 --> 00:48:47,091
I guess all that time
in prison made him homesick.
921
00:48:47,174 --> 00:48:48,925
You don´t like
a bologna sandwich?
922
00:48:49,009 --> 00:48:52,971
What kind of American doesn´t
like a fried bologna sandwich?
923
00:48:53,055 --> 00:48:54,389
[sizzling]
924
00:48:55,057 --> 00:48:57,351
[Marshal]
So, what made him leave again?
925
00:48:57,434 --> 00:48:59,061
Sharon was coming back.
926
00:48:59,144 --> 00:49:01,104
I bet he never
intended to kill her.
927
00:49:01,188 --> 00:49:02,731
He just needed a place to hide.
928
00:49:03,898 --> 00:49:05,984
Mm, if that´s the case,
where is he hiding now?
929
00:49:06,068 --> 00:49:08,862
-[man] We've got a vehicle.
-Shit. Car!
930
00:49:11,239 --> 00:49:13,283
It´s okay. It´s okay.
931
00:49:13,367 --> 00:49:14,910
I called a ride for my deputy.
932
00:49:14,993 --> 00:49:16,453
You did what?
933
00:49:17,912 --> 00:49:20,623
[Walt] There was no time
to argue before.
934
00:49:20,707 --> 00:49:22,626
A woman´s life
was in the balance.
935
00:49:22,709 --> 00:49:24,795
And now maybe your life
is in danger.
936
00:49:24,878 --> 00:49:26,296
I need you safe.
937
00:49:27,923 --> 00:49:30,676
[exhales sharply]
You called Travis.
938
00:49:42,854 --> 00:49:44,606
[Travis] Hey, Vic.
939
00:49:44,690 --> 00:49:46,692
Come on. Let´s--
Let´s get you out of here.
940
00:49:47,401 --> 00:49:48,485
No.
941
00:49:51,196 --> 00:49:52,823
I´m on duty.
942
00:49:55,075 --> 00:49:56,784
You´re gonna go with him
943
00:49:56,868 --> 00:50:00,288
and keep out of sight
until this is all over.
944
00:50:01,123 --> 00:50:02,165
That´s an order.
945
00:50:14,344 --> 00:50:16,763
You seem to have
things under control.
946
00:50:20,142 --> 00:50:22,644
Why don´t you call me
if anything changes.
947
00:50:22,728 --> 00:50:23,603
Will do.
948
00:50:25,397 --> 00:50:26,398
[car door closes]
949
00:50:29,192 --> 00:50:31,153
[engine starts]
950
00:50:44,833 --> 00:50:48,087
I thought, uh, we could stay
at my place for a couple days.
951
00:50:48,170 --> 00:50:51,631
Or if it´s too small,
then, um, I-I found a hotel.
952
00:50:51,715 --> 00:50:53,634
It´s got adjoining rooms.
953
00:50:55,552 --> 00:50:58,722
Or we could, you know,
always stay at my mom´s.
954
00:50:58,805 --> 00:51:00,056
It´s cheaper.
955
00:51:00,140 --> 00:51:01,600
Just take me home, Travis.
956
00:51:02,476 --> 00:51:04,561
Walt said I couldn´t do that.
957
00:51:04,644 --> 00:51:06,313
It´s too dangerous.
958
00:51:09,566 --> 00:51:11,735
We could always swing
by your place, though, if you--
959
00:51:11,818 --> 00:51:13,236
if you want to grab some stuff.
960
00:51:17,282 --> 00:51:19,910
[crickets chirping]
961
00:51:28,960 --> 00:51:30,462
[engine shuts off]
962
00:51:32,214 --> 00:51:34,091
Hey, uh-- whoa, hey.
963
00:51:34,174 --> 00:51:36,218
Let me make sure
it´s safe first.
964
00:51:36,301 --> 00:51:38,136
I´m the one
with the gun, Travis.
965
00:51:41,348 --> 00:51:43,433
Did you tell Walt
I was pregnant?
966
00:51:45,393 --> 00:51:47,437
Somebody had to.
967
00:51:47,521 --> 00:51:48,980
Damn it, Travis.
968
00:51:49,731 --> 00:51:51,566
That was not your
secret to tell.
969
00:51:51,650 --> 00:51:52,943
That´s your boss.
970
00:51:53,026 --> 00:51:55,028
I don´t understand
why you didn´t tell him yourself.
971
00:51:55,112 --> 00:51:56,571
For exactly this reason--
972
00:51:56,655 --> 00:51:58,615
because now he´s not
letting me be a cop!
