Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,701 --> 00:00:48,171
What're you doing, Sprout, huh?
2
00:00:48,206 --> 00:00:51,878
What are you doing?
Come here, look at you.
3
00:00:51,912 --> 00:00:54,583
Ah.
4
00:00:54,617 --> 00:00:56,552
You gonna walk for me?
5
00:00:56,586 --> 00:00:58,424
You gonna walk for your dad?
6
00:00:58,459 --> 00:01:00,365
Let's try walking again.
7
00:01:00,399 --> 00:01:02,071
There you go.
8
00:01:02,105 --> 00:01:03,939
All right, there you go.
9
00:01:03,974 --> 00:01:07,079
Look at you, big boy now, huh?
10
00:01:07,114 --> 00:01:08,682
There.
11
00:01:08,717 --> 00:01:11,023
See? It's easy.
12
00:01:11,058 --> 00:01:14,832
Huh? Look at you.
13
00:01:14,866 --> 00:01:17,339
Keep going, keep going.
14
00:01:18,942 --> 00:01:21,683
Sure you want him
to learn to walk so soon?
15
00:01:21,719 --> 00:01:23,993
Well, he's almost a year old.
16
00:01:24,027 --> 00:01:26,799
Faster he learns to walk,
the sooner he learns to march.
17
00:01:26,833 --> 00:01:29,070
That's a good point.
18
00:01:29,105 --> 00:01:31,411
Nah, you're a smart one, Thomas, huh?
19
00:01:31,445 --> 00:01:34,350
Just like your ma, huh?
20
00:01:41,598 --> 00:01:43,636
Afternoon.
21
00:02:04,604 --> 00:02:07,138
I thought regulars were trained
to fold their own bedding.
22
00:02:07,173 --> 00:02:10,444
He'll be out before Christmas.
23
00:02:10,479 --> 00:02:11,978
They will.
24
00:02:12,012 --> 00:02:15,350
This fighting can't last.
25
00:02:15,384 --> 00:02:18,756
If one redcoat in the house is as
close as it comes to us, then...
26
00:02:21,226 --> 00:02:25,197
then I shall thank the Lord
and be done with it.
27
00:03:14,333 --> 00:03:18,504
It's a pity His Majesty don't
pay for scalps no more, huh?
28
00:03:18,538 --> 00:03:20,707
Used to offer 130 cobs a head.
29
00:03:20,741 --> 00:03:23,345
For men, not for boys under 12.
30
00:03:25,016 --> 00:03:29,488
That's all Washington
has left to send is boys.
31
00:03:30,857 --> 00:03:32,724
Aye, Major?
32
00:03:32,759 --> 00:03:36,695
Washington coulda had men.
33
00:03:36,730 --> 00:03:39,501
Coulda had Rangers.
34
00:03:39,535 --> 00:03:44,872
If he were bolder,
not so tight with his purse.
35
00:03:44,906 --> 00:03:48,736
Those pups died for nothing.
36
00:03:50,973 --> 00:03:54,845
♪ Across the hills... ♪
37
00:04:48,603 --> 00:04:50,304
Welsh!
38
00:04:52,408 --> 00:04:54,645
Oi, Welsh!
39
00:04:54,679 --> 00:04:56,648
Are you done yet?
40
00:05:23,633 --> 00:05:25,533
The damn fool makes for the trees
41
00:05:25,567 --> 00:05:27,368
when I've told him a hundred times,
42
00:05:27,402 --> 00:05:29,837
you start on the outside
and work your way in.
43
00:05:29,871 --> 00:05:32,505
He's a greenhorn, huh?
44
00:05:51,986 --> 00:05:54,389
Ah!
45
00:05:54,423 --> 00:05:56,426
Come on, lads!
Let's run him, boys!
46
00:05:56,460 --> 00:05:59,262
Let's run him like a dog!
47
00:06:02,538 --> 00:06:04,808
Come on, lads!
48
00:06:14,620 --> 00:06:17,687
They were waiting for us.
They knew where we would be.
49
00:06:17,721 --> 00:06:20,693
- They couldn't have known.
- They were waiting.
50
00:06:23,930 --> 00:06:25,296
How?
51
00:06:25,330 --> 00:06:29,133
These were not
Tory militia or Regulars.
52
00:06:29,168 --> 00:06:33,403
They... they were Queen's Rangers.
53
00:06:42,916 --> 00:06:45,151
Was it Robert Rogers?
54
00:06:48,790 --> 00:06:50,256
It was luck, then.
55
00:06:50,291 --> 00:06:53,425
Just bad luck you ran into him.
56
00:06:53,459 --> 00:06:54,928
I asked for a coat.
57
00:06:54,962 --> 00:06:56,430
Luck?
58
00:06:56,465 --> 00:06:59,368
Sir, luck had nothing to do with this.
59
00:06:59,402 --> 00:07:01,202
We both know that. The...
60
00:07:03,003 --> 00:07:06,776
The British, they use Rogers and
his mercenaries like a bear trap,
61
00:07:06,810 --> 00:07:08,943
and they knew precisely
where to set him.
62
00:07:08,977 --> 00:07:11,446
This was an ambush planned in advance.
63
00:07:11,481 --> 00:07:14,485
Are you saying there's a
breach within our ranks?
64
00:07:27,526 --> 00:07:29,624
I'm saying
65
00:07:29,659 --> 00:07:33,195
that they have spies everywhere, sir...
66
00:07:34,364 --> 00:07:37,298
and that we need the same.
67
00:07:37,332 --> 00:07:39,299
See to your shoulder.
68
00:07:39,334 --> 00:07:41,501
After you've recovered,
I'll assign you new men.
69
00:07:41,535 --> 00:07:44,870
General, please.
These scouting runs, they're suicide.
70
00:07:44,905 --> 00:07:47,140
We have discussed this,
Captain Tallmadge.
71
00:07:47,174 --> 00:07:50,042
I will not waste money on informers.
72
00:07:50,077 --> 00:07:52,512
I agree, sir.
All I would need from you
73
00:07:52,546 --> 00:07:57,313
is one man to serve as a courier
between myself and a friend in New York.
74
00:07:57,347 --> 00:08:00,417
- If we can establish...
- New York?
75
00:08:00,451 --> 00:08:03,254
After Washington has burned it
to the ground upon our retreat?
76
00:08:04,156 --> 00:08:05,523
Benjamin...
77
00:08:07,391 --> 00:08:10,190
we have no friends in New York.
78
00:08:14,527 --> 00:08:17,262
♪ Hush, hush ♪
79
00:08:17,296 --> 00:08:19,597
♪ There's snakes in the garden... ♪
80
00:08:19,632 --> 00:08:22,801
♪ Soul for sale... ♪
81
00:08:22,836 --> 00:08:25,675
♪ Blood on the rise ♪
82
00:08:26,778 --> 00:08:28,983
♪ Hush, hush ♪
83
00:08:29,017 --> 00:08:33,455
- ♪ I can't wait anymore ♪
- ♪ Soul for sale... ♪
84
00:08:35,056 --> 00:08:38,795
♪ I can't wait anymore ♪
85
00:08:41,064 --> 00:08:44,131
♪ Hush, hush ♪
86
00:08:57,993 --> 00:08:59,811
It's bad.
87
00:09:47,184 --> 00:09:49,853
Come on.
88
00:09:49,888 --> 00:09:52,154
Come on, hup.
89
00:10:31,045 --> 00:10:34,913
Mr. Strong! Four ales, please!
90
00:10:49,261 --> 00:10:53,166
- Good evening, Selah.
- Thought you didn't like my tavern.
91
00:11:00,341 --> 00:11:04,076
- What's this?
- I said I would repay my debt.
92
00:11:04,111 --> 00:11:06,980
We're not even halfway
through the season.
93
00:11:07,014 --> 00:11:09,149
This is only half of what I owe.
94
00:11:10,984 --> 00:11:14,286
- The harvest isn't coming in as I hoped.
- Loopers or maggots?
95
00:11:14,321 --> 00:11:16,187
I just need more time, Selah,
and then next season, I swear...
96
00:11:16,221 --> 00:11:19,326
Next season? Of course, why not?
97
00:11:19,360 --> 00:11:24,332
Perhaps by then you just pay me
back with my own cauliflower.
98
00:11:27,340 --> 00:11:28,974
Abraham.
99
00:11:36,281 --> 00:11:38,615
To what do we owe the pleasure?
100
00:11:38,650 --> 00:11:41,985
Abe and I were
just discussing maggots.
101
00:11:42,019 --> 00:11:43,486
Maggots?
102
00:11:43,521 --> 00:11:45,823
Mrs. Strong, here, here!
103
00:11:48,494 --> 00:11:51,996
I hear they've been dethroned
as Setauket's reigning pests.
104
00:11:52,031 --> 00:11:55,366
- Ahem.
- Your rooms are ready, gentlemen.
105
00:11:55,400 --> 00:11:57,967
Well, I should be off, so...
