Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:03,179
We've been sent a leg. An human leg.
2
00:00:03,281 --> 00:00:04,391
♪
3
00:00:04,688 --> 00:00:06,531
Whose leg did you think it was?
4
00:00:07,298 --> 00:00:10,147
It might be a girl
called Brittany Brockbank.
5
00:00:10,158 --> 00:00:12,030
Do you still think it's
one of those three men?
6
00:00:12,041 --> 00:00:14,000
Whittaker got away with murder twice.
7
00:00:14,001 --> 00:00:16,480
Laing charmed everyone
while he kept his wife terrified.
8
00:00:16,481 --> 00:00:17,920
Brockbank was a child rapist,
9
00:00:17,921 --> 00:00:20,920
who managed to convince everyone
that he was the injured party.
10
00:00:20,921 --> 00:00:23,761
Careful exiting the hotel.
We were followed last night.
11
00:00:25,081 --> 00:00:29,120
- Are you having an affair?
- Robs, please... I...
12
00:00:29,121 --> 00:00:30,880
We've just found a young woman's body
13
00:00:30,881 --> 00:00:32,600
in a building in Whitechapel
High Street.
14
00:00:32,601 --> 00:00:34,921
We found it was you that
invited her there.
15
00:00:34,932 --> 00:00:36,788
You've never met her?
16
00:00:37,085 --> 00:00:39,093
Kelsey Platt.
17
00:00:41,183 --> 00:00:44,223
♪ You and me ♪
18
00:00:44,234 --> 00:00:47,178
♪ Me and you ♪
19
00:00:47,189 --> 00:00:51,842
♪ Somehow we made it through ♪
20
00:00:53,256 --> 00:00:55,778
♪ I may be gone ♪
21
00:00:55,794 --> 00:00:57,994
♪ I may be far away ♪
22
00:00:59,452 --> 00:01:02,114
♪ But I walk beside you ♪
23
00:01:02,850 --> 00:01:06,553
♪ Every step of the way ♪
24
00:01:06,554 --> 00:01:09,233
♪ When you're used ♪
25
00:01:09,234 --> 00:01:11,153
♪ Bruised ♪
26
00:01:11,154 --> 00:01:13,393
♪ Black and blue ♪
27
00:01:13,394 --> 00:01:17,193
♪ Don't think about it ♪
28
00:01:17,194 --> 00:01:19,234
♪ Never doubt it ♪
29
00:01:20,274 --> 00:01:22,834
♪ I'll walk beside you. ♪
30
00:01:23,142 --> 00:01:25,978
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
31
00:01:32,634 --> 00:01:38,674
REPORTERS ALL SPEAK AT ONCE
32
00:01:43,954 --> 00:01:45,833
Let's start with the photograph.
33
00:01:45,834 --> 00:01:49,113
Sent to the papers by a concerned
friend, is that right?
34
00:01:49,114 --> 00:01:50,873
Paedophile and murder suspect.
35
00:01:50,874 --> 00:01:52,993
It's not a popular spot
on the Venn diagram.
36
00:01:52,994 --> 00:01:55,393
- Do you think the photo is doctored?
- No.
37
00:01:55,394 --> 00:01:57,753
Excuse me. Is this seat taken?
38
00:01:57,754 --> 00:01:59,503
- No.
- Thanks.
39
00:01:59,514 --> 00:02:00,993
Simple as that.
40
00:02:00,994 --> 00:02:03,633
If you're trying to make me look
dodgy, at some point I'll look up
41
00:02:03,634 --> 00:02:05,353
at the same moment you're looking at me.
42
00:02:05,354 --> 00:02:07,033
The photo taken in that split second
43
00:02:07,034 --> 00:02:09,193
will make it look like we're
having a conversation.
44
00:02:09,194 --> 00:02:11,233
You find the person
who took that photograph...
45
00:02:11,234 --> 00:02:12,473
..you'll have Kelsey's killer.
46
00:02:12,474 --> 00:02:15,513
It's probably someone she trusted.
What else?
47
00:02:15,514 --> 00:02:17,793
That girl's wearing a vest top.
So it was warm weather.
48
00:02:17,794 --> 00:02:20,913
Probably taken at least five months
ago. And she's reading a magazine.
49
00:02:20,914 --> 00:02:23,633
If the papers were sent a high-res
image that'll help you date it.
50
00:02:23,634 --> 00:02:27,313
Anything else?
Kelsey's holding a bottle of water.
51
00:02:27,314 --> 00:02:29,393
Who goes to a coffee shop
to sit and drink water?
52
00:02:29,394 --> 00:02:32,113
I'd skew towards saying she came
specifically to sit next to me,
53
00:02:32,114 --> 00:02:33,393
rather than to enjoy
54
00:02:33,394 --> 00:02:35,993
a freshly-prepared caffeinated beverage.
55
00:02:35,994 --> 00:02:37,633
You seem annoyed.
56
00:02:37,634 --> 00:02:39,593
Have you found the three men
I told Wardle about?
57
00:02:39,594 --> 00:02:40,833
I can't discuss that with you.
58
00:02:40,834 --> 00:02:43,953
- Because it's now part of
a murder investigation? -Exactly.
59
00:02:43,954 --> 00:02:47,314
- I don't care. I'll pay the fine.
- I have asthma.
60
00:02:50,154 --> 00:02:51,234
Sorry.
61
00:03:20,194 --> 00:03:23,313
Do we have a print out of
Donald Laing's fundraising page?
62
00:03:23,314 --> 00:03:24,833
Yes, somewhere. Where are you?
63
00:03:24,834 --> 00:03:26,993
I just had a social down at the station.
64
00:03:26,994 --> 00:03:31,473
- Right... Do they have a lead?
- Yes, me. So we better get a move on.
65
00:03:31,474 --> 00:03:34,153
Just coming up now.
66
00:03:34,154 --> 00:03:37,193
This is the Strata building.
Elephant and Castle.
67
00:03:37,194 --> 00:03:39,193
We can use this to work out
what block he lived in.
68
00:03:39,194 --> 00:03:41,608
- There's no guarantee he's still there.
- Great.
69
00:03:42,074 --> 00:03:43,914
I called Brockbank last night.
70
00:03:45,714 --> 00:03:49,473
He suggested meeting in Shoreditch,
but then he hung up on me.
