All language subtitles for Top Gun (1986) 1080p BrRip x264 1.29GB YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,708 --> 00:04:10,251 - Morning, Scott. - Morning, Vince. 2 00:04:10,335 --> 00:04:11,419 - Morning, Wells. - Morning, sir. 3 00:04:11,502 --> 00:04:12,837 Hi. 4 00:04:16,007 --> 00:04:17,550 Ghost Rider, this is Strike. 5 00:04:17,675 --> 00:04:19,302 We have unknown aircraft. 6 00:04:19,385 --> 00:04:20,762 Inbound, Mustang. 7 00:04:20,845 --> 00:04:23,181 Your vector, 090 for bogey. 8 00:04:33,441 --> 00:04:34,609 Who's up there? 9 00:04:34,692 --> 00:04:37,070 Cougar and Merlin and Maverick and Goose. 10 00:04:37,528 --> 00:04:38,529 Great. 11 00:04:39,280 --> 00:04:40,573 Maverick and Goose. 12 00:04:49,874 --> 00:04:51,125 Talk to me, Goose. 13 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 Roger, I got him. Contact, 20 left at 30 miles. 14 00:04:54,212 --> 00:04:55,421 Nine-hundred knots closure. 15 00:04:56,214 --> 00:04:58,967 - Cougar, you hear that? - Roger. 16 00:04:59,425 --> 00:05:02,220 - Merlin, you got him? - Roger, I've got radar contact. 17 00:05:02,595 --> 00:05:04,722 I'll get a visual ID. Cougar, you hook him. 18 00:05:04,806 --> 00:05:06,683 Roger, and I'll clean him and fry him. 19 00:05:14,107 --> 00:05:17,819 Mustang. Mustang, this is Ghost Rider, 203. 20 00:05:17,986 --> 00:05:21,280 I've got him inbound, bogey heading 270. 21 00:05:21,364 --> 00:05:24,075 We're at ten miles, 900 knots closure. 22 00:05:24,325 --> 00:05:27,328 Ghost Rider, take Angels ten left, 30. 23 00:05:27,453 --> 00:05:28,913 Are we supposed to have visitors today? 24 00:05:28,997 --> 00:05:30,289 Negative, sir. 25 00:05:37,880 --> 00:05:40,008 - Merlin, see if he's a single. - Roger. 26 00:05:42,385 --> 00:05:45,304 - Goose, you see a trailer? - Negative, Merlin. 27 00:05:46,347 --> 00:05:47,807 Looks like he's a single. 28 00:05:48,182 --> 00:05:49,809 Cougar, I'm gonna go head-to-head with him. 29 00:05:49,892 --> 00:05:52,311 Take it easy, Maverick. I don't like this shit. 30 00:05:52,437 --> 00:05:55,231 I'm gonna break high and right, see if he's really alone. 31 00:06:14,250 --> 00:06:15,877 We've got 1,000 knots closure, Mav. 32 00:06:15,960 --> 00:06:17,336 He's coming right at us. 33 00:06:17,545 --> 00:06:19,547 Okay, buddy, what's on your mind? 34 00:06:22,133 --> 00:06:23,468 Holy shit, there's two of them. 35 00:06:24,927 --> 00:06:26,846 MIG-28s. No one's been this close before. 36 00:06:26,929 --> 00:06:29,557 What the hell are they doing here? What's the position? 37 00:06:29,974 --> 00:06:31,225 Two hundred and fifty miles out, sir. 38 00:06:31,392 --> 00:06:33,436 Two hundred and fifty miles? Get them out of here. 39 00:06:35,813 --> 00:06:38,191 Cougar, you've got MiG one. I'm going after MiG two. 40 00:06:40,068 --> 00:06:41,652 I lost him in the sun. 41 00:06:43,112 --> 00:06:44,739 Shit. What's he doing? 42 00:06:45,198 --> 00:06:46,699 You got him, Merlin? 43 00:06:48,242 --> 00:06:50,870 He's coming around. He's coming around on our tail. 44 00:06:51,704 --> 00:06:53,915 God damn it. This bogey's all over me. 45 00:06:57,794 --> 00:06:59,128 What's their range now? 46 00:06:59,212 --> 00:07:00,838 Two hundred miles, sir. 47 00:07:01,047 --> 00:07:02,298 If they break 150 miles, 48 00:07:02,381 --> 00:07:04,550 -launch the Alert Five aircraft. - Yes, sir. 49 00:07:06,803 --> 00:07:08,346 Air speed, 300. Go get him, Mav. 50 00:07:08,846 --> 00:07:10,473 I'm going for missile lock. 51 00:07:11,224 --> 00:07:13,559 Let's see if we can scare this guy out of here. 52 00:07:14,519 --> 00:07:15,770 Come on, lock up, baby. 53 00:07:16,729 --> 00:07:19,273 Lock up, baby. Lock up. 54 00:07:19,357 --> 00:07:21,567 I got him locked. Bingo. 55 00:07:26,697 --> 00:07:29,325 We got him, Mav. He's bugging out and going home. 56 00:07:29,450 --> 00:07:32,078 Mustang, this is Maverick. MiG two is headed home. 57 00:07:33,704 --> 00:07:34,997 All right, what's their position? 58 00:07:35,081 --> 00:07:37,750 A hundred and eighty miles at bearing 010, sir. 59 00:07:41,546 --> 00:07:43,965 Cougar, he's got missile lock on us. Get away from this guy. 60 00:07:44,048 --> 00:07:45,967 What the hell is this shit? He's engaging me. 61 00:07:48,219 --> 00:07:50,429 God damn it, Mustang. This is Ghost Rider, 62 00:07:50,513 --> 00:07:52,431 one,one,seven, this bogey's all over me. 63 00:07:52,515 --> 00:07:54,559 He's got missile lock on me. Do I have permission to fire? 64 00:07:54,642 --> 00:07:56,811 Do not fire until fired upon. 65 00:07:59,355 --> 00:08:00,857 Goose, there they are, right below us. 66 00:08:01,649 --> 00:08:04,318 The MiG's in perfect firing position. He's right on Cougar's tail. 67 00:08:04,569 --> 00:08:07,905 No way, Goose. He'd have fired by now. He's just trying to piss us off. 68 00:08:08,072 --> 00:08:10,575 Maverick, get down here and get this asshole off me. 69 00:08:13,035 --> 00:08:14,245 Easy, Cougar. 70 00:08:15,163 --> 00:08:20,543 Bring it back, hard right. Help me engage. I'm on my way. 71 00:08:37,935 --> 00:08:39,604 I can't shoot this son of a bitch. 72 00:08:39,687 --> 00:08:41,397 Let's see if we can have a little fun with him. 73 00:08:46,903 --> 00:08:48,738 Is this your idea of fun, Mav? 74 00:08:52,116 --> 00:08:53,242 Greetings. 75 00:08:56,412 --> 00:08:57,955 Watch the birdie. 76 00:08:59,540 --> 00:09:01,417 Jeez, I crack myself up. 77 00:09:08,466 --> 00:09:11,886 This is a great shot, Mav. I should be a photographer. 78 00:09:12,929 --> 00:09:13,971 Cougar, 79 00:09:14,472 --> 00:09:16,140 your tail is clear. MiG one's bugged out. 80 00:09:26,442 --> 00:09:28,444 Cougar, this is Maverick. 81 00:09:29,237 --> 00:09:31,239 We've had enough fun for one day, don't you think? 82 00:09:32,156 --> 00:09:33,324 I'm getting a little low on fuel, 83 00:09:33,407 --> 00:09:34,575 so we're heading home. 84 00:09:37,995 --> 00:09:39,288 We'll see you on deck. 85 00:09:48,673 --> 00:09:51,634 Cougar, we're running low on gas, we gotta get out of here. 86 00:09:53,844 --> 00:09:55,346 Cougar. 87 00:09:57,682 --> 00:09:59,308 We're on vapour, Cougar. 88 00:09:59,850 --> 00:10:01,227 Let's do it. 89 00:10:03,020 --> 00:10:05,022 Cougar. Come on, Cougar. 90 00:10:14,156 --> 00:10:16,158 Let's take it back to the ship, man. 91 00:10:16,867 --> 00:10:18,202 Come on, Cougar. 92 00:10:18,536 --> 00:10:21,080 Get him on deck as soon as possible. He's gotta be low on fuel. 93 00:10:23,040 --> 00:10:26,335 Cougar, we gotta land this thing. We are way low on gas. 94 00:10:26,419 --> 00:10:27,837 You understand me? 95 00:10:28,879 --> 00:10:30,381 You all right, man? 96 00:10:36,846 --> 00:10:39,849 Maverick, you're at three-quarters of a mile, call the ball. 97 00:10:40,516 --> 00:10:42,226 Roger. Maverick has the ball. 98 00:10:43,769 --> 00:10:47,106 - Cougar, it is time to land. Let's do it. - Goose, Cougar's in trouble. 99 00:10:47,231 --> 00:10:49,233 Come on, Mav, we're getting low on gas. 100 00:10:49,358 --> 00:10:50,776 Let's land this sucker. 101 00:10:52,570 --> 00:10:53,779 Cougar! 102 00:11:00,619 --> 00:11:01,954 God damn it, Maverick. 103 00:11:02,079 --> 00:11:04,165 What're you doing, Mav? We've got no fuel for this. 104 00:11:04,248 --> 00:11:05,750 We're going after Cougar. 105 00:11:07,084 --> 00:11:10,087 You tell him to land that plane. That's an order. 106 00:11:10,588 --> 00:11:12,715 Ghost Rider, you are instructed to land. 107 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 Land immediately. 108 00:11:19,263 --> 00:11:21,766 Any of you boys seen an aircraft carrier around here? 109 00:11:23,100 --> 00:11:24,852 Mav, we got a little problem up here. 110 00:11:24,935 --> 00:11:28,189 That MiG really screwed him up. I don't think he can make it back. 111 00:11:31,442 --> 00:11:34,487 You're okay, Cougar. Just stay on my wing, 112 00:11:34,779 --> 00:11:36,322 I'll take you all the way in. 113 00:11:36,614 --> 00:11:37,948 Just stay with me. 114 00:11:52,797 --> 00:11:55,633 Easy, Cougar. Just a walk in the park, buddy. 115 00:11:57,301 --> 00:12:00,179 You're a little low. You're a little low, Coug. 116 00:12:01,639 --> 00:12:03,182 Come on, buddy, pull up. 117 00:12:04,975 --> 00:12:06,394 Pull up, Cougar. 118 00:12:07,728 --> 00:12:10,147 That's it. Almost there. 119 00:12:11,524 --> 00:12:15,569 Cougar, you're well below glide path, three-quarters of a mile. Call the ball. 120 00:12:16,904 --> 00:12:18,364 Roger, ball. 121 00:12:28,582 --> 00:12:31,419 We're too low, Cougar. 122 00:12:31,752 --> 00:12:34,296 Increase power. Some more power! 123 00:12:34,380 --> 00:12:36,424 Higher! Higher! Higher, damn it! 124 00:12:46,767 --> 00:12:48,018 Come in. 125 00:12:50,813 --> 00:12:51,856 Sir. 126 00:12:52,690 --> 00:12:54,650 Cougar, you should be in sickbay. What's on your mind? 127 00:12:55,359 --> 00:12:56,819 My wife and kid, sir. 128 00:12:57,695 --> 00:13:00,114 I almost orphaned him today, and I've never even seen him. 129 00:13:03,117 --> 00:13:05,536 I don't know what happened up there, but I was so scared. 130 00:13:05,661 --> 00:13:09,290 - Come on, we've seen this before. - No, sir. 131 00:13:10,791 --> 00:13:12,293 I'm holding on too tight. 132 00:13:12,710 --> 00:13:14,170 I've lost the edge. 133 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 I'm sorry, sir. 134 00:13:18,382 --> 00:13:19,717 I'm sorry. 135 00:13:26,348 --> 00:13:27,558 Cougar. 136 00:13:30,311 --> 00:13:31,979 Thanks, Maverick. 137 00:13:34,565 --> 00:13:36,484 Maverick, Goose, come in here. 138 00:13:37,026 --> 00:13:39,653 - What the hell's going on? - I don't know. 139 00:13:40,821 --> 00:13:41,989 Shit. 140 00:13:46,327 --> 00:13:49,079 Maverick, you just did an incredibly brave thing. 141 00:13:52,500 --> 00:13:55,169 What you should have done was land your plane. 142 00:13:55,252 --> 00:13:57,755 You don't own that plane, the taxpayers do. 143 00:13:57,922 --> 00:14:01,050 Son, your ego is writing cheques your body can't cash. 144 00:14:01,217 --> 00:14:02,593 You've been busted. 145 00:14:02,676 --> 00:14:05,930 You lost your qualifications as section leader three times. 146 00:14:06,096 --> 00:14:08,349 Put in hack twice by me. 147 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 With a history of high-speed passes 148 00:14:10,768 --> 00:14:13,103 over five air-control towers 149 00:14:13,229 --> 00:14:14,939 and one admiral's daughter. 150 00:14:15,397 --> 00:14:16,565 Penny Benjamin? 151 00:14:17,358 --> 00:14:18,567 And you, asshole. 152 00:14:19,193 --> 00:14:20,528 You're lucky to be here. 153 00:14:20,611 --> 00:14:21,946 Thank you, sir. 154 00:14:22,363 --> 00:14:23,364 And let's not bullshit, Maverick, 155 00:14:23,447 --> 00:14:25,908 your family name ain't the best in the Navy. 156 00:14:26,116 --> 00:14:28,953 You need to be doing it better and cleaner than the other guy. 157 00:14:29,036 --> 00:14:30,204 Now, what is it with you? 158 00:14:30,871 --> 00:14:33,958 Just wanna serve my country, be the best fighter pilot in the Navy, sir! 159 00:14:34,083 --> 00:14:35,626 Don't screw around with me, Maverick. 160 00:14:35,918 --> 00:14:37,795 You're a hell of an instinctive pilot. 161 00:14:37,920 --> 00:14:39,213 Maybe too good. 162 00:14:39,380 --> 00:14:41,131 I'd like to bust your butt, but I can't. 163 00:14:41,257 --> 00:14:43,050 I got another problem here. 164 00:14:43,968 --> 00:14:46,804 I gotta send somebody from this squadron to Miramar. 165 00:14:47,721 --> 00:14:48,722 I gotta do something here. 166 00:14:48,806 --> 00:14:50,766 I still can't believe it. 167 00:14:51,392 --> 00:14:52,893 I gotta give you your dream shot. 168 00:14:52,977 --> 00:14:54,895 I'm gonna send you up against the best. 169 00:14:55,229 --> 00:14:56,772 You two characters 170 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 are going to Top Gun. 171 00:15:00,568 --> 00:15:03,946 For five weeks, you're gonna fly against the best fighter pilots in the world. 