All language subtitles for The.Fate.of.the.Furious.2017.2160p.10bit.HDR.BluRay.7.1.x265.HEVC-MZABI.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,118 --> 00:02:27,118
BlackRider
2
00:02:28,120 --> 00:02:29,319
- No way!
- Yeah.
3
00:02:32,000 --> 00:02:33,479
This is the Cuban spirit.
4
00:02:36,560 --> 00:02:38,789
Dom. Dom.
5
00:02:54,240 --> 00:02:55,975
You know I can't
make a living without my car.
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,557
Not my problem, bro.
7
00:02:58,560 --> 00:03:02,235
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.
8
00:03:02,479 --> 00:03:03,840
Why you hookin' up
my cousin's car?
9
00:03:04,599 --> 00:03:06,352
He needed money,
I gave it to him.
10
00:03:06,439 --> 00:03:08,590
He can't pay, I take the car.
11
00:03:08,680 --> 00:03:09,759
I just need a few more days.
12
00:03:09,840 --> 00:03:11,400
"Few more days"
wasn't part of the deal.
13
00:03:12,120 --> 00:03:15,350
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
14
00:03:15,439 --> 00:03:18,000
You make a deal,
you gonna live up to it.
15
00:03:18,920 --> 00:03:20,318
"Gonna" live up to it?
16
00:03:22,520 --> 00:03:24,111
Oh, so you're
one of those types.
17
00:03:24,920 --> 00:03:27,752
You take everyone's ride,
and then ship it back to the States?
18
00:03:30,400 --> 00:03:31,455
You watch your mouth.
19
00:03:33,800 --> 00:03:35,074
Now you got a problem.
20
00:03:38,479 --> 00:03:40,038
I'm gonna keep it
about the cars.
21
00:03:43,240 --> 00:03:45,135
You want a car,
get it the right way.
22
00:03:45,159 --> 00:03:46,159
How?
23
00:03:46,680 --> 00:03:47,873
Race for it.
24
00:03:48,240 --> 00:03:50,070
I already own it, bro.
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,432
Not that car.
26
00:03:54,000 --> 00:03:55,990
Mine.
27
00:03:56,439 --> 00:03:59,192
Dom, his car is the fastest
car on the island.
28
00:03:59,479 --> 00:04:01,039
Do you know what
he has under that hood?
29
00:04:01,240 --> 00:04:03,435
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
30
00:04:04,319 --> 00:04:07,277
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
31
00:04:07,360 --> 00:04:08,429
You think so?
32
00:04:08,759 --> 00:04:09,954
I know so.
33
00:04:10,319 --> 00:04:11,991
Then race his car.
34
00:04:14,080 --> 00:04:16,514
And we ain't racing
no quarter-mile, here.
35
00:04:17,000 --> 00:04:18,478
We race the Cuban mile.
36
00:04:19,959 --> 00:04:21,108
Done.
37
00:04:36,079 --> 00:04:38,036
I appreciate what
you're trying to do,
38
00:04:38,519 --> 00:04:40,511
but my car is the slowest
car on the island.
39
00:04:43,600 --> 00:04:44,827
Was.
40
00:04:45,720 --> 00:04:47,711
Pull the seats,
the doors, the battery...
41
00:04:48,199 --> 00:04:50,350
If it ain't the motor,
take it off.
42
00:04:51,240 --> 00:04:52,355
Laughing gas?
43
00:04:52,720 --> 00:04:54,711
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.
44
00:04:55,360 --> 00:04:56,634
You guys are crazy.
45
00:04:58,639 --> 00:04:59,788
What are you doing?
46
00:04:59,879 --> 00:05:03,509
Poor man's turbo.
Pull the vacuum line and hold on.
47
00:05:04,040 --> 00:05:06,838
Old trick that Buster used to play,
in case of emergencies.
48
00:05:07,480 --> 00:05:09,834
You know that's way too
much boost for that engine.
49
00:05:10,160 --> 00:05:11,194
It's gonna be fast.
50
00:05:11,560 --> 00:05:12,595
It's gonna be a bomb.
51
00:05:13,879 --> 00:05:15,518
Only needs to go a mile.
52
00:05:57,480 --> 00:05:58,754
Vámonos!
53
00:06:36,600 --> 00:06:38,908
That car belongs
in the trash, bro!
54
00:07:28,639 --> 00:07:29,656
Where are they going?
55
00:07:29,680 --> 00:07:30,874
I don't know.
Let's go!
56
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
Ghost him.
57
00:07:47,279 --> 00:07:49,396
SÃ.
58
00:08:06,920 --> 00:08:08,672
Adiós, Toretto!
59
00:08:12,639 --> 00:08:14,038
Okay, Buster.
60
00:08:14,720 --> 00:08:16,153
Let's see if this works.
61
00:08:24,079 --> 00:08:25,274
That's impossible.
62
00:09:44,519 --> 00:09:45,554
Look out!
63
00:10:40,720 --> 00:10:41,754
A deal's a deal.
64
00:10:43,440 --> 00:10:44,588
You won my car.
65
00:10:46,759 --> 00:10:48,398
And you earned my respect.
66
00:11:03,240 --> 00:11:04,592
Keep your car.
67
00:11:05,720 --> 00:11:07,392
Your respect is
good enough for me.
68
00:11:12,919 --> 00:11:14,114
Yo, cousin...
69
00:11:15,480 --> 00:11:16,832
Sorry about your car.
70
00:11:21,919 --> 00:11:24,433
Yours was too slow
for a Toretto, anyway.
71
00:11:24,519 --> 00:11:27,192
Your Impala?
Are you serious?
72
00:12:14,279 --> 00:12:15,793
Look at that smile.
73
00:12:16,320 --> 00:12:17,957
I love it when you smile.
74
00:12:18,039 --> 00:12:19,313
You make me happy.
75
00:12:20,159 --> 00:12:22,628
Mmm, I think this place
makes you happy.
76
00:12:25,080 --> 00:12:26,479
It's like it speaks to you.
77
00:12:30,080 --> 00:12:33,355
You remember that guy,
the racer and his dad?
78
00:12:34,480 --> 00:12:35,775
The one with the boat
engine under the hood?
79
00:12:35,799 --> 00:12:36,799
Yeah!
80
00:12:36,879 --> 00:12:38,552
Yes.
Of course.
81
00:12:38,639 --> 00:12:41,552
I was looking at them, and I...
82
00:12:42,120 --> 00:12:43,599
And I couldn't help
but to imagine
83
00:12:43,679 --> 00:12:46,318
what you'd be like
if you were a dad.
84
00:12:48,600 --> 00:12:50,908
No, no, no!
I'm not pregnant.
85
00:12:55,080 --> 00:12:56,195
Is that what you want?
86
00:12:57,240 --> 00:12:59,629
It's not about what I
want or what you want.
87
00:13:00,399 --> 00:13:03,038
It's about why we haven't
asked the question.
88
00:13:29,960 --> 00:13:31,711
What?
You need a hand?
89
00:13:32,960 --> 00:13:34,234
Yeah, I think I do.
90
00:13:35,080 --> 00:13:37,309
Sounds like you're
not getting any fuel. Yeah?
91
00:13:37,399 --> 00:13:39,311
Probably the shut-off solenoid.
92
00:13:39,720 --> 00:13:41,320
Let's see if we can
get some power to it.
93
00:13:43,879 --> 00:13:45,359
What brings you to Cuba?
94
00:13:47,120 --> 00:13:49,190
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
95
00:13:50,240 --> 00:13:52,673
Culture, people, the beauty.
96
00:13:53,399 --> 00:13:54,753
What brings you to Cuba?
97
00:13:55,279 --> 00:13:57,634
Work.
Must be casual Friday.
98
00:13:59,480 --> 00:14:00,913
How's that honeymoon going, Dom?
99
00:14:06,759 --> 00:14:08,671
Your fuel relay is missing.
100
00:14:10,799 --> 00:14:12,119
I know.
101
00:14:15,679 --> 00:14:17,351
I love to play games.
102
00:14:17,440 --> 00:14:18,998
I've beaten the best of 'em.
103
00:14:20,080 --> 00:14:22,456
But I'm kind of in a rush,
so if you've got something to say to me...
104
00:14:22,480 --> 00:14:24,869
Oh, this is a very different game,
that I can assure you.
105
00:14:25,960 --> 00:14:30,192
This... There's something
much greater at work here.
106
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
This is fate.
107
00:14:32,759 --> 00:14:34,317
I choose to make my own fate.
108
00:14:34,600 --> 00:14:35,952
Not today.
109
00:14:36,639 --> 00:14:39,631
Is this the road you take to
your apartment every morning?
110
00:14:39,799 --> 00:14:42,792
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
111
00:14:42,960 --> 00:14:45,096
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
112
00:14:45,120 --> 00:14:47,428
What is it, black, no sugar?
113
00:14:48,840 --> 00:14:49,908
Yeah.
114
00:14:50,080 --> 00:14:52,389
I put a lot of work into
getting you here today.
115
00:14:53,320 --> 00:14:54,960
Well, now that I'm here,
what do you want?
116
00:14:55,360 --> 00:14:56,634
I want you to work for me.
117
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
Work for you?
118
00:14:59,799 --> 00:15:01,995
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.
119
00:15:02,440 --> 00:15:03,793
See, I don't work for anyone.
120
00:15:04,440 --> 00:15:06,350
You can't walk away
from this, Dom.
121
00:15:06,440 --> 00:15:08,953
We're gonna have this conversation,
one way or the other.
122
00:15:10,320 --> 00:15:12,150
You see, that's the
funny thing about fate.
123
00:15:13,039 --> 00:15:14,188
It's cunning.
124
00:15:14,840 --> 00:15:16,159
It can bring you
beautiful things,
125
00:15:16,240 --> 00:15:18,389
and it can also bring
you moments like this.
126
00:15:32,360 --> 00:15:34,715
Oh, you're gonna want
to work for me.
127
00:15:35,360 --> 00:15:36,838
You're gonna betray
your brothers,
128
00:15:36,919 --> 00:15:39,558
abandon your code,
and shatter your family.
129
00:15:39,639 --> 00:15:44,110
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.
130
00:15:45,159 --> 00:15:46,159
What's that?
131
00:15:48,120 --> 00:15:49,438
You.
132
00:15:50,919 --> 00:15:53,717
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.
133
00:16:03,159 --> 00:16:06,356
They are gonna be hitting us
with everything they got.
134
00:16:06,600 --> 00:16:08,635
So we wanna engage
with maximum speed.
135
00:16:08,720 --> 00:16:12,076
Neutralize their shooters,
and then move on to our objective.
136
00:16:12,279 --> 00:16:14,316
There's two things
I want you to keep in mind.
137
00:16:14,480 --> 00:16:16,913
Number one,
I chose you for this squad
138
00:16:17,000 --> 00:16:20,833
because you are the most
fearsome warriors on the planet.
139
00:16:20,919 --> 00:16:22,990
And number two,
you go out there,
140
00:16:23,080 --> 00:16:25,798
you do your job,
and you take 'em down.
141
00:16:25,919 --> 00:16:28,115
Everyone.
And I mean everyone.
142
00:16:28,919 --> 00:16:31,753
Mani's and pedi's
at the mall later on today.
143
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Huh?
144
00:16:36,399 --> 00:16:37,913
Monarchs!
145
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
What?
146
00:17:31,200 --> 00:17:32,552
I don't wanna play anymore.
147
00:17:34,400 --> 00:17:36,215
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
148
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Final two minutes.
149
00:17:37,400 --> 00:17:38,839
Quite the cheering section.
150
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Oh, yeah.
151
00:17:43,440 --> 00:17:45,599
Yeah, it's the moms.
They come out to support the kids.
152
00:17:45,759 --> 00:17:48,035
Except there seem to be
more moms than kids.
153
00:17:48,480 --> 00:17:49,595
Way more moms.
154
00:17:52,400 --> 00:17:54,674
Yeah.
It's a big soccer town.
155
00:17:55,160 --> 00:17:56,229
Let's go, girls!
156
00:17:56,519 --> 00:17:58,157
So, your intel
was spot-on.
157
00:17:58,359 --> 00:18:00,749
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
158
00:18:01,039 --> 00:18:03,712
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.
159
00:18:03,839 --> 00:18:04,839
Shit!
160
00:18:04,920 --> 00:18:07,718
This thing can wipe out an entire
electrical grid in a major city.
161
00:18:07,799 --> 00:18:09,199
No lights, no power.
162
00:18:09,359 --> 00:18:10,394
Instant Stone Age.
163
00:18:10,519 --> 00:18:12,750
Chloe, Maya, you can't let
her run by you like that.
164
00:18:12,880 --> 00:18:15,997
Let's go, let's go! Cross!
Agent Hobbs, this is a Class Four WMD.
165
00:18:16,079 --> 00:18:17,496
Do you have any idea
what's at stake here?
166
00:18:17,519 --> 00:18:20,192
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
167
00:18:20,319 --> 00:18:22,628
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,
168
00:18:22,720 --> 00:18:24,119
that means we lose
the championship.
169
00:18:25,079 --> 00:18:26,336
Which means
I have 20 little girls
170
00:18:26,359 --> 00:18:28,237
who are crying,
and that's not a good thing.
171
00:18:28,319 --> 00:18:31,117
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops
172
00:18:31,200 --> 00:18:32,917
and a lot of time
at Tay Tay concerts.
173
00:18:33,480 --> 00:18:34,515
Tay Tay?
174
00:18:35,559 --> 00:18:39,029
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
175
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
Let's go, girls!
176
00:18:40,359 --> 00:18:42,634
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
177
00:18:42,839 --> 00:18:44,359
All right, but I need
to be clear here.
178
00:18:44,720 --> 00:18:47,358
The US government cannot sanction
this operation in any way.
179
00:18:47,640 --> 00:18:48,788
You're on your own.
Hey.
180
00:18:48,960 --> 00:18:51,348
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
181
00:18:51,559 --> 00:18:52,753
You go to prison.
182
00:18:53,400 --> 00:18:55,230
And there's nothing
we can do to get you out.
183
00:18:56,519 --> 00:18:57,555
Let me tell you something.
184
00:18:58,039 --> 00:19:03,034
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.
185
00:19:03,240 --> 00:19:06,073
So, if you don't shut up with this
government bullshit right now,
186
00:19:06,240 --> 00:19:08,355
and start showing
some team spirit
187
00:19:08,440 --> 00:19:10,874
and respect for the Red Dragons,
188
00:19:11,400 --> 00:19:14,710
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.
189
00:19:17,920 --> 00:19:19,068
Go Dragons!
190
00:19:20,079 --> 00:19:21,194
Say it again.
191
00:19:21,359 --> 00:19:22,554
Go Dragons!
192
00:19:22,759 --> 00:19:24,671
Attaboy. Go Dragons.
193
00:19:25,039 --> 00:19:26,233
Go Dragons.
194
00:19:26,400 --> 00:19:28,674
I'm open.
