All language subtitles for longmire.s06e03.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,449 --> 00:01:15,742 [Vic] Travis? 2 00:01:19,662 --> 00:01:21,122 Travis? 3 00:01:21,206 --> 00:01:22,874 -Hi. -Hey. 4 00:01:22,957 --> 00:01:25,460 I feel like I´m eating for ten. What do you have for breakfast? 5 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 [Travis] Um... 6 00:01:27,295 --> 00:01:29,589 I-I don´t know. Uh... 7 00:01:32,258 --> 00:01:33,510 You are no better than I am. 8 00:01:33,593 --> 00:01:36,763 Hey, uh... folic acid. 9 00:01:36,846 --> 00:01:40,308 Thank you, but I need calories, or I´m gonna pass out. 10 00:01:40,391 --> 00:01:41,684 Oh, well, y-you don´t want that. 11 00:01:41,768 --> 00:01:43,687 These are, uh-- These-- These are full of sugar. 12 00:01:43,770 --> 00:01:47,191 Um... how about one of these? 13 00:01:50,360 --> 00:01:52,695 You look, uh, really nice today. 14 00:01:52,779 --> 00:01:54,656 Thank you. 15 00:01:54,739 --> 00:01:56,158 It´s the only thing left that fits, 16 00:01:56,241 --> 00:01:57,909 and I am sure in the next two weeks, 17 00:01:57,992 --> 00:02:00,077 I won´t even be able to get into this one. 18 00:02:00,161 --> 00:02:01,621 Know why you´re hungry all the time? 19 00:02:01,704 --> 00:02:02,956 You´re not getting enough iron. 20 00:02:03,039 --> 00:02:06,168 Um, why don´t you, uh, come by tonight, 21 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 and I´ll-- I´ll cook us up a steak dinner? 22 00:02:08,294 --> 00:02:09,254 Okay. 23 00:02:10,630 --> 00:02:14,050 Shit. I am late for court. 24 00:02:15,885 --> 00:02:17,679 Oh. Uh... 25 00:02:19,639 --> 00:02:20,807 Seven o'clock? 26 00:02:46,624 --> 00:02:51,087 [theme music plays] 27 00:03:02,056 --> 00:03:03,015 [keys jingle] 28 00:03:03,099 --> 00:03:04,100 [Vic] Walt? 29 00:03:05,101 --> 00:03:06,144 Hey. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,273 What? You´ve seen me dressed up before. 31 00:03:11,357 --> 00:03:13,443 I´m the one who should be gawking. 32 00:03:13,526 --> 00:03:15,361 I didn´t even know you owned a suit. 33 00:03:15,445 --> 00:03:16,821 Oh, yeah. 34 00:03:16,905 --> 00:03:18,948 Um, you didn´t need 35 00:03:19,031 --> 00:03:20,157 to be here for me today. 36 00:03:20,241 --> 00:03:22,243 This is just jury selection. 37 00:03:22,744 --> 00:03:27,081 Oh. Um... I´m not, actually, here for you. 38 00:03:27,164 --> 00:03:30,460 Uh, the D.A. is bringing murder charges 39 00:03:30,543 --> 00:03:32,503 against Chance Gilbert, so... 40 00:03:33,463 --> 00:03:34,922 When did that happen? 41 00:03:35,006 --> 00:03:36,216 Recently. 42 00:03:36,299 --> 00:03:37,842 I guess they found new information 43 00:03:37,926 --> 00:03:39,969 or new evidence against him. 44 00:03:40,595 --> 00:03:41,679 Okay. 45 00:03:42,096 --> 00:03:45,433 I guess if you´re here, you helped them find it. 46 00:03:47,894 --> 00:03:50,605 If Chance wants to be on death row, I say send him. 47 00:03:51,981 --> 00:03:54,776 Is there a reason you didn´t tell me about this? 48 00:03:55,193 --> 00:03:57,695 Yeah. Sometimes it´s-- 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,531 Sometimes it´s hard to tell you things. 50 00:04:00,615 --> 00:04:01,658 [clears throat] 51 00:04:01,741 --> 00:04:03,993 No. No. No. No. 52 00:04:04,619 --> 00:04:06,579 What have I said about you being seen together? 53 00:04:06,663 --> 00:04:07,872 We don´t want potential jurors 54 00:04:07,955 --> 00:04:09,707 thinking you´re still... going at it. 55 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 -We never were. -Vic´s my deputy. 56 00:04:11,209 --> 00:04:12,293 It doesn´t matter. 57 00:04:12,377 --> 00:04:14,879 I don´t want anything going wrong today. 58 00:04:14,962 --> 00:04:16,631 Okay. 59 00:04:16,714 --> 00:04:18,424 Good luck. 60 00:04:18,508 --> 00:04:19,550 He´ll need it. 61 00:04:20,677 --> 00:04:21,845 We win or lose this case 62 00:04:21,928 --> 00:04:23,972 depending on who gets selected today. 63 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 Good morning, fellow citizens. 64 00:04:28,476 --> 00:04:30,937 You are here for voir dire in the case of 65 00:04:31,020 --> 00:04:33,314 the Connally Estate vs. Walter Longmire, 66 00:04:33,398 --> 00:04:35,441 which is basically a fancy way of saying 67 00:04:35,525 --> 00:04:36,526 we´re choosing the jury. 68 00:04:36,609 --> 00:04:39,988 Now, my name is Judge Drood, 69 00:04:40,071 --> 00:04:42,324 which rhymes with "screwed," 70 00:04:42,407 --> 00:04:44,325 which you´ll be if I catch any of you 71 00:04:44,409 --> 00:04:46,452 trying to weasel out of your civic duty. 72 00:04:46,911 --> 00:04:48,496 Now, for today´s proceedings, 73 00:04:48,579 --> 00:04:50,123 you´ll be in the very capable hands 74 00:04:50,206 --> 00:04:52,834 of attorney for the plaintiff, Mr. Tucker Baggett. 75 00:04:53,876 --> 00:04:56,713 And for the defense, we have Mr. Milgrom. 76 00:04:57,380 --> 00:04:59,549 But first, a few general questions. 77 00:04:59,632 --> 00:05:02,343 How many of you are familiar with Sheriff Walt Longmire? 78 00:05:03,345 --> 00:05:06,473 Whoa. My goodness. 79 00:05:06,556 --> 00:05:09,266 Ah, you´re one popular guy, Sheriff. 80 00:05:09,351 --> 00:05:11,102 Well, let me rephrase that. 81 00:05:11,185 --> 00:05:14,021 How many of you have had a run-in with Sheriff Longmire? 82 00:05:15,398 --> 00:05:16,899 Oh, boy. 83 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 Hmm. 84 00:05:18,234 --> 00:05:20,320 Your Honor, can I say something? 85 00:05:20,403 --> 00:05:22,113 Oh, go right ahead, sir. 86 00:05:22,196 --> 00:05:23,406 "Sir"? [chuckles] 87 00:05:23,489 --> 00:05:26,117 Please-- call me Trey. 88 00:05:26,200 --> 00:05:29,871 As someone who´s been a victim of abuse at the hands 89 00:05:29,954 --> 00:05:33,249 of law enforcement, I´m psyched to finally see 90 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 the wheels of justice turning. 91 00:05:34,792 --> 00:05:37,795 And I´m honored to be part of their lubrication. 92 00:05:37,879 --> 00:05:41,716 Your Honor, is this voir dire or auditions for 12 Angry Men? 93 00:05:41,799 --> 00:05:43,885 I, for one, appreciate civic engagement 94 00:05:43,968 --> 00:05:45,720 from our youth, Counselor. 95 00:05:45,803 --> 00:05:47,096 Don´t you? 96 00:05:48,723 --> 00:05:50,725 [quietly] This is gonna be a long day. 97 00:05:51,851 --> 00:05:54,228 [Judge Mayhew] Counselor, your client has pleaded 98 00:05:54,311 --> 00:05:55,980 not guilty to criminal possession 99 00:05:56,064 --> 00:05:58,733 of a Schedule II controlled substance, 100 00:05:58,816 --> 00:06:01,986 and you´ve requested he be released on bond. 101 00:06:02,069 --> 00:06:04,238 [papers rustling] 102 00:06:04,321 --> 00:06:05,823 Deputy Moretti? 103 00:06:05,907 --> 00:06:07,658 I don´t see Chance. Am I late? 104 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 Uh, no. He´s serving as his own counsel, 105 00:06:09,869 --> 00:06:11,746 so the judge scheduled him last. 106 00:06:11,829 --> 00:06:13,414 You don´t have to be here, you know? 107 00:06:13,498 --> 00:06:15,083 No, I-I know. 108 00:06:15,166 --> 00:06:17,377 Chance is gonna waive his rights and enter his plea. 109 00:06:17,460 --> 00:06:19,420 It´ll take five minutes. 110 00:06:20,046 --> 00:06:22,465 It´s important for me to see this. 111 00:06:23,174 --> 00:06:24,550 I understand. 112 00:06:34,560 --> 00:06:38,439 Oh, wow. Didn´t take long behind bars to break him, huh? 113 00:06:45,279 --> 00:06:47,782 Juror Number 12, welcome. 114 00:06:47,865 --> 00:06:48,741 Thank you. 115 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 Now, it says in your questionnaire 116 00:06:51,368 --> 00:06:53,120 that you´re a plumber. 117 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 [Sam] That´s right. 118 00:06:54,580 --> 00:06:56,124 So, let me ask you this, then. 119 00:06:56,207 --> 00:07:00,211 Um, if you were renovating a house and you found 120 00:07:00,294 --> 00:07:03,506 a rusted pipe behind a wall, would you feel it your duty 121 00:07:03,589 --> 00:07:05,258 to disclose that to the homeowner? 122 00:07:05,341 --> 00:07:09,429 Sure. It could bust and cause a lot of damage. 123 00:07:09,512 --> 00:07:11,931 Good. So, honesty and transparency 124 00:07:12,014 --> 00:07:12,932 are important to you? 125 00:07:13,015 --> 00:07:14,016 Objection, Your Honor. 126 00:07:14,100 --> 00:07:16,811 To which? Honesty or transparency? 127 00:07:16,894 --> 00:07:18,479 Your Honor, I´m merely asking this juror 128 00:07:18,563 --> 00:07:19,897 his opinion of home maintenance. 129 00:07:19,981 --> 00:07:21,816 Should a rotted fixture be removed? 130 00:07:21,899 --> 00:07:23,234 [Dave] He´s making thinly-veiled 131 00:07:23,317 --> 00:07:25,319 accusations against my client and leading the juror. 132 00:07:25,403 --> 00:07:27,363 Your Honor, I believe our Native American friends 133 00:07:27,447 --> 00:07:29,824 can think for themselves, but if Mr. Milgrom believes 134 00:07:29,907 --> 00:07:33,870 otherwise, why, I´ll-- I´ll withdraw. 