All language subtitles for This.Is.Us.S02E16.720p.HDTV.x264-AVS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,741 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,766 --> 00:00:02,796 You know, when I was a kid, 3 00:00:02,821 --> 00:00:04,414 I was obsessed with Star Wars. 4 00:00:04,493 --> 00:00:06,027 Luke, Vader, 5 00:00:06,117 --> 00:00:07,906 Leia, Obi-Wan. 6 00:00:09,851 --> 00:00:11,750 (SIGHS) They were on the inside. 7 00:00:12,277 --> 00:00:13,878 Action! 8 00:00:13,903 --> 00:00:15,404 (GROANS) 9 00:00:16,421 --> 00:00:17,703 KATE: Kev's in rehab. 10 00:00:17,728 --> 00:00:19,500 I let Kevin get sent to rehab. 11 00:00:19,525 --> 00:00:21,265 BARBARA: You know what, I'm very proud of you, Kevin, 12 00:00:21,290 --> 00:00:23,632 but in here is in here, but out there, 13 00:00:23,657 --> 00:00:26,671 - just takes one second to slip up. - Yeah. 14 00:00:27,149 --> 00:00:29,150 My foster dad helped me with that. 15 00:00:29,427 --> 00:00:31,528 SHAUNA: And if you want to know what's best for her, 16 00:00:31,562 --> 00:00:33,500 it's me, and the second I get out of here, 17 00:00:33,525 --> 00:00:34,828 I'm coming back for her. 18 00:00:34,853 --> 00:00:36,254 Hey, girl. 19 00:00:38,327 --> 00:00:39,921 BETH: I'm gonna miss her. 20 00:00:40,642 --> 00:00:41,921 RANDALL: Me, too. 21 00:00:44,289 --> 00:00:45,507 - (PHONE RINGS) - Hello. 22 00:00:50,696 --> 00:00:55,300 ♪ As around the sun the Earth knows she's revolving ♪ 23 00:00:56,287 --> 00:00:58,555 ♪ And the rosebuds know to bloom... ♪ 24 00:00:58,589 --> 00:01:00,557 - Oh-ho-ho! - (REBECCA WHOOPING) 25 00:01:00,591 --> 00:01:01,781 - JACK: Another... - (REBECCA LAUGHS) 26 00:01:01,806 --> 00:01:05,062 - five-seven split by my wife. - (REBECCA WHOOPS) 27 00:01:05,505 --> 00:01:09,125 I love it. My husband knows all the bowling lingo. 28 00:01:09,467 --> 00:01:10,796 JACK: (LAUGHS) Wow. 29 00:01:10,821 --> 00:01:13,492 This is the best first anniversary ever. 30 00:01:13,829 --> 00:01:15,320 - Hey, babe? - Mm-hmm? 31 00:01:15,421 --> 00:01:16,742 Are you ready for your gift? 32 00:01:16,946 --> 00:01:18,046 Mm-hmm. 33 00:01:18,609 --> 00:01:21,144 ♪ Just as all is born is new ♪ 34 00:01:21,178 --> 00:01:23,132 ♪ Do know what I say is true ♪ 35 00:01:23,157 --> 00:01:25,437 - ♪ That I'll be loving you always ♪ - Oh. 36 00:01:26,617 --> 00:01:28,054 ♪ Until the... ♪ 37 00:01:28,834 --> 00:01:31,414 Because you're always scribbling on all those scraps of paper, 38 00:01:31,439 --> 00:01:34,101 I started collecting them and then I had them bound. 39 00:01:34,359 --> 00:01:35,959 - Uh-huh. (JACK LAUGHS) - Is it stupid? 40 00:01:35,993 --> 00:01:37,601 'Cause in my mind, when I was doing it, - What? 41 00:01:37,626 --> 00:01:38,851 it was really romantic. 42 00:01:38,876 --> 00:01:43,867 Rebecca, th-this is the most romantic gift ever. 43 00:01:43,974 --> 00:01:45,523 Oh, I love you. 44 00:01:47,039 --> 00:01:48,898 MAN (OVER P.A.): Mr. and Mrs. Pearson, 45 00:01:48,953 --> 00:01:51,029 please make your way to lane 30 46 00:01:51,054 --> 00:01:52,956 for a very special dance. 47 00:01:52,991 --> 00:01:54,525 - (APPLAUSE) - (REBECCA GIGGLES) 48 00:01:55,226 --> 00:01:56,427 (JACK LAUGHS) 49 00:01:56,851 --> 00:01:59,653 ♪ As around the sun the Earth knows... ♪ 50 00:02:00,367 --> 00:02:01,732 Holy crap, Jack. 51 00:02:01,945 --> 00:02:03,265 Happy anniversary. 52 00:02:03,546 --> 00:02:05,773 ♪ ...to bloom in early May ♪ 53 00:02:06,828 --> 00:02:08,896 ♪ Just as hate knows love's the cure ♪ 54 00:02:08,930 --> 00:02:11,298 ♪ You can rest your mind assure ♪ 55 00:02:11,687 --> 00:02:15,320 ♪ That I'll be loving you always... ♪ 56 00:02:16,320 --> 00:02:19,054 - To four years. - Mm. To four years. 57 00:02:20,695 --> 00:02:22,109 Do you want your gift? 58 00:02:22,610 --> 00:02:25,179 - Yeah. (LAUGHS) - Yeah? It's time? 59 00:02:25,213 --> 00:02:26,796 All right. 60 00:02:27,451 --> 00:02:29,920 (SINGSONGY): I've been waiting to give this to you. 61 00:02:29,945 --> 00:02:31,951 - Oh, wow. - Open it. 62 00:02:32,179 --> 00:02:33,718 - (CHUCKLES) Silly. - ♪ I'll be loving you ♪ 63 00:02:33,823 --> 00:02:35,857 - ♪ Always ♪ - ♪ Until the rainbow... ♪ 64 00:02:36,164 --> 00:02:37,803 Because you're always talking about 65 00:02:37,828 --> 00:02:39,920 how the new guys on the job sites take your hammer. 66 00:02:39,945 --> 00:02:41,389 Oh. That is beautiful. 67 00:02:41,414 --> 00:02:43,030 Babe, I love it. 68 00:02:43,257 --> 00:02:44,406 ♪ Always ♪ 69 00:02:44,431 --> 00:02:47,859 ♪ Until the dolphin flies and parrots live at sea ♪ 70 00:02:47,884 --> 00:02:49,062 ♪ Always ♪ 71 00:02:49,095 --> 00:02:51,920 ♪ Until the earth just for the sun denies itself ♪ 72 00:02:51,945 --> 00:02:53,968 I love this piano so much. 73 00:02:53,993 --> 00:02:57,707 ♪ Until dear Mother Nature says her work is through ♪ 74 00:02:58,079 --> 00:03:01,489 ♪ Until the day that you are me and I am you... ♪ 75 00:03:03,085 --> 00:03:04,898 - (WHISPERS): Jack. - (JACK SNORTS) 76 00:03:07,710 --> 00:03:09,101 Happy anniversary. 77 00:03:09,171 --> 00:03:11,617 Oh, happy anniversary, babe. 78 00:03:11,828 --> 00:03:13,227 - Mm. - Hey. 79 00:03:13,261 --> 00:03:15,262 (JACK SNIFFS, SIGHS) 80 00:03:17,398 --> 00:03:19,066 Can you promise me there aren't any 81 00:03:19,100 --> 00:03:21,568 big grand gestures planned this morning? 82 00:03:21,812 --> 00:03:23,704 No. No, not this year. 83 00:03:24,757 --> 00:03:27,074 Okay. 'Cause you promised, and I didn't get you anything. 84 00:03:27,108 --> 00:03:29,148 Oh, I know. I know. 85 00:03:32,000 --> 00:03:33,947 Patrick Swayze's not gonna pop out 86 00:03:33,982 --> 00:03:36,046 - of our closet, is he? - (LAUGHS) 87 00:03:36,071 --> 00:03:38,719 - It's always Swayze with you. - I don't know. 88 00:03:38,753 --> 00:03:41,755 - Sorry. - No. No big grand gestures. 89 00:03:42,445 --> 00:03:43,757 No gifts. 90 00:03:43,898 --> 00:03:45,659 No guilt. 91 00:03:45,693 --> 00:03:48,773 That's what you asked for this year, and I'm obeying. 92 00:03:49,140 --> 00:03:50,287 Thank you. 93 00:03:50,312 --> 00:03:52,320 We'll get the kids to bed early. 94 00:03:52,453 --> 00:03:54,467 Say around... 95 00:03:54,499 --> 00:03:56,810 - 8:30 Eastern Standard Time. - Yeah. 96 00:03:56,835 --> 00:03:59,106 And then we'll be right back here in bed 97 00:03:59,140 --> 00:04:02,453 - watching The Commish finale. - Yes. Thank you. 98 00:04:02,478 --> 00:04:05,112 - That's all I want, just one year. - Mm-hmm. 99 00:04:05,250 --> 00:04:08,449 My two favourite guys: you and The Commish. 100 00:04:09,568 --> 00:04:10,687 Yeah. 101 00:04:16,858 --> 00:04:18,062 ♪ 102 00:04:27,205 --> 00:04:28,656 BETH: What's going on, honey? 103 00:04:30,289 --> 00:04:32,172 My mom doesn't know I'm here. 104 00:04:33,930 --> 00:04:37,039 We're past due on our gas. 105 00:04:38,463 --> 00:04:40,625 We haven't had heat in a couple of weeks. 106 00:04:42,260 --> 00:04:45,562 We need $89.34. 107 00:04:48,028 --> 00:04:49,687 I didn't know where else to go. 108 00:04:50,601 --> 00:04:51,867 It's okay. 109 00:04:52,695 --> 00:04:56,125 Hey, uh, I'm gonna call your mom 110 00:04:56,632 --> 00:04:58,565 and I'm gonna set up a recurring direct deposit until... 111 00:04:58,600 --> 00:05:01,068 - Randall. - No. She won't take it. 112 00:05:01,320 --> 00:05:03,109 Look, I don't need extra, 113 00:05:03,134 --> 00:05:06,240 but it needs to be cash so I can tell her 114 00:05:06,265 --> 00:05:08,509 that I saved up my allowance from when I was here. 115 00:05:09,675 --> 00:05:13,304 We need the heat back on before Miss Linda does her next visit. 