She's open! Go, go!
195
00:19:28,960 --> 00:19:31,394
Yes!
196
00:19:31,599 --> 00:19:33,510
That is my daughter
right there. Yes.
197
00:19:34,440 --> 00:19:35,792
Yes, come here.
198
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
How did I do?
199
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
Awesome.
200
00:19:38,279 --> 00:19:39,279
Nice job, kid.
201
00:19:42,960 --> 00:19:44,632
Daddy's gotta go to work?
202
00:19:44,920 --> 00:19:47,275
Uh, yeah.
Daddy's gotta go to work.
203
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
204
00:19:50,759 --> 00:19:52,078
Oh, I already got one.
205
00:20:13,279 --> 00:20:14,279
Hey, Dom.
206
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Hey, Hobbs.
207
00:20:15,799 --> 00:20:17,915
I got a job in Berlin and
I need a favor, brother.
208
00:20:20,039 --> 00:20:22,759
No problem. I'll grab the
team and meet you in Berlin.
209
00:20:23,319 --> 00:20:25,310
Thanks, man.
I'll see you soon.
210
00:20:51,839 --> 00:20:54,400
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
211
00:20:54,519 --> 00:20:55,588
That was a diversion!
212
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
How many of the damn
explosives did you use?
213
00:20:57,839 --> 00:20:59,034
I don't know, Tej.
214
00:20:59,160 --> 00:21:00,673
All of it?
Wait, all of it?
215
00:21:00,839 --> 00:21:02,717
Roman, Jesus Christ.
216
00:21:02,839 --> 00:21:04,511
We got more of
your fan club ahead.
217
00:21:10,920 --> 00:21:12,035
They're still on us!
218
00:21:12,839 --> 00:21:14,240
These guys are
taking this personal.
219
00:21:14,519 --> 00:21:17,592
Roman, we just blew up their
facility and stole their EMP.
220
00:21:17,680 --> 00:21:19,477
Other than
your doctor's cold finger,
221
00:21:19,559 --> 00:21:21,436
I'd say it's about as
personal as it can get.
222
00:21:21,880 --> 00:21:22,994
Phase Two!
223
00:21:23,079 --> 00:21:25,719
Phase Two? So you just gonna
keep that to yourself?
224
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
What happened to Phase One?
What about that part?
225
00:21:28,640 --> 00:21:30,038
Yeah.
Remember the airplane?
226
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
Everyone drove
their cars out but you?
227
00:21:32,119 --> 00:21:33,951
I told you, my engine seized up.
228
00:21:34,119 --> 00:21:35,319
It's your balls that seized up.
229
00:21:35,400 --> 00:21:36,594
Just follow my lead, okay?
230
00:21:36,759 --> 00:21:39,148
And, Roman,
whatever you do, don't think.
231
00:21:39,599 --> 00:21:40,599
Huh?
232
00:21:40,799 --> 00:21:41,949
Tej, drop it!
233
00:21:42,559 --> 00:21:43,674
Bombs away.
234
00:21:45,720 --> 00:21:46,755
Split, now!
235
00:21:51,160 --> 00:21:52,387
Holy...
236
00:22:07,759 --> 00:22:09,239
Great plan, Tej.
237
00:22:09,559 --> 00:22:11,675
But just so you know,
you missed some.
238
00:22:11,920 --> 00:22:13,398
Oh, just wait for it.
239
00:22:26,079 --> 00:22:28,070
Oh, shit!
240
00:22:29,839 --> 00:22:30,989
I hate you, Tej!
241
00:22:33,279 --> 00:22:34,348
Got your ass.
242
00:22:40,599 --> 00:22:41,669
You good?
243
00:22:44,119 --> 00:22:45,519
I'll see you when it's done.
244
00:22:49,720 --> 00:22:50,835
All right, great job, team.
245
00:22:51,000 --> 00:22:52,799
Let's break off and meet
me at the safe house.
246
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
A hell of a job, brother.
247
00:23:08,920 --> 00:23:10,955
When we get back to the base,
the beer's on me.
248
00:23:35,160 --> 00:23:36,957
You lost your goddamn mind,
Toretto?
249
00:23:40,720 --> 00:23:42,278
Toretto, you put
hands on that thing,
250
00:23:42,359 --> 00:23:44,999
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.
251
00:23:50,000 --> 00:23:51,273
I don't know what you're doing,
252
00:23:51,359 --> 00:23:53,077
but you better think
about this, Toretto.
253
00:23:54,079 --> 00:23:55,718
It ain't too late to stop this.
254
00:24:08,200 --> 00:24:09,519
It is now.
255
00:24:14,599 --> 00:24:16,715
That sumbitch just crossed us.
256
00:24:17,039 --> 00:24:19,109
What? Wait a second,
what are you talking about?
257
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Dom took the EMP.
258
00:24:20,359 --> 00:24:21,394
Bullshit.
259
00:24:22,480 --> 00:24:23,480
Where are you?
260
00:24:23,720 --> 00:24:25,016
It's too late for me.
Get outta here.
261
00:24:25,039 --> 00:24:26,791
Saw that look in his eye,
262
00:24:26,880 --> 00:24:28,757
and I've seen that look before.
263
00:24:29,599 --> 00:24:31,715
Dominic Toretto just went rogue.
264
00:25:33,839 --> 00:25:35,796
All right, I got
his phone records, y'all.
265
00:25:35,960 --> 00:25:38,315
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
266
00:25:38,519 --> 00:25:39,640
Burner phones, right?
267
00:25:39,720 --> 00:25:40,948
Nah, scrambler.
268
00:25:41,119 --> 00:25:42,415
Same number,
but they got some sort of
269
00:25:42,440 --> 00:25:44,157
micro-router
to bury the signal path,
270
00:25:44,319 --> 00:25:48,107
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.
271
00:25:48,359 --> 00:25:50,077
Look, I don't know
Dom as well as you,
272
00:25:50,480 --> 00:25:52,310
but if we just
look at the facts,
273
00:25:52,960 --> 00:25:55,473
Dom's been having highly
encrypted conversations
274
00:25:55,640 --> 00:25:57,038
with some mysterious person.
275
00:25:58,799 --> 00:26:00,153
He took out Hobbs.
276
00:26:00,720 --> 00:26:02,471
He stole an EMP.
Now he's disappeared.
277
00:26:03,359 --> 00:26:04,509
So, what are you saying?
278
00:26:04,680 --> 00:26:07,592
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
279
00:26:08,319 --> 00:26:09,513
Dom did go rogue.
280
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Letty.
281
00:26:12,160 --> 00:26:14,037
Before you judge the man,
282
00:26:14,200 --> 00:26:17,271
remember, you're breathing right
now because he saved your life.
283
00:26:25,640 --> 00:26:27,680
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
284
00:26:28,359 --> 00:26:31,590
I'm just saying,
that was a little aggressive.
285
00:26:34,000 --> 00:26:35,119
What you gonna do, email her?
286
00:26:38,559 --> 00:26:39,595
Check.
287
00:26:50,720 --> 00:26:51,835
Moment, will you, fellas?
288
00:26:53,279 --> 00:26:54,554
Thank you.
289
00:26:54,720 --> 00:26:56,199
Well, this is
an exciting new look.
290
00:26:56,680 --> 00:26:58,875
It's a little tight in
the crotch, as always.
291
00:27:00,240 --> 00:27:02,276
What boy-band bus
did she fall out of?
292
00:27:02,960 --> 00:27:04,278
It's my new junior associate.
293
00:27:04,440 --> 00:27:06,351
He's working with me on this.
All yours.
294
00:27:06,440 --> 00:27:09,201
Mr. Nobody and I have been given the
authority to get you out of this.
295
00:27:09,359 --> 00:27:12,238
All you have to do is agree
to the terms and you're free.
296
00:27:13,440 --> 00:27:15,359
What's training wheels
talking about? What terms?
297
00:27:15,880 --> 00:27:17,471
Confess to your crimes
in Berlin.
298
00:27:17,920 --> 00:27:19,797
Treason,
international espionage,
299
00:27:19,880 --> 00:27:21,790
massive destruction
of civic property.
300
00:27:22,039 --> 00:27:23,632
You do that, we close the case.
301
00:27:24,039 --> 00:27:26,234
And?
And the DSS blacklists you.
302
00:27:26,400 --> 00:27:27,719
Germany loves that.
303
00:27:27,880 --> 00:27:29,496
Officially,
you will be a criminal.
304
00:27:29,519 --> 00:27:30,576
Wait.
Whoa, whoa, whoa.
305
00:27:30,599 --> 00:27:32,359
You need to work on your
delivery, all right?
306
00:27:32,559 --> 00:27:33,913
Unofficially...
307
00:27:35,400 --> 00:27:37,913
You're off the books.
You come work with me.
308
00:27:39,559 --> 00:27:40,559
I'm not a criminal.
309
00:27:40,599 --> 00:27:42,113
Luke,
come on. Labels.
310
00:27:42,920 --> 00:27:44,239
There is no confession.
311
00:27:44,680 --> 00:27:46,238
There are no backroom deals.
312
00:27:46,319 --> 00:27:48,480
I got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
313
00:27:48,759 --> 00:27:51,035
You know that. I do, and that's what
I told him.
314
00:27:51,279 --> 00:27:52,917
Well, there you have it.
315
00:27:54,200 --> 00:27:55,319
Good luck in the courts, man.
316
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
What about your daughter?
317
00:28:01,920 --> 00:28:04,194
You know, if you're not gonna
do it for your country,
318
00:28:04,279 --> 00:28:05,359
at least do it for your kid.
319
00:28:05,400 --> 00:28:07,071
Big mistake, kid.
320
00:28:09,559 --> 00:28:11,198
Hold on. Luke, Luke.
321
00:28:11,279 --> 00:28:12,998
He's still working
from the manual.
322
00:28:13,160 --> 00:28:15,070
I mean, he doesn't even
really know the rules.
323
00:28:15,960 --> 00:28:17,278
Now, come on, give him a break.
324
00:28:17,720 --> 00:28:19,550
Give me a break.
325
00:28:19,839 --> 00:28:20,839
Luke.
326
00:28:23,440 --> 00:28:24,440
Appreciate it.
327
00:28:26,079 --> 00:28:27,479
It's good to see you, Nobody.
328
00:28:27,680 --> 00:28:28,795
You, too.
329
00:28:31,599 --> 00:28:32,919
Rule number one...
330
00:28:34,279 --> 00:28:35,473
Know your audience.
331
00:28:35,640 --> 00:28:37,835
I gave you your shot.
You shit the bed.
332
00:28:38,000 --> 00:28:39,955
Now I'm gonna show you
how to get this done.
333
00:28:48,759 --> 00:28:50,636
You're dead, cop. Dead!
334
00:28:50,799 --> 00:28:53,189
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.
335
00:28:54,640 --> 00:28:56,471
Well, well, well...
336
00:28:56,640 --> 00:29:00,348
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
337
00:29:01,359 --> 00:29:03,156
The bent cop got his day.
338
00:29:16,519 --> 00:29:17,976
You know, that color
looks good on you.
339
00:29:18,000 --> 00:29:20,536
Yeah, it'll look a whole hell of a
lot better with your blood on it.
340
00:29:20,559 --> 00:29:22,198
Yeah, good luck
with that, Hercules.
341
00:29:23,000 --> 00:29:24,512
Lawman gone bad, huh?
342
00:29:25,519 --> 00:29:26,794
Such a cliché.
343
00:29:27,839 --> 00:29:29,478
Oh, well, welcome to the club.
344
00:29:30,200 --> 00:29:31,951
I wouldn't get
that twisted, son.
345
00:29:32,160 --> 00:29:34,151
We ain't in no club,
we got nothing in common.
346
00:29:34,240 --> 00:29:35,920
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
347
00:29:36,160 --> 00:29:37,480
What, you bring
a shovel, did you?
348
00:29:37,839 --> 00:29:40,307
Because it's 38 feet
of steel and concrete.
349
00:29:40,920 --> 00:29:42,114
Or so I've been told.
350
00:29:44,400 --> 00:29:45,719
Better get to digging.
351
00:29:47,039 --> 00:29:48,039
Wanker.
352
00:29:51,119 --> 00:29:52,189
Yeah.
353
00:30:09,519 --> 00:30:10,713
Move.
354
00:30:11,480 --> 00:30:12,913
Say that again.
355
00:30:13,559 --> 00:30:17,314
If I say it again,
it'll be to a corpse.
356
00:30:20,599 --> 00:30:21,952
I'm gonna enjoy this.
357
00:30:22,440 --> 00:30:23,555
Welcome back, Dom.
358
00:30:24,000 --> 00:30:25,035
Nice job out there.
359
00:30:26,839 --> 00:30:28,239
You excited about tonight?
360
00:30:29,799 --> 00:30:30,799
You're going on this?
361
00:30:36,079 --> 00:30:37,398
You're with me, Dom.
362
00:30:47,359 --> 00:30:48,759
Showing me your shoe collection?
363
00:30:49,079 --> 00:30:50,079
Yep.
364
00:30:53,480 --> 00:30:55,277
A pair for every occasion.
365
00:30:55,440 --> 00:30:58,317
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
366
00:30:58,480 --> 00:31:00,596
Oh, this is just
the tip of the iceberg.
367
00:31:03,880 --> 00:31:06,872
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
368
00:31:07,160 --> 00:31:09,594
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
369
00:31:09,960 --> 00:31:12,519
Which is surprising,
because when I saw you in Cuba,
370
00:31:12,640 --> 00:31:15,871
I heard about a guy who almost
killed you with a motorcycle,
371
00:31:16,119 --> 00:31:18,634
and you let him keep his car?
372
00:31:19,160 --> 00:31:20,798
Oh, that confused you?
373
00:31:21,119 --> 00:31:22,119
Hmm.
374
00:31:23,960 --> 00:31:25,836
'Course I could've
taken his car.
375
00:31:26,519 --> 00:31:28,112
But it's about something bigger.
376
00:31:28,839 --> 00:31:30,272
This way...
377
00:31:32,039 --> 00:31:33,039
I changed him.
378
00:31:33,319 --> 00:31:34,798
That's not your responsibility.
379
00:31:35,000 --> 00:31:36,751
But it's who I am.
Is it?
380
00:31:37,359 --> 00:31:39,960
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?
381
00:31:41,559 --> 00:31:43,231
Family.
No, it's not.
382
00:31:45,319 --> 00:31:46,833
Not if you're being honest.
383
00:31:47,640 --> 00:31:50,358
It's the 10 seconds
between start and finish,
384
00:31:50,440 --> 00:31:52,270
when you're not thinking
about anything.
385
00:31:52,680 --> 00:31:55,318
No family, no obligations.
386
00:31:55,480 --> 00:31:56,708
Just you.
387
00:31:57,799 --> 00:31:58,835
Being free.
388
00:32:04,160 --> 00:32:05,194
I gotta tell you,
389
00:32:05,279 --> 00:32:09,478
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?