172 00:15:04,280 --> 00:15:06,490 You were number two, Cougar was number one. 173 00:15:06,574 --> 00:15:08,409 Cougar lost it, turned in his wings. 174 00:15:09,451 --> 00:15:10,911 You guys are number one. 175 00:15:12,663 --> 00:15:14,164 But you remember one thing. 176 00:15:14,832 --> 00:15:16,667 You screw up just this much, 177 00:15:17,293 --> 00:15:21,005 you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit out of Hong Kong. 178 00:15:21,255 --> 00:15:22,339 Yes, sir! 179 00:15:26,427 --> 00:15:27,595 That is all. 180 00:15:28,345 --> 00:15:30,681 You can tell me about the MiG some other time. 181 00:15:30,764 --> 00:15:31,849 Gentlemen. 182 00:15:32,850 --> 00:15:33,934 Good luck, gentlemen. 183 00:15:34,018 --> 00:15:35,686 - Thank you, sir. - Thank you. 184 00:16:18,020 --> 00:16:20,689 During Korea, the Navy kill ratio was 12-to-1. 185 00:16:21,148 --> 00:16:23,484 We shot down 12 of their jets for every one of ours. 186 00:16:24,068 --> 00:16:26,320 During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1. 187 00:16:26,403 --> 00:16:28,322 Our pilots become dependent upon missiles. 188 00:16:28,405 --> 00:16:30,824 They had lost some of their dogfighting skills. 189 00:16:31,325 --> 00:16:33,494 Now Top Gun was created to teach A.C.M. 190 00:16:33,577 --> 00:16:34,995 Air Combat Manoeuvring. 191 00:16:35,913 --> 00:16:36,997 Dogfighting. 192 00:16:37,081 --> 00:16:38,666 This gives me a hard-on. 193 00:16:38,749 --> 00:16:41,669 By the end of Vietnam, that ratio was back up to 12-to-1. 194 00:16:41,752 --> 00:16:42,753 Don't tease me. 195 00:16:42,878 --> 00:16:44,088 Blinds, please. 196 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Now I'd like to take this opportunity 197 00:16:46,090 --> 00:16:48,425 to introduce you to our commanding officer at Top Gun. 198 00:16:48,550 --> 00:16:50,928 The very first man to win the Top Gun trophy. 199 00:16:51,095 --> 00:16:54,098 You will not find a finer fighter pilot anywhere in the world. 200 00:16:54,932 --> 00:16:57,601 Commander Mike Metcalf. Callsign, Viper. 201 00:16:58,352 --> 00:16:59,853 Gentlemen. 202 00:17:00,688 --> 00:17:05,025 You are the top one percent of all naval aviators. 203 00:17:07,194 --> 00:17:08,278 The elite. 204 00:17:08,946 --> 00:17:10,781 The best of the best. 205 00:17:11,198 --> 00:17:12,783 We'll make you better. 206 00:17:14,034 --> 00:17:16,036 You'll fly at least two combat missions a day, 207 00:17:16,120 --> 00:17:17,538 attend classes in between 208 00:17:17,621 --> 00:17:19,456 and evaluations of your performance. 209 00:17:19,873 --> 00:17:21,542 Now, on each combat sequence, 210 00:17:21,625 --> 00:17:23,627 you're gonna meet a different challenge. 211 00:17:23,794 --> 00:17:26,547 Every encounter is gonna be much more difficult. 212 00:17:27,131 --> 00:17:28,549 We're gonna teach you to fly the F-14 213 00:17:28,632 --> 00:17:29,717 right to the edge of the envelope, 214 00:17:29,800 --> 00:17:31,468 faster than you've ever flown before 215 00:17:32,136 --> 00:17:33,595 and more dangerous. 216 00:17:34,555 --> 00:17:37,057 Now, we don't make policy here, gentlemen. 217 00:17:37,975 --> 00:17:40,978 Elected officials, civilians do that. 218 00:17:41,103 --> 00:17:43,480 We are the instruments of that policy. 219 00:17:44,314 --> 00:17:48,652 And although we're not at war, we must always act as though we are at war. 220 00:17:48,777 --> 00:17:49,820 What are you doing? 221 00:17:49,945 --> 00:17:51,739 - The tip of the spear... - I'm just wondering... 222 00:17:51,822 --> 00:17:52,823 ...best be sharp. 223 00:17:52,948 --> 00:17:54,158 ...Who's the best. 224 00:17:54,283 --> 00:17:56,994 In case some of you wonder who the best is, 225 00:17:57,077 --> 00:17:59,246 they're up here on this plaque on the wall. 226 00:17:59,329 --> 00:18:02,499 The best driver and his RIO from each class has his name on it. 227 00:18:04,918 --> 00:18:08,338 And they have the option to come back here to be Top Gun instructors. 228 00:18:11,175 --> 00:18:13,427 You think your name's gonna be on that plaque? 229 00:18:15,262 --> 00:18:16,305 Yes, sir. 230 00:18:17,139 --> 00:18:20,017 That's pretty arrogant, considering the company you're in. 231 00:18:23,437 --> 00:18:24,605 Yes, sir. 232 00:18:25,856 --> 00:18:27,691 I like that in a pilot. 233 00:18:29,109 --> 00:18:32,446 Just remember, when it's over out there, we're all on the same team. 234 00:18:35,949 --> 00:18:38,285 Gentlemen, this school is about combat. 235 00:18:38,952 --> 00:18:41,163 There are no points for second place. 236 00:18:42,706 --> 00:18:43,791 Dismissed. 237 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 Nice going. 238 00:18:48,045 --> 00:18:51,715 The plaque for the alternates is down in the ladies' room. 239 00:18:55,177 --> 00:18:58,222 Oh, Jesus. Oh, you kill me. You really do. 240 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 No,no,no,no. There's two O's in "Goose," boys. 241 00:19:12,653 --> 00:19:13,987 Hi. 242 00:19:17,699 --> 00:19:20,202 This is what I call a target-rich environment. 243 00:19:20,577 --> 00:19:22,746 You live your life between your legs, Mav. 244 00:19:23,163 --> 00:19:25,582 Goose, even you could get laid in a place like this. 245 00:19:25,999 --> 00:19:29,086 I'm telling you, I'd be happy to find a girl who'd talk dirty to me. 246 00:19:34,216 --> 00:19:35,259 Mav, 247 00:19:35,342 --> 00:19:36,927 you want to know who the best is? 248 00:19:37,511 --> 00:19:38,929 That's him. Iceman. 249 00:19:40,514 --> 00:19:43,016 That's the way he flies, ice-cold, no mistakes. 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,686 Just wears you down. You get bored, frustrated, 251 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 do something stupid, and he's got you. 252 00:19:49,523 --> 00:19:50,858 Hey, hey, Slider. 253 00:19:51,733 --> 00:19:53,610 Thought you wanted to be a pilot, man. What happened? 254 00:19:53,944 --> 00:19:55,279 Goose, you're such a dickhead. 255 00:19:55,404 --> 00:19:56,697 Whose butt did you kiss to get in here? 256 00:19:56,780 --> 00:19:58,866 Well, the list is long but distinguished. 257 00:19:58,949 --> 00:20:00,534 Yeah, well, so is my johnson. 258 00:20:00,951 --> 00:20:03,704 - So you're flying with Iceman? - It's Mr Iceman to you. 259 00:20:03,787 --> 00:20:06,373 - Hey, Mother Goose. How's it going? - Good, Tom. 260 00:20:06,456 --> 00:20:09,126 This is Pete Mitchell. Tom Kazansky. 261 00:20:09,751 --> 00:20:11,753 - Congratulations on Top Gun. - Thank you. 262 00:20:11,920 --> 00:20:13,213 Sorry to hear about Cougar. 263 00:20:13,297 --> 00:20:14,798 He and I were like brothers in flight school. 264 00:20:15,257 --> 00:20:17,467 - He was a good man. - Still is a good man. 265 00:20:17,551 --> 00:20:18,927 Yeah, that's what I meant. 266 00:20:20,053 --> 00:20:22,472 - Thought so. - Say, you need any help? 267 00:20:24,099 --> 00:20:25,267 With What? 268 00:20:25,642 --> 00:20:26,977 You figured it out yet? 269 00:20:28,395 --> 00:20:29,563 What's that? 270 00:20:30,647 --> 00:20:31,815 Who's the best pilot. 271 00:20:32,399 --> 00:20:34,651 No, I think I can figure that one out on my own. 272 00:20:35,819 --> 00:20:37,070 I heard that about you. 273 00:20:37,154 --> 00:20:38,322 You like to work alone. 274 00:20:41,450 --> 00:20:43,577 Mav, you must've soloed under a lucky star? 275 00:20:43,744 --> 00:20:46,330 I mean, first the MiG, and then you guys slide into Cougar's spot. 276 00:20:46,413 --> 00:20:48,916 We didn't slide into Cougar's spot. It was ours, okay? 277 00:20:48,999 --> 00:20:51,627 Yeah, well, some pilots wait their whole career just to see a MiG up close. 278 00:20:52,336 --> 00:20:54,171 Guess you guys are lucky and famous? 279 00:20:54,296 --> 00:20:55,756 No, you mean notorious. 280 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 I'll see you later. 281 00:20:58,675 --> 00:20:59,843 You can count on it. 282 00:21:01,261 --> 00:21:02,763 They were abused children. 283 00:21:04,264 --> 00:21:07,017 - We're gonna have a good time. - Always. 284 00:21:10,354 --> 00:21:13,106 Okay, I guess it's my turn, isn't it? 285 00:21:13,190 --> 00:21:15,692 All right, the bet is $20. 286 00:21:15,817 --> 00:21:17,027 -$20. - Right. 287 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 You have to have carnal knowledge, 288 00:21:18,987 --> 00:21:20,530 of a lady this time 289 00:21:21,198 --> 00:21:23,283 -on the premises. - On the premises. 290 00:21:25,202 --> 00:21:27,287 Come on, Mav. A bet's a bet. 291 00:21:27,996 --> 00:21:31,124 I don't know, it just... It just doesn't seem fair. 292 00:21:31,208 --> 00:21:32,292 For you, I mean. 293 00:21:32,459 --> 00:21:33,543 But... 294 00:21:34,503 --> 00:21:36,338 ...she's lost that loving feeling. 295 00:21:36,546 --> 00:21:37,547 She's lost... 296 00:21:37,673 --> 00:21:38,966 - No, she hasn't. - Yes, she has. 297 00:21:39,049 --> 00:21:40,801 - She has not lost that... - Goose, she's lost it. 298 00:21:40,884 --> 00:21:41,969 Mav. Come on. 299 00:21:42,678 --> 00:21:45,347 I hate it when she does that. Shit. 300 00:21:50,936 --> 00:21:52,813 - Excuse me, miss. - Hey, hey, hey. 301 00:21:52,896 --> 00:21:54,606 Don't worry, I'll take care of this. 302 00:21:55,399 --> 00:21:59,444 You never close your eyes any more 303 00:21:59,569 --> 00:22:02,406 When I kiss your lips 304 00:22:03,448 --> 00:22:06,576 There's no tenderness like before 305 00:22:06,702 --> 00:22:10,122 In your fingertips 306 00:22:10,580 --> 00:22:13,542 You're trying hard not to show it 307 00:22:13,625 --> 00:22:15,711 Baby 308 00:22:15,794 --> 00:22:17,754 But, baby 309 00:22:17,879 --> 00:22:21,425 Believe me I know it 310 00:22:21,550 --> 00:22:25,762 You've lost that loving feeling 311 00:22:26,263 --> 00:22:30,225 Whoa, that loving feeling 312 00:22:30,308 --> 00:22:33,395 You've lost that loving feeling 313 00:22:33,478 --> 00:22:37,274 Now it's gone, gone, gone 314 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 Whoa, whoa, whoa 315 00:22:39,776 --> 00:22:44,406 Ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom ba-doom 316 00:22:44,656 --> 00:22:45,741 Sit down. 317 00:22:45,824 --> 00:22:46,908 Ba-doom ba-doom boom boom Ba-doom, ba-doom... 318 00:22:46,992 --> 00:22:48,326 Thank you. 319 00:22:48,910 --> 00:22:50,037 Baby, baby 320 00:22:50,120 --> 00:22:53,915 I get down on my knees for you 321 00:22:53,999 --> 00:22:55,792 Ba-doom, ba-doom Ba-doom boom boom 322 00:22:55,917 --> 00:22:57,669 I love that song. 323 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 I've never seen that approach. 324 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 If you would only love me... 325 00:23:00,964 --> 00:23:02,591 How long have you two been doing this act? 326 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Oh, I don't know, since... 327 00:23:04,634 --> 00:23:06,803 - Puberty? 'Right, puberty. 328 00:23:07,846 --> 00:23:10,140 - I'm Charlotte Blackwood. - I'm Maverick. 329 00:23:10,515 --> 00:23:11,600 Maverick? 330 00:23:12,517 --> 00:23:14,478 Did your mother not like you or something? 331 00:23:14,603 --> 00:23:16,271 No, it's my callsign. 332 00:23:16,688 --> 00:23:19,691 - You're a pilot. - That's right, a naval aviator. 333 00:23:20,358 --> 00:23:21,401 Oh. 334 00:23:21,485 --> 00:23:24,237 No, actually, we've only done this, twice. 335 00:23:24,321 --> 00:23:25,822 Oh, how'd you do? 336 00:23:27,157 --> 00:23:29,534 Crashed and burned on the first one. It wasn't pretty. 