All language subtitles for Supernatural.S13E14.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,744 --> 00:00:02,377 Focus. 2 00:00:02,981 --> 00:00:05,281 All that matters is getting Jack and your mother 3 00:00:05,283 --> 00:00:06,549 out of that place. 4 00:00:06,551 --> 00:00:08,251 So here's the plan -- 5 00:00:08,253 --> 00:00:10,053 - We grab Satan... - Gents. 6 00:00:10,055 --> 00:00:13,089 ...and we use his grace to open up a door between two universes. 7 00:00:13,091 --> 00:00:15,525 [ Grunts ] Right. 8 00:00:15,527 --> 00:00:17,593 Dean: Then we get mom, we get Jack, and we get out. 9 00:00:17,595 --> 00:00:19,495 Slam the door before Michael follows us 10 00:00:19,497 --> 00:00:20,863 and destroys our universe. 11 00:00:20,865 --> 00:00:23,333 Now it's...gonna be harder than it sounds. 12 00:00:23,335 --> 00:00:25,501 Donatello: So the spell to open this rift is in the... 13 00:00:25,503 --> 00:00:26,903 Sam: The demon tablet. 14 00:00:26,905 --> 00:00:28,271 And since you speak God, 15 00:00:28,273 --> 00:00:30,106 we figured it was right up your alley. 16 00:00:31,409 --> 00:00:33,676 Asmodeus: Whatever you find on that tablet, 17 00:00:33,678 --> 00:00:35,278 you will report to me. 18 00:00:35,280 --> 00:00:38,014 It's like pulling freaking teeth! 19 00:00:38,016 --> 00:00:39,582 Donatello, you okay? 20 00:00:39,584 --> 00:00:42,018 No soul, of course, thanks to Amara. 21 00:00:42,020 --> 00:00:45,054 Okay, but at least we know the spell we need is in there. 22 00:00:45,056 --> 00:00:46,756 And we have a plan. 23 00:00:52,697 --> 00:00:54,564 [ Dean speaks indistinctly, voice echoing ] 24 00:00:54,566 --> 00:00:56,833 [ Sam voice echoing ] Yeah, I really thought that was it for us. 25 00:00:56,835 --> 00:01:00,870 Yeah. Well, killin' vamps makes me hungry. 26 00:01:00,872 --> 00:01:03,139 Ahh, home, sweet home. 27 00:01:03,141 --> 00:01:04,607 Feels good to be back. 28 00:01:04,609 --> 00:01:05,975 Yeah, you're tellin' me. 29 00:01:05,977 --> 00:01:07,477 The last few weeks have been a nightmare. 30 00:01:07,479 --> 00:01:09,011 You know what? We made it, though. 31 00:01:09,013 --> 00:01:11,881 You, me, and the kid, finally under one roof. 32 00:01:11,883 --> 00:01:15,118 Sam: And, you know, honestly, it doesn't matter where he's been. 33 00:01:15,120 --> 00:01:16,486 I'm just glad Jack's back. 34 00:01:16,488 --> 00:01:19,622 Right, home safe, where he belongs. 35 00:01:20,759 --> 00:01:23,860 [ Alarm blaring ] 36 00:01:23,862 --> 00:01:31,033 ♪ 37 00:01:31,035 --> 00:01:32,502 Sam: [ Coughs ] Jack! [ Door closes ] 38 00:01:32,504 --> 00:01:33,936 Sam? Dean? [ Coughs ] Hurry! 39 00:01:33,938 --> 00:01:35,505 Hold on! Jack! Help! 40 00:01:35,507 --> 00:01:37,073 In here! Help! [ Door rattling ] 41 00:01:37,075 --> 00:01:37,794 I... 42 00:01:37,818 --> 00:01:39,517 The door, man! You gotta open the door! 43 00:01:39,518 --> 00:01:40,743 It's locked! Sam: It -- it's a fire! We're trapped. 44 00:01:40,745 --> 00:01:42,812 Come on! What's happening?! 45 00:01:42,814 --> 00:01:44,714 - I can't... - [ Coughs ] 46 00:01:44,716 --> 00:01:47,550 [ Door thudding ] Dean: That's it! That's it! You're doing it! 47 00:01:47,552 --> 00:01:50,286 - [ Coughs ] Jack. Jack! - Dean: Jack! 48 00:01:50,288 --> 00:01:52,288 [ Whoosh ] [ Grunts ] 49 00:01:52,290 --> 00:01:55,191 - [ Hacking cough ] - Sam: Jack. Jack? 50 00:01:55,193 --> 00:01:57,393 Dean: Jack! Jack, please. Please open the door. 51 00:01:57,395 --> 00:01:59,061 - Dean: Jack, open the door! - Open the door! 52 00:01:59,063 --> 00:02:00,530 - I can't! - Dean: Help! 53 00:02:00,532 --> 00:02:02,165 Sam: Jack, you gotta help us. [ Coughs ] 54 00:02:02,167 --> 00:02:04,867 - Jack, please help. - Dean: Jack! 55 00:02:04,869 --> 00:02:10,440 ♪ 56 00:02:10,642 --> 00:02:15,578 Zachariah, these mind games of yours aren't working. 57 00:02:15,580 --> 00:02:17,546 [ Thunderclap ] We're close. 58 00:02:17,548 --> 00:02:19,715 Okay, I'll... [ Whoosh ] 59 00:02:19,717 --> 00:02:21,150 I'll keep trying. 60 00:02:21,152 --> 00:02:24,086 And you're sure this... half-breed 61 00:02:24,088 --> 00:02:26,856 is our ticket to the other side? 62 00:02:26,858 --> 00:02:28,424 Yes. 63 00:02:28,426 --> 00:02:30,593 And not just a single one-way ticket 64 00:02:30,595 --> 00:02:32,728 like the prophet's spell. 65 00:02:32,730 --> 00:02:36,032 This boy, he can open a rift big enough 66 00:02:36,034 --> 00:02:38,501 to march an army through. 67 00:02:38,503 --> 00:02:40,936 He has so much power. We just... 68 00:02:40,938 --> 00:02:43,873 [ Thunderclap ] have to make him use it. 69 00:02:43,875 --> 00:02:45,675 Then make him. 70 00:02:45,677 --> 00:02:48,177 [ Thunderclap ] 71 00:02:48,179 --> 00:02:49,612 Yes, Commander. 72 00:02:49,614 --> 00:02:54,850 ♪ 73 00:02:54,852 --> 00:02:58,387 If fear won't break him, 74 00:02:58,389 --> 00:03:00,723 I think I know something that will. 75 00:03:00,725 --> 00:03:02,391 ♪ 76 00:03:02,393 --> 00:03:06,393 ♪ Supernatural 13x14 ♪ Good Intentions Original Air Date on March 1, 2018 77 00:03:06,394 --> 00:03:09,994 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78 00:03:10,068 --> 00:03:12,268 [ Breathing heavily ] 79 00:03:12,270 --> 00:03:15,104 [ Mutters ] 80 00:03:15,106 --> 00:03:17,039 [ Whispers indistinctly ] 81 00:03:18,543 --> 00:03:20,142 [ Clears throat ] 82 00:03:21,245 --> 00:03:22,678 Blood... 83 00:03:22,680 --> 00:03:26,682 [ Whispering in Enochian ] 84 00:03:26,684 --> 00:03:32,888 ♪ 85 00:03:32,890 --> 00:03:34,724 [ Whispering continues ] 86 00:03:34,726 --> 00:03:39,762 ♪ 87 00:03:39,764 --> 00:03:42,765 [ Knocking on door ] 88 00:03:42,767 --> 00:03:44,800 Castiel: [ Distorted voice ] Donatello? 89 00:03:44,802 --> 00:03:47,403 [ Whispering stops ] [ Normal voice ] Donatello? 90 00:03:48,906 --> 00:03:52,475 I... Uh... [ Stammers ] Come in. 91 00:03:54,145 --> 00:03:56,912 Um... 92 00:03:56,914 --> 00:04:00,349 Sam and Dean thought you might want some breakfast. 93 00:04:00,351 --> 00:04:02,618 Oh. Um...Yeah. 94 00:04:02,620 --> 00:04:04,253 Thank you. 95 00:04:04,255 --> 00:04:07,089 [ Sets down plate ] 96 00:04:07,091 --> 00:04:08,524 Are you okay? 97 00:04:08,526 --> 00:04:12,394 Fine, fine. Uh... [ Inhales deeply ] just... 98 00:04:12,396 --> 00:04:14,497 The tablet, it... 99 00:04:14,499 --> 00:04:17,032 it has a raw energy. 