All language subtitles for Swiss.Army_.Man_.2016.1080p-720p.BluRay.x264-GECKOS-RARBG-YTS.AG_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,062 --> 00:02:25,772 What? 2 00:02:26,773 --> 00:02:28,023 Hey. 3 00:02:52,799 --> 00:02:56,549 Hey. Hey! Hey, you okay? 4 00:02:58,012 --> 00:03:00,012 Hey! Hey! Hey! 5 00:03:01,724 --> 00:03:03,184 Please. 6 00:03:03,268 --> 00:03:05,768 Please don't be dead. You okay? 7 00:03:05,854 --> 00:03:08,234 Hello. Hey. Hey. 8 00:03:08,314 --> 00:03:09,569 Hey, you okay? 9 00:03:09,649 --> 00:03:12,939 Hello? Hello? Hello? 10 00:03:13,027 --> 00:03:16,027 Please don't be dead. Come on. 11 00:03:17,031 --> 00:03:19,621 Oh. Uh... 12 00:03:19,701 --> 00:03:22,201 And two. Breathe. 13 00:03:27,417 --> 00:03:28,747 Holy shit. 14 00:03:49,272 --> 00:03:51,732 Heh. That was funny. 15 00:03:52,734 --> 00:03:55,034 Heh. That was really funny. 16 00:03:57,530 --> 00:04:00,280 You know, I... 17 00:04:00,366 --> 00:04:03,656 I had always hoped that right before I die... 18 00:04:05,413 --> 00:04:10,253 ...my life would flash before my eyes and I would see wonderful things... 19 00:04:12,837 --> 00:04:18,337 A life full of parties and friends and... 20 00:04:18,426 --> 00:04:21,386 and how I'd learned to play the guitar, 21 00:04:21,471 --> 00:04:26,561 and... and maybe there'd even be a girl. 22 00:04:26,643 --> 00:04:28,983 But as I was hanging up there... 23 00:04:30,647 --> 00:04:33,437 ...I didn't really see much of anything. 24 00:04:36,069 --> 00:04:37,859 But I did see you. 25 00:04:39,072 --> 00:04:41,742 And I know... I know it sounds dumb, but I... 26 00:04:41,824 --> 00:04:43,954 I really thought for a moment that... 27 00:04:44,035 --> 00:04:47,035 that maybe, just maybe there was a reason that you... 28 00:06:49,410 --> 00:06:51,700 # Wah wah wah, wah wah wah # 29 00:06:51,788 --> 00:06:53,458 # Wah wah wah, wah wah wah # 30 00:06:53,539 --> 00:06:57,419 # Ay ay ay, ay ay # 31 00:06:57,502 --> 00:07:00,132 - # Wah wah wah, wah wah wah # - # Ay ay ay, ay ay # 32 00:07:14,685 --> 00:07:16,685 # Bra-da, bra-da # 33 00:07:16,771 --> 00:07:18,061 # Bra-da # 34 00:07:27,490 --> 00:07:29,870 Wait! Wait! Wait! 35 00:07:29,951 --> 00:07:32,201 Wait! Wait for me! Wait for me! 36 00:07:34,288 --> 00:07:37,498 Go! Go! Go! 37 00:09:19,143 --> 00:09:20,813 Cheese puffs? 38 00:09:52,218 --> 00:09:54,428 Hello, world! 39 00:10:06,023 --> 00:10:08,613 My name is Hank Thompson, 40 00:10:08,693 --> 00:10:14,743 and I've been stranded out on an island in the Pacific all alone! 41 00:10:14,824 --> 00:10:16,494 And this man, 42 00:10:16,617 --> 00:10:20,747 this man saved me from the brink of death 43 00:10:20,830 --> 00:10:24,420 when he allowed me to ride him like a jet ski, 44 00:10:24,500 --> 00:10:26,290 propelled by his f... 45 00:10:39,682 --> 00:10:41,892 How did you do that? 46 00:10:43,227 --> 00:10:45,347 Maybe... Maybe your... 47 00:10:45,438 --> 00:10:48,148 your gases built up from decomposition 48 00:10:48,232 --> 00:10:53,152 and maybe your soul leaving you? 49 00:10:53,237 --> 00:10:55,487 Why am I talking to you? 50 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 Please work. 51 00:11:34,487 --> 00:11:36,277 Hello, world. 52 00:11:47,583 --> 00:11:48,833 I'm sorry. 53 00:11:51,295 --> 00:11:52,835 I gotta go. 54 00:12:19,907 --> 00:12:21,577 Hello! 55 00:12:24,495 --> 00:12:25,745 Hello. 56 00:12:25,830 --> 00:12:27,620 Help! 57 00:12:54,984 --> 00:12:58,824 Oh. You see that? 58 00:12:58,904 --> 00:13:01,160 There's gonna be people there. 59 00:13:01,240 --> 00:13:04,160 They're gonna feed us and take care of us. 60 00:13:04,243 --> 00:13:06,290 Everybody's gonna want to hear our story, 61 00:13:06,370 --> 00:13:09,210 and I'm gonna be all buff from carrying you around. 62 00:13:10,624 --> 00:13:14,090 Ohh. That's not funny. 63 00:13:15,504 --> 00:13:17,014 Hello? 64 00:13:19,216 --> 00:13:20,546 Help. 65 00:13:24,680 --> 00:13:25,970 Help! 66 00:14:17,399 --> 00:14:20,239 # Oh, where did you come from, where did you go? # 67 00:14:20,319 --> 00:14:22,859 # Where did you come from, Cotton Eye Joe? # 68 00:14:22,947 --> 00:14:25,067 Man, it's always the song that you hate 69 00:14:25,157 --> 00:14:27,577 that gets stuck in your head. 70 00:14:32,331 --> 00:14:34,541 Uh, sorry. 71 00:15:08,158 --> 00:15:10,408 You can't sleep either? 72 00:15:48,157 --> 00:15:52,407 My mom used to sing this song to me when I couldn't sleep 73 00:15:52,494 --> 00:15:56,964 so I wouldn't overthink things, but I don't remember the words. 74 00:16:01,503 --> 00:16:05,803 # Crazy # 75 00:16:05,883 --> 00:16:11,809 # I'm fucking crazy # 76 00:16:11,889 --> 00:16:16,979 # Maybe, just maybe # 77 00:16:17,061 --> 00:16:23,531 # I'll make it alone # 78 00:16:47,007 --> 00:16:51,097 # Rescued # 79 00:16:51,178 --> 00:16:56,558 # I thought I was rescued # 80 00:16:56,642 --> 00:17:02,482 # But you're just a dead dude # 81 00:17:02,564 --> 00:17:09,364 # And I'm gonna die # 82 00:17:09,446 --> 00:17:11,736 # There's gotta be a better way # 83 00:17:11,824 --> 00:17:16,794 # To get out of here # 84 00:17:25,129 --> 00:17:30,429 # Where do you come from # 85 00:17:30,509 --> 00:17:34,009 # Cotton Eye Joe? # 86 00:17:51,280 --> 00:17:53,030 Let me eat you. 87 00:17:57,244 --> 00:17:58,794 Ahh! 88 00:18:15,179 --> 00:18:18,429 Huh? Come on! 89 00:18:18,515 --> 00:18:21,345 Somebody help! 90 00:18:22,519 --> 00:18:28,278 You're... you're just laying there like a disgusting, useless sack of shit. 91 00:18:28,358 --> 00:18:31,198 I'm sorry. I'm sorry. I have to go. 92 00:18:33,197 --> 00:18:36,657 Thanks for your help, kind of. 93 00:18:44,041 --> 00:18:46,131 Why? 94 00:18:49,171 --> 00:18:52,091 No. No, no, no. No. 95 00:18:52,174 --> 00:18:53,594 No, you asshole. Stop it. 96 00:18:57,679 --> 00:18:59,349 Ohh! Ahh! 97 00:19:00,349 --> 00:19:02,349 Water! Water! 98 00:19:02,434 --> 00:19:04,064 What are you doing? What are you doing? 99 00:19:04,144 --> 00:19:05,564 What are you doing? 100 00:19:44,101 --> 00:19:45,731 Okay. 101 00:19:55,487 --> 00:19:58,447 Ah, you're the grossest thing in this gross world. 102 00:20:02,744 --> 00:20:05,084 Wait. No. 103 00:20:05,205 --> 00:20:06,785 No, please. Please. 104 00:20:06,874 --> 00:20:09,254 Please, I'm sorry. Please don't stop. 105 00:20:12,838 --> 00:20:14,878 What? 106 00:20:14,965 --> 00:20:16,835 Mah... ehh. 107 00:20:21,221 --> 00:20:24,561 Mahn... ehh. 108 00:20:25,934 --> 00:20:27,604 Manny? 109 00:20:27,686 --> 00:20:29,476 Is that your name? 110 00:20:30,772 --> 00:20:33,612 Mahn... ehh. 111 00:20:33,692 --> 00:20:37,492 Hi, Manny. I'm Hank. Um... 112 00:20:39,865 --> 00:20:43,235 Hhh... nk. 113 00:20:43,327 --> 00:20:46,407 Hiiii. 114 00:20:46,496 --> 00:20:48,536 Hi. 115 00:20:50,250 --> 00:20:51,500 Huh... luh. 116 00:20:51,585 --> 00:20:53,495 Hello. 117 00:20:53,587 --> 00:20:55,707 - Hello... - Hel... lo... 118 00:20:55,797 --> 00:20:57,417 - Hank. - Hank. 119 00:20:57,507 --> 00:20:59,257 That's very good. 120 00:21:04,181 --> 00:21:06,221 I... 121 00:21:06,308 --> 00:21:09,808 Come on. Talk to me, buddy. 122 00:21:11,939 --> 00:21:14,109 Stop mumbling, please. 123 00:21:14,191 --> 00:21:17,281 Talk to me. Please. Speak up, Manny. 124 00:21:17,361 --> 00:21:20,861 How do you expect anyone to want to talk to you if you sound retarded? 125 00:21:23,784 --> 00:21:26,164 I sound like my dad. 126 00:21:28,163 --> 00:21:30,213 I'm sorry. 127 00:21:31,667 --> 00:21:34,207 Hey. I didn't mean that. 128 00:21:34,294 --> 00:21:36,049 Hey, you talk however you want. 129 00:21:36,129 --> 00:21:39,049 You can mumble, look at your feet all day long. 130 00:21:39,132 --> 00:21:40,472 Okay, buddy? 131 00:21:43,053 --> 00:21:44,641 Okay, buddy. 132 00:21:59,403 --> 00:22:01,533 Hi. 133 00:22:01,613 --> 00:22:04,743 Hello. 134 00:22:04,825 --> 00:22:08,615 Why did you hit me? Hey. 135 00:22:08,704 --> 00:22:11,374 Why did you hit me? 136 00:22:13,583 --> 00:22:15,503 I'm sorry. I... 137 00:22:15,585 --> 00:22:18,125 I thought you were dead. 138 00:22:18,213 --> 00:22:20,383 Am I dead? 139 00:22:20,465 --> 00:22:22,545 I don't think so. You're talking. 140 00:22:22,634 --> 00:22:25,349 But I sound retarded. 141 00:22:25,429 --> 00:22:27,219 No, no, you sound great. 142 00:22:27,347 --> 00:22:29,177 Don't say that word. I didn't... 143 00:22:29,266 --> 00:22:33,096 I'm a useless... 144 00:22:33,186 --> 00:22:35,556 - sack of shit? - No, man. 145 00:22:35,647 --> 00:22:37,147 Hey. 146 00:22:37,232 --> 00:22:40,112 No. No, I didn't mean that. 147 00:22:40,193 --> 00:22:41,782 I was being an asshole. 148 00:22:41,862 --> 00:22:44,282 I'm not a sack of shit? 149 00:22:44,364 --> 00:22:45,953 No, you're amazing. 150 00:22:46,033 --> 00:22:48,953 You're... You're a miracle, or... 151 00:22:49,036 --> 00:22:51,616 or I'm just hallucinating from starvation. 152 00:22:56,960 --> 00:22:58,500 Uh-oh. 153 00:23:00,005 --> 00:23:03,125 This is... This is crazy. 154 00:23:03,216 --> 00:23:05,546 # Crazy # 155 00:23:05,635 --> 00:23:07,795 - No, no, no, no, no. - # I'm fucking crazy # 156 00:23:07,888 --> 00:23:10,218 Hey, hey, hey. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop singing. 157 00:23:10,307 --> 00:23:12,057 You weren't supposed to hear that. 158 00:23:12,142 --> 00:23:14,898 Oh, I like that. Singing. 