337 00:23:30,994 --> 00:23:33,080 - And second? - I don't know. I'll tell you tomorrow. 338 00:23:33,163 --> 00:23:35,040 But it's looking good so far. 339 00:23:38,460 --> 00:23:40,212 Well, uh, Maverick, 340 00:23:40,712 --> 00:23:43,840 my friend's just arrived, so it's been great talking to you. 341 00:23:44,174 --> 00:23:45,300 - Perry. - Hi. 342 00:23:45,383 --> 00:23:46,551 Hi. Here you go. 343 00:23:46,676 --> 00:23:49,054 Oh, I'll be with you in just a second, okay? 344 00:23:51,223 --> 00:23:54,726 Listen, can I ask you a personal question? 345 00:23:55,393 --> 00:23:56,645 That depends. 346 00:23:58,063 --> 00:24:01,024 Are you a good pilot? 347 00:24:02,150 --> 00:24:03,527 I can hold my own. 348 00:24:04,194 --> 00:24:05,195 Great. 349 00:24:06,321 --> 00:24:09,825 Then I won't have to worry about you making your living as a singer. 350 00:24:16,873 --> 00:24:19,709 I'm gonna need a beer to put these flames out. Yo! 351 00:24:20,752 --> 00:24:23,046 Great, Mav. Real slick. 352 00:24:47,445 --> 00:24:50,907 - It was a long cruise, was it, sailor? - It was too long. 353 00:24:51,741 --> 00:24:54,995 What did you wanna do, just drop right down on the tile and go for it? 354 00:24:55,787 --> 00:24:57,914 No, I actually had... 355 00:24:57,998 --> 00:24:59,749 Had this counter in mind. 356 00:25:00,625 --> 00:25:03,128 Great, that would be very, very comfortable. Yeah. 357 00:25:03,253 --> 00:25:04,462 It could be. 358 00:25:07,465 --> 00:25:10,135 Actually, I came in here to save you from 359 00:25:10,927 --> 00:25:13,680 making a big mistake with that older guy. 360 00:25:14,431 --> 00:25:15,432 Really? 361 00:25:16,474 --> 00:25:20,187 So I could go on to a bigger one with a young guy like yourself? 362 00:25:22,772 --> 00:25:23,773 Maybe. 363 00:25:24,774 --> 00:25:25,817 No? 364 00:25:25,942 --> 00:25:28,069 I've gotta be at work very early in the morning. 365 00:25:28,153 --> 00:25:29,446 Then what are you doing here? 366 00:25:31,281 --> 00:25:32,949 Your friend was magnificent. 367 00:25:38,663 --> 00:25:39,998 Nah. 368 00:25:42,292 --> 00:25:45,795 Now, you'll also be trained and evaluated by a few civilian specialists. 369 00:25:46,296 --> 00:25:48,590 The civilians are here because they are our very best source 370 00:25:48,673 --> 00:25:50,383 of information on enemy aircraft. 371 00:25:51,051 --> 00:25:53,345 One of the most qualified is our TAGREP, 372 00:25:53,470 --> 00:25:54,846 callsign, Charlie. 373 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 She has a Ph.D. in astrophysics, 374 00:25:57,182 --> 00:25:58,850 and she's also a civilian contractor, 375 00:25:58,975 --> 00:26:00,602 so you do not salute her. 376 00:26:00,685 --> 00:26:01,811 But you better listen to her, 377 00:26:01,895 --> 00:26:04,231 because the Pentagon listens to her about your proficiency. 378 00:26:04,522 --> 00:26:06,316 - It's all yours, Charlie. - Thank you. 379 00:26:08,318 --> 00:26:09,361 Hello. 380 00:26:09,486 --> 00:26:12,656 We will be dealing with F-5s and A-4s 381 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 as our MiG simulators. 382 00:26:14,532 --> 00:26:16,534 Now, then, as most of you know, 383 00:26:16,826 --> 00:26:19,454 the F-5 doesn't have the thrust-to-weight ratio 384 00:26:19,537 --> 00:26:21,039 that the MiG-28 has. 385 00:26:21,706 --> 00:26:24,042 And it doesn't bleed energy below 300 knots, 386 00:26:24,167 --> 00:26:25,502 like the MiG-28. 387 00:26:25,669 --> 00:26:26,711 However, 388 00:26:27,170 --> 00:26:31,216 the MiG-28 does have a problem with its inverted flight tanks. 389 00:26:31,675 --> 00:26:34,386 It won't do a negative-G pushover. 390 00:26:34,678 --> 00:26:36,054 - The latest intelligence... - Are you gonna tell her? 391 00:26:36,179 --> 00:26:37,931 -...Tells us that the most it will do... - Nothing. 392 00:26:38,014 --> 00:26:39,724 ...Is one negative... 393 00:26:40,725 --> 00:26:42,352 Excuse me, lieutenant. 394 00:26:43,186 --> 00:26:44,521 Is there something wrong? 395 00:26:44,604 --> 00:26:47,232 Yes, ma'am, the data on the MiG is inaccurate. 396 00:26:48,858 --> 00:26:50,235 How's that, lieutenant? 397 00:26:51,111 --> 00:26:52,988 Well, I just happened to see a MiG-28 do... 398 00:26:53,071 --> 00:26:54,406 We, we. 399 00:26:54,531 --> 00:26:55,740 Sorry, Goose. 400 00:26:55,865 --> 00:27:00,036 We happened to see a MiG-28 do a four-G negative dive. 401 00:27:01,246 --> 00:27:02,956 Where did you see this? 402 00:27:04,082 --> 00:27:05,250 That's classified. 403 00:27:05,417 --> 00:27:06,543 It's what? 404 00:27:07,085 --> 00:27:08,461 It's classified. 405 00:27:08,962 --> 00:27:10,630 I could tell you, but then I'd have to kill you. 406 00:27:10,714 --> 00:27:13,383 Lieutenant, I have top-secret clearance. 407 00:27:13,925 --> 00:27:16,886 The Pentagon sees to it that I know more than you. 408 00:27:18,596 --> 00:27:21,599 Well, ma'am, it doesn't seem so in this case, now, does it? 409 00:27:22,434 --> 00:27:23,810 So, lieutenant, 410 00:27:24,561 --> 00:27:26,479 where exactly were you? 411 00:27:27,897 --> 00:27:29,733 - Well, we. .. - Thank you. 412 00:27:30,108 --> 00:27:32,610 ...Started up on his 6 when he pulled through the clouds, 413 00:27:32,736 --> 00:27:33,778 and then I moved in above him. 414 00:27:33,903 --> 00:27:35,822 Well, if you were directly above him, 415 00:27:35,905 --> 00:27:37,490 how could you see him? 416 00:27:38,241 --> 00:27:39,451 Because I was inverted. 417 00:27:39,576 --> 00:27:40,744 Bullshit. 418 00:27:42,245 --> 00:27:44,247 No, he was, man. It was a really great move. 419 00:27:44,331 --> 00:27:45,957 He was inverted. 420 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 You were in a four-G 421 00:27:48,960 --> 00:27:51,463 inverted dive with a MiG-28? 422 00:27:51,796 --> 00:27:54,591 - Yes, ma'am. - At what range? 423 00:27:54,674 --> 00:27:56,634 No. About two metres. 424 00:27:56,760 --> 00:27:58,636 It was actually about one and a half, I think. 425 00:27:58,762 --> 00:28:00,555 It was one and a half. I've got a great Polaroid of it. 426 00:28:00,638 --> 00:28:01,890 He's right there. It must be one and a half. 427 00:28:01,973 --> 00:28:03,016 It was a nice picture. 428 00:28:03,099 --> 00:28:04,142 Lieutenant. 429 00:28:04,267 --> 00:28:05,268 Thanks, I like my pictures. 430 00:28:07,103 --> 00:28:08,813 What were you doing there? 431 00:28:09,814 --> 00:28:12,025 - Communicating. - Communicating. 432 00:28:12,484 --> 00:28:15,153 Keeping up foreign relations. I was, 433 00:28:15,612 --> 00:28:17,447 you know, giving him the bird. 434 00:28:19,032 --> 00:28:21,785 - You know, the finger. - Yes, I know the finger, Goose. 435 00:28:21,951 --> 00:28:24,329 I'm sorry, I hate it when it does that. I'm sorry. 436 00:28:25,663 --> 00:28:26,790 Excuse me. 437 00:28:28,124 --> 00:28:29,334 So you're the one. 438 00:28:30,377 --> 00:28:31,503 Yes, ma'am. 439 00:28:32,837 --> 00:28:34,964 All right, gentlemen, we have a hop to take. 440 00:28:35,715 --> 00:28:37,592 The hard deck on this hop will be 10,000 feet. 441 00:28:37,675 --> 00:28:39,511 There'll be no engagement below that. 442 00:28:40,345 --> 00:28:41,638 Move it! 443 00:28:43,348 --> 00:28:44,891 ...Disappear like that. 444 00:28:46,559 --> 00:28:47,852 Lieutenant. 445 00:28:49,854 --> 00:28:51,564 Okay, well, don't be late again. 446 00:28:51,689 --> 00:28:53,191 - You look great, honey. - Thanks, dear. 447 00:28:53,400 --> 00:28:54,692 See you in pref light. 448 00:28:55,193 --> 00:28:57,153 Lieutenant, why didn't you tell me 449 00:28:57,237 --> 00:28:59,197 that you were a famous MiG insulter? 450 00:28:59,656 --> 00:29:02,867 - Would it have made any difference? - Not in the ladies' room, no. 451 00:29:03,493 --> 00:29:04,869 And what would've? 452 00:29:05,412 --> 00:29:07,038 I'm an instructor at this school. 453 00:29:07,163 --> 00:29:09,624 I see 20 new hotshots every eight weeks. 454 00:29:09,707 --> 00:29:11,709 Now, I'm sure you can figure that out. 455 00:29:12,377 --> 00:29:13,711 Look, lieutenant. 456 00:29:14,754 --> 00:29:17,674 I'd just really like to hear about the MiG sometime. 457 00:29:18,716 --> 00:29:20,677 You've got security clearance. 458 00:29:21,386 --> 00:29:23,179 You can read about it. 459 00:29:28,852 --> 00:29:30,061 Maverick. 460 00:29:31,896 --> 00:29:33,231 I'm curious. 461 00:29:34,399 --> 00:29:37,569 Who was covering Cougar 462 00:29:37,694 --> 00:29:40,071 while you were showboating with this MiG? 463 00:29:40,905 --> 00:29:42,740 Cougar was doing just fine. 464 00:29:45,201 --> 00:29:46,744 Gentlemen, this is your first hop. 465 00:29:46,870 --> 00:29:48,163 The jets you are flying against 466 00:29:48,246 --> 00:29:50,623 are smaller, faster and more manoeuvrable, 467 00:29:50,707 --> 00:29:51,916 just like the enemy MiGs. 468 00:29:52,041 --> 00:29:54,878 The clock is ticking, and as of now, we are keeping score. 469 00:29:55,879 --> 00:29:57,255 I lost him, Goose. 470 00:29:59,424 --> 00:30:00,884 Show me what you got, kid. 471 00:30:01,801 --> 00:30:04,220 - I lost him. - I'm looking, I'm looking. 472 00:30:06,723 --> 00:30:08,725 I got him, I got him. He's on our tail, coming hard 473 00:30:08,808 --> 00:30:11,269 Yeah, I got him. I got him. Here we go 474 00:30:24,157 --> 00:30:26,576 - All right, talk to me, Goose. - He's still back there. 475 00:30:26,659 --> 00:30:28,411 He's closing in on us. He's closing fast. 476 00:30:29,287 --> 00:30:31,331 You can run, kid, but you can't hide. 477 00:30:35,752 --> 00:30:38,463 Come on, Jester. Let's see if I can give you a run for your money here. 478 00:30:44,844 --> 00:30:46,346 Watch the mountains. 479 00:30:56,856 --> 00:30:58,858 I still got him. He's still back there. 480 00:30:58,942 --> 00:31:00,985 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. 481 00:31:01,110 --> 00:31:02,445 Yeah, I got him. 482 00:31:12,497 --> 00:31:14,207 Come on, bring it right. 483 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Goose, I've had about enough of this shit. 484 00:31:19,170 --> 00:31:21,089 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 485 00:31:21,172 --> 00:31:22,674 Okay, you're mine. 486 00:31:31,015 --> 00:31:32,308 Jesus Christ. 487 00:31:35,645 --> 00:31:37,397 Let's see what you've got now, Jester. 488 00:31:37,689 --> 00:31:39,899 Okay, Mav, let's turn and burn. 489 00:31:58,001 --> 00:31:59,627 He's going vertical, so am I. 490 00:31:59,711 --> 00:32:02,005 We're going ballistic, Mav. Go get him. 491 00:32:11,514 --> 00:32:12,557 He's going for the hard deck. 492 00:32:12,682 --> 00:32:14,767 Let's get down there first and nail him, Mav. 493 00:32:14,851 --> 00:32:16,853 No way, Jester. You're mine. 494 00:32:33,870 --> 00:32:35,121 I got you now. 495 00:32:38,625 --> 00:32:39,917 Jester's dead. 496 00:32:40,710 --> 00:32:42,629 Jester's dead. 497 00:32:45,548 --> 00:32:48,259 Get your butts above the hard deck and return to base immediately. 498 00:32:52,263 --> 00:32:53,806 Yes, sir. 499 00:33:00,063 --> 00:33:02,774 Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby. 500 00:33:03,941 --> 00:33:06,110 Negative, Ghost Rider, the pattern is full. 501 00:33:06,402 --> 00:33:08,571 No. No, Mav. This is not a good idea. 502 00:33:09,113 --> 00:33:11,991 Sorry, Goose but it's time to buzz the tower. 503 00:33:23,419 --> 00:33:25,922 Goddamn son of a bitch. 504 00:33:30,802 --> 00:33:32,428 Great balls of fire! 505 00:33:35,640 --> 00:33:36,808 Jester's dead. 506 00:33:36,933 --> 00:33:39,018 You won? That's bullshit. 507 00:33:39,102 --> 00:33:41,771 - Didn't everybody? - Hell, no, man, we got our butts kicked. 