106
00:11:58,001 --> 00:11:59,835
No, now, wait.
107
00:11:59,869 --> 00:12:02,204
We hardly see you anymore.
108
00:12:03,139 --> 00:12:06,510
How is Mary and Thomas?
109
00:12:06,545 --> 00:12:08,245
They're both well.
110
00:12:09,681 --> 00:12:12,384
- I really should...
- You should come for dinner
111
00:12:12,418 --> 00:12:14,285
at our house. The three of you.
112
00:12:14,320 --> 00:12:17,822
- Anna.
- I fear that wouldn't feel right.
113
00:12:21,025 --> 00:12:24,125
I owe your husband a debt.
114
00:12:24,160 --> 00:12:27,526
I would be shamed for you to cook
for us while I'm in arrears.
115
00:12:28,460 --> 00:12:30,394
I didn't know about this.
116
00:12:31,429 --> 00:12:34,497
Bloody news! Bloody news!
117
00:12:34,532 --> 00:12:37,598
"Where are the rebels now?"
118
00:12:37,633 --> 00:12:40,802
To the brave Patriot commander
119
00:12:40,837 --> 00:12:43,506
on the eve of his retreat...
120
00:12:43,540 --> 00:12:47,243
"Pardon, his charge
into northern New Jersey."
121
00:12:48,880 --> 00:12:51,816
"Pulled back from the line,
a most propitious sign,
122
00:12:51,850 --> 00:12:54,420
for Mrs. Washington, that sow."
123
00:12:57,758 --> 00:13:00,795
"Alas, before his return,
dear Georgie must discern
124
00:13:00,829 --> 00:13:03,831
in what place he should
sheathe his saber."
125
00:13:05,334 --> 00:13:07,669
- "But surely..."
- Go upstairs.
126
00:13:07,703 --> 00:13:09,155
Selah, don't.
127
00:13:09,233 --> 00:13:11,831
"...the joke of it all
is that his scabbard calls
128
00:13:11,908 --> 00:13:15,112
for any puff's sword he can stow."
129
00:13:21,688 --> 00:13:23,256
Get out, Robeson.
130
00:13:24,525 --> 00:13:26,489
I'm sorry, did I offend
131
00:13:26,524 --> 00:13:28,791
your sensitive liberal puff cake?
132
00:13:28,826 --> 00:13:30,994
You offended my wife.
Now, leave.
133
00:13:31,028 --> 00:13:34,164
Come off it, man.
134
00:13:34,198 --> 00:13:37,734
We're celebrating your
king's victory in New York.
135
00:13:37,768 --> 00:13:39,603
Though we understand
how that might upset
136
00:13:39,637 --> 00:13:42,137
a certain delegate
to the Provincial Congress.
137
00:13:42,171 --> 00:13:44,004
- Drunk.
- Whig.
138
00:13:50,141 --> 00:13:53,009
- You stupid...
- Anna, don't, don't, don't.
139
00:13:56,381 --> 00:13:58,785
Did he just hit Captain Joyce?
140
00:14:08,666 --> 00:14:10,267
Let me help you.
Let me get that for you.
141
00:14:10,300 --> 00:14:12,680
- Out of my way.
- Here, it's fine.
142
00:14:12,715 --> 00:14:14,942
Take your coat off.
There you are, just...
143
00:14:14,977 --> 00:14:17,248
Ah!
144
00:14:17,282 --> 00:14:19,683
Release the captain, please.
145
00:14:22,857 --> 00:14:24,625
Of course.
146
00:14:45,846 --> 00:14:49,014
Leave room for two nooses.
147
00:14:51,517 --> 00:14:53,486
Court-martialed?
148
00:14:53,520 --> 00:14:57,189
Major, please. Show mercy.
149
00:14:57,223 --> 00:14:59,725
Law, order,
150
00:14:59,759 --> 00:15:02,128
authority.
151
00:15:02,162 --> 00:15:03,864
We are the beacon of authority
152
00:15:03,899 --> 00:15:05,366
in these colonies, Captain,
153
00:15:05,400 --> 00:15:08,233
and we bear the burden
of that authority.
154
00:15:08,268 --> 00:15:10,168
Major...
155
00:15:10,202 --> 00:15:13,604
"Because authority,
though it err like others,"
156
00:15:13,638 --> 00:15:17,107
hath yet a kind of medicine in itself
157
00:15:17,141 --> 00:15:20,377
"that skins the vice o' the top."
158
00:15:20,412 --> 00:15:23,212
- Do you understand?
- Is the major in?
159
00:15:23,247 --> 00:15:25,180
Wait here.
160
00:15:25,215 --> 00:15:27,885
Sir, this colonist has struck
161
00:15:27,919 --> 00:15:30,419
an officer of His Majesty's
Royal Army.
162
00:15:30,453 --> 00:15:32,221
Now, once I testify...
163
00:15:32,255 --> 00:15:34,857
- You will not be court-martialed here.
- Oh.
164
00:15:34,892 --> 00:15:37,462
You will return to England,
165
00:15:37,496 --> 00:15:41,166
where you'll be cashiered
directly upon arrival.
166
00:15:41,200 --> 00:15:42,634
Dismissed.
167
00:16:03,892 --> 00:16:06,060
I knew that you would come.
168
00:16:06,094 --> 00:16:08,996
I wish to offer my services,
for whatever they may be worth.
169
00:16:09,030 --> 00:16:12,268
Mm, this is not a matter
for the provincial court.
170
00:16:12,302 --> 00:16:15,508
One of my men was assaulted.
171
00:16:15,542 --> 00:16:17,576
- This must be redressed.
- Without question.
172
00:16:17,610 --> 00:16:19,478
But by the looks
of Captain Joyce just now,
173
00:16:19,512 --> 00:16:21,112
I can tell there's more to this story,
174
00:16:21,146 --> 00:16:23,951
and I thought I would
shed light on a few facts
175
00:16:23,986 --> 00:16:25,920
in the service of clarity.
176
00:16:25,954 --> 00:16:29,356
It involves some social
history of Setauket.
177
00:16:29,390 --> 00:16:31,325
Provincial ephemera
178
00:16:31,359 --> 00:16:33,361
and the passions of young people.
179
00:16:33,395 --> 00:16:34,529
Probably worthless.
180
00:16:34,563 --> 00:16:38,266
What history?
181
00:16:40,303 --> 00:16:44,307
Anna Strong,
the wife of Selah Strong,
182
00:16:44,341 --> 00:16:48,944
was engaged three years ago
to Abraham Woodhull.
183
00:16:48,978 --> 00:16:50,711
You mean Abraham, your son.
184
00:16:50,746 --> 00:16:53,051
Yes, they were childhood
friends, you see,
185
00:16:53,085 --> 00:16:55,422
and our families shared friendship
186
00:16:55,456 --> 00:16:59,824
until her father's patriot
politics drove us to disagreement.
187
00:16:59,859 --> 00:17:03,831
Anna, unfortunately, took
her father's views to heart
188
00:17:03,865 --> 00:17:07,199
and so broke the heart of my son,
189
00:17:07,234 --> 00:17:09,502
who was raised to love
the law above all else.
190
00:17:11,705 --> 00:17:15,139
"Love will not be spurred
to what it loathes."
191
00:17:15,508 --> 00:17:18,688
So, why, then, did he rush
to the aid of her husband,
192
00:17:18,712 --> 00:17:21,815
a suspected patriot?
193
00:17:21,849 --> 00:17:25,086
Abraham has a dreamer's heart,
194
00:17:25,120 --> 00:17:27,122
a romantic heart,
195
00:17:27,157 --> 00:17:30,324
his mother's heart, if truth be told.
196
00:17:30,358 --> 00:17:33,162
And he keeps room there for Anna
197
00:17:33,196 --> 00:17:35,030
in spite of her betrayal.
198
00:17:35,064 --> 00:17:37,565
Mm.
199
00:17:37,599 --> 00:17:39,867
"Alas, that love,
200
00:17:39,901 --> 00:17:42,637
so gentle in his view..."
201
00:17:42,671 --> 00:17:46,843
"...should be so
tyrannous and rough in proof."
202
00:18:00,963 --> 00:18:02,796
Evening, Woodhull.
203
00:18:02,830 --> 00:18:04,264
What are you doing?
204
00:18:07,471 --> 00:18:09,171
Where are you taking Selah?
205
00:18:09,206 --> 00:18:12,639
It's past curfew.
Run home to your father.
206
00:18:47,350 --> 00:18:49,317
- Let me see you.
- I'm fine.
207
00:18:49,452 --> 00:18:50,652
Just a few bumps, that's all.
208
00:18:50,986 --> 00:18:52,053
Ah, ah.
209
00:18:52,587 --> 00:18:55,222
How did this happen?
Why would you even go to that place?
210
00:18:55,357 --> 00:18:56,558
Mary, Mary.
211
00:18:57,093 --> 00:19:00,030
I'm fine. I'm home.