973
00:51:58,698 --> 00:52:00,992
He´s trying to keep you
and the baby out of harm´s way.
974
00:52:01,076 --> 00:52:03,161
I can make those
decisions myself!
975
00:52:04,121 --> 00:52:07,541
I don´t need Walt or you
dictating my life.
976
00:52:09,209 --> 00:52:11,837
In fact, I don´t need
you in my life at all.
977
00:52:17,050 --> 00:52:18,301
Why are you like this?
978
00:52:20,804 --> 00:52:23,390
Why do you push away anyone
who wants to help you?
979
00:52:24,141 --> 00:52:27,060
You don´t have to keep proving
how-- how strong you are.
980
00:52:27,143 --> 00:52:28,603
All right?
981
00:52:28,687 --> 00:52:30,314
Walt and I are only
trying to protect you
982
00:52:30,397 --> 00:52:32,190
because we care about you.
Don´t you get that?
983
00:52:32,274 --> 00:52:34,109
What do you want me to do?!
984
00:52:34,192 --> 00:52:36,820
Next time, just say
"Thank you"! Okay?
985
00:52:42,116 --> 00:52:43,868
[Travis sighs]
986
00:52:45,245 --> 00:52:46,663
Thank you.
987
00:52:47,206 --> 00:52:49,666
You could also say "I´m sorry."
988
00:52:49,749 --> 00:52:51,543
I-I´m sorry for what?
989
00:52:51,626 --> 00:52:53,336
For blowing off our date.
990
00:52:53,920 --> 00:52:55,171
What date?
991
00:52:55,255 --> 00:52:56,464
Last night.
992
00:52:57,424 --> 00:52:59,342
Uh, I cooked us a steak dinner.
993
00:52:59,426 --> 00:53:01,470
You said that my iron was low.
That wasn´t a date.
994
00:53:01,553 --> 00:53:03,638
That was like
a nutritional consultation.
995
00:53:03,722 --> 00:53:05,515
I bought tiramisu.
996
00:53:05,599 --> 00:53:07,684
Oh, Jesus, Travis!
997
00:53:18,528 --> 00:53:19,571
Thank you.
998
00:53:26,286 --> 00:53:28,371
[sighs] And I´m sorry.
999
00:53:33,585 --> 00:53:38,089
Will you please, um,
check my R.V. for me?
1000
00:53:39,841 --> 00:53:45,013
Hey, uh... I´m just trying
to be here for you.
1001
00:53:49,100 --> 00:53:50,185
[keys jingle]
1002
00:53:57,734 --> 00:53:59,152
[door opens]
1003
00:54:07,744 --> 00:54:09,579
[engine starts]
1004
00:54:50,662 --> 00:54:52,122
[gun cocks]
1005
00:56:23,963 --> 00:56:25,548
[rattling]
1006
00:56:28,760 --> 00:56:31,471
[Chance] Sheriff Longmire,
as I live and breathe,
1007
00:56:31,554 --> 00:56:33,848
how the hell did you find me?
1008
00:56:34,682 --> 00:56:36,059
Common sense.
1009
00:56:36,601 --> 00:56:39,145
First, you hid
where nobody knew to look.
1010
00:56:40,021 --> 00:56:42,273
I figured next you´d go
where we already looked.
1011
00:56:42,816 --> 00:56:44,860
Now let me out of here, Chance.
1012
00:56:44,943 --> 00:56:47,695
It´s a panicky kind of feeling,
isn´t it, Sheriff?
1013
00:56:47,779 --> 00:56:48,780
[laughs]
1014
00:56:48,863 --> 00:56:53,660
To be a man caged,
with no way out?
1015
00:56:53,743 --> 00:56:58,164
Now, I would call that
cruel and unusual punishment.
1016
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Don´t you think?
1017
00:56:59,624 --> 00:57:02,836
Where´s that Marshal who was
posted out here? You kill him?
1018
00:57:02,919 --> 00:57:05,547
Well, he interrupted me
collecting supplies
1019
00:57:05,630 --> 00:57:08,007
for my little journey.
1020
00:57:08,091 --> 00:57:09,717
I had to deal with
the problem, sir.
1021
00:57:11,719 --> 00:57:13,930
What´s another murder, right?
1022
00:57:14,013 --> 00:57:16,099
He´s not dead, Sheriff.
1023
00:57:16,182 --> 00:57:19,269
He´s in a bunker,
just like you.
1024
00:57:20,437 --> 00:57:24,524
Now, I never wanted to kill
anyone-- no Marshals,
1025
00:57:24,608 --> 00:57:29,112
no mistresses,
and especially no sheriffs.