100 00:04:17,034 --> 00:04:20,469 There's a power here I've never seen. 101 00:04:25,042 --> 00:04:27,309 Tell the boys thank you for me, 102 00:04:27,311 --> 00:04:30,546 and, uh, I'm making progress. 103 00:04:40,491 --> 00:04:46,929 ♪ 104 00:04:46,931 --> 00:04:48,364 Sam: Don't you think you should, uh, 105 00:04:48,366 --> 00:04:50,800 take it a little easy on the nitrates? 106 00:04:50,802 --> 00:04:53,536 Dude, if bacon's what kills me, then I win. 107 00:04:53,538 --> 00:04:55,070 [ Crunch ] Eh... 108 00:04:55,072 --> 00:04:57,540 [ Clears throat ] Cass, hey. 109 00:04:57,542 --> 00:04:58,841 How's Donatello? 110 00:04:58,843 --> 00:05:01,577 Well, he says he's making progress, 111 00:05:01,579 --> 00:05:02,945 but we still need archangel grace. 112 00:05:02,947 --> 00:05:04,613 We should be out looking for Lucifer. 113 00:05:04,615 --> 00:05:06,782 We are. 114 00:05:06,784 --> 00:05:08,417 Look, we got word out to every Hunter we know, okay? 115 00:05:08,419 --> 00:05:10,152 If they see somethin' Satan-y, 116 00:05:10,154 --> 00:05:12,154 they'll drop a dime. 117 00:05:12,156 --> 00:05:13,622 And Michael? 118 00:05:13,624 --> 00:05:15,991 If he succeeds in getting to our world first? 119 00:05:15,993 --> 00:05:17,426 Cass, look, right now, 120 00:05:17,428 --> 00:05:19,829 our -- our best defense is a good offense. 121 00:05:19,831 --> 00:05:21,697 We give Donatello everything he needs to open that gate. 122 00:05:21,699 --> 00:05:23,532 Then we stealth in, 123 00:05:23,534 --> 00:05:25,267 we get Mom, we get Jack. 124 00:05:25,269 --> 00:05:27,403 Boom, family reunion. 125 00:05:27,405 --> 00:05:29,605 It's just gonna take some time. 126 00:05:29,607 --> 00:05:32,775 [ Water lapping ] 127 00:05:35,713 --> 00:05:37,880 [ Footsteps approaching ] 128 00:05:39,183 --> 00:05:41,250 Beautiful, isn't it? [ Sighs ] 129 00:05:41,252 --> 00:05:42,718 Castiel. 130 00:05:42,720 --> 00:05:44,854 [ Birds chirping ] 131 00:05:44,856 --> 00:05:47,556 Wanted you to see the natural world before... 132 00:05:47,558 --> 00:05:49,458 before it was spoiled. 133 00:05:49,460 --> 00:05:51,060 Humans have good intentions, 134 00:05:51,062 --> 00:05:55,364 but they never truly appreciated the gift they were given. 135 00:05:55,366 --> 00:05:57,132 Left to their own devices, 136 00:05:57,134 --> 00:06:00,569 humans...they would destroy everything. 137 00:06:00,571 --> 00:06:02,238 Why? 138 00:06:04,242 --> 00:06:06,609 You've been so sheltered. 139 00:06:06,611 --> 00:06:08,711 Let me show you. 140 00:06:08,713 --> 00:06:10,279 [ Whoosh ] 141 00:06:10,281 --> 00:06:13,349 [ Crackling, exploding ] 142 00:06:13,351 --> 00:06:15,651 Humans... [ Explosion ] 143 00:06:15,653 --> 00:06:17,386 they take and they take 144 00:06:17,388 --> 00:06:19,622 and they just can't help themselves. 145 00:06:19,624 --> 00:06:21,624 So you... 146 00:06:21,626 --> 00:06:23,592 you have to help them. 147 00:06:24,896 --> 00:06:28,397 Jack, you have the power to save us all. 148 00:06:28,399 --> 00:06:31,867 And I can guide you. 149 00:06:31,869 --> 00:06:35,137 I can teach you some miraculous things. 150 00:06:35,139 --> 00:06:37,706 What about Sam and Dean? 151 00:06:37,708 --> 00:06:40,743 Well, if only they'd accepted you 152 00:06:40,745 --> 00:06:44,313 instead of teaching you to fear your powers. 153 00:06:46,684 --> 00:06:48,250 My powers... 154 00:06:48,252 --> 00:06:50,786 Because they feared them. 155 00:06:50,788 --> 00:06:53,689 Now if you'll just do as I say... 156 00:06:55,493 --> 00:06:57,993 No, that's not true. 157 00:06:57,995 --> 00:07:00,829 I remember. 158 00:07:00,831 --> 00:07:04,366 I was with Sam and Dean the last time I used my powers. 159 00:07:04,368 --> 00:07:08,070 We got separated, and... 160 00:07:08,072 --> 00:07:11,040 I was in the other world. 161 00:07:14,745 --> 00:07:17,046 You're not Castiel. 162 00:07:18,349 --> 00:07:19,949 None of this is real. 163 00:07:19,951 --> 00:07:22,918 [ Laughing evilly ] 164 00:07:22,920 --> 00:07:27,389 ♪ 165 00:07:27,391 --> 00:07:30,726 Well, so much for killing him with kindness. 166 00:07:32,630 --> 00:07:35,297 You. Michael? 167 00:07:35,299 --> 00:07:38,834 ♪ 168 00:07:38,836 --> 00:07:40,369 My lord. [ Grunts ] 169 00:07:40,371 --> 00:07:41,870 Uhh! 170 00:07:41,872 --> 00:07:44,406 We tried it your way. 171 00:07:44,408 --> 00:07:46,608 [ Groans ] 172 00:07:46,610 --> 00:07:48,444 [ Grunts ] 173 00:07:48,446 --> 00:07:51,580 Now...we do it mine. 174 00:07:51,582 --> 00:07:54,016 ♪ 175 00:07:57,088 --> 00:08:00,089 [ Whispering in Enochian ] 176 00:08:00,091 --> 00:08:10,099 ♪ 177 00:08:10,101 --> 00:08:11,767 [ Whispering subsides ] 178 00:08:11,769 --> 00:08:15,671 ♪ 179 00:08:15,673 --> 00:08:17,973 Eureka! [ Papers rustling ] 180 00:08:17,975 --> 00:08:20,576 Eureka, eureka, eureka, eureka, eureka! 181 00:08:20,578 --> 00:08:23,245 - Are you stroking out? - No, I-I-I-I cracked it. 182 00:08:23,247 --> 00:08:25,314 What? The -- the spell. 183 00:08:25,316 --> 00:08:27,116 I-I finished the translation. 184 00:08:27,118 --> 00:08:30,085 What? No way. Here are the ingredients. 185 00:08:30,087 --> 00:08:32,254 Whew! Running is hard. 186 00:08:32,256 --> 00:08:33,822 - All right, what are we lookin' at? - [ Panting ] 187 00:08:33,824 --> 00:08:35,824 Castiel: Besides archangel grace. 188 00:08:35,826 --> 00:08:37,526 Actually, that's not even in here. 189 00:08:37,528 --> 00:08:39,128 Uh, maybe the -- the spell in the angel tablet's different 190 00:08:39,130 --> 00:08:40,929 because this oil of Abramelin, 191 00:08:40,931 --> 00:08:42,498 angelica root, we... 192 00:08:42,500 --> 00:08:44,266 We have most of this stuff. 193 00:08:44,268 --> 00:08:46,201 Oh. 194 00:08:46,203 --> 00:08:49,071 Other than the -- the hearts of Gog and Magog? 195 00:08:49,073 --> 00:08:50,606 Sorry. What? 196 00:08:50,608 --> 00:08:52,841 Um, they're -- they're people. Kind of. 197 00:08:52,843 --> 00:08:56,412 Uh, sometimes referred to as brothers, other times lands. 198 00:08:56,414 --> 00:08:59,048 Uh... [ Chuckles ] You know how Bibles are. 199 00:08:59,050 --> 00:09:00,682 Too damn many translations. 200 00:09:00,684 --> 00:09:02,684 Wait, Gog and -- and Magog... I'd -- I'd heard rumors, 201 00:09:02,686 --> 00:09:05,954 but I didn't think they were human. 