159 00:23:14,978 --> 00:23:20,568 Okay, can you remember anything about before, your life? 160 00:23:20,650 --> 00:23:23,280 How you got here? Where we are? 161 00:23:23,403 --> 00:23:25,533 How you saved me? 162 00:23:25,614 --> 00:23:27,869 - Anything? - Hey, what is that? 163 00:23:27,949 --> 00:23:29,788 Oh, that, no. I... 164 00:23:29,868 --> 00:23:32,288 Don't worry... Don't worry about that. 165 00:23:32,412 --> 00:23:36,002 What's important is that we find a way to get home. 166 00:23:36,083 --> 00:23:40,003 Okay. I'm trying to remember. 167 00:23:41,004 --> 00:23:42,764 What is home? 168 00:23:46,927 --> 00:23:50,597 This is from home. 169 00:23:50,680 --> 00:23:52,890 It's normally full of these things called cheese puffs. 170 00:23:54,601 --> 00:23:55,851 Okay. 171 00:23:55,936 --> 00:24:01,606 Um, sometimes, um, your fingers would be coated in orange after eating it. 172 00:24:01,691 --> 00:24:04,740 And your mom probably told you to wash your hands, 173 00:24:04,820 --> 00:24:07,910 but I bet you'd just lick it off when she wasn't looking. 174 00:24:11,910 --> 00:24:14,958 - Anything? - What? 175 00:24:15,038 --> 00:24:16,288 What? 176 00:24:16,373 --> 00:24:19,293 Wait. Wait, what's supposed to happen? 177 00:24:19,376 --> 00:24:21,336 I don't know. I thought... 178 00:24:21,461 --> 00:24:24,421 thought maybe I could tap into some sense memory or something, 179 00:24:24,506 --> 00:24:27,426 and, bam, the... the hairs would stand up on the back of your neck, 180 00:24:27,509 --> 00:24:30,057 and your heart would start pounding as it all rushes back to you, 181 00:24:30,137 --> 00:24:32,557 everything you left behind. Your jaw hangs open. 182 00:24:32,639 --> 00:24:34,099 The camera pushes in. 183 00:24:34,182 --> 00:24:36,392 Cue the music. 184 00:24:47,154 --> 00:24:49,451 - You remember "Jurassic Park"! - What? 185 00:24:49,531 --> 00:24:52,201 You were just singing the theme song. 186 00:24:52,284 --> 00:24:54,584 Laura Dern, the brachiosaurus. 187 00:24:56,121 --> 00:24:59,211 I don't know "Jurassic Park." 188 00:24:59,291 --> 00:25:01,671 You remember the song. 189 00:25:04,212 --> 00:25:06,259 Manny... 190 00:25:06,339 --> 00:25:11,429 if you don't know "Jurassic Park," you don't know shit. 191 00:25:11,511 --> 00:25:15,769 This is from home, where all the other people are. 192 00:25:15,849 --> 00:25:18,559 - Why is it out here now? - Oh, it's trash. 193 00:25:18,643 --> 00:25:21,191 It's everything people don't want, so we hide it. 194 00:25:21,271 --> 00:25:24,191 Why don't people want it anymore? 195 00:25:24,274 --> 00:25:26,694 Well, that's broken. 196 00:25:26,776 --> 00:25:28,236 That's empty. 197 00:25:28,320 --> 00:25:29,860 This is useless. 198 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 Smelly. Old. 199 00:25:31,740 --> 00:25:34,950 How'd you get so far from home? 200 00:25:35,035 --> 00:25:38,535 I... I ran away, but that's... 201 00:25:38,622 --> 00:25:40,001 It doesn't matter. That's... 202 00:25:40,081 --> 00:25:44,751 What's important is you remembering your life. 203 00:25:44,836 --> 00:25:48,126 Okay. What is life? 204 00:25:48,215 --> 00:25:49,925 Uh, okay. 205 00:25:50,008 --> 00:25:51,838 This is you. 206 00:25:51,927 --> 00:25:55,635 This is your body, and... and that's where your brain is, 207 00:25:55,722 --> 00:25:57,932 and that's where you're going to remember something. 208 00:25:58,016 --> 00:26:01,436 Humans have evolved over millions and millions of years to be this way. 209 00:26:01,561 --> 00:26:03,271 - Yeah! - We do all this stuff, 210 00:26:03,355 --> 00:26:06,855 because it helps us survive... kind of. 211 00:26:06,942 --> 00:26:08,192 What's that? 212 00:26:08,276 --> 00:26:11,236 That's poop. 213 00:26:11,321 --> 00:26:15,491 Poop is when your body takes everything it doesn't want 214 00:26:15,575 --> 00:26:17,285 and squeezes it out of your butt. 215 00:26:17,369 --> 00:26:19,159 Everything poops. There's a book. 216 00:26:19,246 --> 00:26:20,792 Everybody reads about it when they're a kid. 217 00:26:20,872 --> 00:26:23,252 People poop every day. 218 00:26:23,333 --> 00:26:26,423 Or extra when they're scared or sick 219 00:26:26,503 --> 00:26:30,260 or right when they die, because, uh, you shit your pants when you die. 220 00:26:30,340 --> 00:26:32,090 - Oh, God. - No, it's okay. 221 00:26:32,175 --> 00:26:34,045 People die every day. 222 00:26:36,763 --> 00:26:38,560 What do they do with all the dead people? 223 00:26:38,640 --> 00:26:41,060 - Do they hide them? - Yeah. 224 00:26:41,142 --> 00:26:44,522 - So I'm like trash? - No. You're different. 225 00:26:44,604 --> 00:26:46,274 Maybe you fell in radioactive waste, 226 00:26:46,356 --> 00:26:49,476 or maybe you were a special genetically engineered soldier 227 00:26:49,609 --> 00:26:51,990 who was cryogenically frozen and sent back in time to save me 228 00:26:52,070 --> 00:26:53,820 and save all of mankind. 229 00:26:54,823 --> 00:26:56,993 Oh, Super Manny, save me! 230 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 You've got something in there. 231 00:26:58,868 --> 00:27:02,158 You're like the multipurpose tool guy. 232 00:27:02,247 --> 00:27:05,247 - You're special. - I'm special? 233 00:27:05,333 --> 00:27:09,132 Yeah. And that's why I need you to help me get home. 234 00:27:09,212 --> 00:27:13,382 Back in civilization, there's 7 billion other living people on the planet 235 00:27:13,466 --> 00:27:17,716 just running around and blinking and breathing and eating, 236 00:27:17,804 --> 00:27:19,514 and you used to be one of them. 237 00:27:19,639 --> 00:27:22,020 You were probably just looking for happiness. That's what everyone does. 238 00:27:22,100 --> 00:27:23,563 This is what you look like when you're happy. 239 00:27:23,643 --> 00:27:24,981 Happy. 240 00:27:25,061 --> 00:27:29,106 You look for someone who will make you happy, a friend, a girlfriend, or a dog. 241 00:27:29,190 --> 00:27:31,320 - Ruff ruff. Good boy. - Good boy. 242 00:27:31,401 --> 00:27:35,158 Sometimes you might be lucky enough to bump into the one person 243 00:27:35,238 --> 00:27:36,948 you wanna spend the rest of your life with, 244 00:27:37,032 --> 00:27:39,579 - and that is love. - Okay. 245 00:27:39,659 --> 00:27:42,869 You want to go home so you can have love? 246 00:27:42,954 --> 00:27:44,251 Yeah. 247 00:27:44,331 --> 00:27:46,920 But you ran away 'cause nobody loves you? 248 00:27:47,000 --> 00:27:49,089 That's not true. 249 00:27:49,169 --> 00:27:54,005 You're broken and empty and dirty and smelly and useless and old. 250 00:27:54,090 --> 00:27:56,840 - You're like trash, right? - Shut up. What... 251 00:27:56,926 --> 00:27:59,716 I'm sorry, Hank. I'm just saying the things in my head. 252 00:27:59,804 --> 00:28:02,394 Well, you can't just say everything that comes into your head. 253 00:28:02,474 --> 00:28:04,434 That's bad talking. 254 00:28:04,517 --> 00:28:07,057 Oh. I'm sorry. 255 00:28:11,775 --> 00:28:13,815 Help! 256 00:28:14,819 --> 00:28:17,569 Can anybody hear me? 257 00:28:17,697 --> 00:28:19,277 I'm lost! 258 00:28:36,716 --> 00:28:39,296 What do I do now, Hank? 259 00:28:39,386 --> 00:28:42,966 Manny... just look at them. 260 00:28:43,056 --> 00:28:44,966 Imagine them without their clothes on. 261 00:28:45,058 --> 00:28:47,438 What's underneath their clothes? 262 00:28:47,519 --> 00:28:49,479 You know, their... 263 00:28:49,562 --> 00:28:53,192 boobs and vaginas, butts. 264 00:28:53,274 --> 00:28:55,824 Boobs, vaginas, and butts. 265 00:28:59,364 --> 00:29:01,994 - What do you do with those? - Manny... 266 00:29:08,748 --> 00:29:11,328 You know, it used to be... 267 00:29:11,418 --> 00:29:15,918 really hard to come by a magazine like that when I was a kid. 268 00:29:16,005 --> 00:29:19,295 I'd have to go digging under the bushes by the freeway 269 00:29:19,384 --> 00:29:22,554 and sneak into my dad's stash. 270 00:29:22,637 --> 00:29:26,767 I mean, before the Internet, every girl was a lot more special. 271 00:29:29,269 --> 00:29:31,858 I bet you probably did the same thing, 272 00:29:31,938 --> 00:29:35,728 make up little love stories for each of them. 273 00:29:35,817 --> 00:29:38,777 What kind of love stories? 274 00:29:41,281 --> 00:29:42,531 Well... 275 00:29:42,615 --> 00:29:47,655 her name might have been... Jessie. 276 00:29:47,787 --> 00:29:51,327 And you'd imagine 277 00:29:51,416 --> 00:29:55,916 bumping into her on the street and whisking her off her feet. 278 00:29:56,004 --> 00:29:57,884 Sign a one-year lease together. 279 00:29:57,964 --> 00:29:59,803 Cook dinner together. 280 00:29:59,883 --> 00:30:02,472 Watch Netflix. 281 00:30:02,552 --> 00:30:04,182 Ah. 282 00:30:04,262 --> 00:30:05,972 Hank, something's... 283 00:30:06,055 --> 00:30:09,555 something's going wrong with my boobs. 284 00:30:09,642 --> 00:30:10,892 What do you mean? 285 00:30:10,977 --> 00:30:13,857 They're going crazy. 286 00:30:18,610 --> 00:30:20,650 Holy shit. 287 00:30:22,822 --> 00:30:24,782 Ho... Oh, no. It's stopping. 288 00:30:24,866 --> 00:30:26,776 - Huh. - Hey. 289 00:30:29,162 --> 00:30:32,210 What is Netflix? 