Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,904
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,906 --> 00:00:07,840
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:07,842 --> 00:00:08,842
By something impossible.
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,042
Run, barry, run!
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,911
My father went to prison
for her murder.
6
00:00:12,913 --> 00:00:16,849
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:16,851 --> 00:00:19,551
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:19,553 --> 00:00:22,588
But secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,156
And find others like me.
10
00:00:24,158 --> 00:00:26,825
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26,827 --> 00:00:27,860
Mom!
12
00:00:27,862 --> 00:00:29,261
And get justice for my father.
13
00:00:29,263 --> 00:00:32,031
I am The Flash.
14
00:00:32,033 --> 00:00:33,699
Previously on The Flash...
15
00:00:33,701 --> 00:00:36,301
You're him.
The Reverse-Flash.
16
00:00:36,303 --> 00:00:37,569
I'm Eobard Thawne.
17
00:00:37,571 --> 00:00:39,838
And The Flash's speed
is the key
18
00:00:39,840 --> 00:00:41,774
To my returning
to my time.
19
00:00:41,776 --> 00:00:44,476
I've been teamed up with
mason bridge, who is a legend.
20
00:00:44,478 --> 00:00:46,311
You're the guy who thinks
Harrison Wells
21
00:00:46,313 --> 00:00:47,379
Is some mad genius?
22
00:00:47,381 --> 00:00:49,048
What do you know
about him?
23
00:00:52,085 --> 00:00:54,720
I think that maybe
you were right about Dr. Wells.
24
00:00:54,722 --> 00:00:57,056
- Which part?
- All of it.
25
00:01:12,639 --> 00:01:13,672
Come on.
26
00:01:18,378 --> 00:01:21,580
Sweet dreams,
my beautiful boy.
27
00:01:52,279 --> 00:01:53,579
- Mom!
- Barry, no!
28
00:01:53,581 --> 00:01:54,947
- Mom!
- Get back!
29
00:01:54,949 --> 00:01:55,981
Mom!
30
00:02:04,757 --> 00:02:06,959
All right,
this is everything
31
00:02:06,961 --> 00:02:08,627
That we know
about Harrison Wells,
32
00:02:08,629 --> 00:02:10,162
Which is actually
not a lot.
33
00:02:10,164 --> 00:02:12,264
Didn't you read a whole book
about him?
34
00:02:12,266 --> 00:02:13,532
Yeah, 600 pages,
35
00:02:13,534 --> 00:02:17,169
And the big takeaway is,
he's enigmatic.
36
00:02:17,171 --> 00:02:20,873
Your mom was killed
by a speedster.
37
00:02:20,875 --> 00:02:23,208
Wells' machine turned you
into a speedster.
38
00:02:23,210 --> 00:02:25,944
That's way too many coincidences
for this old cop.
39
00:02:31,218 --> 00:02:34,686
Do you think that he wanted me
to become The Flash?
40
00:02:34,688 --> 00:02:36,822
Everything he's done
41
00:02:36,824 --> 00:02:39,825
Since that night
you got struck by lightning...
42
00:02:39,827 --> 00:02:41,393
Bringing you to S.T.A.R. Labs,
43
00:02:41,395 --> 00:02:43,428
Giving you the suit,
training you...
44
00:02:43,430 --> 00:02:46,632
It's all been
to keep you safe.
45
00:02:46,634 --> 00:02:48,233
And to make me faster.
46
00:02:48,235 --> 00:02:52,471
Wells once said that he needed
more speed from me.
47
00:02:52,473 --> 00:02:54,640
Why?
48
00:02:54,642 --> 00:02:57,743
I don't know.
49
00:02:57,745 --> 00:02:59,444
But he wants something
from you, Barry.
50
00:02:59,446 --> 00:03:00,979
We just need to figure out
what it is.
51
00:03:00,981 --> 00:03:03,248
Well, let's go get him then.
Let's get some answers.
52
00:03:03,250 --> 00:03:05,918
We can't do that now
as much as we might want to.
53
00:03:05,920 --> 00:03:08,620
Joe, you had your suspicions
about wells
54
00:03:08,622 --> 00:03:10,055
From the very beginning.
55
00:03:10,057 --> 00:03:11,890
You thought that he might be
the man in yellow.
56
00:03:11,892 --> 00:03:14,593
Except the blood from
your house didn't match him.
57
00:03:14,595 --> 00:03:17,362
All right, so maybe he's not
The Reverse-Flash,
58
00:03:17,364 --> 00:03:19,231
But you think that he knows
what happened that night.
59
00:03:19,233 --> 00:03:21,900
He may have the key
to getting my dad out of prison.
60
00:03:21,902 --> 00:03:24,436
Whatever wells wants
from you,
61
00:03:24,438 --> 00:03:27,739
It started 15 years ago.
62
00:03:27,741 --> 00:03:30,876
He's been patient.
63
00:03:30,878 --> 00:03:32,511
Scary patient.
64
00:03:32,513 --> 00:03:34,713
You gotta listen to me
on this.
65
00:03:34,715 --> 00:03:39,084
We have to be
just as patient.
66
00:03:39,086 --> 00:03:41,553
Yeah.
67
00:03:53,166 --> 00:03:54,266
Oh, wow.
68
00:03:57,303 --> 00:03:59,605
Wow. Look.
69
00:04:05,979 --> 00:04:07,246
Wow.
70
00:04:32,038 --> 00:04:34,139
Henry?
71
00:04:34,141 --> 00:04:35,307
Henry!
72
00:04:36,309 --> 00:04:37,609
Henry!
73
00:04:40,013 --> 00:04:42,948
- Henry!
- Henry?
74
00:04:42,950 --> 00:04:44,316
Nice name.
75
00:04:51,291 --> 00:04:54,593
Tricked ya.
76
00:04:54,595 --> 00:04:56,628
Look who's back.
77
00:04:56,630 --> 00:04:59,831
My tricks.
My treat.
78
00:04:59,833 --> 00:05:05,470
But I'll give you
something good to eat.
79
00:05:05,472 --> 00:05:09,841
Today's special.
A city in ashes.
80
00:05:09,843 --> 00:05:12,611
The trickster proudly
welcomes you all
81
00:05:12,613 --> 00:05:16,281
To the new disorder.
82
00:05:16,283 --> 00:05:18,984
Talking in the third person.
That's never a good sign.
83
00:05:18,986 --> 00:05:20,652
You're just mad
because he named himself.
84
00:05:20,654 --> 00:05:22,521
Actually, he didn't.
85
00:05:22,523 --> 00:05:24,790
20 years ago, central city
was hit by a series
86
00:05:24,792 --> 00:05:26,124
Of terrorist attacks.
87
00:05:26,126 --> 00:05:29,027
One man killed at least
ten civilians, two cops.
88
00:05:29,029 --> 00:05:32,631
That guy called himself
the trickster.
89
00:05:32,633 --> 00:05:35,701
Whoa. Someone was rocking
the unitard.
90
00:05:35,703 --> 00:05:37,569
James Jesse?
91
00:05:37,571 --> 00:05:39,738
Like Jesse James,
only more twisted.
92
00:05:39,740 --> 00:05:41,506
Where is
this Mr. Jesse now?