202 00:09:05,956 --> 00:09:08,991 Oh, yes. 203 00:09:08,993 --> 00:09:12,261 According to the tablet, they were ancient warriors 204 00:09:12,263 --> 00:09:14,897 who enslaved half the Fertile Crescent, 205 00:09:14,899 --> 00:09:17,566 until some priests cast a spell to bind them away 206 00:09:17,568 --> 00:09:21,336 in “a place without a place 207 00:09:21,338 --> 00:09:23,939 and a time without a time.” 208 00:09:23,941 --> 00:09:25,541 Okay, so we're supposed to find these guys 209 00:09:25,543 --> 00:09:27,609 and cut out their hearts? How? 210 00:09:27,611 --> 00:09:30,579 The -- the demon tablet has very specific instructions 211 00:09:30,581 --> 00:09:32,314 on how to free them. 212 00:09:32,316 --> 00:09:35,050 These men are very dangerous. 213 00:09:35,052 --> 00:09:36,785 Then I'll do it. 214 00:09:36,787 --> 00:09:38,554 I'll go with you. 215 00:09:38,556 --> 00:09:41,190 Excellent! And Sam and I will stay behind 216 00:09:41,192 --> 00:09:44,460 to, uh, uh, assemble the other ingredients. 217 00:09:44,462 --> 00:09:45,928 Now, um, 218 00:09:45,930 --> 00:09:48,564 where do you keep your virgin lamb's blood? 219 00:09:53,637 --> 00:09:55,704 [ Thunderclap ] 220 00:10:00,978 --> 00:10:02,644 [ Keys jingle ] 221 00:10:02,646 --> 00:10:04,146 [ Thunderclap ] 222 00:10:04,148 --> 00:10:06,982 [ Lock clicks, door creaks ] 223 00:10:06,984 --> 00:10:08,984 [ Thunderclap ] 224 00:10:08,986 --> 00:10:10,519 [ Thud ] 225 00:10:10,521 --> 00:10:12,855 [ Grunts ] 226 00:10:12,857 --> 00:10:14,656 [ Door creaks ] 227 00:10:14,658 --> 00:10:16,692 [ Door closes, lock clicks ] 228 00:10:16,694 --> 00:10:18,660 [ Departing footsteps ] 229 00:10:18,662 --> 00:10:22,764 ♪ 230 00:10:22,766 --> 00:10:24,099 Mary? 231 00:10:29,945 --> 00:10:32,913 I've seen you before. 232 00:10:32,915 --> 00:10:34,948 Your sons, Sam and Dean, 233 00:10:34,950 --> 00:10:36,683 they -- they sent me. 234 00:10:36,685 --> 00:10:39,352 Are they here? No. 235 00:10:41,390 --> 00:10:45,792 [ Sighs ] My god. 236 00:10:45,794 --> 00:10:48,929 My name is Jack. 237 00:10:48,931 --> 00:10:50,430 Jack... 238 00:10:50,432 --> 00:10:52,899 [ Thunderclap ] 239 00:10:52,901 --> 00:10:56,469 Your mother... was Kelly Kline? 240 00:10:56,471 --> 00:10:58,838 You knew my mother? 241 00:11:01,209 --> 00:11:03,576 I was there when you were born. 242 00:11:03,578 --> 00:11:05,512 [ Thunderclap ] 243 00:11:05,514 --> 00:11:07,213 And she, uh... 244 00:11:07,215 --> 00:11:09,849 Died. I know. 245 00:11:09,851 --> 00:11:12,185 You should be 6 months old. 246 00:11:12,187 --> 00:11:14,688 I am. 247 00:11:14,690 --> 00:11:16,356 Sort of. 248 00:11:16,358 --> 00:11:17,824 [ Sighs ] 249 00:11:17,826 --> 00:11:20,293 [ Thunderclap ] 250 00:11:20,295 --> 00:11:22,362 Jack, how did you get here? 251 00:11:24,833 --> 00:11:27,467 I opened a door. 252 00:11:27,469 --> 00:11:29,636 To another world? You can do that? 253 00:11:29,638 --> 00:11:32,105 I -- Sam and Dean... 254 00:11:32,107 --> 00:11:35,041 We were coming to save you, but something went wrong, 255 00:11:35,043 --> 00:11:38,044 and now it's just me. 256 00:11:38,046 --> 00:11:40,547 And Michael, I... 257 00:11:40,549 --> 00:11:44,284 I tried to fight him, but he was in my head. 258 00:11:44,286 --> 00:11:47,320 He wants me to use my powers, but I don't know why. 259 00:11:47,322 --> 00:11:49,589 [ Thunderclap ] 260 00:11:49,591 --> 00:11:52,258 I do. 261 00:11:52,260 --> 00:11:56,629 You said he was in your head? Well, he's in my head, too. 262 00:11:56,631 --> 00:11:58,732 [ Inhales deeply ] 263 00:11:58,734 --> 00:12:01,134 And I saw everything. 264 00:12:01,136 --> 00:12:03,636 He's gonna bring an army to our world and just... 265 00:12:03,638 --> 00:12:06,840 He wants me to open the door. 266 00:12:08,810 --> 00:12:11,678 But I won't. He can't make me. 267 00:12:11,680 --> 00:12:14,180 I-I don't care how much he hurts me. 268 00:12:14,182 --> 00:12:17,183 [ Sighs ] 269 00:12:17,185 --> 00:12:18,818 [ Thunderclap ] 270 00:12:18,820 --> 00:12:22,155 He's not gonna hurt you, Jack. 271 00:12:22,157 --> 00:12:23,823 He's gonna hurt me. 272 00:12:23,825 --> 00:12:25,725 [ Thunderclap ] 273 00:12:25,727 --> 00:12:28,094 Why do you think he brought you here? 274 00:12:28,096 --> 00:12:31,297 So that we would meet, so we would talk. 275 00:12:31,299 --> 00:12:33,500 And then when he comes back, 276 00:12:33,502 --> 00:12:37,070 if you don't do what he wants, 277 00:12:37,072 --> 00:12:38,872 he's going to kill me. 278 00:12:38,874 --> 00:12:41,374 ♪ 279 00:12:41,376 --> 00:12:44,310 You ready? 280 00:12:44,312 --> 00:12:45,945 Yeah. 281 00:12:48,316 --> 00:12:51,184 How are you holdin' up, Cass? [ Ascending footsteps ] 282 00:12:51,186 --> 00:12:53,119 I'm fine. 283 00:12:53,121 --> 00:12:55,755 No, I just mean with, you know, everything you've been through. 284 00:12:55,757 --> 00:12:59,526 And...I know you really wanna find Lucifer. 285 00:12:59,528 --> 00:13:02,662 No, it's not that. It's about... 286 00:13:02,664 --> 00:13:05,498 Well, it is that, but it's also I... 287 00:13:05,500 --> 00:13:07,801 Dean, I was -- I was dead. 288 00:13:07,803 --> 00:13:09,436 Temporarily. 289 00:13:09,438 --> 00:13:12,639 And I have to believe that I was brought back for a reason. 290 00:13:12,641 --> 00:13:14,741 You were. 291 00:13:14,743 --> 00:13:18,678 Okay, Jack brought you back because we needed you back. 292 00:13:18,680 --> 00:13:21,714 Right. And how have I repaid him? 293 00:13:21,716 --> 00:13:25,385 I promised his mother that I would protect him, 294 00:13:25,387 --> 00:13:27,887 but now he's trapped in that place 295 00:13:27,889 --> 00:13:30,757 while Lucifer is here, who's... [ Scoffs ] 296 00:13:30,759 --> 00:13:33,860 I mean, he's getting stronger and more powerful by the day. 297 00:13:33,862 --> 00:13:37,564 And if Michael really is coming, 298 00:13:37,566 --> 00:13:40,100 maybe I was brought back to help prepare. 299 00:13:40,102 --> 00:13:42,302 Prepare for what? 300 00:13:42,304 --> 00:13:45,472 War. 301 00:13:45,474 --> 00:13:48,541 War is what Michael does. 302 00:13:48,543 --> 00:13:52,378 ♪ 303 00:13:52,380 --> 00:13:54,314 Well, then we do what we do. 304 00:13:55,817 --> 00:13:58,751 Whatever it takes. 305 00:13:58,753 --> 00:14:02,055 [ Door creaking open ] 306 00:14:03,758 --> 00:14:05,325 Okay, how we lookin'? 