390
00:32:09,839 --> 00:32:12,229
It's bullshit.
It's not you.
391
00:32:17,759 --> 00:32:19,397
Be who you are.
392
00:32:20,039 --> 00:32:22,030
Why live only
a quarter mile at a time
393
00:32:22,119 --> 00:32:24,713
when you can live
your whole life that way?
394
00:32:36,160 --> 00:32:37,229
Is that it?
395
00:32:37,839 --> 00:32:40,307
Is that all those bloated-out
muscles will give ya?
396
00:32:40,839 --> 00:32:42,353
All show and no go.
397
00:32:56,480 --> 00:32:57,548
Oh, I got plenty of go.
398
00:32:57,920 --> 00:32:59,955
You must've misplaced that
399
00:33:00,079 --> 00:33:02,319
when I kicked your arse up and
down that office of yours.
400
00:33:02,359 --> 00:33:03,394
Yeah.
401
00:33:05,359 --> 00:33:07,476
Just like you Brits,
rewriting history, huh?
402
00:33:07,720 --> 00:33:10,951
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.
403
00:33:11,079 --> 00:33:12,079
Jumped.
404
00:33:12,160 --> 00:33:15,038
I jumped out of a four-story window,
saving my partner's life.
405
00:33:15,920 --> 00:33:19,230
'Cause where I'm from,
we don't settle fights by throwing bombs.
406
00:33:19,319 --> 00:33:20,935
Well, that's funny,
because where I'm from,
407
00:33:20,960 --> 00:33:23,029
we don't need women
to run to our rescue.
408
00:33:23,799 --> 00:33:26,633
I mean, do you really believe
you can stand in front of me
409
00:33:27,880 --> 00:33:30,154
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
410
00:33:30,359 --> 00:33:31,554
Let me tell you something.
411
00:33:32,079 --> 00:33:35,913
Me and you, one-on-one,
no one else around.
412
00:33:36,559 --> 00:33:40,677
I will beat your ass
like a Cherokee drum.
413
00:33:43,640 --> 00:33:45,073
Maybe one day we'll find out.
414
00:33:45,599 --> 00:33:47,431
Oh, you better hope
that day never comes.
415
00:33:57,359 --> 00:34:00,635
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
416
00:34:01,160 --> 00:34:02,387
I'll get out my way.
417
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
The right way!
418
00:34:09,760 --> 00:34:11,135
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
419
00:34:11,159 --> 00:34:12,797
Relax. It's just
a malfunction.
420
00:34:12,960 --> 00:34:14,711
- Get back!
- Just a malfunction.
421
00:34:27,000 --> 00:34:28,797
Stop him!
Don't let him get away!
422
00:35:02,320 --> 00:35:03,434
Hobbs!
423
00:35:04,920 --> 00:35:06,751
I've been waiting
a long time for this.
424
00:35:07,920 --> 00:35:09,148
Keep waiting, bitch.
425
00:35:14,440 --> 00:35:16,635
Rubber bullets. Big mistake.
426
00:36:38,760 --> 00:36:40,954
Well, that took longer
than I expected.
427
00:36:43,119 --> 00:36:44,456
- Two questions.
- Yeah.
428
00:36:44,480 --> 00:36:46,436
My daughter?
With your sister.
429
00:36:47,280 --> 00:36:48,871
Toretto?
430
00:36:48,960 --> 00:36:50,677
It's interesting you ask.
431
00:36:51,639 --> 00:36:54,153
This is my new base.
Welcome to nowhere.
432
00:36:54,760 --> 00:36:56,034
It's a little sterile for you.
433
00:36:57,280 --> 00:36:59,215
Listen, there's something
I wanna talk to you about after.
434
00:36:59,239 --> 00:37:00,639
Hey, listen, guys.
Thanks...
435
00:37:00,719 --> 00:37:02,869
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs? What is this?
436
00:37:03,119 --> 00:37:04,552
It's called abuse of power.
437
00:37:04,639 --> 00:37:05,867
You told me to round them up.
438
00:37:06,079 --> 00:37:07,159
I didn't tell you to hand...
439
00:37:08,320 --> 00:37:10,514
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.
440
00:37:10,960 --> 00:37:12,472
I'm sorry, guys, really, I...
441
00:37:13,320 --> 00:37:14,800
So, this is how
you treat old friends?
442
00:37:15,000 --> 00:37:18,309
Friends? We don't even really
know who the hell this guy is.
443
00:37:18,480 --> 00:37:20,599
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
444
00:37:20,840 --> 00:37:21,989
Nobody. So, then,
who is he?
445
00:37:22,159 --> 00:37:23,880
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
446
00:37:23,960 --> 00:37:26,952
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.
447
00:37:27,480 --> 00:37:29,947
I've been in here for four
hours, and my ribs are showing.
448
00:37:30,679 --> 00:37:32,795
I don't know about y'all,
but I'm out.
449
00:37:34,280 --> 00:37:35,871
I wouldn't recommend that.
What?
450
00:37:35,960 --> 00:37:38,474
Well, thanks
to your botched Berlin job,
451
00:37:38,559 --> 00:37:40,789
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
452
00:37:40,960 --> 00:37:42,108
- Top 10.
- Mmm-hmm.
453
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
That's all right.
454
00:37:43,920 --> 00:37:46,592
Well, not you, Roman.
What do you mean?
455
00:37:46,679 --> 00:37:49,034
You just missed the cut.
You're number 11, so...
456
00:37:49,159 --> 00:37:51,230
I'm... I missed?
Yeah.
457
00:37:51,800 --> 00:37:52,835
That's impossible!
458
00:37:53,559 --> 00:37:54,840
What number did they come in at?
459
00:37:56,000 --> 00:37:59,197
Six, eight, nine, ten.
460
00:38:00,360 --> 00:38:01,429
She's 10?
Mmm-hmm.
461
00:38:01,519 --> 00:38:03,590
That's impossible.
There's no way she's a 10.
462
00:38:03,800 --> 00:38:05,518
Oh, she's definitely a 10.
463
00:38:06,440 --> 00:38:10,432
How about we focus on someone who we're
not gonna find on anybody's list.
464
00:38:10,639 --> 00:38:12,391
We're awaiting
hard confirmation,
465
00:38:12,480 --> 00:38:16,358
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.
466
00:38:17,119 --> 00:38:20,396
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.
467
00:38:20,639 --> 00:38:21,760
Not according to our sources.
468
00:38:21,880 --> 00:38:22,949
What does she want?
469
00:38:23,079 --> 00:38:24,148
No one knows.
470
00:38:24,519 --> 00:38:26,431
Cipher is like
a digital act of God.
471
00:38:26,880 --> 00:38:30,873
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.
472
00:38:30,960 --> 00:38:32,695
Anything that can be hacked
is hers to play with.
473
00:38:32,719 --> 00:38:36,394
And here's the kicker.
You'll never find her linked to any of it.
474
00:38:36,480 --> 00:38:39,710
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.
475
00:38:39,800 --> 00:38:41,152
So, basically,
she's the bogeyman.
476
00:38:41,320 --> 00:38:44,391
Damn, she's one of the hottest
bogeymans I've ever seen.
477
00:38:44,719 --> 00:38:47,358
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
478
00:38:49,480 --> 00:38:51,519
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
479
00:38:51,559 --> 00:38:55,188
Let's just say, people are scared of
the hacker group Anonymous.
480
00:38:55,360 --> 00:38:56,880
But even Anonymous
won't mess with her.
481
00:38:56,920 --> 00:38:59,275
What the hell does any of
this have to do with us?
482
00:38:59,360 --> 00:39:00,474
Probably nothing, Letty,
483
00:39:00,559 --> 00:39:01,992
but I do find it
interesting that,
484
00:39:02,079 --> 00:39:03,797
apparently, for some reason,
485
00:39:03,880 --> 00:39:05,871
she's now working with this guy.
486
00:39:21,360 --> 00:39:24,989
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.
487
00:39:25,360 --> 00:39:29,239
Detonate that, they can turn any
city in the world into a war zone.
488
00:39:29,639 --> 00:39:32,108
So, then, what is it
you're suggesting we do?
489
00:39:32,199 --> 00:39:33,496
Maybe we find Dom, huh?
490
00:39:33,519 --> 00:39:34,668
Well, first, let's catch him,
491
00:39:34,760 --> 00:39:36,637
and then figure out
why he's turned.
492
00:39:37,079 --> 00:39:39,798
So, y'all want us to track Dom.
493
00:39:39,960 --> 00:39:42,155
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
494
00:39:42,639 --> 00:39:43,708
It's impossible.
495
00:39:43,880 --> 00:39:48,157
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.
496
00:39:54,360 --> 00:39:56,793
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
497
00:39:56,960 --> 00:39:58,239
Mr. Nobody,
you wanna tell me why
498
00:39:58,320 --> 00:40:02,757
you just put me in a room with this
tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch?
499
00:40:02,840 --> 00:40:05,114
What a big mouth
on a small head,
500
00:40:05,199 --> 00:40:07,235
coming from Prisoner 6753.
501
00:40:07,320 --> 00:40:09,456
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
502
00:40:09,480 --> 00:40:11,914
We are not teaming up
with this guy.
503
00:40:12,000 --> 00:40:14,559
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
504
00:40:15,039 --> 00:40:18,271
I don't care about you, your crew,
or your little family.
505
00:40:18,679 --> 00:40:19,748
I'm here for Cipher.
506
00:40:19,840 --> 00:40:21,896
What are you gonna do, apply for a job?
Head Asshole?
507
00:40:21,920 --> 00:40:24,936
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.
508
00:40:24,960 --> 00:40:26,188
You should get a bigger size.
509
00:40:26,920 --> 00:40:30,434
Cipher came to me first.
Wanted me to steal Nightshade for her.
510
00:40:30,519 --> 00:40:32,056
When I said no,
she went after my brother.
511
00:40:32,079 --> 00:40:35,311
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
512
00:40:35,960 --> 00:40:38,427
Former hell-raiser
and current guest
513
00:40:38,519 --> 00:40:41,114
at a nasty
little black site prison.
514
00:40:41,519 --> 00:40:43,431
Cipher corrupted him
and left him for dead.
515
00:40:43,519 --> 00:40:44,815
So, if I get a shot
to take her down,
516
00:40:44,840 --> 00:40:46,114
believe me, Flex, I'm taking it.
517
00:40:46,199 --> 00:40:48,175
You're taking my boot right up your ass,
is what you're taking.
518
00:40:48,199 --> 00:40:50,952
Guys, guys. The fastest way to
find Cipher is through Toretto.
519
00:40:51,039 --> 00:40:53,429
Now, aside from myself,
there's only two men in the world
520
00:40:53,519 --> 00:40:55,976
that have ever managed to actually
track him down with any success.
521
00:40:56,000 --> 00:40:58,797
And guess what. They're both
standing in front of me right now.
522
00:40:58,880 --> 00:41:01,871
So, like it or not,
you two are gonna work together.
523
00:41:02,880 --> 00:41:04,028
You got that?
524
00:41:06,960 --> 00:41:08,188
I'm gonna take that as a yes.
525
00:41:09,519 --> 00:41:10,952
Am I the only one seeing this?
526
00:41:11,760 --> 00:41:13,159
Oh, this ought to be good.
527
00:41:16,360 --> 00:41:17,474
Use God's Eye.
528
00:41:18,039 --> 00:41:19,518
We put our lives on the line,
529
00:41:19,599 --> 00:41:22,432
running around the world trying
to figure this thing out.
530
00:41:22,519 --> 00:41:23,873
It can find anybody, right?
531
00:41:24,519 --> 00:41:26,032
Let's use it to find Dom.
532
00:41:26,360 --> 00:41:29,351
Roman, that is a great idea.
533
00:41:30,320 --> 00:41:32,708
Did you hear that?
"Great idea."
534
00:41:33,159 --> 00:41:34,559
No, no, no, don't tune it out.
Huh?
535
00:41:34,960 --> 00:41:36,836
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?
536
00:41:48,199 --> 00:41:49,918
Got him.
He's in London.
537
00:41:52,119 --> 00:41:53,119
Yeah.
538
00:41:55,880 --> 00:41:59,269
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
539
00:41:59,440 --> 00:42:01,907
Beijing and Seoul.
540
00:42:02,000 --> 00:42:03,512
And Tokyo.
541
00:42:05,159 --> 00:42:07,958
And just about every
other major city on the planet.
542
00:42:08,039 --> 00:42:11,510
And so, God's Eye
was where we started.
543
00:42:11,639 --> 00:42:13,471
But Cipher's already
created an evasion
544
00:42:13,559 --> 00:42:17,632
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,
545
00:42:17,760 --> 00:42:19,318
but it was
a good thought, Roman.
546
00:42:20,719 --> 00:42:22,311
So, she's made
my program obsolete.
547
00:42:22,400 --> 00:42:24,789
And that, Ramsey,
is why you're here.
548
00:42:25,280 --> 00:42:27,748
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
549
00:42:30,079 --> 00:42:31,559
Why you look at me
when you say that?
550
00:42:31,960 --> 00:42:34,679
Wait a second. Wait,
wait. Simple solutions might just cut it.
551
00:42:35,119 --> 00:42:38,396
You see, in order for God's Eye to
give off all these false pings,
552
00:42:38,480 --> 00:42:40,391
means they have to be
using a FLEA relay.
553
00:42:40,639 --> 00:42:41,639
Watch these two.
554
00:42:41,719 --> 00:42:43,789
Which means it has a
decaying sync randomizer.
555
00:42:43,880 --> 00:42:45,074
Which we can reverse...
556
00:42:45,159 --> 00:42:49,233
And track it back to the originating
source and find Dom's true location.
557
00:42:50,400 --> 00:42:51,679
I'm telling you,
they got skills.
558
00:42:52,159 --> 00:42:53,309
That was my idea.
559
00:42:53,880 --> 00:42:55,576
That's what I was saying.
Remember in there?
560
00:42:55,599 --> 00:42:57,192
All right, let's try this.
561
00:43:07,800 --> 00:43:08,835
It's working.
562
00:43:09,239 --> 00:43:12,471
Time you wanna check your manual and
start organizing a force response.
563
00:43:13,519 --> 00:43:14,856
Let's get a hold of
our international assets...
564
00:43:14,880 --> 00:43:16,313
He's still green.
565
00:43:16,400 --> 00:43:18,231
Yeah, like fresh baby shit.
566
00:43:18,320 --> 00:43:20,880
As soon as we have Toretto's location,
I want to mobilize.
567
00:43:23,480 --> 00:43:26,119
Let's get a hold of
a better asshole.
568
00:43:26,239 --> 00:43:28,389
- No one respects you...
- Cover.
569
00:43:28,559 --> 00:43:29,559
Get away from me.
570
00:43:30,360 --> 00:43:31,599
All right, they're not in China.
571
00:43:33,039 --> 00:43:34,039
Or Russia.