116 00:05:20,980 --> 00:05:23,304 (RANDALL SNIFFS, SIGHS) 117 00:05:28,968 --> 00:05:30,875 Come on. I'll give you a ride home. 118 00:05:31,289 --> 00:05:32,584 I won't come up. 119 00:05:32,609 --> 00:05:34,234 But you got to promise me something, Deja. 120 00:05:34,796 --> 00:05:36,403 If something like this ever happens again, 121 00:05:36,437 --> 00:05:39,881 or if you need anything, you call us, okay? 122 00:05:39,906 --> 00:05:42,726 You don't wait for the heat to go off. You call us. 123 00:05:46,043 --> 00:05:47,218 Come on. 124 00:05:52,117 --> 00:05:53,515 BETH: The girls are at your mom's. 125 00:05:53,540 --> 00:05:55,601 Everything I own with glitter is packed. 126 00:05:55,789 --> 00:05:58,382 It is T-minus 30 minutes to departure. 127 00:05:58,617 --> 00:06:00,007 Vegas, baby! 128 00:06:01,421 --> 00:06:02,600 - Hey. - Hmm? 129 00:06:02,625 --> 00:06:04,197 Where are the neat piles organized by 130 00:06:04,232 --> 00:06:05,851 size, color and material, man? 131 00:06:05,991 --> 00:06:08,765 - Maybe we shouldn't go. - Huh? What? 132 00:06:08,804 --> 00:06:11,154 No. You can't bail on Toby's bachelor party. 133 00:06:11,179 --> 00:06:13,271 And I can't bail on Kate's bachelorette, so... 134 00:06:13,296 --> 00:06:15,350 Look, what if Deja needs us 135 00:06:15,375 --> 00:06:16,914 and we're on the other side of the country? 136 00:06:16,939 --> 00:06:19,459 Hey. It's been weeks. She hasn't called. 137 00:06:19,484 --> 00:06:21,281 Okay? That's a good thing. 138 00:06:21,875 --> 00:06:23,662 That means her mom is doing good. 139 00:06:23,687 --> 00:06:27,109 And if she's not, then Linda will step in, you know? 140 00:06:27,476 --> 00:06:30,140 That's all we can do, or we're gonna drive ourselves crazy. 141 00:06:30,577 --> 00:06:33,054 Okay? It is what it is. 142 00:06:34,601 --> 00:06:35,804 Okay. 143 00:06:36,007 --> 00:06:39,781 All right? Now, come on. Baby, you love Vegas. 144 00:06:40,109 --> 00:06:41,529 Do Rain Man blackjack for me. 145 00:06:41,554 --> 00:06:43,656 I don't feel like doing Rain Man blackjack. 146 00:06:43,760 --> 00:06:44,937 Okay. 147 00:06:46,804 --> 00:06:48,757 You know we're pity invites, right? 148 00:06:49,023 --> 00:06:50,978 Nobody wants their brother- or sister-in-law 149 00:06:51,012 --> 00:06:52,773 watching them go wild in Vegas. 150 00:06:52,798 --> 00:06:55,048 Hey. I'm totally down with a pity invite, okay? 151 00:06:55,083 --> 00:06:56,960 I deserve a pity invite. 152 00:06:56,985 --> 00:06:59,786 I have two children, work a full-time job, 153 00:06:59,821 --> 00:07:01,822 and manage a tenement, 154 00:07:01,856 --> 00:07:04,057 because you saw a mural and imagined a cat. 155 00:07:04,552 --> 00:07:06,484 Hey, I deserve this. 156 00:07:09,921 --> 00:07:11,999 Definitely have a 16 against a nine. 157 00:07:12,033 --> 00:07:15,102 - Definitely gonna hit. 16 plus five is 21. - (LAUGHS) 158 00:07:15,136 --> 00:07:16,436 It's definitely a winning hand. 159 00:07:16,471 --> 00:07:18,071 - Definitely a winning hand. - (LAUGHING) 160 00:07:18,296 --> 00:07:19,742 - (POUNDING THE BED) - Vegas, baby! 161 00:07:20,015 --> 00:07:21,148 Vegas! 162 00:07:22,984 --> 00:07:25,145 MADISON: It's a live Magic Mike show. 163 00:07:25,179 --> 00:07:26,710 Like the movie but in real life. 164 00:07:26,735 --> 00:07:29,734 They say it's like literally being inside of Magic Mike. 165 00:07:29,759 --> 00:07:32,783 Hm, Madison, I don't know. I don't know. Like, what's all the oil and... 166 00:07:32,808 --> 00:07:34,006 - TOBY: Hey, hon. - Yeah. 167 00:07:34,031 --> 00:07:36,323 I was just... Oh. Madison's here, again. 168 00:07:36,357 --> 00:07:37,820 Hey, Toblerone. 169 00:07:38,343 --> 00:07:39,585 I really don't like that. 170 00:07:39,610 --> 00:07:43,330 Uh, I'm packing for this Vegas bromance-a-thon, 171 00:07:43,364 --> 00:07:45,335 and I'm trying to figure out if I go 172 00:07:45,523 --> 00:07:48,820 Clooney Ocean or Sinatra Ocean. 173 00:07:48,929 --> 00:07:51,859 - Hmm. - I need fiancée wisdom. 174 00:07:52,718 --> 00:07:53,937 Toby. 175 00:07:55,100 --> 00:07:56,835 You're a thief and a liar. 176 00:07:58,187 --> 00:07:59,880 I only lied about being a thief. 177 00:08:01,492 --> 00:08:03,101 Yep, you're right. Clooney Ocean. 178 00:08:03,317 --> 00:08:05,652 You're always right. I like it. That's why I put a ring on it. 179 00:08:05,687 --> 00:08:07,387 MADISON: You guys are so Mike and Molly, 180 00:08:07,422 --> 00:08:09,835 - I can't stand it. - (WHISPERS): I hate you so much. 181 00:08:10,414 --> 00:08:11,976 Okay, I am out. 182 00:08:12,992 --> 00:08:14,828 Kate, I will see you at the airport. 183 00:08:14,968 --> 00:08:16,788 Don't stress. I'm all over this. 184 00:08:16,813 --> 00:08:18,132 That's what I'm stressed about. 185 00:08:18,157 --> 00:08:19,632 Later, Toby Bryant! 186 00:08:19,657 --> 00:08:21,458 You know what? You got to stop doing that, 187 00:08:21,483 --> 00:08:22,828 'cause that's... (SIGHS) 188 00:08:24,101 --> 00:08:26,140 You know, I like Toby Bryant. That's good. 189 00:08:26,421 --> 00:08:27,718 What's going on? You okay? 190 00:08:27,743 --> 00:08:30,078 - Yeah. Come on. - Yeah? 191 00:08:31,007 --> 00:08:32,109 Joint belly rub? 192 00:08:32,134 --> 00:08:35,375 - You or the dog? - Uh, dog first. Come here, buddy. 193 00:08:35,547 --> 00:08:37,968 - Flip it. Flipper pup. - (KATE LAUGHS) 194 00:08:38,960 --> 00:08:41,000 I wish we were doing our Vegas parties together. 195 00:08:41,025 --> 00:08:43,843 Me, too. But that's exactly why we should be doing them apart. 196 00:08:43,868 --> 00:08:47,042 Because we are wildly codependent, all right? 197 00:08:47,077 --> 00:08:49,778 I had to scrape the bottom of a very nerdy friend barrel 198 00:08:49,813 --> 00:08:51,125 to even have a bachelor party. 199 00:08:51,150 --> 00:08:53,916 Madison is running point on yours, 200 00:08:53,950 --> 00:08:55,703 for God's sake. Madison. 201 00:08:55,976 --> 00:08:57,687 Well, at least you get Randall at yours. 202 00:08:57,712 --> 00:08:59,947 - Randall can make anything fun. - Yeah, he can. 203 00:08:59,972 --> 00:09:01,726 At least I... that's how I remember it, 204 00:09:01,751 --> 00:09:04,421 when I actually, you know, used to see him. 205 00:09:04,446 --> 00:09:07,796 And I get Beth, who I've spent a sum total of seven minutes 206 00:09:07,831 --> 00:09:09,523 alone with my entire life. 207 00:09:09,548 --> 00:09:11,585 - Come on, Beth is great. - Okay, you take her. 208 00:09:11,610 --> 00:09:13,695 - And I'll take Randall. - Oh, no-no-no-no-no. 209 00:09:13,720 --> 00:09:15,804 The Brothers Pearson are all mine this weekend. 210 00:09:15,829 --> 00:09:17,937 I got one scoop of dark chocolate Pearson, 211 00:09:18,023 --> 00:09:20,125 and one scoop of creamy vanilla Pearson, 212 00:09:20,150 --> 00:09:21,750 and I'm gonna be the ruddy strawberry 213 00:09:21,775 --> 00:09:24,046 that brings it all together, baby. 214 00:09:26,082 --> 00:09:26,975 (TOBY SIGHS) 215 00:09:27,000 --> 00:09:29,015 I'm sorry that your brother couldn't make it. 216 00:09:29,375 --> 00:09:30,921 Yeah, well, that's an understatement. 217 00:09:30,946 --> 00:09:33,625 He had a hundred excuses before I even got the question out. 218 00:09:33,699 --> 00:09:36,242 But good news is we'll be back here in no time, 219 00:09:36,267 --> 00:09:38,937 - laying in bed with this big fella. - (CHUCKLES) 220 00:09:38,962 --> 00:09:41,625 Huh? Recounting our Vegas war stories. 221 00:09:42,101 --> 00:09:44,148 - (LAUGHS) - Huh? And then we won't have to have 222 00:09:44,173 --> 00:09:47,742 another external relationship for at least another year. 223 00:09:49,468 --> 00:09:51,273 (SIGHS) See, you always know what to say. 224 00:09:51,308 --> 00:09:53,209 Yeah. All right. (CLEARS THROAT) 225 00:09:53,243 --> 00:09:55,054 Scoot that. My turn. 226 00:09:55,664 --> 00:09:57,546 - (SIGHS) Oh. - What, what? 227 00:09:57,571 --> 00:09:58,872 - Right here? Right here? - (TOBY PANTING) 228 00:09:59,125 --> 00:10:04,226 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 229 00:10:13,109 --> 00:10:15,710 All right, Katie girl, what shape should I try? 230 00:10:15,945 --> 00:10:17,687 Mm, Texas. 