307 00:14:05,327 --> 00:14:08,728 We still need the Dead Sea brine and the, uh, wolfsbane. 308 00:14:08,730 --> 00:14:11,064 On it. 309 00:14:11,066 --> 00:14:15,735 ♪ 310 00:14:15,737 --> 00:14:18,571 [ Crow cawing, feathers fluttering ] 311 00:14:18,573 --> 00:14:21,341 All right, field in the middle of nowhere -- 312 00:14:21,343 --> 00:14:23,109 Check. 313 00:14:23,111 --> 00:14:26,346 What's next? 314 00:14:26,348 --> 00:14:29,916 Well, Donatello said that Gog and Magog 315 00:14:29,918 --> 00:14:33,286 can only be killed by a weapon touched by God, 316 00:14:33,288 --> 00:14:34,621 so angel blade. 317 00:14:34,623 --> 00:14:38,057 All right. Let's rock and roll. 318 00:14:38,059 --> 00:14:40,960 [ Birds chirping ] 319 00:14:40,962 --> 00:14:43,796 Zoh nuh ray nuh rah juh. 320 00:14:43,798 --> 00:14:45,165 Kohrahx oh. 321 00:14:45,167 --> 00:14:46,966 Ee zee zohp ah. 322 00:14:46,968 --> 00:14:49,502 Mah oh. 323 00:14:49,504 --> 00:14:52,705 Ee vee gee. 324 00:14:52,707 --> 00:14:54,574 ♪ 325 00:14:58,013 --> 00:14:59,579 Well, Enochian's kind of tough. 326 00:14:59,581 --> 00:15:03,116 Maybe you got a word wrong. I don't get “words wrong”" 327 00:15:03,118 --> 00:15:06,986 ♪ 328 00:15:06,988 --> 00:15:11,191 [ Thudding footsteps ] 329 00:15:18,700 --> 00:15:20,567 I told you. 330 00:15:20,569 --> 00:15:22,535 [ Laughs ] 331 00:15:22,537 --> 00:15:24,037 - [ Stifles laugh ] - This is serious. 332 00:15:24,039 --> 00:15:26,873 Yeah, no, no, I-I-I know. But... 333 00:15:26,875 --> 00:15:30,276 They're wearing -- they're wearing loincloths. 334 00:15:30,278 --> 00:15:32,178 [ Stifles laugh ] 335 00:15:32,180 --> 00:15:34,847 Dean. [ Clears throat ] 336 00:15:34,849 --> 00:15:38,051 [ Speaking Canaanite ] 337 00:15:42,157 --> 00:15:44,557 It's ancient -- ancient Canaanite. 338 00:15:44,559 --> 00:15:46,559 They wanna know if we brought armies. 339 00:15:46,561 --> 00:15:49,295 Armies? To fight them. 340 00:15:49,297 --> 00:15:52,498 [ Speaking Canaanite ] 341 00:16:04,045 --> 00:16:05,678 Um... 342 00:16:07,282 --> 00:16:09,449 W-what now? 343 00:16:09,451 --> 00:16:12,218 Uh, they're... 344 00:16:12,220 --> 00:16:14,887 They're arguing. Ah. 345 00:16:14,889 --> 00:16:16,823 Ask 'em where they got their loincloths. 346 00:16:16,825 --> 00:16:18,691 Dean. 347 00:16:28,637 --> 00:16:30,069 It's like a flurry diaper. 348 00:16:30,071 --> 00:16:32,138 Dean. 349 00:16:35,744 --> 00:16:38,645 [ Scoffs ] Gog: Eh. 350 00:16:41,883 --> 00:16:44,851 - Uh, he just said that he's gonna -- he's gonna -- - No, I got it. 351 00:16:44,853 --> 00:16:46,653 - [ Growls ] - [ Grunts ] 352 00:16:46,655 --> 00:16:48,788 [ Shouts ] 353 00:16:48,790 --> 00:16:50,556 [ Angel blade shatters ] 354 00:16:50,558 --> 00:16:52,058 Cass, what the hell? 355 00:16:52,060 --> 00:16:53,893 ♪ 356 00:16:53,895 --> 00:16:56,729 He said their blades were forged by a god. 357 00:16:56,731 --> 00:17:00,333 ♪ 358 00:17:00,335 --> 00:17:01,501 Cool. 359 00:17:01,503 --> 00:17:11,544 ♪ 360 00:17:11,546 --> 00:17:13,212 [ Laughing ] 361 00:17:13,214 --> 00:17:15,315 [ Groans ] 362 00:17:15,317 --> 00:17:17,784 ♪ 363 00:17:17,786 --> 00:17:19,652 [ Thud ] 364 00:17:19,654 --> 00:17:21,521 ♪ 365 00:17:21,523 --> 00:17:23,122 [ Thud ] [ Growls ] 366 00:17:23,124 --> 00:17:30,396 ♪ 367 00:17:30,398 --> 00:17:32,031 [ Thud ] 368 00:17:36,204 --> 00:17:38,905 ♪ 369 00:17:38,907 --> 00:17:40,340 [ Groans ] 370 00:17:40,342 --> 00:17:41,808 [ Grunts ] 371 00:17:41,810 --> 00:17:43,609 [ Thud ] 372 00:17:43,611 --> 00:17:46,813 Forged by God, touched by God, same thing. 373 00:17:46,815 --> 00:17:50,583 [ Exhales sharply ] Yeah. Apparently. 374 00:17:55,357 --> 00:17:57,857 ♪ 375 00:17:57,859 --> 00:18:01,494 Dean, we have a problem. 376 00:18:01,496 --> 00:18:02,895 He isn't human. 377 00:18:02,897 --> 00:18:05,365 He appears to be a primitive beast 378 00:18:05,367 --> 00:18:08,868 formed of rock and sand. 379 00:18:08,870 --> 00:18:10,370 That's a thing? 380 00:18:10,372 --> 00:18:12,238 Yeah. 381 00:18:12,240 --> 00:18:14,374 A very old thing. 382 00:18:14,376 --> 00:18:17,310 I thought they had gone extinct during the flood. 383 00:18:17,312 --> 00:18:19,045 So what does this mean for us? 384 00:18:19,047 --> 00:18:20,546 [ Sand sifting ] 385 00:18:20,548 --> 00:18:22,715 It means... 386 00:18:22,717 --> 00:18:24,550 they don't have hearts. 387 00:18:24,552 --> 00:18:26,552 When Michael comes back, you... 388 00:18:26,554 --> 00:18:28,654 [ Thunderclap ] 389 00:18:28,656 --> 00:18:30,423 you let him kill me. 390 00:18:30,425 --> 00:18:31,991 What? 391 00:18:31,993 --> 00:18:35,294 ♪ 392 00:18:35,296 --> 00:18:37,663 Do not open that door. 393 00:18:37,665 --> 00:18:39,599 No. 394 00:18:39,601 --> 00:18:41,934 No, we're getting out of here. 395 00:18:41,936 --> 00:18:44,137 We can't. Yes, we can. 396 00:18:44,139 --> 00:18:45,905 I-I'm strong. 397 00:18:45,907 --> 00:18:47,407 I should be able to save us both, 398 00:18:47,409 --> 00:18:50,042 but every time I try and use my powers here, 399 00:18:50,044 --> 00:18:53,813 even things I know how to do, it's all wrong. 400 00:18:53,815 --> 00:18:55,815 It's just... 401 00:18:55,817 --> 00:18:59,152 my head, it -- it doesn't stop pounding. 402 00:19:00,355 --> 00:19:03,289 Your head hurts? 403 00:19:03,291 --> 00:19:05,658 Mine, too. I... 404 00:19:05,660 --> 00:19:07,493 I've had migraines ever since they locked me in here. 405 00:19:07,495 --> 00:19:11,164 I...thought it was from the torture. 406 00:19:11,166 --> 00:19:15,268 But maybe... 407 00:19:15,270 --> 00:19:17,270 maybe this place has wardings so strong 408 00:19:17,272 --> 00:19:18,771 that humans can feel it. 409 00:19:18,773 --> 00:19:20,206 [ Thunderclap ] 410 00:19:20,208 --> 00:19:22,475 You think that's why my powers aren't working? 411 00:19:22,477 --> 00:19:24,076 My headache... 412 00:19:24,078 --> 00:19:27,246 I have it everywhere except 413 00:19:27,248 --> 00:19:29,015 right here. 414 00:19:29,017 --> 00:19:31,784 This is the only place it ever lets up. 415 00:19:31,786 --> 00:19:34,754 Because the warding's weaker. 416 00:19:34,756 --> 00:19:36,989 ♪ 417 00:19:36,991 --> 00:19:38,424 Worth a shot. 418 00:19:38,426 --> 00:19:44,664 ♪ 419 00:19:44,666 --> 00:19:47,633 [ Sizzling ] 420 00:19:47,635 --> 00:19:50,002 ♪ 421 00:19:50,004 --> 00:19:51,337 It's working. 