572
00:43:35,440 --> 00:43:36,554
Europe's clear.
573
00:43:38,199 --> 00:43:39,918
But this one's not going away.
574
00:43:41,559 --> 00:43:42,594
This is interesting.
575
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
Why?
576
00:43:47,000 --> 00:43:48,193
Because that's here.
577
00:44:28,800 --> 00:44:30,376
Did you all enjoy that?
578
00:44:30,400 --> 00:44:32,755
Next-generation
concussion grenade.
579
00:44:33,000 --> 00:44:38,074
It scrambles your senses.
Don't worry, it'll wear off in an hour.
580
00:44:38,159 --> 00:44:39,751
Probably.
581
00:44:40,440 --> 00:44:42,635
Hello, Deckard.
Nice to see you again.
582
00:44:45,519 --> 00:44:48,353
Look at this,
body's not even cold, Dom.
583
00:44:48,639 --> 00:44:50,914
Your family's
already replacing you.
584
00:44:52,800 --> 00:44:54,755
You chose the losing team.
585
00:44:55,960 --> 00:44:58,474
I guess your brother
is smarter than you.
586
00:45:32,519 --> 00:45:35,034
Smart move, embedding God's
Eye into the mainframe.
587
00:45:35,480 --> 00:45:38,755
Irritating to make me have to come all
the way down here to get it, but...
588
00:45:42,400 --> 00:45:43,514
Let's go.
589
00:45:50,320 --> 00:45:51,389
Dom!
590
00:46:00,519 --> 00:46:03,909
You're gonna turn your back on family?
Just like that?
591
00:46:39,440 --> 00:46:40,918
Let's go.
592
00:47:14,239 --> 00:47:15,389
You okay?
593
00:47:18,880 --> 00:47:19,914
That wasn't him.
594
00:47:23,760 --> 00:47:25,829
I don't know what
she's got on him,
595
00:47:26,960 --> 00:47:28,358
but that wasn't Dom.
596
00:47:30,119 --> 00:47:31,518
Brian would know what to do.
597
00:47:31,599 --> 00:47:32,668
No!
598
00:47:36,599 --> 00:47:39,034
We can't bring
Brian and Mia into this.
599
00:47:39,599 --> 00:47:40,998
We agreed on that.
600
00:47:43,440 --> 00:47:44,509
I know.
601
00:47:52,559 --> 00:47:54,436
Back there, was that for her,
602
00:47:54,639 --> 00:47:57,278
for me, or you?
603
00:47:58,280 --> 00:48:00,668
And was it even necessary?
604
00:48:01,519 --> 00:48:03,510
Necessary?
605
00:48:03,679 --> 00:48:05,079
Nothing is necessary.
606
00:48:05,239 --> 00:48:07,434
Everything is a choice.
607
00:48:07,599 --> 00:48:09,909
And I simply made one.
But so did you.
608
00:48:10,119 --> 00:48:12,315
You could've stopped me,
but you chose not to.
609
00:48:12,480 --> 00:48:14,630
I wonder what Letty
thought about that.
610
00:48:17,199 --> 00:48:19,474
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
611
00:48:19,639 --> 00:48:21,152
is you can never let it up.
612
00:48:21,599 --> 00:48:25,911
I think I need to remind you
why you chose to be here.
613
00:48:52,840 --> 00:48:53,954
Elena.
614
00:49:01,360 --> 00:49:02,429
Dom?
615
00:49:09,360 --> 00:49:10,873
I'm sorry.
616
00:49:13,480 --> 00:49:14,594
You shouldn't have come.
617
00:49:15,719 --> 00:49:17,869
Nothing could have kept me away.
618
00:49:18,039 --> 00:49:19,518
Now she has the three of us.
619
00:49:26,199 --> 00:49:27,952
Do you wanna see him?
620
00:49:32,199 --> 00:49:33,474
See Papa?
621
00:49:36,039 --> 00:49:37,472
See Papa.
622
00:49:41,400 --> 00:49:42,673
Papa.
623
00:49:52,719 --> 00:49:54,789
When I realized I was pregnant,
624
00:49:54,880 --> 00:49:56,835
you had just found out
Letty was alive.
625
00:49:58,760 --> 00:50:01,876
So I decided when Letty and you
got back from your honeymoon,
626
00:50:02,039 --> 00:50:03,916
I was going to tell you.
627
00:50:06,159 --> 00:50:09,277
But then she took us
before I had the chance.
628
00:50:14,440 --> 00:50:15,588
His name?
629
00:50:18,360 --> 00:50:20,157
I call him Marcos.
630
00:50:21,679 --> 00:50:23,670
But that's his middle name.
631
00:50:24,840 --> 00:50:28,389
I thought his father should
give him his first name.
632
00:50:37,360 --> 00:50:39,396
I'm sorry, Dom.
633
00:50:40,519 --> 00:50:42,715
There's nothing to be sorry for.
634
00:50:45,519 --> 00:50:46,748
Whatever happens,
635
00:50:48,639 --> 00:50:50,550
just save our son.
636
00:50:54,480 --> 00:50:56,152
Your son.
637
00:51:16,960 --> 00:51:18,711
Good visit?
638
00:51:21,000 --> 00:51:23,639
I know. I know
what you're thinking.
639
00:51:25,280 --> 00:51:26,632
I just let the guards go,
640
00:51:26,800 --> 00:51:29,108
so there's only two
opponents in the room.
641
00:51:29,519 --> 00:51:32,478
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
642
00:51:32,639 --> 00:51:33,755
I know you.
643
00:51:34,079 --> 00:51:37,277
And then you're thinking,
Elena's a cop.
644
00:51:37,440 --> 00:51:40,637
Maybe the two of you can
fight your way out of here.
645
00:51:40,800 --> 00:51:42,994
So much to think about.
646
00:51:48,599 --> 00:51:50,510
Let me make it easier for you.
647
00:51:57,199 --> 00:51:59,077
Do with it as you wish.
648
00:52:07,119 --> 00:52:09,315
Have you heard of
Choice Theory, Dom?
649
00:52:09,679 --> 00:52:11,159
There is a bunch of axioms,
650
00:52:11,320 --> 00:52:13,992
but only two you really need
to concern yourself with.
651
00:52:14,159 --> 00:52:18,835
One, the only person's behavior
we can control is our own.
652
00:52:19,000 --> 00:52:23,277
And, two, the only thing we can truly
give another person is information.
653
00:52:23,440 --> 00:52:25,351
So, let me give you some.
654
00:52:26,440 --> 00:52:27,873
You see these cameras in here?
655
00:52:29,519 --> 00:52:32,431
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
656
00:52:32,599 --> 00:52:34,954
will make their way
into this room
657
00:52:35,039 --> 00:52:37,554
with one very
specific instruction.
658
00:52:38,280 --> 00:52:39,918
It's not to save me.
659
00:52:41,559 --> 00:52:43,391
It's to kill your son.
660
00:52:44,719 --> 00:52:46,755
Now, that's a lot of bullets,
661
00:52:46,920 --> 00:52:49,592
and it only takes one
for you to lose everything.
662
00:52:49,760 --> 00:52:52,353
So, I have to ask you,
663
00:52:52,559 --> 00:52:55,835
because I know family
is so important to you.
664
00:52:58,599 --> 00:53:01,478
Is that really a choice
you want to make?
665
00:53:05,000 --> 00:53:07,036
Because I'm ready if you are.
666
00:53:10,760 --> 00:53:13,876
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
667
00:53:14,880 --> 00:53:16,552
if I killed everyone
on this plane,
668
00:53:17,639 --> 00:53:19,630
I still couldn't get in there.
669
00:53:20,639 --> 00:53:23,472
'Cause of your two-man
fail-safe system.
670
00:53:24,519 --> 00:53:26,192
Since I'm alone,
671
00:53:28,800 --> 00:53:31,030
I got no choice!
672
00:53:39,800 --> 00:53:41,949
I didn't think so.
673
00:54:12,760 --> 00:54:15,068
You want to see the old Dom?
674
00:54:17,440 --> 00:54:18,634
Watch.
675
00:54:28,000 --> 00:54:29,193
Bitch.
676
00:54:30,679 --> 00:54:32,670
Don't, don't.
Sweet dreams.
677
00:54:32,840 --> 00:54:34,034
Please!
678
00:54:37,719 --> 00:54:38,835
Damn it.
679
00:54:39,519 --> 00:54:41,670
She wiped it all.
Took God's Eye.
680
00:54:42,519 --> 00:54:45,193
That was the one thing
we could use to find them.
681
00:54:45,360 --> 00:54:46,679
We lost everything.
682
00:54:49,039 --> 00:54:50,039
What do you got, Princess?
683
00:54:51,239 --> 00:54:52,958
Finding Toretto.
684
00:54:53,400 --> 00:54:55,197
But I got a couple
of minutes to spare,
685
00:54:55,360 --> 00:54:58,032
if you want me to send you
to the hospital. Again.
686
00:54:58,360 --> 00:55:00,271
Yo, Rules.
687
00:55:00,480 --> 00:55:02,072
First off, that's not my name.
688
00:55:02,400 --> 00:55:04,231
Little Nobody.
Don't call me that.
689
00:55:04,440 --> 00:55:05,496
Oh, that's definitely sticking.
690
00:55:05,519 --> 00:55:06,519
Great. Do me a favor
691
00:55:06,559 --> 00:55:08,695
and tell Your Majesty over there
that we're gonna find Toretto.
692
00:55:08,719 --> 00:55:10,472
We find Toretto
together as a team.
693
00:55:10,559 --> 00:55:11,760
And when this is all over with,
694
00:55:11,920 --> 00:55:14,309
I'm happy to slap that whisker
biscuit right off his face.
695
00:55:14,480 --> 00:55:16,856
Wait a minute, guys,
I think Deckard's actually onto something.
696
00:55:16,880 --> 00:55:18,153
How do you think Dom and Cipher
697
00:55:18,239 --> 00:55:20,469
got into the country
without us knowing?
698
00:55:21,360 --> 00:55:22,394
Ghost flights.
699
00:55:22,559 --> 00:55:25,393
I thought untraceable aircraft was
all Internet conspiracy stuff.
700
00:55:25,480 --> 00:55:26,514
It's not.
701
00:55:26,639 --> 00:55:30,393
Satellites and radar grids
all across the globe
702
00:55:30,559 --> 00:55:32,630
shift like an ocean.
703
00:55:32,800 --> 00:55:34,916
They've got channels
that open and close.
704
00:55:35,079 --> 00:55:36,775
And theoretically,
if you know the right people
705
00:55:36,800 --> 00:55:38,074
who know the right patterns...
706
00:55:38,440 --> 00:55:40,960
You can fly right through the blind
spots completely undetected.
707
00:55:41,719 --> 00:55:43,438
So you know where Dom is headed?
708
00:55:44,800 --> 00:55:47,393
Yeah. New York.
709
00:55:49,719 --> 00:55:50,869
You see there, Luke?
710
00:55:51,039 --> 00:55:53,076
You guys are gonna
get along just great.
711
00:55:53,320 --> 00:55:57,074
Which proves rule number two,
you never lose everything.
712
00:55:57,239 --> 00:55:58,434
Fire up the chopper.
713
00:55:58,599 --> 00:56:01,068
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.
714
00:56:24,119 --> 00:56:26,155
And why are we
traveling like this again?
715
00:56:26,360 --> 00:56:28,077
Because Dom took God's Eye,
716
00:56:28,159 --> 00:56:29,911
so we need to stay off the grid.
717
00:56:30,320 --> 00:56:31,798
But like this?
718
00:56:35,920 --> 00:56:37,068
Look here, man.
719
00:56:37,159 --> 00:56:38,478
Before I throw up in my mouth,
720
00:56:38,639 --> 00:56:40,755
let me ask you,
what are we doing here?
721
00:56:40,920 --> 00:56:42,478
That's a good question, Roman.
722
00:56:43,800 --> 00:56:45,027
Let me show you.
723
00:56:49,639 --> 00:56:52,153
Welcome to our new
base of operations.
724
00:56:52,320 --> 00:56:55,436
No, seriously.
What is this place?
725
00:56:55,639 --> 00:56:58,028
This is heaven.
726
00:57:04,000 --> 00:57:07,197
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
727
00:57:14,440 --> 00:57:16,335
This is where
we house every vehicle
728
00:57:16,360 --> 00:57:18,510
seized from drug dealers
on the East Coast.
729
00:57:18,679 --> 00:57:20,351
Now, Mr. Nobody said
730
00:57:20,519 --> 00:57:22,750
that if we're gonna have a
chance at catching Dom,
731
00:57:24,199 --> 00:57:26,349
we're gonna have
to be damn fast.
732
00:57:27,519 --> 00:57:29,192
Figured this would help.
733
00:57:32,400 --> 00:57:33,798
We got a tank.
734
00:57:33,960 --> 00:57:36,076
750 horsepower,
735
00:57:36,239 --> 00:57:40,074
6.6 liter,
V8 Duramax engine
736
00:57:40,239 --> 00:57:44,199
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.
737
00:57:44,360 --> 00:57:46,715
You didn't get this
from drug dealers.
738
00:57:46,880 --> 00:57:50,474
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.
739
00:57:50,719 --> 00:57:52,255
See, the Army's developing
machines like this
740
00:57:52,280 --> 00:57:54,032
that soldiers can drive
from a mile away,
741
00:57:54,239 --> 00:57:56,708
so they can stay safe and alive.
742
00:57:56,880 --> 00:57:59,552
But, luckily, there's
a backup driver's seat
743
00:57:59,719 --> 00:58:03,235
for those of us that like
to get more "hands on."
744
00:58:03,400 --> 00:58:05,295
I'm sitting here
wondering this whole time,
745
00:58:05,320 --> 00:58:08,231
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
746
00:58:08,400 --> 00:58:10,755
No one is getting
"hands on."
747
00:58:10,960 --> 00:58:13,235
She doesn't go on city streets.
748
00:58:16,519 --> 00:58:19,670
Wow. I'm in love.
749
00:58:21,840 --> 00:58:23,795
Again, no, no.
750
00:58:23,960 --> 00:58:25,836
That's a million-dollar
show car.
751
00:58:25,920 --> 00:58:27,637
The point is to not
draw attention.
752
00:58:27,800 --> 00:58:29,791
It's reverse psychology.
753
00:58:29,880 --> 00:58:31,233
Dom would never see it coming.
754
00:58:31,440 --> 00:58:32,668
It's neon orange.
755
00:58:32,840 --> 00:58:35,911
The International Space
Station would see it coming.
756
00:58:36,079 --> 00:58:38,514
Go choose anything
less conspicuous.
757
00:58:38,679 --> 00:58:40,351
No, no, no.
Calipers are my...
758
00:58:40,519 --> 00:58:41,735
This is ridiculous.
Not happening.
759
00:58:41,760 --> 00:58:43,416
Hey, my man, you can put
that down right there.