290 00:30:32,290 --> 00:30:33,670 Shit. Uh, n... 291 00:30:35,168 --> 00:30:36,498 Well, that's... 292 00:30:36,586 --> 00:30:39,586 Normally when you go on a date with a girl, 293 00:30:39,672 --> 00:30:42,929 you'd take her to the theater to watch a movie, 294 00:30:43,009 --> 00:30:46,219 but when you're... when you're truly comfortable with someone, 295 00:30:46,304 --> 00:30:48,351 you stay at home and watch Netflix. 296 00:30:48,431 --> 00:30:50,854 Like, you and Jessie would probably stay at home together all the time, 297 00:30:50,934 --> 00:30:53,440 watching movies. You'd... You'd fall asleep on the couch, 298 00:30:53,520 --> 00:30:56,609 unless you were throwing one of your awesome parties. 299 00:30:56,689 --> 00:30:58,859 Then a few years later, you'd... you'd get married. 300 00:30:58,942 --> 00:31:00,488 You'd have a... a small wedding, 301 00:31:00,568 --> 00:31:02,948 nothing big, and... and you'd have twins, 302 00:31:03,029 --> 00:31:06,161 and you'd have to get a second job to pay the bills, but you wouldn't care, because... 303 00:31:06,241 --> 00:31:08,496 because you'd be going camping all the time with your family, and... 304 00:31:08,576 --> 00:31:11,040 and you'd tell her she looks even more beautiful with gray hairs. 305 00:31:11,120 --> 00:31:12,580 Manny. 306 00:31:12,664 --> 00:31:15,584 Manny, I think my love story is bringing you back to life! 307 00:31:15,667 --> 00:31:17,457 Oh! Whoa! Whoa! 308 00:31:17,544 --> 00:31:19,048 - It's moving! - What's happening? 309 00:31:20,755 --> 00:31:22,045 - What is that? - It's alive! 310 00:31:22,131 --> 00:31:24,179 - What is it? - It's moving! 311 00:31:24,259 --> 00:31:26,179 Oh, God, I'm disgusting! 312 00:31:26,261 --> 00:31:28,011 No, no. No, no, no, you're not disgusting. 313 00:31:28,096 --> 00:31:30,266 No, my body is disgusting. It's horrible! 314 00:31:30,348 --> 00:31:33,271 No, it's okay. This happens to everybody. This happens to everybody, it's normal. 315 00:31:33,351 --> 00:31:36,731 - Really? Okay. - Yeah. Uh... 316 00:31:38,648 --> 00:31:39,898 It's okay. Calm down. 317 00:31:39,983 --> 00:31:41,733 Hey. Hey. 318 00:31:41,818 --> 00:31:43,068 Hey. 319 00:31:43,152 --> 00:31:45,200 Hey. Let's just... 320 00:31:45,280 --> 00:31:48,030 Let's just take this away for a second. 321 00:31:48,116 --> 00:31:51,196 Calm down. It's okay. 322 00:31:51,286 --> 00:31:52,536 Okay. 323 00:31:59,294 --> 00:32:00,632 Holy shit. 324 00:32:02,046 --> 00:32:03,296 Jessie. 325 00:32:59,687 --> 00:33:03,317 Manny, I think your penis is guiding us home. 326 00:33:03,399 --> 00:33:05,399 Oh. 327 00:33:22,126 --> 00:33:25,456 Hey, nothing's happening, Hank. You think I'm broken? 328 00:33:25,546 --> 00:33:27,466 Ah, that's okay. 329 00:33:27,548 --> 00:33:31,758 Look, sometimes when you do something too many times, 330 00:33:31,844 --> 00:33:34,142 it has less of an effect. 331 00:33:34,222 --> 00:33:36,519 It's like the... the law of diminishing returns. 332 00:33:36,599 --> 00:33:38,139 It happens to everyone. 333 00:33:38,226 --> 00:33:40,976 That's why there are so many fetishes out there. 334 00:33:41,062 --> 00:33:43,860 - Fetishes? - Yeah. 335 00:33:43,940 --> 00:33:48,360 See, everybody has their own special tastes. 336 00:33:48,444 --> 00:33:52,869 Girls must be so nice if they let guys do all those things to them. 337 00:33:52,949 --> 00:33:55,119 Yes, they are very nice. 338 00:33:55,201 --> 00:33:57,911 Remember when you put that cork in my butt? 339 00:33:58,037 --> 00:33:59,247 Yeah. 340 00:33:59,330 --> 00:34:01,500 - Did that count as sex? - Manny, no. 341 00:34:03,167 --> 00:34:04,957 I wanna have sex. 342 00:34:05,044 --> 00:34:08,301 I wish there was some way I could pretend to do it. 343 00:34:08,381 --> 00:34:09,631 It's called masturbation. 344 00:34:09,716 --> 00:34:11,626 It's kinda like sex. 345 00:34:11,718 --> 00:34:14,178 - But by yourself? - Yeah. 346 00:34:14,262 --> 00:34:16,682 Masturbating makes people happy? 347 00:34:16,764 --> 00:34:18,019 It's supposed to, sure. 348 00:34:18,099 --> 00:34:20,019 I bet you masturbate a lot. 349 00:34:20,101 --> 00:34:22,398 I can't believe we're talking about this. 350 00:34:22,478 --> 00:34:26,268 Manny, people aren't supposed to talk about this stuff. 351 00:34:30,361 --> 00:34:33,611 Look, I just don't do it very much. 352 00:34:33,698 --> 00:34:37,328 The first time my dad caught me looking at one of those magazines, 353 00:34:37,410 --> 00:34:39,200 he got really upset. 354 00:34:39,287 --> 00:34:40,747 Why? 355 00:34:40,830 --> 00:34:44,830 Well, I guess parents don't like knowing 356 00:34:44,917 --> 00:34:48,207 that their kids look at that kind of stuff. 357 00:34:48,296 --> 00:34:50,206 That's why they tell them they'll... 358 00:34:50,298 --> 00:34:53,258 they'll go to hell or go blind. 359 00:34:53,342 --> 00:34:55,342 But my dad... 360 00:34:59,724 --> 00:35:03,439 He didn't believe in that stuff, so my dad said, 361 00:35:03,519 --> 00:35:07,399 "Hank, uh, when you... you know, 362 00:35:07,482 --> 00:35:09,692 uh, it expends energy, 363 00:35:09,776 --> 00:35:12,646 both in the... in the orgasm 364 00:35:12,737 --> 00:35:14,447 and in the daily reproduction of sperm, 365 00:35:14,530 --> 00:35:18,990 so... so if you do it a lot, it adds up, and it shortens your life span, 366 00:35:19,118 --> 00:35:21,998 and that's why, on average, males have shorter life spans, 367 00:35:22,121 --> 00:35:24,961 because they... you know." 368 00:35:25,041 --> 00:35:27,630 So you were scared of death? 369 00:35:27,710 --> 00:35:32,760 Yeah. I... I was pretty upset. 370 00:35:32,840 --> 00:35:36,139 And then my mom saw that I was crying, 371 00:35:36,219 --> 00:35:39,389 and so she said this ridiculous thing. 372 00:35:39,472 --> 00:35:45,272 She said that she was 40 and I was 11 and, 373 00:35:45,353 --> 00:35:49,068 if I masturbated enough, I could catch up to her 374 00:35:49,148 --> 00:35:54,068 and, that way, we could die on the exact same day and never be apart. 375 00:35:54,153 --> 00:35:56,993 I think she was trying to be funny. 376 00:35:57,073 --> 00:35:58,953 Oh. 377 00:35:59,033 --> 00:36:00,283 Ah, it's not funny. 378 00:36:00,368 --> 00:36:02,328 Oh. Okay. 379 00:36:02,411 --> 00:36:03,831 She had a weird sense of humor. 380 00:36:03,913 --> 00:36:05,209 And even if she was right, 381 00:36:05,289 --> 00:36:09,499 I wouldn't have been able to jack off fast enough to catch up. 382 00:36:09,585 --> 00:36:12,625 She died shortly after. 383 00:36:12,713 --> 00:36:16,884 And so now, when you masturbate, you think about your mom. 384 00:36:16,968 --> 00:36:20,298 Ah, Manny, no. That's weird. 385 00:36:20,388 --> 00:36:23,348 Weird? 386 00:36:23,432 --> 00:36:27,732 Weird is like... when you do stuff that nobody else does, 387 00:36:27,812 --> 00:36:29,062 so they make fun of you for it. 388 00:36:29,188 --> 00:36:32,438 So when I say that I can't masturbate 389 00:36:32,525 --> 00:36:34,985 because it makes me think about my mom, people laugh at you. 390 00:36:35,069 --> 00:36:38,159 But that's fun. Making people laugh is great. 391 00:36:38,239 --> 00:36:42,288 It's not, because they call you names like Hanky Wanky, 392 00:36:42,368 --> 00:36:47,328 you have to change schools, and it's... it's not fun. 393 00:36:47,415 --> 00:36:51,375 Hank, when I masturbate, I'm gonna think about your mom. 394 00:36:51,460 --> 00:36:53,340 Manny, stop. 395 00:36:53,421 --> 00:36:56,091 But if I think about your mom when I masturbate, 396 00:36:56,215 --> 00:36:59,385 - then you won't be weird anymore, right? - No. Just quit talking. 397 00:36:59,468 --> 00:37:01,298 - I'm just trying to help. - Well, you're not, 398 00:37:01,387 --> 00:37:03,807 so stop talking and stop asking questions. 399 00:37:05,808 --> 00:37:07,348 Should I just go back to being dead? 400 00:37:07,435 --> 00:37:09,845 Yes, you should. Die in a fire. 401 00:37:18,237 --> 00:37:20,737 Manny, hey. 402 00:37:20,823 --> 00:37:23,203 Manny, I'm sorry I got upset. 403 00:37:23,284 --> 00:37:25,914 Focus. Are we going the right way? 404 00:37:27,079 --> 00:37:28,579 Manny. 405 00:37:29,957 --> 00:37:31,537 Buddy, I need you. 406 00:37:31,626 --> 00:37:34,836 I need you, your special compass. 407 00:37:39,717 --> 00:37:43,347 Okay. 408 00:37:57,360 --> 00:37:59,448 Holy... 409 00:37:59,528 --> 00:38:02,278 Something enormous took a dump here. 410 00:38:02,365 --> 00:38:03,695 We better be careful. 411 00:38:03,783 --> 00:38:05,163 Ohh! 412 00:38:06,786 --> 00:38:08,116 Careful. 413 00:38:23,511 --> 00:38:24,931 - Hey, Hank. - Quiet. 414 00:38:25,012 --> 00:38:27,182 I thought you wanted me to start talking again. 415 00:38:27,306 --> 00:38:28,686 I do. But right now, I need you to be quiet. 416 00:38:28,766 --> 00:38:32,766 Well, I'm still not very good at controlling the volume of my voice, Hank. 417 00:38:32,853 --> 00:38:34,108 - You have to teach me... - Manny. 418 00:38:34,188 --> 00:38:37,108 What is your face doing? Why are your eyes so big? 419 00:38:37,191 --> 00:38:40,571 Manny, this is what fear looks like. 420 00:38:40,653 --> 00:38:42,783 Why are you afraid of that poop? 421 00:38:42,863 --> 00:38:46,120 - I'm scared of whatever took that poop. - But why, though? 422 00:38:46,200 --> 00:38:48,490 Because only huge, scary things take poops that big. 423 00:38:48,577 --> 00:38:51,077 So what? Everything poops. 