422 00:19:51,339 --> 00:19:57,810 ♪ 423 00:19:57,812 --> 00:20:00,813 [ Cellphone vibrating ] 424 00:20:00,815 --> 00:20:05,518 ♪ 425 00:20:05,520 --> 00:20:06,853 [ Beep ] 426 00:20:06,855 --> 00:20:09,088 Okay. I think that's everything. 427 00:20:09,090 --> 00:20:11,991 ♪ 428 00:20:11,993 --> 00:20:14,126 Almost. 429 00:20:14,128 --> 00:20:15,595 - Yah! - Oh! 430 00:20:15,597 --> 00:20:17,096 [ Thud ] [ Groans ] 431 00:20:17,098 --> 00:20:18,831 ♪ 432 00:20:22,379 --> 00:20:25,174 Find him and bring him back to me. 433 00:20:25,927 --> 00:20:27,326 And the woman? 434 00:20:27,328 --> 00:20:30,897 Kill her, in front of the boy. 435 00:20:30,899 --> 00:20:32,565 Make her feel it. 436 00:20:32,567 --> 00:20:35,168 [ Thunderclap ] 437 00:20:35,170 --> 00:20:38,371 Zachariah. 438 00:20:38,373 --> 00:20:39,872 [ Thunderclap ] 439 00:20:39,874 --> 00:20:42,008 don't fail me again. 440 00:20:42,010 --> 00:20:46,012 ♪ 441 00:20:46,014 --> 00:20:49,248 [ Thunderclap ] 442 00:20:49,250 --> 00:20:59,258 ♪ 443 00:20:59,260 --> 00:21:00,960 ♪ 444 00:21:00,962 --> 00:21:02,695 How far till we're safe? 445 00:21:02,697 --> 00:21:05,665 Out here? I'm not sure there's any such thing. 446 00:21:05,667 --> 00:21:07,333 [ Whispers ] Wait! Shh, shh, shh. 447 00:21:07,335 --> 00:21:17,343 ♪ 448 00:21:17,345 --> 00:21:27,353 ♪ 449 00:21:27,355 --> 00:21:37,363 ♪ 450 00:21:37,365 --> 00:21:39,899 ♪ 451 00:21:39,901 --> 00:21:41,734 [ Whispers ] I think they're gone. 452 00:21:41,736 --> 00:21:43,369 [ Rifle cocks ] 453 00:21:45,573 --> 00:21:47,840 You angel, demon, or human? 454 00:21:47,842 --> 00:21:51,677 Human. We're human. 455 00:21:52,981 --> 00:21:55,148 Mary Campbell? 456 00:21:57,018 --> 00:22:00,186 It's Bobby. Singer. 457 00:22:01,322 --> 00:22:03,723 Bobby. 458 00:22:03,725 --> 00:22:05,491 My boys... 459 00:22:05,493 --> 00:22:07,193 they told me about you. 460 00:22:07,195 --> 00:22:08,694 Your boys? 461 00:22:08,696 --> 00:22:11,964 Dean and Sam Winchester. 462 00:22:11,966 --> 00:22:15,701 Oh, I remember. The daytrippers, right? 463 00:22:15,703 --> 00:22:19,038 You called me Mary Campbell. 464 00:22:19,040 --> 00:22:21,240 Do you know me? 465 00:22:21,242 --> 00:22:24,076 Well, knew you, the other you. 466 00:22:24,078 --> 00:22:26,612 She... 467 00:22:26,614 --> 00:22:30,883 Well, hell, I thought you were a damn ghost. 468 00:22:30,885 --> 00:22:33,686 Turns out you're just from a whole other world, 469 00:22:33,688 --> 00:22:38,925 which is...weirder when you think about it. 470 00:22:38,927 --> 00:22:40,393 Who's the kid? 471 00:22:40,395 --> 00:22:42,495 Mary: Um... 472 00:22:42,497 --> 00:22:44,397 I'm Jack. 473 00:22:44,399 --> 00:22:46,666 Friend of the family. 474 00:22:48,303 --> 00:22:50,736 Well, that's good enough for me. 475 00:22:50,738 --> 00:22:52,972 You better come with us. 476 00:22:52,974 --> 00:22:56,342 [ Thunderclap ] 477 00:22:56,344 --> 00:22:59,979 ♪ 478 00:22:59,981 --> 00:23:02,849 [ Door creaking open ] 479 00:23:02,851 --> 00:23:04,684 Dean: Sam? [ Door closes ] 480 00:23:04,686 --> 00:23:06,352 Sammy! 481 00:23:06,354 --> 00:23:08,321 Sam: Hey. Yeah, I'm right here. 482 00:23:08,323 --> 00:23:10,523 Tried to get a hold of you. 483 00:23:10,525 --> 00:23:15,027 Sam: Yeah, well, um, I've been a-a little busy, Dean. sorry. 484 00:23:15,029 --> 00:23:16,562 What happened? 485 00:23:16,564 --> 00:23:18,030 Donatello happened. 486 00:23:18,032 --> 00:23:20,533 He...attacked me. 487 00:23:20,535 --> 00:23:22,969 The Muppet professor attacked you? Why? 488 00:23:25,473 --> 00:23:28,441 I better just show you. Come here. 489 00:23:28,443 --> 00:23:32,211 Must bear witness to possess ability of it. 490 00:23:32,213 --> 00:23:35,781 [ Whispering in Enochian ] To protect it. 491 00:23:35,783 --> 00:23:39,752 Yes. Protect them both. 492 00:23:39,754 --> 00:23:42,388 The power has been given you to 493 00:23:42,390 --> 00:23:45,858 tread...upon...your...enemies! 494 00:23:45,860 --> 00:23:48,227 Sam: He attacked me. I didn't wanna hurt him, 495 00:23:48,229 --> 00:23:51,631 but he -- he just kept on coming at me, and...biting. 496 00:23:51,633 --> 00:23:54,066 So I had to lock him up in there. 497 00:23:54,068 --> 00:23:57,336 We were prepping the spell, and he just snapped. [ Speaks indistinctly ] 498 00:23:57,338 --> 00:24:00,273 - Yeah, I think it's all a set up. - What? 499 00:24:00,275 --> 00:24:02,275 Gog and Magog, they can't be part of the spell. 500 00:24:02,277 --> 00:24:05,044 - 'Cause they don't have hearts. - That... 501 00:24:05,046 --> 00:24:07,079 Wait a second. Then why did he... 502 00:24:07,081 --> 00:24:11,350 Because Donatello wanted them to kill us. 503 00:24:11,352 --> 00:24:14,387 He wants us dead. 504 00:24:14,389 --> 00:24:17,356 [ Indistinct conversations ] 505 00:24:17,358 --> 00:24:21,694 ♪ 506 00:24:21,696 --> 00:24:26,232 Well... welcome to home, sweet home. 507 00:24:26,234 --> 00:24:27,800 [ Man speaks indistinctly ] 508 00:24:27,802 --> 00:24:29,969 Jack: What happened to them? 509 00:24:29,971 --> 00:24:32,004 Angels happened. 510 00:24:32,006 --> 00:24:34,173 Angels did this? 511 00:24:34,175 --> 00:24:35,808 They've done worse. 512 00:24:35,810 --> 00:24:39,745 Two days ago, angels dive-bombed a colony in San Antonio. 513 00:24:39,747 --> 00:24:41,213 400 people. 514 00:24:41,215 --> 00:24:43,883 Not a soul left alive. 515 00:24:43,885 --> 00:24:48,020 This ain't a war. This is an extermination. 516 00:24:48,022 --> 00:24:50,923 Bobby... 517 00:24:50,925 --> 00:24:54,961 Michael, he'll be lookin' for us. 518 00:24:54,963 --> 00:24:56,729 Don't worry. 519 00:24:56,731 --> 00:25:00,099 We got protocols protecting us. 520 00:25:00,101 --> 00:25:03,269 Wardings, lookouts in the trees, 521 00:25:03,271 --> 00:25:05,671 few other tricks up our sleeves. 522 00:25:05,673 --> 00:25:07,673 [ Chuckles ] Besides, 523 00:25:07,675 --> 00:25:11,277 Mary Campbell saved my ass more than a few times. 524 00:25:11,279 --> 00:25:14,146 ♪ 525 00:25:14,148 --> 00:25:17,650 It'd be rude not to return the favor. 526 00:25:17,652 --> 00:25:22,121 ♪ 527 00:25:22,123 --> 00:25:24,657 [ Laughing ] 528 00:25:24,659 --> 00:25:26,125 Dean: Donnie, what happened, man? 529 00:25:26,127 --> 00:25:28,427 I thought we were friends. [ Scoffs ] Friend? 