212
00:19:01,831 --> 00:19:03,699
I went down the tavern
for a drink, is all.
213
00:19:05,734 --> 00:19:08,971
Lord knows I could do with another one.
214
00:19:09,006 --> 00:19:11,539
- Eat something first.
- Yeah, yeah.
215
00:19:32,060 --> 00:19:33,629
Is that one of mine?
216
00:19:33,664 --> 00:19:35,331
They were your brother's
before they were yours.
217
00:19:35,366 --> 00:19:37,033
I thought you wouldn't mind
if I brought one
218
00:19:37,068 --> 00:19:39,436
for my little soldier here.
219
00:19:39,470 --> 00:19:41,537
I don't know what
Major Hewlett told you
220
00:19:41,572 --> 00:19:44,642
or what was said to him, but the
fault with this lies with...
221
00:19:44,677 --> 00:19:47,376
- Selah Strong.
- With John Robeson.
222
00:19:47,410 --> 00:19:50,342
He was the one
who started the fight.
223
00:19:50,377 --> 00:19:53,109
And Captain Joyce,
who was well into his cup,
224
00:19:53,143 --> 00:19:55,047
slipped and cut his hand
on one. That is all.
225
00:19:55,081 --> 00:19:56,516
I doubt that's how he'll testify,
226
00:19:56,551 --> 00:19:59,019
so be glad that testimony
won't name you.
227
00:20:01,255 --> 00:20:02,655
Abraham...
228
00:20:04,358 --> 00:20:06,592
why did you take money
from that man?
229
00:20:07,929 --> 00:20:09,597
I warned you about Selah Strong.
230
00:20:09,631 --> 00:20:13,764
He's choleric by nature.
231
00:20:13,799 --> 00:20:17,001
You should've come to me if
you needed specie or credit.
232
00:20:17,036 --> 00:20:18,634
I have contacts on New York Island
233
00:20:18,668 --> 00:20:20,633
who'd buy my hogs
at twice the market value.
234
00:20:20,667 --> 00:20:23,301
All I need is someone
to run them into the city.
235
00:20:23,335 --> 00:20:25,941
Sprout, let me give you
a little piece of advice
236
00:20:25,975 --> 00:20:28,712
that my father here gave to me once.
237
00:20:28,746 --> 00:20:31,147
"Neither a lender nor a borrower be."
238
00:20:31,181 --> 00:20:32,515
You wouldn't have borrowed.
You would have worked.
239
00:20:37,086 --> 00:20:39,487
Good boy. Shh.
240
00:20:39,521 --> 00:20:41,089
Good boy.
241
00:20:41,123 --> 00:20:42,690
Good night.
242
00:20:51,534 --> 00:20:53,736
Let's have it.
243
00:21:04,920 --> 00:21:06,986
I'll speak plain now.
244
00:21:08,588 --> 00:21:11,656
You have responsibilities
to more than this farm,
245
00:21:11,690 --> 00:21:13,256
to more than yourself.
246
00:21:13,291 --> 00:21:17,193
- But, Father, I...
- Legacy is everything.
247
00:21:17,227 --> 00:21:21,531
If you wish to preserve ours,
then stay away from those
248
00:21:21,565 --> 00:21:24,435
who've already chosen
to sully theirs.
249
00:21:24,470 --> 00:21:28,137
The Smiths, the Strongs,
the Tallmadges...
250
00:21:28,172 --> 00:21:30,273
they chose the wrong side.
251
00:21:31,309 --> 00:21:32,810
I wasn't taking sides.
252
00:21:36,380 --> 00:21:39,079
I was just trying to do right.
253
00:21:39,114 --> 00:21:41,950
Try harder.
254
00:21:43,954 --> 00:21:45,619
And think on my offer.
255
00:21:46,955 --> 00:21:48,891
Good night.
256
00:22:08,002 --> 00:22:09,635
- Who's that? Who's there?
- It's me, it's me.
257
00:22:09,669 --> 00:22:12,270
What are you doing?
There's a sentry.
258
00:22:12,305 --> 00:22:14,505
He's staying dry for now.
259
00:22:14,540 --> 00:22:17,142
We don't have much time,
all right, so please listen well.
260
00:22:17,176 --> 00:22:19,711
They are planning to charge
you with insurrection.
261
00:22:19,745 --> 00:22:21,648
I struck a redcoat,
that's all that matters.
262
00:22:21,682 --> 00:22:23,983
No, no, not if you plead
guilty to the first charge.
263
00:22:24,017 --> 00:22:26,418
Look, everyone knows
that Joyce is a drunkard.
264
00:22:26,452 --> 00:22:30,121
They don't want to hang anyone in
Setauket, not in secure territory.
265
00:22:30,155 --> 00:22:33,893
They're gonna send you
instead to the Jersey.
266
00:22:33,927 --> 00:22:36,661
- Prison ship?
- Where you have friends.
267
00:22:36,695 --> 00:22:39,195
You know others who have gone
and others who have gotten out.
268
00:22:39,230 --> 00:22:41,548
- If you bribe someone...
- Is that why you came here?
269
00:22:41,625 --> 00:22:43,621
To tell me this?
270
00:22:43,872 --> 00:22:45,472
No, I came here to warn you.
271
00:22:45,506 --> 00:22:47,840
And to have me forgive
your debt, no doubt.
272
00:22:47,874 --> 00:22:49,676
No, I said I'd repay my debt in full.
273
00:22:49,710 --> 00:22:51,580
I promised you that.
274
00:22:53,516 --> 00:22:56,116
I'll make you a new deal.
275
00:22:56,151 --> 00:22:57,884
What?
276
00:23:00,824 --> 00:23:02,924
Take care of her for me.
277
00:23:09,397 --> 00:23:13,001
She'll be all alone to run
our house and the tavern.
278
00:23:17,106 --> 00:23:20,740
You take care of Anna while I'm gone
279
00:23:20,775 --> 00:23:22,944
and I will forgive you your debt.
280
00:23:22,978 --> 00:23:25,281
I don't need your forgiveness.
281
00:23:29,355 --> 00:23:32,087
You are her husband, Selah.
282
00:23:33,757 --> 00:23:36,624
And I'm going to repay my debt.
283
00:23:44,494 --> 00:23:46,796
♪ On Hounslow Heath
as I rode on ♪
284
00:23:46,830 --> 00:23:49,632
♪ I spied a lawyer riding before... ♪
285
00:23:49,667 --> 00:23:52,135
♪ "Kind sir, aren't you afraid ♪
286
00:23:52,170 --> 00:23:55,067
♪ Of Turpin,
that mischievous blade?" ♪
287
00:23:55,102 --> 00:23:57,569
♪ Oh, rare Turpin hero ♪
288
00:23:57,603 --> 00:24:01,805
♪ Oh, rare Turpin, oh ♪
289
00:24:01,839 --> 00:24:04,172
♪ Said Turpin,
"He'll ne'er find me here ♪
290
00:24:04,206 --> 00:24:07,073
♪ I hid my money in my boot" ♪
291
00:24:07,108 --> 00:24:08,974
♪ The lawyer says,
"No one can find ♪
292
00:24:09,009 --> 00:24:12,077
♪ I hid my gold
in my cape behind" ♪
293
00:24:12,111 --> 00:24:14,847
♪ Oh, rare Turpin hero ♪
294
00:24:14,881 --> 00:24:18,952
♪ Oh, rare Turpin, oh ♪
295
00:24:18,986 --> 00:24:21,354
♪ As they were riding
past the mill ♪
296
00:24:21,389 --> 00:24:23,922
♪ Turpin commands him
to stand still ♪
297
00:24:23,956 --> 00:24:26,489
♪ Said,
"Your cloak, I must get on ♪"
298
00:24:26,523 --> 00:24:29,463
♪ My mare,
she needs a saddle cloth ♪
299
00:24:29,497 --> 00:24:32,300
♪ Oh, rare, Turpin hero ♪
300
00:24:32,334 --> 00:24:35,503
♪ Oh, rare Turpin, oh ♪
301
00:24:46,271 --> 00:24:51,086
__
302
00:25:02,622 --> 00:25:04,391
Major Rogers.
303
00:25:09,066 --> 00:25:11,668
There's a package waiting
for you in the storehouse.
304
00:25:47,417 --> 00:25:49,784
This is all very secret.
305
00:25:49,819 --> 00:25:53,652
This is war.
You never know who's listening.
306
00:25:53,687 --> 00:25:56,090
Some intelligence for you, John.
307
00:25:56,124 --> 00:25:58,660
England controls the harbor,
308
00:25:58,694 --> 00:26:01,528
a bunch of blokes in red out there,
309
00:26:01,563 --> 00:26:03,662
big navy behind 'em.
310
00:26:06,095 --> 00:26:07,428
Thank you.
311
00:26:07,463 --> 00:26:09,763
This is why you're worth
every penny,
312
00:26:09,797 --> 00:26:12,630
no matter what
General Clinton says.
