Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:14,020
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:14,120 --> 00:00:17,829
Based on a novel by Susanna Alakoski
3
00:00:19,720 --> 00:00:23,429
Beyond
4
00:01:04,120 --> 00:01:08,511
Hey, they're on their way.
Pretend you're asleep.
5
00:01:08,600 --> 00:01:13,151
- I've got to...
- Hush!
6
00:01:18,680 --> 00:01:21,274
Act like you're asleep.
7
00:01:30,560 --> 00:01:35,634
Clad in her gown of whiteCrowned with a wreath of light
8
00:01:35,720 --> 00:01:41,875
- Santa Lucia, Santa Lucia...
- Look who's here!
9
00:01:41,960 --> 00:01:45,316
- It's lovely!
- I did mostly everything...
10
00:01:45,400 --> 00:01:49,075
Best job I've ever seen!
11
00:01:49,160 --> 00:01:54,314
- So you did it all, huh?
- Well, I made the sandwiches!
12
00:01:54,400 --> 00:01:57,312
Can I have one?
13
00:01:58,720 --> 00:02:00,790
Nice...
14
00:02:02,040 --> 00:02:04,554
I'll get it!
15
00:02:07,480 --> 00:02:10,040
Hey, we have time for...
16
00:02:10,120 --> 00:02:15,592
- She always gets there first.
- You can answer next time. I promise.
17
00:02:15,680 --> 00:02:18,956
It's for you.
18
00:02:19,040 --> 00:02:23,670
- Leena speaking.
- Hello, Leena...
19
00:02:23,760 --> 00:02:26,479
It's me, your mother.
20
00:02:34,040 --> 00:02:37,999
- Do you give up? - Do you?
- No! - Who was it?
21
00:02:38,080 --> 00:02:41,356
- Who was it?
- Nobody...
22
00:02:43,520 --> 00:02:47,513
- Let it ring.
- Let Flisan get it.
23
00:02:47,600 --> 00:02:52,879
But... Don't, girls.
It's probably another crank call...
24
00:02:52,960 --> 00:02:57,909
- Why don't you want to get that?
- I just did, and...
25
00:02:59,080 --> 00:03:05,030
- I'll get it.
- No, just ignore it.
26
00:03:05,120 --> 00:03:08,874
- Let it ring.
- I can get it.
27
00:03:08,960 --> 00:03:12,270
If it's that important, I'll get it.
28
00:03:12,360 --> 00:03:14,157
Leena speaking.
29
00:03:14,320 --> 00:03:19,553
This is the Ystad County Hospital,your mother asked me to call.
30
00:03:19,640 --> 00:03:23,474
She tried herself,but the call was disconnected.
31
00:03:23,560 --> 00:03:28,236
- Why are you calling?
- Your mother is seriously ill.
32
00:03:28,320 --> 00:03:34,429
We could be talking about hours here,and she would like to see you.
33
00:04:06,920 --> 00:04:09,798
Who was it?
34
00:04:10,840 --> 00:04:14,958
- What's going on?
- I'll be right out.
35
00:05:50,280 --> 00:05:53,909
Mum... we've overslept!
36
00:05:56,160 --> 00:06:01,792
Mum, you've got
to take Sakari to school, wake up!
37
00:06:02,840 --> 00:06:05,593
I'm coming...
38
00:06:28,240 --> 00:06:32,358
- Today's my first day at school.
- Good boy.
39
00:06:32,440 --> 00:06:35,955
Here, eat this on the way.
40
00:06:43,000 --> 00:06:45,833
Paradise...
41
00:06:46,800 --> 00:06:50,509
Peace. Happiness.
42
00:06:58,080 --> 00:07:01,436
Cliques: Groups of people.
43
00:07:18,120 --> 00:07:20,588
Spectators:
44
00:07:23,720 --> 00:07:28,475
People who watch.
45
00:07:57,800 --> 00:08:01,031
Bring some drawing stuff along.
46
00:08:01,120 --> 00:08:04,271
- Are two pairs of panties enough?
- Sure.
47
00:08:04,360 --> 00:08:10,356
- Has Grandma always been ill?
- No... I don't know much, though.
48
00:08:10,440 --> 00:08:13,671
- I didn't think we had a Grandma.
- Neither did I.
49
00:08:13,760 --> 00:08:16,558
Mum doesn't like talking about it.
50
00:08:16,640 --> 00:08:19,598
- How far is it to Ystad?
- 600 kilometres...
51
00:08:19,680 --> 00:08:22,069
What's going on?
52
00:08:22,160 --> 00:08:24,720
We'll stop for food on the way.
53
00:08:24,800 --> 00:08:28,031
We're not going anywhere!
54
00:08:30,920 --> 00:08:33,878
We have got this funny cow
55
00:08:33,960 --> 00:08:37,396
with funny little horns...
56
00:08:45,200 --> 00:08:47,191
Louder!
57
00:09:23,560 --> 00:09:27,553
- Can I listen to Mama Moo again?
- No!
58
00:09:31,120 --> 00:09:34,078
- Are you going to call her Gran?
- I don't know.
59
00:09:34,160 --> 00:09:36,958
I won't...
60
00:09:42,840 --> 00:09:46,549
About time we had
something to eat, right?
61
00:09:46,640 --> 00:09:48,995
I won't be in tomorrow.
62
00:09:49,080 --> 00:09:53,551
Leena's mum has risen from dead,
so we're on our way to Ystad.
63
00:09:53,640 --> 00:09:58,111
Don't forget the trim
in the bedroom. Take care!
64
00:10:01,400 --> 00:10:04,358
- Well, it's true...
- What's the big deal?
65
00:10:04,440 --> 00:10:07,512
People lose touch
with their parents every day.
66
00:10:07,600 --> 00:10:11,354
- Mum, can we have candy?
- No, put it back.
67
00:10:11,440 --> 00:10:16,673
- Come on...
- I said, put it back.
68
00:10:16,760 --> 00:10:19,752
Give me the car keys.
69
00:10:38,800 --> 00:10:42,110
Parquet floors...
70
00:10:42,200 --> 00:10:45,590
Hot water on tap...
71
00:10:45,680 --> 00:10:49,434
Indoor toilet...
72
00:10:49,520 --> 00:10:51,875
Glass door...
73
00:10:53,240 --> 00:10:55,629
Contract...
74
00:10:57,080 --> 00:11:00,390
Vow of sobriety...
75
00:11:07,720 --> 00:11:10,393
Kicking your kids
out of the nest already?
76
00:11:10,480 --> 00:11:13,631
We gonna buy sheeds...
77
00:11:13,720 --> 00:11:16,518
Grow the prettiest sunflowers...
78
00:11:16,600 --> 00:11:18,556
Dad, it's "seeds"...
79
00:11:18,640 --> 00:11:24,431
My old lady's gonna have
the prettiest flowers. Here...
80
00:11:24,520 --> 00:11:27,876
The name's Moilanen... Kimmo.
81
00:11:27,960 --> 00:11:33,432
Dad's name was Olli.