530 00:25:28,429 --> 00:25:31,330 I see how you, both of you, look at me. 531 00:25:31,332 --> 00:25:33,366 Covetous. 532 00:25:33,368 --> 00:25:35,067 Well.. 533 00:25:35,069 --> 00:25:37,470 God didn't choose you for this part, Dean. 534 00:25:37,472 --> 00:25:41,340 He chose me. 535 00:25:41,342 --> 00:25:42,675 Sam: Donatello, 536 00:25:42,677 --> 00:25:44,210 whatever it is you're feeling, 537 00:25:44,212 --> 00:25:46,212 whatever it is you're going through, 538 00:25:46,214 --> 00:25:47,847 you can fight this. 539 00:25:47,849 --> 00:25:49,815 [ Laughs ] I don't wanna fight it. I... 540 00:25:49,817 --> 00:25:52,084 [ Sighs ] You're supposed to be dead. 541 00:25:52,086 --> 00:25:54,720 Sorry about that. 542 00:25:56,557 --> 00:25:58,691 Was it the tablet that -- that did this to you or... 543 00:25:58,693 --> 00:26:02,628 [ Chuckles ] It didn't do anything to me. 544 00:26:02,630 --> 00:26:05,631 I translated the tablet. All of it! 545 00:26:05,633 --> 00:26:09,568 I saw the power of God! And it's all up here. 546 00:26:09,570 --> 00:26:12,238 And you wanna take it from me. 547 00:26:12,240 --> 00:26:14,407 No, we don't. 548 00:26:14,409 --> 00:26:16,909 That's not true. We -- we just wanna help you. 549 00:26:16,911 --> 00:26:18,811 [ Laughs ] No. 550 00:26:18,813 --> 00:26:20,780 You just brought me here to use me 551 00:26:20,782 --> 00:26:23,983 and to get your precious spell back. 552 00:26:23,985 --> 00:26:26,819 You're wasting your time. 553 00:26:26,821 --> 00:26:30,289 And if it's a little magic you wanna be seein'... 554 00:26:30,291 --> 00:26:31,991 [ Whispers ] Suffocetur. [ Whoosh ] 555 00:26:34,028 --> 00:26:36,762 [ Grunting ] Donatello, listen, we... 556 00:26:36,764 --> 00:26:39,832 [ Choking ] 557 00:26:39,834 --> 00:26:42,268 Dean? [ Gasps ] 558 00:26:42,270 --> 00:26:44,570 Dean! Hey, hey! Hey! Hey! 559 00:26:44,572 --> 00:26:46,739 [ Laughing maniacally ] 560 00:26:46,741 --> 00:26:48,674 - [ Continues gasping ] - Dean? 561 00:26:52,013 --> 00:26:54,013 [ Continues laughing ] Dean! Dean! 562 00:26:54,015 --> 00:26:55,848 [ Grunts ] Dean! 563 00:26:55,850 --> 00:26:59,518 [ Gasps ] I'm okay. I'm okay. 564 00:26:59,520 --> 00:27:09,328 ♪ 565 00:27:09,330 --> 00:27:12,531 [ Children laughing ] 566 00:27:23,010 --> 00:27:26,112 Go easy. I added a nip of whiskey. 567 00:27:26,114 --> 00:27:29,215 [ Chuckles ] [ Laughter continues ] 568 00:27:34,422 --> 00:27:37,223 I don't mean to stare. Just... 569 00:27:37,225 --> 00:27:40,593 You... you look just like her. 570 00:27:40,595 --> 00:27:42,661 Give or take a year or two. 571 00:27:42,663 --> 00:27:45,231 [ Wind howling ] 572 00:27:45,233 --> 00:27:46,966 What was she like? 573 00:27:46,968 --> 00:27:49,368 Mary Campbell was a... [ Inhales deeply ] 574 00:27:49,370 --> 00:27:52,371 complicated woman. 575 00:27:52,373 --> 00:27:55,007 Mm. 576 00:27:55,009 --> 00:27:58,878 Brave, but sad. 577 00:27:58,880 --> 00:28:00,646 Full of regret. 578 00:28:03,084 --> 00:28:05,518 Let me guess -- 579 00:28:05,520 --> 00:28:07,486 she made a bad demon deal? 580 00:28:07,488 --> 00:28:10,656 Opposite. She didn't make one. 581 00:28:10,658 --> 00:28:14,960 Lost the love of her life. 582 00:28:14,962 --> 00:28:16,929 Never moved on. 583 00:28:18,633 --> 00:28:21,400 And Dean and Sam were never born. 584 00:28:25,673 --> 00:28:28,007 Bobby, I made that deal. 585 00:28:29,410 --> 00:28:32,645 And it -- I... 586 00:28:32,647 --> 00:28:36,081 brought my boys a... [ Sighs ] lot of pain. 587 00:28:36,083 --> 00:28:37,716 But... 588 00:28:39,554 --> 00:28:43,122 What happened here, in your world? 589 00:28:43,124 --> 00:28:46,125 Sam and Dean stopped that war in mine. 590 00:28:47,995 --> 00:28:51,430 Then I'd say you made the right choice. 591 00:28:54,135 --> 00:28:55,768 Oh. 592 00:28:57,371 --> 00:29:01,073 Well, I don't know much, but... [ Sighs ] 593 00:29:01,075 --> 00:29:04,710 I do know you done good by your boys. 594 00:29:04,712 --> 00:29:06,212 They hadn't been here five minutes 595 00:29:06,214 --> 00:29:07,780 when they were trying to convince me 596 00:29:07,782 --> 00:29:10,115 to come back with them to their world. 597 00:29:10,117 --> 00:29:13,319 But you said “no.” 598 00:29:15,590 --> 00:29:18,757 Mary... 599 00:29:18,759 --> 00:29:21,460 your world's got your boys. 600 00:29:21,462 --> 00:29:24,730 This place? 601 00:29:24,732 --> 00:29:27,299 I'm pretty much all it's got. 602 00:29:30,771 --> 00:29:34,139 Children: Whoa! 603 00:29:34,141 --> 00:29:35,975 Ooh! 604 00:29:35,977 --> 00:29:39,278 [ Children laughing ] 605 00:29:39,280 --> 00:29:40,679 Children: Whoa! 606 00:29:40,681 --> 00:29:43,282 What is he? A witch? Psychic? 607 00:29:43,284 --> 00:29:44,783 Children: Ooh! 608 00:29:44,785 --> 00:29:46,752 [ Children laughing ] 609 00:29:46,754 --> 00:29:48,354 Jack's a nephilim. 610 00:29:50,291 --> 00:29:52,891 Excuse me? 611 00:29:52,893 --> 00:29:56,095 He... he's...half-angel, half -- 612 00:29:56,097 --> 00:29:58,230 I know what it means. 613 00:29:58,232 --> 00:29:59,732 What I don't get is why the hell 614 00:29:59,734 --> 00:30:02,101 you would bring one into my camp. 615 00:30:02,103 --> 00:30:04,336 You know what angels have done to us. 616 00:30:04,338 --> 00:30:07,706 I...I trusted you. 617 00:30:10,444 --> 00:30:12,378 I want him gone by morning. 618 00:30:12,380 --> 00:30:14,980 If he goes, 619 00:30:14,982 --> 00:30:17,383 I go with him. 620 00:30:17,385 --> 00:30:19,618 Well, then that's your choice. 621 00:30:19,620 --> 00:30:21,353 ♪ 622 00:30:21,355 --> 00:30:23,088 Yeah. 623 00:30:23,090 --> 00:30:27,192 Look, Mary, when this all started, 624 00:30:27,194 --> 00:30:31,563 when Lucifer and his demon army rose out of hell, 625 00:30:31,565 --> 00:30:35,200 we thought the angels were on our side. 626 00:30:35,202 --> 00:30:40,005 But one by one, they turned on us. 627 00:30:40,007 --> 00:30:42,174 He will, too. 628 00:30:42,176 --> 00:30:44,343 It's just a matter of time. 629 00:30:44,345 --> 00:30:47,546 ♪ 630 00:30:47,548 --> 00:30:49,315 Dean: All right, what else do we know 631 00:30:49,317 --> 00:30:52,718 besides all work and no play makes Donatello a homicidal boy? 632 00:30:52,720 --> 00:30:54,586 Maybe... [ Sighs ] Well, maybe something 633 00:30:54,588 --> 00:30:57,022 in the -- the tablet snapped him. 634 00:30:57,024 --> 00:30:59,191 No, no. Prophets are conduits. 