231 00:10:17,851 --> 00:10:18,929 Texas. 232 00:10:18,954 --> 00:10:20,093 Okay. 233 00:10:20,497 --> 00:10:21,953 - Dad. - Yeah. 234 00:10:22,046 --> 00:10:24,328 Aren't you supposed to do special stuff today 235 00:10:24,353 --> 00:10:26,488 to show Mom that you love her, or whatever? 236 00:10:26,726 --> 00:10:29,757 We're taking the year off from the special stuff, 237 00:10:29,782 --> 00:10:31,953 but I love your mom always. 238 00:10:31,978 --> 00:10:33,515 But you always do something. 239 00:10:33,540 --> 00:10:35,976 Yeah, I know. I'm just, I'm not allowed to this year. 240 00:10:37,757 --> 00:10:40,539 - What if we did something for you guys? - KATE AND RANDALL: Yeah! 241 00:10:40,564 --> 00:10:42,971 - Huh? - We'd do everything. We promise. 242 00:10:44,304 --> 00:10:46,296 Okay, so if you do everything, 243 00:10:46,321 --> 00:10:48,218 then technically I'm not breaking the rules. 244 00:10:48,243 --> 00:10:50,531 - Okay, what'd you have in mind? - Uh, we'll make dinner. 245 00:10:50,953 --> 00:10:53,154 - (KIDS CHATTERING EXCITEDLY) - Hey. What is going on? 246 00:10:53,179 --> 00:10:55,093 - What are you guys conspiring about? - (JACK CLEARS THROAT) 247 00:10:55,118 --> 00:10:57,226 We're gonna throw you guys a big anniversary party! 248 00:10:57,251 --> 00:10:58,773 - KEVIN: Yeah! - KATE: Yay! 249 00:10:59,945 --> 00:11:01,190 I'm ready for pancakes! 250 00:11:01,224 --> 00:11:02,414 - RANDALL: Me, too! - KEVIN: With chocolate chips! 251 00:11:02,439 --> 00:11:03,500 - I... - REBECCA: Jack. 252 00:11:03,525 --> 00:11:04,687 No. Wasn't me. 253 00:11:05,762 --> 00:11:06,862 Yes! 254 00:11:06,896 --> 00:11:07,929 (HORN HONKS) 255 00:11:08,725 --> 00:11:09,968 Damn, baby! 256 00:11:09,993 --> 00:11:12,539 I am feeling Vegas right now! 257 00:11:12,804 --> 00:11:13,904 Let's do something crazy. 258 00:11:13,929 --> 00:11:15,437 - Let's go skydiving. - Okay. 259 00:11:15,482 --> 00:11:17,890 Oh, let's go take Ecstasy and see the magician that got ate 260 00:11:17,915 --> 00:11:20,093 - by the lion. - I think I'm just gonna call Deja. 261 00:11:20,289 --> 00:11:21,781 Real quick. Let her know we're in Vegas. 262 00:11:21,806 --> 00:11:22,742 Hey, hey. 263 00:11:22,767 --> 00:11:25,781 - Just... - No, no, no. This is a Deja-free zone. 264 00:11:25,815 --> 00:11:28,445 Um, what if she comes to the house and we're not there? 265 00:11:28,703 --> 00:11:30,445 Randall, are you serious? 266 00:11:31,781 --> 00:11:32,843 Sorry. 267 00:11:34,407 --> 00:11:37,703 I guess I just can't, what, detach like you can. 268 00:11:38,203 --> 00:11:41,109 - Detach? - Come on, man, cut me some slack. 269 00:11:41,134 --> 00:11:43,140 You know you're the head, I'm the heart. 270 00:11:45,941 --> 00:11:49,060 Deja's no longer a part of our home, okay? 271 00:11:49,085 --> 00:11:53,008 It's not fair to anyone involved to keep acting like she is. 272 00:11:53,042 --> 00:11:54,382 You know that. 273 00:11:55,966 --> 00:11:57,070 Yeah. 274 00:11:58,710 --> 00:12:00,015 Yeah, you're right. 275 00:12:00,446 --> 00:12:03,117 Well, the head is always right, I guess. 276 00:12:05,414 --> 00:12:08,140 I said you were able to detach from this Deja situation, 277 00:12:08,165 --> 00:12:09,992 - not that you were detached. - Yep. 278 00:12:11,320 --> 00:12:13,028 Calling you the head was a compliment. 279 00:12:13,062 --> 00:12:14,696 I meant it as a compliment. 280 00:12:14,731 --> 00:12:16,414 Thank you for the compliment. 281 00:12:20,069 --> 00:12:21,250 (SIGHS) 282 00:12:26,657 --> 00:12:27,874 (KNOCK ON DOOR) 283 00:12:29,804 --> 00:12:31,429 - Fresh towels. - Come on in. 284 00:12:31,570 --> 00:12:34,281 I didn't just call you in here for fresh towels. I, uh... 285 00:12:34,306 --> 00:12:35,410 I want to show you something. 286 00:12:35,435 --> 00:12:36,656 - And what's your name? - Renata. 287 00:12:36,681 --> 00:12:38,992 Renata. Look at this right here. You know what that is? 288 00:12:39,125 --> 00:12:41,140 There's 27 bottles of alcohol in there. 289 00:12:41,382 --> 00:12:43,125 Since I was 18, I've been to Vegas probably... 290 00:12:43,159 --> 00:12:44,593 I don't know... 50 times. 291 00:12:44,618 --> 00:12:46,304 And of those 50 times, I want you to guess 292 00:12:46,329 --> 00:12:48,648 how many I've been absolutely blackout drunk for. 293 00:12:48,965 --> 00:12:50,679 - All of them. - All of them. Yes. 294 00:12:50,785 --> 00:12:51,879 Every single one of 'em. 295 00:12:51,914 --> 00:12:53,984 Good job. You're good at this game. How did you know that? 296 00:12:54,054 --> 00:12:55,976 You're Rehab Manny who got drunk 297 00:12:56,001 --> 00:12:58,011 and ran over his daughter with a car. 298 00:12:59,265 --> 00:13:01,289 Renata, you can't believe everything you read. 299 00:13:01,314 --> 00:13:04,500 But, anyway, uh, coming to Vegas at this point in my life 300 00:13:04,525 --> 00:13:08,382 is like, um... it's like my Mount Everest, okay? 301 00:13:08,599 --> 00:13:10,031 And I'm gonna conquer it. 302 00:13:10,234 --> 00:13:12,648 So, tomorrow, when you come in here, right, 303 00:13:12,673 --> 00:13:14,960 you're gonna walk over here, you're gonna count 27 bottles 304 00:13:14,985 --> 00:13:17,000 of unopened alcohol, you're gonna reach over here, 305 00:13:17,025 --> 00:13:19,820 you're gonna grab that $100 tip that I'm leaving for you, 306 00:13:19,845 --> 00:13:22,460 and you're gonna feel so good about being part 307 00:13:22,485 --> 00:13:24,351 of this stranger's journey, all right? 308 00:13:24,578 --> 00:13:27,671 The, uh, the Rehab Manny, as you so lovingly called him, 309 00:13:27,708 --> 00:13:32,779 that you witnessed conquer his personal Mount Everest. 310 00:13:33,976 --> 00:13:35,726 Do you still want towels? 311 00:13:38,484 --> 00:13:39,695 (EXHALES) Sure. 312 00:13:39,908 --> 00:13:42,625 ♪ Say, say, say, hey, hey now, baby ♪ 313 00:13:44,255 --> 00:13:45,835 ♪ Oh, Mama, don't play now... ♪ 314 00:13:45,860 --> 00:13:48,671 - Beth! You made it! - Hey! Yeah, we just got in. 315 00:13:51,328 --> 00:13:52,359 Do you want to come in? 316 00:13:52,384 --> 00:13:53,953 - Yeah. - Okay. (CHUCKLES) 317 00:13:53,978 --> 00:13:55,750 Ah, Randall! My main man! 318 00:13:55,775 --> 00:13:57,218 - How you doing? I'm all right. - Boom! 319 00:13:57,243 --> 00:13:58,757 These are my girls from the support group. 320 00:13:58,782 --> 00:14:01,656 - It's Liz, and this is Laurie. - Nice to meet you. Beth. 321 00:14:01,681 --> 00:14:03,507 - Gorgeous. - This is, uh, Shooter. 322 00:14:03,532 --> 00:14:05,648 - How you doing? Pleasure. - We got Rick and Stu, my stud buds 323 00:14:05,673 --> 00:14:07,015 - from the I.T. office. - What up, Rick? 324 00:14:07,040 --> 00:14:09,367 - Stu! Sorry! This is Rick. Pleasure. - Bill. 325 00:14:10,593 --> 00:14:12,039 - (WOMEN GASPING) - And there she is. 326 00:14:12,064 --> 00:14:13,726 This is Madison, the mastermind. 327 00:14:13,751 --> 00:14:16,085 - Oh. You did all this? - I've been dying to meet you! 328 00:14:16,398 --> 00:14:17,781 - Come here. Give me a hug. - Oh! 329 00:14:17,806 --> 00:14:20,257 - Hey-o! Here we are! - Oh! Think you know that guy. 330 00:14:20,282 --> 00:14:21,562 - How you doing, bro? - Good. You? 331 00:14:21,587 --> 00:14:23,632 - I'm doing well, thanks. - All right. Good to see you. 332 00:14:23,657 --> 00:14:25,412 - Celebrating this guy. - You know what, can I? 333 00:14:25,437 --> 00:14:27,015 - Yeah. - You mind if I get in here? 334 00:14:27,040 --> 00:14:28,906 When Kate sent out the guest list, I followed you on Insta. 335 00:14:28,931 --> 00:14:32,148 Your hair is always different, and I am obsessed. 