424 00:38:51,163 --> 00:38:54,213 Yes, but if it finds us, it will eat us 425 00:38:54,333 --> 00:38:57,882 and push us out its butt and turn us into poop. 426 00:39:01,841 --> 00:39:03,091 Aah! Manny, run! 427 00:39:06,220 --> 00:39:08,100 Hank! 428 00:39:08,180 --> 00:39:10,890 Why are we moving so fast? 429 00:39:25,239 --> 00:39:26,779 What... 430 00:39:28,117 --> 00:39:29,537 Raah! 431 00:39:42,131 --> 00:39:43,381 Wow. 432 00:39:45,509 --> 00:39:46,759 Hank. 433 00:39:48,054 --> 00:39:49,724 What am I looking at? 434 00:39:51,515 --> 00:39:54,885 That's a... a phone. 435 00:39:54,977 --> 00:39:56,807 Phone is beautiful. 436 00:39:56,896 --> 00:40:01,396 No, no, no, no, no. That's just a picture of a girl on a phone. 437 00:40:01,484 --> 00:40:05,449 What? Where'd it go? What are you doing? What are you doing? 438 00:40:05,529 --> 00:40:08,414 - We should turn it off to save power. - No. But it's mine. 439 00:40:09,408 --> 00:40:11,408 Manny... 440 00:40:12,453 --> 00:40:15,209 The phone is on low battery with no signal. 441 00:40:15,289 --> 00:40:18,379 We've gotta turn it off so we can find help once we're closer to home. 442 00:40:18,459 --> 00:40:22,709 I have a lot of questions about all the things you just said. 443 00:40:24,965 --> 00:40:26,585 Just trust me. 444 00:40:26,675 --> 00:40:27,965 Hmm? 445 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Just trust me. 446 00:40:47,613 --> 00:40:48,863 Fuck. 447 00:41:05,089 --> 00:41:08,009 Can I look at her again? 448 00:41:19,645 --> 00:41:22,605 Can I see her again? 449 00:41:40,875 --> 00:41:42,785 Now can I see her? 450 00:41:44,003 --> 00:41:45,253 Please? 451 00:41:53,053 --> 00:41:55,059 Maybe... 452 00:41:55,639 --> 00:41:59,809 Maybe you could dress up, like before, 453 00:41:59,894 --> 00:42:02,774 so I could remember? 454 00:42:04,440 --> 00:42:06,150 Dress up? 455 00:42:06,233 --> 00:42:09,323 No, Manny, we need to find food. 456 00:42:09,403 --> 00:42:12,493 We need to get out of here, or else I'm going to die. 457 00:42:12,573 --> 00:42:15,203 But we've tried all of those things. 458 00:42:15,284 --> 00:42:18,624 Hank, what if I knew her? 459 00:42:18,704 --> 00:42:21,752 Maybe she's my friend, 460 00:42:21,832 --> 00:42:26,382 or my girlfriend or my wife. 461 00:42:26,462 --> 00:42:30,592 It's like you said, love is bringing me back to life. 462 00:42:30,674 --> 00:42:33,844 I'm your multipurpose tool guy. 463 00:42:35,846 --> 00:42:37,096 That sounds really... 464 00:42:49,360 --> 00:42:51,700 Stupid. 465 00:42:52,863 --> 00:42:56,453 Hurry, before you starve and die. 466 00:43:05,459 --> 00:43:08,419 - Oh, my God. - I'm sorry. 467 00:43:08,504 --> 00:43:09,964 You look beautiful. 468 00:43:11,590 --> 00:43:13,720 You think I look beautiful? 469 00:43:13,801 --> 00:43:16,140 Of course I do. 470 00:43:16,220 --> 00:43:18,470 No, I... Really? 471 00:43:20,432 --> 00:43:21,682 Well, is it working? 472 00:43:21,767 --> 00:43:23,387 Are... Are you remembering anything? 473 00:43:23,477 --> 00:43:25,597 Uh... 474 00:43:25,688 --> 00:43:27,608 yeah. 475 00:43:30,276 --> 00:43:33,146 What's my name? 476 00:43:33,237 --> 00:43:36,907 Laura... 477 00:43:38,492 --> 00:43:40,831 - Dern? - Manny! 478 00:43:40,911 --> 00:43:44,331 Oh, no! Hank, I'm so sorry. Please, let me try again. 479 00:43:44,415 --> 00:43:46,170 Do you have any idea what people back at home would think 480 00:43:46,250 --> 00:43:48,631 - if they saw me dressed like this? - Oh, but let me try one more time. 481 00:43:48,711 --> 00:43:51,091 Hank, please. 482 00:43:52,631 --> 00:43:56,590 But now that I've seen her, I can't get her out of my head, 483 00:43:56,677 --> 00:44:01,097 and I don't know if that's a thing that happens or if I'm just weird, 484 00:44:01,181 --> 00:44:04,601 but something tells me she is the one I'm supposed to bump into 485 00:44:04,685 --> 00:44:06,305 and spend the rest of my life with, 486 00:44:06,395 --> 00:44:09,265 and maybe if we can just find a way for me to remember her, 487 00:44:09,356 --> 00:44:11,566 then, bam, it'll all come rushing back to me, 488 00:44:11,650 --> 00:44:15,990 and the hairs on the back of my neck will stand up, and I can save you. 489 00:44:20,409 --> 00:44:22,579 Wow. That talking was good. 490 00:44:22,661 --> 00:44:24,871 Yeah. See? It's working already. 491 00:44:24,955 --> 00:44:27,455 What are you doing? 492 00:44:27,541 --> 00:44:29,541 I'm singing a song so you won't overthink things. 493 00:45:07,623 --> 00:45:08,923 Well? 494 00:45:09,917 --> 00:45:11,587 Uh... 495 00:45:11,710 --> 00:45:13,340 What should I do now? 496 00:45:15,631 --> 00:45:16,921 Um... 497 00:45:17,007 --> 00:45:18,507 okay, maybe you talk to her. 498 00:45:18,592 --> 00:45:20,180 What do I talk about? 499 00:45:20,260 --> 00:45:22,930 Just, you know, whatever comes naturally. 500 00:45:26,809 --> 00:45:28,349 Hello. 501 00:45:29,770 --> 00:45:31,650 I don't know why, 502 00:45:31,730 --> 00:45:36,610 but I have this sudden urge to put my mouth on your mouth. 503 00:45:36,735 --> 00:45:39,105 Okay, that's called kissing, but you can't do that yet. 504 00:45:39,196 --> 00:45:40,446 That's too fast. 505 00:45:40,531 --> 00:45:41,781 Oh. Uh... 506 00:45:41,865 --> 00:45:44,195 How 'bout if I put my penis in you? 507 00:45:44,284 --> 00:45:46,664 - That's even worse. - Oh, I'm so sorry. 508 00:45:46,745 --> 00:45:49,872 What about if I just did the tip, like, just the very beginning... 509 00:45:49,957 --> 00:45:53,247 Okay, Manny, it's not about sex. Okay? It's... 510 00:46:06,306 --> 00:46:08,386 Okay. 511 00:46:09,852 --> 00:46:11,899 Okay. 512 00:46:11,979 --> 00:46:13,229 Welcome to the bus. 513 00:46:13,313 --> 00:46:17,363 This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. 514 00:46:19,987 --> 00:46:21,447 Oh, yeah. 515 00:46:21,530 --> 00:46:23,070 There are other people. 516 00:46:23,157 --> 00:46:24,617 Yeah. 517 00:46:27,494 --> 00:46:29,874 Hello. Hello, everybody. 518 00:46:29,955 --> 00:46:32,535 Buses are for people who don't know each other. 519 00:46:32,624 --> 00:46:34,630 They read books. They listen to music. 520 00:46:34,710 --> 00:46:36,507 - And we all sing songs together, right? - No! 521 00:46:36,587 --> 00:46:38,467 No, no, no, the other people will stare at you if you sing, 522 00:46:38,547 --> 00:46:40,087 so you listen to your own music. 523 00:46:40,174 --> 00:46:41,934 - Oh. - Here. 524 00:46:43,886 --> 00:46:45,846 # If it hadn't been # 525 00:46:45,929 --> 00:46:50,229 # For Cotton Eye Joe # 526 00:46:50,309 --> 00:46:53,849 # I'd be married # 527 00:46:53,937 --> 00:46:56,897 # A long time ago... # 528 00:46:56,982 --> 00:46:59,071 As you listen... 529 00:46:59,151 --> 00:47:01,861 stare out the window. 530 00:47:01,945 --> 00:47:05,315 Oh. And I watch the world go by. 531 00:47:05,407 --> 00:47:09,037 # Wasn't for Cotton Eye # 532 00:47:09,119 --> 00:47:12,329 # Cotton Eye Joe... # 533 00:47:12,414 --> 00:47:15,212 So this is it. 534 00:47:15,292 --> 00:47:18,712 This is the life I've forgotten. 535 00:47:20,214 --> 00:47:22,761 Oh, when I get back home, 536 00:47:22,841 --> 00:47:27,221 I am gonna ride the bus every day. 537 00:47:27,304 --> 00:47:30,269 Manny, this is just the beginning. 538 00:47:30,349 --> 00:47:33,599 Every day, you ride the bus and count the minutes, 539 00:47:33,685 --> 00:47:35,345 hoping you'll see her again. 540 00:47:39,566 --> 00:47:41,276 Oh, my God. 541 00:47:57,376 --> 00:48:00,416 She smiles, 542 00:48:00,504 --> 00:48:03,594 and you feel a strange tingle up the back of your neck. 543 00:48:04,716 --> 00:48:09,046 Something carnal inside of you causes your body to break out in sweats. 544 00:48:09,137 --> 00:48:12,467 You feel like the luckiest man in the world. 545 00:48:12,558 --> 00:48:15,438 She sits alone, just like every other day, 546 00:48:15,519 --> 00:48:17,399 and looks out the window lost in her thoughts. 547 00:48:17,479 --> 00:48:21,019 You know that look. She's just as alone as you are. 548 00:48:21,108 --> 00:48:25,318 But she doesn't have to be. You could talk to her. 549 00:48:25,404 --> 00:48:30,120 Tell her you'd love to sit next to her today and every other day, 550 00:48:30,200 --> 00:48:34,249 because life is short, and no one deserves to ride the bus alone. 551 00:48:34,329 --> 00:48:35,869 I want this to stop. 552 00:48:35,956 --> 00:48:37,496 - It's not working? - No. 553 00:48:37,583 --> 00:48:38,962 She's too beautiful. 554 00:48:39,042 --> 00:48:41,298 I can't talk to her now. 555 00:48:41,378 --> 00:48:43,758 What if I say something stupid? I'll just wanna die. 556 00:48:43,839 --> 00:48:47,429 She's right there. You're not gonna do anything? 557 00:48:48,677 --> 00:48:51,177 What would you do? 558 00:48:51,263 --> 00:48:53,273 I would... 559 00:48:54,766 --> 00:48:58,186 I would probably wait, 560 00:48:58,270 --> 00:49:01,440 and watch her get off the bus 561 00:49:01,523 --> 00:49:05,693 and go home and eat a whole box of pizza by myself. 562 00:49:08,447 --> 00:49:12,027 Manny, I should tell you the truth. I'm not really good at this stuff. 563 00:49:13,118 --> 00:49:15,618 Oh, right. Nobody loves you. 564 00:49:29,551 --> 00:49:31,011 Try these on. 565 00:49:32,012 --> 00:49:33,762 My eyeballs can't see as well. 566 00:49:33,847 --> 00:49:36,637 But you look mysterious, and girls like mysterious. 567 00:49:36,725 --> 00:49:39,435 - You feel cool, right? - I guess. 