71
00:03:49,474 --> 00:03:51,834
We know he has a history of bouncing
round strip clubs.
72
00:03:51,845 --> 00:03:54,220
- I thought that would be a
good place to start. - Yeah.
73
00:03:54,231 --> 00:03:56,191
I think he's living with a little girl.
74
00:03:58,594 --> 00:04:00,073
OK.
75
00:04:00,074 --> 00:04:01,673
Head down to Elephant and Castle.
76
00:04:01,674 --> 00:04:03,833
If you see Laing, keep your distance.
77
00:04:03,834 --> 00:04:05,993
No working after dark.
Keep on the busy routes.
78
00:04:05,994 --> 00:04:07,793
Yes, I have done counter-surveillance.
79
00:04:07,794 --> 00:04:11,073
If it was up to me you'd stay
in Yorkshire until he's caught.
80
00:04:11,074 --> 00:04:13,233
He addressed the leg to you.
He followed you.
81
00:04:13,234 --> 00:04:16,753
- That's the pattern we have so far.
- I know, and I will be careful.
82
00:04:16,754 --> 00:04:20,554
Right, so you're checking out Laing.
I'll look for Brockbank.
83
00:04:45,554 --> 00:04:47,353
Do you know this guy?
84
00:04:47,354 --> 00:04:49,034
No, don't think so, mate. Sorry.
85
00:05:20,754 --> 00:05:25,753
Have you been here before, darling?
- No. -You know what this is?
86
00:05:25,754 --> 00:05:27,274
Yeah, I think so.
87
00:05:32,954 --> 00:05:36,033
You want to dance?
Private dance with me?
88
00:05:36,034 --> 00:05:39,954
- I'm looking for a friend.
- I'll be your friend.
89
00:05:43,714 --> 00:05:46,674
Not that kind of friend, sadly.
90
00:05:54,074 --> 00:05:57,313
Perhaps you know my friend?
Niall Brockbank?
91
00:05:57,314 --> 00:06:00,153
- He owes me some money.
- Des fired him.
92
00:06:00,154 --> 00:06:03,313
You're no use as a bouncer
if you have a fit and piss yourself.
93
00:06:03,314 --> 00:06:05,433
Would anyone here have his address?
94
00:06:05,434 --> 00:06:06,993
I think he lives with Alyssa.
95
00:06:06,994 --> 00:06:08,954
She's got the worst taste in men.
96
00:06:14,394 --> 00:06:18,953
- She's one of the dancers?
- Mm. Des fired her as well.
97
00:06:18,954 --> 00:06:21,193
They're in some council
flat over in Bow.
98
00:06:21,194 --> 00:06:25,434
She bitches about it but she likes
the nursery her kids are in, so...
99
00:06:27,314 --> 00:06:29,153
Could you introduce me to Des?
100
00:06:29,154 --> 00:06:32,553
Thanks for the drink, darling,
but I reckon you're trouble.
101
00:06:32,554 --> 00:06:34,194
Normally I like trouble.
102
00:06:40,274 --> 00:06:41,714
PHONE VIBRATES
103
00:06:45,674 --> 00:06:47,713
What is it? What's wrong?
104
00:06:47,714 --> 00:06:50,913
Uh, nothing, I'm fine.
I've found Laing's block.
105
00:06:50,914 --> 00:06:53,113
It could be one of 100 flats but...
106
00:06:53,114 --> 00:06:55,913
Make sure you're home before sunset.
107
00:06:55,914 --> 00:06:58,234
- How are the strip clubs?
- Expensive.
108
00:06:59,874 --> 00:07:01,673
Look, put yourself in a cab now,
I can't...
109
00:07:01,674 --> 00:07:04,873
Cormoran, you have to stop treating
me like I'm part of the problem.
110
00:07:04,874 --> 00:07:07,473
I'm having dinner with my mum
tonight round the corner from work
111
00:07:07,474 --> 00:07:09,554
- so I will be perfectly safe.
- Right.
112
00:07:11,434 --> 00:07:14,753
- Matt shouldn't have called you.
- I'm glad he did.
113
00:07:14,754 --> 00:07:17,913
I'm not stopping doing this job.
Not for anyone.
114
00:07:17,914 --> 00:07:20,753
Whatever you do, you'll always have
mine and your dad's full support,
115
00:07:20,754 --> 00:07:22,993
but, Robin, I do think it's time
to make a decision.
116
00:07:22,994 --> 00:07:25,034
The wedding day's nearly here.
117
00:07:38,594 --> 00:07:41,193
Have you seen this guy, Donald Laing?
118
00:07:41,194 --> 00:07:44,274
- No.
- Thank you.
119
00:07:49,914 --> 00:07:52,433
- Hello.
- Hello. Do you know this guy?
120
00:07:52,434 --> 00:07:53,913
No.
121
00:07:53,914 --> 00:07:56,393
Would you like to come back
to Masham for a bit?
122
00:07:56,394 --> 00:08:00,313
- Be a bit looked after?
- No. Sorry.
123
00:08:00,314 --> 00:08:02,674
I don't mean it like that. I just, um...
124
00:08:06,754 --> 00:08:08,554
I worry if...
125
00:08:09,994 --> 00:08:13,633
I worry I'd feel like I did before.
126
00:08:13,634 --> 00:08:16,994
Like I was shutting out the world.
127
00:08:18,754 --> 00:08:20,234
I want to stay in it.
128
00:08:35,114 --> 00:08:37,953
Is that the famous Cormoran Strike?
129
00:08:37,954 --> 00:08:40,794
- Donny Laing.
- You here to see me?
130
00:08:42,834 --> 00:08:45,553
I'm not on licence or anything.
131
00:08:45,554 --> 00:08:47,673
I'm a private investigator now.
132
00:08:47,674 --> 00:08:52,713
Are you? Well...
What're you here for, then?
133
00:08:52,714 --> 00:08:55,274
I recently spoke to a woman in Corby.
134
00:08:56,434 --> 00:08:58,913
- Not Lorraine, was it?
- That's right.
135
00:08:58,914 --> 00:09:02,313
I never hit her, you understand?
136
00:09:02,314 --> 00:09:04,273
Lesson learned first fucking time.