760
00:58:43,440 --> 00:58:47,114
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
761
00:58:47,199 --> 00:58:49,269
I like your beard.
762
00:58:49,440 --> 00:58:51,192
You're Blanta.
Black Santa?
763
00:58:53,119 --> 00:58:55,588
No, I'm serious.
Put it down right there.
764
00:59:22,800 --> 00:59:23,869
What are you doing?
765
00:59:24,079 --> 00:59:26,389
Engine's misfiring.
I gotta check it out.
766
00:59:26,559 --> 00:59:28,197
No, that's not part of
the plan, Dom.
767
00:59:28,360 --> 00:59:29,634
Clearly.
768
00:59:29,800 --> 00:59:32,360
But unless you want the
engine to seize on the job...
769
00:59:33,480 --> 00:59:34,878
You have five minutes.
770
00:59:42,840 --> 00:59:44,592
Five minutes.
771
00:59:47,159 --> 00:59:48,309
I want another visual.
772
00:59:56,679 --> 00:59:57,907
I got an ATM.
773
01:00:09,840 --> 01:00:11,114
I don't like this.
774
01:00:24,920 --> 01:00:26,398
I want to see Toretto.
775
01:00:26,599 --> 01:00:28,440
There are no more cameras.
Then find something!
776
01:00:28,559 --> 01:00:29,878
Punch in on
something reflective.
777
01:00:30,039 --> 01:00:31,951
A car mirror, anything.
778
01:00:42,039 --> 01:00:43,552
Do you know who I am?
779
01:00:43,719 --> 01:00:45,072
It's why I'm here.
780
01:00:45,880 --> 01:00:47,949
Do you know what I'm capable of?
781
01:00:49,599 --> 01:00:51,431
It's why I'm here.
782
01:00:52,400 --> 01:00:54,789
I'll give you until
I finish me cuppa.
783
01:00:55,000 --> 01:00:56,751
And I'm fucking thirsty.
784
01:00:56,960 --> 01:00:58,472
I've got limited time,
785
01:00:58,639 --> 01:01:00,550
so I won't take up
too much of yours.
786
01:01:01,320 --> 01:01:02,547
Oh, no.
787
01:01:02,920 --> 01:01:06,150
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.
788
01:01:06,320 --> 01:01:08,753
What more could
you possibly want?
789
01:01:09,599 --> 01:01:11,237
To give you something back.
790
01:01:20,800 --> 01:01:21,914
Talk to me.
791
01:01:25,440 --> 01:01:27,077
Something's not right here.
792
01:01:28,280 --> 01:01:32,751
First time I saw my son was
behind a bulletproof glass.
793
01:01:34,000 --> 01:01:37,514
When he reached for me,
I couldn't hold him.
794
01:01:38,960 --> 01:01:40,871
It's the worst pain I ever felt.
795
01:01:42,320 --> 01:01:45,039
I know you know exactly
how that feels.
796
01:01:47,000 --> 01:01:49,115
Maybe we could change that.
797
01:01:50,039 --> 01:01:51,552
Now, why do I think
798
01:01:51,719 --> 01:01:56,271
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?
799
01:02:01,360 --> 01:02:03,315
It's why I'm here.
800
01:02:04,639 --> 01:02:08,155
Jesus, punch in on something.
I'm not liking this. Something's not right.
801
01:02:09,039 --> 01:02:11,474
- Rhodes, you close?
- Yeah.
802
01:02:11,840 --> 01:02:12,840
Go.
803
01:02:13,039 --> 01:02:14,711
The delivery truck's moving.
804
01:02:25,000 --> 01:02:26,034
I know.
805
01:02:47,000 --> 01:02:48,353
"Captain Deckard Shaw
806
01:02:49,719 --> 01:02:52,028
"distinguished himself
by acts of gallantry
807
01:02:52,239 --> 01:02:55,356
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty.
808
01:02:55,719 --> 01:03:00,077
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates.
809
01:03:00,239 --> 01:03:03,311
"Recommendation:
Victoria Cross."
810
01:03:03,679 --> 01:03:06,432
Highest honor the British
government has ever given
811
01:03:08,000 --> 01:03:09,353
to a traitor.
812
01:03:11,320 --> 01:03:13,815
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.
813
01:03:13,840 --> 01:03:15,831
Well, that would be
the same kind of funny math
814
01:03:16,000 --> 01:03:20,277
that says a DSS agent who has a
Silver Star for valor stole an EMP.
815
01:03:20,480 --> 01:03:22,436
Sound familiar, huh?
816
01:03:29,599 --> 01:03:30,639
You want to give me a hand?
817
01:03:33,960 --> 01:03:34,960
On three?
Yeah.
818
01:03:35,159 --> 01:03:36,559
One, two, three.
819
01:03:40,599 --> 01:03:41,679
You know what, Twinkle Toes?
820
01:03:41,760 --> 01:03:44,440
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.
821
01:03:45,440 --> 01:03:46,918
Yeah, we could've.
Yeah.
822
01:03:48,440 --> 01:03:50,496
Shame I'm gonna have to bounce
your head off the fender
823
01:03:50,519 --> 01:03:51,793
when this is all over.
824
01:03:53,920 --> 01:03:56,114
Ah, well, with
all due respect, Captain,
825
01:03:56,280 --> 01:03:58,599
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
826
01:03:58,639 --> 01:04:00,536
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
827
01:04:00,559 --> 01:04:03,710
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.
828
01:04:10,800 --> 01:04:11,994
Give me God's Eye.
829
01:04:12,840 --> 01:04:13,875
God's Eye, active.
830
01:04:14,079 --> 01:04:15,195
Good.
831
01:04:16,199 --> 01:04:17,757
Let's find us a Russian.
832
01:04:18,440 --> 01:04:20,715
I spy with my little eye,
833
01:04:21,159 --> 01:04:23,355
a Minister of Defense.
834
01:04:49,800 --> 01:04:51,552
Upload those coordinates
to Dom's nav.
835
01:04:51,639 --> 01:04:52,755
Copy that.
836
01:05:16,039 --> 01:05:17,472
He's in the third car.
837
01:05:18,599 --> 01:05:20,556
It's a Guard Class limousine.
838
01:05:35,199 --> 01:05:36,235
Where's my team?
839
01:05:36,400 --> 01:05:38,277
Where's his team?
There's no sign of them yet.
840
01:05:38,440 --> 01:05:39,998
They're off the grid.
841
01:05:40,119 --> 01:05:42,030
They're probably just
bunkered down somewhere.
842
01:05:42,119 --> 01:05:43,280
We're closing in on 'em.
843
01:05:45,159 --> 01:05:46,275
You guys ready?
844
01:05:46,440 --> 01:05:48,032
One thing I can guarantee, Dom,
845
01:05:48,679 --> 01:05:50,398
no one's ready for this.
846
01:05:50,880 --> 01:05:53,871
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius
847
01:05:54,039 --> 01:05:55,358
around that motorcade now.
848
01:05:55,519 --> 01:05:56,873
There's over a thousand of them.
849
01:05:57,199 --> 01:05:58,199
Hack 'em all.
850
01:06:15,840 --> 01:06:17,068
It's zombie time.
851
01:06:24,880 --> 01:06:26,632
I'd buckle up if I were you.
852
01:06:28,519 --> 01:06:29,519
Hmm?
853
01:06:30,639 --> 01:06:31,960
What are you doing?
854
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
Ah!
855
01:07:03,920 --> 01:07:05,335
Safety sensors overridden.
856
01:07:05,360 --> 01:07:06,429
Thank you.
857
01:07:11,639 --> 01:07:12,867
Whoa.
858
01:07:29,480 --> 01:07:30,480
Hey!
859
01:07:38,719 --> 01:07:39,789
Target the motorcade.
860
01:07:50,159 --> 01:07:52,150
And here they come.
861
01:07:59,400 --> 01:08:00,400
Ouch.
862
01:08:10,079 --> 01:08:11,695
Police escort down.
863
01:08:11,719 --> 01:08:13,311
Take out the lead
and follow cars.
864
01:08:40,600 --> 01:08:41,793
Two more down.
865
01:08:41,880 --> 01:08:43,039
They're still under warranty.
866
01:09:09,079 --> 01:09:11,296
We got an
army of cars driving themselves!
867
01:09:11,319 --> 01:09:12,594
Send backup, send SWAT!
868
01:09:12,680 --> 01:09:14,796
I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,
869
01:09:14,920 --> 01:09:16,148
just send 'em some help!
870
01:09:16,239 --> 01:09:17,467
Now, that's Dom.
871
01:09:46,359 --> 01:09:47,895
The motorcade
just turned on Seventh.
872
01:09:47,920 --> 01:09:49,511
Perfect.
Make it rain.
873
01:10:25,800 --> 01:10:26,868
Ah!
874
01:10:48,479 --> 01:10:49,479
Target immobilized.
875
01:10:50,920 --> 01:10:52,034
You're up, Dom.
876
01:11:38,680 --> 01:11:39,855
Give me the case.
877
01:12:37,279 --> 01:12:38,599
Good work, Dom.
878
01:12:39,560 --> 01:12:40,675
Meet you at the pickup.
879
01:12:51,199 --> 01:12:52,837
I think I know
where my team's at.
880
01:12:53,359 --> 01:12:55,112
Where?
Right in front of me.
881
01:13:08,039 --> 01:13:09,074
This is on you.
882
01:13:09,840 --> 01:13:11,273
Get out of there, Dom.
883
01:13:11,560 --> 01:13:13,479
Guys, I know why Dom's here.
884
01:13:13,600 --> 01:13:16,353
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
885
01:13:19,720 --> 01:13:21,079
It's over, Toretto.
886
01:13:21,319 --> 01:13:22,798
Get your ass outta the car now.
887
01:13:30,000 --> 01:13:31,479
So, that's how
you wanna play this?
888
01:13:32,399 --> 01:13:33,627
Let's play.
889
01:13:39,600 --> 01:13:41,351
Don't do this, Dom.
890
01:13:44,680 --> 01:13:45,748
He's going for it!
891
01:13:46,680 --> 01:13:47,953
What are you doing?
It's a trap!
892
01:13:50,720 --> 01:13:51,755
Damn it!
893
01:14:13,319 --> 01:14:14,496
Now I know what it feels like
894
01:14:14,520 --> 01:14:15,872
to be every cop ever chasing us!
895
01:14:16,039 --> 01:14:17,695
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
896
01:14:17,720 --> 01:14:19,516
Oh, so, you just gonna PIT Dom?
897
01:14:19,680 --> 01:14:22,671
Little Nobody has
clearly lost his little mind.
898
01:14:35,239 --> 01:14:36,274
I'm on him.
899
01:14:36,359 --> 01:14:37,712
Easy. Work together.
900
01:14:47,560 --> 01:14:48,560
Wait, wait, wait!
901
01:14:50,399 --> 01:14:51,548
Oh, sh...
902
01:14:58,319 --> 01:14:59,389
I'll take the shortcut!
903
01:15:12,800 --> 01:15:14,711
Look out!
Watch those people!
904
01:15:15,600 --> 01:15:17,033
Big Sexy comin' through!
905
01:15:46,800 --> 01:15:47,993
Not this time, Dom.
906
01:16:19,159 --> 01:16:21,150
Watch the drag
or the line will snap!
907
01:16:47,359 --> 01:16:49,032
Stretch him out!
Hold him!
908
01:17:17,399 --> 01:17:19,708
He's gotta have about 2,000
horsepower in that thing.
909
01:17:20,119 --> 01:17:21,119
Try 3,000!
910
01:17:25,359 --> 01:17:26,509
Try five.
911
01:17:34,880 --> 01:17:35,914
Get out of there.
912
01:17:36,079 --> 01:17:37,114
I'm working on it.
913
01:17:37,199 --> 01:17:39,077
Stop working on it and do it.
914
01:17:51,479 --> 01:17:53,277
No, no, no, this my Bentley!
915
01:18:03,920 --> 01:18:05,637
No! No!
916
01:18:33,199 --> 01:18:35,190
Get that case and run.
917
01:18:47,560 --> 01:18:48,753
Move.
918
01:18:54,840 --> 01:18:56,796
They thought this was
gonna be a street fight.
919
01:18:57,199 --> 01:18:58,520
What are you
waiting for, Toretto?
920
01:19:01,399 --> 01:19:02,548
No!
921
01:19:15,359 --> 01:19:16,429
Letty, stop!
922
01:19:21,520 --> 01:19:22,520
What are you gonna do?
923
01:19:35,680 --> 01:19:39,592
I don't know why you're doing this,
but I know one thing.
924
01:19:41,159 --> 01:19:42,194
You love me.
925
01:19:46,880 --> 01:19:48,791
And you are not gonna shoot me.
926
01:20:00,359 --> 01:20:03,670
You should've given him the case,
'cause I won't chase you.
927
01:20:05,960 --> 01:20:07,154
Okay.
928
01:20:07,880 --> 01:20:09,756
I will just take it
from a dead girl.
929
01:20:11,720 --> 01:20:13,233
You willing to die for it?
930
01:20:31,560 --> 01:20:32,708
Let's go, then.
931
01:20:54,439 --> 01:20:55,439
Anything?
932
01:20:56,439 --> 01:20:57,588
They're gone.
933
01:20:59,039 --> 01:21:01,109
And DOD confirmed it
was a nuclear football.
934
01:21:01,439 --> 01:21:03,953
He's got an EMP and
nuclear launch codes.
935
01:21:05,399 --> 01:21:08,914
I don't know what it is,
but they're building towards something.
936
01:21:09,319 --> 01:21:10,389
Deckard?
937
01:21:11,960 --> 01:21:13,239
He didn't make it.
938
01:21:34,640 --> 01:21:36,720
I'm disappointed in you, Dom.
939
01:21:37,039 --> 01:21:38,154
When push came to shove,
940
01:21:38,239 --> 01:21:40,470
you were gonna let Letty
just walk away with the codes.
941
01:21:40,560 --> 01:21:41,675
You got the codes!
942
01:21:41,760 --> 01:21:43,318
Rhodes got the codes.
943
01:21:43,880 --> 01:21:46,314
You made the choice
to let her go.
944
01:21:48,159 --> 01:21:50,150
And now I have to
make one of my own.
945
01:22:02,319 --> 01:22:05,994
They are adorable
little things, aren't they?
946
01:22:06,800 --> 01:22:08,596
God, I hope I don't hurt him.
947
01:22:13,359 --> 01:22:15,998
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
948
01:22:17,159 --> 01:22:18,274
Don't do this.
949
01:22:18,640 --> 01:22:19,993
This is your doing.
950
01:22:20,359 --> 01:22:21,359
My doing?
951
01:22:26,039 --> 01:22:27,519
Da-dada.
952
01:22:27,680 --> 01:22:28,953
Dada.
953
01:22:29,359 --> 01:22:30,554
Da-da.
954
01:22:31,159 --> 01:22:32,912
Please don't hurt him,
I'm begging you.