313
00:26:12,665 --> 00:26:16,269
- Oh, what's that?
- A test.
314
00:26:16,303 --> 00:26:18,005
Not for me.
315
00:26:18,039 --> 00:26:20,040
For my source
within the rebel camp.
316
00:26:20,074 --> 00:26:23,608
It's the location of a
secret store in Connecticut,
317
00:26:23,642 --> 00:26:26,111
a safe house.
318
00:26:26,145 --> 00:26:28,182
We want you to give it
the treatment
319
00:26:28,216 --> 00:26:29,785
you gave the Continental Dragoons.
320
00:26:29,820 --> 00:26:31,688
Scraps.
321
00:26:31,723 --> 00:26:33,858
Feed it to your Regulars.
322
00:26:33,892 --> 00:26:36,263
If the intelligence
continues to prove true,
323
00:26:36,297 --> 00:26:39,300
I can trust his word
on targets with higher value...
324
00:26:40,668 --> 00:26:43,468
...like Washington.
325
00:26:46,540 --> 00:26:49,740
Who is this mythical
source of yours, John?
326
00:26:50,978 --> 00:26:53,143
Someone I know?
327
00:26:54,778 --> 00:26:56,312
You won't do it?
328
00:27:00,454 --> 00:27:02,389
For double, we will.
329
00:27:02,424 --> 00:27:04,957
Recompense for the last test.
330
00:27:04,990 --> 00:27:08,725
Recompense? You lost one man.
331
00:27:09,993 --> 00:27:12,161
And a coat.
332
00:27:12,196 --> 00:27:14,632
And a bonnet.
333
00:27:20,245 --> 00:27:24,282
__
334
00:27:48,133 --> 00:27:51,201
Hello?
335
00:27:54,706 --> 00:27:56,574
- Don't bloody move.
- Wait, wait.
336
00:27:56,609 --> 00:27:58,141
I only came here to trade.
337
00:27:58,175 --> 00:28:00,374
I've got cabbage.
Fresh cabbage, four bushel.
338
00:28:00,408 --> 00:28:05,210
Four bushel?
You got nothing I want, Woody.
339
00:28:05,244 --> 00:28:07,611
- Woody?
- Yeah.
340
00:28:07,645 --> 00:28:09,677
Caleb!
341
00:28:09,711 --> 00:28:12,011
Let me look at that boy.
Look at that face.
342
00:28:12,046 --> 00:28:14,511
Caleb Brewster.
343
00:28:14,545 --> 00:28:17,981
Right, I was hoping to see
someone I knew come across.
344
00:28:18,016 --> 00:28:21,214
But this privateer here,
this pirate of produce...
345
00:28:21,249 --> 00:28:24,152
- Come here!
- ...this Viking of vegetables!
346
00:28:25,557 --> 00:28:28,328
Vintage Brewster.
347
00:28:30,564 --> 00:28:33,033
- What's Greenland like?
- Greenland?
348
00:28:33,067 --> 00:28:34,634
- Yeah.
- It ain't green.
349
00:28:34,668 --> 00:28:36,568
- Oh.
- Aye.
350
00:28:36,602 --> 00:28:37,935
Well, it's right up your alley,
though, isn't it, Caleb?
351
00:28:37,970 --> 00:28:40,171
- Aye.
- Harpoons and darkness
352
00:28:40,205 --> 00:28:42,539
and vomiting seamen in boats
and all that stuff.
353
00:28:42,573 --> 00:28:45,107
And more lucre than you've
ever seen, farm boy.
354
00:28:45,141 --> 00:28:47,409
Outside this black market, of course.
355
00:28:47,443 --> 00:28:50,977
Where else am I gonna trade
this finest cask of Madeira
356
00:28:51,012 --> 00:28:54,116
for a head of Setauket cabbage?
357
00:28:54,151 --> 00:28:56,150
All because of those
poor souls in the Bowery
358
00:28:56,185 --> 00:28:58,016
can't get no healthy greens.
359
00:28:58,050 --> 00:28:59,952
And those across the Hudson
360
00:28:59,987 --> 00:29:03,425
can't get no decent box of tea.
361
00:29:03,459 --> 00:29:06,359
I never said I was trading for tea.
362
00:29:07,528 --> 00:29:10,598
I do have silk, though, from Cathay.
363
00:29:10,632 --> 00:29:12,501
Pounds, Caleb.
364
00:29:12,535 --> 00:29:15,105
My haul there, it's worth 20.
365
00:29:17,275 --> 00:29:19,155
I'll pay you double that
in Continental dollars.
366
00:29:19,177 --> 00:29:20,845
No, you're fine.
367
00:29:20,879 --> 00:29:23,015
I've already wiped my arse today.
Thanks, Caleb.
368
00:29:23,049 --> 00:29:25,318
Now I gotta be heading back.
369
00:29:25,352 --> 00:29:27,187
- Yeah?
- Yeah.
370
00:29:28,957 --> 00:29:31,494
You're in such a hurry
to leave your old friend, huh?
371
00:29:31,528 --> 00:29:35,503
Who knows when we'll
see each other again?
372
00:29:35,537 --> 00:29:39,443
You know I can't
show my face back home.
373
00:29:39,477 --> 00:29:42,614
You know, I hear that
they tore out the pulpit
374
00:29:42,648 --> 00:29:44,180
from Reverend Tallmadge's church.
375
00:29:44,215 --> 00:29:47,515
Ripped out the pews,
made it into barracks.
376
00:29:47,549 --> 00:29:49,086
Is that true?
377
00:29:53,826 --> 00:29:55,926
How many are stationed there?
378
00:29:58,294 --> 00:30:01,129
Look, I just keep my eye
on my crop, mostly.
379
00:30:01,163 --> 00:30:03,096
When you're not smuggling it.
380
00:30:03,130 --> 00:30:04,464
No, this was a onetime deal.
381
00:30:04,498 --> 00:30:06,934
Onetime?
382
00:30:06,968 --> 00:30:09,802
You won't see my face again
until the war is over.
383
00:30:14,475 --> 00:30:15,743
15.
384
00:30:15,777 --> 00:30:17,178
12.
385
00:30:21,186 --> 00:30:24,322
All right, 12 and that silk.
386
00:30:37,999 --> 00:30:40,502
Mrs. Strong.
387
00:30:41,370 --> 00:30:43,536
Mrs. Strong.
388
00:30:43,570 --> 00:30:45,369
You all right?
389
00:30:47,207 --> 00:30:50,376
I'm sorry, Lieutenant.
I didn't hear you.
390
00:30:50,410 --> 00:30:52,046
Captain.
391
00:30:52,080 --> 00:30:56,285
I purchased Captain Joyce's commission
in the wake of his death.
392
00:30:56,320 --> 00:30:58,218
Death?
393
00:30:58,252 --> 00:31:02,187
His body was found this morning
in a field with his throat slit.
394
00:31:02,221 --> 00:31:04,759
You haven't heard?
395
00:31:04,793 --> 00:31:07,432
No, I...
396
00:31:07,466 --> 00:31:09,568
I've been at home.
397
00:31:10,636 --> 00:31:12,669
Have you seen Abraham Woodhull?
398
00:31:12,704 --> 00:31:16,309
What? No.
399
00:31:16,344 --> 00:31:18,212
Why are you asking me this?
400
00:31:18,246 --> 00:31:20,714
An officer in
His Majesty's Army is dead
401
00:31:20,748 --> 00:31:22,750
following an altercation
with your husband
402
00:31:22,785 --> 00:31:24,389
and with Mr. Woodhull.
403
00:31:24,423 --> 00:31:27,062
Now, your husband has been
shipped off to prison
404
00:31:27,096 --> 00:31:29,763
and Mr. Woodhull
is nowhere to be found.
405
00:31:37,175 --> 00:31:39,311
I meant no...
406
00:31:40,581 --> 00:31:42,449
Wait.
407
00:31:44,318 --> 00:31:46,886
Accept my apology.
408
00:31:49,959 --> 00:31:52,227
I know how you must feel...
409
00:31:53,495 --> 00:31:55,728
with your husband gone,
410
00:31:55,763 --> 00:31:58,301
in your house alone.
411
00:31:59,971 --> 00:32:02,874
I can only imagine your distress.
412
00:32:05,177 --> 00:32:08,583
You need someone to protect you.
413
00:32:08,617 --> 00:32:12,754
Captain, I beg you,
if you are a gentleman,
414
00:32:12,789 --> 00:32:15,958
let me attend to my house in peace.
415
00:32:18,633 --> 00:32:20,035
Thank you.
416
00:32:20,069 --> 00:32:23,471
I shall have my laundry
ready by week's end.
417
00:32:23,505 --> 00:32:26,540
This is my house, too.
418
00:32:26,575 --> 00:32:30,212
I'm to be quartered here
by order of Major Hewlett.
419
00:32:30,247 --> 00:32:33,282
I've already chosen which room.