93
00:05:41,508 --> 00:05:45,243
He's serving several
life sentences at iron heights.
94
00:05:45,245 --> 00:05:46,912
He was just about
the most dangerous thing
95
00:05:46,914 --> 00:05:48,246
Central City had ever seen.
96
00:05:48,248 --> 00:05:51,416
You mean until the
particle accelerator blew up.
97
00:05:51,418 --> 00:05:52,884
Um...
98
00:05:52,886 --> 00:05:55,754
Barry and I will go see this
James Jesse at iron heights,
99
00:05:55,756 --> 00:05:57,055
See if he can give us something
100
00:05:57,057 --> 00:05:58,957
That can help us
catch his groupie.
101
00:05:58,959 --> 00:06:02,694
I'll analyze the video and see
if I can figure out the source.
102
00:06:02,696 --> 00:06:04,730
Hey, Joe.
103
00:06:04,732 --> 00:06:07,833
Is Barry doing all right?
He seems cranky.
104
00:06:07,835 --> 00:06:10,235
Even The Flash wakes up
on the wrong side of the bed
105
00:06:10,237 --> 00:06:11,436
Some mornings.
106
00:06:11,438 --> 00:06:13,939
He's fine.
107
00:06:17,410 --> 00:06:21,580
- Mom!
- Nora, hold on!
108
00:06:21,582 --> 00:06:23,181
Run, Barry, run!
109
00:06:46,539 --> 00:06:48,940
Gideon, what's happening
to me?
110
00:06:48,942 --> 00:06:50,742
Your latest time jump
against The Flash
111
00:06:50,744 --> 00:06:52,411
Caused a massive drain
on your powers.
112
00:06:52,413 --> 00:06:54,746
Your cells contain no trace
of the speed force.
113
00:06:54,748 --> 00:06:55,881
That's impossible.
114
00:06:55,883 --> 00:06:57,783
Your ability to move
at super-speed
115
00:06:57,785 --> 00:07:00,919
As well as travel in time
has been completely depleted.
116
00:07:00,921 --> 00:07:03,622
How am I supposed
to get back?
117
00:07:03,624 --> 00:07:06,658
You can't.
118
00:07:18,091 --> 00:07:21,031
Synced and corrected by GoldenBeard
www.addic7ed.com
119
00:07:26,245 --> 00:07:28,413
Never seen this part
of the prison before.
120
00:07:28,415 --> 00:07:30,782
Yeah, I had to have this cell
specially built
121
00:07:30,784 --> 00:07:32,651
For James Jesse
about five years ago.
122
00:07:32,653 --> 00:07:34,152
Why is that?
123
00:07:34,154 --> 00:07:37,923
A criminal psychologist set up
weekly visits with him.
124
00:07:37,925 --> 00:07:41,526
James talked the shrink
into committing suicide.
125
00:07:41,528 --> 00:07:46,498
Oh, you're gonna
need these.
126
00:07:46,500 --> 00:07:49,367
Okay.
127
00:08:02,549 --> 00:08:04,015
Gentlemen.
128
00:08:04,017 --> 00:08:07,219
Please, be seated.
129
00:08:10,556 --> 00:08:13,792
I'm Detective Joe West.
This is Barry Allen.
130
00:08:13,794 --> 00:08:16,561
Uh, we'd like to ask you
a few questions.
131
00:08:16,563 --> 00:08:19,297
Mmm.
132
00:08:19,299 --> 00:08:24,803
I can smell them in your pocket.
133
00:08:24,805 --> 00:08:27,806
Mmm.
134
00:08:27,808 --> 00:08:30,942
Yesterday, hundreds
of these parachute bombs
135
00:08:30,944 --> 00:08:35,046
Were released
throughout central city.
136
00:08:36,215 --> 00:08:37,382
Huh.
137
00:08:37,384 --> 00:08:39,851
Fun idea
138
00:08:39,853 --> 00:08:43,788
But not
an effective delivery system.
139
00:08:43,790 --> 00:08:45,323
How many died?
140
00:08:45,325 --> 00:08:46,591
No one, luckily.
141
00:08:46,593 --> 00:08:49,895
You know, when I was free
and at my height,
142
00:08:49,897 --> 00:08:52,864
A day without casualties
was like...
143
00:08:52,866 --> 00:08:55,800
Well, like the cubs
winning the pennant...
144
00:08:55,802 --> 00:08:57,669
It just never happened.
145
00:09:01,942 --> 00:09:04,442
The explosives they found
in all the parachute bombs
146
00:09:04,444 --> 00:09:06,878
Had the same explosive
composition as the bombs
147
00:09:06,880 --> 00:09:08,813
You set off 20 years ago.
148
00:09:08,815 --> 00:09:10,849
That's impossible.
149
00:09:10,851 --> 00:09:12,384
I never told anyone
that formula.
150
00:09:12,386 --> 00:09:15,153
The signatures are
an exact match.
151
00:09:15,155 --> 00:09:16,888
He called himself
the trickster too,
152
00:09:16,890 --> 00:09:18,189
Just like you.
153
00:09:18,191 --> 00:09:21,393
He is nothing like me,
detective.
154
00:09:21,395 --> 00:09:23,428
Nothing!
155
00:09:23,430 --> 00:09:26,531
Do you know who he is?
156
00:09:33,406 --> 00:09:35,106
Oh.
157
00:09:39,245 --> 00:09:42,547
If I did, I would tell you,
158
00:09:42,549 --> 00:09:45,317
So you could find him,
cut off his head,
159
00:09:45,319 --> 00:09:47,652
And throw it
right in his face.
160
00:09:47,654 --> 00:09:50,655
No, this is obviously
the work
161
00:09:50,657 --> 00:09:53,224
Of a rank amateur at best.
162
00:09:53,226 --> 00:09:57,262
A mere pretender angling
for my throne.
163
00:09:58,431 --> 00:10:00,231
I hear you.
164
00:10:00,233 --> 00:10:03,568
So...
165
00:10:03,570 --> 00:10:05,370
Help us catch him.
166
00:10:05,372 --> 00:10:07,372
Prove there's only
one Trickster.
167
00:10:10,944 --> 00:10:14,613
Trying to trick the Trickster,
Joseph, hmm?
168
00:10:16,716 --> 00:10:18,450
No.
169
00:10:18,452 --> 00:10:23,888
There's only one way
this could happen.
170
00:10:23,890 --> 00:10:25,824
Whoever he is,
171
00:10:25,826 --> 00:10:30,095
He must have
found my lair.
172
00:10:30,097 --> 00:10:32,998
I ask only one thing,
173
00:10:33,000 --> 00:10:35,834
When you find
this schtick stealer,
174
00:10:35,836 --> 00:10:40,839
This gimmick grabber,
this pathetic wannabe, fake,
175
00:10:40,841 --> 00:10:45,810
Make sure
your safety's off.
176
00:10:53,453 --> 00:10:55,153
Something has happened
to Mason Bridge.
177
00:10:55,155 --> 00:10:56,921
No one has seen or heard
from him in a week.
178
00:10:56,923 --> 00:10:59,491
Well, he's a journalist, Iris.
Maybe he's on a story.
179
00:10:59,493 --> 00:11:01,760
Then why hasn't he answered
his phone or his emails?