137
00:09:04,274 --> 00:09:06,833
Did you steal her jewellery?
138
00:09:06,834 --> 00:09:10,193
You've come to find...?
That was years ago!
139
00:09:10,194 --> 00:09:12,793
Well, it had sentimental value.
140
00:09:12,794 --> 00:09:16,793
Well, tell her I'm sorry
but her stuff's long gone.
141
00:09:16,794 --> 00:09:19,674
It's the truth.
I didn't feel good about it.
142
00:09:21,594 --> 00:09:23,114
I'll pass that back to her.
143
00:09:26,474 --> 00:09:30,393
- What, is that it from you?
- Yeah.
144
00:09:30,394 --> 00:09:33,873
A fine private investigator
you turned out!
145
00:09:33,874 --> 00:09:36,114
Tracking down old bits of tat!
146
00:10:01,514 --> 00:10:04,393
There's £500.
147
00:10:04,394 --> 00:10:07,953
It could be the deposit on renting
a flat of your own.
148
00:10:07,954 --> 00:10:11,994
Or it could be a pair of really
beautiful wedding shoes.
149
00:10:48,674 --> 00:10:49,714
Cormoran?
150
00:11:22,914 --> 00:11:25,393
- Thanks.
- I, uh...
151
00:11:25,394 --> 00:11:27,394
..came back for some files
and you were...
152
00:11:30,154 --> 00:11:33,993
Look. I've, um, been given some money.
153
00:11:33,994 --> 00:11:36,593
Oh, it's only 500 quid but if we
don't pay the bills
154
00:11:36,594 --> 00:11:39,393
we won't be able to work here any more.
155
00:11:39,394 --> 00:11:41,353
Someone's trying to destroy me.
156
00:11:41,354 --> 00:11:44,313
I think I make a fairly poor
prospect for investment.
157
00:11:44,314 --> 00:11:47,233
Under the circumstances you're
better off putting it on a horse.
158
00:11:47,234 --> 00:11:50,513
Uh, I'm better off here.
159
00:11:50,514 --> 00:11:51,834
Let me do this for us.
160
00:11:56,914 --> 00:11:59,833
- Shit!
- What?
161
00:11:59,834 --> 00:12:01,154
Slept through a date.
162
00:12:03,154 --> 00:12:04,593
Who's the lucky girl?
163
00:12:04,594 --> 00:12:08,034
Swedish. Pretty. Doesn't give a fuck.
164
00:12:09,314 --> 00:12:10,594
Sounds perfect.
165
00:12:15,994 --> 00:12:17,354
I should go to bed.
166
00:12:20,994 --> 00:12:23,153
Thanks for Donald Laing, by the way.
167
00:12:23,154 --> 00:12:24,873
But it's a dead end.
168
00:12:24,874 --> 00:12:26,674
Guy's even more crippled than I am.
169
00:12:28,994 --> 00:12:33,158
I really don't like you being
out after dark. Take a cab.
170
00:12:33,580 --> 00:12:34,760
Sure.
171
00:12:39,274 --> 00:12:40,314
Night.
172
00:12:41,794 --> 00:12:42,834
Night.
173
00:13:01,754 --> 00:13:03,273
What's all this?
174
00:13:03,274 --> 00:13:05,994
Uh, I made that Nigel Slater
salmon thing you like.
175
00:13:08,514 --> 00:13:12,154
Thanks. I ate with Mum.
176
00:13:16,514 --> 00:13:18,473
How is she?
177
00:13:18,474 --> 00:13:20,194
- She's fine.
- Good.
178
00:13:21,354 --> 00:13:24,274
Look, I've got something
I need to say to you.
179
00:13:42,234 --> 00:13:43,994
What I did was unforgivable.
180
00:13:46,314 --> 00:13:51,153
I was 21. I was in so much pain.
181
00:13:51,154 --> 00:13:53,394
I was incredibly lonely
and I made a mistake.
182
00:13:56,154 --> 00:13:57,834
You are the love of my life.
183
00:14:00,554 --> 00:14:02,393
And I want to marry you.
184
00:14:02,394 --> 00:14:04,634
More than anything that's what I want.
185
00:14:05,954 --> 00:14:09,034
But that's for you to decide. So...
186
00:14:14,154 --> 00:14:15,674
I'm asking you again.
187
00:14:16,754 --> 00:14:18,433
And if you say no, I'll accept it,
188
00:14:18,434 --> 00:14:20,394
and I'll leave the flat in the morning.
189
00:14:44,634 --> 00:14:46,393
I love you, darling.
190
00:14:46,394 --> 00:14:48,994
One day, you'll
feel like that about somebody.
191
00:16:19,714 --> 00:16:21,754
DOOR OPENS
192
00:16:24,514 --> 00:16:26,673
Went for the knife. Very good.
193
00:16:26,674 --> 00:16:28,593
I'm just checking the locks.
194
00:16:28,594 --> 00:16:30,954
I can see your door
at the back there is, um...
195
00:16:33,234 --> 00:16:35,593
Well, it's not adequate.
196
00:16:35,594 --> 00:16:38,593
I need to go back to
Masham for a few days
197
00:16:38,594 --> 00:16:40,833
for dress fittings and stuff.
198
00:16:40,834 --> 00:16:43,153
I know it's not great
timing but is that OK?
199
00:16:43,154 --> 00:16:44,993
No, it's...
200
00:16:44,994 --> 00:16:46,433
It's good.
201
00:16:46,434 --> 00:16:48,313
Keeps you out of harm's way.
202
00:16:48,314 --> 00:16:50,313
Good.
203
00:16:50,314 --> 00:16:52,074
We'll just stick a padlock on that.
204
00:17:12,074 --> 00:17:14,434
HORN TOOTS
205
00:17:21,074 --> 00:17:23,313
Hi, Dad.
206
00:17:23,314 --> 00:17:25,114
Where's Mum?
207
00:17:57,674 --> 00:18:00,673
You've never met her...
208
00:18:00,674 --> 00:18:02,554
Kelsey Platt?
209
00:18:23,794 --> 00:18:25,354
Look...
210
00:18:26,914 --> 00:18:28,553
Oh, my God, it's you.
211
00:18:28,554 --> 00:18:31,353
I need to ask you about your sister.
212
00:18:31,354 --> 00:18:32,834
- Please.