Almost like your Olof...
82
00:11:38,280 --> 00:11:41,716
...not allowed to paint or
paper the walls without permission.
83
00:11:41,800 --> 00:11:46,749
Parties shall be restricted
to major occasions.
84
00:11:46,840 --> 00:11:50,435
The rent is to be paid
at the end of each month.
85
00:11:50,520 --> 00:11:53,637
It's all here, in the contract.
86
00:11:53,720 --> 00:11:56,188
- What did she say?
- To pay the rent.
87
00:11:56,280 --> 00:12:01,752
- I good woodworker.
- Really...
88
00:12:01,840 --> 00:12:06,072
- I hope you'll like it here.
- Thank you...
89
00:12:06,160 --> 00:12:09,914
Thank your company, too.
90
00:12:10,000 --> 00:12:16,678
This is a parquet floor, you know.
You might want to use coasters...
91
00:12:16,760 --> 00:12:21,117
Like we're going to redecorate
a flat as nice as this?
92
00:12:21,200 --> 00:12:24,317
- What a bitch!
- Oh, I almost forgot...
93
00:12:24,400 --> 00:12:30,270
Don't flush newsprint or anything else
that might clog the drains. Good day.
94
00:12:30,360 --> 00:12:33,875
Good day... Thank you.
95
00:12:33,960 --> 00:12:37,714
Did you hear that? About flushing
newsprint down the toilet?
96
00:12:37,800 --> 00:12:40,553
Like we were
ignorant pigs, or something!
97
00:12:40,640 --> 00:12:45,555
And you just stood there, grovelling!
98
00:12:45,640 --> 00:12:48,200
Christ!
99
00:12:48,280 --> 00:12:52,068
- Sakari, stop it.
- Aili... Calm down.
100
00:12:52,160 --> 00:12:55,357
I am calm...
101
00:12:56,000 --> 00:12:59,788
You just stood there,
so bloody grateful and all...
102
00:13:06,440 --> 00:13:09,910
Let's put the kids to bed.
103
00:13:10,000 --> 00:13:12,230
In the middle of the day?
104
00:13:20,000 --> 00:13:23,959
Our new flat is really niceand there's so much space.
105
00:13:26,120 --> 00:13:28,873
Everyone's really happy...
106
00:13:28,960 --> 00:13:32,555
Mum most of all.
107
00:13:41,120 --> 00:13:43,793
Hi...
108
00:14:06,680 --> 00:14:08,750
Pretty...
109
00:14:08,840 --> 00:14:13,356
Sten bought it...
That's Mum's boyfriend.
110
00:14:13,440 --> 00:14:17,479
He's a pain.
111
00:14:23,520 --> 00:14:25,192
Come here...
112
00:14:44,160 --> 00:14:47,072
- May I have a look?
- Sure.
113
00:15:05,280 --> 00:15:09,592
- Nice...
- Take it.
114
00:15:09,680 --> 00:15:12,478
Thank you.
115
00:15:24,160 --> 00:15:26,958
Move your butt...
116
00:15:33,720 --> 00:15:38,157
I nicked this from Sten...
He's got loads of them.
117
00:15:56,880 --> 00:15:59,633
Oh... Where did you come from?
118
00:15:59,720 --> 00:16:03,269
- We just moved in.
- That's nice!
119
00:16:03,360 --> 00:16:05,920
- Hi, I'm Inga-Lill.
- Leena.
120
00:16:09,320 --> 00:16:13,871
That's Veikko's mum's chair...
121
00:16:13,960 --> 00:16:16,110
Isn't it nice?
122
00:16:18,040 --> 00:16:21,828
Careful... Careful!
123
00:16:21,920 --> 00:16:25,390
Everybody's doing the samba...
124
00:16:25,480 --> 00:16:28,711
Now nobody's doing the sambaThey'd rather do the...
125
00:16:28,800 --> 00:16:33,351
- The tango!
- No: "the rumba"!
126
00:16:38,280 --> 00:16:42,319
See, there's hot water, too!
127
00:16:42,400 --> 00:16:46,359
- Oh my, who's there?
- Terrie...
128
00:16:46,440 --> 00:16:51,116
Get out of there! Scoot!
129
00:16:52,880 --> 00:16:57,431
No hiding in the cupboards!
You silly-billy...
130
00:16:57,520 --> 00:17:01,035
Look how nice and shiny it is!
131
00:17:02,560 --> 00:17:05,518
- And how about this?
- An extra door.
132
00:17:05,600 --> 00:17:09,991
Shit as long as you like, Kimmo,
we can still take a bath.
133
00:17:10,080 --> 00:17:14,198
You'll have it good here.
134
00:17:22,000 --> 00:17:24,878
My very own balcony!
135
00:17:24,960 --> 00:17:28,953
Here's to your balcony, cheers!
136
00:17:31,160 --> 00:17:33,674
No thanks... No.
137
00:17:33,760 --> 00:17:37,275
- Three months.
- What the hell...
138
00:17:37,360 --> 00:17:40,397
- Just a sip?
- No!
139
00:17:44,680 --> 00:17:48,673
I figured I'd introduce myself.
Sten Hård...
140
00:17:48,760 --> 00:17:52,230
I'm a foreman over at ENEPE.
141
00:17:52,320 --> 00:17:55,471
- We have party...
- Come on over, the booze is on me.
142
00:17:55,560 --> 00:17:58,757
No... But thanks anyways.
143
00:17:58,840 --> 00:18:03,960
- See you tomorrow at 6:30.
- Absolutely, 6:30.
144
00:18:04,040 --> 00:18:07,032
- Come on.
- That's my...
145
00:18:07,120 --> 00:18:09,395
Hello!
146
00:18:11,080 --> 00:18:13,310
Shit...
147
00:18:13,400 --> 00:18:18,190
Neighbours with the foreman,
you'll have to be on your toes.
148
00:18:23,680 --> 00:18:29,676
Better get us a vacuum cleaner,Kimmo, it has its very own cupboard!
149
00:18:33,000 --> 00:18:36,675
- I'll be sharing it with Sakari.
- Poor you.
150
00:18:39,640 --> 00:18:42,359
- Careful, Kimmo...
- Careful!
151
00:18:49,480 --> 00:18:52,631
Careful! Please be careful!
152
00:18:52,720 --> 00:18:56,395
For God's sake... No!
153
00:18:57,160 --> 00:18:59,628
Kimmo!
154
00:19:00,320 --> 00:19:03,915
Kimmo, please...
155
00:19:31,680 --> 00:19:34,672
What the hell are you doing?!
156
00:19:40,040 --> 00:19:42,793
Leena!
157
00:19:47,160 --> 00:19:51,517
Christ, you almost got us killed!
158
00:19:53,120 --> 00:19:57,238
- I can't do this.
- Yes, you can.
159
00:20:01,400 --> 00:20:04,790
We're in this together.
160
00:20:42,600 --> 00:20:45,160
Daddy, Flisan was really scared.