568 00:49:39,519 --> 00:49:42,439 - You look cool. - Oh! What are you doing? 569 00:49:42,522 --> 00:49:44,319 All you have to do is talk to her. 570 00:49:44,399 --> 00:49:45,979 - I believe in you. - Whoa! 571 00:50:01,500 --> 00:50:03,460 Are you sitting alone? 572 00:50:04,878 --> 00:50:08,088 - Yeah. - So you're a freak. 573 00:50:08,173 --> 00:50:09,843 What? 574 00:50:11,593 --> 00:50:13,223 Now you're not. 575 00:50:15,472 --> 00:50:17,392 So what are you listening to? 576 00:50:17,474 --> 00:50:19,734 It's a song I wrote for you. 577 00:50:35,367 --> 00:50:37,657 - Hank? - Hmm? 578 00:50:37,744 --> 00:50:40,254 Pick up my hand. 579 00:50:41,581 --> 00:50:44,041 Okay, now put it on her hand. 580 00:50:51,466 --> 00:50:54,386 Okay. I wanna look at her. 581 00:50:59,891 --> 00:51:01,771 My name is Manny. 582 00:51:04,896 --> 00:51:06,646 My name is S... 583 00:51:08,942 --> 00:51:11,112 Sarah. 584 00:51:11,194 --> 00:51:12,532 Sarah. 585 00:51:12,612 --> 00:51:14,362 That's her name? 586 00:51:14,448 --> 00:51:16,028 Sarah Johnson. 587 00:51:16,116 --> 00:51:18,536 - Sarah Johnson? - Yeah, Sarah Johnson. 588 00:51:20,320 --> 00:51:21,580 Manny, your face. 589 00:51:21,663 --> 00:51:23,833 Oh, this is what I look like when I'm happy. 590 00:51:23,915 --> 00:51:26,075 We have to get home, Hank. 591 00:51:26,168 --> 00:51:28,798 We have to get home, so I can find Sarah 592 00:51:28,879 --> 00:51:30,509 and have twins with her and work two jobs 593 00:51:30,589 --> 00:51:31,919 - and grow old. - Manny, my hand. 594 00:51:39,681 --> 00:51:41,561 Manny, help me get home. 595 00:51:50,734 --> 00:51:53,198 # Pop popcorn, pop popcorn # 596 00:51:53,278 --> 00:51:55,568 # Pop popcorn, pop popcorn # 597 00:51:55,655 --> 00:51:57,775 # Pop popcorn, pop popcorn # 598 00:51:57,866 --> 00:51:59,826 # Pop popcorn, pop popcorn # 599 00:51:59,910 --> 00:52:02,540 # Pop popcorn, pop popcorn # 600 00:52:02,621 --> 00:52:04,918 # Pop popcorn, pop popcorn # 601 00:52:04,998 --> 00:52:07,248 # Pop popcorn, pop popcorn # 602 00:52:07,334 --> 00:52:09,339 # Pop popcorn, pop popcorn # 603 00:52:25,560 --> 00:52:26,940 Wow. 604 00:52:27,938 --> 00:52:30,478 # Bah bah bah, bah bah bah # 605 00:52:30,565 --> 00:52:32,605 # Bah bah bah, bah bah bah # 606 00:52:32,692 --> 00:52:35,072 # Bah bah bah, bah bah bah # 607 00:52:35,153 --> 00:52:37,242 # Bah bah bah, bah bah bah # 608 00:52:37,322 --> 00:52:39,369 # Bah bah bah, bah bah bah # 609 00:52:39,449 --> 00:52:41,829 # Bah bah bah, bah bah bah # 610 00:52:41,910 --> 00:52:43,999 # Bah bah bah, bah bah bah # 611 00:52:44,079 --> 00:52:46,919 # Bah bah bah, bah bah bah # 612 00:53:00,345 --> 00:53:02,135 # Now we killed a raccoon # 613 00:53:02,222 --> 00:53:04,311 # We are using your body like it's a machine gun # 614 00:53:04,391 --> 00:53:06,521 # Now we are shooting some fish # 615 00:53:06,601 --> 00:53:07,851 # Our friendship is blossoming # 616 00:53:07,936 --> 00:53:09,766 # Let's eat the stuff we killed # 617 00:53:09,855 --> 00:53:11,765 # Now we started a fire # 618 00:53:11,857 --> 00:53:13,977 # I have to admit I'm enjoying your company # 619 00:53:14,067 --> 00:53:18,907 # Are we falling in love? # 620 00:53:18,989 --> 00:53:21,989 # All we ever needed 621 00:53:22,075 --> 00:53:28,075 # Is a montage # 622 00:53:31,293 --> 00:53:33,093 Oh. 623 00:53:35,255 --> 00:53:36,795 What was that? 624 00:53:45,056 --> 00:53:49,016 # True # 625 00:53:49,102 --> 00:53:54,152 # Friendship # 626 00:54:13,293 --> 00:54:14,543 Vodka. 627 00:54:15,921 --> 00:54:17,171 Let's have a party. 628 00:54:17,255 --> 00:54:19,465 Yeah. Let's invite everyone we know. 629 00:54:19,549 --> 00:54:24,049 Everyone! We're having a party! 630 00:54:55,001 --> 00:54:57,501 Manny, I need to tell you something. You... 631 00:54:57,587 --> 00:54:59,207 Whoo! Whoa! 632 00:55:00,632 --> 00:55:02,842 Little tipsy. 633 00:55:02,926 --> 00:55:04,966 Whoa. 634 00:55:07,305 --> 00:55:08,965 Sarah... 635 00:55:11,851 --> 00:55:14,441 I think you're the one. 636 00:55:15,689 --> 00:55:18,609 I've never been happier. 637 00:55:19,985 --> 00:55:22,815 Manny... look at me. 638 00:55:28,576 --> 00:55:31,616 The more you're gonna see of me, the more you're not gonna like me. 639 00:55:33,039 --> 00:55:34,709 It's diminishing returns and whatever. 640 00:55:36,876 --> 00:55:41,296 - Sarah, do you ever masturbate? - What? 641 00:55:41,381 --> 00:55:43,011 I have this friend called Hank 642 00:55:43,091 --> 00:55:46,931 and he won't masturbate, 'cause it makes him think about his mom. 643 00:55:47,012 --> 00:55:51,392 Manny, that... that was between us. 644 00:55:51,474 --> 00:55:54,274 No, listen. Sarah... 645 00:55:56,146 --> 00:55:57,766 Sarah. 646 00:56:05,947 --> 00:56:10,947 So, Hank's mom died when he was very, very little, 647 00:56:11,036 --> 00:56:15,246 and so it makes him upset to think about her. 648 00:56:15,373 --> 00:56:18,793 And so even though masturbation makes him happy, 649 00:56:18,877 --> 00:56:21,457 he won't do it. 650 00:56:21,546 --> 00:56:23,006 Okay. 651 00:56:23,089 --> 00:56:28,679 I don't know exactly what masturbation is or how it works, 652 00:56:28,762 --> 00:56:35,230 but I guess it probably feels a lot like the wind in your hair 653 00:56:35,310 --> 00:56:38,730 or driving really fast in a car 654 00:56:38,813 --> 00:56:42,193 or taking a bite out of your favorite food 655 00:56:42,275 --> 00:56:45,065 or dancing with your friends 656 00:56:45,153 --> 00:56:47,863 or singing your favorite song 657 00:56:47,947 --> 00:56:49,947 or riding the bus 658 00:56:50,033 --> 00:56:52,293 or looking out of windows. 659 00:56:52,410 --> 00:56:55,830 Now, why would you ever say no to that? 660 00:56:55,914 --> 00:57:00,464 I just think his mom would want him to be happy. 661 00:57:01,544 --> 00:57:03,133 Don't you? 662 00:57:03,213 --> 00:57:06,173 Yeah. I think so. 663 00:57:06,257 --> 00:57:11,177 And what would make you happy right now? 664 00:57:16,101 --> 00:57:17,441 Maybe... 665 00:57:24,275 --> 00:57:27,605 - I'm really drunk. - Oh, yeah. Me, too. 666 00:57:30,615 --> 00:57:33,945 - We should go to bed. - Yeah. 667 00:57:35,495 --> 00:57:40,535 Uh, Hank, will you just take my head out of the window? 668 00:57:44,754 --> 00:57:46,514 Thank you. 669 00:57:49,926 --> 00:57:51,506 Sleep well. 670 00:58:10,363 --> 00:58:12,823 Morning, Hank. 671 00:58:12,907 --> 00:58:14,527 How'd you sleep? 672 00:58:22,375 --> 00:58:23,835 It's late. 673 00:58:23,918 --> 00:58:25,918 Better get a move on. 674 00:59:01,080 --> 00:59:03,290 Hank, thanks to you, 675 00:59:03,374 --> 00:59:07,384 I'm gonna get to see her soon... for real. 676 00:59:31,069 --> 00:59:35,819 I have this feeling, and I don't know what to call it. 677 00:59:39,953 --> 00:59:43,373 It's like I feel like even though I'm on top of you right now, 678 00:59:43,456 --> 00:59:48,089 touching you physically, there's something stuck in between us. 679 00:59:48,169 --> 00:59:49,419 Whoa! 680 00:59:51,965 --> 00:59:54,795 I also feel like you have something to say, 681 00:59:54,884 --> 01:00:00,006 but you don't know what to say, and so neither of us is saying anything, 682 01:00:00,098 --> 01:00:02,638 and for some reason, I feel like this might go on forever. 683 01:00:02,725 --> 01:00:04,935 - Is that a thing? - No, it's not a thing. 684 01:00:05,019 --> 01:00:07,809 So no one's ever felt this way before? 685 01:00:07,897 --> 01:00:12,817 You might be the first one ever in the history of mankind. 686 01:00:12,902 --> 01:00:15,241 Oh. 687 01:00:15,321 --> 01:00:18,451 That has just made me have another feeling, and I... 688 01:00:18,533 --> 01:00:20,622 Manny, please, no more feelings right now. 689 01:00:27,667 --> 01:00:29,537 Oh, wow. 690 01:00:29,627 --> 01:00:31,667 Oh, wow. 691 01:00:31,754 --> 01:00:35,470 Oh, Hank, I think... I think I'm feeling fear. 692 01:00:35,550 --> 01:00:36,800 Not now, Manny. 693 01:00:36,884 --> 01:00:38,344 No, really, I'm scared. 694 01:00:38,428 --> 01:00:43,058 I'm scared, 'cause I think if I die, I might really miss you. 695 01:00:44,100 --> 01:00:47,020 Oh, you're the worst. 696 01:02:16,275 --> 01:02:20,655 # Heartless # 697 01:02:20,738 --> 01:02:26,038 # How were you heartless? # 698 01:02:26,119 --> 01:02:31,459 # I saw your sadness # 699 01:02:31,541 --> 01:02:37,961 # And made it my own # 700 01:02:39,215 --> 01:02:41,215 # Crazy # # Tell me if you don't mind # 701 01:02:41,300 --> 01:02:44,430 # The immediate wonder, the fatal attraction # 702 01:02:44,512 --> 01:02:47,518 # Totally crazy # # Told you to run like the wind # 703 01:02:47,598 --> 01:02:49,348 # We've gotta depend on each other # 704 01:02:49,434 --> 01:02:53,483 - # We're fucking crazy # - # I want to climb in your brain # 705 01:02:53,563 --> 01:02:55,401 # Devour the webbing, and know your opinions # 706 01:02:55,481 --> 01:02:59,071 - # We won't ever stop # - # But you're still afraid of the shame # 707 01:02:59,152 --> 01:03:01,902 # I promise I'll fix it, it's all for a reason # 708 01:03:01,988 --> 01:03:04,408 # You just have to remember # 709 01:03:04,490 --> 01:03:07,030 # That we're all here for a purpose # 710 01:03:07,118 --> 01:03:10,458 # And the universe picks its time # 711 01:03:10,538 --> 01:03:13,538 # Everything, everywhere matters to everything # 712 01:03:13,624 --> 01:03:16,464 # Everything, everywhere matters to everything # 713 01:03:16,544 --> 01:03:19,133 # Everything, everywhere matters to everything... # 714 01:03:19,213 --> 01:03:24,053 Are you excited to see everyone when you get home? 715 01:03:24,135 --> 01:03:26,215 Yeah, I guess. 