420
00:33:38,483 --> 00:33:40,517
I'm not armed. Not armed.
421
00:33:40,552 --> 00:33:42,084
Identify yourself.
422
00:33:42,118 --> 00:33:45,888
Abraham Woodhull, from Setauket.
423
00:33:47,525 --> 00:33:50,592
- Nice night for a sail, Woodhull?
- I thought so, yeah.
424
00:33:50,626 --> 00:33:52,725
What's under the tarp?
425
00:33:56,331 --> 00:33:59,672
Could I maybe interest you
gentlemen in a nice bolt of silk?
426
00:34:01,307 --> 00:34:04,106
You're under arrest by order
of the Continental Congress.
427
00:34:04,140 --> 00:34:07,874
- Charge is illegal trade.
- Wait! Wait!
428
00:34:11,143 --> 00:34:12,980
You're not just a smuggler, are you?
429
00:34:20,956 --> 00:34:24,954
Enough! That's enough.
430
00:34:29,058 --> 00:34:32,495
I know him. He's not a spy.
431
00:34:35,562 --> 00:34:39,032
Your name came through
on a dispatch, Mr. Woodhull.
432
00:34:39,067 --> 00:34:41,738
Ben?
433
00:34:41,773 --> 00:34:44,174
Tallmadge, is that you?
434
00:34:44,208 --> 00:34:46,474
I set out from camp immediately.
435
00:34:51,314 --> 00:34:54,315
It is you. It is you, thank God.
436
00:34:54,350 --> 00:34:56,386
Thank God.
437
00:34:58,358 --> 00:35:00,760
Ben, can you get me out of here?
438
00:35:00,794 --> 00:35:02,328
Of course you can. Look at you.
439
00:35:02,362 --> 00:35:05,500
- All right, just slow down.
- Look at you.
440
00:35:05,534 --> 00:35:08,000
Ben, you know me.
I'm no smuggler.
441
00:35:08,035 --> 00:35:10,403
- This is the first time...
- I know that, I know.
442
00:35:10,438 --> 00:35:13,572
I told them
that you were a man of integrity
443
00:35:13,605 --> 00:35:16,006
and that you'd make
every effort to cooperate.
444
00:35:16,040 --> 00:35:18,240
Thank you.
445
00:35:18,274 --> 00:35:19,606
Cooperate?
446
00:35:19,640 --> 00:35:21,739
They need to know
who your contact was,
447
00:35:21,773 --> 00:35:24,106
to make sure you weren't
giving aid to the enemy.
448
00:35:25,374 --> 00:35:27,111
Ben, who is the enemy?
449
00:35:27,232 --> 00:35:28,961
I told them that you
would never do something like that.
450
00:35:28,996 --> 00:35:31,913
You know both sides
close an eye to this trade.
451
00:35:31,947 --> 00:35:34,515
Trust me,
the enemy did not benefit here.
452
00:35:34,549 --> 00:35:38,253
I do, I do trust you, Abe,
and I can get you out,
453
00:35:38,288 --> 00:35:41,190
but you have to tell me who your
contact was at Frog's Point.
454
00:35:44,794 --> 00:35:47,197
What's your true purpose here?
455
00:35:48,901 --> 00:35:52,202
You didn't ride all this way
just to get me out of trouble.
456
00:35:52,236 --> 00:35:56,074
This is a pardon for your release
457
00:35:56,109 --> 00:35:57,742
signed by Governor Trumbull...
458
00:35:57,776 --> 00:35:59,777
whom I convinced you were a friend.
459
00:35:59,812 --> 00:36:01,380
Yeah...
460
00:36:01,415 --> 00:36:02,885
if I tell you who I traded with.
461
00:36:02,919 --> 00:36:04,399
Look, this shouldn't be a negotiation.
462
00:36:04,422 --> 00:36:05,888
Well, good, because
I'm not giving the name
463
00:36:05,922 --> 00:36:07,989
of someone who's just trying to get by
464
00:36:08,024 --> 00:36:11,029
and who doesn't deserve
to be thrown in this hell
465
00:36:11,064 --> 00:36:13,597
by the same Congress that
declares for our freedom.
466
00:36:13,631 --> 00:36:16,031
I won't do it.
467
00:36:27,607 --> 00:36:29,672
Why are you really here?
468
00:36:29,706 --> 00:36:33,577
As I said, I have a permit signed by
the governor for you to return home.
469
00:36:33,612 --> 00:36:38,078
He signed it after receiving word
from General Washington himself.
470
00:36:38,113 --> 00:36:42,050
Washington...
471
00:36:42,085 --> 00:36:44,486
Look, we're of a mind
472
00:36:44,520 --> 00:36:46,986
that if you can smuggle cabbage,
473
00:36:47,020 --> 00:36:50,489
you can smuggle something
more valuable...
474
00:36:50,523 --> 00:36:52,358
information.
475
00:36:52,392 --> 00:36:55,660
- You've come to enlist me?
- To recruit you.
476
00:36:57,997 --> 00:37:01,597
Abe, Congress does a lot more
than just declare for your freedom.
477
00:37:01,634 --> 00:37:04,969
They fight for it. I fight for it.
Men die for it.
478
00:37:05,004 --> 00:37:06,771
Well, I don't ask anyone
to fight for me.
479
00:37:06,805 --> 00:37:09,272
I'm asking you.
480
00:37:10,307 --> 00:37:12,308
Come on, we grew up together, Abe,
481
00:37:12,342 --> 00:37:14,644
and I remember who you are,
even if you've forgotten.
482
00:37:14,679 --> 00:37:17,815
All I ask is that you
fight for what you believe in.
483
00:37:21,248 --> 00:37:23,168
I don't know what information
I could possibly...
484
00:37:23,191 --> 00:37:25,693
Military... number of men,
number of cannons,
485
00:37:25,728 --> 00:37:27,696
naval transports,
whether they're moving,
486
00:37:27,730 --> 00:37:29,699
if so, where, what arrivals...
487
00:37:29,733 --> 00:37:31,267
Ben, do you realize
what you're asking me?
488
00:37:31,302 --> 00:37:33,606
You won't have to risk
crossing the Belt again.
489
00:37:33,640 --> 00:37:35,307
Instead, you'll signal for a courier.
490
00:37:35,341 --> 00:37:37,474
I have a system all worked out.
491
00:37:40,245 --> 00:37:43,484
Well, have you worked out
how to explain my absence?
492
00:37:43,519 --> 00:37:45,321
I was supposed to be back yesterday.
493
00:37:45,355 --> 00:37:47,422
Use the truth.
494
00:37:47,456 --> 00:37:48,891
You were on the black market.
495
00:37:48,925 --> 00:37:50,460
Both sides close an eye to that trade.
496
00:37:55,598 --> 00:37:57,799
Well, I shall need proof of that.
497
00:37:57,834 --> 00:37:59,734
The silk...
498
00:38:02,004 --> 00:38:03,572
and the 12 pounds.
499
00:38:15,783 --> 00:38:17,582
So, that's it?
500
00:38:19,885 --> 00:38:21,820
You're free.
501
00:39:04,957 --> 00:39:06,258
All right.
502
00:39:20,803 --> 00:39:23,337
Robeson, over here!
503
00:39:23,371 --> 00:39:25,305
Robeson, I need help!
504
00:39:55,510 --> 00:39:57,279
There!
505
00:39:57,313 --> 00:39:58,547
Stand still!
506
00:39:58,582 --> 00:40:01,619
Wait, no. No, no, wait, wait.
507
00:40:01,653 --> 00:40:03,019
Wait, no, no.
Wait, you've got the wrong...
508
00:40:05,019 --> 00:40:06,886
I've been mugged.
509
00:40:06,920 --> 00:40:08,989
And now you'll be hanged.
510
00:40:20,135 --> 00:40:23,471
We found him wandering.
Looks like he's been in a fight.
511
00:40:23,505 --> 00:40:25,073
Abraham, where have you been?
512
00:40:25,108 --> 00:40:26,408
I've been looking all over for you.
513
00:40:26,442 --> 00:40:27,942
We'll ask the questions, Judge.
514
00:40:27,976 --> 00:40:29,675
I will ask the questions.
515
00:40:29,709 --> 00:40:32,443
Captain Joyce was found
murdered this Tuesday morning,
516
00:40:32,477 --> 00:40:34,308
and you have been missing
since... since...
517
00:40:34,343 --> 00:40:37,646
Since Monday evening
when he was released.
518
00:40:37,681 --> 00:40:40,517
Captain Joyce is dead?
519
00:40:40,551 --> 00:40:42,519
Where were you?
520
00:40:45,755 --> 00:40:48,256
I was with the enemy, sir.
521
00:40:48,291 --> 00:40:53,324
I set out early Tuesday with a
cargo of cabbage from my field.
522
00:40:54,726 --> 00:40:56,993
My aim was to barter it
on the London Trade.