135 00:07:33,953 --> 00:07:35,455 [Judge Drood] Thank you, Mr. Baggett. 136 00:07:35,538 --> 00:07:38,749 Now, Mr. Milgrom, any questions? 137 00:07:40,877 --> 00:07:43,838 That juror´s lying about not knowing me. 138 00:07:43,921 --> 00:07:46,507 Ask him if I´ve ever accused him of being Hector. 139 00:07:46,591 --> 00:07:49,927 Let´s... not get into that. 140 00:07:50,887 --> 00:07:55,224 Juror Number 12, who employs you? 141 00:07:55,308 --> 00:07:58,352 Lots of people. I´m an independent contractor. 142 00:07:58,436 --> 00:08:00,313 You ever worked for Jacob Nighthorse? 143 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 Sure. 144 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 Mr. Nighthorse will be called by the prosecution 145 00:08:04,692 --> 00:08:06,277 to testify against my client. 146 00:08:06,360 --> 00:08:08,988 You really think you can be impartial to his testimony? 147 00:08:10,114 --> 00:08:11,449 I do. 148 00:08:11,532 --> 00:08:13,075 [Dave] Uh-huh. 149 00:08:13,159 --> 00:08:15,912 You know, I-I-I noticed you didn´t raise your hand earlier. 150 00:08:15,995 --> 00:08:18,455 You don´t know Sheriff Longmire? 151 00:08:18,539 --> 00:08:22,043 Can anyone ever really know another man´s soul? 152 00:08:22,710 --> 00:08:24,795 Let me phrase that another way. 153 00:08:24,879 --> 00:08:28,132 You ever have a run-in with the sheriff? 154 00:08:29,175 --> 00:08:31,010 I´ve never been arrested. 155 00:08:31,093 --> 00:08:32,762 Dave. 156 00:08:34,180 --> 00:08:38,142 Ask him if he was ever drugged or kidnapped by Branch Connally. 157 00:08:39,101 --> 00:08:41,020 Mr. Milgrom, it´s time to move on. 158 00:08:41,103 --> 00:08:42,772 Um, opposing counsel was granted 159 00:08:42,855 --> 00:08:44,982 substantially more time with these jurors. 160 00:08:45,066 --> 00:08:48,653 Mr. Baggett didn´t waste time whispering to his client. 161 00:08:48,736 --> 00:08:50,112 Let´s take a 15-minute break, 162 00:08:50,196 --> 00:08:52,448 come back and make some decisions, please. 163 00:08:52,532 --> 00:08:53,658 [gavel bangs] 164 00:08:53,741 --> 00:08:55,284 [handcuffs click] 165 00:08:56,327 --> 00:08:58,538 [groans] 166 00:08:58,621 --> 00:09:01,290 [Judge Mayhew] Ah. Here we are again, Mr. Gilbert. 167 00:09:01,374 --> 00:09:03,000 Let´s make this quick. 168 00:09:03,084 --> 00:09:05,962 In the case of Wyoming vs. Chance Gilbert, 169 00:09:06,045 --> 00:09:08,505 do both parties agree to waiving the reading 170 00:09:08,590 --> 00:09:09,716 of the formal charges? 171 00:09:09,799 --> 00:09:10,967 We do, Your Honor. 172 00:09:11,050 --> 00:09:12,969 Excuse me, Your Honor. 173 00:09:13,052 --> 00:09:15,680 I would like to hear the charges 174 00:09:15,763 --> 00:09:17,640 that are leveled against me. 175 00:09:17,723 --> 00:09:20,643 Mr. Gilbert, an arraignment is to be gotten through 176 00:09:20,726 --> 00:09:22,728 as quickly and painlessly as possible. 177 00:09:22,812 --> 00:09:26,107 You will have ample time to pontificate at your trial. 178 00:09:26,190 --> 00:09:28,693 I appreciate that, Your Honor, but nevertheless, 179 00:09:28,776 --> 00:09:31,361 I would like to hear the charges. 180 00:09:38,035 --> 00:09:40,621 [Judge Mayhew] Chance Gilbert, you are charged with murder 181 00:09:40,705 --> 00:09:42,957 in the first degree for the death of Matthew Coates. 182 00:09:43,040 --> 00:09:45,126 Because Mr. Coates was a census taker 183 00:09:45,209 --> 00:09:47,461 in the employ of the federal government, 184 00:09:47,544 --> 00:09:50,547 you are subject to a 20-year enhancement. 185 00:09:50,632 --> 00:09:52,676 Add to that another enhancement for the use 186 00:09:52,759 --> 00:09:55,762 of a firearm during and in the furtherance of-- 187 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 Should I really go on, Mr. Gilbert? 188 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 There are 15 pages here. 189 00:10:00,349 --> 00:10:03,853 I suppose I heard enough. 190 00:10:03,936 --> 00:10:05,896 Those are serious charges, Your Honor. 191 00:10:05,980 --> 00:10:07,565 [Judge Mayhew] Yes, they are. 192 00:10:07,648 --> 00:10:09,150 And if you´re found guilty, 193 00:10:09,233 --> 00:10:10,901 you could be facing the death penalty. 194 00:10:10,985 --> 00:10:13,571 Would that be by lethal injection or a firing squad? 195 00:10:13,654 --> 00:10:16,073 I hear you´re bringing them back here in Wyoming. 196 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 [Judge Mayhew] Whatever floats your boat, Mr. Gilbert. 197 00:10:18,367 --> 00:10:21,495 Now, might I bother you for a plea? 198 00:10:21,579 --> 00:10:23,539 I am an honorable man 199 00:10:23,623 --> 00:10:26,709 who takes responsibility for his actions. 200 00:10:27,794 --> 00:10:30,213 I plead... 201 00:10:30,296 --> 00:10:32,006 guilty. 202 00:10:35,718 --> 00:10:37,552 [Dave] We´ve got one peremptory challenge left. 203 00:10:37,637 --> 00:10:41,098 It´s between Number 3 and Number 12. 204 00:10:43,851 --> 00:10:46,937 Number 3 is a small-time drug dealer 205 00:10:47,021 --> 00:10:48,648 who´d sell out his own grandmother. 206 00:10:48,731 --> 00:10:54,362 But Number 12, Sam Poteet-- he´s hiding something. 207 00:10:55,237 --> 00:10:58,032 You think he´s here as a spy for Nighthorse? 208 00:10:58,115 --> 00:10:59,742 I wouldn´t put it past him. 209 00:10:59,825 --> 00:11:02,828 Only you can know which man hates you more. 210 00:11:05,206 --> 00:11:06,248 Yeah. 211 00:11:07,792 --> 00:11:09,626 We should strike Sam Poteet. 212 00:11:09,711 --> 00:11:11,337 Okay. 213 00:11:11,420 --> 00:11:12,755 I need a coffee. 214 00:11:12,839 --> 00:11:14,465 You sure about that? 215 00:11:14,548 --> 00:11:16,384 [sighs] Funny. 216 00:11:19,387 --> 00:11:20,888 [sighs] 217 00:11:34,568 --> 00:11:35,862 Sheriff Longmire. 218 00:11:38,655 --> 00:11:41,951 Would you mind if I said goodbye to an old friend? 219 00:11:43,160 --> 00:11:43,994 Make it quick. 220 00:11:44,078 --> 00:11:45,287 Thank you. 221 00:11:47,164 --> 00:11:48,624 Sheriff. 222 00:11:49,166 --> 00:11:51,252 [chuckles] 223 00:11:51,335 --> 00:11:54,671 Look at us-- two prisoners of conscience, 224 00:11:54,756 --> 00:11:57,842 both at the mercy of a system that will 225 00:11:57,925 --> 00:12:00,511 never, ever understand us. 226 00:12:03,014 --> 00:12:04,974 Where are they taking you? 227 00:12:05,057 --> 00:12:08,143 Um, death row. 228 00:12:11,438 --> 00:12:14,316 So you´re committing suicide by the U.S. Justice system? 229 00:12:14,400 --> 00:12:16,986 Yeah. Fortunately, I found someone to help me 230 00:12:17,069 --> 00:12:19,113 when you didn´t. 231 00:12:19,196 --> 00:12:22,657 You see, there´s still a few people left in this world 232 00:12:22,741 --> 00:12:27,121 who are willing to aid a man of principles. 233 00:12:27,204 --> 00:12:28,789 [laughs] 234 00:12:28,873 --> 00:12:33,002 Honor-- it´s a funny thing, don´t you think? Honor? 235 00:12:33,085 --> 00:12:35,713 Sometimes it tells you to stand up and fight, 236 00:12:35,797 --> 00:12:39,217 and sometimes it tells you it´s time to go. 237 00:12:41,927 --> 00:12:44,346 [Rudolph] Speaking of that, get up. Let´s go. 238 00:12:49,685 --> 00:12:53,355 [Tucker] The guarantee of a fair trial by a group of one´s peers 239 00:12:53,439 --> 00:12:56,400 is what makes this country great. 240 00:12:56,484 --> 00:13:01,405 Rarely have I had the honor to convene such a group 241 00:13:01,489 --> 00:13:05,451 of thoughtful and patriotic men and women such as yourselves. 242 00:13:05,534 --> 00:13:06,911 You´re good-looking, too. 243 00:13:06,994 --> 00:13:08,829 [laughter] 244 00:13:08,913 --> 00:13:12,958 Your Honor, I believe this, uh, jury selection is satisfactory. 245 00:13:14,001 --> 00:13:16,462 Unless, of course, Mr. Milgrom has an objection. 246 00:13:16,545 --> 00:13:18,964 -I do. -Well, of course you do. 247 00:13:20,716 --> 00:13:22,343 We´d like to strike Juror Number-- 248 00:13:30,935 --> 00:13:33,312 Just... a moment, Your Honor. 249 00:13:33,770 --> 00:13:35,314 Why not? 250 00:13:36,732 --> 00:13:38,734 I thought you said Number 12 hates you. 251 00:13:40,152 --> 00:13:43,364 Sam Poteet is a White Warrior. 252 00:13:43,447 --> 00:13:45,157 Whether I share his principles or not, 253 00:13:45,241 --> 00:13:46,993 at least he has them. 254 00:13:47,076 --> 00:13:49,536 I´ll take my chances with that over a punk like Trey, 255 00:13:49,620 --> 00:13:51,956 who couldn´t even spell "principles." 256 00:13:53,541 --> 00:13:55,751 Besides, Sam´s the only one 257 00:13:55,835 --> 00:13:58,003 who didn´t laugh at Tucker´s joke. 258 00:14:00,631 --> 00:14:03,968 We´d like to use our remaining challenge on Juror Number 3. 259 00:14:04,051 --> 00:14:05,594 Aw, come on! 260 00:14:05,678 --> 00:14:07,721 Juror Number 3, you are excused. 