716 01:03:26,304 --> 01:03:28,474 You'll be able to see your dad. 717 01:03:28,556 --> 01:03:31,136 Yeah, he's probably been wondering where you are. 718 01:03:31,225 --> 01:03:34,475 Well, we haven't really kept up. 719 01:03:34,562 --> 01:03:38,152 I mean, we tried the whole calling each other on our birthdays thing, 720 01:03:38,232 --> 01:03:41,572 but, you know, that eventually went away. 721 01:03:41,652 --> 01:03:43,152 Why? What happened? 722 01:03:44,447 --> 01:03:48,117 Well, a few years back, he forgot to call. 723 01:03:48,201 --> 01:03:53,209 He didn't really know how to say sorry, but I could tell he felt bad, 724 01:03:53,289 --> 01:03:57,338 so I taught him how to set up an automated birthday e-card. 725 01:03:57,418 --> 01:03:59,878 That's like a letter you get on your phone. 726 01:03:59,962 --> 01:04:02,552 It automatically sends me a birthday card every year, 727 01:04:02,632 --> 01:04:04,552 so that way, he'll never forget. 728 01:04:04,634 --> 01:04:09,223 I mean, I always forgot his as well, so I set one up, too. 729 01:04:09,305 --> 01:04:12,925 Wow. I wonder if my dad and I did that, too. 730 01:04:13,017 --> 01:04:15,977 I hope I sent him an automated card every day. 731 01:04:16,062 --> 01:04:18,151 It's nothing special. 732 01:04:18,231 --> 01:04:19,691 If I died out here, 733 01:04:19,774 --> 01:04:23,614 some website would send him a birthday card every year for the rest of his life. 734 01:04:23,694 --> 01:04:25,864 He probably wouldn't even know I was gone. 735 01:04:25,947 --> 01:04:27,697 Well, that's not true. He cares about you. 736 01:04:27,782 --> 01:04:29,032 Yeah. 737 01:04:30,201 --> 01:04:31,451 Yeah, he's my dad. 738 01:04:31,536 --> 01:04:33,906 But he just doesn't... 739 01:04:33,996 --> 01:04:36,826 I mean, he ought to show it sometimes. 740 01:04:36,916 --> 01:04:39,246 Why wouldn't he want to show that? 741 01:04:41,462 --> 01:04:44,802 Neither of us were good at talking. 742 01:04:44,882 --> 01:04:48,681 Sometimes it's hard for people to show how they feel. 743 01:04:48,761 --> 01:04:50,558 That's retarded. 744 01:04:50,638 --> 01:04:53,218 - Manny, don't use that word. - When I get back home, 745 01:04:53,307 --> 01:04:57,187 I'm gonna show Sarah how much I care about her every single day. 746 01:04:57,270 --> 01:05:00,359 Whenever she wants, she's thirsty or whatever, she can drink my spit, 747 01:05:00,439 --> 01:05:03,689 and then she can ride my gas to wherever she wants to go. 748 01:05:03,776 --> 01:05:06,276 You can't use your gas in front of other people. 749 01:05:06,362 --> 01:05:08,032 What? Why not? 750 01:05:08,114 --> 01:05:10,369 Because it's weird. 751 01:05:10,449 --> 01:05:12,699 People don't like other people's farts. 752 01:05:14,120 --> 01:05:17,120 Is that why you don't fart in front of me? 753 01:05:17,206 --> 01:05:19,126 No. I just... 754 01:05:19,208 --> 01:05:23,088 like to do it alone or hold it in. 755 01:05:23,170 --> 01:05:25,090 That's what you're supposed to do. 756 01:05:25,172 --> 01:05:27,132 That's so sad. 757 01:05:28,384 --> 01:05:30,304 That's so sad! 758 01:05:30,386 --> 01:05:32,846 What are we even going back home for? 759 01:05:32,930 --> 01:05:36,229 It sounds like you're not allowed to do anything back there. 760 01:05:36,309 --> 01:05:38,809 Yeah. 761 01:05:38,936 --> 01:05:42,476 Maybe we should just stay out here. 762 01:05:42,565 --> 01:05:44,395 And never go home? 763 01:05:46,193 --> 01:05:47,949 This'll be our home. 764 01:05:48,029 --> 01:05:51,779 We could make our own rules and do whatever we want to. 765 01:05:51,866 --> 01:05:53,486 Ah, we could start a band. 766 01:05:53,576 --> 01:05:56,036 And we could build a house in the trees. 767 01:05:56,120 --> 01:05:58,330 Yeah, with a home movie theater system. 768 01:05:58,414 --> 01:05:59,752 And a recording studio. 769 01:05:59,832 --> 01:06:01,629 Yeah, we could sing songs as loud as we want. 770 01:06:01,709 --> 01:06:03,339 - Yeah! - Yeah! 771 01:06:03,419 --> 01:06:04,749 Yeah. 772 01:06:04,837 --> 01:06:07,547 - Yeah, you and me. - Yeah. Heh. 773 01:06:15,097 --> 01:06:16,967 I have to pee. 774 01:06:50,675 --> 01:06:53,835 # I'm sitting on this rock # 775 01:06:53,928 --> 01:06:56,678 # Such a comfy rock # 776 01:06:56,764 --> 01:07:01,564 # Hank's gone to pee # 777 01:07:01,644 --> 01:07:04,609 # It is so nice here # 778 01:07:04,689 --> 01:07:07,689 # Nice and dark and warm # 779 01:07:07,775 --> 01:07:09,685 # Hank's gone... # 780 01:07:50,359 --> 01:07:52,489 Manny, I have something amazing to show you, 781 01:07:52,570 --> 01:07:54,075 but I need to tell you something first. 782 01:07:54,155 --> 01:07:55,865 Hank, I have something to say to you, too. 783 01:07:55,948 --> 01:07:57,448 No, I need to go first. 784 01:07:57,533 --> 01:08:00,748 Look... I needed you to help me get home, 785 01:08:00,828 --> 01:08:04,578 and then one thing led to another, and then suddenly I had a friend, 786 01:08:04,665 --> 01:08:07,455 and I was too scared to tell you the truth, 787 01:08:07,543 --> 01:08:11,258 but this is my phone, Manny, not yours. 788 01:08:11,338 --> 01:08:13,508 And Sarah... 789 01:08:13,591 --> 01:08:17,341 is a girl I saw on the bus every day, 790 01:08:17,428 --> 01:08:19,678 but I never had the courage to even talk to her. 791 01:08:19,764 --> 01:08:23,020 I didn't think someone like her would ever wanna be with me. 792 01:08:23,100 --> 01:08:25,189 I didn't even wanna be with me. 793 01:08:25,269 --> 01:08:26,519 Eventually... 794 01:08:26,604 --> 01:08:27,984 What? 795 01:08:28,105 --> 01:08:29,777 Yeah, that's what I wanted to tell you, Hank. 796 01:08:29,857 --> 01:08:31,570 There's a giant raccoon, and it's eating our food. 797 01:08:31,650 --> 01:08:32,690 Shh. 798 01:08:40,493 --> 01:08:43,413 What were you saying about Sarah? 799 01:08:50,544 --> 01:08:51,804 Sarah. 800 01:08:54,298 --> 01:08:55,548 Manny. 801 01:08:55,633 --> 01:08:58,723 Manny. Manny! 802 01:08:59,929 --> 01:09:01,559 Down. 803 01:09:04,058 --> 01:09:06,058 What was Sarah doing with that guy? 804 01:09:06,143 --> 01:09:08,523 That's her real life. Can we talk about it later? 805 01:09:10,356 --> 01:09:12,476 She was never even mine? 806 01:09:12,566 --> 01:09:14,236 Why didn't you tell me? 807 01:09:14,318 --> 01:09:16,568 I wanted to. 808 01:09:16,654 --> 01:09:18,114 I was too embarrassed. 809 01:09:20,241 --> 01:09:22,411 Embarrassed? 810 01:09:23,953 --> 01:09:25,873 You made me think I was in love with someone 811 01:09:25,955 --> 01:09:27,865 who never even knew I existed, 812 01:09:27,957 --> 01:09:31,497 but I'm just a lonely, loser weirdo, really? 813 01:09:32,586 --> 01:09:34,206 We don't need her anymore! 814 01:09:38,050 --> 01:09:40,760 We got each other! 815 01:09:42,930 --> 01:09:45,180 Shit, shit, shit. 816 01:09:51,063 --> 01:09:52,443 Wow. 817 01:09:58,279 --> 01:09:59,529 Oof! 818 01:10:07,037 --> 01:10:08,287 Look. 819 01:10:14,211 --> 01:10:15,461 Hey! 820 01:10:15,546 --> 01:10:18,006 Hey! Look over here! Please help us! 821 01:10:18,090 --> 01:10:19,470 What is this? 822 01:10:19,550 --> 01:10:21,138 Those are cars, Manny. If we can get down... 823 01:10:21,218 --> 01:10:24,138 I know those are fucking cars. I'm talking about life. 824 01:10:25,306 --> 01:10:27,266 What is life? 825 01:10:27,349 --> 01:10:29,769 Manny... 826 01:10:29,852 --> 01:10:32,562 what is that flashing in my head? It... 827 01:10:32,646 --> 01:10:35,106 Are you crying? 828 01:10:36,650 --> 01:10:39,490 I don't know. Is this crying? 829 01:10:39,570 --> 01:10:41,860 I don't like it. 830 01:10:41,947 --> 01:10:45,117 It's wet and uncomfortable, 831 01:10:45,242 --> 01:10:48,249 and, oh, God, why am I shaking now? 832 01:10:48,329 --> 01:10:50,539 Just breathe. This is normal. 833 01:10:50,623 --> 01:10:53,503 Just try to think about happy thoughts. 834 01:10:53,584 --> 01:10:55,422 I'm... 835 01:10:55,502 --> 01:10:58,632 Manny, whatever you are doing, please stop. 836 01:10:58,714 --> 01:11:00,634 I'm... I'm just thinking. 837 01:11:00,716 --> 01:11:03,006 - Well, stop thinking. - I can't help it. 838 01:11:04,053 --> 01:11:08,352 This is a thought, and this is a thought, 839 01:11:08,432 --> 01:11:09,979 and this is a thought, 840 01:11:10,059 --> 01:11:13,439 thought, thought, thought. 841 01:11:14,647 --> 01:11:16,647 These are all thoughts, 842 01:11:16,732 --> 01:11:20,030 and sometimes thoughts become other thoughts. 843 01:11:23,656 --> 01:11:26,736 Thoughts like, if my best friend keeps his farts from me... 844 01:11:34,583 --> 01:11:36,673 ...what else is he hiding from me? 845 01:11:40,798 --> 01:11:44,008 And why does that thought make me feel so alone? 846 01:11:44,093 --> 01:11:46,973 Manny, we have to try to think about something else. 847 01:11:47,054 --> 01:11:49,560 It's not healthy to fixate on these things. 848 01:11:49,640 --> 01:11:52,140 I just had a thought about a thought. 849 01:11:52,226 --> 01:11:57,816 How do you hide your thoughts, and why do we have to hide everything? 