508 00:33:42,146 --> 00:33:45,108 Thirty seconds. We went like this, he went like that. 509 00:33:45,274 --> 00:33:47,026 I said to Hollywood, "Where'd he go?" 510 00:33:47,110 --> 00:33:49,862 Hollywood just said, "Where'd who go?" 511 00:33:50,279 --> 00:33:52,865 Yeah, and he's laughing at us, right on the radio. He's laughing at us. 512 00:33:52,949 --> 00:33:54,617 No, it's me laughing, dickhead. 513 00:33:54,701 --> 00:33:55,743 We won. 514 00:33:55,827 --> 00:33:56,869 - All right! - All right! 515 00:33:56,953 --> 00:33:58,079 - All right. - All right. 516 00:33:58,162 --> 00:33:59,497 They won too, man. 517 00:34:00,039 --> 00:34:01,082 That's not what I heard. 518 00:34:01,165 --> 00:34:04,085 - No, we did, we got Jester. - No, no. 519 00:34:04,168 --> 00:34:05,503 Below the hard deck does not count. 520 00:34:05,628 --> 00:34:06,838 Hard deck, my ass. 521 00:34:06,963 --> 00:34:08,506 We nailed that son of a bitch. 522 00:34:08,631 --> 00:34:10,007 You guys really are cowboys. 523 00:34:10,133 --> 00:34:11,968 What's your problem, Kazansky? 524 00:34:13,845 --> 00:34:15,304 You're everyone's problem. 525 00:34:15,972 --> 00:34:18,307 That's because every time you go up in the air, you're unsafe. 526 00:34:18,808 --> 00:34:20,351 I don't like you because you're dangerous. 527 00:34:20,476 --> 00:34:21,686 That's right. 528 00:34:22,478 --> 00:34:24,230 Iceman. 529 00:34:25,148 --> 00:34:26,399 I am dangerous. 530 00:34:29,485 --> 00:34:30,570 Maverick. 531 00:34:31,320 --> 00:34:32,864 You and Goose get your butts out of that flight gear 532 00:34:32,989 --> 00:34:34,532 and up to Viper's office now. 533 00:34:38,536 --> 00:34:40,121 Remember, boys, 534 00:34:40,204 --> 00:34:41,998 no points for second place. 535 00:34:43,166 --> 00:34:45,126 - You're a lot brighter than you look. - Oh, you shut up, okay? 536 00:34:45,209 --> 00:34:47,211 - Don't worry. Goose, don't worry. - Okay, I will. 537 00:34:47,503 --> 00:34:50,298 Two of your snot-nosed jockeys did a flyby on my tower 538 00:34:50,381 --> 00:34:51,716 at over 400 knots! 539 00:34:52,049 --> 00:34:55,052 I want somebody's butt. I want it now. I've had it. 540 00:34:55,678 --> 00:34:58,139 - Oh! - God damn it! 541 00:34:58,222 --> 00:34:59,724 That's twice. 542 00:34:59,849 --> 00:35:01,225 I want some butts! 543 00:35:02,894 --> 00:35:05,521 Well, that'll just about cover the flybys. 544 00:35:06,773 --> 00:35:08,191 Follow me. 545 00:35:12,695 --> 00:35:14,030 Gentlemen. 546 00:35:15,865 --> 00:35:18,117 You had a hell of a first day. 547 00:35:21,412 --> 00:35:24,290 The hard deck for this hop was 10,000 feet. 548 00:35:24,874 --> 00:35:26,584 You knew it, you broke it. 549 00:35:27,126 --> 00:35:28,878 You followed Commander Heatherly below 550 00:35:28,961 --> 00:35:31,547 after he lost sight of you and called no joy. 551 00:35:33,633 --> 00:35:35,718 'Why? - Sir! 552 00:35:36,427 --> 00:35:39,263 I had Commander Heatherly in my sights. 553 00:35:40,223 --> 00:35:41,557 He saw me move in for the kill. 554 00:35:41,641 --> 00:35:44,310 He then proceeded below the hard deck. 555 00:35:45,061 --> 00:35:47,980 We weren't below 10,000 for more than a few seconds. 556 00:35:48,564 --> 00:35:49,732 I had the shot, 557 00:35:49,816 --> 00:35:52,610 there was no danger, so I took it. 558 00:35:53,736 --> 00:35:54,904 You took it. 559 00:35:55,571 --> 00:35:57,782 And broke a major rule of engagement. 560 00:35:58,783 --> 00:35:59,951 Then you broke another one 561 00:36:00,076 --> 00:36:01,994 with that circus-stunt flyby. 562 00:36:04,789 --> 00:36:06,499 Lieutenant Mitchell. 563 00:36:06,582 --> 00:36:08,918 Top Gun rules of engagement exist for your safety 564 00:36:09,001 --> 00:36:10,336 and for that of your team. 565 00:36:10,586 --> 00:36:12,588 They are not flexible, nor am I. 566 00:36:13,840 --> 00:36:16,592 Either obey them or you're history. Is that clear? 567 00:36:18,928 --> 00:36:19,971 Yes, sir! 568 00:36:28,938 --> 00:36:30,022 Dismissed. 569 00:36:35,695 --> 00:36:37,780 I really enjoyed that, Mav, thanks a lot. 570 00:36:38,447 --> 00:36:39,782 Holy shit. 571 00:36:44,662 --> 00:36:46,622 Maybe I could learn how to be a truck driver. 572 00:36:46,956 --> 00:36:49,125 Mav, you have the number of that truck-driving school we saw on TV? 573 00:36:49,208 --> 00:36:50,626 Truck Master, I think it is. 574 00:36:51,002 --> 00:36:52,211 I might need that. 575 00:36:53,129 --> 00:36:55,047 His fitness report says it all. 576 00:36:55,381 --> 00:36:56,716 He's a wild card. 577 00:36:57,383 --> 00:36:58,426 Flies by the seat of his pants. 578 00:36:58,509 --> 00:36:59,802 Completely unpredictable. 579 00:37:01,178 --> 00:37:02,722 He got you, didn't he? 580 00:37:04,557 --> 00:37:05,641 Yeah. 581 00:37:06,058 --> 00:37:07,184 Maverick. 582 00:37:09,020 --> 00:37:10,396 I flew with his old man. 583 00:37:14,650 --> 00:37:16,027 Tell me one thing. 584 00:37:16,903 --> 00:37:19,196 If you had to go into battle, would you want him with you? 585 00:37:19,322 --> 00:37:20,489 I don't know. 586 00:37:21,240 --> 00:37:22,491 I just don't know. 587 00:37:35,421 --> 00:37:38,382 - You still awake? - Yeah. 588 00:37:41,510 --> 00:37:42,595 What's up? 589 00:37:43,679 --> 00:37:44,764 Can't sleep. 590 00:37:46,849 --> 00:37:49,185 You know, when I first realised that we were going to Top Gun, 591 00:37:49,268 --> 00:37:51,437 all I could think about was getting that trophy. 592 00:37:53,439 --> 00:37:55,942 I gotta be straight with you, Mav. 593 00:37:57,193 --> 00:37:59,278 Right now, I just hope we graduate. 594 00:38:01,447 --> 00:38:02,573 I got a family to think about. 595 00:38:02,698 --> 00:38:04,367 I can't afford to blow this. 596 00:38:08,579 --> 00:38:12,208 Yeah, I guess that flyby wasn't such a big hit, huh? 597 00:38:16,379 --> 00:38:18,547 Look, man, I know it's tough for you. 598 00:38:19,131 --> 00:38:20,174 They wouldn't let you in the academy 599 00:38:20,257 --> 00:38:22,051 because you're Duke Mitchell's kid and 600 00:38:22,927 --> 00:38:24,887 you have to live with that reputation. 601 00:38:25,304 --> 00:38:26,973 But it's like every time we go up there, 602 00:38:27,056 --> 00:38:29,141 it's like you're flying against a ghost. 603 00:38:31,227 --> 00:38:33,062 It makes me nervous. 604 00:38:37,942 --> 00:38:39,568 You're the only family I've got. 605 00:38:40,653 --> 00:38:42,738 I'm not gonna let you down. I promise you. 606 00:38:52,915 --> 00:38:54,125 Get out of here. 607 00:39:11,434 --> 00:39:14,145 A rolling reversal would work well in that situation. 608 00:39:16,689 --> 00:39:19,859 But if I reversed on a hard cross, I could immediately go to guns on them. 609 00:39:19,942 --> 00:39:22,111 Yeah, but at that speed, it's too fast. 610 00:39:23,529 --> 00:39:25,281 It's a little bit too aggressive. 611 00:39:26,532 --> 00:39:27,950 Too aggressive. 612 00:39:30,286 --> 00:39:31,537 Yeah, I guess when I see something, 613 00:39:31,620 --> 00:39:32,830 I go right after it. 614 00:39:34,957 --> 00:39:36,834 You didn't tell me who you were the other night. 615 00:39:37,376 --> 00:39:39,503 You didn't give me a chance, did you? 616 00:39:40,171 --> 00:39:41,547 You deserved it. 617 00:39:42,840 --> 00:39:43,883 I know. 618 00:39:44,467 --> 00:39:45,551 But 619 00:39:46,135 --> 00:39:47,636 you were tempted 620 00:39:48,679 --> 00:39:50,473 to ask me out for dinner. 621 00:39:51,474 --> 00:39:53,142 - No. - No? 622 00:39:53,225 --> 00:39:54,310 No. 623 00:39:54,643 --> 00:39:56,312 I don't date students. 624 00:40:05,905 --> 00:40:07,990 I can see it's dangerous for you. 625 00:40:08,491 --> 00:40:10,326 But if the government trusts me, 626 00:40:11,994 --> 00:40:13,704 maybe you could. 627 00:40:20,836 --> 00:40:23,255 It takes a lot more than just fancy flying. 628 00:40:37,520 --> 00:40:39,522 Crash and burn, huh, Mav? 629 00:40:43,692 --> 00:40:44,693 Slider, 630 00:40:48,030 --> 00:40:49,198 you stink. 631 00:40:59,583 --> 00:41:00,626 Let's go. 632 00:41:00,709 --> 00:41:02,128 Okay, Ice, yeah. 633 00:41:04,380 --> 00:41:05,381 All set. 634 00:41:06,966 --> 00:41:08,425 Yeah. Yeah, yeah. 635 00:41:08,551 --> 00:41:09,593 Back up, back up. 636 00:41:13,264 --> 00:41:14,390 Here it comes. 637 00:41:15,266 --> 00:41:16,350 That's good. 638 00:41:16,433 --> 00:41:17,476 Come on. 639 00:41:18,727 --> 00:41:19,728 Let's go, now. 640 00:41:30,239 --> 00:41:32,241 Come on, Mav, let's get them. 641 00:41:33,159 --> 00:41:34,785 Those guys are animals. 642 00:41:38,914 --> 00:41:39,999 Let's go! 643 00:41:41,250 --> 00:41:42,293 Go! 644 00:41:42,418 --> 00:41:43,752 Oh, good serve, good serve. 645 00:41:50,301 --> 00:41:51,427 All right! 646 00:41:52,511 --> 00:41:53,596 Yes! 647 00:41:55,097 --> 00:41:56,140 Yeah! 648 00:42:07,943 --> 00:42:09,278 That's game. 649 00:42:10,779 --> 00:42:13,574 Okay. Fake block. Stay down. We'll just take them. 650 00:42:13,657 --> 00:42:14,783 Okay. 651 00:42:17,286 --> 00:42:19,496 Come on, where you guys going? You walking away? 652 00:42:19,622 --> 00:42:21,415 We won, we won. Come on! 653 00:42:21,498 --> 00:42:23,125 Mav. Mav. Come on, man. 654 00:42:23,626 --> 00:42:24,877 Just one more game. That evens it up. 655 00:42:24,960 --> 00:42:26,503 - Come on, we can take them. - No. 656 00:42:26,629 --> 00:42:27,630 No, we can, we got it. 657 00:42:27,713 --> 00:42:29,256 I got some things I gotta take care of. 658 00:42:29,340 --> 00:42:31,133 Take care of? Just one more game. 659 00:42:31,800 --> 00:42:33,135 Please? For me? 660 00:42:33,219 --> 00:42:34,261 - I'm sorry. - You're sorry. 661 00:42:34,345 --> 00:42:35,387 - Come on. - Come on! 662 00:42:35,471 --> 00:42:36,972 - Mother Goose, you pussy! - For me? 663 00:43:10,047 --> 00:43:11,215 Damn it. 664 00:43:23,686 --> 00:43:24,853 Lieutenant? 665 00:43:29,733 --> 00:43:32,695 - Yeah... - What, no singing? 666 00:43:34,196 --> 00:43:37,574 - Look, I'm... I'm... - No apologies. 667 00:43:46,041 --> 00:43:47,084 If you don't mind, I'm... 668 00:43:47,209 --> 00:43:48,377 I'm gonna just take a quick shower 669 00:43:48,460 --> 00:43:50,921 while you're finishing up here. 670 00:43:52,798 --> 00:43:54,425 Yeah, I do mind. 671 00:43:55,884 --> 00:43:57,428 I'm hungry. 672 00:44:00,723 --> 00:44:01,890 And then 673 00:44:02,558 --> 00:44:03,976 I thought about it. 674 00:44:04,727 --> 00:44:05,894 I thought 675 00:44:07,229 --> 00:44:09,398 "You know, Charlie, he's a smart guy. 676 00:44:10,482 --> 00:44:12,776 "Why don't you just tell him why you've got him here." 677 00:44:14,445 --> 00:44:15,738 Well? 678 00:44:17,072 --> 00:44:18,574 It's the MiG. 679 00:44:22,745 --> 00:44:23,829 The MiG. 680 00:44:24,788 --> 00:44:27,750 You're the only pilot who's been up against a MiG-28. 681 00:44:31,086 --> 00:44:32,755 I'm trying for this big promotion at work, 682 00:44:32,838 --> 00:44:34,965 and if I get it, I'm not gonna be here much longer. 683 00:44:36,675 --> 00:44:39,094 It seems to me you've got it all figured out. 684 00:44:39,511 --> 00:44:40,971 Yeah. 685 00:44:42,473 --> 00:44:44,433 Except you did forget the wine. 686 00:44:45,601 --> 00:44:46,685 Oh. 687 00:44:47,770 --> 00:44:49,438 Sorry. 688 00:44:50,481 --> 00:44:52,107 You always get what you want? 689 00:44:52,274 --> 00:44:53,609 No, not always. 690 00:44:54,777 --> 00:44:56,278 Yeah, maybe. 691 00:44:56,362 --> 00:44:58,113 Then relax about the MiG. 692 00:45:13,796 --> 00:45:14,963 This music. 693 00:45:17,716 --> 00:45:19,134 An old friend? 694 00:45:21,303 --> 00:45:22,346 My folks loved it. 695 00:45:23,639 --> 00:45:25,140 I haven't heard this in years. 696 00:45:27,476 --> 00:45:29,895 My mother used to call down from her room 697 00:45:29,978 --> 00:45:32,648 and have me play this over and over again. 698 00:45:32,815 --> 00:45:34,858 I got so sick of it. 699 00:45:37,319 --> 00:45:38,821 But not her, she... 700 00:45:39,863 --> 00:45:42,574 Just sit up there alone, just listening, hours. 