161
00:20:45,240 --> 00:20:50,314
Don't worry,
we were just letting off steam...
162
00:20:54,960 --> 00:20:58,669
I love you.
163
00:21:10,960 --> 00:21:14,270
How about Alphabet Songs? I'll do "A".
164
00:21:16,560 --> 00:21:19,279
All the birdies...
165
00:21:19,360 --> 00:21:23,353
You know, the one you do at school?
166
00:21:24,640 --> 00:21:30,988
- Marja, it's your turn. "B".
- Bollibompa...
167
00:21:32,640 --> 00:21:37,270
- Okay, Flisan, "C".
- I pass "C" on to Daddy.
168
00:21:37,360 --> 00:21:40,477
So I get to do "C"?
169
00:21:42,720 --> 00:21:47,475
Citron and Citronita,are Smurfadelic favourites...
170
00:21:50,360 --> 00:21:52,874
That's all I remember.
171
00:22:03,040 --> 00:22:05,315
Good job!
172
00:22:05,400 --> 00:22:09,029
Push out harder,
and you'll get further.
173
00:22:09,120 --> 00:22:12,635
Remember to keep
your ankles close together.
174
00:22:12,720 --> 00:22:18,317
Like a unit. Think "Esther Williams".
175
00:22:19,480 --> 00:22:22,313
Onwards and upwards...
176
00:22:29,280 --> 00:22:33,159
Pancakes: good to eat.
177
00:22:33,240 --> 00:22:38,268
Fall flat as a pancake:Things go wrong.
178
00:22:38,360 --> 00:22:43,957
- Oh, I see you're a gymnast.
- No, she swims.
179
00:22:44,040 --> 00:22:48,352
- This will do. It's fine.
- Mum...
180
00:22:48,440 --> 00:22:53,036
- Take it easy.
- Stop it, Sakari.
181
00:22:53,120 --> 00:22:56,510
- We don't have any soccer shoes.
- Stop it!
182
00:22:56,600 --> 00:22:59,831
- It was a perfect fit.
- Perfect...
183
00:22:59,920 --> 00:23:03,037
Period...Periodical drinker...
184
00:23:03,120 --> 00:23:06,510
Where's Terrie?
185
00:23:06,600 --> 00:23:09,512
Where did that dog get to?
186
00:23:09,600 --> 00:23:13,593
No problem...
187
00:23:25,240 --> 00:23:27,754
Attention, girls!
188
00:23:27,840 --> 00:23:31,992
We've barely started
and we're already running late.
189
00:23:32,080 --> 00:23:36,756
Line up by the pool and get ready.
190
00:23:36,840 --> 00:23:41,868
Welcome to the club.
This is Moilanen, she's new.
191
00:23:41,960 --> 00:23:45,236
Tell your parents
to get you a decent suit.
192
00:23:45,320 --> 00:23:49,791
We have two seasons to prepare
for the Junior Championship.
193
00:23:49,880 --> 00:23:53,555
So I want to see some hard work.
194
00:23:53,640 --> 00:23:57,394
If you're not prepared to work,
don't bother showing up.
195
00:23:57,480 --> 00:24:00,790
All right if I stand here?
196
00:24:16,560 --> 00:24:22,317
Delighted: happy, liking things...
197
00:24:24,320 --> 00:24:27,198
Dread...
198
00:24:27,280 --> 00:24:32,434
Dread is worryingthat bad things will happen.
199
00:25:00,480 --> 00:25:05,793
Second floor.
I just know that sort of thing...
200
00:25:17,840 --> 00:25:20,752
Hello.
201
00:25:21,560 --> 00:25:26,190
52, 53, 54, 55... This is it.
202
00:25:26,920 --> 00:25:30,879
- Can we just walk in?
- That's what they said.
203
00:25:30,960 --> 00:25:35,511
- I'll see if she's awake.
- Can I come along?
204
00:25:35,600 --> 00:25:39,957
Let Mummy go in first. Come on.
205
00:25:54,720 --> 00:25:57,712
That's not her.
There must be some mistake.
206
00:25:57,800 --> 00:25:59,995
- Hang on.
- That wasn't my mum...
207
00:26:00,080 --> 00:26:04,756
- May I help you?
- We're here to see Aili Moilanen.
208
00:26:04,840 --> 00:26:10,915
- The woman in there is your mother.
- The staff ought to know.
209
00:26:11,000 --> 00:26:15,391
- Hello, I'm Johan.
- I'm glad you could make it.
210
00:26:15,480 --> 00:26:21,316
- That tinsel is so pretty!
- Yes, it brightens things up.
211
00:26:21,400 --> 00:26:24,995
Use the buzzer if you need anything.
212
00:26:53,840 --> 00:26:59,676
- Well, this is my family...
- Family?
213
00:26:59,760 --> 00:27:04,880
- Hello, I'm Johan.
- I'm Leena's mother.
214
00:27:04,960 --> 00:27:08,919
Come and say hello, girls.
215
00:27:10,160 --> 00:27:11,991
Hello...
216
00:27:12,080 --> 00:27:16,517
- Marja.
- What a pretty name.
217
00:27:17,840 --> 00:27:20,070
Flisan.
218
00:27:20,160 --> 00:27:24,790
- What did she say?
- Her name is Felicia.
219
00:27:24,880 --> 00:27:29,749
Funny name...
Never heard it before.
220
00:27:43,320 --> 00:27:46,756
You've cut your hair...
221
00:27:46,840 --> 00:27:49,308
Would you like anything
from the shop?
222
00:27:49,400 --> 00:27:54,713
- There's nothing I need.
- Well then, maybe we should...
223
00:27:54,800 --> 00:28:02,992
- Well, the rubbish and my plants...
- We'll take care of it.
224
00:28:03,080 --> 00:28:08,393
My handbag... It's in there.
225
00:28:10,440 --> 00:28:14,353
- Is this it?
- Yes. Thank you.
226
00:28:19,080 --> 00:28:23,198
- Need any help?
- Help me find my keys.
227
00:28:34,760 --> 00:28:37,991
I can't seem to find them...
228
00:28:38,080 --> 00:28:44,189
- There. Shall I give them to Leena?
- Yes, Leena...
229
00:28:44,280 --> 00:28:46,191
Let me close it for you.
230
00:28:46,280 --> 00:28:51,354
- The girls are hungry and tired...
- Of course they are.
231
00:28:51,440 --> 00:28:58,198
- My wedding rings, I left them behind.
- Where are they?
232
00:28:58,280 --> 00:29:02,432
I don't know.
On the side board, maybe...
233
00:29:02,520 --> 00:29:07,150
- If it's not too much trouble?
- No, don't worry.
234
00:29:07,240 --> 00:29:11,233
- Bye.
- That's very kind of you. Bye.
235
00:29:16,000 --> 00:29:23,395
Leena... There's something
I'd like to say to you.
236
00:29:25,320 --> 00:29:28,471
Come me some closer...
237
00:29:34,880 --> 00:29:38,270
Could you bring Daddy?