635 00:30:59,193 --> 00:31:03,162 Whatever's in the tablet should just flow through them. 636 00:31:03,164 --> 00:31:05,564 I heard of one who was tempted once, 637 00:31:05,566 --> 00:31:07,533 but never fully corrupted. 638 00:31:07,535 --> 00:31:09,902 Well, Kevin translated it, and it was hard on him, sure, 639 00:31:09,904 --> 00:31:12,137 but he -- he never went full-on psycho. 640 00:31:12,139 --> 00:31:15,374 Okay, so what was different about Donatello? 641 00:31:17,678 --> 00:31:19,611 He doesn't have a soul. 642 00:31:19,613 --> 00:31:21,313 What? 643 00:31:21,315 --> 00:31:23,182 Is that bad? 644 00:31:23,184 --> 00:31:25,551 Yes, that's bad. 645 00:31:25,553 --> 00:31:27,720 Theoretically, the -- the human soul 646 00:31:27,722 --> 00:31:29,855 would act as a filter, inoculating the prophet 647 00:31:29,857 --> 00:31:33,158 against whatever darkness is in the tablet. 648 00:31:33,160 --> 00:31:36,095 All right. Um, well, how do we fix him? 649 00:31:36,097 --> 00:31:38,097 I don't think we do. 650 00:31:38,099 --> 00:31:40,232 Okay. 651 00:31:40,234 --> 00:31:42,000 Hold on. 652 00:31:42,002 --> 00:31:44,436 We were so close. 653 00:31:45,506 --> 00:31:47,573 [ Sighs ] We almost had it. 654 00:31:47,575 --> 00:31:49,408 What are you talkin' about? 655 00:31:49,410 --> 00:31:52,378 Our plan, Dean. 656 00:31:52,380 --> 00:31:55,781 The spell, get Mom back. Donatello's soul is gone. 657 00:31:55,783 --> 00:31:57,649 That's not just something you come back from. 658 00:31:57,651 --> 00:32:00,052 - You did. - Yeah, because you convinced Death 659 00:32:00,054 --> 00:32:01,920 to get my soul back from the cage, 660 00:32:01,922 --> 00:32:04,490 but Amara ate Donatello's soul. 661 00:32:04,492 --> 00:32:06,792 There's nothing to get back. It's gone. 662 00:32:06,794 --> 00:32:09,695 And Donatello's already corrupted. 663 00:32:09,697 --> 00:32:12,364 I...Perhaps the kindest thing to do 664 00:32:12,366 --> 00:32:15,701 would be to end his suffering. 665 00:32:15,703 --> 00:32:17,169 What? 666 00:32:17,171 --> 00:32:19,505 I don't like it either. 667 00:32:19,507 --> 00:32:21,240 But if Donatello's life ends, 668 00:32:21,242 --> 00:32:23,008 then another prophet comes into being 669 00:32:23,010 --> 00:32:25,477 and they can finish the translation. 670 00:32:25,479 --> 00:32:27,212 - So what, you just wanna kill him? - No! No killing! 671 00:32:27,214 --> 00:32:30,048 ♪ 672 00:32:30,050 --> 00:32:31,884 We just need the spell. 673 00:32:31,886 --> 00:32:37,189 ♪ 674 00:32:37,191 --> 00:32:39,324 - Fine. - Cass. 675 00:32:39,326 --> 00:32:41,226 What are you doing? 676 00:32:41,228 --> 00:32:43,061 What I have to. 677 00:32:43,063 --> 00:32:46,331 ♪ 678 00:32:46,333 --> 00:32:47,766 Hey. 679 00:32:47,768 --> 00:32:49,134 Cass! 680 00:32:49,136 --> 00:32:51,737 ♪ 681 00:32:51,739 --> 00:32:53,105 Dean: Cass. 682 00:32:53,107 --> 00:32:54,440 Sam: Cass. [ Door slams, bolt clanks ] 683 00:32:54,442 --> 00:32:55,974 Cass. [ Door rattling ] 684 00:32:55,976 --> 00:32:57,776 Cass! Come on, let us in! 685 00:32:57,778 --> 00:32:59,778 Cass! 686 00:32:59,780 --> 00:33:01,180 Oh, come on. 687 00:33:01,182 --> 00:33:04,149 [ Indistinct conversations ] 688 00:33:04,151 --> 00:33:14,159 ♪ 689 00:33:14,161 --> 00:33:17,229 ♪ 690 00:33:17,231 --> 00:33:19,898 You really like it here. 691 00:33:19,900 --> 00:33:22,201 These people... 692 00:33:22,203 --> 00:33:24,203 Everyone's so brave. 693 00:33:25,439 --> 00:33:27,172 But we can't stay. 694 00:33:27,174 --> 00:33:29,508 Why not? 695 00:33:29,510 --> 00:33:32,244 ♪ 696 00:33:32,246 --> 00:33:34,346 [ Sighs ] Because of me? 697 00:33:34,348 --> 00:33:37,983 I'm sorry, Jack. It's not fair. 698 00:33:37,985 --> 00:33:41,353 ♪ 699 00:33:41,355 --> 00:33:43,288 [ Siren wailing ] 700 00:33:43,290 --> 00:33:45,057 Get to cover! 701 00:33:45,059 --> 00:33:48,193 We got incoming! 702 00:33:48,195 --> 00:33:50,162 [ Screaming ] 703 00:33:50,164 --> 00:33:53,398 [ Explosion ] 704 00:33:55,288 --> 00:33:57,822 [ Explosion, screaming ] 705 00:33:58,124 --> 00:33:59,857 Man: Michael! 706 00:33:59,859 --> 00:34:01,759 Run! Man: Go! Go! Go! Go! 707 00:34:01,761 --> 00:34:04,829 - [ Woman screams ] - [ Man shouts indistinctly ] 708 00:34:04,831 --> 00:34:06,831 The spell to open the gate -- 709 00:34:06,833 --> 00:34:09,066 you gave us the wrong ingredients. 710 00:34:09,068 --> 00:34:11,135 [ Huffs ] Duh. 711 00:34:11,137 --> 00:34:13,938 But you know the right ones. 712 00:34:13,940 --> 00:34:15,639 I might. 713 00:34:15,641 --> 00:34:19,143 But like I told Sam and Dean, you're wasting your time. 714 00:34:22,281 --> 00:34:24,415 Well, I'm not Sam and Dean. 715 00:34:24,417 --> 00:34:26,283 What are you gonna do? 716 00:34:26,285 --> 00:34:30,488 I am going to do something that I promised I would never do 717 00:34:30,490 --> 00:34:33,124 to a human being without their permission. 718 00:34:33,126 --> 00:34:35,693 I'm gonna strip the spell from your mind. 719 00:34:35,695 --> 00:34:39,497 You -- you -- you -- you can't. I-I've absorbed too much power. 720 00:34:39,499 --> 00:34:41,699 Y-y-you'll fry us both! 721 00:34:41,701 --> 00:34:43,534 I might. 722 00:34:43,536 --> 00:34:44,969 ♪ 723 00:34:44,971 --> 00:34:47,905 Ardeat intus -- [ Muffled shouting ] 724 00:34:47,907 --> 00:34:51,108 I'm sorry, but I'm not going to let you 725 00:34:51,110 --> 00:34:53,677 or anyone hurt the people I love. 726 00:34:53,679 --> 00:34:55,246 Not again. 727 00:34:55,248 --> 00:34:57,915 ♪ 728 00:34:57,917 --> 00:35:00,851 [ Screaming ] [ High-pitched ringing ] 729 00:35:00,853 --> 00:35:02,753 [ Screaming continues ] 730 00:35:02,755 --> 00:35:10,728 ♪ 731 00:35:10,730 --> 00:35:13,264 You -- This is your fault. 732 00:35:13,266 --> 00:35:15,866 - What? - He used his powers. 733 00:35:15,868 --> 00:35:17,434 Must've been how they found us. 734 00:35:17,436 --> 00:35:20,271 I didn't... I didn't mean to. 735 00:35:20,273 --> 00:35:22,339 Well, ain't that just gravy. 736 00:35:22,341 --> 00:35:24,408 What can we do to help? 737 00:35:24,410 --> 00:35:26,076 ♪ 738 00:35:26,078 --> 00:35:28,679 Here. Take this. 739 00:35:28,681 --> 00:35:29,914 There's a grain cellar, 740 00:35:29,916 --> 00:35:31,782 escape tunnels running underneath. 