336 00:14:32,424 --> 00:14:34,828 Girls, I've got party gifts. 337 00:14:35,304 --> 00:14:36,593 - (RANDALL GROWLS, CHUCKLES) - Look at these guys. 338 00:14:36,618 --> 00:14:38,919 - Modern day Rat Pack, huh? - Hey! 339 00:14:38,944 --> 00:14:40,578 I'm-I'm not ready. 340 00:14:40,649 --> 00:14:41,929 - Ah! - (LAUGHTER) 341 00:14:44,259 --> 00:14:46,179 Classy. (CHUCKLES) Literary. 342 00:14:46,264 --> 00:14:48,554 - To Toby! - ALL: Toby! (WHOOPING) 343 00:14:49,060 --> 00:14:51,195 - To Kate! - ALL: To Kate! 344 00:14:53,302 --> 00:14:56,375 Oh, straight from the bottle. Okay. Straight from the bottle. 345 00:14:57,228 --> 00:14:59,546 What's Herbes de Provence? 346 00:15:01,148 --> 00:15:02,226 I don't know, bud. 347 00:15:02,251 --> 00:15:04,984 But are you sure you just don't want to make spaghetti 348 00:15:05,009 --> 00:15:08,195 - or something? - Didn't Mom say at Kate's piano recital 349 00:15:08,220 --> 00:15:10,484 that she always wanted to try Cornish hens? 350 00:15:12,233 --> 00:15:13,382 She did. 351 00:15:13,697 --> 00:15:15,398 Then get in the game, Dad. 352 00:15:16,075 --> 00:15:17,453 (GROANS SOFTLY) 353 00:15:22,656 --> 00:15:24,601 - Just stick with me, kid. - BOY: Hey, Randall. 354 00:15:24,626 --> 00:15:26,585 Andrew, Bryce, in my hood. 355 00:15:27,261 --> 00:15:28,484 ♪ 356 00:15:43,840 --> 00:15:47,570 Hey, where are you guys gonna be doing this top secret research? 357 00:15:47,595 --> 00:15:49,640 - Research station is in the back. - Okay. 358 00:15:49,665 --> 00:15:51,818 - Come on, Kate! - Well, find me if you need any help. 359 00:15:51,852 --> 00:15:52,945 Okay, Mom! 360 00:15:53,076 --> 00:15:54,242 (CHUCKLES) 361 00:15:55,484 --> 00:15:57,234 TOBY: Hey, so I'm thinking, after we settle up here, 362 00:15:57,259 --> 00:16:00,242 we hit the "clurb," and then, uh, and then maybe we go do 363 00:16:00,267 --> 00:16:01,851 some gambling down in gritty Old Vegas, 364 00:16:01,876 --> 00:16:03,117 - like in Swingers. - Yeah! 365 00:16:03,142 --> 00:16:06,109 'Cause the Strip is hip, but downtown is where it's at. 366 00:16:06,851 --> 00:16:08,257 Something else to drink, gentlemen? 367 00:16:08,282 --> 00:16:10,773 I will do another soda water with a lime, please. 368 00:16:10,921 --> 00:16:13,072 TOBY: I'm all set. Thanks. - Uh, I'm good... 369 00:16:13,640 --> 00:16:15,498 Uh, hey, listen, thanks for coming out. 370 00:16:15,523 --> 00:16:17,310 I-I know this alcohol thing can be kind of... 371 00:16:17,344 --> 00:16:18,773 No, don't worry about it. Don't worry about it. 372 00:16:18,798 --> 00:16:20,375 - It's fine. Thank you. - Okay. 373 00:16:20,881 --> 00:16:23,828 Oh, guys, check this out. Randall's bachelor party, 374 00:16:23,853 --> 00:16:25,671 - which I was in charge of, okay... - ALL: Ooh! 375 00:16:25,696 --> 00:16:28,460 It's fine. I'm gonna tell the story. So, I bring him to this, 376 00:16:28,485 --> 00:16:30,499 uh, this pretty seedy strip club, you know, 377 00:16:30,524 --> 00:16:31,710 - to make a man out of him, right? - (CHUCKLING) 378 00:16:31,735 --> 00:16:32,992 That's what you do. I'm his brother. 379 00:16:33,128 --> 00:16:36,007 Uh, we get there, and Randall, 380 00:16:36,135 --> 00:16:38,859 within 20 minutes, has convinced two of the strippers 381 00:16:39,082 --> 00:16:41,164 to quit their jobs and go back to school. 382 00:16:41,189 --> 00:16:42,394 (LAUGHTER) 383 00:16:42,419 --> 00:16:44,370 - He takes care of other people. - I appreciate it. 384 00:16:44,405 --> 00:16:46,656 You know what, at-at least I didn't date one of 'em 385 00:16:46,681 --> 00:16:48,207 - for a year. - ALL: Ooh! 386 00:16:48,242 --> 00:16:50,101 It was... it was nice. 387 00:16:50,126 --> 00:16:52,311 - She was really sweet. She... - (TOBY GUFFAWS) 388 00:16:52,346 --> 00:16:53,695 - She was a sweetheart. - I bet it was. 389 00:16:53,720 --> 00:16:55,039 See, what you are witnessing here 390 00:16:55,064 --> 00:16:57,296 is the Kevin/Randall rivalry. 391 00:16:57,321 --> 00:16:59,148 It is a tale as old as time. 392 00:16:59,173 --> 00:17:00,281 (LAUGHTER) 393 00:17:00,835 --> 00:17:02,355 RANDALL: I didn't know you knew about it. 394 00:17:02,389 --> 00:17:03,726 Whoa, whoa, whoa, that's one of my costars. 395 00:17:03,751 --> 00:17:04,976 - Oh! - That's one of my costars. 396 00:17:05,001 --> 00:17:06,531 I'm gonna go, uh, I'm gonna go say hi. All right? 397 00:17:06,556 --> 00:17:07,609 Be right back. 398 00:17:11,515 --> 00:17:12,960 - So, Randall, hey... - You know what, Tobe, 399 00:17:12,985 --> 00:17:14,523 I got to make a quick call. I'll be right back. 400 00:17:14,548 --> 00:17:15,835 Yeah. Yeah, yeah. 401 00:17:15,997 --> 00:17:17,789 (LAUGHTER, CHATTER CONTINUES) 402 00:17:21,695 --> 00:17:22,695 Emma. 403 00:17:22,720 --> 00:17:24,242 - Hey. How are you? - Kevin. (CHUCKLES) 404 00:17:24,267 --> 00:17:26,828 - How you doing? Yeah? - Hey. I'm good. 405 00:17:26,853 --> 00:17:28,987 - How are you? - Really good, actually. I'm really good. 406 00:17:29,012 --> 00:17:30,945 - Good. That's really good. - Thank you. Thanks. 407 00:17:31,009 --> 00:17:32,335 I heard about the rehab. 408 00:17:33,460 --> 00:17:34,804 (INHALES SHARPLY) Hollywood. 409 00:17:35,092 --> 00:17:36,914 - Where everyone's a mess! - Right? 410 00:17:36,939 --> 00:17:38,156 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 411 00:17:38,476 --> 00:17:39,390 Yeah. 412 00:17:39,415 --> 00:17:42,684 I'm-I'm, uh, I'm looking forward to Hill 400 coming out. 413 00:17:42,709 --> 00:17:44,507 I'm actually counting down the days until it's released. 414 00:17:44,532 --> 00:17:45,796 It's been a, uh... 415 00:17:46,834 --> 00:17:49,023 (DRAMATICALLY): "beacon of light at the end of a very dark, 416 00:17:49,048 --> 00:17:50,281 very long year." 417 00:17:52,742 --> 00:17:53,953 You haven't heard? 418 00:17:54,671 --> 00:17:55,812 Haven't heard what? 419 00:17:55,837 --> 00:17:57,471 They cut me out of the movie. 420 00:17:57,775 --> 00:18:00,578 - Wait, they... I'm sorry... - Ron sent a really nice note. 421 00:18:00,750 --> 00:18:03,359 Handwritten, so at least I got a nice memento. 422 00:18:04,111 --> 00:18:05,523 He's, um... (CLEARS THROAT) 423 00:18:05,950 --> 00:18:07,656 he's going in a different direction. 424 00:18:08,133 --> 00:18:10,648 Said some characters just fell out, 425 00:18:10,673 --> 00:18:12,674 others were substantially cut down. 426 00:18:12,790 --> 00:18:15,109 I was in the "fell out" category. 427 00:18:16,054 --> 00:18:18,578 - Half my scenes were with you. - Well, maybe you're in 428 00:18:18,603 --> 00:18:20,406 the "substantially cut down" category. 429 00:18:22,503 --> 00:18:23,914 Hey, let's have lunch soon. 430 00:18:26,540 --> 00:18:27,906 (DISTORTED ICE CLACKING) 431 00:18:28,208 --> 00:18:29,675 (DISTORTED CLINKING, LAUGHTER) 432 00:18:32,358 --> 00:18:33,843 BILL (DISTORTED): Hey, Kevin, you coming back? 433 00:18:34,533 --> 00:18:35,695 Kevin? Hey. 434 00:18:36,343 --> 00:18:37,343 (CLEARLY): Kevin? 435 00:18:37,368 --> 00:18:39,168 - You coming back? - Stu. How are you? 436 00:18:39,312 --> 00:18:40,843 Uh, Bill, but Stu's fine. 437 00:18:40,868 --> 00:18:43,523 - Um, anyway... - Huh? Listen, can you, can you, 438 00:18:44,117 --> 00:18:45,421 - can you just do me a favor? - Yeah. 439 00:18:45,446 --> 00:18:47,117 Can you tell Toby that I'm not, I'm not feeling well? 440 00:18:47,142 --> 00:18:48,812 - I'm not, um... - Oh. 441 00:18:49,914 --> 00:18:50,953 I'm gonna call it early. 442 00:18:50,978 --> 00:18:52,242 Can-can you, can you tell him that for me? 443 00:18:52,267 --> 00:18:53,767 O-Okay. You're just not... 444 00:18:53,929 --> 00:18:55,156 Okay, um... 445 00:18:56,303 --> 00:18:57,320 RANDALL: Deja. 446 00:18:57,345 --> 00:18:59,031 It's Randall. I saw you called. 