180
00:11:01,762 --> 00:11:04,529
Maybe he stumbled on the wrong
story and he's laying low.
181
00:11:04,531 --> 00:11:06,331
You don't know him
like I do, Eddie.
182
00:11:06,333 --> 00:11:09,100
When Mason is on a story,
nothing is getting in his way.
183
00:11:09,102 --> 00:11:11,536
I mean, he considers threats
minor annoyances.
184
00:11:11,538 --> 00:11:13,271
Then maybe he's on a bender
or he met a girl
185
00:11:13,273 --> 00:11:15,306
Worth disappearing
for a week over.
186
00:11:15,308 --> 00:11:17,509
Look, he also said that
something weird was going on
187
00:11:17,511 --> 00:11:19,010
At S.T.A.R. Labs.
188
00:11:19,012 --> 00:11:20,779
Eddie, something has happened
to him.
189
00:11:20,781 --> 00:11:22,714
Something bad.
I can feel it.
190
00:11:22,716 --> 00:11:23,848
Please.
191
00:11:23,850 --> 00:11:25,283
Look, Captain Singh
has everyone
192
00:11:25,285 --> 00:11:26,618
On the central city park
bomber.
193
00:11:26,620 --> 00:11:29,054
But as soon as I can,
I'll look into bridge.
194
00:11:29,056 --> 00:11:30,922
I promise.
195
00:11:30,924 --> 00:11:33,124
Okay.
196
00:11:36,596 --> 00:11:39,931
This looks like nobody's
been here since the '90s.
197
00:11:39,933 --> 00:11:42,367
Yeah, look at this thing.
198
00:11:42,369 --> 00:11:43,601
You really think
jesse doesn't know
199
00:11:43,603 --> 00:11:45,236
Who this new Trickster
guy is?
200
00:11:45,238 --> 00:11:47,205
He seemed pretty ticked off
that someone
201
00:11:47,207 --> 00:11:50,341
Was besmirching
his bad name.
202
00:11:50,343 --> 00:11:52,343
Joe.
203
00:12:03,622 --> 00:12:05,690
Let's see what he's got
stashed in there.
204
00:12:05,692 --> 00:12:06,692
Yeah.
205
00:12:17,237 --> 00:12:20,071
- Damn.
- You good?
206
00:12:25,345 --> 00:12:29,948
The copycat...
He took everything.
207
00:12:40,227 --> 00:12:42,293
Hey, c-can we have
a second?
208
00:12:42,295 --> 00:12:44,129
- Yeah, sure.
- Just...
209
00:12:44,131 --> 00:12:45,964
Dad. Hey.
210
00:12:45,966 --> 00:12:47,966
Barry.
211
00:12:47,968 --> 00:12:50,735
Hey.
212
00:12:50,737 --> 00:12:52,036
What are you doing here?
213
00:12:52,038 --> 00:12:54,038
Uh, Joe and I have
some questions for an inmate
214
00:12:54,040 --> 00:12:55,206
About a bombing case.
215
00:12:55,208 --> 00:12:58,943
Dad, listen, I'm close.
216
00:12:58,945 --> 00:13:00,378
The man that
put you in here...
217
00:13:00,380 --> 00:13:02,347
I'm getting close,
closer than I've ever been.
218
00:13:02,349 --> 00:13:05,316
Barry, we have
talked about this.
219
00:13:05,318 --> 00:13:07,485
I know,
and I'm done talking.
220
00:13:07,487 --> 00:13:11,322
You're not gonna pay
for another man's crime anymore.
221
00:13:11,324 --> 00:13:14,425
Just hang in there, okay?
222
00:13:16,362 --> 00:13:18,096
Joe, what's he talking about?
223
00:13:18,098 --> 00:13:22,600
Like he said, Henry,
just hang in there.
224
00:13:26,972 --> 00:13:29,240
What?
No candy, fellas?
225
00:13:29,242 --> 00:13:31,743
That storage space you
sent us to was booby-trapped.
226
00:13:31,745 --> 00:13:34,846
You can never be too careful
227
00:13:34,848 --> 00:13:36,414
With your private things.
228
00:13:36,416 --> 00:13:38,082
You were protecting nothing.
229
00:13:38,084 --> 00:13:39,684
Your secret stash
was empty.
230
00:13:39,686 --> 00:13:41,052
What do you mean?
231
00:13:41,054 --> 00:13:42,987
No firearms,
none of your explosives,
232
00:13:42,989 --> 00:13:44,088
Nothing.
233
00:13:44,090 --> 00:13:45,256
Whatever you had
in there,
234
00:13:45,258 --> 00:13:47,358
It was stolen,
all of it.
235
00:13:47,360 --> 00:13:52,063
No.
He's stealing my legacy.
236
00:13:52,065 --> 00:13:54,666
Whoever this is,
you need to find him.
237
00:13:54,668 --> 00:13:56,601
I will not let this...
This...
238
00:13:56,603 --> 00:13:59,437
- Trickster?
- That is my name! Mine!
239
00:13:59,439 --> 00:14:01,940
What was in that room?
What were you keeping there?
240
00:14:01,942 --> 00:14:06,077
A bomb.
A really big bomb.
241
00:14:06,079 --> 00:14:08,246
How big?
242
00:14:08,248 --> 00:14:10,982
Bye-bye, Central City.
243
00:14:13,386 --> 00:14:14,752
Cisco.
244
00:14:14,754 --> 00:14:16,688
Yo, this trickster guy
just posted a vlog.
245
00:14:16,690 --> 00:14:17,655
You gotta see this.
246
00:14:17,657 --> 00:14:18,957
I'm sending you the link
right now.
247
00:14:18,959 --> 00:14:21,392
Okay.
248
00:14:21,394 --> 00:14:23,428
Denizens of Central City,
249
00:14:23,430 --> 00:14:27,565
Or those of you
who remain,
250
00:14:27,567 --> 00:14:31,669
Welcome to boom day.
251
00:14:31,671 --> 00:14:33,972
I'm very proud to report
that my first trick
252
00:14:33,974 --> 00:14:35,073
Was an exploding success.
253
00:14:35,075 --> 00:14:36,075
Show him.
254
00:14:36,076 --> 00:14:38,576
But I think you all deserve
255
00:14:38,578 --> 00:14:41,045
Something much, uh, bigger.
256
00:14:41,047 --> 00:14:44,983
- No, no, no, no, no.
- So for my next trick...
257
00:14:44,985 --> 00:14:47,018
Take off my mask,
you fraud.
258
00:14:47,020 --> 00:14:48,586
Keep your eyes glued...
259
00:14:48,588 --> 00:14:52,090
Pretender. Sham.
260
00:14:52,092 --> 00:14:53,725
Take off my mask.
261
00:14:53,727 --> 00:14:56,794
Take off my mask.
262
00:14:56,796 --> 00:14:58,630
Take off my mask!
263
00:15:09,708 --> 00:15:11,609
This was posted a few hours ago.
264
00:15:11,611 --> 00:15:14,512
Whoever this Trickster is,
he's certainly not shy.
265
00:15:14,514 --> 00:15:18,683
Well, not every criminal
likes to hide in the dark.
266
00:15:18,685 --> 00:15:21,586
Cisco, can you trace
where the video was posted from?