- Who is it, love?
213
00:18:34,034 --> 00:18:35,553
It's...
214
00:18:35,554 --> 00:18:37,593
It's Cormoran Strike.
215
00:18:37,594 --> 00:18:39,233
Why's he here?
216
00:18:39,234 --> 00:18:40,513
Close the door!
217
00:18:40,514 --> 00:18:42,193
Wait...
218
00:18:42,194 --> 00:18:44,434
- Can, can you wait?
- Yeah.
219
00:18:45,554 --> 00:18:47,793
You saw those photos of him and Kelsey!
220
00:18:47,794 --> 00:18:49,713
Look, I know what you're saying, but...
221
00:18:49,714 --> 00:18:51,513
..the police say they
think he got set up.
222
00:18:51,514 --> 00:18:52,993
How's he even allowed to come here?
223
00:18:52,994 --> 00:18:55,713
Look, I know, but Kelsey
looked up to him...
224
00:18:55,714 --> 00:18:58,273
Yeah, and look where she is now!
225
00:18:58,274 --> 00:18:59,993
Look, sorry.
226
00:18:59,994 --> 00:19:02,353
I know she was your sister
but I cared about her, too.
227
00:19:02,354 --> 00:19:04,434
Talk to him if you want, I won't.
228
00:19:07,474 --> 00:19:09,193
You can come in.
229
00:19:09,194 --> 00:19:10,674
Thank you.
230
00:19:12,594 --> 00:19:14,354
Do you want to sit down?
231
00:19:15,754 --> 00:19:17,354
- Could I...?
- Yeah.
232
00:19:25,634 --> 00:19:27,594
I'm very sorry for your loss.
233
00:19:29,514 --> 00:19:32,353
I suppose the police have
asked you a lot of questions.
234
00:19:32,354 --> 00:19:33,394
Yeah, was I working?
235
00:19:34,514 --> 00:19:39,113
Signed statements from
colleagues, payslips.
236
00:19:39,114 --> 00:19:42,713
Ray had to print off photos
of him and Ritchie fishing.
237
00:19:42,714 --> 00:19:43,954
Boat receipts, the lot.
238
00:19:45,514 --> 00:19:48,233
They were away that week in Wales.
239
00:19:48,234 --> 00:19:50,353
And, like, we're the
ones who've lost her!
240
00:19:50,354 --> 00:19:53,473
SHE SOBS
241
00:19:53,474 --> 00:19:54,954
- Do you mind if I...?
- No.
242
00:20:02,074 --> 00:20:04,193
SHUTTER CLICKS
243
00:20:04,194 --> 00:20:06,873
Do you have any idea who
might have got close to Kelsey?
244
00:20:06,874 --> 00:20:08,113
No.
245
00:20:08,114 --> 00:20:09,834
No, she didn't have many friends.
246
00:20:11,714 --> 00:20:14,633
She came and lived with
us after our mum died
247
00:20:14,634 --> 00:20:16,993
but there was always the age gap so...
248
00:20:16,994 --> 00:20:19,393
SHUTTER CLICKS
249
00:20:19,394 --> 00:20:20,434
..I don't know.
250
00:20:22,954 --> 00:20:25,794
SHE SOBS
251
00:20:28,554 --> 00:20:29,953
Could I use your loo?
252
00:20:29,954 --> 00:20:31,754
It's upstairs.
253
00:21:32,194 --> 00:21:33,794
SHUTTER CLICKS
254
00:21:40,394 --> 00:21:44,074
TOILET FLUSHES
255
00:21:48,514 --> 00:21:50,194
SHUTTER CLICKS
256
00:22:08,714 --> 00:22:10,434
You didn't do it, did you?
257
00:22:12,434 --> 00:22:14,433
No.
258
00:22:14,434 --> 00:22:16,194
I didn't.
259
00:22:19,194 --> 00:22:21,914
KNOCK ON DOOR
260
00:22:26,074 --> 00:22:27,714
You all right?
261
00:22:29,034 --> 00:22:31,433
Hmm.
262
00:22:31,434 --> 00:22:33,633
You should redecorate in here.
263
00:22:33,634 --> 00:22:35,874
It'll always be your room, love.
264
00:22:55,754 --> 00:22:57,674
You stupid bastard.
265
00:23:00,234 --> 00:23:02,833
Ray said it felt like
you were attacking Hazel.
266
00:23:02,834 --> 00:23:05,553
Can you imagine if he'd gone
to the papers instead of us?
267
00:23:05,554 --> 00:23:08,073
"Murder suspect shows up
at grieving relatives' house"
268
00:23:08,074 --> 00:23:09,753
"and demands to check their alibis."
269
00:23:09,754 --> 00:23:13,073
- That is not what I was...
- You went there. It's unbelievable!
270
00:23:13,074 --> 00:23:14,553
So, what do you think I should do?
271
00:23:14,554 --> 00:23:16,313
Stay out of it, work your own cases.
272
00:23:16,314 --> 00:23:17,913
Nobody wants to hire a detective
273
00:23:17,914 --> 00:23:20,033
who's accused of being a
paedophile and a murderer.
274
00:23:20,034 --> 00:23:22,553
I can't afford the rent
on this place next month.
275
00:23:22,554 --> 00:23:24,513
I'll have to make my partner redundant
276
00:23:24,514 --> 00:23:25,913
while she's on her honeymoon.
277
00:23:25,914 --> 00:23:27,433
So, what exactly do you suggest I do
278
00:23:27,434 --> 00:23:29,673
while someone's cutting up
little girls on my account?
279
00:23:29,674 --> 00:23:31,513
We need you to trust us to do our job!
280
00:23:31,514 --> 00:23:32,833
The three names I gave you.
281
00:23:32,834 --> 00:23:34,353
Who have you found?
282
00:23:34,354 --> 00:23:35,753
We're still making enquiries.
283
00:23:35,754 --> 00:23:37,393
Right, Whittaker's in Catford,
284
00:23:37,394 --> 00:23:39,873
Laing was in Corby but is
now in Elephant and Castle,
285
00:23:39,874 --> 00:23:42,393
and Brockbank just got fired
from a strip club in Shoreditch.