447 00:18:59,692 --> 00:19:01,187 DEJA: Uh, yeah. Um... 448 00:19:02,500 --> 00:19:04,890 the Bill Nye guy you love was on TV. 449 00:19:04,915 --> 00:19:07,578 - I just thought of you. - Oh. Okay. 450 00:19:09,164 --> 00:19:11,031 Well, uh, we're in Las Vegas, 451 00:19:11,826 --> 00:19:14,234 but I'm keeping my phone on me, okay? 452 00:19:14,259 --> 00:19:16,625 - If you need anything. - Okay. 453 00:19:20,761 --> 00:19:22,625 So your heat's back on? It's all good? 454 00:19:27,820 --> 00:19:29,695 Yeah. Um, I'm sorry. 455 00:19:29,720 --> 00:19:31,414 It's hard to call when my mom's around. 456 00:19:32,179 --> 00:19:34,289 We just want to make sure that you're safe 457 00:19:34,314 --> 00:19:35,948 and you're well taken care of. 458 00:19:37,592 --> 00:19:38,998 - Deja? - (TRAFFIC PASSING) 459 00:19:39,396 --> 00:19:40,703 Uh, we're making it work. 460 00:19:41,343 --> 00:19:42,414 Good. 461 00:19:43,486 --> 00:19:44,546 Yeah. 462 00:19:45,819 --> 00:19:47,820 I got to go. My mom's coming back. 463 00:19:48,007 --> 00:19:49,671 - Bye. - Bye. 464 00:19:50,557 --> 00:19:51,835 ♪ 465 00:20:00,039 --> 00:20:01,148 Thank you. 466 00:20:01,938 --> 00:20:02,818 Hey. 467 00:20:02,843 --> 00:20:05,546 Hey, there he is! You ready to hit the clurb? 468 00:20:06,054 --> 00:20:08,460 - (CHUCKLING) - I think I'm gonna skip the clurb tonight. 469 00:20:08,485 --> 00:20:10,039 I'm feeling a little jet-lagged. 470 00:20:10,515 --> 00:20:13,203 But you go. Right? Have fun with your friends. 471 00:20:13,421 --> 00:20:15,756 Get rowdy. You don't need your brother-in-law 472 00:20:15,781 --> 00:20:17,343 weighing you down. I'll see you. 473 00:20:17,554 --> 00:20:20,222 ("BRAND NEW WAY TO BE ME" BY DAVID TOBIN PLAYING) 474 00:20:26,804 --> 00:20:28,515 ♪ I've got a shine ♪ 475 00:20:28,899 --> 00:20:31,921 ♪ Got a brand-new look about me ♪ 476 00:20:32,569 --> 00:20:34,781 - (WOMEN CHEERING) - ♪ A new peace of mind ♪ 477 00:20:34,905 --> 00:20:37,414 ♪ With a chill I've never known ♪ 478 00:20:38,757 --> 00:20:40,342 ♪ Planets so high ♪ 479 00:20:40,992 --> 00:20:43,046 - ♪ Now revolve around me ♪ - (SCREAMS) 480 00:20:44,214 --> 00:20:46,682 ♪ It's the new, it's the new ♪ 481 00:20:46,716 --> 00:20:51,578 ♪ It's the brand-new way to be me ♪ 482 00:20:54,117 --> 00:20:59,721 ♪ Brand-new way to be me ♪ 483 00:21:00,030 --> 00:21:01,367 (WOMEN CHEERING) 484 00:21:02,566 --> 00:21:04,546 ♪ All that you can dream ♪ 485 00:21:05,273 --> 00:21:08,137 ♪ I can make come true ♪ 486 00:21:08,398 --> 00:21:14,009 ♪ I will help you read your favorite bedtime story ♪ 487 00:21:14,044 --> 00:21:18,273 ♪ I'm the one that belongs, right, never wrong for you ♪ 488 00:21:18,320 --> 00:21:19,476 (WOMEN CHEERING) 489 00:21:20,750 --> 00:21:25,984 ♪ I've got a shine, got a brand-new look about me ♪ 490 00:21:26,750 --> 00:21:31,421 ♪ New peace of mind with a chill I've never known ♪ 491 00:21:32,593 --> 00:21:37,765 ♪ Those planets so high now revolve around me ♪ 492 00:21:38,218 --> 00:21:39,484 ♪ It's the new ♪ 493 00:21:39,788 --> 00:21:43,804 ♪ It's the brand-new way to be me. ♪ 494 00:21:46,695 --> 00:21:48,906 Dad, the hens go right there, so I'd chop your onion. 495 00:21:48,931 --> 00:21:50,507 - Okay. Yeah, I know. These are... - REBECCA: Hi, guys. 496 00:21:50,532 --> 00:21:52,703 How's dinner looking? 'Cause it's getting kind of late. 497 00:21:52,728 --> 00:21:55,343 My entree had to marinate for three hours! 498 00:21:55,812 --> 00:21:59,476 - Okay, bud. Is this the one? - Mom, this isn't the good china. 499 00:22:00,140 --> 00:22:01,726 This is going to be my seventh 500 00:22:01,751 --> 00:22:03,873 and final trip down to the basement. 501 00:22:03,898 --> 00:22:05,227 What else do you guys need? 502 00:22:05,262 --> 00:22:06,764 The Christmas lights, the white pretty ones. 503 00:22:06,789 --> 00:22:08,197 Those are in the hallway closet. 504 00:22:08,609 --> 00:22:09,798 - Okay. - I'll get them. 505 00:22:09,833 --> 00:22:11,960 And we need help lighting all the candles. 506 00:22:12,796 --> 00:22:13,953 Okay. 507 00:22:14,476 --> 00:22:15,757 - Mom? - Yes, babe. 508 00:22:15,782 --> 00:22:19,187 I think Dad should wear a tux, and you should look like this. 509 00:22:20,449 --> 00:22:22,953 - (WOMEN CHEERING) - (DANCE MUSIC PLAYING) 510 00:22:25,335 --> 00:22:26,554 (BETH GIGGLES) 511 00:22:27,117 --> 00:22:30,119 Oh, my God, that was so fun! Thank you! 512 00:22:31,570 --> 00:22:32,955 Randall, what are you doing here? 513 00:22:33,351 --> 00:22:36,492 - Hey! No boys allowed. Strip or split. - Yeah. 514 00:22:36,526 --> 00:22:39,023 - Yeah. - I needed to talk to you. 515 00:22:39,383 --> 00:22:40,445 I didn't expect to see you 516 00:22:40,470 --> 00:22:41,960 getting your freak on with Magic Mike. 517 00:22:41,985 --> 00:22:45,843 His name is Anton, actually. It's not important. What's up? 518 00:22:46,056 --> 00:22:47,156 Deja called. 519 00:22:47,671 --> 00:22:49,000 She did? Is everything okay? 520 00:22:49,025 --> 00:22:50,718 - No. - What happened? 521 00:22:51,564 --> 00:22:52,960 Well, she said everything was okay, 522 00:22:52,985 --> 00:22:56,054 but she kept taking these long pauses like it was Morse code. 523 00:22:56,629 --> 00:22:58,859 My parental bells rang hard, Beth. 524 00:22:59,597 --> 00:23:00,945 So nothing's wrong? 525 00:23:01,351 --> 00:23:04,242 Well, she said she was calling just to check in on me, 526 00:23:04,267 --> 00:23:06,421 - but I think that... - Oh, my God, Randall! 527 00:23:06,585 --> 00:23:08,171 You seriously crashed your sister's 528 00:23:08,196 --> 00:23:09,804 bachelorette party to tell me that? 529 00:23:09,829 --> 00:23:11,242 Beth, I know what this sounds like, 530 00:23:11,267 --> 00:23:12,882 - but my gut tells me... - One night. 531 00:23:12,907 --> 00:23:15,242 You couldn't give me one night. 532 00:23:15,267 --> 00:23:18,912 I sit inside your anxiety every damn minute of every damn day, 533 00:23:18,937 --> 00:23:20,836 - Excuse me, Beth. - and you can't give me one night... 534 00:23:20,861 --> 00:23:23,101 I didn't realize that it was so difficult being married to me. 535 00:23:23,126 --> 00:23:24,617 Hey, it's not always a party, husband. 536 00:23:24,642 --> 00:23:26,281 Well, I'll tell you something, wife. 537 00:23:26,370 --> 00:23:29,351 You know, I may lead with my heart, but at least I've got... 538 00:23:29,716 --> 00:23:32,226 What? No. What? Say it. You're gonna say I'm heartless? 539 00:23:32,251 --> 00:23:35,015 - No, not my words. - No, because you said I was detached. 540 00:23:35,657 --> 00:23:37,437 You said I was the head, and now you're trying to say 541 00:23:37,462 --> 00:23:40,109 I'm heartless because I just want a break from this? 542 00:23:40,134 --> 00:23:42,039 - From all this? - From all of this? 543 00:23:43,109 --> 00:23:44,510 You know what, Beth? You're right. 544 00:23:44,793 --> 00:23:46,085 The way that you're reacting 545 00:23:46,110 --> 00:23:48,218 to everything that's happened is perfectly normal. 546 00:23:48,326 --> 00:23:49,459 You're all heart. 547 00:23:49,838 --> 00:23:52,156 I should've kept this a "Deja-free zone," 548 00:23:52,181 --> 00:23:54,215 as you so heartwarmingly called it. 549 00:23:54,499 --> 00:23:56,968 - It is what it is, right? - You know what? Screw you! 550 00:23:56,993 --> 00:23:58,226 - RANDALL: Screw you, Beth. - Oh, okay, okay, okay. 551 00:23:58,251 --> 00:24:00,500 Everybody take it easy. Let's just take it easy. 552 00:24:00,525 --> 00:24:01,992 - Hey. - Hey, please stay out of this. 553 00:24:02,017 --> 00:24:03,223 This is between me and Randall. 