955
01:22:33,000 --> 01:22:35,354
I don't want you to beg.
956
01:22:37,880 --> 01:22:39,313
I want you to learn.
957
01:22:39,720 --> 01:22:41,038
Learn what?
958
01:22:42,319 --> 01:22:45,994
I understand why you did what you did.
I really do.
959
01:22:48,680 --> 01:22:49,795
Da-da.
960
01:22:52,560 --> 01:22:54,515
But it was the wrong choice.
961
01:22:55,399 --> 01:22:57,868
This is the consequence of that.
962
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
No!
963
01:23:00,800 --> 01:23:02,551
No! No!
964
01:23:02,720 --> 01:23:03,948
Wait, wait, wait. Wait.
965
01:23:05,319 --> 01:23:06,912
Save your son!
966
01:23:07,359 --> 01:23:08,395
No!
967
01:23:35,600 --> 01:23:38,068
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
968
01:23:38,800 --> 01:23:39,868
Traffic cams.
969
01:23:40,039 --> 01:23:41,039
I got you.
970
01:23:45,600 --> 01:23:46,635
I knew it.
971
01:23:47,119 --> 01:23:48,394
I recognize that guy.
972
01:23:49,359 --> 01:23:50,587
That's Connor Rhodes.
973
01:23:51,039 --> 01:23:53,679
I met him when I was working
with Shaw's brother.
974
01:23:53,760 --> 01:23:56,069
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
975
01:23:56,479 --> 01:23:57,673
Connor Rhodes.
976
01:23:58,520 --> 01:24:00,908
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
977
01:24:01,000 --> 01:24:02,479
It's Mose Jakande.
978
01:24:03,199 --> 01:24:05,155
Warlord who tried
to get God's Eye.
979
01:24:05,239 --> 01:24:07,912
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.
980
01:24:21,720 --> 01:24:23,233
Everything you're
feeling right now,
981
01:24:23,399 --> 01:24:26,233
this rage, a sense of loss,
it's not real.
982
01:24:27,720 --> 01:24:31,554
It's a survival instinct
wired deep into our brains
983
01:24:31,640 --> 01:24:34,313
to ensure continuation
of the species.
984
01:24:35,520 --> 01:24:38,989
When early man would
visit a watering hole,
985
01:24:39,079 --> 01:24:40,990
if they didn't
watch their child,
986
01:24:41,079 --> 01:24:43,469
and it got snatched
by a crocodile,
987
01:24:44,520 --> 01:24:50,550
our brains would create a painful
but instructional memory,
988
01:24:52,000 --> 01:24:53,752
so it would never happen again.
989
01:24:56,000 --> 01:24:59,072
This idea of "family"
that is so core with you,
990
01:24:59,279 --> 01:25:00,997
that rules your world,
991
01:25:03,000 --> 01:25:04,591
it's a biological lie.
992
01:25:06,359 --> 01:25:08,078
You don't have to accept it.
993
01:25:10,520 --> 01:25:11,555
I don't.
994
01:25:14,520 --> 01:25:17,511
Did you really think you could
destroy two of my teams
995
01:25:17,600 --> 01:25:19,351
without any repercussions?
996
01:25:20,560 --> 01:25:23,358
I wouldn't have even looked your
way if you hadn't done that.
997
01:25:24,000 --> 01:25:25,990
You didn't even know
you had a kid.
998
01:25:27,399 --> 01:25:30,914
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.
999
01:25:31,079 --> 01:25:32,512
Help you start a war.
1000
01:25:32,680 --> 01:25:34,511
Is that what you think I want?
1001
01:25:37,199 --> 01:25:38,474
That's so limited.
1002
01:25:40,199 --> 01:25:42,077
I didn't take that football
to start a war
1003
01:25:42,159 --> 01:25:44,878
any more than I took your
son to start a family.
1004
01:25:45,840 --> 01:25:47,716
Taking your son
got me the codes.
1005
01:25:48,199 --> 01:25:50,350
The codes will get me the nukes
1006
01:25:50,439 --> 01:25:52,795
and the nukes
will get me what I want
1007
01:25:52,880 --> 01:25:57,395
today, tomorrow,
and every day after that.
1008
01:25:57,600 --> 01:25:59,078
And what's that?
1009
01:26:01,239 --> 01:26:02,467
Accountability.
1010
01:26:04,960 --> 01:26:07,154
The second I fire off
one of those nukes,
1011
01:26:07,239 --> 01:26:10,630
I put the superpowers
of this world on notice that,
1012
01:26:10,720 --> 01:26:12,233
when they cross the line,
1013
01:26:14,760 --> 01:26:17,228
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1014
01:26:19,079 --> 01:26:21,036
Because the truth is, Dom,
1015
01:26:21,600 --> 01:26:23,113
to the world out there,
1016
01:26:26,079 --> 01:26:28,673
I am the crocodile
at the watering hole.
1017
01:26:35,159 --> 01:26:36,990
We've got one last job to do.
1018
01:26:38,880 --> 01:26:40,108
Cipher.
1019
01:26:49,560 --> 01:26:50,958
If I were you, I'd kiss my son.
1020
01:26:54,880 --> 01:26:58,588
Because whether you value
it or not, all of this,
1021
01:26:59,399 --> 01:27:02,756
your plane,
your security, and you,
1022
01:27:03,760 --> 01:27:05,796
are still on this earth
because of him.
1023
01:27:11,640 --> 01:27:14,456
The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.
1024
01:27:14,479 --> 01:27:15,920
But now,
we have Rhodes' information.
1025
01:27:16,039 --> 01:27:17,837
And we're getting
snapshots of his data
1026
01:27:17,960 --> 01:27:19,677
before it's
scrubbed off the net.
1027
01:27:19,760 --> 01:27:21,136
That looks like somebody's
bank account,
1028
01:27:21,159 --> 01:27:22,434
so why don't we just go ahead...
1029
01:27:22,520 --> 01:27:23,668
It's a longitude.
1030
01:27:24,399 --> 01:27:26,630
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,
1031
01:27:26,760 --> 01:27:29,119
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1032
01:27:30,279 --> 01:27:32,235
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1033
01:27:33,000 --> 01:27:35,672
Yalta, Poltava...
1034
01:27:35,760 --> 01:27:37,439
It's like they just
threw letters together.
1035
01:27:37,520 --> 01:27:38,555
Kronyurt.
1036
01:27:38,640 --> 01:27:39,833
It's "Vladovin."
1037
01:27:40,039 --> 01:27:41,597
What are you doing here?
What?
1038
01:27:41,760 --> 01:27:43,615
Told you I was gonna check
in on you from time to time
1039
01:27:43,640 --> 01:27:44,640
to see how you were doin'.
1040
01:27:44,720 --> 01:27:46,153
By the way, not so hot.
1041
01:27:46,800 --> 01:27:49,394
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.
1042
01:27:49,479 --> 01:27:50,628
That's funny.
1043
01:27:50,920 --> 01:27:52,895
Could've sworn there was a
secret Russian naval base
1044
01:27:52,920 --> 01:27:54,831
where they retrofitted
Cold War submarines.
1045
01:27:54,920 --> 01:27:57,229
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1046
01:27:57,840 --> 01:27:58,840
The base was taken over
1047
01:27:58,960 --> 01:28:01,296
by a terror group of military
separatists about a month ago,
1048
01:28:01,319 --> 01:28:03,000
and the Russians
haven't taken it back yet,
1049
01:28:03,039 --> 01:28:05,270
so there is a little
window of opportunity here.
1050
01:28:05,520 --> 01:28:07,875
Russian submarines.
Nuclear football.
1051
01:28:08,039 --> 01:28:11,237
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.
1052
01:28:11,399 --> 01:28:14,676
It sounds like you still number
11 on the list.
1053
01:28:15,199 --> 01:28:16,757
It sounds like you've changed
1054
01:28:16,840 --> 01:28:19,229
since your little punk-ass
facial hairs done came in.
1055
01:28:19,359 --> 01:28:20,475
Guys, guys.
1056
01:28:20,560 --> 01:28:22,868
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1057
01:28:22,960 --> 01:28:25,757
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1058
01:28:25,840 --> 01:28:27,876
the Russian Minister of Defense
1059
01:28:27,960 --> 01:28:30,712
got himself involved in a little
incident on US territory,
1060
01:28:30,800 --> 01:28:32,975
and the two governments aren't
talking to each other for a while.
1061
01:28:33,000 --> 01:28:34,637
By the time they do,
it'll be too late.
1062
01:28:34,720 --> 01:28:36,516
So, any other suggestions?
1063
01:28:37,359 --> 01:28:39,395
Yeah. I got one.
1064
01:28:40,279 --> 01:28:42,110
How about we just
stop them ourselves?
1065
01:28:42,199 --> 01:28:44,077
You're talking about
a Russian military base.
1066
01:28:44,159 --> 01:28:45,309
Separatist.
1067
01:28:45,399 --> 01:28:46,469
Whatever.
It's suicide.
1068
01:28:46,560 --> 01:28:48,038
It's stopping World War III.
1069
01:28:50,159 --> 01:28:51,229
What's it gonna be, rook?
1070
01:28:51,760 --> 01:28:53,829
You gonna close your
eyes on this one, too?
1071
01:28:54,000 --> 01:28:55,439
Pray that
the apocalypse doesn't come
1072
01:28:55,520 --> 01:28:56,953
knocking on your
mama's front door?
1073
01:28:57,680 --> 01:28:59,988
Or, are you gonna
saddle up, be a man,
1074
01:29:00,079 --> 01:29:02,594
and save the entire
goddamn world?
1075
01:29:08,600 --> 01:29:11,033
You know,
I think I figured it out.
1076
01:29:11,359 --> 01:29:12,475
What's that?
1077
01:29:12,640 --> 01:29:14,516
Rule number three.
Which is?
1078
01:29:16,000 --> 01:29:17,114
There are no rules.
1079
01:29:19,479 --> 01:29:22,596
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1080
01:29:22,760 --> 01:29:24,376
Aerial transport leaves in an hour.
1081
01:29:24,399 --> 01:29:26,960
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.
1082
01:29:27,159 --> 01:29:28,877
All bets are off?
Bets are off?
1083
01:29:28,960 --> 01:29:30,279
Do svidanya!
1084
01:29:56,159 --> 01:29:57,920
Letty, I don't like
telling you this one bit.
1085
01:29:58,319 --> 01:29:59,752
But the game's changed.
1086
01:30:00,319 --> 01:30:03,153
Before, we were just trying to catch Dom,
but now, after all this,
1087
01:30:03,399 --> 01:30:05,152
I want you to know,
if I have to,
1088
01:30:06,640 --> 01:30:07,755
I'm gonna put him down.
1089
01:30:10,840 --> 01:30:12,439
Then you might have
to take us both down.
1090
01:30:14,159 --> 01:30:15,434
I'm freezing, man.
1091
01:30:15,920 --> 01:30:17,399
This ain't for me.
1092
01:30:17,680 --> 01:30:20,194
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1093
01:30:22,359 --> 01:30:25,829
Ladies know me. They know
where I'm at with it.
1094
01:30:27,039 --> 01:30:30,998
I tried to take a piss,
I didn't even recognize myself.
1095
01:30:31,439 --> 01:30:33,670
Man, that's entirely
too much information.
1096
01:30:33,840 --> 01:30:34,908
I'm just sayin'.
1097
01:30:35,079 --> 01:30:36,752
Well, one thing's for sure.
1098
01:30:37,680 --> 01:30:40,148
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1099
01:30:40,239 --> 01:30:41,672
because no one
would be this insane
1100
01:30:41,760 --> 01:30:43,351
to hit this place
without a damn army.
1101
01:30:44,520 --> 01:30:46,670
I wouldn't be
so sure about that.
1102
01:30:48,159 --> 01:30:49,354
Speak of the devil.
1103
01:30:57,359 --> 01:31:00,716
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.
1104
01:31:00,880 --> 01:31:02,029
400 meters to base.
1105
01:31:02,199 --> 01:31:04,555
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.
1106
01:31:42,319 --> 01:31:44,920
Gates are open.
Let's get this party started.
1107
01:32:00,920 --> 01:32:02,557
EMP is recharging.
How long?
1108
01:32:02,880 --> 01:32:04,108
Sixty seconds.
1109
01:32:04,960 --> 01:32:07,520
All right, Dom, you have one
pulse left in that EMP.
1110
01:32:08,039 --> 01:32:09,631
That sub is heavily insulated.
1111
01:32:09,800 --> 01:32:12,439
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.
1112
01:32:36,640 --> 01:32:37,708
Come on.
1113
01:32:55,319 --> 01:32:56,319
Yes!
1114
01:32:56,479 --> 01:32:57,993
Two birds with one stone.
1115
01:32:58,159 --> 01:32:59,536
We've got control of the sub.
1116
01:32:59,560 --> 01:33:02,233
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1117
01:33:02,319 --> 01:33:05,391
Okay, Matty,
let's take this baby for a spin.
1118
01:33:11,079 --> 01:33:12,229
Damn!
1119
01:33:12,399 --> 01:33:15,000
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.
1120
01:33:15,319 --> 01:33:16,719
What the hell
is he talking about?
1121
01:33:16,960 --> 01:33:20,509
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1122
01:33:22,039 --> 01:33:23,631
We can't let it get away.
1123
01:33:24,399 --> 01:33:25,719
There's the control room.
1124
01:33:26,319 --> 01:33:28,230
If you can get me
into that wheelhouse,
1125
01:33:28,319 --> 01:33:30,275
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1126
01:33:30,359 --> 01:33:31,997
Keep it from
lowering into the water.
1127
01:33:32,079 --> 01:33:33,957
No, what we need to do
is get me on that sub.
1128
01:33:34,199 --> 01:33:36,256
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1129
01:33:36,279 --> 01:33:37,800
before she can fire
any of those nukes.
1130
01:33:37,880 --> 01:33:38,948
That is too crazy.
1131
01:33:39,119 --> 01:33:40,456
What you're saying
is too dangerous.
1132
01:33:40,479 --> 01:33:41,515
We'll do both.
1133
01:34:05,920 --> 01:34:06,920
Knock, knock.
1134
01:34:12,039 --> 01:34:14,314
Five vehicles
just breached the base.
1135
01:34:14,479 --> 01:34:16,152
They just don't give up,
do they?
1136
01:34:25,199 --> 01:34:27,793
All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!
1137
01:34:35,479 --> 01:34:36,832
Letty, let's roll!
1138
01:34:39,199 --> 01:34:40,632
Go! Go, go, go!
1139
01:35:16,880 --> 01:35:18,039
Change of plans, Dom.
1140
01:35:18,199 --> 01:35:20,399
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.
1141
01:35:20,680 --> 01:35:22,193
I'm done. I want my son.
1142
01:35:22,279 --> 01:35:23,479
I'll tell you when you're done.
1143
01:35:23,840 --> 01:35:25,158
Your team is in play.
1144
01:35:25,279 --> 01:35:27,635
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.