523
00:40:57,027 --> 00:41:00,828
And I did so for 12 pound sterling
and a bundle of silk.
524
00:41:00,862 --> 00:41:03,228
On my return home that night,
525
00:41:03,263 --> 00:41:06,268
I was overtaken by a brig
sloop just off the coast.
526
00:41:06,302 --> 00:41:10,439
The crew claimed that I'd defied
the authority of Congress
527
00:41:10,473 --> 00:41:12,943
and their justice was to rob me
528
00:41:12,978 --> 00:41:14,579
and beat me and throw me
overboard, sir.
529
00:41:14,613 --> 00:41:17,247
It seems like they also
robbed you of any proof
530
00:41:17,281 --> 00:41:19,582
of your tragic tale.
531
00:41:24,387 --> 00:41:26,789
I concealed it before
they boarded my scow.
532
00:41:28,392 --> 00:41:31,762
- The money they took.
- Damn bloody fool!
533
00:41:31,797 --> 00:41:34,565
Given to greed and
deserved what you got.
534
00:41:34,599 --> 00:41:37,866
Sir, marked dispatch
just arrived for you.
535
00:41:37,901 --> 00:41:40,503
Did you note the identity
of the assailants?
536
00:41:40,537 --> 00:41:43,004
I know some of them, sir,
but it was very dark...
537
00:41:43,038 --> 00:41:45,309
Smuggling is a crime,
and you will answer for it,
538
00:41:45,343 --> 00:41:48,044
but more pressing are the
activities of these privateers.
539
00:41:48,078 --> 00:41:50,614
Major...
540
00:41:50,648 --> 00:41:53,485
Yes, return to your home,
see to your family,
541
00:41:53,519 --> 00:41:55,385
and then report
to your father's at 7:00,
542
00:41:55,420 --> 00:41:57,620
and there we'll discuss
names and other details.
543
00:41:57,654 --> 00:42:00,691
Captain, escort
Mr. Woodhull from the fort
544
00:42:00,725 --> 00:42:02,494
unmolested.
545
00:42:02,528 --> 00:42:04,460
Yes, sir.
546
00:42:23,247 --> 00:42:25,147
Just because
you confessed to smuggling
547
00:42:25,181 --> 00:42:27,582
doesn't give you an alibi for Joyce.
548
00:42:27,616 --> 00:42:30,149
I've never killed anyone.
549
00:42:30,183 --> 00:42:32,852
I have. Plenty just like you.
550
00:42:32,887 --> 00:42:35,821
You may have fooled the major,
but not me.
551
00:42:42,224 --> 00:42:44,324
Travel safe!
552
00:43:16,953 --> 00:43:18,487
What are you doing here?
553
00:43:18,521 --> 00:43:20,323
Giving you this.
554
00:43:20,357 --> 00:43:21,891
It's what I owe Selah.
555
00:43:21,926 --> 00:43:23,695
You can use it to buy his parole.
556
00:43:25,166 --> 00:43:27,234
- What happened?
- I have to go.
557
00:43:27,269 --> 00:43:30,302
Wait, wait, I can't take this.
558
00:43:30,336 --> 00:43:31,704
- Why not?
- I can't take this.
559
00:43:31,738 --> 00:43:33,473
- Why?
- He'll find it.
560
00:43:33,507 --> 00:43:35,210
Who?
561
00:43:39,217 --> 00:43:40,749
Simcoe.
562
00:43:40,784 --> 00:43:42,886
The Welshman.
563
00:43:42,920 --> 00:43:46,155
- The one who put a pistol to your head.
- Yeah. I know of him.
564
00:43:46,189 --> 00:43:49,525
- He's being billeted here and...
- What's he done to you?
565
00:43:49,560 --> 00:43:51,897
- Has he touched you?
- He...
566
00:43:54,799 --> 00:43:58,134
I hear him outside my door at night.
567
00:43:58,168 --> 00:44:00,902
And he's been in my room when
I haven't, I'm certain of it.
568
00:44:00,936 --> 00:44:03,808
And if he finds I'm hiding silver
you took off a dead soldier...
569
00:44:03,843 --> 00:44:05,976
Wait, what?
570
00:44:06,010 --> 00:44:09,477
You think I killed Captain Joyce?
You believe that?
571
00:44:09,512 --> 00:44:12,081
You know me.
I didn't kill anyone.
572
00:44:14,083 --> 00:44:17,585
What soldier do you know of that
carries 12 pounds sterling on his person?
573
00:44:17,620 --> 00:44:19,387
- Tell me that.
- None.
574
00:44:19,421 --> 00:44:21,290
And no farmer, either.
Where did you get it?
575
00:44:21,324 --> 00:44:24,259
Come here, come here.
576
00:44:26,897 --> 00:44:29,568
Look, I had to trade some goods.
577
00:44:29,603 --> 00:44:32,238
Caleb Brewster is running a shop out
of his whale boat on Devil's Belt.
578
00:44:32,272 --> 00:44:35,140
- I had to trade with him.
- Caleb?
579
00:44:35,175 --> 00:44:36,909
You saw him? How is he?
580
00:44:36,943 --> 00:44:38,711
He's the same as ever.
581
00:44:38,746 --> 00:44:41,381
He's unshaven, he's insane.
582
00:44:44,086 --> 00:44:46,118
I saw Ben Tallmadge, too.
583
00:44:46,153 --> 00:44:48,354
What? You saw him?
584
00:44:48,388 --> 00:44:50,758
- They were together?
- No, no.
585
00:44:50,792 --> 00:44:52,327
Ben is a...
586
00:44:52,361 --> 00:44:54,761
he's a Connecticut Dragoon now.
587
00:44:54,795 --> 00:44:57,229
He's got a shiny helmet and all.
588
00:44:58,766 --> 00:45:01,669
He tried to recruit me
for a secret mission.
589
00:45:01,703 --> 00:45:04,235
- Against the British?
- Don't worry, I won't do it.
590
00:45:04,269 --> 00:45:06,472
Why not?
591
00:45:09,244 --> 00:45:11,446
What are you waiting for?
592
00:45:13,352 --> 00:45:15,920
What more do they need
to take from us?
593
00:45:15,955 --> 00:45:19,222
Anna.
594
00:45:19,257 --> 00:45:21,292
Anna?
595
00:45:40,415 --> 00:45:44,349
Whatever you're doing, don't.
596
00:45:45,719 --> 00:45:47,855
We can't afford to lose you.
597
00:45:52,157 --> 00:45:54,326
We?
598
00:45:56,630 --> 00:45:59,034
I can't.
599
00:46:09,632 --> 00:46:11,933
Excellent, as always.
600
00:46:11,968 --> 00:46:13,435
Credit goes to Aberdeen.
601
00:46:13,470 --> 00:46:16,270
I merely raise the pork.
She performs the alchemy.
602
00:46:17,371 --> 00:46:20,305
You've hardly touched yours.
603
00:46:20,340 --> 00:46:24,176
It's hard to eat
on a guilty stomach, I suppose.
604
00:46:24,211 --> 00:46:25,678
My apologies.
605
00:46:28,146 --> 00:46:30,813
Abraham, what I could not
say earlier
606
00:46:30,847 --> 00:46:34,115
from my pulpit, as it were,
607
00:46:34,149 --> 00:46:36,618
is that I view your crime
as a mere symptom
608
00:46:36,652 --> 00:46:38,821
of a more serious disease
609
00:46:38,855 --> 00:46:40,988
that is afflicting these colonies...
610
00:46:41,022 --> 00:46:43,457
- Anarchy.
- You mean self-rule.
611
00:46:43,492 --> 00:46:46,861
I mean chaos masquerading as freedom.
612
00:46:46,895 --> 00:46:49,894
An excuse for criminal activity
and every man for himself.
613
00:46:49,929 --> 00:46:52,299
Well said. If these upstarts
614
00:46:52,334 --> 00:46:54,303
were truly concerned
with your liberty,
615
00:46:54,337 --> 00:46:56,338
they wouldn't encourage
smuggling on the one hand
616
00:46:56,373 --> 00:46:58,341
and then roll you on the other.
617
00:46:58,375 --> 00:47:01,013
So, we all must pay a tax.
618
00:47:01,048 --> 00:47:04,084
The question is just who will collect?
619
00:47:07,353 --> 00:47:10,620
"Oh, God, that one might
read the book of fate"
620
00:47:10,654 --> 00:47:13,722
and see the revolution of the times
621
00:47:13,757 --> 00:47:15,791
make mountains level.
622
00:47:15,825 --> 00:47:18,962
"And the continent,
weary of solid firmness..."
623
00:47:18,995 --> 00:47:21,996
"...melt itself into the sea."
624
00:47:22,031 --> 00:47:24,865
Ah, your father is the only man
that I can find here
625
00:47:24,900 --> 00:47:26,833
with an affection for the humanities.
626
00:47:26,867 --> 00:47:29,037
Did you pass your trivium
onto your son?