850 01:12:00,484 --> 01:12:04,241 Manny, this is just another power your body has. 851 01:12:04,321 --> 01:12:05,821 You can learn to control it. 852 01:12:05,906 --> 01:12:08,446 So I guess my brain is just weird, too? 853 01:12:10,327 --> 01:12:13,247 What do you do with thoughts like this? 854 01:12:13,330 --> 01:12:14,870 I used to lie there. 855 01:12:16,375 --> 01:12:20,165 I used to be empty, and then you came along. 856 01:12:21,588 --> 01:12:23,918 And I don't want this anymore. 857 01:12:25,467 --> 01:12:28,797 Manny, please. I'm going to die. 858 01:12:28,887 --> 01:12:32,807 We're gonna die. That's a thought. 859 01:12:32,891 --> 01:12:35,561 Everybody dies. 860 01:12:35,644 --> 01:12:40,194 I'm sorry if this makes me weird or you don't understand, 861 01:12:40,274 --> 01:12:42,484 but I wish I was dead again. 862 01:12:43,527 --> 01:12:44,777 No, Manny. 863 01:12:49,241 --> 01:12:51,201 I understand. 864 01:13:15,434 --> 01:13:18,190 So I guess you're gonna die now. 865 01:13:18,270 --> 01:13:20,980 It really feels like it's my fault. 866 01:13:21,065 --> 01:13:23,395 No, Manny. It's not your fault. 867 01:13:23,484 --> 01:13:26,154 I probably would have done it myself eventually. 868 01:13:26,236 --> 01:13:30,866 God knows I've tried, but there was always something there, 869 01:13:30,949 --> 01:13:36,409 some thought that was beautiful enough to keep me going. 870 01:13:36,497 --> 01:13:40,127 Maybe that's just something the brain invents to survive. 871 01:13:40,209 --> 01:13:44,589 Yeah. Like maybe your brain invented me to distract you from the fact 872 01:13:44,671 --> 01:13:47,171 that eventually your eyes are gonna stop blinking 873 01:13:47,257 --> 01:13:51,507 and your mouth will stop chewing and your blood will stop pumping... 874 01:13:51,595 --> 01:13:53,755 and then you're gonna shit yourself. 875 01:13:53,847 --> 01:13:56,517 - And that's it. - No. 876 01:13:56,600 --> 01:13:59,020 No, that's not it. 877 01:13:59,103 --> 01:14:02,523 Because then my organs are going to shit themselves. 878 01:14:02,606 --> 01:14:04,436 And then your cells will shit themselves, 879 01:14:04,525 --> 01:14:08,145 and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit 880 01:14:08,237 --> 01:14:11,657 till there's nothing left of you, and then that's it. 881 01:14:11,740 --> 01:14:13,030 I don't know, man. 882 01:14:13,117 --> 01:14:17,290 That sounds kind of nice, everyone's shit mixing, 883 01:14:17,371 --> 01:14:19,621 because then someday some of your shit 884 01:14:19,706 --> 01:14:23,746 is gonna meet up with some of my shit, 885 01:14:23,836 --> 01:14:27,086 and we'll have something to look forward to, you know? 886 01:14:27,172 --> 01:14:29,342 You're disgusting. 887 01:15:03,500 --> 01:15:05,210 Manny. 888 01:16:14,446 --> 01:16:17,066 Manny, you idiot. 889 01:16:17,157 --> 01:16:19,077 You dumb idiot. 890 01:16:26,041 --> 01:16:27,421 Oh, you look like shit. 891 01:16:27,501 --> 01:16:31,341 Ah, yeah. Yeah. So do you. 892 01:16:32,965 --> 01:16:35,045 Thank you. 893 01:16:35,133 --> 01:16:36,593 Hey... 894 01:16:36,677 --> 01:16:38,097 Hank. 895 01:16:38,178 --> 01:16:40,508 Hank. 896 01:17:02,452 --> 01:17:05,292 Wow. There she is. 897 01:17:14,381 --> 01:17:16,091 Oh, shit. 898 01:17:16,174 --> 01:17:18,972 No, Manny, shh! Manny, stop singing! 899 01:17:19,052 --> 01:17:21,182 - Manny! No! - Hank, what are you doing? 900 01:17:21,263 --> 01:17:22,601 - This is home. - No! 901 01:17:22,681 --> 01:17:24,353 This is what we've been fighting for, right? 902 01:17:24,433 --> 01:17:26,813 No! No. Oh, come on... 903 01:17:26,893 --> 01:17:28,982 - Manny, this is a bad idea! - No, it's a great idea. 904 01:17:29,062 --> 01:17:32,822 Manny, let go of me! 905 01:17:34,651 --> 01:17:36,821 Maybe you could finally talk to her, Hank. 906 01:17:36,903 --> 01:17:40,243 You can finally show her all the things we built for her and sing her the songs... 907 01:17:40,324 --> 01:17:43,038 Manny! Shut up! You don't know the real world, Manny. 908 01:17:43,118 --> 01:17:44,957 What if they meet you and they don't see what I see? 909 01:17:45,037 --> 01:17:46,617 What if they don't... 910 01:17:46,705 --> 01:17:48,825 That's stupid. 911 01:17:54,379 --> 01:17:58,929 From the first day we met, you've been pushing me and poking me, 912 01:17:59,009 --> 01:18:01,259 making me spit, making me cry. 913 01:18:01,345 --> 01:18:03,055 Manny! 914 01:18:03,138 --> 01:18:05,468 How come I never get to see you do any of those things? 915 01:18:05,557 --> 01:18:06,807 Because I'm scared. 916 01:18:06,892 --> 01:18:08,562 Okay? 917 01:18:08,685 --> 01:18:13,265 Because I'm just a scared, ugly, useless person. 918 01:18:15,609 --> 01:18:18,069 But maybe everyone's a little bit ugly. 919 01:18:18,153 --> 01:18:21,410 Yeah, maybe we're all just ugly, dying sacks of shit, 920 01:18:21,490 --> 01:18:25,038 and maybe all it'll take is one person to just be okay with that, 921 01:18:25,118 --> 01:18:28,958 and then the whole world will be dancing and singing and farting, 922 01:18:29,039 --> 01:18:32,379 and everyone will feel a little bit less alone. 923 01:18:32,459 --> 01:18:35,339 Manny, you have no idea how nice that sounds. 924 01:18:35,420 --> 01:18:36,710 Hello. 925 01:18:44,721 --> 01:18:47,521 Are you dressed up for Halloween? 926 01:18:48,892 --> 01:18:51,398 No. Uh... 927 01:18:51,478 --> 01:18:55,108 No, we're just a little dirty and tired. 928 01:18:55,190 --> 01:18:57,279 What's wrong with your face? 929 01:18:57,359 --> 01:19:00,239 Nothing. We just need some help. 930 01:19:03,031 --> 01:19:07,080 My name's Manny, and this is my best friend Hank. 931 01:19:07,160 --> 01:19:10,500 I used to be dead, but then he brought me back to life, 932 01:19:10,580 --> 01:19:14,080 and we were lost out there in the woods for a very long time, 933 01:19:14,167 --> 01:19:17,127 but we survived, because I have special powers. 934 01:19:17,212 --> 01:19:19,422 Manny. 935 01:19:22,175 --> 01:19:24,215 Manny. 936 01:19:24,302 --> 01:19:25,972 - That's gross. - No. 937 01:19:26,054 --> 01:19:28,854 No, it's not gross. 938 01:19:34,771 --> 01:19:35,981 God, no. 939 01:19:36,064 --> 01:19:37,361 Don't be afraid. 940 01:19:37,441 --> 01:19:38,904 Don't be afraid. It's okay. 941 01:19:38,984 --> 01:19:41,614 I'm scary, Hank. I guess I was wrong. 942 01:19:41,695 --> 01:19:43,235 I am weird. 943 01:19:43,321 --> 01:19:46,201 Manny, don't say that. She just doesn't understand. 944 01:19:46,283 --> 01:19:48,493 Crissie? 945 01:19:51,538 --> 01:19:53,038 What is it? 946 01:20:00,172 --> 01:20:02,232 Crissie? 947 01:20:02,716 --> 01:20:03,966 Crissie, get inside. 948 01:20:06,970 --> 01:20:09,430 Who are you? What are you doing in my backyard? 949 01:20:14,436 --> 01:20:17,396 He's Manny. He used to be dead. 950 01:20:17,481 --> 01:20:19,861 Crissie, let Mommy talk, okay? 951 01:20:19,941 --> 01:20:22,030 He was lost in the woods. He needs help. 952 01:20:22,110 --> 01:20:23,360 What? 953 01:20:24,821 --> 01:20:26,531 Is that true? 954 01:20:29,493 --> 01:20:31,663 You okay? 955 01:20:39,669 --> 01:20:42,259 Just wait here. 956 01:20:49,888 --> 01:20:53,388 Hey. Hey. 957 01:20:53,475 --> 01:20:56,015 See that? That wasn't so bad. 958 01:20:56,102 --> 01:20:59,109 Did you see the way she looked at me? 959 01:20:59,189 --> 01:21:00,819 I'm not very good at this. 960 01:21:00,899 --> 01:21:05,529 No. No, hey, bud, you're the best at this. Okay? 961 01:21:05,612 --> 01:21:07,162 I'm sorry, Hank. 962 01:21:09,491 --> 01:21:12,371 Hey, Manny. Manny, don't be stupid. 963 01:21:12,452 --> 01:21:17,292 Please don't tell Sarah how much I loved her. 964 01:21:19,084 --> 01:21:20,344 Manny. 965 01:21:21,419 --> 01:21:23,549 Manny. 966 01:21:23,630 --> 01:21:25,050 Hey. 967 01:21:25,131 --> 01:21:27,429 Hey. Manny. 968 01:21:27,509 --> 01:21:30,679 Manny. Manny. 969 01:21:30,762 --> 01:21:32,892 Manny. 970 01:21:32,973 --> 01:21:36,183 Here. Come sit down, okay? 971 01:21:36,268 --> 01:21:37,558 I called for help. 972 01:21:42,023 --> 01:21:43,443 Come on. 973 01:22:14,556 --> 01:22:16,886 This is some fucked-up shit. 974 01:22:16,975 --> 01:22:19,345 You really think he just found the body? 975 01:22:19,436 --> 01:22:21,726 The abrasions seem to have happened postmortem, 976 01:22:21,813 --> 01:22:27,489 and discoloration on the abdomen tells me he's probably a bridge jumper. 977 01:22:27,569 --> 01:22:29,783 We find their bodies washed up on the beach all the time. 978 01:22:29,863 --> 01:22:32,493 That must be where he found him, so actually checks out. 979 01:22:32,574 --> 01:22:34,329 What do they do with him now? 980 01:22:34,409 --> 01:22:35,747 He'll spend two weeks in the morgue 981 01:22:35,827 --> 01:22:37,947 while they try to figure out who the hell he is, 982 01:22:38,038 --> 01:22:40,958 and when nobody comes to claim the body, because nobody ever does, 983 01:22:41,041 --> 01:22:43,129 the county can pay for a funeral no one'll show up to, 984 01:22:43,209 --> 01:22:45,757 because obviously no one cared about this son of a bitch to begin with. 985 01:22:45,837 --> 01:22:47,877 Hey. 986 01:22:47,964 --> 01:22:49,634 Yeah? 987 01:22:49,716 --> 01:22:50,971 - Don't I know you? - Hey. 988 01:22:51,051 --> 01:22:52,841 - Manny, there you are. - You look familiar. 