261 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 [scoffs] Man. 262 00:14:09,640 --> 00:14:11,433 I still get paid, right? 263 00:14:11,517 --> 00:14:13,853 Walt! Walt! 264 00:14:13,936 --> 00:14:15,437 I need you. 265 00:14:16,313 --> 00:14:17,356 It´s Chance. Now. 266 00:14:17,439 --> 00:14:19,316 [Judge Drood] Everybody keep your seats! 267 00:14:19,400 --> 00:14:20,651 -[gavel bangs] -Keep your seats! 268 00:14:20,734 --> 00:14:22,653 Sit down, everybody! Keep your seats! 269 00:14:22,736 --> 00:14:24,488 Vic! What the hell happened? 270 00:14:24,571 --> 00:14:26,073 I don´t know, but it´s bad. 271 00:14:26,156 --> 00:14:27,074 Wait, wait. 272 00:14:28,492 --> 00:14:30,327 [Chance] Stay down, little sheeple, 273 00:14:30,411 --> 00:14:32,205 and no one will get hurt. 274 00:14:32,288 --> 00:14:33,622 -Stay down! -Get back! 275 00:14:33,706 --> 00:14:36,500 Stay down, little sheeple! Little sheeple, stay down! 276 00:14:36,584 --> 00:14:38,669 No one´s gonna get killed! 277 00:14:39,378 --> 00:14:40,880 Sheriff. 278 00:14:42,339 --> 00:14:43,173 Stay down! 279 00:14:43,257 --> 00:14:44,216 Shit. He´s getting away. 280 00:14:44,300 --> 00:14:45,384 Stay down! 281 00:14:45,467 --> 00:14:47,344 There´s another exit. Come on. 282 00:14:52,182 --> 00:14:53,601 There he is! 283 00:15:08,282 --> 00:15:09,283 Chance! 284 00:15:12,453 --> 00:15:14,580 [panting] 285 00:15:14,663 --> 00:15:15,998 [Vic] What the hell? 286 00:15:17,249 --> 00:15:18,125 Chance?! 287 00:15:26,717 --> 00:15:27,843 Chance? 288 00:15:28,594 --> 00:15:32,473 Take them off. See your faces. Off. Off. Come on. 289 00:15:32,556 --> 00:15:33,557 [man] Hey! 290 00:15:34,808 --> 00:15:38,604 [Eubell] Rudy. You okay? Come here. 291 00:15:38,687 --> 00:15:39,939 Sit here. 292 00:15:40,022 --> 00:15:41,523 What the hell happened? 293 00:15:41,607 --> 00:15:43,609 Asshole dragged me into the middle of all this. 294 00:15:43,692 --> 00:15:45,152 Next I know, I´m lying on the ground. 295 00:15:45,235 --> 00:15:46,153 Must've cold-cocked me. 296 00:15:46,236 --> 00:15:47,112 You see where he went? 297 00:15:47,196 --> 00:15:48,739 All I could see was legs. 298 00:15:48,822 --> 00:15:50,324 [groans] Shit. 299 00:15:50,407 --> 00:15:53,327 Walt! Walt! Over here. 300 00:15:53,410 --> 00:15:56,746 Ferg, these men in gas masks-- find out who they are 301 00:15:56,830 --> 00:15:59,083 and why they helped Chance Gilbert escape. 302 00:16:11,303 --> 00:16:14,181 Chance must have come through here and ditched the mask. 303 00:16:18,310 --> 00:16:19,519 Hey. 304 00:16:19,603 --> 00:16:21,939 Let´s get a look at that security footage. 305 00:16:26,735 --> 00:16:28,779 [Walt] Sheriff´s department! 306 00:16:28,862 --> 00:16:30,906 Hello? Sheriff´s department. 307 00:16:32,699 --> 00:16:34,409 Did a man in a gas mask come through here? 308 00:16:34,493 --> 00:16:36,453 He came through the front, left through the back. 309 00:16:36,537 --> 00:16:37,705 You didn´t think to stop him? 310 00:16:37,788 --> 00:16:39,331 -I was mid-ink. -We´re gonna need to see 311 00:16:39,415 --> 00:16:41,125 your security footage-- now. 312 00:16:43,585 --> 00:16:45,337 [sighs] 313 00:16:45,421 --> 00:16:46,588 Yeah. 314 00:16:53,178 --> 00:16:54,555 Here you go. 315 00:16:54,638 --> 00:16:56,015 [mouse clicks] 316 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 [Walt] Whose motorcycle is that? 317 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 I don´t know. Never seen it before. 318 00:17:03,105 --> 00:17:05,399 The plates have been removed. 319 00:17:05,482 --> 00:17:08,152 Can you rewind, please, to yesterday? 320 00:17:08,235 --> 00:17:09,153 [sighs] 321 00:17:09,236 --> 00:17:10,529 [keys clacking] 322 00:17:13,907 --> 00:17:15,826 Great. Someone dropped it off for him last night 323 00:17:15,909 --> 00:17:18,162 when it was too dark for the cameras to pick it up. 324 00:17:18,245 --> 00:17:20,956 -Okay. Let´s go. Thanks. -Yeah. 325 00:17:22,749 --> 00:17:24,709 We need to track down Chance´s family immediately. 326 00:17:24,793 --> 00:17:26,212 They weren´t in court today. 327 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 Maybe ´cause they were planning his escape. 328 00:17:28,505 --> 00:17:30,215 I need you to call the Federal Marshals. 329 00:17:30,299 --> 00:17:31,967 Have them meet us at Chance´s compound. 330 00:17:32,051 --> 00:17:34,762 I want roadblocks on every route leading out of Absaroka. 331 00:17:34,845 --> 00:17:37,598 Stop every motorcycle. Search every car. 332 00:17:37,681 --> 00:17:39,183 He might have switched vehicles. 333 00:17:39,266 --> 00:17:40,726 -Stop right there! -Hands up! 334 00:17:40,809 --> 00:17:42,436 -Stay where you are! -Helmet off! 335 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 [Walt] We need to scour every inch of this county. 336 00:17:45,314 --> 00:17:48,192 Chance Gilbert is not getting out of Absaroka. 337 00:17:50,819 --> 00:17:51,820 [Marshal] One, two, three. 338 00:17:53,030 --> 00:17:54,573 Go! Go! Go! Go! Go! 339 00:17:58,744 --> 00:17:59,912 It´s clear back here. 340 00:18:07,503 --> 00:18:10,547 [siren wailing] 341 00:18:10,631 --> 00:18:11,715 [Marshal] Come on. Come on. 342 00:18:11,799 --> 00:18:13,425 -[dog barking] -Go. Go. Go. Go. Go. 343 00:18:17,054 --> 00:18:18,430 [indistinct chatter] 344 00:18:22,059 --> 00:18:23,852 -[police radio chatter] -Truck is clear. 345 00:18:31,110 --> 00:18:33,278 [Ruby] What do you mean, they can´t do it? Yeah. 346 00:18:33,362 --> 00:18:34,530 I need more coverage there. 347 00:18:34,613 --> 00:18:36,198 Tell them to go south. 348 00:18:36,282 --> 00:18:37,825 Yes, right now. 349 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 Roger. 350 00:18:42,746 --> 00:18:43,830 Any luck? 351 00:18:43,914 --> 00:18:44,998 -No. -Which is why we should 352 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 still be out there looking. 353 00:18:46,333 --> 00:18:48,544 [Walt] The Marshals are handling the foot search. 354 00:18:48,627 --> 00:18:50,879 We can be more use here. 355 00:18:50,962 --> 00:18:53,465 Why don´t you call the Tri-County jail, 356 00:18:53,549 --> 00:18:56,593 uh, see who´s been to visit Chance since his last trial. 357 00:18:56,677 --> 00:18:58,262 You mean besides me? 358 00:18:58,345 --> 00:19:00,222 And me. Yeah. 359 00:19:00,306 --> 00:19:02,766 Then set up an interview with his cellmate. 360 00:19:02,849 --> 00:19:05,269 Walt, you need to see who was under 361 00:19:05,352 --> 00:19:07,061 one of those gas masks. 362 00:19:09,022 --> 00:19:12,276 So, Bob, how´d you get mixed up in all this? 363 00:19:13,819 --> 00:19:17,823 Like I told Ferg, I-I answered a Craigslist ad. 364 00:19:17,906 --> 00:19:21,410 It said to come for a job interview at 1:00 p.m. 365 00:19:21,493 --> 00:19:23,412 at the corner of Court Street and Main. 366 00:19:23,495 --> 00:19:24,872 And? 367 00:19:24,955 --> 00:19:30,169 And it said to wear a red bow tie, black suit... 368 00:19:31,503 --> 00:19:33,046 and a gas mask. 369 00:19:33,839 --> 00:19:35,341 That seemed normal to you? 370 00:19:35,424 --> 00:19:38,719 The ad said that it would be a dangerous job, 371 00:19:38,802 --> 00:19:39,803 but lucrative. 372 00:19:39,887 --> 00:19:41,555 What do you think that meant? 373 00:19:41,638 --> 00:19:42,639 I don´t know. 374 00:19:42,723 --> 00:19:45,934 I wasn´t too keen on the-- the "dangerous" part, 375 00:19:46,018 --> 00:19:47,978 but I haven´t worked. 376 00:19:48,061 --> 00:19:50,230 I haven´t worked since I got out of jail. 377 00:19:50,314 --> 00:19:54,276 And Billy´s-- Billy´s rehab bills are killing me. 378 00:19:54,359 --> 00:19:56,862 I don´t know. I just-- 379 00:19:56,945 --> 00:19:58,655 The "lucrative" part sounded good. 380 00:20:06,163 --> 00:20:08,332 You ever seen this man? 381 00:20:08,874 --> 00:20:10,668 No. 382 00:20:12,377 --> 00:20:14,254 So, there´s no job? 383 00:20:14,338 --> 00:20:15,380 No. 384 00:20:16,340 --> 00:20:17,883 I´m sorry, Bob. 385 00:20:18,717 --> 00:20:21,303 Chance Gilbert here used you all as a, um... 386 00:20:21,387 --> 00:20:22,596 [snaps fingers] 387 00:20:22,679 --> 00:20:24,514 -Flash mob. -...flash-mob distraction 388 00:20:24,598 --> 00:20:27,142 to cover his escape, so... 389 00:20:27,226 --> 00:20:29,395 [sighs] 390 00:20:31,063 --> 00:20:33,398 All right, Bob, you can go. 391 00:20:35,401 --> 00:20:37,445 [sighs] 392 00:20:39,821 --> 00:20:44,076 Bob, I bet you can still return that suit. 393 00:20:45,827 --> 00:20:48,247 Oh. Thanks. 394 00:20:48,330 --> 00:20:51,958 [footsteps approaching] 395 00:20:52,042 --> 00:20:53,419 [door closes] 396 00:20:53,502 --> 00:20:55,921 I left a message for the warden at Tri-County. 397 00:20:56,004 --> 00:20:58,549 His secretary says he´s tied up with the Feds, so... 398 00:20:58,632 --> 00:21:01,092 All right. Then let´s talk to the guards. 