267
00:15:21,588 --> 00:15:24,756
I tried, but this guy
is using some crazy
268
00:15:24,758 --> 00:15:27,358
Felicity-Caliber scrambler
like I've never seen.
269
00:15:27,360 --> 00:15:29,060
The origin of the upload's
coming from hundreds
270
00:15:29,062 --> 00:15:30,561
Of different locations.
271
00:15:30,563 --> 00:15:32,764
Until he uploads another video,
it's gonna be tough.
272
00:15:32,766 --> 00:15:35,166
This psychopath has the
capability to destroy the city.
273
00:15:35,168 --> 00:15:37,835
Hey, I said tough,
not impossible.
274
00:15:37,837 --> 00:15:40,605
Barry, we'll catch him.
We always do.
275
00:15:40,607 --> 00:15:43,074
Mr. Allen,
276
00:15:43,076 --> 00:15:44,642
A word please?
277
00:15:55,321 --> 00:15:57,889
I know what's going on
with you.
278
00:16:03,762 --> 00:16:07,065
I know what you're thinking.
279
00:16:07,067 --> 00:16:10,501
Do you?
280
00:16:10,503 --> 00:16:12,136
I know going up
to iron heights prison
281
00:16:12,138 --> 00:16:14,772
And conversing with Mr. Jesse
has brought about feelings
282
00:16:14,774 --> 00:16:15,774
Of your father.
283
00:16:15,775 --> 00:16:17,241
How could it not?
284
00:16:17,243 --> 00:16:19,577
Yeah, no, it's, uh,
285
00:16:19,579 --> 00:16:24,115
It's been really tough
knowing that my mom's killer
286
00:16:24,117 --> 00:16:27,018
Is still out there.
287
00:16:27,020 --> 00:16:29,053
Of course.
288
00:16:29,055 --> 00:16:32,023
But we'll find him,
together.
289
00:16:32,025 --> 00:16:33,658
You have my word.
290
00:16:33,660 --> 00:16:36,127
Thank you.
291
00:16:36,129 --> 00:16:38,062
For now,
how about we focus
292
00:16:38,064 --> 00:16:40,798
On finding this trickster
before anybody else gets hurt?
293
00:16:47,272 --> 00:16:48,806
I have to go.
294
00:16:48,808 --> 00:16:53,011
But thanks
for the pep talk.
295
00:16:53,013 --> 00:16:55,346
I'm always here for you.
296
00:17:01,286 --> 00:17:03,621
Research laboratories
unconnected to the government,
297
00:17:03,623 --> 00:17:05,356
Unconnected
to any business interests
298
00:17:05,358 --> 00:17:07,058
Or any of that kind of stuff.
299
00:17:07,060 --> 00:17:08,826
And then we build right downtown
300
00:17:08,828 --> 00:17:10,461
In the heart of the city,
in the epicenter,
301
00:17:10,463 --> 00:17:12,964
And we become
the heart of the city.
302
00:17:12,966 --> 00:17:15,400
We become the heart
of the nation.
303
00:17:15,402 --> 00:17:16,968
We change the way you think
about the sciences,
304
00:17:16,970 --> 00:17:20,738
And then...
305
00:17:20,740 --> 00:17:22,140
What?
306
00:17:22,142 --> 00:17:25,076
Just that my father
would have loved you...
307
00:17:25,078 --> 00:17:27,612
As much as I do.
308
00:17:29,616 --> 00:17:33,651
Well, I wish
I could have met him.
309
00:17:41,026 --> 00:17:42,460
Oh.
310
00:17:42,462 --> 00:17:44,962
And what would you call
these laboratories?
311
00:17:44,964 --> 00:17:47,432
Well, we, Tess Morgan,
312
00:17:47,434 --> 00:17:50,601
Would call them
"The Technological Engineering
313
00:17:50,603 --> 00:17:54,672
Scientific studies,"
or T.E.S.S., for short.
314
00:17:54,674 --> 00:17:57,909
Well, that is
very, very sweet.
315
00:17:57,911 --> 00:18:02,213
But how about...
316
00:18:02,215 --> 00:18:05,516
"scientific
and technological
317
00:18:05,518 --> 00:18:08,820
Advanced research
laboratories,"
318
00:18:08,822 --> 00:18:13,891
Or S.T.A.R. Labs,
for short?
319
00:18:16,128 --> 00:18:21,132
Because in the vast night sky,
you, Harrison Wells,
320
00:18:21,134 --> 00:18:23,401
Are the only star I see.
321
00:18:27,873 --> 00:18:29,440
That's gonna get you kissed.
322
00:18:53,165 --> 00:18:55,533
I thought you were
a full-time reporter now.
323
00:18:55,535 --> 00:18:57,635
Why are we meeting here?
324
00:18:57,637 --> 00:19:00,872
I still have a key.
325
00:19:00,874 --> 00:19:04,609
And this is kind of
our place, right?
326
00:19:09,114 --> 00:19:11,516
What's up?
327
00:19:11,518 --> 00:19:15,052
My coworker Mason Bridge
is missing.
328
00:19:15,054 --> 00:19:17,788
He's not at home.
He's not answering his phone.
329
00:19:17,790 --> 00:19:19,190
I mean, it's not like him.
330
00:19:19,192 --> 00:19:23,494
I am really worried that
something bad has happened.
331
00:19:23,496 --> 00:19:25,096
I'm sure he's fine.
332
00:19:25,098 --> 00:19:28,900
That's what eddie says.
That's what everyone is saying.
333
00:19:28,902 --> 00:19:31,169
Please, will you
look into it?
334
00:19:31,171 --> 00:19:34,805
For me?
335
00:19:34,807 --> 00:19:38,042
For you.
336
00:19:38,044 --> 00:19:41,012
Thanks.
337
00:19:41,014 --> 00:19:45,516
Um, are you okay?
338
00:19:45,518 --> 00:19:48,986
You seem like you have
a heavy heart.
339
00:19:52,424 --> 00:19:56,994
Sometimes I'm not sure
why I wear a mask with you.
340
00:19:56,996 --> 00:19:59,830
Well, maybe one day
you'll take it off.
341
00:19:59,832 --> 00:20:04,402
Heads up.
Trickster's broadcasting again.
342
00:20:04,404 --> 00:20:06,537
Can I borrow
your laptop?
343
00:20:06,539 --> 00:20:09,173
Um, sure.
Help...
344
00:20:11,109 --> 00:20:12,076
Help yourself.
345
00:20:12,078 --> 00:20:14,278
Get ready for the games
to begin!
346
00:20:14,280 --> 00:20:18,349
I have... A bomb.
347
00:20:18,351 --> 00:20:20,117
It's a big bomb.
348
00:20:20,119 --> 00:20:21,619
It'll make a big bang
349
00:20:21,621 --> 00:20:22,853
And then a big hole
350
00:20:22,855 --> 00:20:27,558
And then a big drop
in the pop... Ulation.
351
00:20:29,429 --> 00:20:33,264
But never say
the Trickster
352
00:20:33,266 --> 00:20:35,066
Is not fair.
353
00:20:35,068 --> 00:20:41,872
The bomb is somewhere between
52nd street and Avenue B.
354
00:20:41,874 --> 00:20:44,242
I want all units,
every uniform, every detective
355
00:20:44,244 --> 00:20:46,844
Searching that area
right now.