554 00:24:03,248 --> 00:24:04,523 This doesn't have anything to do with you right now. 555 00:24:04,548 --> 00:24:07,039 I understand that. I... But can you understand 556 00:24:07,064 --> 00:24:08,500 - where he's coming from? - Please just sit back down, 557 00:24:08,525 --> 00:24:10,054 - all right? - I'm not gonna sit down. 558 00:24:10,079 --> 00:24:11,898 Kate, this is not a Big Three moment. 559 00:24:11,923 --> 00:24:13,750 I know that, but he's my brother. 560 00:24:13,775 --> 00:24:15,640 - He's also my husband. - Oh, I know. 561 00:24:15,755 --> 00:24:18,796 Randall has made it very clear who's more important to him. 562 00:24:23,638 --> 00:24:25,289 I don't know why I just said that. 563 00:24:25,569 --> 00:24:27,023 I'm gonna get some air. 564 00:24:27,615 --> 00:24:28,812 Kate? 565 00:24:35,953 --> 00:24:37,093 - (BELL DINGS) - Thank God! 566 00:24:37,118 --> 00:24:37,998 Okay, great. 567 00:24:38,023 --> 00:24:39,702 - So we're eating here? - Yes, eat in here. 568 00:24:39,727 --> 00:24:41,061 - In here? Okay, great. - I think we should. 569 00:24:41,096 --> 00:24:42,463 Oh, no! 570 00:24:42,497 --> 00:24:43,937 - JACK: What's wrong, Kev? - REBECCA: What? 571 00:24:43,968 --> 00:24:45,678 Dad never turned the oven on! 572 00:24:45,703 --> 00:24:48,250 - I never what? - Jack, really? 573 00:24:48,343 --> 00:24:50,491 Well, I had to go wash my hands 574 00:24:50,516 --> 00:24:51,984 - 'cause he had me cutting the onions. - Oh, no. 575 00:24:52,018 --> 00:24:54,000 - I forgot. I'm sorry. - No, it's ruined! 576 00:24:54,025 --> 00:24:56,593 Kev, I will cook that and we can eat it tomorrow. 577 00:24:56,618 --> 00:24:59,520 (CRYING): No, now we're never, never gonna have dinner, 578 00:25:00,258 --> 00:25:02,148 and you're gonna divorce him! 579 00:25:02,437 --> 00:25:04,062 - What? - What? 580 00:25:04,480 --> 00:25:06,656 Sophie's parents are getting divorced. 581 00:25:06,799 --> 00:25:09,648 And you guys don't even want to celebrate your anniversary. 582 00:25:09,921 --> 00:25:12,068 - Oh. - So you're probably getting divorced, too. 583 00:25:12,093 --> 00:25:13,639 - No, no, no, we're... - No, Kev, we're not. 584 00:25:13,664 --> 00:25:14,859 - Kevin, come here. - Okay? 585 00:25:14,884 --> 00:25:17,890 Kevin, no, your dad and I are not getting divorced. 586 00:25:17,958 --> 00:25:20,140 - No? - No, never, ever. 587 00:25:20,165 --> 00:25:23,070 - Look at me. Never. - Really? 588 00:25:23,227 --> 00:25:24,578 - Yeah. - Never. 589 00:25:24,765 --> 00:25:26,101 Oh. Okay. 590 00:25:26,126 --> 00:25:27,921 Um, we're gonna go to bed now! 591 00:25:27,946 --> 00:25:29,031 Good night. 592 00:25:30,401 --> 00:25:32,515 - Come on! - What? 593 00:25:34,882 --> 00:25:37,429 - (SLOT MACHINE CHIMES) - What? Come on! 594 00:25:37,454 --> 00:25:38,835 Oh. Oh, you know what? 595 00:25:39,500 --> 00:25:41,268 Gonna give you that. Thank you. 596 00:25:41,481 --> 00:25:42,617 - Thank you. - Thanks. 597 00:25:42,787 --> 00:25:43,906 RANDALL: Kate? 598 00:25:46,312 --> 00:25:47,343 You found me. 599 00:25:47,482 --> 00:25:48,812 It wasn't very hard. 600 00:25:49,211 --> 00:25:52,480 Only person still drinking Cosmos in 2018. 601 00:25:54,681 --> 00:25:57,789 Carrie Bradshaw... that girl is timeless, 602 00:25:58,263 --> 00:26:00,210 okay, and so are her favorite cocktails. 603 00:26:00,235 --> 00:26:01,476 Right. (CHUCKLES) 604 00:26:04,025 --> 00:26:05,335 Are you and Beth okay? 605 00:26:06,151 --> 00:26:07,374 Oh, we'll be fine. 606 00:26:07,795 --> 00:26:10,062 We have a blow-out like this every few years. 607 00:26:10,305 --> 00:26:13,203 Never surrounded by so much greased-up man meat, 608 00:26:13,228 --> 00:26:15,617 but, you know, first time for everything. 609 00:26:17,374 --> 00:26:19,296 She wanted to make sure you were okay. 610 00:26:24,334 --> 00:26:27,882 I just want you to know, okay, that I like to pride myself 611 00:26:28,044 --> 00:26:29,843 on being the first person to realize 612 00:26:29,868 --> 00:26:32,203 that Randall Pearson was the coolest human ever. 613 00:26:32,548 --> 00:26:34,328 I've known that since we were kids. 614 00:26:34,565 --> 00:26:37,820 You know, everyone thinks that it was always Kevin and Kate. 615 00:26:38,252 --> 00:26:39,853 But the year after Dad died, 616 00:26:40,050 --> 00:26:42,406 it was Kate and Randall 617 00:26:42,546 --> 00:26:45,507 eating Hot Pockets and watching Mom pretending to be okay. 618 00:26:45,687 --> 00:26:47,020 And binge-watching Sex and the City 619 00:26:47,054 --> 00:26:48,960 when binge-watching wasn't even a thing. 620 00:26:49,382 --> 00:26:52,162 And I knew that one day that I was gonna lose you 621 00:26:52,187 --> 00:26:54,210 to somebody who was as cool as Beth. 622 00:26:54,914 --> 00:26:57,070 But that someday... it happened so fast. 623 00:26:58,065 --> 00:27:01,396 And, God, she is spectacular. I-I get it, I know it. 624 00:27:01,421 --> 00:27:04,531 But then, when I did, when I lost you, I... 625 00:27:04,556 --> 00:27:08,025 First off, you can never lose me. 626 00:27:08,445 --> 00:27:09,750 Not even if you tried. 627 00:27:10,234 --> 00:27:12,278 You basically got brother LoJack on me. 628 00:27:12,531 --> 00:27:16,405 Okay? Kate, I was a straight, black teenage boy. 629 00:27:16,430 --> 00:27:19,406 Do you really think I liked watching Sex and the City that much? 630 00:27:20,457 --> 00:27:21,781 (BOTH LAUGHING) 631 00:27:22,818 --> 00:27:25,984 I just watched it because you loved it. 632 00:27:26,795 --> 00:27:28,335 - Really? - Yeah. 633 00:27:29,925 --> 00:27:32,437 (SCOFFS) I thought that you were such a Miranda. 634 00:27:33,129 --> 00:27:34,203 - (LAUGHS) - Okay, okay. 635 00:27:34,228 --> 00:27:36,039 All right, all right. Enough. Whoa. 636 00:27:36,454 --> 00:27:38,742 I'm not crying at my bachelorette party, again. 637 00:27:38,767 --> 00:27:39,984 That's my bad. 638 00:27:43,323 --> 00:27:44,570 So how is Toby? 639 00:27:45,531 --> 00:27:46,781 Uh, did you guys, like, bond? 640 00:27:46,806 --> 00:27:48,171 Did you, um, do the secret handshake? 641 00:27:48,196 --> 00:27:50,007 'Cause I think he really wants a secret handshake. 642 00:27:50,494 --> 00:27:52,570 (LAUGHS) What? No. We... I just... 643 00:27:52,651 --> 00:27:54,187 We left him with his friends. 644 00:27:56,520 --> 00:27:57,757 (SIGHS) Okay. 645 00:27:58,076 --> 00:27:59,132 What? 646 00:28:01,171 --> 00:28:03,148 It's just that his friends were the fillers. 647 00:28:04,445 --> 00:28:06,937 And he just wanted this weekend 648 00:28:06,962 --> 00:28:10,598 to be about, you know, you and Kevin, and... 649 00:28:16,203 --> 00:28:18,265 - Hey, man. - Uh, hey. 650 00:28:19,645 --> 00:28:22,156 I thought you guys had gone to bed or something. 651 00:28:22,593 --> 00:28:24,718 Yeah, about that. We, uh... 652 00:28:25,314 --> 00:28:27,531 - We're sorry we bailed on you tonight. - Right. 653 00:28:27,556 --> 00:28:29,070 Honestly, we didn't think you'd miss us. 654 00:28:29,147 --> 00:28:32,429 Oh, honestly, I didn't, so... 655 00:28:36,379 --> 00:28:38,632 - Want to go for a walk? - Yeah, let me get my jacket. 656 00:28:42,196 --> 00:28:43,449 - (BELL DINGS) - Yes. 657 00:28:45,309 --> 00:28:46,566 (JACK CLEARS THROAT) 658 00:28:46,719 --> 00:28:48,954 Ugh. No, I am way too tired 659 00:28:48,979 --> 00:28:50,512 to sit at the table and eat right now. 660 00:28:50,537 --> 00:28:51,856 Why don't you just put it out, 661 00:28:51,881 --> 00:28:54,035 and I'll come back downstairs and wrap it up later. 