238
00:29:38,360 --> 00:29:41,397
Please, bring Daddy to me.
239
00:29:57,120 --> 00:30:03,878
- Which one's mine?
- That one. "Keijo Liimatainen".
240
00:30:03,960 --> 00:30:06,918
That's its name.
241
00:30:07,000 --> 00:30:12,950
Keijo is going to be
the biggest sunflower in Sweden.
242
00:30:22,760 --> 00:30:24,955
Good night.
243
00:30:32,960 --> 00:30:35,838
Look at me sproutsies...
244
00:30:37,640 --> 00:30:40,359
They need love and care, like babies.
245
00:30:40,440 --> 00:30:44,638
Then the sunflowers grow tall.
246
00:30:44,720 --> 00:30:48,998
When I get new job...
247
00:30:49,080 --> 00:30:52,436
Then I will stand on my toes...
248
00:30:52,520 --> 00:30:56,195
Be ON your toes.
249
00:31:01,160 --> 00:31:04,516
You come from Finland.
250
00:31:04,600 --> 00:31:09,435
We strong people, good genes.
251
00:31:10,800 --> 00:31:14,156
You practice plenty hard...
252
00:31:14,240 --> 00:31:18,119
You win all races.
253
00:31:18,200 --> 00:31:22,910
You have spirit like me, "sisu"...
254
00:31:23,000 --> 00:31:27,596
You fighter, like me.
255
00:31:27,680 --> 00:31:31,912
And you get reward.
256
00:31:32,000 --> 00:31:39,111
We show Helsinki!
You buy pretty white boots...
257
00:31:39,200 --> 00:31:41,953
...and fine coat.
258
00:31:42,040 --> 00:31:47,034
We stay Grandma...
259
00:31:47,120 --> 00:31:50,908
Go Fazer café.
260
00:31:52,360 --> 00:31:56,990
We show them plenty good!
261
00:31:57,080 --> 00:32:01,232
Time Daddy's athlete sleep.
262
00:32:02,160 --> 00:32:04,913
Sing...
263
00:32:33,400 --> 00:32:37,234
Friday's assignment:
The capitals of Europe.
264
00:32:37,320 --> 00:32:41,711
Ingela... Have your parents
signed that note yet?
265
00:32:42,880 --> 00:32:46,236
- How about that one?
- You can't swim in a bikini.
266
00:32:46,320 --> 00:32:53,431
- Red would set off your hair.
- Yellow's the in colour, though.
267
00:32:53,520 --> 00:32:58,355
- Bengt says we have to look alike.
- Boring...
268
00:32:58,440 --> 00:33:04,470
- How do you wear your bangs?
- Flipped out.
269
00:33:04,560 --> 00:33:08,917
- Can you sew something like this?
- Possibly...
270
00:33:33,880 --> 00:33:35,950
Now all that's left is the mirrors.
271
00:33:36,040 --> 00:33:38,838
- The mirrors...
- Right.
272
00:34:03,480 --> 00:34:07,359
- Mum, is that my money?
- No, that's for the cleaners.
273
00:34:07,440 --> 00:34:09,510
Your money's in the kitchen.
274
00:34:09,600 --> 00:34:15,835
- We're done...
- It looks great.
275
00:34:17,080 --> 00:34:20,152
- You were ever so good!
- Thank you.
276
00:34:20,240 --> 00:34:24,711
- Goodbye.
- Thank you.
277
00:34:34,400 --> 00:34:39,315
Bloody cow!
Acting like we might steal from her...
278
00:34:39,400 --> 00:34:43,837
Stay clear of people like that!
279
00:34:46,000 --> 00:34:48,639
Never sell yourself short.
280
00:34:49,360 --> 00:34:51,920
Wait... Hold the bike.
281
00:34:56,560 --> 00:35:01,429
- That's too much.
- No. You did a good job.
282
00:35:01,520 --> 00:35:07,277
Now do well in school, so you can
make a better life for yourself.
283
00:35:11,600 --> 00:35:16,390
Hurry up, before they close...
284
00:35:16,480 --> 00:35:19,836
- Thank you!
- Sweetie...
285
00:35:39,920 --> 00:35:44,835
Everyone's here, so let's get to work.
286
00:35:49,000 --> 00:35:51,673
Nice suit, Moilanen...
287
00:35:51,760 --> 00:35:55,594
Now we're a real team.
288
00:35:55,680 --> 00:35:58,877
On your marks...
289
00:35:59,280 --> 00:36:01,271
Go!
290
00:36:05,440 --> 00:36:08,876
Good...
291
00:36:08,960 --> 00:36:11,997
Get serious, Moilanen!
292
00:36:13,040 --> 00:36:17,955
Swing like a pendulum, people!
293
00:36:30,440 --> 00:36:32,715
I'm on fire...
294
00:36:32,800 --> 00:36:36,236
I burn bright, like a sparkler.
295
00:36:36,320 --> 00:36:41,440
Or like a light bulbright before it goes poof.
296
00:36:42,600 --> 00:36:46,559
In my dreams,the buildings are all on fire.
297
00:37:17,480 --> 00:37:20,313
- How long was it last time?
- 30...
298
00:37:20,400 --> 00:37:24,188
- Guess what?
- I don't know...
299
00:37:24,280 --> 00:37:28,558
42.
300
00:37:30,720 --> 00:37:34,429
- Tell me about Esther Williams.
- You've heard that a hundred times.
301
00:37:34,520 --> 00:37:36,795
Please?
302
00:37:36,880 --> 00:37:41,237
- In America... What?
- Start at the beginning.
303
00:37:46,880 --> 00:37:48,472
Where was I?
304
00:37:48,560 --> 00:37:52,997
- I want to get in!
- No, you always pee in the water!
305
00:37:54,000 --> 00:37:58,710
We lived in a tiny flat,
one room and a kitchenette.
306
00:37:58,800 --> 00:38:01,234
Like we did, before we came here.
307
00:38:01,320 --> 00:38:04,995
Then the Esther Williams
Swim School opened.
308
00:38:05,080 --> 00:38:09,790
- And you were one of the stars?
- Oh, yes...
309
00:38:12,040 --> 00:38:15,316
No... Then came the war...
310
00:38:15,400 --> 00:38:19,996
We kids had to work. I was a maid.
311
00:38:20,080 --> 00:38:27,031
They paid us in food,
there was a shortage of everything.
312
00:38:27,120 --> 00:38:31,159
I never swam again,
I didn't have the time.
313
00:38:31,240 --> 00:38:34,198
I had to work, work, work...
314
00:38:34,280 --> 00:38:37,431
Supper's ready!
315
00:39:42,120 --> 00:39:46,671
It smelled bad in there...
316
00:39:46,760 --> 00:39:50,833
Bloody awful
to end up helpless like that.
317
00:39:50,920 --> 00:39:55,038
- Make a right turn.
- Here?
318
00:40:26,840 --> 00:40:29,035
Hey, Aili!
319
00:40:29,120 --> 00:40:32,430
Give me a god-damn hand with this!