1145
01:35:33,079 --> 01:35:34,671
I've got you covered! Go!
1146
01:35:37,640 --> 01:35:40,154
Move, move!
Get outta here! Go, go, go!
1147
01:35:48,079 --> 01:35:50,149
Okay.
How do you like this?
1148
01:35:53,439 --> 01:35:54,655
Remote link has been severed.
1149
01:35:54,680 --> 01:35:56,033
I'll take care of this.
1150
01:35:59,960 --> 01:36:01,279
Hi, Ramsey.
1151
01:36:05,159 --> 01:36:06,434
She's regained control.
1152
01:36:06,600 --> 01:36:07,828
Damn it. She's good.
1153
01:36:49,279 --> 01:36:50,536
They're entering
the weapons room.
1154
01:36:50,560 --> 01:36:51,595
Oh, that's cute.
1155
01:36:58,239 --> 01:36:59,680
Pull! Pull!
1156
01:36:59,720 --> 01:37:02,074
Roman, Roman!
We gotta find the chip, go!
1157
01:37:05,600 --> 01:37:06,828
Oh, she's slick.
1158
01:37:07,079 --> 01:37:08,720
Gonna have to do
better than that, though.
1159
01:37:10,640 --> 01:37:12,551
Okay, now you're
starting to piss me off.
1160
01:37:27,800 --> 01:37:29,869
Ramsey, how much time
we talkin' here?
1161
01:37:30,359 --> 01:37:33,396
You're smart,
but not smart enough.
1162
01:37:36,880 --> 01:37:37,880
She's locked me out.
1163
01:37:41,920 --> 01:37:44,354
Tej, I can't stop her.
You're gonna have to pull that chip.
1164
01:37:44,439 --> 01:37:46,555
I can't! This thing's
gone into attack mode!
1165
01:37:46,640 --> 01:37:48,756
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1166
01:37:49,840 --> 01:37:52,592
Tej, we got no idea what the
hell we're looking for.
1167
01:37:54,000 --> 01:37:55,000
I got it!
1168
01:37:57,960 --> 01:38:00,394
What in the hell
are you guys doin'?
1169
01:38:01,399 --> 01:38:03,470
It wasn't me.
It wasn't me, okay?
1170
01:38:03,560 --> 01:38:05,118
It'll be labeled
"Guidance Go."
1171
01:38:05,319 --> 01:38:07,216
Guidance Go, Guidance Go...
Okay, I got somethin'.
1172
01:38:07,239 --> 01:38:08,639
What?
It says...
1173
01:38:14,760 --> 01:38:15,875
Do you understand that?
1174
01:38:40,920 --> 01:38:42,353
Wow. Nasty.
1175
01:38:53,720 --> 01:38:54,755
Hmm.
1176
01:38:56,000 --> 01:38:57,353
Quite a show.
1177
01:39:00,439 --> 01:39:01,439
We're arming the nuke.
1178
01:39:06,800 --> 01:39:08,055
Nuke's going hot!
1179
01:39:08,079 --> 01:39:09,319
She's tryin' to fire this thing!
1180
01:39:09,359 --> 01:39:10,456
Roger that.
We're moving out.
1181
01:39:10,479 --> 01:39:11,536
Disable the nukes!
1182
01:39:11,560 --> 01:39:13,296
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1183
01:39:13,319 --> 01:39:14,957
I don't see shit.
I'm holding on!
1184
01:39:16,840 --> 01:39:18,068
And we have a countdown.
1185
01:39:21,720 --> 01:39:23,391
What the hell is goin' on, man?
1186
01:39:23,479 --> 01:39:26,551
We're about to launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1187
01:39:26,640 --> 01:39:27,675
Pull the damn chip!
1188
01:39:31,079 --> 01:39:33,469
Countdown, countdown!
Look for a countdown!
1189
01:39:33,560 --> 01:39:34,595
What countdown?
1190
01:39:34,680 --> 01:39:36,318
The missiles need to
activate to launch.
1191
01:39:36,399 --> 01:39:38,037
The countdown timer
won't be in Russian.
1192
01:39:38,359 --> 01:39:39,359
The countdown...
1193
01:39:39,880 --> 01:39:42,029
Let's show the world
what we've got.
1194
01:39:43,640 --> 01:39:45,039
No, no, no!
Don't press that!
1195
01:39:47,399 --> 01:39:48,399
I got it.
1196
01:39:50,560 --> 01:39:52,390
Something's wrong.
It won't launch.
1197
01:39:54,119 --> 01:39:56,587
Get that sub outta there.
Now!
1198
01:39:59,199 --> 01:40:00,757
Move your ass, Roman!
1199
01:40:08,720 --> 01:40:09,788
You all right?
1200
01:40:09,880 --> 01:40:11,600
There's nothing all right
about any of this!
1201
01:40:11,880 --> 01:40:13,791
Let's go!
What about the missiles?
1202
01:40:15,039 --> 01:40:17,030
We got the chip.
No nukes for her.
1203
01:40:17,119 --> 01:40:19,270
Hell, yeah.
Let's roll.
1204
01:40:23,399 --> 01:40:25,913
Guys, we got company.
A lot of company!
1205
01:40:30,840 --> 01:40:32,119
All right, team,
here's the plan.
1206
01:40:32,199 --> 01:40:33,960
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1207
01:40:34,159 --> 01:40:35,336
We get there first and close it,
1208
01:40:35,359 --> 01:40:38,271
we can stop the submarine
from escaping into open water
1209
01:40:38,399 --> 01:40:39,832
and disappearing forever.
1210
01:40:41,720 --> 01:40:44,439
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1211
01:40:44,720 --> 01:40:47,154
Ten miles?
We're not gonna make it ten seconds!
1212
01:40:53,560 --> 01:40:54,560
Ah!
1213
01:40:54,680 --> 01:40:57,113
No, no, no!
This is not good!
1214
01:40:57,960 --> 01:41:00,394
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1215
01:41:00,680 --> 01:41:02,078
Whoa!
1216
01:41:02,319 --> 01:41:03,877
You lovin' that Lambo now?
1217
01:41:04,279 --> 01:41:06,110
Whoa! Ah!
1218
01:41:14,000 --> 01:41:15,319
All right, everyone.
1219
01:41:15,399 --> 01:41:16,695
We'll deal with
that launch chip later.
1220
01:41:16,720 --> 01:41:19,439
Right now, I want that sub in deep
water where no one can find it.
1221
01:41:19,520 --> 01:41:21,159
Find me the fastest
route out of that bay.
1222
01:41:21,239 --> 01:41:22,239
Copy that.
1223
01:41:31,920 --> 01:41:33,319
Why are they shootin' at me?
1224
01:41:33,439 --> 01:41:35,695
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.
1225
01:41:35,720 --> 01:41:37,516
Shut up, Tej!
1226
01:41:42,840 --> 01:41:44,193
Dom...
1227
01:41:44,279 --> 01:41:46,520
Do you really
wanna put that car in gear?
1228
01:41:47,600 --> 01:41:48,600
Do it.
1229
01:41:48,960 --> 01:41:49,960
Huh?
1230
01:41:52,680 --> 01:41:54,113
I didn't think so.
1231
01:41:54,199 --> 01:41:55,479
They're heading
for the sea lock.
1232
01:41:55,560 --> 01:41:56,895
They're trying to
trap the sub in the bay.
1233
01:41:56,920 --> 01:41:59,832
I should have taken care
of this a long time ago.
1234
01:41:59,920 --> 01:42:02,354
Rhodes, take his team out.
1235
01:42:03,199 --> 01:42:04,394
I'm on it.
1236
01:42:10,119 --> 01:42:11,347
Roman, get in front of me!
1237
01:42:18,199 --> 01:42:19,917
Okay, y'all wanna play rough?
1238
01:42:20,800 --> 01:42:21,800
Now it's my turn.
1239
01:42:36,640 --> 01:42:37,993
Yeah, baby!
1240
01:42:47,079 --> 01:42:49,354
Guys, we got snowmobiles
on the right.
1241
01:42:51,560 --> 01:42:52,912
They're gonna flank us!
1242
01:42:57,079 --> 01:42:58,079
No, they ain't!
1243
01:43:04,079 --> 01:43:05,307
Oh, shit!
1244
01:43:19,680 --> 01:43:20,680
Tej!
1245
01:43:20,800 --> 01:43:22,551
Roman, hold tight,
I'm on the way!
1246
01:43:27,079 --> 01:43:29,149
I don't wanna
go swimmin'! No!
1247
01:43:35,239 --> 01:43:36,434
Really, Tej?
1248
01:43:39,960 --> 01:43:41,313
Oh, no, no, no!
1249
01:43:45,359 --> 01:43:46,429
Oh, shit!
1250
01:43:49,199 --> 01:43:50,394
Roman, grab your door!
1251
01:43:50,479 --> 01:43:51,548
Tej!
1252
01:43:51,800 --> 01:43:53,118
Grab the door, Roman!
1253
01:43:53,199 --> 01:43:54,199
It's so cold!
Shit!
1254
01:43:54,800 --> 01:43:55,800
Oh, shit!
1255
01:44:02,600 --> 01:44:03,828
Whoa!
1256
01:44:04,239 --> 01:44:05,434
Whoo!
Yeah!
1257
01:44:06,159 --> 01:44:07,797
What is going on?
1258
01:44:07,880 --> 01:44:08,948
Roman, hang on!
1259
01:44:10,479 --> 01:44:11,479
Tej!
1260
01:44:15,199 --> 01:44:16,792
Get me off of this thing!
1261
01:44:17,159 --> 01:44:18,512
Tej!
1262
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
Come on!
1263
01:44:32,880 --> 01:44:34,279
Argh!
1264
01:44:38,039 --> 01:44:40,349
All right.
I've had enough of this shit!
1265
01:44:54,560 --> 01:44:56,198
Number 11, my ass!
1266
01:44:58,880 --> 01:45:01,552
Yo, shrinkage!
We got a sub to catch. Get in!
1267
01:45:15,399 --> 01:45:16,399
What?
1268
01:45:16,479 --> 01:45:17,895
Depressurization alert
in the cargo hold.
1269
01:45:17,920 --> 01:45:19,557
Drop it to 10,000 feet.
1270
01:45:20,399 --> 01:45:22,755
I know how much
these people mean to you.
1271
01:45:22,840 --> 01:45:24,956
So I will let you pick
the first target.
1272
01:45:25,039 --> 01:45:26,712
I don't pick a target
from a mile away.
1273
01:45:28,560 --> 01:45:31,073
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1274
01:45:33,239 --> 01:45:34,592
Okay.
1275
01:45:34,720 --> 01:45:35,913
The wife it is.
1276
01:45:54,039 --> 01:45:56,997
Nice plane.
I'm gonna enjoy having this.
1277
01:45:57,800 --> 01:45:59,153
Hey, don't go gettin' any ideas.
1278
01:45:59,239 --> 01:46:00,840
You and planes
don't have a good history.
1279
01:46:03,319 --> 01:46:04,798
No shit.
1280
01:46:04,880 --> 01:46:07,599
Okay, let's go, Scarface.
1281
01:46:08,279 --> 01:46:09,960
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1282
01:46:13,479 --> 01:46:15,277
Pull up surveillance right now.
1283
01:46:20,399 --> 01:46:21,798
Surprise.
1284
01:46:23,399 --> 01:46:25,435
You're supposed to be dead.
1285
01:46:41,640 --> 01:46:45,154
We have a security breach in the
cargo hold. Take care of it now.
1286
01:46:50,640 --> 01:46:53,551
Jesus, Mum.
You're supposed to avoid the nerves.
1287
01:46:53,640 --> 01:46:55,153
Oh, shut up.
Don't be such a baby.
1288
01:47:01,600 --> 01:47:02,600
Get to the pilot.
1289
01:47:02,680 --> 01:47:04,399
He's got the second key.
Wait for my signal.
1290
01:47:05,000 --> 01:47:06,319
Give Cipher my regards.
1291
01:47:07,479 --> 01:47:09,152
Did Toretto hold up
his end of the deal?
1292
01:47:20,880 --> 01:47:23,074
He gave us
this little thing here.
1293
01:47:23,359 --> 01:47:25,350
No, no, no. Don't touch.
1294
01:47:26,000 --> 01:47:27,239
You can track Cipher with this,
1295
01:47:27,319 --> 01:47:30,278
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.
1296
01:47:30,359 --> 01:47:32,350
Fine. I've got contacts.
1297
01:47:33,479 --> 01:47:34,958
No, you're gonna
take your brother.
1298
01:47:35,039 --> 01:47:36,234
Oh, dear...
Yes.
1299
01:47:40,359 --> 01:47:42,395
Toretto knows where he is.
1300
01:47:42,479 --> 01:47:44,136
He's got this thing.
It can see everything.
1301
01:47:44,159 --> 01:47:46,548
It's like... It's called the
Devil's Bum Hole or something.
1302
01:47:46,640 --> 01:47:47,708
It's called the God's Eye.
1303
01:47:47,800 --> 01:47:48,868
Yeah, well, whatever.
1304
01:47:51,399 --> 01:47:53,960
There's no way
I'm using Owen, all right?
1305
01:47:54,039 --> 01:47:55,757
He's a lost cause.
1306
01:47:55,840 --> 01:47:58,877
He's your brother, Decks.
He's my son.
1307
01:47:59,399 --> 01:48:00,832
He's our family.
1308
01:48:01,720 --> 01:48:04,951
And our family don't die
in bloody cages.
1309
01:48:05,359 --> 01:48:08,476
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.
1310
01:48:08,560 --> 01:48:11,631
You've gone and upset me.
You've really upset your mother.
1311
01:48:11,720 --> 01:48:13,039
Call yourself a brother?
You're...
1312
01:48:13,079 --> 01:48:15,354
Look, come here...
Mum. Okay, okay.
1313
01:48:17,479 --> 01:48:19,390
Every time.
1314
01:48:23,279 --> 01:48:24,279
Owen.
1315
01:48:24,680 --> 01:48:25,873
In position.
1316
01:48:27,399 --> 01:48:28,399
Go.
1317
01:48:30,000 --> 01:48:31,149
I'm in.
1318
01:48:49,720 --> 01:48:51,239
I've got the package, Toretto.
1319
01:48:51,960 --> 01:48:53,597
All 12 pounds of him.
1320
01:48:54,000 --> 01:48:55,353
Ah.
1321
01:48:55,439 --> 01:48:58,796
Dada. Dada.
1322
01:49:14,479 --> 01:49:16,390
You made me miss my shot.
1323
01:49:16,479 --> 01:49:18,310
What you think you're doing?
1324
01:49:20,760 --> 01:49:22,113
Looking at you dead in the eye.
1325
01:49:45,399 --> 01:49:47,310
That was for Elena.
1326
01:49:51,000 --> 01:49:52,000
Rhodes.
1327
01:49:52,159 --> 01:49:53,832
He's no longer with us.