399 00:21:01,176 --> 00:21:04,388 I want to know how Chance got that gun. 400 00:21:04,471 --> 00:21:06,223 Rudolph and Eubell are on the way. 401 00:21:06,307 --> 00:21:08,976 Good. Meantime, talk to the FBI. 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,520 Ask them to help you get a subpoena for the, um-- 403 00:21:11,603 --> 00:21:14,064 the I.P. address of the computer that posted the Craigslist ad. 404 00:21:14,147 --> 00:21:15,148 On it. 405 00:21:17,443 --> 00:21:20,237 It has been hours since he got away. 406 00:21:20,320 --> 00:21:21,655 We´re losing the scent. 407 00:21:21,738 --> 00:21:24,366 He could be halfway to Canada by now. 408 00:21:27,786 --> 00:21:31,039 [breathing heavily] 409 00:21:49,516 --> 00:21:51,393 [Eubell] I´m okay, sweetheart. I can´t talk now. 410 00:21:51,477 --> 00:21:53,145 I´ll call you later. I love you. 411 00:21:53,228 --> 00:21:54,688 But I got to go. 412 00:21:54,771 --> 00:21:56,148 -[cellphone beeps] -I´m so sorry. 413 00:21:56,231 --> 00:21:57,607 My daughter saw me on the news. 414 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 My daughter used to worry, too. 415 00:22:01,445 --> 00:22:04,865 Uh... which of you uncuffed Chance? 416 00:22:06,533 --> 00:22:08,869 [clears throat] I did. 417 00:22:08,952 --> 00:22:12,205 -[handcuffs click] -Hey, easy. 418 00:22:12,289 --> 00:22:14,291 He had permission to wear civilian clothes to court 419 00:22:14,374 --> 00:22:15,959 since he was acting as his own attorney. 420 00:22:16,043 --> 00:22:17,586 [Eubell] Had to get back in his jumpsuit 421 00:22:17,669 --> 00:22:19,880 before he got on the bus back to Tri-County. 422 00:22:22,299 --> 00:22:25,844 You should feel right at home in there, you piece of shit. 423 00:22:25,927 --> 00:22:27,095 Yeah? 424 00:22:32,768 --> 00:22:33,935 He spit on my hand. 425 00:22:34,019 --> 00:22:35,896 I should have knocked his damn head off. 426 00:22:35,979 --> 00:22:37,481 So, what did you do? 427 00:22:37,564 --> 00:22:39,441 Well, what could I do? It´s America. 428 00:22:41,317 --> 00:22:42,736 You try that one more time, 429 00:22:42,819 --> 00:22:44,654 you won´t need to wait on death row, asshole. 430 00:22:44,738 --> 00:22:46,823 [Chance] Watch your language, Officer. 431 00:22:48,450 --> 00:22:50,160 Drop your gun on the floor. 432 00:22:50,243 --> 00:22:52,579 -Drop your gun! -[gun clatters] 433 00:22:52,662 --> 00:22:54,539 Now, if you´ll excuse me, Officer. 434 00:22:54,623 --> 00:22:56,541 He dragged Rudy out. 435 00:22:56,625 --> 00:22:58,877 I just-- I-I couldn´t get off a clean shot. 436 00:22:59,836 --> 00:23:01,880 Officer Rudolph, that how you remember it? 437 00:23:01,963 --> 00:23:03,673 [Rudolph] I wish I didn´t remember it. 438 00:23:03,757 --> 00:23:05,759 I mean, he disarmed me in a bathroom. 439 00:23:05,842 --> 00:23:07,802 It´s humiliating. 440 00:23:07,886 --> 00:23:09,471 I still can´t figure out how he did it. 441 00:23:09,554 --> 00:23:12,099 Well, Chance is smarter than most, so... 442 00:23:12,182 --> 00:23:14,434 Just catch that son of a bitch, Sheriff. 443 00:23:14,518 --> 00:23:15,477 Yeah. 444 00:23:18,897 --> 00:23:21,483 [sighs] 445 00:23:21,567 --> 00:23:24,319 Well, whoever helped Chance escape 446 00:23:24,402 --> 00:23:27,238 needed him out of jail to do it. 447 00:23:36,372 --> 00:23:37,916 Walt. 448 00:23:41,461 --> 00:23:43,547 He must have wrapped the gun in plastic 449 00:23:43,630 --> 00:23:45,257 and submerged it in the water. 450 00:23:47,092 --> 00:23:49,761 That´s how he likes to hide his weapons. 451 00:23:49,845 --> 00:23:51,430 How do you know that? 452 00:23:52,931 --> 00:23:55,141 The gun he used to kill the census worker 453 00:23:55,225 --> 00:23:57,603 was wrapped in plastic, duct-taped, 454 00:23:57,686 --> 00:24:00,605 and hidden in the river behind his compound. 455 00:24:01,773 --> 00:24:04,025 Chance told me where to find it. 456 00:24:04,109 --> 00:24:05,026 Ah. 457 00:24:07,779 --> 00:24:10,115 Is that how you got him moved to death row? 458 00:24:10,198 --> 00:24:11,825 No. [sighs] 459 00:24:11,908 --> 00:24:14,077 That´s how I helped him break out of prison. 460 00:24:15,287 --> 00:24:18,123 I got him a new hearing so he could escape from the courthouse 461 00:24:18,206 --> 00:24:20,000 with the help of his creepy family. 462 00:24:21,376 --> 00:24:23,629 God. How could I be so dumb? I just-- 463 00:24:23,712 --> 00:24:26,214 Vic, nobody could have seen that coming. 464 00:24:26,298 --> 00:24:27,174 You did. 465 00:24:27,257 --> 00:24:29,468 When Chance asked you for help, you said no. 466 00:24:29,551 --> 00:24:32,888 That´s because I thought he´d suffer more if he was locked up. 467 00:24:35,641 --> 00:24:37,893 Why don´t you get a copy of the--- 468 00:24:37,976 --> 00:24:40,937 the footage from the security camera in the hallway? 469 00:24:42,105 --> 00:24:44,232 Maybe you´ll recognize one of Chance´s family members 470 00:24:44,316 --> 00:24:46,359 coming in to use the bathroom. 471 00:24:47,861 --> 00:24:49,362 Ah. 472 00:24:49,446 --> 00:24:50,864 Little cramped in there? 473 00:24:50,947 --> 00:24:52,741 Dave. [clears throat] 474 00:24:52,824 --> 00:24:55,452 I just met with the judge. I got us a temporary postponement 475 00:24:55,535 --> 00:24:56,661 until the fugitive´s caught. 476 00:24:56,745 --> 00:24:58,205 Thank you. 477 00:24:58,288 --> 00:24:59,915 Catch him quickly, jurors might remember 478 00:24:59,998 --> 00:25:01,666 how much you matter to this town. 479 00:25:03,418 --> 00:25:04,753 [exhales sharply] 480 00:25:06,672 --> 00:25:09,925 So, is this still a crime scene, or can I... 481 00:25:10,008 --> 00:25:11,343 Oh, yeah. 482 00:25:11,426 --> 00:25:15,305 I´ll go, uh, check on that camera footage. 483 00:25:15,388 --> 00:25:19,935 Okay, so, you were right about the coffee. 484 00:25:23,313 --> 00:25:25,607 [Vic] Tri-County just sent over the file 485 00:25:25,690 --> 00:25:28,860 on Chance´s cellmate, Hawk Robinson, 486 00:25:28,944 --> 00:25:30,654 and the visitors logs. 487 00:25:30,737 --> 00:25:33,072 The last time anyone from the family saw Chance 488 00:25:33,156 --> 00:25:35,492 was right after the original verdict was read. 489 00:25:35,575 --> 00:25:37,035 So, who visited? 490 00:25:37,118 --> 00:25:40,372 Ida Gilbert, that crazy bitch sister-in-law. 491 00:25:42,040 --> 00:25:43,291 No one since then? 492 00:25:43,374 --> 00:25:44,918 No. Just you and me. 493 00:25:45,001 --> 00:25:46,378 Okay. 494 00:25:47,212 --> 00:25:48,755 Why don´t you scroll through, 495 00:25:48,839 --> 00:25:52,259 see if you recognize any of Chance´s family. 496 00:25:52,342 --> 00:25:54,678 All I´ve seen are prisoners and lawyers. 497 00:25:54,761 --> 00:25:56,304 Okay. I´m gonna take the hard drive home 498 00:25:56,387 --> 00:25:58,598 -and do it from there. -Vic, uh, wait. 499 00:25:58,682 --> 00:26:00,809 Um, with Chance on the loose, 500 00:26:00,892 --> 00:26:02,435 I don´t think you should go home. 501 00:26:03,937 --> 00:26:06,481 Chance isn´t gonna come after me. 502 00:26:06,565 --> 00:26:08,733 I´m the idiot who helped him escape. 503 00:26:08,817 --> 00:26:10,652 You´re also the person that got him locked up 504 00:26:10,735 --> 00:26:11,861 in the first place. 505 00:26:12,779 --> 00:26:15,073 I´d just feel better if you stayed here. 506 00:26:21,454 --> 00:26:26,876 [The Deslondes´ "Low Down Soul" plays] 507 00:26:36,553 --> 00:26:41,224 ♪ I´m a low down soul ♪ 508 00:26:42,309 --> 00:26:45,604 ♪ Out in a lonesome land ♪ 509 00:26:48,649 --> 00:26:54,112 ♪ Just a low down soul ♪ 510 00:26:54,195 --> 00:26:56,281 ♪ Out in a lonesome-- ♪ 511 00:26:56,364 --> 00:26:58,033 [music turns off] 512 00:26:58,116 --> 00:27:00,618 [cellphone chimes] 513 00:27:15,592 --> 00:27:17,052 [man] She´s not here. 514 00:27:20,596 --> 00:27:22,682 Hey. Can I help you? 515 00:27:22,766 --> 00:27:24,685 -Let´s go! -Hey! 516 00:27:24,768 --> 00:27:26,394 What the hell are you doing?! 517 00:27:26,478 --> 00:27:27,646 -[engine starts] -Hey! 518 00:27:27,729 --> 00:27:28,855 Hey! 519 00:28:14,401 --> 00:28:16,194 [telephone rings] 520 00:28:17,362 --> 00:28:18,906 Sheriff´s department. 521 00:28:18,989 --> 00:28:20,866 [Travis] Hey, Walt? It´s Travis. 522 00:28:20,949 --> 00:28:22,408 Uh, do you know where Vic is? 523 00:28:22,492 --> 00:28:24,536 Yeah. She´s right here. Why? 524 00:28:24,619 --> 00:28:26,162 Uh, somebody just broke into her R.V. 525 00:28:26,246 --> 00:28:28,123 and painted a bunch of graffiti on the side-- 526 00:28:28,206 --> 00:28:29,165 in blood, I think. 527 00:28:29,249 --> 00:28:30,375 What did they paint? 528 00:28:30,458 --> 00:28:32,168 "He remembers your lies." 529 00:28:32,252 --> 00:28:33,920 What the hell does that even mean? 530 00:28:36,714 --> 00:28:38,341 That sounds like Chance. 531 00:28:38,424 --> 00:28:40,093 Wait. Chance Gilbert? 532 00:28:40,176 --> 00:28:41,052 He´s in jail. 533 00:28:41,136 --> 00:28:43,388 No. He escaped this morning. 