989 01:22:52,969 --> 01:22:55,259 Are you ready? We are going live in five minutes. 990 01:22:55,347 --> 01:22:57,887 Right this way. Turn around. Right this way. 991 01:22:57,974 --> 01:22:59,229 It's all so exciting, isn't it? 992 01:22:59,309 --> 01:23:01,606 - They're gonna love your story. - Find anything on the cell phone? 993 01:23:01,686 --> 01:23:03,226 They're checking it out right now. 994 01:23:03,313 --> 01:23:06,152 - There she is. - That's the phone? 995 01:23:06,232 --> 01:23:08,072 Stand right here. Don't go anywhere. 996 01:23:15,742 --> 01:23:17,122 It's all right. 997 01:23:17,202 --> 01:23:19,249 - You the father? - Yes. 998 01:23:19,329 --> 01:23:22,617 We found your number in this phone, and there's no I.D. on the body, 999 01:23:22,707 --> 01:23:25,417 so we just need somebody to identify the body. 1000 01:23:34,927 --> 01:23:36,967 Ready? 1001 01:23:37,055 --> 01:23:39,095 No. No. 1002 01:23:39,182 --> 01:23:40,642 I'm sorry. 1003 01:24:12,674 --> 01:24:15,844 I just wanted to check in, make sure you're okay. You all right? 1004 01:24:15,927 --> 01:24:17,887 This must all be really overwhelming for you, 1005 01:24:17,971 --> 01:24:21,019 so just let me know if you need anything, okay? 1006 01:24:21,099 --> 01:24:23,688 Excuse me. Ma'am, I have something I need to show you. 1007 01:24:23,768 --> 01:24:25,518 Can you come with me? 1008 01:24:25,603 --> 01:24:27,273 Good luck on your interview. 1009 01:24:27,355 --> 01:24:31,525 So they found this phone on the body, and there are these images. 1010 01:24:31,609 --> 01:24:33,569 Manny? Manny, there you are. 1011 01:24:33,653 --> 01:24:34,903 - Do you know... - This is... 1012 01:24:34,988 --> 01:24:36,451 We're going live in just a few seconds. 1013 01:24:36,531 --> 01:24:37,951 - Right this way. - Keep swiping. 1014 01:24:38,074 --> 01:24:39,454 And turn around. Here's the camera. 1015 01:24:39,534 --> 01:24:40,954 Do not go anywhere. 1016 01:24:41,077 --> 01:24:43,457 - You don't know this young man? - No, I don't. 1017 01:24:43,538 --> 01:24:45,618 Look right into it. Your friends are gonna see you. 1018 01:24:45,707 --> 01:24:49,087 Five, four, three, two... 1019 01:24:50,628 --> 01:24:54,052 Thanks, Jonathan. We're here live with the man who we know simply as Manny... 1020 01:24:54,132 --> 01:24:56,680 - Hey! What are you doing, son? - ...a man who stumbled into the backyard 1021 01:24:56,760 --> 01:24:59,470 - of a local Eastborough home... - I'm not Manny. 1022 01:24:59,554 --> 01:25:00,814 And your name? 1023 01:25:02,223 --> 01:25:05,480 - My name is Hank Thompson. - We're here with Hank Thompson... 1024 01:25:05,560 --> 01:25:07,649 And that's Manny. 1025 01:25:07,729 --> 01:25:12,984 He saved my life with his amazing body, and he has these powers, 1026 01:25:13,109 --> 01:25:16,989 and they're the only reason that I'm standing here today, 1027 01:25:17,113 --> 01:25:19,703 - and I will not let them take him away. - Okay. 1028 01:25:22,660 --> 01:25:24,370 Wait. What's going on? 1029 01:25:24,454 --> 01:25:27,124 This is... This is your phone? Why... Why am I in your phone? 1030 01:25:27,207 --> 01:25:28,827 I'm sorry. 1031 01:25:28,917 --> 01:25:33,457 You just seemed really happy, and I wasn't. 1032 01:25:33,546 --> 01:25:35,716 What the fuck? 1033 01:25:35,799 --> 01:25:37,049 Hey, buddy. 1034 01:25:37,133 --> 01:25:39,639 Hank, what are you trying to do to me? What would your mother think? 1035 01:25:39,719 --> 01:25:41,639 I think she'd be happy somebody loves me. 1036 01:25:41,721 --> 01:25:44,221 Hank. Hank! That's a dead body. 1037 01:25:44,307 --> 01:25:48,437 - What are you, retarded? - Dad, don't say that word. 1038 01:25:54,859 --> 01:25:57,859 No! Manny! 1039 01:25:57,946 --> 01:25:59,776 Manny, where are you? 1040 01:26:00,824 --> 01:26:02,871 Crissie? Crissie! 1041 01:26:02,951 --> 01:26:04,491 Crissie! 1042 01:26:06,037 --> 01:26:07,997 - Sorry, bud. - Sir! 1043 01:26:10,458 --> 01:26:12,088 Sir! Stop! 1044 01:26:12,168 --> 01:26:13,668 - Hank! - Crissie! 1045 01:26:13,753 --> 01:26:15,633 Crissie, come out right now! 1046 01:26:18,424 --> 01:26:20,013 Sir, where are you going? 1047 01:26:20,093 --> 01:26:21,433 I got you. 1048 01:26:23,096 --> 01:26:25,096 Come on. Stay with me. 1049 01:26:25,181 --> 01:26:27,228 I won't let them take you away. 1050 01:26:27,308 --> 01:26:32,650 I won't let them take you to some morgue and bury you in some unmarked grave. 1051 01:26:32,730 --> 01:26:35,940 Please, I just need you to wake up! 1052 01:26:36,943 --> 01:26:38,193 Hank! 1053 01:26:38,278 --> 01:26:40,698 - Crissie! - Crissie! 1054 01:26:40,780 --> 01:26:42,070 Hank, where are you? 1055 01:26:44,659 --> 01:26:47,289 Sir, stop! 1056 01:26:47,370 --> 01:26:49,750 Sir, you've gotta get out of the river. 1057 01:26:53,042 --> 01:26:54,502 What is this? 1058 01:26:58,798 --> 01:27:01,218 Oh, fuck. They're gonna see everything. 1059 01:27:02,719 --> 01:27:04,509 Crissie! 1060 01:27:39,047 --> 01:27:41,417 I really screwed you up, didn't I? 1061 01:27:41,507 --> 01:27:43,837 I'm sorry. 1062 01:27:43,927 --> 01:27:48,809 I just wanted to give you all the things in life that everyone else gets to have 1063 01:27:48,890 --> 01:27:54,060 and all the things I thought I didn't deserve to have till I met you. 1064 01:27:55,521 --> 01:27:57,771 And they might laugh at us. 1065 01:27:57,857 --> 01:28:00,067 They might call us names, 1066 01:28:00,151 --> 01:28:04,111 and they might think we're weird, but it doesn't matter what they think. 1067 01:28:04,197 --> 01:28:06,867 Just please... 1068 01:28:06,950 --> 01:28:08,910 don't die. 1069 01:28:10,286 --> 01:28:12,156 Hey. 1070 01:28:15,291 --> 01:28:17,381 You made all that? 1071 01:28:19,587 --> 01:28:21,127 Yes. 1072 01:28:23,174 --> 01:28:24,971 Yes. 1073 01:28:25,051 --> 01:28:26,721 We did it... 1074 01:28:26,803 --> 01:28:28,183 together. 1075 01:28:29,222 --> 01:28:31,682 And we sang, and we danced... 1076 01:28:31,766 --> 01:28:33,016 Oh, my God. 1077 01:28:33,101 --> 01:28:35,021 ...and it was beautiful. 1078 01:28:37,188 --> 01:28:38,978 I wish you all could have been there. 1079 01:28:40,149 --> 01:28:43,069 I wish you all could have seen it. 1080 01:28:45,822 --> 01:28:48,202 We just have to show them. 1081 01:29:12,849 --> 01:29:14,179 What the fuck? 1082 01:29:15,977 --> 01:29:17,227 Wait. 1083 01:29:17,353 --> 01:29:19,403 Oh, Jesus. 1084 01:29:26,738 --> 01:29:28,568 It was me. 1085 01:29:30,283 --> 01:29:31,533 I did it. 1086 01:29:39,208 --> 01:29:41,248 All right, let's go. 1087 01:29:41,377 --> 01:29:43,297 Manny. 1088 01:29:43,379 --> 01:29:44,839 Come on. 1089 01:29:48,009 --> 01:29:50,049 Manny. 1090 01:30:00,396 --> 01:30:02,606 Come on. 1091 01:30:04,317 --> 01:30:06,397 All right, man, that's enough, okay? 1092 01:30:06,486 --> 01:30:08,906 - That wasn't me. - What? 1093 01:31:23,271 --> 01:31:25,151 What the fuck? 1094 01:32:00,516 --> 01:32:04,476 # Restless # 1095 01:32:04,562 --> 01:32:10,112 # Walking 'round restless # 1096 01:32:10,193 --> 01:32:15,363 # It's such a good night, man # 1097 01:32:15,448 --> 01:32:19,198 # For being alone # 1098 01:32:22,538 --> 01:32:25,708 # Interest # 1099 01:32:25,791 --> 01:32:31,921 # Nothing but interest # 1100 01:32:32,006 --> 01:32:36,006 # I think I lost it # 1101 01:32:37,386 --> 01:32:40,846 # Forever ago # 1102 01:32:43,476 --> 01:32:46,306 # Is there any way # 1103 01:32:46,395 --> 01:32:49,855 # To get out of here? # 1104 01:32:49,941 --> 01:32:53,401 # Out there # 1105 01:32:53,486 --> 01:32:58,736 # Further than distance # 1106 01:32:58,824 --> 01:33:04,124 # There is an instance # 1107 01:33:04,205 --> 01:33:08,035 # Searching for home # 1108 01:33:11,045 --> 01:33:14,755 # I'll try # 1109 01:33:14,840 --> 01:33:19,220 # Try to believe it # 1110 01:33:20,221 --> 01:33:25,521 # Try to conceive it # 1111 01:33:25,601 --> 01:33:29,611 # By using your bone # 1112 01:33:31,816 --> 01:33:38,486 # There's gotta be a way to get out of here # 1113 01:33:38,614 --> 01:33:41,744 # Restless # 1114 01:33:41,826 --> 01:33:46,286 # How are you breathless? # 1115 01:33:47,373 --> 01:33:52,548 # Tired, but restless # 1116 01:33:52,628 --> 01:33:56,418 # The lacking of tone # 1117 01:33:59,427 --> 01:34:03,217 # Heartless # 1118 01:34:03,306 --> 01:34:07,726 # How were you heartless? # 1119 01:34:09,061 --> 01:34:13,861 # I see your sadness # 1120 01:34:13,941 --> 01:34:17,651 # And make it my own # 1121 01:34:20,156 --> 01:34:22,986 # There's gotta be a better way # 1122 01:34:23,075 --> 01:34:27,245 # To get out of here. # 1123 01:35:31,352 --> 01:35:35,232 # Where did you come from? # 1124 01:35:35,314 --> 01:35:36,902 # Where did you go? # 1125 01:35:36,982 --> 01:35:38,652 # Where did you go? # 1126 01:35:38,734 --> 01:35:41,282 # Where did you come from? # 1127 01:35:41,362 --> 01:35:44,282 # Where did you go? # 1128 01:35:44,365 --> 01:35:47,655 # Where did you come from? # 1129 01:35:47,743 --> 01:35:50,413 # Where did you go? # 1130 01:35:50,496 --> 01:35:53,996 # Where did you come from? # 1131 01:35:54,083 --> 01:35:57,003 # Where did you go? # 1132 01:35:57,086 --> 01:36:00,126 # Where did you come from? # 1133 01:36:00,214 --> 01:36:01,924 # Where did you go? # 1134 01:36:03,551 --> 01:36:06,349 # Where did you come from? # 80280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.