356
00:20:46,846 --> 00:20:48,112
Somehow we need
to alert The Flash.
357
00:20:48,114 --> 00:20:50,948
Something tells me
he already knows.
358
00:20:54,786 --> 00:20:57,922
Guys, I can't find it.
I need your help.
359
00:20:57,924 --> 00:21:00,157
There's nothing on traffic cams
or cctv.
360
00:21:00,159 --> 00:21:02,159
I retasked
the S.T.A.R. Labs satellite
361
00:21:02,161 --> 00:21:03,728
To scan the area
for incendiary devices.
362
00:21:03,730 --> 00:21:05,096
A bomb that large
should be giving off
363
00:21:05,098 --> 00:21:06,831
Some kind of thermal
or chemical signature.
364
00:21:06,833 --> 00:21:08,466
Well, then
why can't you find it?
365
00:21:08,468 --> 00:21:09,834
Because it's a trick.
366
00:21:09,836 --> 00:21:11,135
The bomb's not there.
367
00:21:11,137 --> 00:21:13,237
No, it has to be.
I'm gonna keep looking.
368
00:21:13,239 --> 00:21:15,106
That is what he wants,
for you and the police
369
00:21:15,108 --> 00:21:16,841
To keep running around
in circles.
370
00:21:16,843 --> 00:21:18,376
There is something else
going on, Barry.
371
00:21:18,378 --> 00:21:21,245
I can feel it.
Now, trust me.
372
00:21:21,247 --> 00:21:24,615
- I'm gonna keep looking.
- Barry?
373
00:21:24,617 --> 00:21:27,385
Why doesn't he just
listen to you?
374
00:21:36,962 --> 00:21:39,797
I found it.
375
00:21:58,384 --> 00:22:01,852
Uh-oh, there's an explosion
at Iron Heights.
376
00:22:01,854 --> 00:22:03,120
This was all a diversion.
377
00:22:03,122 --> 00:22:06,757
The prison was
the real target.
378
00:22:06,759 --> 00:22:08,592
James Jesse.
379
00:22:08,594 --> 00:22:11,162
I guess he's tricked us all.
380
00:22:11,164 --> 00:22:14,498
Joe, there's no bomb
in this city.
381
00:22:14,500 --> 00:22:15,966
It was a diversion
so the Trickster
382
00:22:15,968 --> 00:22:17,902
Could help James Jesse
escape.
383
00:22:17,904 --> 00:22:19,070
I know.
384
00:22:19,072 --> 00:22:21,672
We just got surveillance footage
from Iron Heights.
385
00:22:21,674 --> 00:22:23,607
Jesse got away.
386
00:22:23,609 --> 00:22:27,078
Barry, look,
they took a hostage.
387
00:22:27,080 --> 00:22:30,214
Well, who did he take?
A guard? The warden?
388
00:22:30,216 --> 00:22:32,249
No.
Your dad.
389
00:22:44,596 --> 00:22:46,497
You have to admit,
390
00:22:46,499 --> 00:22:50,267
That was
one hell of a trick.
391
00:22:59,745 --> 00:23:02,346
I cannot believe
we're finally in the same room.
392
00:23:02,348 --> 00:23:06,083
I mean, you're my hero.
393
00:23:06,085 --> 00:23:08,252
You need a better
role model, kid.
394
00:23:08,254 --> 00:23:11,589
Can't you see?
He's just using you.
395
00:23:11,591 --> 00:23:14,792
Why did we bring him along?
Huh?
396
00:23:14,794 --> 00:23:17,695
Because his son
works for the CCPD.
397
00:23:17,697 --> 00:23:19,663
Should we find ourselves
in a jam,
398
00:23:19,665 --> 00:23:22,466
A cop's dad makes
an excellent bargaining chip.
399
00:23:22,468 --> 00:23:24,235
Right.
400
00:23:24,237 --> 00:23:28,272
I wouldn't worry too much about
what the cops might do to you.
401
00:23:28,274 --> 00:23:29,673
Really?
402
00:23:29,675 --> 00:23:30,741
If the police aren't able
to find you,
403
00:23:30,743 --> 00:23:33,711
Trust me, The Flash will.
404
00:23:35,448 --> 00:23:37,715
Here's hoping.
405
00:23:37,717 --> 00:23:39,150
So what's next?
406
00:23:39,152 --> 00:23:40,885
In your last letter,
you said you had something big
407
00:23:40,887 --> 00:23:42,420
In mind
for when you got out.
408
00:23:42,422 --> 00:23:45,756
I've had 20 years to come up
with the perfect trick.
409
00:23:45,758 --> 00:23:49,427
It's going to be
my masterpiece.
410
00:23:49,429 --> 00:23:50,761
My Mona Lisa.
411
00:23:50,763 --> 00:23:54,498
My breaking bad season five.
412
00:23:54,500 --> 00:23:57,701
They gave me cable in prison
so I'd stop killing the guards.
413
00:23:57,703 --> 00:24:00,371
Right.
414
00:24:00,373 --> 00:24:05,009
There's just one thing
I've been dying to ask.
415
00:24:05,011 --> 00:24:07,411
Why did you choose me?
416
00:24:07,413 --> 00:24:11,449
Because I knew
you had the strength
417
00:24:11,451 --> 00:24:13,350
To fulfill my legacy.
418
00:24:13,352 --> 00:24:16,654
Besides,
419
00:24:16,656 --> 00:24:20,057
It was in your blood.
420
00:24:20,059 --> 00:24:21,192
Wait.
421
00:24:21,194 --> 00:24:24,462
What do you mean in...
In my blood?
422
00:24:26,164 --> 00:24:28,499
The real reason
I tracked you down
423
00:24:28,501 --> 00:24:34,371
And groomed you to be the best
you could possibly be, Axel...
424
00:24:34,373 --> 00:24:38,375
I am your father.
425
00:24:52,023 --> 00:24:54,758
We were able to identify
the other trickster.
426
00:24:54,760 --> 00:24:56,861
His name's Axel Walker,
age 25.
427
00:24:56,863 --> 00:24:58,929
Apparently him and James
have been corresponding
428
00:24:58,931 --> 00:25:00,998
Through snail mail
for over a decade.
429
00:25:01,000 --> 00:25:02,700
I should have been there.
430
00:25:02,702 --> 00:25:04,401
We're gonna find
your dad, okay?
431
00:25:04,403 --> 00:25:07,905
Definitely.
432
00:25:07,907 --> 00:25:10,174
I guess I should have
listened to you.
433
00:25:17,650 --> 00:25:21,852
Sorry, I am so tired.
434
00:25:21,854 --> 00:25:24,021
I think I'm just gonna
put on my pajamas,
435
00:25:24,023 --> 00:25:25,789
Go straight to bed
when we get home.
436
00:25:25,791 --> 00:25:28,158
- Really?
- No.
437
00:25:28,160 --> 00:25:31,862
Definitely not
wearing pajamas.
438
00:25:31,864 --> 00:25:35,399
Hello.
439
00:26:03,863 --> 00:26:07,031
No, no, no.
Tess.
440
00:26:07,033 --> 00:26:09,500
Tess.
Tess! Oh, no.