534 00:28:43,471 --> 00:28:44,806 Oh, shit. 535 00:28:44,889 --> 00:28:47,308 Well, I´m following the shitheels who did it right now. 536 00:28:47,392 --> 00:28:48,768 Wait. Wait. Wait. Wait. 537 00:28:48,852 --> 00:28:50,937 They-- They just pulled off a-- 538 00:28:51,020 --> 00:28:53,481 a forest road off of Highway 16. 539 00:28:54,691 --> 00:28:56,609 All right. They´re stopped. 540 00:28:56,692 --> 00:28:58,152 There´s a whole bunch of cabins here. 541 00:28:58,236 --> 00:29:00,446 -I´m pulling over. -What else can you see? 542 00:29:00,530 --> 00:29:01,906 Is there a motorcycle? 543 00:29:01,990 --> 00:29:05,952 Uh, yeah, there´s a couple that I can see from here. 544 00:29:06,035 --> 00:29:07,704 -You want me to go in? -No. 545 00:29:07,787 --> 00:29:09,664 Wait there. I´m on my way. 546 00:29:09,748 --> 00:29:10,790 Okay. 547 00:29:10,874 --> 00:29:11,958 Walt. 548 00:29:12,041 --> 00:29:13,376 Don´t bring Vic. 549 00:29:13,460 --> 00:29:15,128 I didn´t plan on it. 550 00:29:45,241 --> 00:29:47,327 [vehicle approaching] 551 00:29:57,587 --> 00:29:59,214 [ignition chiming] 552 00:29:59,297 --> 00:30:01,633 [sighs] 553 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 For a second, I thought you brought Vic. 554 00:30:03,802 --> 00:30:05,804 She let you take her truck? 555 00:30:05,887 --> 00:30:08,014 Well, she didn´t say no. 556 00:30:08,097 --> 00:30:11,684 So, uh, what´s the plan? 557 00:30:12,435 --> 00:30:16,231 Well, I need to see if Chance is in there. 558 00:30:16,314 --> 00:30:18,900 If he is, I´ll call the Marshals. 559 00:30:18,984 --> 00:30:21,862 And if he isn´t, I don´t want to tip the family off. 560 00:30:21,945 --> 00:30:24,113 He might be, uh, on his way. 561 00:30:25,240 --> 00:30:26,366 Let me do that. 562 00:30:26,866 --> 00:30:28,409 My mom made me learn. 563 00:30:29,744 --> 00:30:31,329 [clears throat] 564 00:30:31,412 --> 00:30:33,747 So, why are you dressed like this? 565 00:30:33,832 --> 00:30:34,749 To throw them off. 566 00:30:35,333 --> 00:30:39,379 If I´m not back in 30 minutes, you call Ferg. 567 00:30:39,462 --> 00:30:40,713 He´ll send in the Marshals. 568 00:30:40,797 --> 00:30:44,259 But under no circumstances are you to follow me in. 569 00:30:46,011 --> 00:30:48,055 You got a family to think about. 570 00:30:48,138 --> 00:30:49,514 [scoffs] 571 00:30:49,597 --> 00:30:51,224 I don´t even know that the baby´s mine. 572 00:30:51,683 --> 00:30:52,851 So it could be Eamonn´s? 573 00:30:57,230 --> 00:30:58,565 Who´s Eamonn? 574 00:30:59,774 --> 00:31:01,067 -Nobody. -No. Come on. 575 00:31:01,150 --> 00:31:03,152 He was obviously somebody at some point. 576 00:31:03,236 --> 00:31:05,363 I need you to focus, Travis. 577 00:31:05,446 --> 00:31:07,949 I need you to keep an eye out for me. 578 00:31:09,075 --> 00:31:10,326 Right. Wait. 579 00:31:10,869 --> 00:31:14,080 Walt, what happens when they realize that it´s you? 580 00:31:15,123 --> 00:31:16,791 Let´s hope they don´t. 581 00:31:26,927 --> 00:31:31,639 [engine revving] 582 00:31:31,723 --> 00:31:33,349 [gun cocks] 583 00:31:40,815 --> 00:31:42,567 [pounding] 584 00:31:42,650 --> 00:31:44,068 Chance? 585 00:31:44,152 --> 00:31:45,695 It´s Chance! 586 00:31:45,778 --> 00:31:48,489 [cheering] 587 00:31:59,167 --> 00:32:01,294 Where´s he going? 588 00:32:01,377 --> 00:32:03,671 [crickets chirping] 589 00:32:18,102 --> 00:32:19,187 [engine shuts off] 590 00:32:23,733 --> 00:32:24,859 [grunts] 591 00:32:24,943 --> 00:32:26,319 Why´d you turn around? 592 00:32:28,071 --> 00:32:30,073 When I rode in, they thought I was Chance, 593 00:32:30,156 --> 00:32:32,866 so that means he´s not there. 594 00:32:32,951 --> 00:32:36,371 I´m calling the Marshals in to stake this place out. 595 00:32:36,454 --> 00:32:37,914 You stay here till they arrive. 596 00:32:37,997 --> 00:32:40,166 You call me if anything changes. 597 00:32:41,876 --> 00:32:43,795 [Travis] Where are you gonna go? 598 00:32:43,878 --> 00:32:45,672 Back to work. 599 00:32:45,755 --> 00:32:47,799 I know where Chance isn´t. 600 00:32:47,882 --> 00:32:49,509 I still don´t know where he is. 601 00:32:58,684 --> 00:33:00,103 [man breathes heavily] 602 00:33:00,186 --> 00:33:02,855 [gasping] 603 00:33:04,899 --> 00:33:06,442 [Chance] Victoria! 604 00:33:07,610 --> 00:33:09,570 [crashing] 605 00:33:09,654 --> 00:33:11,239 [chain rattles] 606 00:33:11,322 --> 00:33:13,157 [gasping] 607 00:33:15,159 --> 00:33:16,327 [clicks tongue] 608 00:33:16,411 --> 00:33:17,787 I thank you. 609 00:33:17,870 --> 00:33:22,667 I couldn´t have done this without you, Victoria. 610 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 [Vic screams] 611 00:33:23,668 --> 00:33:25,461 Walt! 612 00:33:28,089 --> 00:33:30,174 [Henry] He had to step out. 613 00:33:31,634 --> 00:33:34,304 But he asked me to stay with you. 614 00:33:34,387 --> 00:33:37,682 Walt Longmire-- part sheriff, part helicopter parent. 615 00:33:42,186 --> 00:33:43,438 Vic, is everything all right? 616 00:33:50,945 --> 00:33:54,032 Walt, Chance´s family is all over Facebook and Twitter 617 00:33:54,115 --> 00:33:55,658 saying they saw him last night. 618 00:33:55,742 --> 00:33:56,951 They didn´t. Where´s Vic? 619 00:33:57,035 --> 00:33:59,787 I´m right here. Where were you last night? 620 00:33:59,871 --> 00:34:01,789 I got a lead I needed to check out. 621 00:34:01,873 --> 00:34:04,625 Yeah, so did I. Ferg´s FBI contact called. 622 00:34:04,709 --> 00:34:07,170 That Craigslist ad was placed by anonymous sneakmail. 623 00:34:07,253 --> 00:34:09,130 They traced the I.P. address back 624 00:34:09,213 --> 00:34:11,424 to a computer at Tri-County jail. 625 00:34:12,508 --> 00:34:15,261 [warden] Prisoners aren´t usually allowed on the Internet. 626 00:34:15,345 --> 00:34:18,223 A few highly supervised inmates have limited access 627 00:34:18,306 --> 00:34:19,890 if they´re taking vocational training. 628 00:34:19,974 --> 00:34:21,726 Chance Gilbert did not have that clearance. 629 00:34:21,809 --> 00:34:24,395 Says here his cellmate, Hawk, was taking GED classes. 630 00:34:24,479 --> 00:34:26,355 [warden] Hawk´s got the brain God gave a pigeon. 631 00:34:26,439 --> 00:34:29,150 He dropped out months ago. No classes, no Internet. 632 00:34:29,233 --> 00:34:31,694 I´d still like to talk to him. Maybe he overheard something. 633 00:34:31,778 --> 00:34:34,989 Okay, I´ll-- I´ll bring him to the infirmary. 634 00:34:35,073 --> 00:34:37,367 It´s easier for a prisoner to tell the Aryan Nation 635 00:34:37,450 --> 00:34:39,285 he´s been to see the doc about a torn shoulder 636 00:34:39,368 --> 00:34:41,788 than to admit he´s been talking to the cops. 637 00:34:45,833 --> 00:34:47,251 [door hinges creak] 638 00:34:55,510 --> 00:34:58,180 [Walt] Hawk, we want to talk to you about your cellmate, 639 00:34:58,263 --> 00:34:59,556 Chance Gilbert. 640 00:34:59,639 --> 00:35:02,309 [sighs] I can´t believe he deserted me. 641 00:35:02,392 --> 00:35:04,852 -[paper rustling] -Were you two close? 642 00:35:04,935 --> 00:35:08,314 Can you stop crinkling that paper? 643 00:35:08,398 --> 00:35:10,442 I can´t take the noise. 644 00:35:10,525 --> 00:35:11,859 I have misophonia. 645 00:35:12,944 --> 00:35:14,862 It´s a real condition. Look it up. 646 00:35:15,988 --> 00:35:18,366 I can´t imagine why Chance wanted out. 647 00:35:19,742 --> 00:35:23,496 Chance ever say anything about escaping? 648 00:35:23,579 --> 00:35:25,873 No, he barely said a word. 649 00:35:25,956 --> 00:35:28,501 All he did was read. He was the best. 650 00:35:28,584 --> 00:35:31,129 [Vic] We saw in your file that you took vocational classes. 651 00:35:31,212 --> 00:35:32,963 Do you use a computer? 652 00:35:33,047 --> 00:35:35,007 I had to quit. The clackety keys. I... 653 00:35:35,090 --> 00:35:37,135 Can you think of anyone else who would have posted 654 00:35:37,218 --> 00:35:39,095 an ad online for Chance? 655 00:35:39,178 --> 00:35:40,596 -[light tapping] -Nope. 656 00:35:40,680 --> 00:35:42,557 Stop that. 657 00:35:47,728 --> 00:35:49,313 You said he read a lot. 658 00:35:50,356 --> 00:35:52,066 What kind of books? 659 00:35:53,693 --> 00:35:56,737 Dead-president books, shit we had to read in school. 660 00:35:56,821 --> 00:35:58,656 You recall any of the titles? 661 00:35:58,739 --> 00:36:00,950 I don´t know. There was a ton. 662 00:36:01,033 --> 00:36:03,118 Jefferson. Paine. 663 00:36:03,202 --> 00:36:06,164 I-I think The Federal Papers? 664 00:36:06,247 --> 00:36:07,498 Federalist Papers? 665 00:36:07,582 --> 00:36:09,000 Sure. 666 00:36:09,083 --> 00:36:12,587 Uh, he used to underline them and scribble in them, 667 00:36:12,670 --> 00:36:13,879 note all up and down the sides. 668 00:36:13,963 --> 00:36:15,257 You know, where I came from, 669 00:36:15,339 --> 00:36:17,175 the nuns would beat you for that shit. 670 00:36:17,258 --> 00:36:19,010 -Could you see what he wrote? -What'd I care? 671 00:36:19,093 --> 00:36:20,970 Except for when I could hear the pen 672 00:36:21,053 --> 00:36:23,389 scratching and scratching. 