286
00:23:42,394 --> 00:23:44,393
And your suggestion is I just sit back
287
00:23:44,394 --> 00:23:47,073
and wait for London's finest to
plod along to the finish line?
288
00:23:47,074 --> 00:23:48,593
By the time you figure things out,
289
00:23:48,594 --> 00:23:50,513
I'll be on the street
and Robin will be dead.
290
00:23:50,514 --> 00:23:52,034
We're on your side, you idiot!
291
00:23:53,834 --> 00:23:55,794
I'm sorry, I don't know what else to do.
292
00:24:08,594 --> 00:24:11,073
ATTEMPTED EAST LONDON ACCENT:
"All right? It's Zahara's mum."
293
00:24:11,074 --> 00:24:13,273
"Look, I haven't been getting
any letters from you lot."
294
00:24:13,274 --> 00:24:15,393
"I was thinking maybe you've
got my address wrong?"
295
00:24:15,394 --> 00:24:18,273
SHE SCOFFS: Shhh.
SHE WHISPERS: Piss off.
296
00:24:18,274 --> 00:24:20,234
"It's Alyssa, Zahara's mum."
297
00:24:22,074 --> 00:24:23,313
"No."
298
00:24:23,314 --> 00:24:25,153
"Oh, it's all right, it's all right."
299
00:24:25,154 --> 00:24:27,353
"No worries. Thanks, thanks."
300
00:24:27,354 --> 00:24:28,953
That was horrific.
301
00:24:28,954 --> 00:24:30,554
It's work.
302
00:24:36,514 --> 00:24:39,553
AS ALYSSA: "Hiya, it's
Alyssa, Zahara's mum."
303
00:24:39,554 --> 00:24:41,793
"Look, I've not been
getting letters for a while,"
304
00:24:41,794 --> 00:24:44,994
"I was just checking that you're not
still using the old address."
305
00:24:54,594 --> 00:24:57,674
"Ah, yeah, no, that's fine.
That's the right one, yeah."
306
00:24:58,634 --> 00:25:00,394
"Which number are you using?"
307
00:25:31,874 --> 00:25:33,553
Plate for the meat.
308
00:25:33,554 --> 00:25:34,914
Come on, come on!
309
00:25:40,074 --> 00:25:41,633
Ooh.
310
00:25:41,634 --> 00:25:43,954
You make a gravy, love.
311
00:25:51,834 --> 00:25:53,314
GLASS BREAKS
312
00:26:16,914 --> 00:26:18,794
RADIO BLARES
313
00:26:20,514 --> 00:26:25,154
HE SINGS ALONG
314
00:26:45,914 --> 00:26:47,553
Darling, Matthew's on the phone.
315
00:26:47,554 --> 00:26:48,594
Is he all right?
316
00:26:50,434 --> 00:26:52,234
Matt, are you OK?
317
00:26:55,314 --> 00:26:56,714
A what?
318
00:27:09,594 --> 00:27:10,833
Friend of Matthew's.
319
00:27:10,834 --> 00:27:12,393
Here to check he's all right.
320
00:27:12,394 --> 00:27:13,794
OK, you can come in.
321
00:27:26,234 --> 00:27:28,314
KNOCK ON DOOR
322
00:27:30,954 --> 00:27:33,633
Robin asked me to check in on you.
323
00:27:33,634 --> 00:27:35,233
I'm fine, thanks!
324
00:27:35,234 --> 00:27:36,913
The police have got everything covered.
325
00:27:36,914 --> 00:27:39,233
Well, she's driving down now.
You know that, obviously.
326
00:27:39,234 --> 00:27:41,473
What would it take
for you to let her go?
327
00:27:41,474 --> 00:27:43,633
- What?
- She's been followed.
328
00:27:43,634 --> 00:27:45,113
She's had body parts sent to her,
329
00:27:45,114 --> 00:27:48,474
she's had her flat broken into
by someone who butchers women.
330
00:27:49,812 --> 00:27:52,633
I mean, you're just going to...
like, see what happens to her next?
331
00:27:52,644 --> 00:27:55,321
- I understand you're having a
difficult morning... -Oh, piss off!
332
00:27:55,332 --> 00:27:58,310
Robin's good at what she does. She's
very good. She manages the risks.
333
00:27:58,321 --> 00:28:01,273
If she ever decides to hand in her
notice, that'll be her decision
334
00:28:01,274 --> 00:28:03,554
but I would try to persuade her to stay.
335
00:28:04,594 --> 00:28:06,553
The police will watch the flat at night.
336
00:28:06,554 --> 00:28:08,753
I don't think he'll
try anything here again.
337
00:28:08,754 --> 00:28:12,513
Yeah, but you don't know
anything... really, though, do you?
338
00:28:12,514 --> 00:28:13,914
It's proving challenging.
339
00:28:42,034 --> 00:28:43,434
Hiya.
340
00:28:51,514 --> 00:28:53,913
- How's Matthew?
- Oh, he's fine.
341
00:28:53,914 --> 00:28:55,553
He went to work in the end.
342
00:28:55,554 --> 00:28:56,874
You all right?
343
00:28:58,514 --> 00:29:01,953
I spent about an hour checking the
flat over and bleaching everything.
344
00:29:01,954 --> 00:29:04,194
- You know the police will...
- Yeah, I know. I just...
345
00:29:06,194 --> 00:29:09,033
I got an exact address for Brockbank.
346
00:29:09,034 --> 00:29:12,353
I called round all the nurseries
in Bow pretending to be Alyssa
347
00:29:12,354 --> 00:29:15,233
until one of them finally confirmed
they had my address details right.
348
00:29:15,234 --> 00:29:17,273
Very clever.
349
00:29:17,274 --> 00:29:19,033
Let's just find this guy.
350
00:29:19,034 --> 00:29:21,953
I can't go back to
Whittaker, he saw me...
351
00:29:21,954 --> 00:29:23,273
..but...
352
00:29:23,274 --> 00:29:25,873
The person we're looking
for is careful, deliberate.
353
00:29:25,874 --> 00:29:28,153
Doesn't feel like Whittaker.
354
00:29:28,154 --> 00:29:29,913
But I don't know.
355
00:29:29,914 --> 00:29:31,913
I'll watch Whittaker.
356
00:29:31,914 --> 00:29:34,474
- Are you sure? It's a long...