320
00:40:32,520 --> 00:40:35,432
Come and see what I got.
Wake up, you cow!
321
00:40:38,960 --> 00:40:41,793
Daddy...
322
00:40:41,880 --> 00:40:47,352
For fuck's sake... BITCH!
Are you asleep in there, or what?
323
00:40:47,440 --> 00:40:50,159
They can hear you shouting
all over town!
324
00:40:50,240 --> 00:40:55,837
What's the good of a sofa
if we get evicted?!
325
00:40:55,920 --> 00:40:57,273
Go on...
326
00:40:57,360 --> 00:41:02,718
What do we do with a sofa if we get...
327
00:41:02,800 --> 00:41:05,075
Bloody hell!!
328
00:41:20,240 --> 00:41:23,118
I'll hold you...
329
00:41:24,320 --> 00:41:30,350
One, two, three,
four, five, six, seven...
330
00:41:30,440 --> 00:41:35,514
...eight, nine, ten,
eleven, twelve, thirteen...
331
00:41:42,600 --> 00:41:44,989
One, two, three...
332
00:41:45,080 --> 00:41:49,710
I brought you a sofa,and all I get is grief!
333
00:41:49,800 --> 00:41:55,511
- Go ahead, hit me!
- 10, 11, 12, 13...
334
00:42:47,080 --> 00:42:51,278
Look at all this stuff!
335
00:42:54,640 --> 00:42:57,996
She sure has a lot of stuff...
336
00:42:59,120 --> 00:43:01,554
Did you use to live here?
337
00:43:01,640 --> 00:43:04,837
Check it out, Flisan,
more stuff than you!
338
00:43:23,480 --> 00:43:27,917
- Want me to take that out?
- No, I'll do it later.
339
00:43:28,000 --> 00:43:32,676
- What about this?
- I'll take care of that later.
340
00:43:41,200 --> 00:43:46,672
- Looks like bills...
- Leave it, I'll take care of it.
341
00:43:46,760 --> 00:43:52,949
- Maybe we should take them along.
- Go sit with the girls...
342
00:43:55,720 --> 00:43:57,597
Johan, please?
343
00:43:57,680 --> 00:44:03,038
- There's loads of them...
- I'll take care of it.
344
00:44:06,920 --> 00:44:12,040
- Daddy, I'm hungry.
- We'll get something to eat.
345
00:44:15,800 --> 00:44:20,669
Don't put them there!
Stop it, I'll be right out...
346
00:45:04,200 --> 00:45:07,954
Christ... What's going on here?
347
00:45:08,040 --> 00:45:13,114
- I told you not to touch anything!
- Hey, she's trying to help you out.
348
00:45:13,200 --> 00:45:17,830
- This isn't helping!
- Relax, I'll take care of it.
349
00:45:20,480 --> 00:45:24,837
I told you not to touch anything!
350
00:45:36,800 --> 00:45:40,156
The pictures go here...
351
00:45:40,240 --> 00:45:45,268
- Is this you, Mummy?
- No... Yes.
352
00:45:45,360 --> 00:45:49,035
You look like Marja.
353
00:45:50,800 --> 00:45:54,839
- Who are these people?
- My parents.
354
00:45:54,920 --> 00:46:00,552
- What a funny moustache.
- She looks so different here...
355
00:46:09,640 --> 00:46:12,154
Who's this?
356
00:46:14,480 --> 00:46:19,474
- My little brother.
- You have a little brother?
357
00:46:22,440 --> 00:46:25,512
How old is he?
358
00:46:27,400 --> 00:46:30,153
- Does he live here?
- No.
359
00:46:30,240 --> 00:46:36,190
- Are we going to meet him?
- No, he's dead. Where does this go?
360
00:46:36,680 --> 00:46:43,279
- I need to pee.
- I'll take her...
361
00:46:53,080 --> 00:46:56,914
There, now you can go.
362
00:47:04,840 --> 00:47:08,276
- May I help?
- Sure...
363
00:47:10,680 --> 00:47:13,797
You have to press down pretty hard.
364
00:47:13,880 --> 00:47:17,509
And in there...
365
00:47:26,920 --> 00:47:30,549
- May I have a hug?
- Nope.
366
00:47:30,640 --> 00:47:33,359
Please?
367
00:47:33,440 --> 00:47:36,796
Pretty please?
368
00:48:07,400 --> 00:48:12,997
- I'm staying with Åse tonight.
- I want to sleep at Åse's house, too!
369
00:48:37,120 --> 00:48:40,271
- That was delicious.
- It was lovely.
370
00:48:40,360 --> 00:48:42,271
- What about your dishes?
- Sten!
371
00:48:42,360 --> 00:48:48,754
The girls need to learn
about neatness and order.
372
00:48:48,840 --> 00:48:52,719
Do you know how to wash glasses?
373
00:49:05,360 --> 00:49:08,113
No... That's all wrong.
374
00:49:09,520 --> 00:49:12,239
Cold water leaves spots.
375
00:49:12,320 --> 00:49:18,031
See for yourself...
It doesn't look nice, does it?
376
00:49:18,120 --> 00:49:22,033
What are you laughing at?
I'll show you how it's done.
377
00:49:22,120 --> 00:49:25,829
Grab hold,
they're not fragile little ladies.
378
00:49:25,920 --> 00:49:31,950
- Now rinse...
- Leave the girls alone, Sten.
379
00:49:57,240 --> 00:50:00,391
- Are they screwing?
- No...
380
00:50:00,480 --> 00:50:05,759
- Sure sounds like it.
- He's beating her.
381
00:50:23,400 --> 00:50:26,836
"Aggressive: Violent and angry."
382
00:50:26,920 --> 00:50:32,677
"Antabus: Drinking alcohol
makes you sick."
383
00:50:32,760 --> 00:50:33,954
Johan...
384
00:50:34,040 --> 00:50:38,272
"Alcoholic: A person
with a drinking problem."
385
00:50:38,360 --> 00:50:42,672
"License plate: A car's 'name'."
386
00:50:42,760 --> 00:50:45,752
This is brilliant...
387
00:50:45,840 --> 00:50:49,037
- "Withdrawal"...
- Let's get out of here.
388
00:50:49,120 --> 00:50:52,476
"Not getting what you're addicted to."
389
00:50:52,560 --> 00:50:57,429
"Orgasm: Sexual pleasure
with a climax."
390
00:50:59,440 --> 00:51:03,149
"Puck: the 'ball' in ice hockey."
391
00:51:04,320 --> 00:51:08,199
"Balls: A part of a man's genitals."
392
00:51:09,760 --> 00:51:12,228
That's fantastic.
393
00:51:12,320 --> 00:51:16,199
- Where did you get all this?
- I overheard things...
394
00:51:16,280 --> 00:51:19,078
I miss you.
395
00:51:34,320 --> 00:51:39,075
- Do you trust me?
- Of course I do.
396
00:51:43,600 --> 00:51:46,751
I don't know...
397
00:51:46,840 --> 00:51:49,070
It's like we...