627
00:47:29,071 --> 00:47:31,009
No, man is above the law.
628
00:47:31,043 --> 00:47:34,613
That is what you taught me,
and I will gladly accept
629
00:47:34,648 --> 00:47:37,217
whatever punishment you deem
fit for my forgetting it.
630
00:47:37,251 --> 00:47:39,818
I doubt you can afford
to pay the fine.
631
00:47:39,852 --> 00:47:42,950
It pains me to
recommend imprisonment,
632
00:47:42,983 --> 00:47:44,715
but we must have no favorites.
633
00:47:45,952 --> 00:47:50,120
Ahem, there may be a temporary salve.
634
00:47:50,155 --> 00:47:53,726
His Majesty has decreed that
any of his errant subjects
635
00:47:53,760 --> 00:47:56,028
may be forgiven their transgressions
636
00:47:56,062 --> 00:47:58,363
if they pledge an oath...
637
00:47:58,397 --> 00:48:00,634
- An oath of loyalty, yes.
- Yes.
638
00:48:00,668 --> 00:48:02,304
That is ideal.
639
00:48:02,339 --> 00:48:03,972
It's a public oath and...
640
00:48:04,007 --> 00:48:05,573
Paper.
641
00:48:05,607 --> 00:48:07,542
When it becomes clear
that your cooperation
642
00:48:07,577 --> 00:48:08,911
assisted in the capture of the enemy,
643
00:48:08,946 --> 00:48:11,118
then any doubt will be put to rest.
644
00:48:17,757 --> 00:48:19,559
Sir?
645
00:48:19,594 --> 00:48:24,327
The names of the men
who attacked you, remember?
646
00:48:26,932 --> 00:48:29,566
Yes, ahem.
647
00:48:29,601 --> 00:48:34,173
The, um... They were boys
from Hempstead.
648
00:48:34,208 --> 00:48:36,510
- Presbyterians.
- Mm.
649
00:48:36,544 --> 00:48:38,646
Their names were
650
00:48:38,680 --> 00:48:41,483
Daniel Taylor,
651
00:48:41,517 --> 00:48:43,820
William Washburn,
652
00:48:43,854 --> 00:48:46,723
Matthew Mitchell.
653
00:48:46,757 --> 00:48:50,792
And then there was
another one called Simon.
654
00:48:50,826 --> 00:48:54,764
Didn't catch his family name,
but he was a fat one.
655
00:48:54,798 --> 00:48:58,770
He was mean, with his head
shaved to the scalp.
656
00:48:58,805 --> 00:49:02,144
Excellent.
657
00:49:02,178 --> 00:49:05,312
I shall pass this on to Captain Simcoe
658
00:49:05,347 --> 00:49:08,652
with instructions that if he should
encounter any of these men on his raid,
659
00:49:08,686 --> 00:49:11,890
- he will give them no quarter.
- Raid?
660
00:49:13,759 --> 00:49:18,125
The dispatch that I received
today was from York City.
661
00:49:18,159 --> 00:49:21,461
It's intelligence regarding a
rebel safe house across the Sound
662
00:49:21,496 --> 00:49:23,796
where they're launching
their strikes from.
663
00:49:25,864 --> 00:49:28,733
We'll cross at night,
just like your attackers.
664
00:49:28,767 --> 00:49:31,334
Silent approach,
665
00:49:31,368 --> 00:49:33,570
bayonets fixed.
666
00:49:33,604 --> 00:49:36,174
Give them their own medicine.
667
00:49:37,309 --> 00:49:39,741
Are you all right, son?
668
00:49:39,775 --> 00:49:42,811
Not feeling true?
669
00:49:44,280 --> 00:49:46,381
Oh, you must be exhausted.
670
00:49:46,415 --> 00:49:48,348
Why don't you off to bed?
671
00:49:48,383 --> 00:49:51,951
Yes. Please excuse me.
672
00:51:22,501 --> 00:51:24,342
"You will have heard, dear sir,"
673
00:51:24,366 --> 00:51:26,202
I doubt not long before this
can have reached you
674
00:51:26,236 --> 00:51:28,205
that the rebels have been
routed from Harlem
675
00:51:28,239 --> 00:51:30,738
and the whole house of York Island
has been made safe
676
00:51:30,773 --> 00:51:32,106
from further harassment."
677
00:51:32,140 --> 00:51:35,577
Harlem? This is ancient news.
678
00:51:35,612 --> 00:51:38,813
Aberdeen.
679
00:51:46,706 --> 00:51:49,306
"I harbor no doubt
that we will seize high command"
680
00:51:49,330 --> 00:51:51,766
before winter sets in."
681
00:51:55,203 --> 00:51:57,606
"Rebels' safe house. Connecticut,
682
00:51:57,640 --> 00:52:01,177
Meigs Harbor. Show no quarter."
683
00:52:14,595 --> 00:52:18,295
♪ I don't want to go to war ♪
684
00:52:18,329 --> 00:52:20,931
♪ I'd rather stay at home ♪
685
00:52:20,965 --> 00:52:23,467
♪ Around the streets to roam ♪
686
00:52:23,501 --> 00:52:27,300
♪ And live on the earnings
of a highborn whore... ♪
687
00:52:34,371 --> 00:52:36,405
You only have a few moments,
so I must be quick and clear
688
00:52:36,439 --> 00:52:38,373
and you must hear every word.
689
00:52:40,308 --> 00:52:43,643
I think I might've found a way to
rid ourselves of Captain Simcoe.
690
00:52:43,678 --> 00:52:45,347
- Simcoe?
- Yes.
691
00:52:45,381 --> 00:52:46,914
He's upstairs. Are you insane?
692
00:52:46,947 --> 00:52:49,347
But no one will know we're involved.
693
00:52:49,381 --> 00:52:52,814
Ben Tallmadge has devised a way
so we can signal him in secret.
694
00:52:52,848 --> 00:52:54,749
Ben? He's coming here?
695
00:52:54,783 --> 00:52:57,250
No, he'll send a courier.
696
00:52:57,284 --> 00:52:59,251
We'll meet in one of the
coves along the bay
697
00:52:59,286 --> 00:53:01,319
and you will signal him which one.
698
00:53:01,354 --> 00:53:03,087
I will?
699
00:53:03,122 --> 00:53:05,722
Yes, your home backs onto the water.
700
00:53:05,757 --> 00:53:09,458
When you hang a black
petticoat from your peg line,
701
00:53:09,493 --> 00:53:11,092
they'll know when I'm ready to meet.
702
00:53:11,127 --> 00:53:14,628
- Black petticoat.
- Look, it's not my plan.
703
00:53:14,663 --> 00:53:17,133
It's some idea of Ben's with...
704
00:53:17,167 --> 00:53:19,937
with General Washington,
but it's how we get Simcoe.
705
00:53:22,640 --> 00:53:24,273
Need any help down here?
706
00:53:24,307 --> 00:53:28,111
Uh, yes, thank you.
A bit heavy for me.
707
00:53:34,721 --> 00:53:36,990
Barrel.
708
00:53:37,024 --> 00:53:39,126
"Over a barrel."
709
00:53:39,161 --> 00:53:43,229
You know what saying I fancy?
710
00:53:44,533 --> 00:53:47,136
"Over a barrel."
711
00:53:49,204 --> 00:53:51,639
Do you like that one?
712
00:53:51,673 --> 00:53:54,812
- Your men are thirsty.
- They can wait.
713
00:53:56,148 --> 00:54:00,083
They do what I tell them to do...
714
00:54:01,385 --> 00:54:03,852
because they know
what's good for them.
715
00:54:08,856 --> 00:54:10,825
I expect.
716
00:54:12,526 --> 00:54:14,760
You're captain now.
717
00:54:14,794 --> 00:54:18,964
I took note of the
epaulette on your coat.
718
00:54:21,599 --> 00:54:25,366
I'll take special care not to damage it
719
00:54:25,400 --> 00:54:27,336
when I finish your laundry.
720
00:54:30,372 --> 00:54:35,140
I'll hang it myself,
just as you requested.
721
00:54:36,875 --> 00:54:39,843
It'll be waiting
for you Saturday morning.
722
00:54:39,877 --> 00:54:42,748
I'll be gone Saturday.
Back Monday.
723
00:54:42,783 --> 00:54:44,181
Monday, then.
724
00:54:44,216 --> 00:54:49,186
Now, my husband and I
used to lift these together.
725
00:54:50,522 --> 00:54:52,623
Shall we?
726
00:54:52,657 --> 00:54:54,893
No need.
727
00:55:27,868 --> 00:55:29,999
What she doin'?
728
00:55:50,189 --> 00:55:51,655
Quicker this time, huh?
729
00:55:51,690 --> 00:55:54,592
Oh, Jesus, Caleb.
What are you doing here?
730
00:55:54,626 --> 00:55:57,695
How's about you lower
the butter knife first?
731
00:56:02,068 --> 00:56:03,705
- What of Ben?
- Huh?