- I'll watch Whittaker!
357
00:29:36,994 --> 00:29:38,874
- Tea?
- Yeah.
358
00:29:43,274 --> 00:29:44,954
- Ta.
- Thank you.
359
00:29:55,914 --> 00:29:57,834
Gosh.
360
00:29:58,954 --> 00:30:00,394
Are you all right?
361
00:30:05,994 --> 00:30:07,873
Can I buy you some lunch?
362
00:30:07,874 --> 00:30:09,473
What?
363
00:30:09,474 --> 00:30:12,553
You look like you're having
one of those days, I just thought...
364
00:30:12,554 --> 00:30:14,074
Order what you want, I'll pay.
365
00:30:15,314 --> 00:30:16,793
Anything I want?
366
00:30:16,794 --> 00:30:18,314
Yeah, come on. Are you hungry?
367
00:30:25,554 --> 00:30:27,394
Cheers.
368
00:30:32,754 --> 00:30:34,833
- Sore tooth?
- Mm-hmm.
369
00:30:34,834 --> 00:30:36,394
Did your boyfriend do this?
370
00:30:38,194 --> 00:30:40,473
- Where is he?
- He's going away.
371
00:30:40,474 --> 00:30:41,873
I didn't want him to go.
372
00:30:41,874 --> 00:30:43,913
That's why he's done it.
373
00:30:43,914 --> 00:30:46,073
I think he's got someone else.
374
00:30:46,074 --> 00:30:49,553
He says he's only going with
the band but I don't believe him.
375
00:30:49,554 --> 00:30:51,033
What sort of music does he play?
376
00:30:51,034 --> 00:30:52,633
Metal.
377
00:30:52,634 --> 00:30:54,313
The band's called Death Cult.
378
00:30:54,314 --> 00:30:56,513
He's lead guitar.
379
00:30:56,514 --> 00:30:57,833
Do you go to all their gigs?
380
00:30:57,834 --> 00:31:00,233
Yeah. They're good.
381
00:31:00,234 --> 00:31:01,834
What's this?
382
00:31:04,954 --> 00:31:06,274
What's your name?
383
00:31:07,874 --> 00:31:09,633
- You made a little friend?
- No.
384
00:31:09,634 --> 00:31:11,593
Actually, I was just leaving.
385
00:31:11,594 --> 00:31:13,113
Really?
386
00:31:13,114 --> 00:31:14,504
Seems like such a shame.
387
00:31:14,515 --> 00:31:17,398
- Nice to meet you, Stephanie.
- Fuck off. HE LAUGHS.
388
00:31:18,594 --> 00:31:20,833
Obviously not such good
friends after all.
389
00:31:20,834 --> 00:31:22,714
You've obviously tried very hard.
390
00:31:28,234 --> 00:31:31,473
Just being kind, were you?
391
00:31:31,474 --> 00:31:32,953
I was just concerned.
392
00:31:32,954 --> 00:31:34,873
She looked a bit beaten up.
393
00:31:34,874 --> 00:31:37,633
Oh, I wouldn't worry too much about her,
394
00:31:37,634 --> 00:31:40,113
she can be a clumsy
little bitch at times.
395
00:31:40,114 --> 00:31:42,474
Get help for that tooth.
396
00:32:02,634 --> 00:32:04,753
PHONE RINGS
397
00:32:04,754 --> 00:32:06,193
Is everything OK?
398
00:32:06,194 --> 00:32:08,273
Are you still out? It's late.
399
00:32:08,274 --> 00:32:09,713
Yeah, but I'm heading back now.
400
00:32:09,714 --> 00:32:11,833
Listen, I spoke to Stephanie
401
00:32:11,834 --> 00:32:14,273
and Whittaker's in a
band called Death Cult.
402
00:32:14,274 --> 00:32:15,994
Hang on.
403
00:32:18,714 --> 00:32:19,993
Everything OK?
404
00:32:19,994 --> 00:32:22,153
Yeah, I'm fine, I was
just looking something up.
405
00:32:22,154 --> 00:32:23,633
I've taken a wrong turn.
406
00:32:23,634 --> 00:32:25,113
Where are you?
407
00:32:25,114 --> 00:32:27,273
Just gone under the shopping precinct.
408
00:32:27,274 --> 00:32:28,714
Have you seen something?
409
00:32:30,034 --> 00:32:32,593
No. No, I'm fine. I'm just a bit jumpy.
410
00:32:32,594 --> 00:32:34,713
Where exactly are you? Street name.
411
00:32:34,714 --> 00:32:37,434
What...? I'm not quiet sure
this has a name, actually.
412
00:32:40,394 --> 00:32:41,873
Robin?
413
00:32:41,874 --> 00:32:43,913
Robin!
414
00:32:43,914 --> 00:32:45,794
SHE SCREAMS
415
00:32:55,114 --> 00:32:56,554
Robin!
416
00:33:00,114 --> 00:33:01,954
Robin!
417
00:33:02,914 --> 00:33:06,114
ALARM BLARES
418
00:33:12,794 --> 00:33:14,714
SHE WHIMPERS
419
00:33:27,554 --> 00:33:29,034
He cut me.
420
00:33:30,954 --> 00:33:32,553
Sorry I messed up.
421
00:33:32,554 --> 00:33:34,113
I'm not here to tell you off.
422
00:33:34,114 --> 00:33:35,473
How did you manage to...?
423
00:33:35,474 --> 00:33:37,553
I told you I did a self-defence course.
424
00:33:37,554 --> 00:33:40,593
He grabbed me from behind
so I did what they taught me.
425
00:33:40,594 --> 00:33:42,274
Kneed him in the groin.
426
00:33:43,394 --> 00:33:45,673
Whittaker's disappeared,
they're looking for him.
427
00:33:45,674 --> 00:33:46,954
I just...
428
00:33:48,074 --> 00:33:51,593
Whittaker's sort of thin and he...
429
00:33:51,594 --> 00:33:54,473
The guy that attacked me
had a different build.
430
00:33:54,474 --> 00:33:56,033
I looked up Whittaker's band.
431
00:33:56,034 --> 00:33:58,433
They had a gig the
night Kelsey was killed.
432
00:33:58,434 --> 00:33:59,993
I just...
433
00:33:59,994 --> 00:34:01,394
I don't think it's was him.