673 00:36:24,223 --> 00:36:25,516 Thanks, Hawk. 674 00:36:27,352 --> 00:36:29,061 Vic, let´s go by the prison library. 675 00:36:29,144 --> 00:36:30,396 If he was writing in his books, 676 00:36:30,480 --> 00:36:32,274 he might be communicating with someone. 677 00:36:32,357 --> 00:36:33,650 What-- What´d you call her? 678 00:36:33,733 --> 00:36:35,568 Vic? Like Victoria? 679 00:36:35,651 --> 00:36:37,820 -Yeah. -[chuckles] 680 00:36:37,903 --> 00:36:40,239 Well, Chance didn´t talk a lot, but he did talk about you. 681 00:36:42,783 --> 00:36:44,160 [chuckles] 682 00:36:44,243 --> 00:36:45,912 He hated you. 683 00:36:51,959 --> 00:36:55,296 Who stocks these shelves? Half the books are upside down. 684 00:36:56,339 --> 00:36:59,174 You should stay at the station till Chance is caught. 685 00:36:59,258 --> 00:37:02,470 I can run by your place and pick up some of your things. 686 00:37:02,553 --> 00:37:04,805 Chance doesn´t know where I live. 687 00:37:04,889 --> 00:37:06,432 I think he might. 688 00:37:06,515 --> 00:37:09,227 What? How? 689 00:37:09,310 --> 00:37:12,855 The Federalist Papers should be-- should be right here. 690 00:37:12,939 --> 00:37:14,690 [Aaron] They´re in Fiction! 691 00:37:14,774 --> 00:37:15,942 I thought they were essays. 692 00:37:16,025 --> 00:37:17,109 [Aaron] Fiction! 693 00:37:17,193 --> 00:37:19,111 Freedom is an illusion! 694 00:37:21,614 --> 00:37:23,616 You remember Aaron Two Rivers. 695 00:37:23,699 --> 00:37:25,659 The guy who does everything backwards. 696 00:37:25,743 --> 00:37:27,370 Yeah. He´s a heyoka. 697 00:37:27,453 --> 00:37:28,996 He follows his own logic. 698 00:37:29,080 --> 00:37:32,333 I follow the thunder god´s logic. 699 00:37:32,416 --> 00:37:38,172 He locked me up to find liberty, but it´s cracked like a bell. 700 00:37:38,256 --> 00:37:39,632 Thanks, Aaron. 701 00:37:39,715 --> 00:37:41,842 We´ll look in Fiction. 702 00:37:41,926 --> 00:37:42,885 [Vic clears throat] 703 00:37:47,181 --> 00:37:48,307 Here it is. 704 00:37:51,644 --> 00:37:54,105 So, why do you think Chance knows where I live? 705 00:37:56,107 --> 00:37:59,694 Uh... Travis called me last night 706 00:37:59,777 --> 00:38:02,154 and said he caught some of Chance´s family 707 00:38:02,238 --> 00:38:04,115 vandalizing your motor home, so... 708 00:38:04,198 --> 00:38:05,574 Why didn´t you tell me that? 709 00:38:05,658 --> 00:38:06,867 Here it is. 710 00:38:06,951 --> 00:38:08,202 [scoffs] 711 00:38:09,578 --> 00:38:13,457 Uh... margins are clean. 712 00:38:14,250 --> 00:38:15,626 Oh. 713 00:38:15,710 --> 00:38:17,211 A page has been torn out. 714 00:38:20,172 --> 00:38:21,340 Aaron? 715 00:38:22,550 --> 00:38:26,637 We´re also looking for works by Jefferson and Thomas Paine. 716 00:38:26,721 --> 00:38:30,391 Jefferson is here in Parenting. He´s a Founding Father. 717 00:38:30,474 --> 00:38:33,227 And Paine is in Medicine. 718 00:38:33,894 --> 00:38:36,689 That just makes common sense. 719 00:38:37,606 --> 00:38:39,900 Vic, will you look in Medicine? 720 00:38:44,405 --> 00:38:46,532 [exhales sharply] 721 00:38:53,789 --> 00:38:54,957 Ah. 722 00:38:56,083 --> 00:38:57,460 Found the Paine. 723 00:38:57,918 --> 00:38:59,670 What´s on page 76? 724 00:38:59,754 --> 00:39:01,255 [Vic sighs] Um... 725 00:39:02,089 --> 00:39:04,592 There is no page 76. 726 00:39:04,675 --> 00:39:06,177 None here, either. 727 00:39:07,052 --> 00:39:09,680 So then Chance was leaving notes for someone. 728 00:39:12,892 --> 00:39:13,893 Aaron? 729 00:39:15,019 --> 00:39:17,146 We´re searching for a fugitive-- Chance Gilbert. 730 00:39:17,229 --> 00:39:18,814 Do you remember him? 731 00:39:18,898 --> 00:39:21,108 He thought justice was perverted, 732 00:39:21,192 --> 00:39:23,569 so he perverted justice. 733 00:39:24,028 --> 00:39:26,781 Did any other prisoners check out these books? 734 00:39:26,864 --> 00:39:28,032 No. 735 00:39:28,115 --> 00:39:30,201 And by "no," do you mean "yes"? 736 00:39:32,912 --> 00:39:39,835 No other prisoners checked out these books! 737 00:39:39,919 --> 00:39:41,253 Okay. Jesus. 738 00:39:41,336 --> 00:39:43,213 Can you at least check the log? 739 00:39:43,297 --> 00:39:44,549 I´ll check for you. 740 00:39:44,632 --> 00:39:46,342 That guy is nuts. 741 00:39:46,425 --> 00:39:47,718 [Vic] Thanks. 742 00:39:48,969 --> 00:39:53,056 You can´t judge a book by its cover, Sheriff. 743 00:39:53,140 --> 00:39:58,187 The color of its skin is not the content of its character. 744 00:40:00,272 --> 00:40:02,316 He´s right. Chance Gilbert´s the only one 745 00:40:02,400 --> 00:40:03,692 who´s checked these out. 746 00:40:03,776 --> 00:40:08,531 I always tell the truth, but no one ever listens. 747 00:40:26,716 --> 00:40:28,300 Hello. 748 00:40:28,383 --> 00:40:30,428 What are you doing here? 749 00:40:30,511 --> 00:40:31,679 [clears throat] 750 00:40:31,762 --> 00:40:33,222 Guarding Vic. 751 00:40:34,348 --> 00:40:37,519 -Where is she? -[sighs] 752 00:40:37,602 --> 00:40:39,145 She´s back at her desk. 753 00:40:39,228 --> 00:40:40,312 [Henry] Oh. 754 00:40:41,772 --> 00:40:43,482 I guess I am not yet at 100%. 755 00:40:45,109 --> 00:40:47,653 Perhaps I was not the best choice for guard duty. 756 00:40:51,198 --> 00:40:52,658 Huh. 757 00:40:54,535 --> 00:40:55,411 Vic? 758 00:40:56,078 --> 00:40:57,621 Yeah? 759 00:40:57,705 --> 00:41:00,541 Pull up the bathroom surveillance footage. 760 00:41:00,625 --> 00:41:02,376 I´ve already gone over days of it, Walt. 761 00:41:02,460 --> 00:41:04,879 Not a single family member of Chance´s came or went. 762 00:41:04,962 --> 00:41:07,339 I´m not interested in the family. 763 00:41:07,422 --> 00:41:10,008 I think they know less about this than we imagine. 764 00:41:10,092 --> 00:41:12,302 But I believe that Aaron Two Rivers 765 00:41:12,386 --> 00:41:14,346 was telling us who helped Chance escape. 766 00:41:14,430 --> 00:41:16,765 I thought he was just babbling nonsense. 767 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 [Walt] He said that none of the prisoners 768 00:41:19,685 --> 00:41:21,103 checked out those books... 769 00:41:22,188 --> 00:41:24,648 but that we shouldn´t trust appearances. 770 00:41:30,404 --> 00:41:33,824 Get me a list of all the prison guards who work library duty. 771 00:41:37,787 --> 00:41:40,998 Officer Rudolph, according to your supervisor, 772 00:41:41,081 --> 00:41:44,376 you spend a lot of time overseeing the prison library. 773 00:41:44,459 --> 00:41:46,962 Yeah. So? 774 00:41:47,046 --> 00:41:49,423 Well, he said that you specifically requested 775 00:41:49,507 --> 00:41:51,258 that assignment. 776 00:41:51,342 --> 00:41:53,219 Well, it´s quiet. 777 00:41:53,302 --> 00:41:54,637 Men don´t usually shiv each other 778 00:41:54,720 --> 00:41:56,347 over the latest Nicholas Sparks. 779 00:41:56,430 --> 00:41:58,516 You read romance novels? 780 00:41:59,266 --> 00:42:00,518 Are you surprised? 781 00:42:01,560 --> 00:42:03,145 Yeah. 782 00:42:03,228 --> 00:42:04,813 According to the library database, 783 00:42:04,897 --> 00:42:07,775 you tend to check out, uh, political books, 784 00:42:07,858 --> 00:42:11,695 manifestos, studies of the Waco siege. 785 00:42:11,779 --> 00:42:13,989 Your sympathies seem to lie pretty close 786 00:42:14,073 --> 00:42:15,574 to Chance Gilbert´s. 787 00:42:17,201 --> 00:42:18,827 You spied on me? 788 00:42:18,911 --> 00:42:20,621 [scoffs] This is exactly 789 00:42:20,705 --> 00:42:22,206 the kind of intrusion and overreach 790 00:42:22,289 --> 00:42:23,749 that´s ruining this country. 791 00:42:23,832 --> 00:42:26,710 Right. But you´re doing your best to fight back 792 00:42:26,794 --> 00:42:28,546 against that, aren´t you? 793 00:42:28,629 --> 00:42:31,131 My deputy pulled up a slew of online petitions 794 00:42:31,215 --> 00:42:34,260 that you signed, including one calling for 795 00:42:34,343 --> 00:42:36,554 the freeing of prisoners of conscience. 796 00:42:36,637 --> 00:42:38,931 That´s how Chance Gilbert describes himself. 797 00:42:39,014 --> 00:42:40,349 You think I let him escape. 798 00:42:40,432 --> 00:42:42,101 [Walt] I´m saying that you may have thought 799 00:42:42,184 --> 00:42:44,311 he was unfairly imprisoned, and you had plenty of time 800 00:42:44,394 --> 00:42:45,938 in the library to find and remove 801 00:42:46,021 --> 00:42:48,023 -the notes he left for you. -Notes? 802 00:42:48,107 --> 00:42:49,400 This is bullshit. 803 00:42:49,483 --> 00:42:51,068 Did you uncuff Chance in the bathroom? 804 00:42:51,151 --> 00:42:52,278 Yeah. So he could-- 805 00:42:52,361 --> 00:42:53,821 Then turned your back on him? 806 00:42:53,904 --> 00:42:55,447 So he could change his clothes. 807 00:42:55,530 --> 00:42:57,407 We followed standard procedure. 808 00:42:57,491 --> 00:42:59,785 I uncuffed him. Eubell led him into the stall. 