662 00:28:54,060 --> 00:28:57,543 Yeah, I'm just gonna let it cool off a little bit. 663 00:29:00,101 --> 00:29:03,059 Wow. I mean, they really did try. 664 00:29:03,084 --> 00:29:04,818 - Yeah. (CHUCKLES) - I mean... 665 00:29:04,954 --> 00:29:07,160 Got to work on the follow-through, but... 666 00:29:07,619 --> 00:29:10,254 Well, it's hard to live up to your standard. It is. 667 00:29:12,925 --> 00:29:14,348 - Hey, babe? - Mm-hmm. 668 00:29:15,516 --> 00:29:17,817 I really missed giving you a gift this year. 669 00:29:17,842 --> 00:29:19,262 - Yeah? - Yeah. 670 00:29:19,762 --> 00:29:21,356 Even if it wasn't gonna be as great 671 00:29:21,381 --> 00:29:23,027 as the one you would have given me. 672 00:29:25,652 --> 00:29:26,957 I'm sorry for... 673 00:29:28,185 --> 00:29:30,004 de-Jacking you. 674 00:29:30,821 --> 00:29:31,981 De-Jacking me? 675 00:29:32,006 --> 00:29:33,090 (LAUGHS) 676 00:29:34,668 --> 00:29:35,910 - Yeah. - Yes? 677 00:29:35,989 --> 00:29:37,277 - Hey. - Yeah. 678 00:29:37,515 --> 00:29:40,074 - Let's never do nothing again. - No. Yeah. 679 00:29:40,500 --> 00:29:41,777 - Deal? - Deal. 680 00:29:48,872 --> 00:29:50,559 Come on, let's go upstairs. 681 00:30:01,184 --> 00:30:02,582 What? Jack. 682 00:30:02,607 --> 00:30:03,723 - No... - Is this you? 683 00:30:03,748 --> 00:30:05,535 No, this is not me, I swear. 684 00:30:05,882 --> 00:30:07,027 (CHUCKLES): I swear. 685 00:30:09,593 --> 00:30:10,723 What is that? 686 00:30:13,597 --> 00:30:14,762 "Mom and Dad." 687 00:30:18,769 --> 00:30:20,621 "Dear Mom and Dad, go out on the roof, 688 00:30:20,646 --> 00:30:24,549 lie down, look up, hold hands and wait. Love, the Big Three." 689 00:30:24,574 --> 00:30:25,809 - "Meteor shower." - Oh. 690 00:30:25,834 --> 00:30:26,905 (LAUGHS) 691 00:30:26,930 --> 00:30:28,238 Well, you did it, babe. 692 00:30:29,001 --> 00:30:31,645 - You created mini yous. - We did. 693 00:30:32,115 --> 00:30:33,332 You did. 694 00:30:34,649 --> 00:30:35,996 Look at this. 695 00:30:46,003 --> 00:30:48,410 Madison is drunk snoring in my room. (CHUCKLES) 696 00:30:49,379 --> 00:30:51,051 Who knew that such a loud sound 697 00:30:51,076 --> 00:30:52,754 could come from such a tiny person? 698 00:30:55,234 --> 00:30:58,043 - Can I come in? - Sure. 699 00:30:59,145 --> 00:31:00,348 (TV PLAYING QUIETLY) 700 00:31:03,914 --> 00:31:05,066 (TV TURNS OFF) 701 00:31:05,163 --> 00:31:08,866 Oh, when I'm upset, I eat candy. And when I'm drunk. 702 00:31:10,111 --> 00:31:11,262 I didn't know that. 703 00:31:12,423 --> 00:31:13,606 (CLEARS THROAT) 704 00:31:14,916 --> 00:31:16,918 It's really hard for me to make friends. 705 00:31:18,711 --> 00:31:20,387 My brothers were my friends. 706 00:31:20,684 --> 00:31:23,426 I was always, um, self-conscious 707 00:31:23,474 --> 00:31:24,621 and, um... 708 00:31:25,371 --> 00:31:28,535 defensive around strong women. 709 00:31:28,560 --> 00:31:31,043 I mean, look no further than my mother. 710 00:31:33,636 --> 00:31:37,906 And so when Randall met you, I was, I was intimidated. 711 00:31:38,879 --> 00:31:40,871 Intimidated? Why? 712 00:31:42,941 --> 00:31:44,301 Because you're flawless. 713 00:31:44,399 --> 00:31:45,988 Because when I was a waitress, 714 00:31:46,366 --> 00:31:49,215 you were getting a master's and building a house. 715 00:31:50,400 --> 00:31:53,668 And then you... you have a meaningful job. 716 00:31:53,693 --> 00:31:56,270 You bought a building and you foster kids. 717 00:31:56,295 --> 00:31:58,910 And I-I sing and I-I adopted a dog. 718 00:32:00,082 --> 00:32:01,379 Kate... (SCOFFS) 719 00:32:02,456 --> 00:32:04,824 Man, I am so far 720 00:32:05,559 --> 00:32:08,043 from doing what I actually want to do 721 00:32:08,068 --> 00:32:11,777 in my job that I agreed to buy a building with your brother, 722 00:32:11,863 --> 00:32:13,973 which is exhausting. 723 00:32:14,441 --> 00:32:17,629 And that is nothing compared to fostering, 724 00:32:17,654 --> 00:32:22,692 which is the hardest thing I have ever done in my life. 725 00:32:24,802 --> 00:32:27,152 And I went and got myself attached to this little girl, 726 00:32:27,177 --> 00:32:28,520 and now she's gone. 727 00:32:29,888 --> 00:32:30,981 And... 728 00:32:32,498 --> 00:32:34,668 I've been trying not to think about her, 729 00:32:36,270 --> 00:32:38,176 but it's... I can't. It's like... 730 00:32:41,011 --> 00:32:43,457 I just keep wondering, like, is she okay, you know? 731 00:32:43,482 --> 00:32:44,645 Is she cold? 732 00:32:45,876 --> 00:32:47,106 Is she stressed? 733 00:32:49,304 --> 00:32:52,879 Does her science teacher know how smart she is? 734 00:32:53,741 --> 00:32:54,973 Oh, Beth. 735 00:32:56,416 --> 00:32:57,785 I'm sorry. 736 00:32:58,313 --> 00:32:59,785 I'm so sorry. 737 00:33:00,081 --> 00:33:01,379 Such is life. 738 00:33:07,424 --> 00:33:10,348 So I-I had this whole new plan for my life, you know, 739 00:33:11,449 --> 00:33:12,824 and for my career, actually. 740 00:33:12,849 --> 00:33:15,316 And then the movie fell apart, then the plan fell apart, 741 00:33:15,341 --> 00:33:18,113 so I don't want to talk about it anymore. 742 00:33:18,487 --> 00:33:19,676 Randall, you go. 743 00:33:20,490 --> 00:33:24,035 Uh... I got to let go of Deja. 744 00:33:25,301 --> 00:33:27,090 I got to move on, mentally, 745 00:33:27,115 --> 00:33:29,746 and not put it on my wife to be the only strong one. 746 00:33:30,760 --> 00:33:32,215 You came up with that all by yourself? 747 00:33:32,240 --> 00:33:33,785 Listen, man, he... that's his thing. 748 00:33:33,810 --> 00:33:35,621 He does that. What about you? 749 00:33:36,121 --> 00:33:38,691 Whew. I'm just wondering if it was worth dropping a few grand 750 00:33:38,716 --> 00:33:41,160 to fly three strangers out here so I didn't look lame 751 00:33:41,185 --> 00:33:43,043 in front of my future brothers-in-law. 752 00:33:47,514 --> 00:33:49,816 - You guys know I have a brother? - No. 753 00:33:51,106 --> 00:33:53,340 Yeah. He, uh, couldn't make it this weekend. 754 00:33:53,365 --> 00:33:54,973 I doubt he even tried. 755 00:33:56,277 --> 00:34:00,623 I was ten when he was born, so I adored the kid since birth. 756 00:34:00,657 --> 00:34:02,832 I-I remember, I was 16, I was such a nerd. 757 00:34:02,857 --> 00:34:03,941 I was like a... 758 00:34:03,966 --> 00:34:07,035 like a Dungeons & Dragons by myself kind of nerd. 759 00:34:07,060 --> 00:34:07,793 Ugh. 760 00:34:07,818 --> 00:34:09,316 You do not want to know what it feels like 761 00:34:09,341 --> 00:34:13,139 to be a 16-year-old when your six-year-old brother says 762 00:34:13,164 --> 00:34:15,432 he doesn't want to play with you anymore. 763 00:34:15,610 --> 00:34:17,441 And you know that he means it. 764 00:34:19,974 --> 00:34:22,996 Look, I'm sorry I brought you guys all this way 765 00:34:23,021 --> 00:34:24,262 with everything you got going on. 766 00:34:24,287 --> 00:34:26,598 I just got excited about having a second chance at... 767 00:34:27,676 --> 00:34:29,340 two new brothers, you know? 768 00:34:31,379 --> 00:34:32,434 I wanted to impress you, 769 00:34:32,459 --> 00:34:35,535 and not-and not just because my gal loves you, 770 00:34:35,560 --> 00:34:37,707 but because you guys impress the hell out of me. 771 00:34:43,110 --> 00:34:44,238 Kevin Costner. 772 00:34:45,762 --> 00:34:47,895 Kevin Costner was cut out of The Big Chill. 773 00:34:48,022 --> 00:34:50,996 Four years later, he went on to star in The Untouchables 774 00:34:51,021 --> 00:34:53,191 with Connery, Garcia and De Niro. 775 00:34:53,715 --> 00:34:55,340 Do you have Ron Howard's phone number 776 00:34:55,365 --> 00:34:56,895 in that fancy phone of yours? 777 00:34:57,787 --> 00:34:58,793 Yeah. 778 00:34:59,319 --> 00:35:01,053 - Call him. - No. 779 00:35:01,252 --> 00:35:02,520 - Y-Yeah. - No. 780 00:35:02,703 --> 00:35:05,402 You call him, and you tell him he has made 781 00:35:05,427 --> 00:35:08,566 a Pretty Woman sized mistake. Big. 782 00:35:08,959 --> 00:35:10,895 Huge. All right? 