434
00:34:04,314 --> 00:34:05,753
I still want to work.
435
00:34:05,754 --> 00:34:08,233
FLATLY: Well, you've got
your wedding to think about.
436
00:34:08,234 --> 00:34:09,753
Don't patronise me.
437
00:34:09,754 --> 00:34:11,473
- Thanks.
- You can leave us alone now.
438
00:34:11,474 --> 00:34:12,833
Robin needs her rest.
439
00:34:12,834 --> 00:34:14,873
Matthew's right. You should rest.
440
00:34:14,874 --> 00:34:17,353
Cormoran, what are we
doing about Brockbank?
441
00:34:17,354 --> 00:34:18,953
The police are watching him.
442
00:34:18,954 --> 00:34:21,593
Well, it's not where he goes,
it's what he does inside the flat.
443
00:34:21,594 --> 00:34:22,873
We can't save everyone.
444
00:34:22,874 --> 00:34:24,273
You were nearly killed tonight.
445
00:34:24,274 --> 00:34:26,513
Let someone else take this one on.
446
00:34:26,514 --> 00:34:28,754
Cormoran, we can't
leave him with children.
447
00:34:32,634 --> 00:34:35,033
- Fine, I need to rest.
- I get why you want to help.
448
00:34:35,034 --> 00:34:36,794
I need to rest.
449
00:34:38,514 --> 00:34:40,154
Back in a minute.
450
00:34:42,674 --> 00:34:44,953
Cormoran, this has to end.
451
00:34:44,954 --> 00:34:48,033
She's barely trained and you
sent her out, with no support.
452
00:34:48,034 --> 00:34:49,754
You're a sociopath.
453
00:35:33,034 --> 00:35:36,153
- PHONE RINGS.
- Hello?
454
00:35:36,154 --> 00:35:38,593
Is that Ray? It's Cormoran Strike.
455
00:35:38,594 --> 00:35:42,553
I'd like you and Hazel to look
at some photos of suspects.
456
00:35:42,554 --> 00:35:46,313
They're not great pictures,
but they might jog a memory.
457
00:35:46,314 --> 00:35:48,353
Hazel needs some space.
458
00:35:48,354 --> 00:35:50,433
Don't you understand that, fella?
459
00:35:50,434 --> 00:35:51,954
HE HANGS UP
460
00:35:56,114 --> 00:35:58,113
PHONE RINGS
461
00:35:58,114 --> 00:36:00,554
Oh, sorry. One second.
462
00:36:03,274 --> 00:36:05,354
Can I just have a minute?
463
00:36:08,194 --> 00:36:10,154
Shanker. Hi. Thanks for calling back.
464
00:36:11,234 --> 00:36:13,553
Yeah. Yeah. He told
me to give you a call.
465
00:36:13,554 --> 00:36:15,194
I need some help.
466
00:36:25,794 --> 00:36:28,233
Taking the girl to get her
stitches out, innit.
467
00:36:28,234 --> 00:36:29,834
Hang on a sec.
468
00:36:30,994 --> 00:36:35,473
If that Cormoran Strike calls
while I'm away, hang up.
469
00:36:35,474 --> 00:36:37,194
I don't trust him.
470
00:36:48,714 --> 00:36:50,194
I'm just popping out.
471
00:36:51,234 --> 00:36:52,473
Where are you going?
472
00:36:52,474 --> 00:36:54,233
Police interview.
473
00:36:54,234 --> 00:36:55,593
Can't they come to you?
474
00:36:55,594 --> 00:36:57,593
Well, they want me to have
a look at some stuff
475
00:36:57,594 --> 00:36:58,833
they can't take off-site.
476
00:36:58,834 --> 00:37:00,873
- Are you sure you're OK?
- Yeah, I'm fine.
477
00:37:00,874 --> 00:37:02,754
I won't use the arm.
478
00:37:34,634 --> 00:37:36,793
- She's coming.
- Are we sure that's her?
479
00:37:36,794 --> 00:37:38,099
Fit black girl, two kids.
480
00:37:38,110 --> 00:37:39,597
Positive you don't want me in there?
481
00:37:39,608 --> 00:37:41,554
No. No, keep an eye out for him.
482
00:37:45,994 --> 00:37:47,593
KNOCK ON DOOR
483
00:37:47,594 --> 00:37:49,233
Oh!
484
00:37:49,234 --> 00:37:50,834
- Who's that?
- I don't know, darling.
485
00:37:52,394 --> 00:37:53,593
Alyssa?
486
00:37:53,594 --> 00:37:54,993
Yeah?
487
00:37:54,994 --> 00:37:57,833
Could I have a word? It's about Niall.
488
00:37:57,834 --> 00:37:59,273
What about him?
489
00:37:59,274 --> 00:38:01,753
Erm...
490
00:38:01,754 --> 00:38:03,513
Could we talk inside?
491
00:38:03,514 --> 00:38:05,873
It's important.
492
00:38:05,874 --> 00:38:07,353
Upstairs, Angel.
493
00:38:07,354 --> 00:38:08,634
Take your sister.
494
00:38:22,074 --> 00:38:23,754
I...
495
00:38:25,474 --> 00:38:27,633
Well, spit it out, then.
496
00:38:27,634 --> 00:38:28,674
My name's Robin.
497
00:38:29,794 --> 00:38:32,833
I'm... an investigator.
498
00:38:32,834 --> 00:38:34,954
Could, could we...?
499
00:38:38,434 --> 00:38:42,749
Look, this is going to
be quite hard to hear
500
00:38:42,760 --> 00:38:43,777
but,
501
00:38:43,788 --> 00:38:46,873
during a course of a case we've
been working on, we've found out...
502
00:38:46,874 --> 00:38:48,953
Sorry, who's this "we"?
503
00:38:48,954 --> 00:38:52,113
So, I work for an agency
504
00:38:52,114 --> 00:38:54,393
that's run by a guy
called Cormoran Strike
505
00:38:54,394 --> 00:38:56,073
and we've been looking into Niall.
506
00:38:56,074 --> 00:38:58,393
All right, then. You can get out now.
507
00:38:58,394 --> 00:39:00,393
No, I really need to tell you this...
508
00:39:00,394 --> 00:39:01,621
I know who Cormoran Strike is.