1328
01:49:54,840 --> 01:49:56,431
Rhodes picked the wrong target.
1329
01:49:57,800 --> 01:50:01,587
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1330
01:50:01,680 --> 01:50:04,512
You're wrong.
I just saved him.
1331
01:50:05,319 --> 01:50:07,515
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1332
01:50:16,039 --> 01:50:18,872
All right, governor,
it's gonna get noisy.
1333
01:50:20,039 --> 01:50:21,631
This is for your ears.
1334
01:50:26,600 --> 01:50:27,635
Good?
1335
01:50:30,600 --> 01:50:31,668
Let's go.
1336
01:50:34,039 --> 01:50:37,190
No! Stop him!
Do not let him get off this plane!
1337
01:50:40,039 --> 01:50:41,597
We got another problem.
1338
01:50:41,680 --> 01:50:43,615
That truck's got enough
missiles to take us all out.
1339
01:50:43,640 --> 01:50:44,800
Then don't give 'em a target.
1340
01:50:44,840 --> 01:50:47,216
Everybody, get in front of us, line up,
and we'll take the hit.
1341
01:50:47,239 --> 01:50:50,152
What? I need to
switch cars right now!
1342
01:51:06,439 --> 01:51:08,590
Roman, here comes the bad part.
What?
1343
01:51:15,359 --> 01:51:17,635
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1344
01:51:17,720 --> 01:51:20,597
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1345
01:51:26,079 --> 01:51:27,194
All right, little man,
1346
01:51:27,800 --> 01:51:29,756
this might be a little scary,
1347
01:51:30,199 --> 01:51:31,599
but it's gonna be a lot of fun.
1348
01:51:43,079 --> 01:51:44,079
How's the music, good?
1349
01:51:44,159 --> 01:51:45,159
Ah.
1350
01:51:57,720 --> 01:51:58,948
They're locking on.
1351
01:51:59,039 --> 01:52:00,519
Sorry, guys,
I got no tricks left.
1352
01:52:00,600 --> 01:52:01,600
What do we do now?
1353
01:52:01,640 --> 01:52:03,073
We start prayin'!
1354
01:52:25,640 --> 01:52:26,640
Hell, yeah!
1355
01:52:39,399 --> 01:52:40,673
There's Dom!
1356
01:52:44,560 --> 01:52:46,038
What, is this guy
on our side now?
1357
01:52:46,119 --> 01:52:47,997
Who the hell cares?
He just saved our ass!
1358
01:52:51,680 --> 01:52:53,556
Good to be riding
with you again, man.
1359
01:53:06,960 --> 01:53:08,439
Toretto just
cleared the way for them.
1360
01:53:08,520 --> 01:53:09,998
Someone, give me something!
1361
01:53:10,079 --> 01:53:11,114
Torpedoes are ready.
1362
01:53:11,199 --> 01:53:12,234
Then launch them!
1363
01:53:25,760 --> 01:53:26,760
Shit.
1364
01:53:30,520 --> 01:53:32,317
Take the wheel!
I ain't takin' shit!
1365
01:53:32,399 --> 01:53:33,798
Take the wheel!
1366
01:53:34,319 --> 01:53:35,319
Where you goin'?
1367
01:53:37,039 --> 01:53:38,314
This is crazy!
1368
01:53:38,399 --> 01:53:39,594
Speed up!
1369
01:53:42,760 --> 01:53:44,318
Left and back!
What?
1370
01:53:44,399 --> 01:53:46,630
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1371
01:53:53,640 --> 01:53:54,833
Boom, baby!
1372
01:54:01,680 --> 01:54:02,748
Goin' for a ride.
1373
01:54:08,239 --> 01:54:09,239
Back in a sec.
1374
01:54:24,560 --> 01:54:25,958
Where's that smile?
Ah.
1375
01:54:26,039 --> 01:54:27,189
There it is.
1376
01:54:33,000 --> 01:54:34,149
You were gonna shoot a baby?
1377
01:54:35,439 --> 01:54:37,555
You sick bastard.
1378
01:54:38,520 --> 01:54:39,760
You're not gonna wanna see this.
1379
01:54:53,079 --> 01:54:54,114
Is that you or him?
1380
01:54:57,079 --> 01:54:58,877
Him. Good.
1381
01:54:59,239 --> 01:55:00,514
The torpedoes missed.
1382
01:55:00,600 --> 01:55:02,416
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1383
01:55:02,439 --> 01:55:03,634
The hell they are.
1384
01:55:06,399 --> 01:55:07,719
Get ready for this.
1385
01:55:28,000 --> 01:55:29,000
Oh, shit!
1386
01:55:29,079 --> 01:55:30,432
We're gonna need a bigger truck.
1387
01:55:41,880 --> 01:55:43,551
It's right under us!
Get out the way!
1388
01:55:55,840 --> 01:55:56,908
Get us out of here!
1389
01:55:57,079 --> 01:55:58,592
Why are you always yelling?
1390
01:56:02,600 --> 01:56:03,873
This bitch is crazy!
1391
01:56:03,960 --> 01:56:05,313
Look out!
1392
01:56:11,479 --> 01:56:12,548
That's not good.
1393
01:56:14,000 --> 01:56:15,557
That's not good.
1394
01:56:19,319 --> 01:56:21,230
Please tell me there's
nothing to worry about!
1395
01:56:21,319 --> 01:56:22,719
We got this.
1396
01:56:35,359 --> 01:56:36,587
That's my girl.
1397
01:56:43,159 --> 01:56:45,832
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.
1398
01:56:45,920 --> 01:56:47,319
We're just going
to let it get away?
1399
01:56:47,439 --> 01:56:48,918
Not if I know Dom.
1400
01:56:54,000 --> 01:56:55,274
You lose, Dom.
1401
01:56:55,399 --> 01:56:57,708
I destroyed two of your teams.
1402
01:56:57,960 --> 01:57:00,269
I killed your
red-headed boyfriend.
1403
01:57:00,359 --> 01:57:03,476
And I put two killers
on your untraceable plane.
1404
01:57:04,640 --> 01:57:07,393
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1405
01:57:08,279 --> 01:57:10,110
Now guess who I'm coming for.
1406
01:57:10,680 --> 01:57:12,671
Put a heatseeker on him now.
1407
01:57:14,680 --> 01:57:15,828
Now!
1408
01:57:21,159 --> 01:57:22,159
Fire!
1409
01:57:26,479 --> 01:57:28,755
That's a goddamn
heatseeker coming at us!
1410
01:57:31,520 --> 01:57:33,875
Peel off!
Head to the shore!
1411
01:57:40,039 --> 01:57:42,792
All right.
Come and get it.
1412
01:58:00,760 --> 01:58:01,875
No, no, no.
1413
01:58:03,760 --> 01:58:05,876
Dive! Dive!
1414
01:58:06,479 --> 01:58:07,707
This...
1415
01:58:07,880 --> 01:58:09,551
This is for my son.
1416
01:58:28,840 --> 01:58:29,840
Dom!
1417
01:59:32,560 --> 01:59:33,878
You're out of bullets, Deckard.
1418
01:59:33,960 --> 01:59:36,599
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1419
01:59:37,960 --> 01:59:39,472
How did you find me?
1420
01:59:41,560 --> 01:59:42,912
You want to see the old Dom?
1421
01:59:44,319 --> 01:59:45,514
Watch.
1422
01:59:48,600 --> 01:59:50,033
Resourceful.
1423
01:59:50,600 --> 01:59:52,750
You have a lot to
answer for, Cipher.
1424
01:59:53,359 --> 01:59:55,190
What you've put
my family through.
1425
01:59:55,600 --> 01:59:57,078
My mother.
1426
01:59:58,439 --> 02:00:00,795
I'm gonna make sure
that never happens again.
1427
02:00:01,520 --> 02:00:02,588
To anyone.
1428
02:00:03,359 --> 02:00:05,668
There is only one flaw
in your plan.
1429
02:00:05,800 --> 02:00:06,835
What's that?
1430
02:00:06,920 --> 02:00:09,194
Only one of us has a parachute.
1431
02:00:31,800 --> 02:00:33,313
Told you this would be fun.
1432
02:00:37,159 --> 02:00:38,479
Time to land, boys.
1433
02:00:49,079 --> 02:00:50,637
You know I never
left you, Letty.
1434
02:00:50,760 --> 02:00:51,988
I know.
1435
02:00:52,399 --> 02:00:54,675
And you know I never will.
1436
02:00:56,159 --> 02:00:57,559
I know.
1437
02:01:07,520 --> 02:01:09,396
I have so much to tell you.
1438
02:01:10,039 --> 02:01:14,033
Yeah, you do. And you can
start with that bitch.
1439
02:01:18,399 --> 02:01:21,676
Now, that's Dominic Toretto.
1440
02:01:23,760 --> 02:01:24,760
Hey, Dom!
1441
02:01:24,880 --> 02:01:26,676
I'm just throwin' it out there,
1442
02:01:27,239 --> 02:01:28,957
we need to get up outta here
1443
02:01:29,039 --> 02:01:32,270
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.
1444
02:01:32,359 --> 02:01:35,716
Relax. Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1445
02:01:36,079 --> 02:01:37,832
Okay. So we good, then.
1446
02:01:38,119 --> 02:01:41,032
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1447
02:01:41,640 --> 02:01:43,551
You realize this is
classified, right?
1448
02:01:43,640 --> 02:01:44,993
Not today.
1449
02:01:47,119 --> 02:01:48,154
Unbelievable.
1450
02:01:48,239 --> 02:01:50,753
All right, can we get up outta here, now?
I'm freezin'!
1451
02:02:18,640 --> 02:02:19,788
It's okay.
1452
02:02:20,600 --> 02:02:22,716
Don't worry.
He's gonna be here soon.
1453
02:02:23,079 --> 02:02:24,832
I get it.
Y'all got a lot in common.
1454
02:02:24,920 --> 02:02:27,877
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1455
02:02:27,960 --> 02:02:29,597
But we got a lot in common,
too, right?
1456
02:02:29,680 --> 02:02:30,828
Like what?
1457
02:02:30,920 --> 02:02:34,310
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1458
02:02:34,399 --> 02:02:36,630
Me and you,
hip to hip, is a problem.
1459
02:02:36,720 --> 02:02:39,154
I'm askin' a real
question right now.
1460
02:02:39,239 --> 02:02:42,470
Is it gonna be
Revenge of the Nerds
1461
02:02:43,279 --> 02:02:46,954
or The Dark Knight? Huh?
1462
02:02:47,279 --> 02:02:49,235
To be honest,
I like both of you.
1463
02:02:52,399 --> 02:02:55,311
But just before
we get into all of that,
1464
02:02:55,399 --> 02:02:57,197
let me ask you one question.
1465
02:02:57,279 --> 02:02:59,157
You can ask me anything.
1466
02:02:59,239 --> 02:03:00,354
Anything.
1467
02:03:00,439 --> 02:03:01,792
What's my last name?
1468
02:03:04,680 --> 02:03:08,069
When you guys figure it out, then,
I guess you can let me know.
1469
02:03:08,159 --> 02:03:10,832
It's gonna be Parker.
That's all that really matters.
1470
02:03:10,920 --> 02:03:12,238
- Jones.
- Mrs. Parker.
1471
02:03:12,680 --> 02:03:14,636
Right?
Hey, Mrs. Parker...
1472
02:03:15,159 --> 02:03:16,194
Hey.
1473
02:03:16,279 --> 02:03:17,554
Letty.
1474
02:03:17,640 --> 02:03:19,153
I wanted to thank you.
1475
02:03:19,680 --> 02:03:20,680
No need.
1476
02:03:21,920 --> 02:03:22,920
Well...
1477
02:03:23,279 --> 02:03:26,015
Cipher's still on the loose.
There's been some reports she's in Athens,
1478
02:03:26,039 --> 02:03:28,429
but she won't be nuking
any cities anytime soon.
1479
02:03:28,520 --> 02:03:29,713
Thanks to you guys.
1480
02:03:29,800 --> 02:03:31,916
So, I got you a party favor.
1481
02:03:32,000 --> 02:03:33,615
This can't be good.
1482
02:03:33,640 --> 02:03:36,154
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1483
02:03:36,239 --> 02:03:37,797
You've got your job back.
1484
02:03:37,880 --> 02:03:39,359
That is, if you want it.
1485
02:03:42,800 --> 02:03:43,914
If I want?
1486
02:03:44,000 --> 02:03:45,000
Mmm-hmm.
1487
02:03:51,520 --> 02:03:55,671
You know, after 16 years,
I figure it's time for a little break.
1488
02:03:56,319 --> 02:03:57,469
Wow.
1489
02:03:59,039 --> 02:04:00,996
Daddy's stayin' home.
1490
02:04:07,520 --> 02:04:08,555
Nobody.
1491
02:04:08,640 --> 02:04:09,675
Keep in touch.
1492
02:04:10,159 --> 02:04:11,717
Ah. Hang on a second.
1493
02:04:12,079 --> 02:04:14,229
This could be interesting.
1494
02:04:19,159 --> 02:04:20,640
What made you think I'd do it?
1495
02:04:21,520 --> 02:04:22,793
Brotherhood.
1496
02:04:22,880 --> 02:04:26,509
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1497
02:04:26,840 --> 02:04:28,319
Glad I did it.
1498
02:04:31,680 --> 02:04:34,148
I can't believe
you went to see my mother.
1499
02:04:49,479 --> 02:04:51,470
All this fuss over you.
1500
02:04:57,479 --> 02:04:58,912
Yes.
1501
02:05:04,000 --> 02:05:07,072
Elena, I promised
to keep our son safe.
1502
02:05:09,239 --> 02:05:11,435
And now, he always will be.
1503
02:05:19,560 --> 02:05:23,837
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.
1504
02:05:25,520 --> 02:05:27,908
One who never gave up on me.
1505
02:05:33,600 --> 02:05:34,668
He's beautiful.
1506
02:05:36,439 --> 02:05:38,032
You've heard me say
1507
02:05:38,560 --> 02:05:40,789
that you never turn
your back on family,
1508
02:05:42,760 --> 02:05:46,798
and I wanna thank you all for
never turning your back on me.
1509
02:05:51,359 --> 02:05:52,952
You wanna meet them?
1510
02:05:53,640 --> 02:05:55,118
All right.
1511
02:05:55,960 --> 02:05:57,279
Everyone,
1512
02:05:58,640 --> 02:06:00,038
meet Brian.
1513
02:06:09,319 --> 02:06:10,547
To Brian!
1514
02:06:10,640 --> 02:06:12,516
Welcome to the family, Brian.
1515
02:06:12,600 --> 02:06:15,319
Okay, I guess
it's my turn to say grace.
1516
02:06:15,760 --> 02:06:18,274
We thank you
for giving us family.
1517
02:06:18,359 --> 02:06:22,751
We sit here in praise.
Thank you for giving us the strength...
1518
02:06:25,359 --> 02:07:00,751
BlackRider
108597