1026
00:57:29,195 --> 00:57:31,948
I only wanted to be left alone.
1027
00:57:33,616 --> 00:57:35,535
What about that census worker?
1028
00:57:35,618 --> 00:57:37,328
He wouldn´t leave me alone!
1029
00:57:37,412 --> 00:57:38,496
[gunshot]
1030
00:57:40,874 --> 00:57:45,378
Well, Sheriff, that
really hurt my feelings!
1031
00:57:45,462 --> 00:57:50,675
[chuckles] But I guess
we both must live our truth,
1032
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
no matter how cold,
no matter how lonely.
1033
00:57:54,888 --> 00:57:57,724
Yeah, it can get pretty
cold and lonely down there
1034
00:57:57,807 --> 00:58:00,434
[laughs] if nobody finds you.
1035
00:58:00,519 --> 00:58:01,728
[Vic] Chance!
1036
00:58:03,062 --> 00:58:04,105
Put your hands up!
1037
00:58:04,189 --> 00:58:05,773
[Chance] Victoria?!
1038
00:58:07,025 --> 00:58:09,402
Recognize that voice, Sheriff.
1039
00:58:09,486 --> 00:58:10,737
Vic?!
1040
00:58:10,820 --> 00:58:11,821
[gun cocks]
1041
00:58:11,905 --> 00:58:13,156
Is it you, Victoria?
1042
00:58:15,617 --> 00:58:16,618
Victoria?!
1043
00:58:18,202 --> 00:58:19,245
You here to see me off?
1044
00:58:19,329 --> 00:58:20,205
Drop your gun!
1045
00:58:24,751 --> 00:58:25,877
Victoria?!
1046
00:58:25,960 --> 00:58:27,003
Vic!
1047
00:58:31,132 --> 00:58:32,467
[Chance] What´s going on?!
1048
00:58:32,550 --> 00:58:35,220
Victoria!
What are you angry about?!
1049
00:58:36,679 --> 00:58:37,889
You lied to me!
1050
00:58:38,765 --> 00:58:40,475
You told me you wanted to die.
1051
00:58:40,558 --> 00:58:43,770
I said I wanted
to live free or die,
1052
00:58:43,853 --> 00:58:45,647
and I chose to live free!
1053
00:58:47,524 --> 00:58:49,108
I´m not leaving
here without you.
1054
00:58:49,192 --> 00:58:50,693
Come on!
Don´t push me, Victoria!
1055
00:58:50,777 --> 00:58:52,570
[grunting]
1056
00:58:52,654 --> 00:58:55,782
I don´t want to kill you!
I don´t want to hurt you!
1057
00:58:55,865 --> 00:58:57,575
-I don´t want to hurt anyone.
-[grunts]
1058
00:58:57,659 --> 00:58:58,618
That´s bullshit!
1059
00:58:58,701 --> 00:59:00,245
-[gun cocks]
-Saw that look in your eye
1060
00:59:00,328 --> 00:59:02,497
when you came at me
with a baseball bat.
1061
00:59:03,373 --> 00:59:05,917
Crossing a line, Victoria!
1062
00:59:06,000 --> 00:59:07,794
You´re trespassing again!
1063
00:59:07,877 --> 00:59:10,380
You´re violating my freedom!
1064
00:59:10,964 --> 00:59:12,757
You lost the right to freedom.
1065
00:59:16,719 --> 00:59:18,054
[grunting]
1066
00:59:21,099 --> 00:59:23,434
A man has the right
to live free!
1067
00:59:24,227 --> 00:59:25,270
[Walt grunts]
1068
00:59:25,353 --> 00:59:26,521
So do I.
1069
00:59:41,619 --> 00:59:42,704
Vic!
1070
00:59:48,585 --> 00:59:49,919
[Vic sobs]
1071
00:59:50,003 --> 00:59:51,212
I´m sorry.
1072
00:59:52,255 --> 00:59:54,007
[gasping]
1073
00:59:55,133 --> 00:59:56,134
I had to come.
1074
00:59:56,217 --> 00:59:57,594
I know. I know.
1075
00:59:57,677 --> 00:59:59,637
[whimpering]
1076
00:59:59,721 --> 01:00:01,431
Stay with me, Vic. Come on.
1077
01:00:01,514 --> 01:00:03,349
Aah!
1078
01:00:03,433 --> 01:00:04,601
Let´s go.
1079
01:00:05,393 --> 01:00:06,394
Walt?
1080
01:00:07,312 --> 01:00:08,479
Thank you.
77235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.