441
00:26:09,502 --> 00:26:14,104
Oh, no.
Tess. Tess.
442
00:26:14,106 --> 00:26:15,773
Oh, thank god.
You gotta help me.
443
00:26:15,775 --> 00:26:19,009
Please help me.
Oh.
444
00:26:19,011 --> 00:26:21,445
She... she's...
445
00:26:21,447 --> 00:26:23,113
What are you doing?
What are you doing?
446
00:26:23,115 --> 00:26:25,916
Help. Call someone!
Call anyone!
447
00:26:25,918 --> 00:26:27,785
Can't you see she's dying?
448
00:26:27,787 --> 00:26:30,087
This woman has been dead
for centuries.
449
00:26:35,393 --> 00:26:37,461
Help!
450
00:26:49,407 --> 00:26:51,809
You okay?
451
00:26:51,811 --> 00:26:53,277
Do you think my dad
is still alive?
452
00:26:53,279 --> 00:26:55,579
Yes. Yes, he is.
Of course.
453
00:26:55,581 --> 00:26:58,749
Jesse only took your pop
to use as leverage.
454
00:26:58,751 --> 00:27:00,985
He might be crazy,
but he's not stupid.
455
00:27:00,987 --> 00:27:05,022
And everyone upstairs
is looking to find him.
456
00:27:05,024 --> 00:27:08,392
So now I'm supposed
to just
457
00:27:08,394 --> 00:27:10,361
Leave my dad's fate
in the hands of a man
458
00:27:10,363 --> 00:27:13,564
Who may have had something
to do with my mom's murder.
459
00:27:16,601 --> 00:27:17,901
Joe, I can't do this.
460
00:27:17,903 --> 00:27:20,237
Yes, you can.
461
00:27:20,239 --> 00:27:21,338
It just doesn't make
any sense.
462
00:27:21,340 --> 00:27:23,040
I mean,
if wells is a murderer,
463
00:27:23,042 --> 00:27:25,175
Then why does he want
to help me?
464
00:27:25,177 --> 00:27:27,478
Why has he helped me
stop so many criminals?
465
00:27:27,480 --> 00:27:31,248
Or saved ronnie?
466
00:27:31,250 --> 00:27:33,017
Why didn't I see this?
467
00:27:33,019 --> 00:27:36,253
I spent 1/10 as much time
with him as you did,
468
00:27:36,255 --> 00:27:38,622
And he almost had me
believing in him.
469
00:27:38,624 --> 00:27:40,524
Almost.
470
00:27:40,526 --> 00:27:44,795
Look, whatever else he is,
471
00:27:44,797 --> 00:27:46,997
He is Harrison Wells.
472
00:27:46,999 --> 00:27:48,666
You love science.
He is science.
473
00:27:48,668 --> 00:27:53,070
It's like you made
best friends with einstein.
474
00:27:53,072 --> 00:27:55,706
You're saying I wanted
to be tricked.
475
00:27:55,708 --> 00:27:58,242
You always want to be
the person
476
00:27:58,244 --> 00:27:59,510
Who sees the best in people.
477
00:27:59,512 --> 00:28:00,878
I've been a cop
for 25 years.
478
00:28:00,880 --> 00:28:03,847
All I can see
is the flaws,
479
00:28:03,849 --> 00:28:05,282
The lies,
480
00:28:05,284 --> 00:28:09,553
The dark thoughts
that people think I don't see.
481
00:28:09,555 --> 00:28:13,957
I wish I could be you.
482
00:28:13,959 --> 00:28:17,895
As fast as you are,
that is your real power.
483
00:28:17,897 --> 00:28:21,465
Don't let wells
take that from you.
484
00:28:21,467 --> 00:28:23,701
I don't know
485
00:28:23,703 --> 00:28:26,336
Why he's helping us.
486
00:28:26,338 --> 00:28:30,040
All that matters
is that he is.
487
00:28:32,877 --> 00:28:35,713
I can't lose my dad, Joe.
488
00:28:35,715 --> 00:28:37,748
Barr.
489
00:28:37,750 --> 00:28:41,051
Barr, come on.
490
00:28:41,053 --> 00:28:43,387
Come on.
Come on.
491
00:28:51,697 --> 00:28:55,866
Hi. Iris West, I'm with
central city picture news.
492
00:28:55,868 --> 00:28:59,470
Thanks.
493
00:28:59,472 --> 00:29:00,537
Champagne, miss?
494
00:29:00,539 --> 00:29:05,509
Oh, thank you.
495
00:29:05,511 --> 00:29:08,078
We're almost out
of champagne.
496
00:29:08,080 --> 00:29:11,148
Then the fun's
about to begin.
497
00:29:24,729 --> 00:29:26,597
Oh, Mayor Bellows, hi.
498
00:29:26,599 --> 00:29:29,700
- This is a lovely party.
- Thank you.
499
00:29:29,702 --> 00:29:33,804
Welcome, welcome,
Central City's finest.
500
00:29:33,806 --> 00:29:37,407
How about a toast
to Mayor Anthony Bellows?
501
00:29:37,409 --> 00:29:40,878
He doesn't just yell
at his staff, he bellows!
502
00:29:43,749 --> 00:29:47,184
You see what I did there
with the wordplay and the...
503
00:29:47,186 --> 00:29:50,120
- Tough crowd.
- Excuse me.
504
00:29:50,122 --> 00:29:51,688
Who are you?
505
00:29:51,690 --> 00:29:53,390
How quickly they forget.
506
00:29:53,392 --> 00:29:54,925
James Jesse, your honor,
507
00:29:54,927 --> 00:29:59,663
Aka the trickster.
508
00:29:59,665 --> 00:30:03,333
And I'm here to relieve you
fine people from all your money.
509
00:30:03,335 --> 00:30:06,136
Because we know
if you're in this room,
510
00:30:06,138 --> 00:30:08,639
You've got loads of it.
511
00:30:08,641 --> 00:30:10,174
What makes you think
that anyone in this room
512
00:30:10,176 --> 00:30:11,575
Would give you a cent?
513
00:30:11,577 --> 00:30:15,245
Because that champagne
they just slurped down
514
00:30:15,247 --> 00:30:17,514
Like so much fruit punch...
515
00:30:17,516 --> 00:30:20,751
I added a little something
special to it.
516
00:30:20,753 --> 00:30:23,854
Trimethylmercury 32.
517
00:30:23,856 --> 00:30:26,023
Poison.
518
00:30:26,025 --> 00:30:28,859
Without the antidote,
you'll begin to feel the effects
519
00:30:28,861 --> 00:30:30,127
In about, oh, um...
520
00:30:30,129 --> 00:30:31,929
One hour.
521
00:30:31,931 --> 00:30:32,963
One hour.
522
00:30:35,067 --> 00:30:37,434
I remember you.
523
00:30:37,436 --> 00:30:39,803
You got to the party
about an hour early.
524
00:30:39,805 --> 00:30:43,674
I offered you the very first
glass of champagne.
525
00:30:46,145 --> 00:30:50,414
An hour is plenty of time for
all of you to call your bankers
526
00:30:50,416 --> 00:30:53,317
And transfer everything you have
to the account number
527
00:30:53,319 --> 00:30:55,252
On the bottom of your glass.