701 00:45:44,201 --> 00:45:45,494 Just listening. 702 00:45:48,080 --> 00:45:51,166 She died shortly after him. 703 00:45:51,667 --> 00:45:53,001 What happened to your father? 704 00:45:59,007 --> 00:46:02,136 I guess I kind of figured, with your security clearance, 705 00:46:02,219 --> 00:46:04,721 you'd know more about him than I do. 706 00:46:06,515 --> 00:46:09,017 - Well, I didn't get that far. - Oh. 707 00:46:11,520 --> 00:46:12,729 Well, it's a big mystery. 708 00:46:14,898 --> 00:46:19,361 He disappeared in an F-4, November 5th, 1965. 709 00:46:22,364 --> 00:46:23,866 The stink of it was, 710 00:46:24,700 --> 00:46:26,577 he screwed up. 711 00:46:27,744 --> 00:46:28,787 No way. 712 00:46:30,038 --> 00:46:31,790 My old man was a great fighter pilot. 713 00:46:36,086 --> 00:46:39,298 But who the hell knows? It's all classified. 714 00:46:42,426 --> 00:46:43,886 Somebody must know. 715 00:46:44,553 --> 00:46:46,555 Yeah, somebody knows everything. 716 00:46:47,431 --> 00:46:49,892 Is that why you're always second best up there? 717 00:46:52,102 --> 00:46:53,395 You are direct, aren't you? 718 00:47:02,946 --> 00:47:04,239 I'm sorry I was late. 719 00:47:06,909 --> 00:47:08,785 I'm sorry for being direct. 720 00:47:09,620 --> 00:47:11,121 No apologies. 721 00:47:13,957 --> 00:47:15,792 This is gonna be complicated. 722 00:47:28,263 --> 00:47:29,765 Where are you going? 723 00:47:31,308 --> 00:47:32,809 I'm gonna take a shower. 724 00:47:37,105 --> 00:47:38,148 Thank you. 725 00:47:39,107 --> 00:47:40,817 I enjoyed being here. 726 00:48:19,189 --> 00:48:22,067 It looks like you need another shower. 727 00:48:24,027 --> 00:48:25,070 Right. 728 00:48:31,743 --> 00:48:33,328 I'm gonna be honest with you. 729 00:48:35,706 --> 00:48:38,834 Your MiG sighting is really important to my work, but... 730 00:48:44,590 --> 00:48:47,342 I don't normally invite students to my house. 731 00:48:48,427 --> 00:48:49,886 You're... 732 00:48:57,853 --> 00:49:00,522 But... Please understand, I still have a job to do. 733 00:49:03,066 --> 00:49:04,109 - Morning. - Sir. 734 00:49:04,192 --> 00:49:05,527 Morning. 735 00:49:27,591 --> 00:49:29,926 I'm glad we got that straight. 736 00:49:48,528 --> 00:49:50,572 I told her how tough it is here. 737 00:49:50,781 --> 00:49:53,659 You know, my ass dragging like an old, tired dog. 738 00:49:53,742 --> 00:49:55,619 I told her that you didn't even have a woman here. 739 00:49:55,744 --> 00:49:56,745 Oh, really. 740 00:49:56,912 --> 00:49:57,954 You know what she said? 741 00:49:58,080 --> 00:49:59,623 Said, "Oh, he probably doesn't have one, 742 00:49:59,748 --> 00:50:00,916 "he's got eight." 743 00:50:08,090 --> 00:50:10,759 - Hi! - Daddy! 744 00:50:17,057 --> 00:50:18,266 So, Maverick, 745 00:50:18,558 --> 00:50:21,812 Goose tells me you're in love with one of your instructors. 746 00:50:21,937 --> 00:50:24,481 - Is that right? - I didn't tell her that. 747 00:50:24,606 --> 00:50:26,066 - Yes, you did. - I... 748 00:50:26,274 --> 00:50:27,734 - Yes, you did. - I can't believe you said that. 749 00:50:27,818 --> 00:50:29,653 - That was a secret. - No. 750 00:50:35,909 --> 00:50:38,036 The bogey has good position right here. 751 00:50:38,120 --> 00:50:39,830 All right, freeze-frame. 752 00:50:40,163 --> 00:50:41,581 Moment of choice. 753 00:50:41,790 --> 00:50:43,625 The F-14 is defensive. 754 00:50:43,917 --> 00:50:45,794 He has a chance to bug out right here. 755 00:50:46,294 --> 00:50:49,506 Better to retire and save your aircraft 756 00:50:50,340 --> 00:50:52,092 than push a bad position. 757 00:50:52,676 --> 00:50:54,636 Charlie, jump in here anytime. 758 00:50:55,178 --> 00:50:57,472 Now, you stay in that diamond another three seconds, 759 00:50:57,848 --> 00:51:00,308 the bogey's gonna blow you out of the sky. 760 00:51:00,434 --> 00:51:03,395 You take a hard right, select zone five, 761 00:51:03,478 --> 00:51:05,439 you can extend an escape. 762 00:51:06,440 --> 00:51:08,608 You made a bad choice. 763 00:51:09,693 --> 00:51:10,819 Charlie. 764 00:51:13,280 --> 00:51:15,991 Aircraft one performs a split S? 765 00:51:16,491 --> 00:51:18,452 That's the last thing you should do. 766 00:51:18,660 --> 00:51:20,287 The MiG's right on your tail. 767 00:51:20,370 --> 00:51:21,955 Freeze there, please. 768 00:51:22,789 --> 00:51:26,126 The MiG has you in his gunsight. What were you thinking at this point? 769 00:51:27,002 --> 00:51:29,087 You don't have time to think up there. 770 00:51:29,171 --> 00:51:30,589 If you think, 771 00:51:30,672 --> 00:51:31,840 you're dead. 772 00:51:32,007 --> 00:51:33,133 Well, that's a big gamble 773 00:51:33,216 --> 00:51:35,469 with a $30 million plane, lieutenant. 774 00:51:42,976 --> 00:51:44,853 Unfortunately, the gamble worked. 775 00:51:45,020 --> 00:51:46,980 The MiG never got a clean shot. 776 00:51:48,231 --> 00:51:50,859 Maverick makes an aggressive vertical move here, 777 00:51:50,984 --> 00:51:54,237 comes over the top, and he defeats the bandit with a missile shot. 778 00:51:55,197 --> 00:51:56,907 The encounter was a victory, 779 00:51:57,032 --> 00:52:01,244 but I think that we've shown it as an example of what not to do. 780 00:52:02,704 --> 00:52:03,872 Next. 781 00:52:04,998 --> 00:52:06,875 Gutsiest move I ever saw, man. 782 00:52:11,004 --> 00:52:15,217 Now, then, this is a perfect example of a textbook manoeuvre. 783 00:52:28,396 --> 00:52:29,564 Lieutenant. 784 00:52:34,194 --> 00:52:35,695 Maverick. 785 00:52:38,114 --> 00:52:39,241 Lieutenant. 786 00:52:40,742 --> 00:52:42,202 Lieutenant. 787 00:52:43,036 --> 00:52:45,330 My review of your flight performance in the TACTS 788 00:52:45,413 --> 00:52:47,374 was right on, in my professional opinion. 789 00:52:48,208 --> 00:52:49,626 I can't hear you. 790 00:53:10,564 --> 00:53:11,982 Jesus Christ! 791 00:53:12,107 --> 00:53:13,275 And you think I'm reckless! 792 00:53:13,400 --> 00:53:14,484 When I fly, I'll have you know 793 00:53:14,609 --> 00:53:16,987 that my crew and my plane come first! 794 00:53:17,112 --> 00:53:19,531 Well, I'm going to finish my sentence, lieutenant. 795 00:53:19,614 --> 00:53:22,117 My review of your flight performance was right on. 796 00:53:22,242 --> 00:53:23,994 - Is that right? - That is right. 797 00:53:24,286 --> 00:53:25,662 But I held something back. 798 00:53:26,079 --> 00:53:28,039 I see some real genius in your flying, Maverick, 799 00:53:28,123 --> 00:53:29,624 but I can't say that in there. 800 00:53:29,791 --> 00:53:31,668 I was afraid that everyone in that TACTS trailer 801 00:53:31,793 --> 00:53:33,295 would see right through me. 802 00:53:33,628 --> 00:53:36,590 And I just don't want anyone to know that I've fallen for you. 803 00:55:23,238 --> 00:55:24,698 - Hey, Maverick. - Yeah. 804 00:55:24,781 --> 00:55:26,074 You hear about Ice? 805 00:55:27,033 --> 00:55:29,077 - What's that? - He won another one. 806 00:55:29,744 --> 00:55:31,121 - Really? - Yeah. 807 00:55:32,247 --> 00:55:33,623 I feel the need, 808 00:55:34,457 --> 00:55:36,918 -the need for speed. - The need for speed. 809 00:55:41,131 --> 00:55:43,216 Gentlemen, this is hop 19. 810 00:55:43,299 --> 00:55:45,552 Multiple aircraft, multiple bogies. 811 00:55:45,635 --> 00:55:47,262 Your training is half over. 812 00:55:47,429 --> 00:55:50,098 The competition for the Top Gun trophy remains tight. 813 00:55:50,223 --> 00:55:51,516 First place, Iceman. 814 00:55:51,599 --> 00:55:54,102 Second place, Maverick, just two points behind. 815 00:55:55,937 --> 00:55:58,398 There they are. Three miles, left, 10 o'clock. 816 00:55:58,481 --> 00:55:59,524 I don't think they see us yet. 817 00:55:59,607 --> 00:56:00,775 Okay, I see them. 818 00:56:00,942 --> 00:56:03,820 Two A-4s, left 10 o'clock level, continue left turn. 819 00:56:13,121 --> 00:56:15,707 Good morning, gentlemen. The temperature's 110 degrees. 820 00:56:15,790 --> 00:56:17,292 Holy shit, it's Viper. 821 00:56:17,792 --> 00:56:19,461 Viper's up here, great. 822 00:56:19,961 --> 00:56:21,129 Oh, shit. 823 00:56:21,629 --> 00:56:24,758 Great. He's probably saying, "Holy shit, it's Maverick and Goose." 824 00:56:24,841 --> 00:56:26,634 Yeah, I'm sure he's saying that. 825 00:56:30,263 --> 00:56:31,931 I've got my eye on the northern bogey. 826 00:56:32,015 --> 00:56:33,683 Roger. I got the southern guy. 827 00:56:36,144 --> 00:56:38,188 Hollywood, you've got the lead, I'll cover you. 828 00:56:51,159 --> 00:56:52,535 Break now, Jester. 829 00:56:57,290 --> 00:56:59,626 Hollywood, we're losing Viper. Let's just stay on Jester. 830 00:56:59,709 --> 00:57:00,835 Roger, I'm on him. 831 00:57:04,964 --> 00:57:07,842 Goose, find Viper. He's out there somewhere. 832 00:57:07,967 --> 00:57:10,804 Stay with Hollywood, Mav, we're covering his wing. 833 00:57:12,514 --> 00:57:15,016 Goose, there's Viper. 3 o'clock, low. 834 00:57:15,183 --> 00:57:17,352 Stay with Hollywood, Mav. We're his cover. 835 00:57:17,477 --> 00:57:19,187 Don't you leave me, Maverick. 836 00:57:19,521 --> 00:57:21,356 Hollywood, you're looking good. 837 00:57:21,856 --> 00:57:23,358 I'm going after Viper. 838 00:57:26,402 --> 00:57:28,029 God damn you, Maverick. 839 00:57:28,154 --> 00:57:29,447 Mav, don't leave him. 840 00:57:29,531 --> 00:57:32,408 Goose, Hollywood's okay. I want Viper. 841 00:57:36,037 --> 00:57:38,414 Stand by. Viper's coming down. 842 00:57:44,879 --> 00:57:48,716 Holy shit, we're head-to-head. I can't believe we're doing this. 843 00:58:03,398 --> 00:58:04,399 Rock 'n' roll. 844 00:58:04,524 --> 00:58:06,568 Here's our chance. It's a big one, Goose. 845 00:58:08,570 --> 00:58:10,238 Come on, God damn it. 846 00:58:14,075 --> 00:58:15,618 Come on, Mav, keep coming. 847 00:58:19,873 --> 00:58:21,833 Okay. Sidewinder missile selected. 848 00:58:21,916 --> 00:58:23,918 Come on, baby. Come on, baby. 849 00:58:24,043 --> 00:58:26,963 Come around, come around. That's it, that's it. 850 00:58:32,719 --> 00:58:33,970 Jesus, this guy's good. 851 00:58:34,304 --> 00:58:36,097 Goose, where's he going? 852 00:58:36,222 --> 00:58:37,891 Come on, come on, come on, keep coming. 853 00:58:37,974 --> 00:58:39,767 Keep coming! 854 00:58:43,104 --> 00:58:44,439 Come on, baby. 855 00:58:50,069 --> 00:58:51,613 Damn, this kid's good. 856 00:58:53,114 --> 00:58:55,450 He's too close for missiles, Goose, I'm switching to guns. 857 00:58:58,828 --> 00:59:00,622 Come on, come on, come on 858 00:59:03,291 --> 00:59:05,752 Stick with me, stick with me. 859 00:59:09,130 --> 00:59:11,466 What... Hold it. Goose, check our tail. 860 00:59:11,591 --> 00:59:13,301 Shit. There's Jester. 861 00:59:13,593 --> 00:59:15,970 Bingo, Maverick's dead. You're out of there, kid. 862 00:59:16,095 --> 00:59:17,138 Shit. 863 00:59:18,139 --> 00:59:20,141 The Defence Department regrets to inform you 864 00:59:20,266 --> 00:59:22,810 that your sons are dead because they were stupid. 865 00:59:23,645 --> 00:59:25,688 Great balls of fire. 866 00:59:26,314 --> 00:59:27,899 Okay, knock it off, gentlemen. 867 00:59:27,982 --> 00:59:29,692 Let's go home. Viper has the lead. 868 00:59:35,448 --> 00:59:37,450 Thirty seconds, Wolf man, and I'm coming in. 869 00:59:38,368 --> 00:59:39,452 Shut up! 870 00:59:39,535 --> 00:59:40,828 God, buttnose! 871 00:59:41,663 --> 00:59:44,040 That was some of the best flying I've seen yet, 872 00:59:44,165 --> 00:59:46,334 right up to the part where you got killed. 873 00:59:46,668 --> 00:59:49,003 You never, never leave your wingman. 874 00:59:56,511 --> 00:59:57,679 Maverick, 875 00:59:59,681 --> 01:00:01,140 it's not your flying, 876 01:00:01,474 --> 01:00:02,892 it's your attitude. 