398
00:51:54,080 --> 00:51:57,914
I don't know who you are.
399
00:52:06,560 --> 00:52:11,111
Let's just stay here tonight, okay?
400
00:52:12,440 --> 00:52:16,672
I'm too tired to go anywhere now.
401
00:52:19,120 --> 00:52:22,430
I can't do it...
402
00:52:31,560 --> 00:52:37,192
Well, maybe if I slept out
on the balcony...
403
00:52:41,160 --> 00:52:44,357
"Wish list: A new bathing suit."
404
00:52:44,440 --> 00:52:48,956
"Happy, sober, parents.
A nice Christmas."
405
00:52:49,040 --> 00:52:53,033
"Gloves, a scarf, a necklace, beads,"
406
00:52:53,120 --> 00:52:56,635
"patent leather boots, white."
407
00:52:56,720 --> 00:53:00,110
"Fancy erasers for my collection."
408
00:53:01,600 --> 00:53:04,797
What happened to your brother?
409
00:53:19,560 --> 00:53:23,269
Did he commit suicide?
410
00:53:43,480 --> 00:53:47,951
Talk to me! Did he kill himself?
411
00:53:49,080 --> 00:53:53,790
Leena, what happened? Come on!
412
00:54:19,600 --> 00:54:22,478
A pack of Marlboro lights, please.
413
00:55:38,480 --> 00:55:41,790
Help me up... Up...
414
00:55:48,160 --> 00:55:49,354
Lower...
415
00:55:49,440 --> 00:55:54,070
- Lower?
- Up...
416
00:55:55,760 --> 00:56:02,871
- I'm not quite sure what happened.
- Just press that...
417
00:56:04,720 --> 00:56:09,077
- Where is he?
- Johan? He's with the girls.
418
00:56:09,160 --> 00:56:13,358
Dad, where's Dad?
419
00:56:13,440 --> 00:56:16,955
Dad's right there.
420
00:56:20,160 --> 00:56:23,357
Can I have a look?
421
00:56:35,960 --> 00:56:39,748
I've been so worried...
422
00:56:43,920 --> 00:56:47,390
Come and sit down.
423
00:57:07,280 --> 00:57:11,990
I've never had it better
than in this place...
424
00:57:12,080 --> 00:57:16,870
I just ring a bell,
and I get whatever I want.
425
00:57:16,960 --> 00:57:21,078
That's good...
426
00:57:25,920 --> 00:57:30,789
It's just that I'm dying for a smoke.
Do you have a cigarette?
427
00:57:30,880 --> 00:57:35,715
No, you don't smoke.
428
00:57:39,280 --> 00:57:45,071
- Sometimes it's all I think about.
- What?
429
00:57:45,160 --> 00:57:49,870
Getting to take a few puffs...
430
00:57:49,960 --> 00:57:51,837
Really?
431
00:57:51,920 --> 00:57:56,038
- I've got to go.
- No, stay...
432
00:57:58,080 --> 00:58:00,435
Was my ring on the sideboard?
433
00:58:00,520 --> 00:58:04,354
Oh, I forgot to look...
434
00:58:04,440 --> 00:58:09,150
I cleaned up. And you have
bills from collection agencies...
435
00:58:09,240 --> 00:58:15,998
For the first time in my life,
it makes no difference if I pay or not!
436
00:59:23,880 --> 00:59:26,599
Not so fast, sweetie...
437
00:59:26,680 --> 00:59:29,831
Could you tell Dad to let Terrie out?
438
00:59:29,920 --> 00:59:34,357
A kiss? Sakari, a kiss?
439
00:59:34,440 --> 00:59:37,477
Good...
440
00:59:48,720 --> 00:59:50,233
Good...
441
00:59:50,320 --> 00:59:55,633
Try to make them even in thickness,
but a bit smaller, all right?
442
00:59:57,520 --> 01:00:01,115
He's drunk.
443
01:00:21,560 --> 01:00:26,759
Leena, sweetheart...
Bring in the fudge, all right?
444
01:00:46,320 --> 01:00:52,475
Let's all sit down together.
Why don't you do that later?
445
01:00:58,640 --> 01:01:02,519
I told you to take it easy...
446
01:01:02,600 --> 01:01:03,953
Sit here, Mum.
447
01:01:04,040 --> 01:01:09,990
Look, children...
A brilliant Christmas.
448
01:01:10,080 --> 01:01:12,514
Christmas tree...
449
01:01:12,600 --> 01:01:18,470
- Finish that later...
- Get off my back!
450
01:01:18,560 --> 01:01:21,199
Fucking cunt!
451
01:01:25,400 --> 01:01:28,756
Come sit with me.
452
01:01:30,160 --> 01:01:34,915
- God damn it!
- You stubborn bastard!
453
01:01:35,000 --> 01:01:36,797
God damn it!
454
01:01:38,000 --> 01:01:41,993
Let the fucker be...
455
01:01:42,080 --> 01:01:44,719
Bitch!
456
01:01:52,880 --> 01:01:55,474
- Stop it!
- I want you out of here!
457
01:01:55,560 --> 01:02:00,873
I'm not going anywhere, you bitch!
Get off me!
458
01:02:00,960 --> 01:02:07,035
This is the last time
you call me "fucking cunt"!
459
01:02:11,960 --> 01:02:18,559
Stubborn: To cling to a standpoint.
460
01:02:19,720 --> 01:02:25,556
Hermit: Someone wholives alone, a loner.
461
01:02:33,960 --> 01:02:40,832
Elite: A select group of peoplewho are the best.
462
01:02:49,920 --> 01:02:52,480
That's nice, honey...
463
01:02:52,560 --> 01:02:56,189
Cleaning up like that and everything.
464
01:02:56,280 --> 01:02:59,431
Sakari, come here.
465
01:03:02,720 --> 01:03:05,439
Mummy loves you...
466
01:03:06,400 --> 01:03:09,517
I love you.
467
01:03:09,600 --> 01:03:13,195
I love you.
468
01:03:22,560 --> 01:03:25,233
Aili...
469
01:03:25,320 --> 01:03:28,312
I'm cold!
470
01:03:28,400 --> 01:03:32,439
Sorry... I'm sorry.
471
01:03:32,520 --> 01:03:36,069
Aili? Aili!
472
01:03:36,160 --> 01:03:42,156
- Don't listen to him.
- You're being too hard on me! Aili!
473
01:04:05,720 --> 01:04:09,315
- You damn pig!
- I love you so...
474
01:04:09,400 --> 01:04:15,157
I'll stop, I promise!Not another drop after the holidays.
475
01:04:15,240 --> 01:04:22,669
- Your promises aren't worth shit!
- I swear, right after the holidays.
476
01:04:58,560 --> 01:05:03,429
They never stopped growing...
477
01:05:03,520 --> 01:05:07,308
Your dad's sunflowers.
478
01:05:10,320 --> 01:05:13,995
Open wider...
479
01:05:18,800 --> 01:05:25,273
He gave them so much love.