809 00:42:59,868 --> 00:43:01,161 Then half a minute later, 810 00:43:01,245 --> 00:43:03,497 Chance charged out and pulled a gun on me. 811 00:43:03,581 --> 00:43:06,041 Officer Eubell led him into the first stall? 812 00:43:06,125 --> 00:43:08,919 Yes. And then he went to wash his hands when Chance-- 813 00:43:10,879 --> 00:43:12,339 Officer Eubell. 814 00:43:13,716 --> 00:43:16,218 You led Chance into the first stall. 815 00:43:16,302 --> 00:43:17,803 Why not the handicapped stall? 816 00:43:18,679 --> 00:43:19,930 What? 817 00:43:20,014 --> 00:43:22,683 The handicapped stall is big, roomy. 818 00:43:22,766 --> 00:43:25,436 But you led a man Chance´s size into a stall 819 00:43:25,519 --> 00:43:27,271 that you can barely turn around in. 820 00:43:27,354 --> 00:43:28,897 What does it matter what stall he used? 821 00:43:28,981 --> 00:43:32,026 Well, it matters if there was a gun hidden in the toilet tank. 822 00:43:32,109 --> 00:43:33,193 How could I have known that? 823 00:43:33,277 --> 00:43:35,404 You could have known it if you put it there. 824 00:43:37,156 --> 00:43:38,574 Are you kidding me? 825 00:43:38,657 --> 00:43:40,868 We have you on tape entering the courthouse bathroom 826 00:43:40,951 --> 00:43:42,453 the day before Chance´s escape. 827 00:43:42,536 --> 00:43:44,330 What does that prove? 828 00:43:44,413 --> 00:43:46,248 I´m sure every guard that escorted a prisoner 829 00:43:46,332 --> 00:43:48,083 to the courthouse that day used the bathroom. 830 00:43:48,167 --> 00:43:50,753 Maybe. But you´re one of the only guards 831 00:43:50,836 --> 00:43:52,587 who entered the bathroom that day 832 00:43:52,672 --> 00:43:55,091 and also works regularly at the library, 833 00:43:55,174 --> 00:43:57,426 where you can intercept Chance´s notes. 834 00:43:57,509 --> 00:43:59,762 I don´t believe this. This-- [scoffs] 835 00:44:00,930 --> 00:44:04,684 I´m even betting that you asked him to spit on your hand 836 00:44:04,767 --> 00:44:06,351 so you had an excuse to run the water 837 00:44:06,435 --> 00:44:08,354 to cover the noise of him lifting the toilet lid 838 00:44:08,437 --> 00:44:10,397 to get the gun that you planted. 839 00:44:11,231 --> 00:44:12,440 [chuckles] 840 00:44:12,524 --> 00:44:13,693 No? 841 00:44:19,323 --> 00:44:21,367 How about this? 842 00:44:21,450 --> 00:44:26,163 If Chance hurts or kills anybody while he´s out there, 843 00:44:26,246 --> 00:44:28,082 you´re gonna be facing a lot worse sentence 844 00:44:28,165 --> 00:44:29,750 than you are right now. 845 00:44:29,834 --> 00:44:32,962 ´Cause aiding and abetting a murder is much more serious 846 00:44:33,045 --> 00:44:35,464 than facilitating an escape. 847 00:44:39,218 --> 00:44:41,011 You want to call your daughter back... 848 00:44:42,179 --> 00:44:44,264 tell her goodbye forever? 849 00:44:49,937 --> 00:44:51,063 No. 850 00:44:53,858 --> 00:44:57,444 What you need to understand is that I did all this 851 00:44:57,527 --> 00:44:59,071 so I could stay with my daughter. 852 00:45:01,281 --> 00:45:04,076 That bitch was gonna destroy my family. 853 00:45:04,159 --> 00:45:06,578 And what bitch are you referring to exactly? 854 00:45:06,662 --> 00:45:07,496 Your wife? 855 00:45:07,579 --> 00:45:09,790 No. No. I love my wife. 856 00:45:11,583 --> 00:45:13,502 I made a mistake... 857 00:45:13,585 --> 00:45:15,170 with this woman, Sharon. 858 00:45:15,254 --> 00:45:17,756 It was just a few months. But when I tried to call it off-- 859 00:45:17,840 --> 00:45:19,174 She threatened to call your wife. 860 00:45:19,258 --> 00:45:23,429 So I had to keep seeing her to keep her quiet. 861 00:45:23,512 --> 00:45:25,639 And I just couldn´t take it anymore. 862 00:45:25,722 --> 00:45:29,684 So, Chance overheard me bitching about it with one of the guys. 863 00:45:29,769 --> 00:45:33,397 He approached me in the library and proposed we... 864 00:45:33,480 --> 00:45:35,816 swap freedom for freedom. 865 00:45:35,899 --> 00:45:38,944 He´d tell me how on page 76 of the books he checked out. 866 00:45:39,027 --> 00:45:41,864 So, Chance would get his freedom in exchange for what? 867 00:45:48,996 --> 00:45:50,915 If he took care of Sharon. 868 00:45:52,416 --> 00:45:53,417 How? 869 00:45:55,252 --> 00:45:57,504 Don´t tell me you don´t know. 870 00:45:58,255 --> 00:46:02,051 Every other detail of this escape was meticulously planned, 871 00:46:02,134 --> 00:46:04,136 from the setup of my deputy 872 00:46:04,219 --> 00:46:05,929 to the Craigslist ad, 873 00:46:06,013 --> 00:46:08,599 to the motorcycle stashed in the alley. 874 00:46:08,682 --> 00:46:11,185 All right! He´s gonna kill her with the gun from the toilet. 875 00:46:11,268 --> 00:46:12,895 Which you hid, so it´s your gun. 876 00:46:12,978 --> 00:46:14,938 It´s actually Sharon´s. I took it from her house. 877 00:46:15,022 --> 00:46:17,191 Chance is gonna break in, make it look like 878 00:46:17,274 --> 00:46:19,109 she was shot with her own gun. 879 00:46:19,193 --> 00:46:21,737 So, Walt, you want me to book Mr. Eubell here? 880 00:46:21,821 --> 00:46:23,239 Accessory to murder? 881 00:46:23,322 --> 00:46:25,407 No, it´s not too late! He hasn´t done it yet. 882 00:46:25,490 --> 00:46:27,367 Sharon was just visiting her mother. 883 00:46:27,451 --> 00:46:29,786 She just called me from the road about an hour ago. 884 00:46:29,870 --> 00:46:34,082 Sharon´s last name, address, and phone number-- now! 885 00:46:45,302 --> 00:46:47,637 [engine shuts off] 886 00:46:54,394 --> 00:46:56,104 Stay right there. Stay right there. 887 00:46:56,188 --> 00:46:58,315 Sheriff´s department. Get down. Get down. 888 00:46:58,398 --> 00:46:59,942 Come on. 889 00:47:00,025 --> 00:47:02,653 -What the hell is going on? -You´re gonna be fine. 890 00:47:10,619 --> 00:47:11,954 [grunts] 891 00:47:17,668 --> 00:47:18,752 [door slams] 892 00:47:39,439 --> 00:47:41,942 [Sharon] This is unbelievable. 893 00:47:42,026 --> 00:47:44,195 Literally. I don´t believe it. 894 00:47:44,278 --> 00:47:48,157 I mean, I just... 895 00:47:48,240 --> 00:47:49,616 How did Sharon take the news? 896 00:47:49,700 --> 00:47:52,536 Let´s just say that Eubell is safer in prison. 897 00:47:52,619 --> 00:47:54,121 [Sharon] Let him try to kill me! 898 00:47:54,204 --> 00:47:56,039 The Marshal´s taking her statement right now. 899 00:47:56,123 --> 00:47:58,500 I am fully certified to use it. 900 00:47:59,418 --> 00:48:00,586 You okay? 901 00:48:01,336 --> 00:48:02,671 What´s that smell? 902 00:48:02,754 --> 00:48:05,090 [sniffs] I don´t smell anything. 903 00:48:06,675 --> 00:48:08,219 Sheriff. 904 00:48:08,302 --> 00:48:09,678 We got four officers here, 905 00:48:09,761 --> 00:48:11,597 another three staked out at the family´s camp, 906 00:48:11,680 --> 00:48:13,223 and a man posted at Chance´s old place 907 00:48:13,307 --> 00:48:14,558 just in case he shows up. 908 00:48:14,641 --> 00:48:15,767 Now, we´ve moved your Bronco, 909 00:48:15,851 --> 00:48:17,352 all other vehicles to the next street. 910 00:48:17,436 --> 00:48:18,812 We left Sharon´s car where it is. 911 00:48:18,896 --> 00:48:20,898 In case he comes, he´ll think she´s here. 912 00:48:22,065 --> 00:48:23,442 Chance isn´t coming. 913 00:48:25,944 --> 00:48:27,195 How do you know? 914 00:48:28,613 --> 00:48:30,407 Because he was already here. 915 00:48:32,409 --> 00:48:34,536 He made a fried bologna sandwich. 916 00:48:36,038 --> 00:48:38,206 He must have come straight here. 917 00:48:38,290 --> 00:48:40,626 He never left the county-- just laid low, 918 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 hiding where he knew nobody would look for him. 919 00:48:42,711 --> 00:48:44,880 Yeah. Making fried bologna sandwiches. 920 00:48:44,964 --> 00:48:47,091 I guess all that time in prison made him homesick. 921 00:48:47,174 --> 00:48:48,925 You don´t like a bologna sandwich? 922 00:48:49,009 --> 00:48:52,971 What kind of American doesn´t like a fried bologna sandwich? 923 00:48:53,055 --> 00:48:54,389 [sizzling] 924 00:48:55,057 --> 00:48:57,351 [Marshal] So, what made him leave again? 925 00:48:57,434 --> 00:48:59,061 Sharon was coming back. 926 00:48:59,144 --> 00:49:01,104 I bet he never intended to kill her. 927 00:49:01,188 --> 00:49:02,731 He just needed a place to hide. 928 00:49:03,898 --> 00:49:05,984 Mm, if that´s the case, where is he hiding now? 929 00:49:06,068 --> 00:49:08,862 -[man] We've got a vehicle. -Shit. Car! 930 00:49:11,239 --> 00:49:13,283 It´s okay. It´s okay. 931 00:49:13,367 --> 00:49:14,910 I called a ride for my deputy. 932 00:49:14,993 --> 00:49:16,453 You did what? 933 00:49:17,912 --> 00:49:20,623 [Walt] There was no time to argue before. 934 00:49:20,707 --> 00:49:22,626 A woman´s life was in the balance. 935 00:49:22,709 --> 00:49:24,795 And now maybe your life is in danger. 936 00:49:24,878 --> 00:49:26,296 I need you safe. 937 00:49:27,923 --> 00:49:30,676 [exhales sharply] You called Travis. 