877 01:00:03,685 --> 01:00:05,311 The enemy's dangerous, 878 01:00:06,020 --> 01:00:08,523 but right now you're worse than the enemy. 879 01:00:09,065 --> 01:00:11,317 You're dangerous and foolish. 880 01:00:11,693 --> 01:00:14,821 You may not like the guys flying with you, they may not like you, 881 01:00:15,530 --> 01:00:17,198 but whose side are you on? 882 01:00:25,999 --> 01:00:29,043 Well, at least Viper got Iceman before he got us. 883 01:00:30,044 --> 01:00:31,754 We still got a shot at it. 884 01:00:32,547 --> 01:00:35,216 That was stupid. I know better than that. 885 01:00:36,551 --> 01:00:38,386 It'll never happen again. 886 01:00:41,848 --> 01:00:43,224 I know. 887 01:00:48,521 --> 01:00:49,564 I know. 888 01:01:28,269 --> 01:01:31,064 You shake my nerves and you rattle my brain 889 01:01:31,647 --> 01:01:33,941 Thinking about your love drives a man insane 890 01:01:34,400 --> 01:01:35,443 You break my will 891 01:01:35,526 --> 01:01:36,944 Oh, what a thrill 892 01:01:37,111 --> 01:01:40,031 Goodness gracious, great balls of fire 893 01:01:40,782 --> 01:01:42,742 Maverick, would you go fetch him? 894 01:01:43,117 --> 01:01:46,120 - Doesn't he ever embarrass you? - Goose? Hell, no. 895 01:01:46,412 --> 01:01:48,790 - Well, there was the time... - Admiral's daughter. 896 01:01:48,915 --> 01:01:51,209 - What? - Come on. 897 01:01:52,126 --> 01:01:55,797 He told me all about the time you went ballistic with Penny Benjamin. 898 01:01:56,631 --> 01:01:58,800 Did he? Well, that's great. 899 01:01:58,925 --> 01:02:00,468 He tells me about all of them, Maverick. 900 01:02:01,302 --> 01:02:04,806 How my little angel, Goose, goes home early for church, 901 01:02:04,931 --> 01:02:08,142 and you, you always go home with the hot women. 902 01:02:08,226 --> 01:02:09,644 All right, thank you, Carole. 903 01:02:09,727 --> 01:02:12,480 I'm gonna go embarrass myself with Goose for a while. 904 01:02:15,483 --> 01:02:16,734 Dancing! 905 01:02:18,653 --> 01:02:21,572 You shake my nerves and you rattle my brain 906 01:02:21,656 --> 01:02:24,325 Thinking 'bout your love drives a man insane 907 01:02:24,659 --> 01:02:27,328 You broke my will, oh, what a thrill 908 01:02:27,495 --> 01:02:30,331 Goodness gracious, great balls of fire 909 01:02:31,249 --> 01:02:33,418 I would love to be able to warn you off about Maverick, 910 01:02:33,501 --> 01:02:35,503 but I just love him to death. 911 01:02:37,505 --> 01:02:40,174 You know, I've known Pete for a lot of years now, and... 912 01:02:40,591 --> 01:02:42,677 I'm telling you, one thing's for certain. 913 01:02:42,760 --> 01:02:45,096 There are hearts breaking wide open 914 01:02:45,179 --> 01:02:46,973 all over the world tonight. 915 01:02:47,348 --> 01:02:48,433 Why? 916 01:02:48,516 --> 01:02:50,643 Because unless you are a fool, 917 01:02:51,185 --> 01:02:52,854 that boy is off the market. 918 01:02:53,187 --> 01:02:54,605 He is 100 percent, 919 01:02:54,689 --> 01:02:57,358 prime-time in love with you. 920 01:02:58,651 --> 01:03:00,862 Hey, Goose, you big stud! 921 01:03:01,028 --> 01:03:02,280 That's me, honey. 922 01:03:02,363 --> 01:03:04,449 Take me to bed or lose me forever. 923 01:03:04,615 --> 01:03:06,325 Show me the way home, honey. 924 01:03:08,369 --> 01:03:10,371 Come on, brother, sing with the family. 925 01:03:14,041 --> 01:03:16,794 You shake my nerves and you rattle my brain 926 01:03:17,170 --> 01:03:19,797 Thinking about your love drives a man insane 927 01:03:20,047 --> 01:03:22,800 You broke my will, oh, what a thrill 928 01:03:22,884 --> 01:03:26,179 Goodness gracious, great balls of fire 929 01:03:43,070 --> 01:03:44,655 Maverick, 930 01:03:46,240 --> 01:03:47,575 you big stud, 931 01:03:47,700 --> 01:03:50,745 take me to bed or lose me forever. 932 01:04:04,425 --> 01:04:06,427 Okay, gentlemen, this is hop 31. 933 01:04:06,552 --> 01:04:08,429 Two weeks to graduation. 934 01:04:08,513 --> 01:04:11,766 Top Gun trophy is still up for grabs, so every point counts. 935 01:04:55,142 --> 01:04:57,144 Well, it's bottom of the ninth, the score is tied. 936 01:04:57,270 --> 01:04:58,813 It's time for the big one. 937 01:04:58,896 --> 01:05:00,398 You up for this one, Maverick? 938 01:05:00,481 --> 01:05:02,817 Just a walk in the park, Kazansky. 939 01:05:06,821 --> 01:05:09,615 Contact. Multiple bogies, 165. 940 01:05:09,782 --> 01:05:11,993 Two miles. Looks like they're going away from us. 941 01:05:12,076 --> 01:05:14,829 Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock I'm in. 942 01:05:14,912 --> 01:05:16,163 I'm in. 943 01:05:36,183 --> 01:05:38,185 That son of a bitch cut me off. 944 01:05:46,319 --> 01:05:48,779 Come on, come on. Jesus Christ. 945 01:05:49,030 --> 01:05:50,448 Ice, take the shot. 946 01:05:50,531 --> 01:05:52,533 Come on, Ice, get the hell out of there. 947 01:05:52,617 --> 01:05:54,368 I can't get the angle. I'm too close for missiles. 948 01:05:54,493 --> 01:05:55,870 I'm switching to guns. 949 01:05:57,121 --> 01:05:58,789 Ice, fire or clear. 950 01:06:05,129 --> 01:06:08,382 Look at this! Jesus Christ, I can take a shot right here! 951 01:06:08,466 --> 01:06:10,718 I need another 20 seconds, then I've got it. 952 01:06:16,223 --> 01:06:17,892 I'm moving in. I've got the shot. 953 01:06:17,975 --> 01:06:20,394 Come on, Mav, let's get in there! Come on, Mav! 954 01:06:22,021 --> 01:06:24,231 Maverick's getting impatient, Ice. Come on, take the shot. 955 01:06:24,357 --> 01:06:25,900 Ten more seconds, then I've got him. 956 01:06:27,735 --> 01:06:30,905 Come on, Ice, get the hell out of there! Let's do it, Mav. 957 01:06:30,988 --> 01:06:32,657 Ice, come off high right. I'm in. 958 01:06:32,740 --> 01:06:35,576 - Five more seconds. - Come off high right, Ice. I'm in. 959 01:06:35,910 --> 01:06:37,244 I'm Off. Shit! 960 01:06:40,665 --> 01:06:41,916 We're in his jet wash! 961 01:06:41,999 --> 01:06:43,542 Ho! Holy shit! 962 01:06:46,712 --> 01:06:49,256 This is not good. Shit, we got a flameout, Mav. 963 01:06:49,382 --> 01:06:51,008 Engine one is out. 964 01:06:51,092 --> 01:06:52,426 Engine two is out! 965 01:06:52,510 --> 01:06:54,095 Goose, I'm losing control. I'm losing control. 966 01:06:54,178 --> 01:06:57,264 I can't control it. It won't recover. Shit. 967 01:06:59,892 --> 01:07:01,686 It's coupling up, Mav! We're out of control. 968 01:07:01,769 --> 01:07:03,771 This is not good! This is not good! 969 01:07:03,854 --> 01:07:05,439 Mayday, mayday. Mav's in trouble. 970 01:07:05,564 --> 01:07:07,692 He's in a flat spin. He's heading out to sea. 971 01:07:10,903 --> 01:07:13,781 Altitude 8,000, 7,000. 972 01:07:14,949 --> 01:07:17,952 Six. We're at six, Mav. 973 01:07:19,745 --> 01:07:22,581 I'm pinned forward, Goose. I can't reach the ejection handle. 974 01:07:24,917 --> 01:07:26,961 Goose, you're gonna have to punch us out. 975 01:07:27,086 --> 01:07:28,713 I can't reach the ejection handle. 976 01:07:28,796 --> 01:07:30,798 - Eject. - I'm trying! I'm trying! 977 01:07:30,923 --> 01:07:32,425 Eject! Eject! Eject! 978 01:07:32,591 --> 01:07:34,260 Watch the canopy! 979 01:07:51,318 --> 01:07:54,155 Goose! Goose! Oh, no! 980 01:07:55,239 --> 01:07:56,323 Oh! 981 01:07:57,658 --> 01:08:00,244 Oh, God! Oh, God! Oh, God. 982 01:08:00,619 --> 01:08:02,329 Oh... 983 01:08:14,925 --> 01:08:16,135 Oh, God. 984 01:08:47,708 --> 01:08:49,627 Sir, let go of him. 985 01:08:49,710 --> 01:08:51,796 You gotta let him go, sir. 986 01:09:34,922 --> 01:09:36,215 How you doing? 987 01:09:36,882 --> 01:09:38,050 I'm all right. 988 01:09:40,886 --> 01:09:43,389 - Goose is dead. - I know. 989 01:09:47,935 --> 01:09:51,105 You fly jets long enough, something like this happens 990 01:09:52,857 --> 01:09:56,068 He was my RIO, my responsibility. 991 01:09:59,071 --> 01:10:02,116 In my squadron in Vietnam, we lost eight of 18 aircraft. 992 01:10:02,241 --> 01:10:03,742 Ten men. 993 01:10:05,202 --> 01:10:06,954 First one dies, you die too. 994 01:10:08,414 --> 01:10:09,915 But there will be others. 995 01:10:11,750 --> 01:10:13,544 You can count on it. 996 01:10:15,462 --> 01:10:17,089 You gotta let him go. 997 01:10:20,634 --> 01:10:22,469 You gotta let him go. 998 01:10:40,404 --> 01:10:42,281 I think maybe it was my fault. 999 01:10:44,491 --> 01:10:46,327 Nah. 1000 01:10:48,078 --> 01:10:50,247 I don't know what the hell went wrong. 1001 01:10:53,459 --> 01:10:54,835 I'd like to help. 1002 01:10:56,170 --> 01:10:58,005 I know it's difficult. 1003 01:11:03,135 --> 01:11:05,012 God, I want him back. 1004 01:11:11,810 --> 01:11:14,271 I'll be here if you need me, okay? 1005 01:13:07,468 --> 01:13:10,054 God, he loved flying with you, Maverick. 1006 01:13:28,322 --> 01:13:30,282 But he'd have flown anyway 1007 01:13:30,949 --> 01:13:32,409 without you. 1008 01:13:34,453 --> 01:13:37,331 He'd have hated it, but he would've done it. 1009 01:13:59,019 --> 01:14:03,857 We find that the F-14 flat spin was induced by the disruption of airflow 1010 01:14:03,982 --> 01:14:05,442 into the starboard engine. 1011 01:14:06,151 --> 01:14:09,363 This disruption stalled the engine, 1012 01:14:09,863 --> 01:14:12,783 which produced enough yaw rate 1013 01:14:12,866 --> 01:14:17,204 to induce a spin which was unrecoverable. 1014 01:14:17,663 --> 01:14:21,375 There was no way Lieutenant Mitchell could either see or avoid the jet wash 1015 01:14:21,500 --> 01:14:23,210 which produced the engine stall. 1016 01:14:23,794 --> 01:14:25,379 Therefore, the board of inquiry finds 1017 01:14:25,462 --> 01:14:27,297 that Lieutenant Pete Mitchell was not at fault 1018 01:14:27,381 --> 01:14:29,133 in the accident of 29 July. 1019 01:14:29,508 --> 01:14:31,677 Lieutenant Mitchell's record will be cleared of this incident. 1020 01:14:32,511 --> 01:14:35,472 Lieutenant Mitchell is restored to flight status without further delay. 1021 01:14:37,015 --> 01:14:38,725 These proceedings are closed. 1022 01:14:47,985 --> 01:14:49,987 Get him up flying, soon. 1023 01:15:17,014 --> 01:15:19,266 Come on, kid, come on. Get in there. Engage. 1024 01:15:19,349 --> 01:15:21,518 All right, you got a bogey at 2 o'clock low, Maverick. 1025 01:15:21,602 --> 01:15:23,604 You got the angle. Piece of cake, pal. 1026 01:15:27,274 --> 01:15:29,526 Take the shot, kid. Take the shot. 1027 01:15:31,069 --> 01:15:33,071 You can engage any time, Maverick. 1028 01:15:44,208 --> 01:15:46,460 - Hey, where the hell are you going? - It's not good. 1029 01:15:46,585 --> 01:15:48,128 It... It doesn't look good. 1030 01:15:48,212 --> 01:15:49,546 What do you mean, it doesn't look good? 1031 01:15:49,630 --> 01:15:51,298 It doesn't get to look any better than that. 1032 01:16:04,102 --> 01:16:05,979 Hey, man, we could've had him. 1033 01:16:06,480 --> 01:16:08,398 Hey, we could've had him, man! 1034 01:16:10,150 --> 01:16:12,736 I will fire when I am goddamn good and ready! 1035 01:16:13,612 --> 01:16:14,905 You got that? 1036 01:16:33,507 --> 01:16:35,801 He can't get back in the saddle. Won't engage. 1037 01:16:36,802 --> 01:16:38,303 It's only been a few days. 1038 01:16:39,179 --> 01:16:41,306 You know, he just might not make it back. 1039 01:16:45,143 --> 01:16:46,520 Keep sending him up. 1040 01:17:06,123 --> 01:17:07,499 Mitchell. 1041 01:17:08,875 --> 01:17:10,961 I'm sorry about Goose. 1042 01:17:14,715 --> 01:17:16,508 Everybody liked him. 1043 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 I'm sorry. 1044 01:17:43,535 --> 01:17:45,203 Hi, it's Wolf man. 1045 01:17:48,206 --> 01:17:50,250 Yeah, Maverick just quit. 1046 01:18:12,731 --> 01:18:13,899 Excuse me. 1047 01:18:18,028 --> 01:18:19,071 May I? 1048 01:18:19,571 --> 01:18:21,073 Please. 1049 01:18:29,247 --> 01:18:30,374 Ill... 1050 01:18:30,457 --> 01:18:32,501 I'll have what he's having. 