528
00:30:55,254 --> 00:30:58,222
Once my young friend and I
are rich,
529
00:30:58,224 --> 00:30:59,690
You'll get the antidote.
530
00:30:59,692 --> 00:31:02,659
If any of you decide
to call 911 instead,
531
00:31:02,661 --> 00:31:06,897
Well, then we switch
to lead poisoning.
532
00:31:08,968 --> 00:31:10,400
Anything?
533
00:31:10,402 --> 00:31:11,468
I'm scanning all
the traffic cams in the city.
534
00:31:11,470 --> 00:31:13,337
- I got nothing.
- Hey, baby.
535
00:31:13,339 --> 00:31:16,206
Iris?
536
00:31:16,208 --> 00:31:17,741
What's up?
537
00:31:17,743 --> 00:31:20,444
How many of you feel
the Trimethyline 32
538
00:31:20,446 --> 00:31:22,713
Coursing through your veins,
hmm?
539
00:31:22,715 --> 00:31:24,314
That's him.
That's Jesse.
540
00:31:24,316 --> 00:31:26,650
- Cisco, can you ping her phone?
- I'm on it.
541
00:31:26,652 --> 00:31:29,786
Trimethylmercury 32 is a
relatively fast-acting poison.
542
00:31:29,788 --> 00:31:31,021
Is there a cure?
543
00:31:31,023 --> 00:31:32,723
Yes. We can start synthesizing
the antidote right now.
544
00:31:32,725 --> 00:31:34,625
Cisco, where is she?
545
00:31:34,627 --> 00:31:35,859
City hall.
546
00:31:35,861 --> 00:31:37,661
The Mayor's having a fund-raiser
there tonight.
547
00:31:37,663 --> 00:31:40,530
Barry, do not underestimate
the Trickster.
548
00:31:43,936 --> 00:31:47,304
Well, hello.
549
00:31:47,306 --> 00:31:49,172
You know,
550
00:31:49,174 --> 00:31:51,508
I've been in prison
for 20 years.
551
00:31:51,510 --> 00:31:53,810
Then you'll know the routine
when you get sent back.
552
00:31:55,047 --> 00:31:56,480
Where's Henry Allen?
553
00:31:56,482 --> 00:31:58,482
He's where you'll be soon.
554
00:31:58,484 --> 00:31:59,484
Heaven!
555
00:32:01,320 --> 00:32:03,153
Are you familiar
with the movie speed?
556
00:32:03,155 --> 00:32:04,788
Keanu Reeves,
Sandra Bullock?
557
00:32:04,790 --> 00:32:06,857
See, you're the bus,
and that's the bomb.
558
00:32:06,859 --> 00:32:09,159
A Kinetic Bomb, actually,
and if you go below
559
00:32:09,161 --> 00:32:11,662
600 miles per hour,
it'll explode.
560
00:32:11,664 --> 00:32:14,264
Same thing happens
if you try to remove it.
561
00:32:14,266 --> 00:32:17,000
Ooh, it's active.
562
00:32:17,002 --> 00:32:18,602
Run, run, run, run, run.
563
00:32:24,108 --> 00:32:25,475
Cisco!
564
00:32:25,477 --> 00:32:26,710
He wasn't lying.
565
00:32:26,712 --> 00:32:28,045
That thing's linked
to a speedometer,
566
00:32:28,047 --> 00:32:30,080
And it will blow
if you stop moving.
567
00:32:30,082 --> 00:32:31,748
I can't run forever.
568
00:32:31,750 --> 00:32:34,918
There's gotta be a way to get it
off him without damaging it.
569
00:32:34,920 --> 00:32:37,054
Barry, do you see
any walls nearby?
570
00:32:37,056 --> 00:32:38,322
Why?
571
00:32:38,324 --> 00:32:40,190
Because I need you
to run into one.
572
00:32:40,192 --> 00:32:42,793
Or more accurately,
through one.
573
00:32:42,795 --> 00:32:44,328
What?
574
00:32:44,330 --> 00:32:47,731
If you vibrate
at the natural frequency of air,
575
00:32:47,733 --> 00:32:50,801
Your body... your cells will be
in a state of excitement
576
00:32:50,803 --> 00:32:54,137
That should allow you
to phase
577
00:32:54,139 --> 00:32:55,305
Right through that wall,
578
00:32:55,307 --> 00:32:57,574
Leaving the bomb
on the other side.
579
00:32:57,576 --> 00:32:59,910
- Should?
- You can do this.
580
00:32:59,912 --> 00:33:01,211
I believe in you.
581
00:33:01,213 --> 00:33:03,647
- I can't.
- Listen to me, Barry.
582
00:33:03,649 --> 00:33:05,582
Breathe.
583
00:33:05,584 --> 00:33:09,386
Breathe.
Feel the air.
584
00:33:09,388 --> 00:33:12,289
Feel that wind on your face.
585
00:33:12,291 --> 00:33:15,826
Feel the ground,
your feet lifting you up,
586
00:33:15,828 --> 00:33:17,995
Pushing you forward,
and the lightning...
587
00:33:17,997 --> 00:33:22,966
Barry, feel the lightning.
588
00:33:22,968 --> 00:33:24,835
Feel its power.
589
00:33:24,837 --> 00:33:28,839
Its electricity pumping
through your veins,
590
00:33:28,841 --> 00:33:33,777
Crackling through you, traveling
to every nerve in your body,
591
00:33:33,779 --> 00:33:35,312
Like a shock.
592
00:33:35,314 --> 00:33:38,015
You're no longer you now.
593
00:33:38,017 --> 00:33:40,717
You're part
of something greater.
594
00:33:40,719 --> 00:33:45,389
You're part
of a speed-force.
595
00:33:45,391 --> 00:33:47,591
It's yours.
596
00:33:53,464 --> 00:33:55,732
Now do it.
597
00:34:11,550 --> 00:34:13,917
- Oh!
- Barry?
598
00:34:13,919 --> 00:34:16,253
Oh, that felt weird.
599
00:34:16,255 --> 00:34:18,422
Oh.
600
00:34:18,424 --> 00:34:20,323
I'm good.
601
00:34:20,325 --> 00:34:23,260
- Ooh, I like it.
- Look at that.
602
00:34:23,262 --> 00:34:25,962
Lobsters on me, kid.
603
00:34:33,638 --> 00:34:36,206
It's okay. You've all been
given an antidote.
604
00:34:36,208 --> 00:34:38,008
That wasn't very sanitary.
605
00:34:38,010 --> 00:34:39,209
Now where is Henry Allen?
606
00:34:39,211 --> 00:34:43,246
You're going to prison
either way, James.
607
00:35:01,132 --> 00:35:04,134
All right.
608
00:35:13,212 --> 00:35:15,512
You always did look good
in red.
609
00:35:30,428 --> 00:35:32,129
Wow.
610
00:35:32,131 --> 00:35:35,432
Half of this stuff didn't even
exist when I was practicing.
611
00:35:35,434 --> 00:35:37,234
Yeah, well, I'd be happy
to give you
612
00:35:37,236 --> 00:35:41,505
A crash course on all of it
if you get out.
613
00:35:41,507 --> 00:35:42,739
I'm gonna shut up now.
614
00:35:42,741 --> 00:35:44,741
It's okay.