938 00:49:42,854 --> 00:49:44,606 [Travis] Hey, Vic. 939 00:49:44,690 --> 00:49:46,692 Come on. Let´s-- Let´s get you out of here. 940 00:49:47,401 --> 00:49:48,485 No. 941 00:49:51,196 --> 00:49:52,823 I´m on duty. 942 00:49:55,075 --> 00:49:56,784 You´re gonna go with him 943 00:49:56,868 --> 00:50:00,288 and keep out of sight until this is all over. 944 00:50:01,123 --> 00:50:02,165 That´s an order. 945 00:50:14,344 --> 00:50:16,763 You seem to have things under control. 946 00:50:20,142 --> 00:50:22,644 Why don´t you call me if anything changes. 947 00:50:22,728 --> 00:50:23,603 Will do. 948 00:50:25,397 --> 00:50:26,398 [car door closes] 949 00:50:29,192 --> 00:50:31,153 [engine starts] 950 00:50:44,833 --> 00:50:48,087 I thought, uh, we could stay at my place for a couple days. 951 00:50:48,170 --> 00:50:51,631 Or if it´s too small, then, um, I-I found a hotel. 952 00:50:51,715 --> 00:50:53,634 It´s got adjoining rooms. 953 00:50:55,552 --> 00:50:58,722 Or we could, you know, always stay at my mom´s. 954 00:50:58,805 --> 00:51:00,056 It´s cheaper. 955 00:51:00,140 --> 00:51:01,600 Just take me home, Travis. 956 00:51:02,476 --> 00:51:04,561 Walt said I couldn´t do that. 957 00:51:04,644 --> 00:51:06,313 It´s too dangerous. 958 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 We could always swing by your place, though, if you-- 959 00:51:11,818 --> 00:51:13,236 if you want to grab some stuff. 960 00:51:17,282 --> 00:51:19,910 [crickets chirping] 961 00:51:28,960 --> 00:51:30,462 [engine shuts off] 962 00:51:32,214 --> 00:51:34,091 Hey, uh-- whoa, hey. 963 00:51:34,174 --> 00:51:36,218 Let me make sure it´s safe first. 964 00:51:36,301 --> 00:51:38,136 I´m the one with the gun, Travis. 965 00:51:41,348 --> 00:51:43,433 Did you tell Walt I was pregnant? 966 00:51:45,393 --> 00:51:47,437 Somebody had to. 967 00:51:47,521 --> 00:51:48,980 Damn it, Travis. 968 00:51:49,731 --> 00:51:51,566 That was not your secret to tell. 969 00:51:51,650 --> 00:51:52,943 That´s your boss. 970 00:51:53,026 --> 00:51:55,028 I don´t understand why you didn´t tell him yourself. 971 00:51:55,112 --> 00:51:56,571 For exactly this reason-- 972 00:51:56,655 --> 00:51:58,615 because now he´s not letting me be a cop! 973 00:51:58,698 --> 00:52:00,992 He´s trying to keep you and the baby out of harm´s way. 974 00:52:01,076 --> 00:52:03,161 I can make those decisions myself! 975 00:52:04,121 --> 00:52:07,541 I don´t need Walt or you dictating my life. 976 00:52:09,209 --> 00:52:11,837 In fact, I don´t need you in my life at all. 977 00:52:17,050 --> 00:52:18,301 Why are you like this? 978 00:52:20,804 --> 00:52:23,390 Why do you push away anyone who wants to help you? 979 00:52:24,141 --> 00:52:27,060 You don´t have to keep proving how-- how strong you are. 980 00:52:27,143 --> 00:52:28,603 All right? 981 00:52:28,687 --> 00:52:30,314 Walt and I are only trying to protect you 982 00:52:30,397 --> 00:52:32,190 because we care about you. Don´t you get that? 983 00:52:32,274 --> 00:52:34,109 What do you want me to do?! 984 00:52:34,192 --> 00:52:36,820 Next time, just say "Thank you"! Okay? 985 00:52:42,116 --> 00:52:43,868 [Travis sighs] 986 00:52:45,245 --> 00:52:46,663 Thank you. 987 00:52:47,206 --> 00:52:49,666 You could also say "I´m sorry." 988 00:52:49,749 --> 00:52:51,543 I-I´m sorry for what? 989 00:52:51,626 --> 00:52:53,336 For blowing off our date. 990 00:52:53,920 --> 00:52:55,171 What date? 991 00:52:55,255 --> 00:52:56,464 Last night. 992 00:52:57,424 --> 00:52:59,342 Uh, I cooked us a steak dinner. 993 00:52:59,426 --> 00:53:01,470 You said that my iron was low. That wasn´t a date. 994 00:53:01,553 --> 00:53:03,638 That was like a nutritional consultation. 995 00:53:03,722 --> 00:53:05,515 I bought tiramisu. 996 00:53:05,599 --> 00:53:07,684 Oh, Jesus, Travis! 997 00:53:18,528 --> 00:53:19,571 Thank you. 998 00:53:26,286 --> 00:53:28,371 [sighs] And I´m sorry. 999 00:53:33,585 --> 00:53:38,089 Will you please, um, check my R.V. for me? 1000 00:53:39,841 --> 00:53:45,013 Hey, uh... I´m just trying to be here for you. 1001 00:53:49,100 --> 00:53:50,185 [keys jingle] 1002 00:53:57,734 --> 00:53:59,152 [door opens] 1003 00:54:07,744 --> 00:54:09,579 [engine starts] 1004 00:54:50,662 --> 00:54:52,122 [gun cocks] 1005 00:56:23,963 --> 00:56:25,548 [rattling] 1006 00:56:28,760 --> 00:56:31,471 [Chance] Sheriff Longmire, as I live and breathe, 1007 00:56:31,554 --> 00:56:33,848 how the hell did you find me? 1008 00:56:34,682 --> 00:56:36,059 Common sense. 1009 00:56:36,601 --> 00:56:39,145 First, you hid where nobody knew to look. 1010 00:56:40,021 --> 00:56:42,273 I figured next you´d go where we already looked. 1011 00:56:42,816 --> 00:56:44,860 Now let me out of here, Chance. 1012 00:56:44,943 --> 00:56:47,695 It´s a panicky kind of feeling, isn´t it, Sheriff? 1013 00:56:47,779 --> 00:56:48,780 [laughs] 1014 00:56:48,863 --> 00:56:53,660 To be a man caged, with no way out? 1015 00:56:53,743 --> 00:56:58,164 Now, I would call that cruel and unusual punishment. 1016 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Don´t you think? 1017 00:56:59,624 --> 00:57:02,836 Where´s that Marshal who was posted out here? You kill him? 1018 00:57:02,919 --> 00:57:05,547 Well, he interrupted me collecting supplies 1019 00:57:05,630 --> 00:57:08,007 for my little journey. 1020 00:57:08,091 --> 00:57:09,717 I had to deal with the problem, sir. 1021 00:57:11,719 --> 00:57:13,930 What´s another murder, right? 1022 00:57:14,013 --> 00:57:16,099 He´s not dead, Sheriff. 1023 00:57:16,182 --> 00:57:19,269 He´s in a bunker, just like you. 1024 00:57:20,437 --> 00:57:24,524 Now, I never wanted to kill anyone-- no Marshals, 1025 00:57:24,608 --> 00:57:29,112 no mistresses, and especially no sheriffs. 1026 00:57:29,195 --> 00:57:31,948 I only wanted to be left alone. 1027 00:57:33,616 --> 00:57:35,535 What about that census worker? 1028 00:57:35,618 --> 00:57:37,328 He wouldn´t leave me alone! 1029 00:57:37,412 --> 00:57:38,496 [gunshot] 1030 00:57:40,874 --> 00:57:45,378 Well, Sheriff, that really hurt my feelings! 1031 00:57:45,462 --> 00:57:50,675 [chuckles] But I guess we both must live our truth, 1032 00:57:50,758 --> 00:57:53,928 no matter how cold, no matter how lonely. 1033 00:57:54,888 --> 00:57:57,724 Yeah, it can get pretty cold and lonely down there 1034 00:57:57,807 --> 00:58:00,434 [laughs] if nobody finds you. 1035 00:58:00,519 --> 00:58:01,728 [Vic] Chance! 1036 00:58:03,062 --> 00:58:04,105 Put your hands up! 1037 00:58:04,189 --> 00:58:05,773 [Chance] Victoria?! 1038 00:58:07,025 --> 00:58:09,402 Recognize that voice, Sheriff. 1039 00:58:09,486 --> 00:58:10,737 Vic?! 1040 00:58:10,820 --> 00:58:11,821 [gun cocks] 1041 00:58:11,905 --> 00:58:13,156 Is it you, Victoria? 1042 00:58:15,617 --> 00:58:16,618 Victoria?! 1043 00:58:18,202 --> 00:58:19,245 You here to see me off? 1044 00:58:19,329 --> 00:58:20,205 Drop your gun! 1045 00:58:24,751 --> 00:58:25,877 Victoria?! 1046 00:58:25,960 --> 00:58:27,003 Vic! 1047 00:58:31,132 --> 00:58:32,467 [Chance] What´s going on?! 1048 00:58:32,550 --> 00:58:35,220 Victoria! What are you angry about?! 1049 00:58:36,679 --> 00:58:37,889 You lied to me! 1050 00:58:38,765 --> 00:58:40,475 You told me you wanted to die. 1051 00:58:40,558 --> 00:58:43,770 I said I wanted to live free or die, 1052 00:58:43,853 --> 00:58:45,647 and I chose to live free! 1053 00:58:47,524 --> 00:58:49,108 I´m not leaving here without you. 1054 00:58:49,192 --> 00:58:50,693 Come on! Don´t push me, Victoria! 1055 00:58:50,777 --> 00:58:52,570 [grunting] 1056 00:58:52,654 --> 00:58:55,782 I don´t want to kill you! I don´t want to hurt you! 1057 00:58:55,865 --> 00:58:57,575 -I don´t want to hurt anyone. -[grunts] 1058 00:58:57,659 --> 00:58:58,618 That´s bullshit! 1059 00:58:58,701 --> 00:59:00,245 -[gun cocks] -Saw that look in your eye 1060 00:59:00,328 --> 00:59:02,497 when you came at me with a baseball bat. 1061 00:59:03,373 --> 00:59:05,917 Crossing a line, Victoria! 1062 00:59:06,000 --> 00:59:07,794 You´re trespassing again! 1063 00:59:07,877 --> 00:59:10,380 You´re violating my freedom! 1064 00:59:10,964 --> 00:59:12,757 You lost the right to freedom. 1065 00:59:16,719 --> 00:59:18,054 [grunting] 1066 00:59:21,099 --> 00:59:23,434 A man has the right to live free! 1067 00:59:24,227 --> 00:59:25,270 [Walt grunts] 1068 00:59:25,353 --> 00:59:26,521 So do I. 1069 00:59:41,619 --> 00:59:42,704 Vic! 1070 00:59:48,585 --> 00:59:49,919 [Vic sobs] 1071 00:59:50,003 --> 00:59:51,212 I´m sorry. 1072 00:59:52,255 --> 00:59:54,007 [gasping] 1073 00:59:55,133 --> 00:59:56,134 I had to come. 1074 00:59:56,217 --> 00:59:57,594 I know. I know. 1075 00:59:57,677 --> 00:59:59,637 [whimpering] 1076 00:59:59,721 --> 01:00:01,431 Stay with me, Vic. Come on. 1077 01:00:01,514 --> 01:00:03,349 Aah! 1078 01:00:03,433 --> 01:00:04,601 Let´s go. 1079 01:00:05,393 --> 01:00:06,394 Walt? 1080 01:00:07,312 --> 01:00:08,479 Thank you. 77235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.