732
00:56:03,740 --> 00:56:05,575
Ben Tallmadge, did he catch you?
733
00:56:05,609 --> 00:56:08,209
- Did he find you?
- He didn't find me.
734
00:56:08,244 --> 00:56:09,579
We found you.
735
00:56:09,613 --> 00:56:11,383
What?
736
00:56:11,417 --> 00:56:13,285
We found you.
737
00:56:16,121 --> 00:56:18,658
- You?
- Yeah.
738
00:56:18,693 --> 00:56:21,497
- You're the courier?
- That's right, now he gets it.
739
00:56:21,531 --> 00:56:24,200
But we... back at Frog's Point...
740
00:56:24,234 --> 00:56:27,067
Yeah, that was the first interview.
741
00:56:27,101 --> 00:56:29,169
The second was with Ben.
742
00:56:29,203 --> 00:56:32,375
You passed muster when you
refused to give up my name.
743
00:56:32,409 --> 00:56:35,346
Just want you to know
I was very touched by that.
744
00:56:35,381 --> 00:56:37,315
You set me up?
745
00:56:38,519 --> 00:56:40,489
You bastard!
746
00:56:42,561 --> 00:56:44,529
Get off! Get off!
747
00:56:46,667 --> 00:56:48,370
I'm Second Company,
Fourth Battalion,
748
00:56:48,404 --> 00:56:50,473
New York Regiment, all right?
749
00:56:50,508 --> 00:56:53,540
I'm assigned to Captain Tallmadge
for special detail.
750
00:56:55,143 --> 00:56:57,846
Anything you give me
goes straight to Ben.
751
00:56:59,747 --> 00:57:01,781
- Who else knows my name?
- No one.
752
00:57:01,815 --> 00:57:03,549
Speak true!
Who else knows my name?
753
00:57:03,584 --> 00:57:06,487
No one.
754
00:57:06,522 --> 00:57:08,290
Get off.
755
00:57:10,828 --> 00:57:12,230
Or hers!
756
00:57:20,208 --> 00:57:23,207
Now, she put a petticoat
on that line for a reason.
757
00:57:23,241 --> 00:57:25,240
What?
758
00:57:27,044 --> 00:57:30,611
I think you know something, Abe.
759
00:57:30,646 --> 00:57:32,847
I think you wanna tell me.
760
00:57:32,881 --> 00:57:36,017
Huh?
761
00:57:36,052 --> 00:57:39,053
Come here.
762
00:57:39,087 --> 00:57:42,458
You get a taste for boiling these
lobsters and you'll want more.
763
00:57:42,493 --> 00:57:45,961
Yeah? And once I pass this up
the ladder, they'll want more.
764
00:57:45,995 --> 00:57:49,499
Washington's been trying to get a man
inside the city since Howe took it over.
765
00:57:49,533 --> 00:57:53,069
Well, he'll have to find
someone else, then, won't he?
766
00:57:53,103 --> 00:57:54,904
This was a onetime deal for me.
767
00:57:54,939 --> 00:57:57,738
Just like the last one?
768
00:58:01,611 --> 00:58:04,213
Are you gonna tell me
what you know or not?
769
00:58:13,759 --> 00:58:17,093
I, Abraham Woodhull,
do sincerely...
770
00:58:17,127 --> 00:58:19,028
Louder.
771
00:58:24,768 --> 00:58:27,602
I, Abraham Woodhull...
772
00:58:29,869 --> 00:58:34,472
do sincerely and faithfully
promise and swear
773
00:58:35,273 --> 00:58:40,791
that I will bear true allegiance
to His Majesty, King George III.
774
00:58:44,582 --> 00:58:48,349
And that, with heart and hands,
775
00:58:48,384 --> 00:58:51,051
life and goods...
776
00:58:52,855 --> 00:58:56,391
will maintain and defend
His Majesty's government...
777
00:59:00,093 --> 00:59:02,062
Get ready.
778
00:59:02,096 --> 00:59:04,666
Present.
779
00:59:04,701 --> 00:59:07,261
...and the laws of the
province of New York...
780
00:59:07,296 --> 00:59:08,694
Fire!
781
00:59:10,863 --> 00:59:12,932
...against all traitorous conspiracies...
782
00:59:12,967 --> 00:59:16,304
- Regulars, present...
- ...and attempts...
783
00:59:16,338 --> 00:59:19,106
Fire!
784
00:59:19,141 --> 00:59:21,141
...shall be made against his person...
785
00:59:22,944 --> 00:59:25,582
...crown
786
00:59:25,617 --> 00:59:27,818
or dignity.
787
00:59:31,656 --> 00:59:34,793
And I will do my utmost endeavor...
788
00:59:36,560 --> 00:59:40,130
...and make known to His Majesty
and his successors...
789
00:59:49,844 --> 00:59:51,510
Come on!
790
01:00:00,789 --> 01:00:04,960
...all treasons
and traitorous conspiracies
791
01:00:04,994 --> 01:00:08,896
which I shall know to be against,
or any of them.
792
01:00:21,274 --> 01:00:23,144
Captain Simcoe?
793
01:00:23,178 --> 01:00:25,182
Where'd you come from?
794
01:00:25,216 --> 01:00:28,318
A little place you may have
heard of called Setauket.
795
01:00:30,254 --> 01:00:34,254
- God save the King!
- God save the King.
796
01:00:57,043 --> 01:00:58,845
Tie him down.
797
01:01:14,194 --> 01:01:15,993
What's that for?
798
01:01:17,395 --> 01:01:19,766
I'm sending my best wishes
to Robert Rogers.
799
01:01:19,801 --> 01:01:23,137
I was half hoping
he'd show up today.
800
01:01:23,171 --> 01:01:26,138
Oi, well done.
801
01:01:26,173 --> 01:01:27,941
Yeah, you, too.
802
01:01:29,010 --> 01:01:31,344
This doesn't feel right, Ben.
803
01:01:31,379 --> 01:01:33,478
Yeah, I know.
804
01:01:34,848 --> 01:01:37,051
General Scott asked me if I thought
805
01:01:37,085 --> 01:01:39,652
there was a breach within our ranks.
806
01:01:39,686 --> 01:01:42,787
I have no better way to explain how
the redcoats even learned about...
807
01:01:42,821 --> 01:01:46,058
No, Ben, I mean that
Woody came through for us,
808
01:01:46,092 --> 01:01:49,191
and his sole request,
we choose not to honor.
809
01:01:51,560 --> 01:01:53,663
We will.
810
01:01:53,697 --> 01:01:57,067
After we pull the truth out of him.
811
01:01:57,101 --> 01:02:00,465
He might know which friend
is truly our enemy.
812
01:02:02,200 --> 01:02:04,401
All right, men, let's move out!
813
01:02:14,115 --> 01:02:16,356
We should collect a five-pound
of flour while we're here.
814
01:02:16,380 --> 01:02:18,814
All right, all right.
815
01:02:20,985 --> 01:02:23,885
I thought that you
presented yourself well.
816
01:02:23,919 --> 01:02:26,855
Thank you, thank you.
817
01:02:26,889 --> 01:02:30,029
I thought this little fella
did awfully well as well.
818
01:02:31,332 --> 01:02:33,833
- Not so much as a peep.
- Ha, that's my boy.
819
01:02:33,868 --> 01:02:36,637
That's my boy.
Come here, come here.
820
01:02:36,672 --> 01:02:38,707
Come here to Daddy. There you go.
821
01:02:38,741 --> 01:02:40,343
There you go.
822
01:02:40,377 --> 01:02:42,846
You all right? Huh?
823
01:02:42,880 --> 01:02:44,281
You like to listen
to your father, Sprout?
824
01:02:44,315 --> 01:02:46,853
Huh? You like to listen to your father?
825
01:02:46,888 --> 01:02:49,224
A lost art.
826
01:02:50,459 --> 01:02:52,792
That was impressive.
827
01:02:52,827 --> 01:02:55,226
Well, I was very happy to do it.
828
01:02:55,261 --> 01:02:57,095
Were you?
829
01:02:59,601 --> 01:03:03,039
There are no boys in
Hempstead with those names.
830
01:03:04,908 --> 01:03:07,811
- Come again?
- I know you lied.
831
01:03:14,381 --> 01:03:17,118
Don't try and deny it.
832
01:03:17,152 --> 01:03:20,753
You lied to Major Hewlett in my house,
833
01:03:20,788 --> 01:03:23,221
in front of me.
834
01:03:23,256 --> 01:03:25,591
Did you kill Captain Joyce?
835
01:03:25,625 --> 01:03:29,160
Is that what you believe?
836
01:03:29,194 --> 01:03:31,459
I don't know what you're hiding,
837
01:03:31,493 --> 01:03:35,229
but I do know that you will tell me
because you will have no choice.
838
01:03:35,264 --> 01:03:37,131
Richard!
839
01:03:41,365 --> 01:03:44,100
I'm done protecting you.
61070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.