480
01:05:28,880 --> 01:05:32,634
It wasn't love...
481
01:05:32,720 --> 01:05:35,598
He watered them with piss.
482
01:05:37,040 --> 01:05:42,239
I want... Please...
483
01:06:02,880 --> 01:06:04,950
God damn it!
484
01:06:11,080 --> 01:06:14,834
Don't you ever touch my liquor!
485
01:07:09,440 --> 01:07:13,558
- She says she won't race.
- Where is she?
486
01:07:17,200 --> 01:07:20,556
What the hell is going on here?
487
01:07:23,440 --> 01:07:26,796
How the hell are we supposed
to win if you're in the locker room?!
488
01:07:26,880 --> 01:07:32,989
- I have a stomach ache.
- Not during a championship, you don't.
489
01:07:34,760 --> 01:07:37,718
Get out there!
490
01:07:43,400 --> 01:07:46,915
On your marks...
491
01:07:54,280 --> 01:07:56,271
They're off!
492
01:07:56,360 --> 01:08:00,194
Lane sixtakes the lead from the start.
493
01:08:00,280 --> 01:08:05,877
Looks like it will be Leena Moilanenor Carolina Cassel...
494
01:08:05,960 --> 01:08:11,114
Cassel is picking up speed...
495
01:08:11,200 --> 01:08:15,239
But here comes Moilanen,what an exciting race!
496
01:08:15,320 --> 01:08:19,711
Cunt, whore, witch.
497
01:08:19,800 --> 01:08:23,873
Hag, cow, cunt.
498
01:08:23,960 --> 01:08:26,918
Bitch, pussy.
499
01:08:27,000 --> 01:08:32,757
Witch, whore, cunt, bitch...
500
01:08:40,200 --> 01:08:42,236
We have a winner!
501
01:08:42,320 --> 01:08:45,915
This year's Junior Championis Leena Moilanen from YSK.
502
01:08:46,000 --> 01:08:51,199
Carolina Cassel, YSK,came in second...
503
01:09:01,320 --> 01:09:04,517
Good job, Moilanen!
504
01:11:22,480 --> 01:11:25,870
Saw squirrel...
505
01:12:05,720 --> 01:12:08,109
Living here was hard on your dad.
506
01:12:08,200 --> 01:12:12,034
He never settled in...
507
01:12:12,120 --> 01:12:15,032
We should have gone back to Finland.
508
01:12:15,120 --> 01:12:17,793
- We're going back inside.
- Wait...
509
01:12:17,880 --> 01:12:22,476
There's something...
Please sit here, sweetie.
510
01:12:22,560 --> 01:12:27,839
There's something
I'd like to talk about.
511
01:12:29,560 --> 01:12:33,109
Please...
512
01:12:46,080 --> 01:12:49,629
You have to make sure...
513
01:12:49,720 --> 01:12:55,192
...that your dad and I
rest together.
514
01:12:55,280 --> 01:12:59,558
Could you promise me that?
515
01:13:43,760 --> 01:13:46,593
Take a bite...
516
01:13:47,640 --> 01:13:51,030
Please eat something!
517
01:13:51,520 --> 01:13:56,310
If you do, I'll make you a bath.
With lots of bubbles.
518
01:13:57,360 --> 01:14:00,193
You like that, don't you?
519
01:14:00,680 --> 01:14:04,229
Go on, take a bite...
520
01:14:04,320 --> 01:14:07,630
This itty-bitty tip right here?
521
01:14:07,720 --> 01:14:10,188
Please?
522
01:14:25,240 --> 01:14:29,392
There are some people at the door
who want to talk to you.
523
01:14:29,480 --> 01:14:34,235
I'm coming...
Leena, don't let them see us.
524
01:14:34,320 --> 01:14:40,190
Talk to them. Stall them...
525
01:14:42,120 --> 01:14:46,238
Hello, I'm Margareta Persson
from Social Services.
526
01:14:46,320 --> 01:14:50,552
This is my colleague, Niklas Lindberg.
527
01:14:50,640 --> 01:14:55,953
Please excuse the mess,
I haven't been well lately.
528
01:14:56,040 --> 01:15:01,194
- Would you like some coffee?
- We won't be long...
529
01:15:01,280 --> 01:15:04,078
So this is Sakari, I presume...
530
01:15:04,160 --> 01:15:07,277
He's... That's Sakari.
531
01:15:07,360 --> 01:15:10,796
Say hello ladies, Sakari.
532
01:15:10,880 --> 01:15:15,431
- Hi, I'm Niklas. What's your name?
- It's Sakari...
533
01:15:17,440 --> 01:15:21,911
- He's a mute.
- He's just shy.
534
01:15:22,840 --> 01:15:27,755
- Have something to eat, honey.
- Hello...
535
01:15:28,960 --> 01:15:33,636
- Margareta Persson, Social Services.
- Kimmo... Kimmo Moilanen.
536
01:15:33,720 --> 01:15:38,032
Hi, Niklas... Hello, I'm Niklas.
537
01:15:38,120 --> 01:15:41,271
The whole family is here - that's nice.
538
01:15:41,360 --> 01:15:45,478
What are they doing here?
539
01:15:45,560 --> 01:15:49,712
- Shall we make coffee?
- They don't want any.
540
01:15:49,800 --> 01:15:52,917
Thank you,
but that won't be necessary...
541
01:15:53,000 --> 01:15:57,039
Your son hasn't
been in school for a while.
542
01:15:57,120 --> 01:16:00,874
- Are they from school?
- Shut up!
543
01:16:00,960 --> 01:16:05,590
He had the flu.
He'll be going to school tomorrow.
544
01:16:05,680 --> 01:16:09,593
School is good... very good.
545
01:16:09,680 --> 01:16:13,593
You'll see to it, that he'll be back?
546
01:16:13,680 --> 01:16:16,911
He'll be going tomorrow.
547
01:16:17,000 --> 01:16:20,834
- It is good... very good.
- Yes. Good.
548
01:16:20,920 --> 01:16:26,040
We'll be contacting you.
You and the school.
549
01:16:26,120 --> 01:16:29,396
- Contacting...
- Calling us.
550
01:16:29,480 --> 01:16:33,393
Well, we'll be going...
551
01:16:33,480 --> 01:16:36,631
- Goodbye...
- Bye, Sakari.
552
01:16:36,720 --> 01:16:40,633
- Goodbye.
- Bye, Niklas...
553
01:16:49,880 --> 01:16:54,158
Wait!
You've got to take him with you!
554
01:16:59,680 --> 01:17:05,676
Why did you sendfor those social workers?
555
01:17:05,760 --> 01:17:08,911
- Why?
- I didn't.
556
01:17:09,000 --> 01:17:15,075
They just knew they'd better come!
557
01:17:15,160 --> 01:17:22,032
See how it feels to live without me!You never loved me!
558
01:17:22,120 --> 01:17:26,477
Don't you try to push me around!
559
01:18:52,800 --> 01:18:54,916
Mum...
560
01:19:22,920 --> 01:19:25,639
You've got to come.