1051 01:18:32,667 --> 01:18:33,960 Hemlock, is it? 1052 01:18:34,878 --> 01:18:36,380 Ice water. 1053 01:18:41,301 --> 01:18:43,553 You weren't gonna say goodbye? 1054 01:18:45,305 --> 01:18:48,266 I heard you got that job in Washington. 1055 01:18:49,184 --> 01:18:51,770 - Congratulations. - Thanks. 1056 01:18:54,606 --> 01:18:57,275 But I wasn't gonna leave without saying goodbye. 1057 01:18:57,859 --> 01:18:59,027 Well... 1058 01:19:01,321 --> 01:19:03,156 It's good to see you. 1059 01:19:03,949 --> 01:19:05,200 Thanks. 1060 01:19:07,369 --> 01:19:08,995 Where you going? 1061 01:19:10,205 --> 01:19:12,833 You don't even have a ticket, do you? 1062 01:19:13,708 --> 01:19:17,254 Listen, I've seen all the evidence, and it's not your responsibility. 1063 01:19:18,672 --> 01:19:20,257 It's not your fault. 1064 01:19:22,134 --> 01:19:24,636 You're one of the best pilots in the Navy. 1065 01:19:25,887 --> 01:19:29,141 What you do up there, it's dangerous. 1066 01:19:30,725 --> 01:19:32,686 But you've got to go on. 1067 01:19:33,728 --> 01:19:35,772 No, you don't understand. 1068 01:19:36,815 --> 01:19:38,316 When I first met you, 1069 01:19:39,776 --> 01:19:41,820 you were larger than life. 1070 01:19:44,072 --> 01:19:45,490 Look at you. 1071 01:19:47,576 --> 01:19:50,454 You're not gonna be happy unless you're going Mach 2 1072 01:19:50,537 --> 01:19:52,539 with your hair on fire, you know that. 1073 01:19:52,622 --> 01:19:54,249 No, it's over. 1074 01:19:54,833 --> 01:19:57,544 - It's just over. - To be the best of the best 1075 01:19:57,627 --> 01:20:00,505 means you make mistakes and then you go on. 1076 01:20:00,589 --> 01:20:01,965 It's just like the rest of us. 1077 01:20:02,048 --> 01:20:04,050 Oh, you don't think I know that? 1078 01:20:06,511 --> 01:20:08,555 I'm here to help. 1079 01:20:09,764 --> 01:20:11,933 Look, thank you. 1080 01:20:13,518 --> 01:20:17,355 But if I wanted help, really, I would have asked for it. 1081 01:20:23,737 --> 01:20:25,363 So I'm too late. 1082 01:20:27,491 --> 01:20:29,284 You've already left. 1083 01:20:31,411 --> 01:20:34,080 You didn't learn a damn thing, did you? 1084 01:20:34,748 --> 01:20:36,333 Except to quit. 1085 01:20:39,711 --> 01:20:42,422 You've got that manoeuvre down real well. 1086 01:20:50,472 --> 01:20:52,390 So long, Pete Mitchell. 1087 01:21:18,708 --> 01:21:20,627 Well, hi, Maverick, come on in. 1088 01:21:21,253 --> 01:21:22,504 - How are you doing? - Good. 1089 01:21:22,587 --> 01:21:23,755 Really? You sure? You sure you're feeling 1090 01:21:23,838 --> 01:21:25,382 -okay with everything? - Oh, I feel great. 1091 01:21:25,465 --> 01:21:27,509 Jamie, come on. Can I get you a drink 1092 01:21:27,592 --> 01:21:29,594 -or anything else like that? - No, thank you. 1093 01:21:29,678 --> 01:21:30,720 Okay, well, why don't you just... 1094 01:21:30,804 --> 01:21:32,180 - Thank you very much. -...make yourself comfortable 1095 01:21:32,264 --> 01:21:34,599 -because Mike will be right down, okay? - Great, thank you. 1096 01:21:54,244 --> 01:21:55,954 I flew with your old man. 1097 01:21:56,204 --> 01:21:58,748 VF-51, the Oriskany. 1098 01:22:01,543 --> 01:22:03,587 You're a lot like he was. 1099 01:22:04,004 --> 01:22:05,547 Only better 1100 01:22:06,881 --> 01:22:08,466 and worse. 1101 01:22:09,968 --> 01:22:12,846 He was a natural heroic son of a bitch, that one. 1102 01:22:17,475 --> 01:22:19,060 So he did do it right. 1103 01:22:23,773 --> 01:22:25,609 Yeah, he did it right. 1104 01:22:35,952 --> 01:22:38,246 Is that why you fly the way you do? 1105 01:22:38,330 --> 01:22:40,373 Trying to prove something? 1106 01:22:42,459 --> 01:22:44,794 Yeah, your old man did it right. 1107 01:22:46,212 --> 01:22:48,673 What I'm about to tell you is classified. 1108 01:22:48,757 --> 01:22:50,342 It could end my career. 1109 01:22:50,508 --> 01:22:53,219 We were in the worst dogfight I ever dreamed of. 1110 01:22:54,888 --> 01:22:57,432 Bogies like fireflies all over the sky. 1111 01:22:59,559 --> 01:23:02,562 His F-4 was hit, he was wounded, but he could've made it back. 1112 01:23:02,646 --> 01:23:05,815 He stayed in it, saved three planes before he bought it. 1113 01:23:09,027 --> 01:23:10,362 How come I never heard that before? 1114 01:23:10,445 --> 01:23:12,864 Now, that's not something the State Department tells dependents 1115 01:23:12,947 --> 01:23:15,617 when the battle occurred over the wrong line 1116 01:23:15,700 --> 01:23:16,868 on some map. 1117 01:23:18,286 --> 01:23:19,704 So you were there? 1118 01:23:20,330 --> 01:23:21,790 I was there. 1119 01:23:22,791 --> 01:23:24,584 What's on your mind? 1120 01:23:25,877 --> 01:23:27,545 My options, sir. 1121 01:23:28,922 --> 01:23:29,964 Simple. 1122 01:23:31,466 --> 01:23:33,927 First, you've acquired enough points to show up tomorrow 1123 01:23:34,010 --> 01:23:36,221 and graduate with your Top Gun class. 1124 01:23:37,138 --> 01:23:38,556 Or you can quit. 1125 01:23:40,308 --> 01:23:41,768 There'd be no disgrace. 1126 01:23:41,893 --> 01:23:44,062 That spin was hell. It would've shook me up. 1127 01:23:44,312 --> 01:23:45,980 So you think I should quit? 1128 01:23:46,356 --> 01:23:47,899 I didn't say that. 1129 01:23:49,734 --> 01:23:52,821 The simple fact is, you feel responsible for Goose, 1130 01:23:52,904 --> 01:23:55,198 and you have a confidence problem. 1131 01:23:56,574 --> 01:23:59,411 Now, I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, lieutenant. 1132 01:23:59,828 --> 01:24:03,456 A good pilot is compelled to always evaluate what's happened. 1133 01:24:04,624 --> 01:24:06,751 So he can apply what he's learned. 1134 01:24:07,919 --> 01:24:09,713 Up there, we gotta push it. 1135 01:24:11,214 --> 01:24:12,549 That's our job. 1136 01:24:15,051 --> 01:24:18,722 It's your option, lieutenant, all yours. 1137 01:24:31,025 --> 01:24:33,027 Sorry to bother you on a Sunday, sir, 1138 01:24:33,111 --> 01:24:35,071 but thank you very much for your time. 1139 01:24:35,155 --> 01:24:37,449 No problem. Good luck. 1140 01:25:26,873 --> 01:25:28,041 Gentlemen... 1141 01:25:28,291 --> 01:25:29,667 - Where's Maverick? -...here at Top Gun, 1142 01:25:29,751 --> 01:25:31,461 we challenged you to fly against the very best. 1143 01:25:31,544 --> 01:25:32,712 I don't know where he is. 1144 01:25:32,796 --> 01:25:34,422 Now, we ask you to take that expertise... 1145 01:25:34,506 --> 01:25:36,132 You know what he's planning to do? 1146 01:25:36,216 --> 01:25:38,301 ...And keep the tradition alive. 1147 01:25:38,468 --> 01:25:39,844 Gotta be hard on the guy, though, you know? 1148 01:25:39,928 --> 01:25:41,304 Good luck. 1149 01:26:12,460 --> 01:26:15,004 - Congratulations. - Thank you. 1150 01:26:16,840 --> 01:26:18,842 - Congratulations. - Thanks, Mav. 1151 01:26:19,259 --> 01:26:20,468 Sir. 1152 01:26:23,221 --> 01:26:24,264 Gentlemen. 1153 01:26:25,098 --> 01:26:28,017 I hate to break up the party before it really gets out of hand, 1154 01:26:28,101 --> 01:26:29,435 but there is work to be done. 1155 01:26:29,519 --> 01:26:32,188 Some of you have to depart immediately. 1156 01:26:32,272 --> 01:26:33,982 We have a crisis situation. 1157 01:26:34,732 --> 01:26:35,900 Ice, Slider. 1158 01:26:35,984 --> 01:26:37,193 Yo. 1159 01:26:37,277 --> 01:26:39,112 - Hollywood, Wolf man. - Yes, sir. 1160 01:26:40,905 --> 01:26:42,323 Maverick. 1161 01:26:42,407 --> 01:26:43,783 Sir. 1162 01:26:47,537 --> 01:26:50,039 Maverick, you'll get your RIO when you get to the ship. 1163 01:26:50,623 --> 01:26:52,083 And if you don't, 1164 01:26:53,084 --> 01:26:54,377 give me a call. 1165 01:26:54,460 --> 01:26:55,837 I'll fly With you. 1166 01:26:58,548 --> 01:26:59,674 Sir. 1167 01:27:08,975 --> 01:27:10,018 Gentlemen, this is bull's-eye. 1168 01:27:11,019 --> 01:27:14,606 The communication ship SS Layton has become disabled 1169 01:27:14,689 --> 01:27:17,025 and has wandered into foreign territory. 1170 01:27:17,108 --> 01:27:19,444 A rescue operation is to begin within the hour. 1171 01:27:19,527 --> 01:27:22,614 Your mission is to give air support to that rescue. 1172 01:27:23,781 --> 01:27:25,783 There are MiGs in the area, and tensions are high. 1173 01:27:25,867 --> 01:27:29,704 If you witness a hostile act, you will return fire. 1174 01:27:30,872 --> 01:27:33,249 Those MiGs carry the Exocet anti-ship missile. 1175 01:27:33,333 --> 01:27:36,002 They can fire that missile from 100 miles away. 1176 01:27:36,377 --> 01:27:38,129 Gentlemen, this is the real thing. 1177 01:27:38,296 --> 01:27:40,506 This is what you've been trained for. 1178 01:27:40,632 --> 01:27:44,469 You are America's best. Make us proud. 1179 01:27:44,552 --> 01:27:46,137 - Ice. - Yes, sir. 1180 01:27:46,220 --> 01:27:47,305 - Hollywood. - Yes, sir. 1181 01:27:47,388 --> 01:27:48,473 Sector two. 1182 01:27:48,556 --> 01:27:50,975 And Maverick, you back them up with Merlin on Ready Five. 1183 01:27:52,602 --> 01:27:54,312 Yes, sir. 1184 01:27:55,438 --> 01:27:56,481 Rise! 1185 01:27:57,857 --> 01:27:59,317 - Excuse me, sir. - Yes. 1186 01:27:59,817 --> 01:28:02,654 This is not personal, but with regard to Maverick, 1187 01:28:03,279 --> 01:28:04,572 is he the best backup that... 1188 01:28:04,656 --> 01:28:07,033 I know what's on your mind, Kazansky, just get on it. 1189 01:29:23,901 --> 01:29:26,070 Mustang, when you get the chance, can you give me a mode-four check? 1190 01:29:26,154 --> 01:29:29,574 Voodoo one, you've got a pair of bogies, 12 o'clock, 15 miles. 1191 01:29:29,657 --> 01:29:33,953 Voodoo one, Voodoo one, 090 radar contact 15 miles. 1192 01:29:34,037 --> 01:29:35,705 They're doing 500 knots. 1193 01:29:35,788 --> 01:29:37,081 Roger, that's your bogey. 1194 01:29:40,293 --> 01:29:43,421 Got them dead ahead, 15 miles, air speed is 600 knots. 1195 01:29:46,674 --> 01:29:48,801 Bogies' air speed, 650. We're a little close together. 1196 01:29:48,885 --> 01:29:50,261 Let's take a wider split. 1197 01:29:52,096 --> 01:29:54,599 They're at 15,000 feet now, dead ahead, ten miles. 1198 01:29:54,891 --> 01:29:56,225 Air speed is still increasing. 1199 01:29:56,309 --> 01:29:59,270 Eight hundred knots. Dead ahead, now, 8 miles. 1200 01:29:59,437 --> 01:30:02,106 - Dead ahead, now, 8 miles. - Wood, you got them? 1201 01:30:02,190 --> 01:30:03,441 Not yet, I can't see them. 1202 01:30:03,524 --> 01:30:05,318 They must be close, I'm getting a hard-on. 1203 01:30:12,492 --> 01:30:14,786 Okay, Wood, I'm taking the lead. Let's identify them. 1204 01:30:14,869 --> 01:30:16,579 Roger, Ice, you got the lead. 1205 01:30:16,662 --> 01:30:18,623 I'm on your left side, a little low. 1206 01:30:20,458 --> 01:30:23,002 - Maverick's up and ready in Alert Five. - Good, good. 1207 01:30:25,421 --> 01:30:27,131 Hollywood, my bogey's still locked up. 1208 01:30:27,632 --> 01:30:29,133 He's drifting to the left. 1209 01:30:30,301 --> 01:30:32,428 Still manoeuvring, course 090. 1210 01:30:34,138 --> 01:30:37,141 Okay, Wood, let's bring it to the right, and we'll get a better angle on them. 1211 01:30:46,484 --> 01:30:47,985 Ice, we got a problem here. 1212 01:30:48,069 --> 01:30:49,487 Now I'm breaking out four aircraft on the radar. 1213 01:30:49,570 --> 01:30:52,073 Not one pair, two pair. Repeat, four bogies. 1214 01:30:52,156 --> 01:30:53,574 Wood, we've got four bogies. 1215 01:30:56,744 --> 01:30:57,912 Wrong! Make that five! 1216 01:30:57,995 --> 01:30:59,038 There's five, sir. 1217 01:30:59,122 --> 01:31:01,040 - That's five? - Yes, sir. 1218 01:31:02,834 --> 01:31:04,168 Oh, shit! 1219 01:31:04,794 --> 01:31:06,379 He's got a radar lock on us! 1220 01:31:08,506 --> 01:31:11,425 Get out of there, Hollywood! Get out of there, goddamn it! 1221 01:31:18,641 --> 01:31:19,767 Break left! 1222 01:31:19,976 --> 01:31:22,228 I'm hit! I'm hit! We're coming apart! 