741 00:35:31,784 --> 00:35:34,652 Round up any kids you can find, get 'em safe. 742 00:35:34,654 --> 00:35:36,520 I'll come with you. 743 00:35:36,522 --> 00:35:38,189 You've done enough. 744 00:35:39,725 --> 00:35:42,993 Jack...the angels, 745 00:35:42,995 --> 00:35:45,496 we can't let them find you, so just... 746 00:35:45,498 --> 00:35:47,331 find some place and hide. 747 00:35:47,333 --> 00:35:49,333 ♪ 748 00:35:49,335 --> 00:35:50,768 [ Whispers ] Okay. 749 00:35:50,770 --> 00:35:55,172 ♪ 750 00:35:55,174 --> 00:35:56,674 [ Bolt clanks ] 751 00:35:56,676 --> 00:35:59,510 [ Door creaking ] 752 00:35:59,512 --> 00:36:01,212 Cass? 753 00:36:07,820 --> 00:36:10,020 Well, I know what we have to do. 754 00:36:14,060 --> 00:36:18,929 ♪ 755 00:36:18,931 --> 00:36:22,433 [ Choking ] 756 00:36:22,435 --> 00:36:23,834 [ Bone cracks ] 757 00:36:23,836 --> 00:36:25,402 [ Thud ] 758 00:36:28,874 --> 00:36:32,409 Find the child. Kill the rest. 759 00:36:32,411 --> 00:36:39,717 ♪ 760 00:36:39,719 --> 00:36:43,087 [ Children screaming ] 761 00:36:43,089 --> 00:36:46,690 ♪ 762 00:36:46,692 --> 00:36:48,392 Mary: Okay. [ Scream in distance ] 763 00:36:48,394 --> 00:36:50,961 Shh, shh, shh. I've got you. [ Explosion, rapid gunfire ] 764 00:36:50,963 --> 00:36:52,596 Mary Winchester. 765 00:36:52,598 --> 00:36:55,933 Run! [ Girl cries ] 766 00:36:55,935 --> 00:36:57,901 [ Whispers ] Okay. [ Cocks gun ] 767 00:36:57,903 --> 00:37:00,004 [ Grunts ] [ Groans ] 768 00:37:00,006 --> 00:37:01,372 [ Grunts ] 769 00:37:01,374 --> 00:37:04,241 The half-breed... 770 00:37:04,243 --> 00:37:05,609 Where is he? 771 00:37:05,611 --> 00:37:08,045 [ Rapid gunfire continues ] 772 00:37:08,047 --> 00:37:09,513 [ Explosion ] 773 00:37:09,515 --> 00:37:10,948 Go to hell. 774 00:37:10,950 --> 00:37:12,249 Witty. 775 00:37:12,251 --> 00:37:14,618 Stop! [ Explosion in distance ] 776 00:37:15,955 --> 00:37:18,322 Perfect timing. 777 00:37:18,324 --> 00:37:21,025 Enjoy the show. 778 00:37:21,027 --> 00:37:23,627 I said...stop. 779 00:37:23,629 --> 00:37:25,963 [ Groaning ] 780 00:37:25,965 --> 00:37:36,006 ♪ 781 00:37:36,008 --> 00:37:38,976 [ Continues groaning ] 782 00:37:38,978 --> 00:37:40,611 [ Explodes ] 783 00:37:40,613 --> 00:37:44,181 ♪ 784 00:37:44,183 --> 00:37:45,949 [ Projectiles whir ] More incoming! 785 00:37:45,951 --> 00:37:47,484 No. 786 00:37:47,486 --> 00:37:49,586 ♪ 787 00:37:49,588 --> 00:37:52,556 [ Explosions ] 788 00:37:52,558 --> 00:38:02,666 ♪ 789 00:38:06,249 --> 00:38:09,216 [ Indistinct conversation ] 790 00:38:09,218 --> 00:38:12,720 ♪ 791 00:38:12,722 --> 00:38:15,489 Well, I don't know what to say except thank you. 792 00:38:15,491 --> 00:38:19,293 Jack, what you did was amazing. 793 00:38:19,295 --> 00:38:21,328 ♪ 794 00:38:21,330 --> 00:38:23,898 I had to come back. 795 00:38:23,900 --> 00:38:27,835 Sam and Dean, they wouldn't run. 796 00:38:27,837 --> 00:38:29,503 They'd stay and fight. 797 00:38:29,505 --> 00:38:32,539 These angels, what they're doing, they're not gonna stop. 798 00:38:32,541 --> 00:38:35,109 As long as Michael's out there, 799 00:38:35,111 --> 00:38:37,344 this war will never be over. 800 00:38:37,346 --> 00:38:40,147 So what are you saying? 801 00:38:40,149 --> 00:38:42,983 ♪ 802 00:38:42,985 --> 00:38:44,885 I have to kill him. 803 00:38:44,887 --> 00:38:54,895 ♪ 804 00:38:54,897 --> 00:39:00,834 ♪ 805 00:39:00,836 --> 00:39:03,470 [ Sighs heavily ] 806 00:39:03,472 --> 00:39:05,172 Well? 807 00:39:09,845 --> 00:39:12,746 Sam: Well... [ Sighs ] 808 00:39:12,748 --> 00:39:15,516 Guess you could say Donatello is alive. 809 00:39:16,585 --> 00:39:18,252 You told me not to kill him. 810 00:39:18,254 --> 00:39:21,155 Yeah, but, Cass, you turned him in... 811 00:39:22,558 --> 00:39:23,958 He's brain dead. 812 00:39:23,960 --> 00:39:26,327 Machines keeping him breathing. 813 00:39:26,329 --> 00:39:28,262 What's wrong with you? 814 00:39:29,498 --> 00:39:31,832 Nothing. Cass -- 815 00:39:31,834 --> 00:39:34,401 His soul was gone. He was corrupted. 816 00:39:34,403 --> 00:39:36,603 He was a danger to himself 817 00:39:36,605 --> 00:39:38,872 and to you and to all of humanity. 818 00:39:38,874 --> 00:39:41,308 [ Sighs ] 819 00:39:41,310 --> 00:39:44,945 Did you know that he was working with Asmodeus? 820 00:39:44,947 --> 00:39:47,548 What? No. 821 00:39:47,550 --> 00:39:50,517 Not by choice, but he was. 822 00:39:52,388 --> 00:39:55,556 Some people just can't be saved. 823 00:39:55,558 --> 00:39:58,025 Yeah, but who gets to make that choice? You? 824 00:39:59,662 --> 00:40:01,328 What exactly gives you the right? 825 00:40:01,330 --> 00:40:04,531 Nothing. I took it. 826 00:40:04,533 --> 00:40:06,767 And if I hadn't acted, we would still be sitting around 827 00:40:06,769 --> 00:40:08,602 and talking about what to do next. 828 00:40:08,604 --> 00:40:11,338 We would be wasting time. 829 00:40:11,340 --> 00:40:13,574 And it's time we don't have, Dean. 830 00:40:13,576 --> 00:40:17,311 I told you, war is coming. 831 00:40:17,313 --> 00:40:19,546 War. 832 00:40:19,548 --> 00:40:22,116 And I did what soldiers do. 833 00:40:23,352 --> 00:40:26,420 Now we needed the spell to open the rift, 834 00:40:26,422 --> 00:40:28,889 and I got it. 835 00:40:28,891 --> 00:40:31,125 We need four major ingredients -- 836 00:40:31,127 --> 00:40:33,594 the grace of an archangel... 837 00:40:33,596 --> 00:40:37,364 ♪ 838 00:40:37,366 --> 00:40:39,366 a fruit from the Tree of Life... 839 00:40:39,368 --> 00:40:41,301 ♪ 840 00:40:41,303 --> 00:40:42,736 the Seal of Solomon... 841 00:40:42,738 --> 00:40:45,839 ♪ 842 00:40:45,841 --> 00:40:49,076 and the blood of “a most holy man”" 843 00:40:49,078 --> 00:40:51,545 We find those things, 844 00:40:51,547 --> 00:40:53,514 we can bring everybody home. 845 00:40:53,516 --> 00:40:58,185 And together, we can beat Lucifer and Michael. 846 00:40:59,522 --> 00:41:03,290 This is the only way we win, 847 00:41:03,292 --> 00:41:07,227 and this is the only way we survive. 848 00:41:07,229 --> 00:41:09,663 ♪ 849 00:41:09,665 --> 00:41:13,534 It's like you said, Dean. 850 00:41:15,237 --> 00:41:17,237 Whatever it takes. 851 00:41:17,239 --> 00:41:22,843 ♪ 852 00:41:23,345 --> 00:41:30,245 == sync, corrected by elderman == @elder_man 62527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.