561
01:19:25,720 --> 01:19:27,836
Mummy's dying.
562
01:19:27,920 --> 01:19:30,639
There's blood everywhere.
563
01:19:48,120 --> 01:19:53,148
We can leave Dad.
When you get well again...
564
01:19:54,120 --> 01:19:56,395
Mummy?
565
01:20:13,160 --> 01:20:15,435
Get the door for me, will you?
566
01:20:15,520 --> 01:20:18,114
Leena!
567
01:20:18,200 --> 01:20:20,589
Come on, we've got to go.
568
01:20:22,600 --> 01:20:27,799
- The children can stay with me.
- Social Services is already involved.
569
01:20:27,880 --> 01:20:31,429
- I want to stay with you!
- I know the family well...
570
01:20:31,520 --> 01:20:34,990
It's out of our hands...
571
01:21:09,040 --> 01:21:11,793
My dear little Sakari...
572
01:21:13,920 --> 01:21:18,357
I signed the papers for his own good.
573
01:21:18,440 --> 01:21:21,750
They convinced me...
574
01:21:21,840 --> 01:21:25,753
I thought he would get better.
575
01:21:27,120 --> 01:21:30,078
I couldn't cope...
576
01:21:38,400 --> 01:21:43,269
The poor boy had so much bad luck.
577
01:21:43,360 --> 01:21:47,911
And then, that accident...
578
01:21:53,360 --> 01:21:57,353
There were good times, though.
579
01:21:58,920 --> 01:22:02,993
All those parties...
580
01:22:03,080 --> 01:22:05,230
Your dad was a great dancer.
581
01:22:05,320 --> 01:22:08,357
I loved dancing with him...
582
01:22:08,440 --> 01:22:12,228
We didn't have any nice parties.
583
01:22:12,320 --> 01:22:16,472
They were disgusting drunken messes!
584
01:22:17,520 --> 01:22:21,672
Vomit, blood and a bunch of shit!
585
01:22:21,760 --> 01:22:26,675
We almost drowned
in your fucking Finnish misery!
586
01:22:26,760 --> 01:22:29,957
Sakari didn't make it! Because of us,
587
01:22:30,040 --> 01:22:33,157
and those god-awful institutions!
588
01:22:33,240 --> 01:22:37,916
There was no accident.
He didn't have bad luck.
589
01:22:38,000 --> 01:22:41,117
- He overdosed on drugs.
- Was I to blame?
590
01:22:41,200 --> 01:22:46,752
He'd been dead for days when they
found him. Skinny, only 45 kilos...
591
01:22:46,840 --> 01:22:49,718
That's a lie!
592
01:23:17,920 --> 01:23:20,195
Hello?!
593
01:23:22,520 --> 01:23:24,192
No!
594
01:23:24,280 --> 01:23:26,635
- Mum, they're taking Sakari!
- Calm down...
595
01:23:26,720 --> 01:23:28,870
I didn't mean take HIM!
596
01:23:28,960 --> 01:23:33,909
- No, you can't take Sakari!
- Stop fussing.
597
01:23:34,000 --> 01:23:35,479
Sakari!!
598
01:23:58,160 --> 01:24:01,357
What's the matter?
599
01:24:01,920 --> 01:24:04,639
She wanted to smoke...
600
01:24:04,720 --> 01:24:07,996
She wanted to smoke,
so I took her out on the terrace.
601
01:24:15,720 --> 01:24:20,396
What's wrong with that?
She's going to die anyway.
602
01:24:20,480 --> 01:24:25,508
All right...
What did the hospital staff say?
603
01:24:29,560 --> 01:24:34,111
So you and Mum
rolled out to have a smoke...
604
01:24:34,200 --> 01:24:36,191
Did you have a nice time?
605
01:24:36,280 --> 01:24:40,910
Get dressed, because I want to leave.
Wake the girls up.
606
01:24:46,400 --> 01:24:49,437
Sit down and have a glass of wine.
607
01:24:49,520 --> 01:24:53,195
What are they wearing?!
608
01:24:53,280 --> 01:24:57,319
- Where did they get those clothes?
- I don't know. Let them sleep.
609
01:24:57,400 --> 01:25:00,472
- Where did they get them?!
- Some bag...
610
01:25:00,560 --> 01:25:04,473
I want to know,
weren't you paying attention?!
611
01:25:04,560 --> 01:25:08,758
- What are you doing?
- Take that off! - You, too!
612
01:25:08,840 --> 01:25:12,753
- Get out of those clothes!
- What's wrong with you?!
613
01:25:12,840 --> 01:25:16,958
Why didn't you stop them?!
Leave the stuff in here alone!
614
01:25:17,040 --> 01:25:21,113
We drove clear across the country
to help you see your mother!
615
01:25:21,200 --> 01:25:24,431
I didn't ask you to!
It was your stupid idea to come here!
616
01:25:24,520 --> 01:25:27,830
Don't take this out on the kids!
617
01:25:27,920 --> 01:25:32,038
For God's sake, cool it!
618
01:25:32,120 --> 01:25:33,872
You're scaring the girls!
619
01:25:33,960 --> 01:25:37,032
Take them and leave!
620
01:25:37,120 --> 01:25:40,112
Pull yourself together!
621
01:25:40,640 --> 01:25:43,200
Would you calm down?!
622
01:25:44,520 --> 01:25:46,112
Let go of me!
623
01:25:46,200 --> 01:25:50,034
- Calm down!
- Let go of me, you bastard!
624
01:25:50,120 --> 01:25:53,476
Daddy? Somebody
wants to talk to Mummy.
625
01:25:57,880 --> 01:26:02,271
Go wait in the kitchen.
Everything will be all right. - Hello.
626
01:26:45,720 --> 01:26:49,429
I should have been there!
627
01:26:54,200 --> 01:26:57,078
Not like this...
628
01:27:09,600 --> 01:27:12,990
I should have been there!
629
01:27:15,000 --> 01:27:17,275
My mummy...
630
01:27:21,080 --> 01:27:25,710
My mummy and my daddy...
631
01:28:07,480 --> 01:28:10,870
I've always thought
that I could have...
632
01:28:10,960 --> 01:28:13,758
That it wasn't...
633
01:28:16,800 --> 01:28:20,509
That I could have done more,
made it all better...
634
01:28:29,480 --> 01:28:33,632
That it was my fault.
He could have been alive today.
635
01:28:33,720 --> 01:28:36,632
Of course it wasn't your fault.
636
01:28:38,920 --> 01:28:42,799
You were a child, Leena.
637
01:28:58,040 --> 01:29:01,191
Come here...
638
01:29:13,360 --> 01:29:17,911
I'm sorry... So sorry.
639
01:29:19,320 --> 01:29:23,552
I'm sorry. Are you okay?
640
01:30:26,840 --> 01:30:29,229
Mummy...
641
01:32:31,120 --> 01:32:33,111
Subtitles: Ingrid Eng
www.undertext.com
642
01:32:33,211 --> 01:32:43,211
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.