1223 01:31:22,311 --> 01:31:24,021 I can't control it! Hold on! 1224 01:31:24,105 --> 01:31:25,731 Zero for twenty! We're going down! 1225 01:31:25,815 --> 01:31:27,024 Wood's been hit! Wood's been hit! 1226 01:31:27,108 --> 01:31:28,568 Shit! Wood's been hit! 1227 01:31:28,651 --> 01:31:30,778 Voodoo one! Wood's been hit! Wood's been hit! 1228 01:31:30,862 --> 01:31:33,072 We've lost Hollywood! Repeat, we've lost Hollywood! 1229 01:31:33,156 --> 01:31:35,741 - We've lost our wingman. - Launch Maverick on Alert Five. 1230 01:31:35,867 --> 01:31:37,785 Get a bearing on Hollywood and Wolfman 1231 01:31:37,869 --> 01:31:40,204 and launch the rescue helicopter immediately. 1232 01:32:06,981 --> 01:32:08,983 - Maverick's airborne. - Iceman, what's your position? 1233 01:32:09,233 --> 01:32:11,527 090 at 180 miles. 1234 01:32:11,611 --> 01:32:13,404 Yeah, we're coming in left! 1235 01:32:13,738 --> 01:32:15,907 Three MiGs, dead ahead, coming down the left side. 1236 01:32:18,117 --> 01:32:20,453 I'm going after them. I'm bringing it around to the left. 1237 01:32:23,331 --> 01:32:25,958 We got four on our tail! That makes six of them! 1238 01:32:26,042 --> 01:32:28,252 Who do you think is hooking in the guns range? 1239 01:32:32,757 --> 01:32:34,383 He's firing! Break right! 1240 01:32:36,385 --> 01:32:38,262 Mustang, this is Voodoo one, we are totally defensive. 1241 01:32:38,346 --> 01:32:39,430 Launch the alert fighters. 1242 01:32:39,513 --> 01:32:40,556 Where? Where are they? 1243 01:32:40,640 --> 01:32:42,683 A hundred and sixty miles and closing in fast, sir. 1244 01:32:42,767 --> 01:32:45,102 Ready Willard and Simkin off CATs three and four. 1245 01:32:47,897 --> 01:32:50,149 Maverick's supersonic. I'll be there in 30 seconds. 1246 01:32:50,233 --> 01:32:51,984 Move your ass! Get up here! I'm engaged with five. 1247 01:32:52,068 --> 01:32:53,778 Repeat, five. I'm in deep shit! 1248 01:32:56,405 --> 01:32:57,657 What about Willard and Simkin? 1249 01:32:58,449 --> 01:33:00,952 Both catapults are broken. We can't launch any aircraft yet, sir. 1250 01:33:01,369 --> 01:33:02,954 - How long? - It'll take ten minutes. 1251 01:33:03,037 --> 01:33:05,373 Bullshit, ten minutes. This thing will be over in two minutes. 1252 01:33:05,456 --> 01:33:06,958 Get on it! 1253 01:33:08,584 --> 01:33:10,962 One MiG, 12 o'clock high! One MiG, 12 o'clock high! 1254 01:33:11,629 --> 01:33:13,631 Watch your back! Watch your back! 1255 01:33:18,511 --> 01:33:19,679 Break right! 1256 01:33:21,973 --> 01:33:23,391 Shit, that was close! 1257 01:33:23,516 --> 01:33:24,642 Maverick, how about some help down here? 1258 01:33:24,725 --> 01:33:26,978 - Where the hell are you? - Come on, kid, hang in there. 1259 01:33:29,480 --> 01:33:30,982 Jesus Christ. 1260 01:33:33,025 --> 01:33:35,278 Maverick, how about some help? Engage, goddamn it! 1261 01:33:37,405 --> 01:33:39,740 Maverick, we got a MiG on our tail. 1262 01:33:42,243 --> 01:33:43,786 Watch out! Watch out! 1263 01:33:46,205 --> 01:33:48,582 Shit, we just flew right through his jet wash. 1264 01:33:50,793 --> 01:33:52,712 Get control, Mav! Get control! 1265 01:34:00,344 --> 01:34:01,721 Good recovery, Mav. 1266 01:34:02,179 --> 01:34:03,723 Okay, let's get in there. 1267 01:34:03,889 --> 01:34:05,641 Come on, we gotta help Ice. 1268 01:34:05,808 --> 01:34:07,810 Come on, let's get back in the game, Maverick! 1269 01:34:07,893 --> 01:34:09,937 - Come on! Get in there, Maverick! - No. It's no good. 1270 01:34:10,021 --> 01:34:11,522 It's no good. 1271 01:34:13,691 --> 01:34:15,693 God damn it! Maverick's disengaging! 1272 01:34:15,776 --> 01:34:17,236 I knew it! Shit! 1273 01:34:17,320 --> 01:34:18,779 God damn it, Maverick! 1274 01:34:21,991 --> 01:34:23,534 Get in there, Maverick! You can't leave him! 1275 01:34:24,869 --> 01:34:25,995 Come on! Maverick! What the hell are you doing? 1276 01:34:26,078 --> 01:34:27,121 Talk to me, Goose. 1277 01:34:27,204 --> 01:34:28,247 Maverick, get in there, for Christ's sake! 1278 01:34:28,331 --> 01:34:30,333 - Ice is in trouble! - Talk to me, Goose 1279 01:34:30,416 --> 01:34:32,501 Get in there, Maverick! He won't last down there alone! 1280 01:34:32,585 --> 01:34:34,045 Get in the fight, for Christ's sake! 1281 01:34:34,128 --> 01:34:36,589 Maverick! Maverick! 1282 01:34:39,425 --> 01:34:41,010 Maverick's reengaging, sir. 1283 01:34:46,807 --> 01:34:49,769 - I can't get him off my tail! - Ice, I've got your MiG dead ahead. 1284 01:34:49,852 --> 01:34:51,270 I've got him dead ahead. 1285 01:34:52,855 --> 01:34:54,482 Good tone. I've got good tone. 1286 01:34:55,191 --> 01:34:57,068 I've got tone! I've got tone! Firing! 1287 01:35:08,162 --> 01:35:10,581 - Where? Where are they? - A hundred and fifty-five miles. 1288 01:35:10,748 --> 01:35:13,084 Two MiGs, dead ahead. Closing at 800 miles an hour. 1289 01:35:13,167 --> 01:35:15,461 I see them. I see them. I'm gonna take them down the left side. 1290 01:35:17,880 --> 01:35:19,131 Oh, my God. 1291 01:35:22,259 --> 01:35:24,470 Ice is right below us. He's got a MiG on his tail. 1292 01:35:26,847 --> 01:35:28,933 He's firing! Break left! Break left! 1293 01:35:32,269 --> 01:35:34,397 He overshot! He overshot! 1294 01:35:35,064 --> 01:35:36,774 Coming in, Ice. I'm coming in. 1295 01:35:39,443 --> 01:35:40,945 I got two MiGs dead ahead. 1296 01:35:42,071 --> 01:35:44,281 I got him, Mav. One MiG passing between us. 1297 01:35:48,744 --> 01:35:50,955 You got a MiG on your left. On your left! 3 o'clock! 1298 01:35:51,038 --> 01:35:52,706 He's gonna fire, he's gonna fire! 1299 01:35:59,880 --> 01:36:01,173 Maverick, check the guys to the north! 1300 01:36:01,257 --> 01:36:02,800 Check the guys to the north! 1301 01:36:05,511 --> 01:36:07,471 Banking left. Banking left. 1302 01:36:10,099 --> 01:36:12,143 There he is. Get him, Ice. Get him! 1303 01:36:12,309 --> 01:36:13,811 Okay, you guys, I'm coming in! 1304 01:36:18,816 --> 01:36:20,484 Maverick, we got a MiG coming around on our tail! 1305 01:36:20,568 --> 01:36:23,154 - We gotta get out of here! - I can't leave Ice. 1306 01:36:23,237 --> 01:36:25,656 He's still coming around! He's gonna get behind us! 1307 01:36:26,115 --> 01:36:27,908 I'm not leaving my wingman. 1308 01:36:30,911 --> 01:36:33,122 I'm on his tail. I'm on his tail. I'm going for it. 1309 01:36:33,205 --> 01:36:35,124 I'm going for it. I'm going for the shot right now. 1310 01:36:35,207 --> 01:36:36,834 Roger. Engaged. 1311 01:36:39,003 --> 01:36:40,421 I've got radar lock. 1312 01:36:41,088 --> 01:36:42,882 Good tone. I'm taking a shot. 1313 01:36:43,007 --> 01:36:44,175 Fire! 1314 01:36:48,053 --> 01:36:50,347 - Bingo! - Wash that sucker, yeah! 1315 01:36:50,431 --> 01:36:52,057 Ice, watch out. There's a MiG to your right. 1316 01:36:52,141 --> 01:36:53,309 He's firing! 1317 01:36:55,186 --> 01:36:56,520 I'm hit! I'm hit! 1318 01:36:58,689 --> 01:37:00,232 We're hit! We're hit in the right engine! 1319 01:37:00,316 --> 01:37:02,026 I'm shutting it down! I'm shutting it down! 1320 01:37:06,530 --> 01:37:08,282 Coming in, Ice. Coming in. 1321 01:37:11,744 --> 01:37:14,538 Ice, that bogey's still behind you. I'm manoeuvring for a shot. 1322 01:37:14,788 --> 01:37:16,540 Stay with him, Mav, stay with him! 1323 01:37:16,624 --> 01:37:17,958 Take the shot! Nail him! Nail him! 1324 01:37:18,042 --> 01:37:19,877 Shit. Ice, I can't get a tone. 1325 01:37:19,960 --> 01:37:22,046 Shoot, Maverick! I can't get him off my tail! 1326 01:37:26,634 --> 01:37:27,885 Maverick, we're hit! We're hit again! 1327 01:37:27,968 --> 01:37:30,179 It's okay. Both engines are functioning. We're okay. 1328 01:37:30,262 --> 01:37:32,723 Ice, on the count of three, break hard right. 1329 01:37:33,682 --> 01:37:34,725 Three, 1330 01:37:34,808 --> 01:37:35,893 two, 1331 01:37:35,976 --> 01:37:37,853 one. Break right! 1332 01:37:40,856 --> 01:37:41,941 Firing! 1333 01:37:45,611 --> 01:37:46,862 Damn it, I missed! 1334 01:37:46,946 --> 01:37:49,698 Don't let him go. Keep on him, Mav. Keep on him. 1335 01:37:49,782 --> 01:37:51,367 I got him. I got him. 1336 01:37:52,910 --> 01:37:54,495 Here comes a shot. 1337 01:37:59,750 --> 01:38:01,043 Scratch three! 1338 01:38:03,128 --> 01:38:04,588 Maverick, move! There's a MiG on your tail! 1339 01:38:04,672 --> 01:38:05,881 There's a MiG on your tail! 1340 01:38:05,965 --> 01:38:07,841 We've got a problem here. We've only got one missile left. 1341 01:38:07,925 --> 01:38:09,635 Approaching 110 miles, sir. 1342 01:38:09,718 --> 01:38:10,928 God damn it. 1343 01:38:11,011 --> 01:38:12,263 I got him! I got him! He's right on us! 1344 01:38:12,346 --> 01:38:13,722 He's between our tails! 1345 01:38:16,642 --> 01:38:18,060 Shit. 1346 01:38:21,355 --> 01:38:22,940 You haven't lost him. He's still with us! 1347 01:38:27,111 --> 01:38:28,571 What are you doing? You're slowing down! 1348 01:38:28,654 --> 01:38:29,780 You're slowing down! 1349 01:38:29,863 --> 01:38:31,240 I'm bringing him in closer, Merlin. 1350 01:38:31,323 --> 01:38:32,616 You're gonna do what? 1351 01:38:37,580 --> 01:38:39,164 This is it, Maverick! 1352 01:38:39,248 --> 01:38:40,958 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 1353 01:38:41,041 --> 01:38:42,626 Shit! He's gonna get a lock on us! 1354 01:38:46,005 --> 01:38:47,381 Now! 1355 01:38:52,219 --> 01:38:54,471 I got a good lock. Firing. 1356 01:38:59,393 --> 01:39:00,644 Scratch four! 1357 01:39:04,815 --> 01:39:06,650 Mustang, this is Voodoo three. 1358 01:39:06,734 --> 01:39:08,444 Remaining MiGs are bugging out. 1359 01:39:23,417 --> 01:39:26,378 Mustang, this is Maverick requesting flyby. 1360 01:39:27,421 --> 01:39:29,173 Negative, Ghost Rider. The pattern is full. 1361 01:39:32,343 --> 01:39:34,053 Excuse me. Something I should know about? 1362 01:39:46,690 --> 01:39:47,900 Thank you. 1363 01:39:53,322 --> 01:39:54,990 God damn that guy. 1364 01:40:19,014 --> 01:40:20,391 Yes! 1365 01:40:48,085 --> 01:40:50,462 What the hell happened to you guys? Hollywood! 1366 01:40:51,004 --> 01:40:52,047 You! 1367 01:40:55,843 --> 01:40:57,428 You are still dangerous. 1368 01:41:01,765 --> 01:41:03,976 You can be my wingman anytime. 1369 01:41:05,227 --> 01:41:06,353 Bullshit. 1370 01:41:06,437 --> 01:41:07,813 You can be mine. 1371 01:41:59,907 --> 01:42:01,575 - Maverick. - Sir. 1372 01:42:01,784 --> 01:42:03,285 How does it feel to be on the front page 1373 01:42:03,368 --> 01:42:04,703 of every newspaper in the English-speaking world? 1374 01:42:05,954 --> 01:42:07,748 Even though the other side denies the incident. 1375 01:42:07,831 --> 01:42:09,500 - Congratulations. - Thank you, sir. 1376 01:42:09,792 --> 01:42:11,168 They gave you your choice of duty, son. 1377 01:42:11,251 --> 01:42:13,086 Anything, anywhere. Do you believe that shit? 1378 01:42:13,754 --> 01:42:16,298 Where do you think you wanna go? 1379 01:42:16,673 --> 01:42:19,051 I thought of being an instructor, sir. 1380 01:42:20,135 --> 01:42:21,345 Top Gun? 1381 01:42:21,845 --> 01:42:22,971 Yes, sir. 1382 01:42:23,555 --> 01:42:24,723 God help us. 1383 01:43:45,304 --> 01:43:46,305 Hello, Pete Mitchell. 1384 01:43:51,977 --> 01:43:54,104 I heard the best of the best were gonna be back here, 1385 01:43:54,187 --> 01:43:55,731 SO... 1386 01:44:00,986 --> 01:44:02,654 This could be complicated. 1387 01:44:04,656 --> 01:44:08,493 You know, on the first one, I crashed and burned. 1388 01:44:10,078 --> 01:44:11,163 And the second? 1389 01:44:18,587 --> 01:44:19,838 I don't know, 1390 01:44:21,006 --> 01:44:25,010 but it's looking good so far.100594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.