615
00:35:44,743 --> 00:35:46,543
- Dr. Allen?
- Yes?
616
00:35:46,545 --> 00:35:48,044
I'm feeling the need
to give you a hug.
617
00:35:48,046 --> 00:35:52,382
Absolutely.
I will always accept a hug.
618
00:35:52,384 --> 00:35:54,484
Thank you.
619
00:35:59,657 --> 00:36:03,460
Wow.
You gotta tell me.
620
00:36:03,462 --> 00:36:05,629
What does it feel like when
you're running down the street
621
00:36:05,631 --> 00:36:08,798
Like a bat out of hell?
622
00:36:12,203 --> 00:36:15,539
There's no feeling
like it.
623
00:36:15,541 --> 00:36:19,142
I bet.
624
00:36:19,144 --> 00:36:22,546
Actually, you're all heroes
in my book,
625
00:36:22,548 --> 00:36:25,248
Especially you,
Dr. Wells.
626
00:36:25,250 --> 00:36:26,883
Thank you
627
00:36:26,885 --> 00:36:28,985
For everything that
you've done for my son.
628
00:36:28,987 --> 00:36:32,422
Well, your son is
an extraordinary man, Dr. Allen,
629
00:36:32,424 --> 00:36:34,391
And I will do everything
in my power
630
00:36:34,393 --> 00:36:37,527
To ensure barry's future.
631
00:36:53,511 --> 00:36:56,379
It's time, Joe.
632
00:36:56,381 --> 00:36:57,381
- No.
- No?
633
00:36:57,382 --> 00:37:00,650
- No.
- Okay.
634
00:37:04,555 --> 00:37:08,458
You seem like
you could use a hug too.
635
00:37:08,460 --> 00:37:11,261
Your father is
an extraordinary man.
636
00:37:11,263 --> 00:37:15,532
You're lucky to have him.
637
00:37:15,534 --> 00:37:18,134
I'm lucky to have you too.
638
00:37:32,049 --> 00:37:34,918
Ahh!
639
00:37:54,672 --> 00:37:57,574
Who are you?
640
00:37:57,576 --> 00:37:59,976
My name is Eobard Thawne,
641
00:37:59,978 --> 00:38:02,579
But that name
doesn't matter.
642
00:38:02,581 --> 00:38:04,714
Not anymore.
It won't matter for many years.
643
00:38:04,716 --> 00:38:08,518
The only thing that really
matters is who you are.
644
00:38:08,520 --> 00:38:10,120
Harrison Wells.
645
00:38:10,122 --> 00:38:12,122
What are you talking about?
I don't understand.
646
00:38:12,124 --> 00:38:16,726
In the year 2020,
you and your wife, Tess Morgan,
647
00:38:16,728 --> 00:38:19,162
Successfully launched
a particle accelerator
648
00:38:19,164 --> 00:38:20,930
That changed the course
of history.
649
00:38:20,932 --> 00:38:24,134
I need it to happen a bit sooner
if I'm going to get back.
650
00:38:24,136 --> 00:38:27,704
Much sooner.
651
00:38:27,706 --> 00:38:30,340
- What is that?
- My way home.
652
00:38:32,778 --> 00:38:36,946
You see, they're not coming
to save you.
653
00:38:36,948 --> 00:38:41,051
They're coming to save me.
654
00:39:23,728 --> 00:39:25,695
Hey, Joe.
655
00:39:25,697 --> 00:39:27,230
Desk sergeant said
you were looking for me.
656
00:39:27,232 --> 00:39:29,899
Eddie, yeah.
Uh...
657
00:39:33,671 --> 00:39:36,406
Sit down.
658
00:39:36,408 --> 00:39:39,642
It's about Iris.
659
00:39:39,644 --> 00:39:42,145
She's looking into
Mason Bridge's disappearance.
660
00:39:42,147 --> 00:39:44,080
We can't let that happen.
661
00:39:49,587 --> 00:39:52,021
Detective.
662
00:40:06,871 --> 00:40:10,306
Eddie, we need your help.
663
00:40:14,245 --> 00:40:15,912
Brazil?
664
00:40:15,914 --> 00:40:20,683
Why... why would
Mason move to Brazil?
665
00:40:20,685 --> 00:40:22,952
Apparently there was
a girl involved,
666
00:40:22,954 --> 00:40:27,757
And he decided to go hike
the amazon with her for a year,
667
00:40:27,759 --> 00:40:29,459
You know,
live off the grid,
668
00:40:29,461 --> 00:40:30,894
Write his memoirs
or something.
669
00:40:30,896 --> 00:40:33,763
Wow. I guess you really
don't know anyone.
670
00:40:33,765 --> 00:40:35,765
No, you don't.
671
00:40:35,767 --> 00:40:37,066
Hey, baby, everything good?
672
00:40:37,068 --> 00:40:38,768
Yeah, yeah.
Of course.
673
00:40:38,770 --> 00:40:41,604
Um, dinner will be ready
in a jiff, okay?
674
00:40:41,606 --> 00:40:43,072
Okay.
675
00:40:47,778 --> 00:40:50,146
She buy it?
676
00:40:50,148 --> 00:40:52,015
I think so.
677
00:40:52,017 --> 00:40:54,150
Keeping her in the dark,
it's for her safety.
678
00:40:54,152 --> 00:40:57,487
That is debatable,
and we will have that debate.
679
00:40:57,489 --> 00:41:00,623
But for right now,
what's our next move?
680
00:41:00,625 --> 00:41:03,560
How do we figure out
what wells is up to?
681
00:41:03,562 --> 00:41:07,997
When wells was talking me
through phasing
682
00:41:07,999 --> 00:41:10,567
So I could get the trickster's
bomb off my wrist,
683
00:41:10,569 --> 00:41:14,804
The way that he described
my being The Flash, running,
684
00:41:14,806 --> 00:41:19,776
Feeling the wind
and the power,
685
00:41:19,778 --> 00:41:23,446
It's like he was talking
from experience.
686
00:41:23,448 --> 00:41:24,681
What are you saying?
687
00:41:24,683 --> 00:41:26,316
I don't know how...
688
00:41:26,318 --> 00:41:29,052
But he's the man
in yellow.
689
00:41:29,054 --> 00:41:32,555
Harrison Wells
is The Reverse-Flash.
690
00:41:36,527 --> 00:41:38,528
I got an 11-80,
possible 10-54,
691
00:41:38,530 --> 00:41:41,431
County Road J,
requesting immediate assistance.
692
00:41:41,433 --> 00:41:44,567
Copy that.
Units en route to your location.
693
00:41:47,072 --> 00:41:49,172
Sir, we're gonna get you
out of here.
694
00:41:49,174 --> 00:41:50,540
Can you tell me
your name?
695
00:41:50,542 --> 00:41:54,277
Do you know
who you are?
696
00:41:54,279 --> 00:41:56,713
My name...
697
00:41:56,715 --> 00:41:59,616
Is...
698
00:41:59,618 --> 00:42:03,386
Harrison Wells.
699
00:42:04,010 --> 00:42:06,050
Synced and corrected by GoldenBeard
www.addic7ed.com
700
00:42:25,976 --> 00:42:27,577
Greg, move your head.
49128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.