783 00:35:10,920 --> 00:35:13,387 Y-You-You thank him for the opportunity, 784 00:35:13,887 --> 00:35:16,824 but you let him know that it's his loss. 785 00:35:16,953 --> 00:35:19,426 You make him believe it because you believe it. 786 00:35:19,847 --> 00:35:21,645 - Now, Randy. Can I call you Randy? - No. 787 00:35:21,670 --> 00:35:25,066 Okay. I'm not gonna give you any advice about Deja. 788 00:35:26,110 --> 00:35:29,762 But know this: if you, Randall Pearson, 789 00:35:29,787 --> 00:35:32,051 are beating yourself up about anything, 790 00:35:32,215 --> 00:35:33,965 then the rest of the world should collectively 791 00:35:33,990 --> 00:35:35,387 be jumping in front of a train. 792 00:35:42,914 --> 00:35:44,309 You gonna be good to our sister? 793 00:35:45,105 --> 00:35:46,238 Of course I will. 794 00:35:47,488 --> 00:35:48,973 Welcome to the family, brother. 795 00:35:49,366 --> 00:35:51,109 - (GROWLS): Yeah. Awesome. - (LAUGHTER) 796 00:35:53,495 --> 00:35:55,320 All right, so two takeaways from tonight. 797 00:35:55,345 --> 00:35:56,149 Mm-hmm. 798 00:35:56,174 --> 00:35:58,918 - Uh, Cornish hens are delicious. - God, so good. 799 00:35:58,943 --> 00:36:01,996 And I'm pretty sure that Kevin's gonna be a famous chef one day. 800 00:36:02,021 --> 00:36:03,231 - Yeah? - Yeah. 801 00:36:03,340 --> 00:36:04,474 (BOTH LAUGH) 802 00:36:04,657 --> 00:36:05,809 I mean... 803 00:36:07,035 --> 00:36:08,652 Hey, do you want to hear what Randall told me 804 00:36:08,677 --> 00:36:10,449 about meteor showers? 805 00:36:10,788 --> 00:36:14,145 - Yeah, I do. - Well, he kind of told me a lot. 806 00:36:14,723 --> 00:36:17,199 - Like, a lot. (LAUGHS) - (LAUGHS) Of course. 807 00:36:17,292 --> 00:36:20,427 But what he told me, at least the... 808 00:36:21,606 --> 00:36:23,027 the part that I understood, 809 00:36:23,770 --> 00:36:27,027 was that meteors are always up there, 810 00:36:27,570 --> 00:36:29,043 whizzing around. 811 00:36:29,689 --> 00:36:31,991 We just... we never notice them. 812 00:36:32,723 --> 00:36:33,879 REBECCA: Hmm. 813 00:36:34,496 --> 00:36:37,582 It's only once in a while that we actually see one. 814 00:36:38,488 --> 00:36:39,824 You know, see... 815 00:36:40,374 --> 00:36:43,145 just how spectacular they really are. 816 00:36:45,575 --> 00:36:46,737 Wow. 817 00:36:51,260 --> 00:36:52,902 - Hey, Bec? - Yeah. 818 00:36:54,745 --> 00:36:56,809 I don't need anniversaries to see you. 819 00:36:57,891 --> 00:36:59,238 I see you every day. 820 00:37:00,176 --> 00:37:03,426 You are my daily meteor shower. 821 00:37:03,892 --> 00:37:06,496 Ah, babe. 822 00:37:08,410 --> 00:37:09,863 Thank you for marrying me. 823 00:37:10,750 --> 00:37:12,473 Mm. Thank you for asking me. 824 00:37:17,187 --> 00:37:19,231 ("SEDONA" BY HOUNDMOUTH PLAYING) 825 00:37:23,669 --> 00:37:25,270 (REBECCA SIGHS, CHUCKLES) 826 00:37:26,716 --> 00:37:28,738 YOUNG KEVIN: Hey, Dad, could I ask you something? 827 00:37:29,293 --> 00:37:31,098 Do you think the hens are big enough? 828 00:37:32,807 --> 00:37:34,449 It's not about the hens, kiddo. 829 00:37:36,326 --> 00:37:38,777 A big, grand gesture... it's not about 830 00:37:39,324 --> 00:37:41,291 the actual thing that you do. 831 00:37:41,467 --> 00:37:43,348 RANDALL: Tobias, may I present 832 00:37:43,455 --> 00:37:45,122 seedy old Vegas. 833 00:37:45,514 --> 00:37:46,504 (LAUGHING) 834 00:37:46,529 --> 00:37:48,746 ♪ Right smack on top ♪ 835 00:37:51,162 --> 00:37:53,746 ♪ Of Sedona Arabelle... ♪ 836 00:37:53,771 --> 00:37:57,551 It's not about what you say, it's about intent. 837 00:37:57,981 --> 00:37:59,135 (GASPS) Oh! 838 00:37:59,160 --> 00:38:00,561 - Whoa. - Wow. 839 00:38:00,586 --> 00:38:02,840 - REBECCA: Did you see that one? - (LAUGHS) Yeah. 840 00:38:02,967 --> 00:38:05,348 It's about taking the time to tell the person 841 00:38:05,373 --> 00:38:08,895 you care about, "I see you. I hear you. 842 00:38:10,422 --> 00:38:11,754 ♪ Whoa, whoa... ♪ 843 00:38:12,070 --> 00:38:14,543 "I know exactly what you need right now, 844 00:38:15,928 --> 00:38:18,363 and I'm showing how important that is to me." 845 00:38:20,830 --> 00:38:23,277 Never hurts to have a couple of big-ass hens. 846 00:38:23,508 --> 00:38:26,590 (CHUCKLES) No, it never hurts to have a couple big-ass hens. 847 00:38:31,761 --> 00:38:34,527 ♪ Hey there, Sedona, let me cut you a deal ♪ 848 00:38:34,552 --> 00:38:36,086 ♪ I'm a little hungover ♪ 849 00:38:36,111 --> 00:38:38,646 ♪ And I may have to steal your soul... ♪ 850 00:38:38,802 --> 00:38:39,934 (LINE RINGING) 851 00:38:40,110 --> 00:38:42,078 RON HOWARD: Hey, Kevin, how the hell are ya? 852 00:38:42,605 --> 00:38:43,746 Ron... uh... 853 00:38:44,824 --> 00:38:46,675 Uh, first of all, obviously, thank you for the opportunity, 854 00:38:46,709 --> 00:38:48,152 but I'm telling you, it was wrong 855 00:38:48,177 --> 00:38:50,324 to cut me out of the movie. Okay? It's special. 856 00:38:50,349 --> 00:38:53,152 I'm telling you, I can feel it in my gut, it's special. 857 00:38:53,177 --> 00:38:54,270 And even if I'm wrong, you know, you could've 858 00:38:54,295 --> 00:38:55,785 picked up the phone, you could've called me. 859 00:38:55,810 --> 00:38:58,111 I would expect that common courtesy from you. 860 00:38:58,525 --> 00:39:00,910 - You done? - Yeah. 861 00:39:02,317 --> 00:39:04,285 Obviously, you've heard that the movie 862 00:39:04,310 --> 00:39:07,191 could not sustain the weight of a romance. 863 00:39:07,863 --> 00:39:10,621 But I didn't cut you out of the movie, Kevin. 864 00:39:11,023 --> 00:39:13,824 Your work with Sly is truly remarkable. 865 00:39:13,849 --> 00:39:16,879 I mean the father/son story is the movie. 866 00:39:18,274 --> 00:39:20,442 Truthfully, this might be one of the best things 867 00:39:20,476 --> 00:39:21,598 that I've ever done. 868 00:39:21,762 --> 00:39:23,730 - That's why I didn't call you. - Oh. 869 00:39:24,046 --> 00:39:25,824 - Well, that's, you know... - Kevin, 870 00:39:26,410 --> 00:39:29,051 just take care of yourself and be healthy. 871 00:39:30,324 --> 00:39:33,402 And... you might want to think about 872 00:39:33,427 --> 00:39:35,535 going ahead and buying yourself a tuxedo. 873 00:39:35,842 --> 00:39:37,168 A tux. Okay. (CHUCKLES) 874 00:39:38,059 --> 00:39:39,152 Talk soon. 875 00:39:39,907 --> 00:39:41,910 ♪ And you shot the plot, and I remember... ♪ 876 00:39:41,974 --> 00:39:43,113 Ron, thank you. 877 00:39:45,660 --> 00:39:46,770 Thank you, Ron. 878 00:39:46,795 --> 00:39:49,801 - ♪ So bright and pink ♪ - ♪ So bright and pink ♪ 879 00:39:50,955 --> 00:39:55,215 ♪ Saturday night kind of pink. ♪ 880 00:40:00,691 --> 00:40:02,902 It's not fair of me to keep putting you in a position 881 00:40:02,927 --> 00:40:04,410 where you have to be the realist. 882 00:40:05,934 --> 00:40:08,402 We made a decision about Deja, the both of us, 883 00:40:08,670 --> 00:40:11,246 and now I'm questioning it, and... 884 00:40:12,360 --> 00:40:13,668 it's not fair. 885 00:40:15,598 --> 00:40:17,199 I love that you're all heart. 886 00:40:18,207 --> 00:40:19,684 I married you for your heart. 887 00:40:20,224 --> 00:40:21,902 And your abs, but mostly your heart. 888 00:40:24,259 --> 00:40:25,465 (BETH CHUCKLES) 889 00:40:28,934 --> 00:40:30,652 We did what we thought was right. 890 00:40:32,502 --> 00:40:34,277 And I can't keep bringing it up, 891 00:40:34,511 --> 00:40:35,808 bringing it all back. 892 00:40:37,593 --> 00:40:38,754 I'm sorry. 893 00:40:39,861 --> 00:40:41,332 It's time to move forward. 894 00:40:47,785 --> 00:40:50,262 Excuse me, can you make this left up here, please? 895 00:40:50,990 --> 00:40:52,082 Thanks. 896 00:40:55,147 --> 00:40:57,113 I think I'm gonna be the heart today. 897 00:41:05,246 --> 00:41:07,426 - You looking for Shauna? - Uh, yes, ma'am. 898 00:41:07,543 --> 00:41:08,943 She doesn't live here anymore. 899 00:41:13,733 --> 00:41:14,871 ♪ 900 00:41:42,531 --> 00:41:45,578 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 68013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.