509
00:39:01,632 --> 00:39:03,618
He gave my boyfriend epilepsy.
Get out right now.
510
00:39:03,629 --> 00:39:05,993
Please. Alyssa, please
just listen to this...
511
00:39:05,994 --> 00:39:08,233
You framed him up, ruined his marriage.
512
00:39:08,234 --> 00:39:11,273
- I know all about you lot.
- Niall sexually abuses young girls.
513
00:39:11,274 --> 00:39:14,193
- I am really sorry...
- Get out of my house-
514
00:39:14,194 --> 00:39:15,553
before I give you a proper smack.
515
00:39:15,554 --> 00:39:17,353
He's been doing it a long time.
516
00:39:17,354 --> 00:39:18,993
Just ask your daughters.
517
00:39:18,994 --> 00:39:20,714
- Ow!
- Get out!
518
00:39:22,034 --> 00:39:24,474
Mum...
519
00:39:28,754 --> 00:39:30,714
Just ask her.
520
00:39:32,394 --> 00:39:34,834
Upstairs, Angel. Now.
521
00:39:37,747 --> 00:39:38,810
What's going on?
522
00:39:38,821 --> 00:39:39,864
You all right, Angel?
523
00:39:39,875 --> 00:39:42,433
No, this bitch is
telling lies about you.
524
00:39:42,434 --> 00:39:43,833
Is she now?
525
00:39:43,834 --> 00:39:47,034
Says she's with Cormoran Strike.
526
00:39:50,034 --> 00:39:51,834
Look after Angel.
527
00:39:54,674 --> 00:39:57,353
You're not phoning anyone.
528
00:39:57,354 --> 00:39:58,834
Stay there.
529
00:40:01,354 --> 00:40:02,394
He done it to me.
530
00:40:04,514 --> 00:40:05,794
What?
531
00:40:07,234 --> 00:40:10,353
What's the idea, barging
into people's houses,
532
00:40:10,354 --> 00:40:12,433
upsetting their kids, eh?
533
00:40:12,434 --> 00:40:13,793
SHE GROANS
534
00:40:13,794 --> 00:40:15,073
What the lady said.
535
00:40:15,074 --> 00:40:17,473
How's that, huh? Is it a bit sore?
536
00:40:17,474 --> 00:40:19,633
What you talking about?
537
00:40:19,634 --> 00:40:21,793
How's your bastard, Strike?
538
00:40:21,794 --> 00:40:23,874
- SHE GROANS.
- Shanker!
539
00:40:27,554 --> 00:40:28,954
Shanker!
540
00:40:30,474 --> 00:40:33,033
You dirty nonce! I'll skin ya!
541
00:40:33,034 --> 00:40:35,233
Shanker, do not stab him.
542
00:40:35,234 --> 00:40:37,434
- Oh!
- HE GRUNTS.
543
00:40:49,714 --> 00:40:52,553
Why didn't you say anything, darling?
544
00:40:52,554 --> 00:40:54,754
WHISPERS: Because he
said he'd hurt Zahara.
545
00:40:57,674 --> 00:40:59,954
SHE SOBS
546
00:41:08,554 --> 00:41:11,514
DOORBELL RINGS AND KNOCK AT DOOR
547
00:41:13,034 --> 00:41:15,634
- Look, we're actually packing to go to...
- I don't care.
548
00:41:17,114 --> 00:41:18,754
Robin?
549
00:41:24,954 --> 00:41:27,153
I told you we were leaving
Brockbank to the police.
550
00:41:27,154 --> 00:41:29,034
- I know.
- And you went in anyway.
551
00:41:30,194 --> 00:41:32,433
He was raping Alyssa's daughter.
552
00:41:32,434 --> 00:41:34,713
Wardle thinks I sent you in there
and now, thanks to you,
553
00:41:34,714 --> 00:41:37,433
- Brockbank's vanished.
- Don't you dare put that on me.
554
00:41:37,434 --> 00:41:39,113
- I do.
- If you hadn't have messed up,
555
00:41:39,114 --> 00:41:41,513
Brockbank would've been
in prison years ago.
556
00:41:41,514 --> 00:41:43,513
Laing is a cripple,
you ruled out Whittaker,
557
00:41:43,514 --> 00:41:45,833
that means that Brockbank was
our number-one suspect,
558
00:41:45,834 --> 00:41:47,713
and now he's off the radar.
559
00:41:47,714 --> 00:41:48,993
We're finished.
560
00:41:48,994 --> 00:41:51,393
- You don't mean that.
- I'll send your last salary on.
561
00:41:51,394 --> 00:41:52,753
Quick and clean.
562
00:41:52,754 --> 00:41:54,074
Gross misconduct.
563
00:42:04,194 --> 00:42:06,714
- It's probably for the best, love.
- Eh...
564
00:42:24,474 --> 00:42:26,914
Goodbye forever, Cormoran Strike.
565
00:43:11,114 --> 00:43:13,994
MOBILE RINGS
566
00:43:25,874 --> 00:43:28,313
- Hello.
- Uncle Ted.
567
00:43:28,314 --> 00:43:29,993
Oh, hello, Cormoran.
568
00:43:29,994 --> 00:43:31,833
Were you at Mum's grave recently?
569
00:43:31,834 --> 00:43:36,073
I wasn't, but I had a friend
pop something on the grave
570
00:43:36,074 --> 00:43:37,473
for the anniversary.
571
00:43:37,474 --> 00:43:39,313
It's sea holly, isn't it?
572
00:43:39,314 --> 00:43:44,593
Not much to look at right now, but
come June it'll be rather special.
573
00:43:44,594 --> 00:43:46,513
Call me next time you're up, all right?
574
00:43:46,514 --> 00:43:47,537
Right.
575
00:43:47,548 --> 00:43:49,061
- Take care.
- Bye.
576
00:43:50,954 --> 00:43:52,274
Gotcha.
577
00:43:54,554 --> 00:43:58,433
Donnie did some work for
Mrs Williams across the road.
578
00:43:58,434 --> 00:44:00,073
87 with the lawn to cut
579
00:44:00,074 --> 00:44:02,553
and all her family have gone abroad.
580
00:44:02,554 --> 00:44:04,834
Why's he here? Close the door.
581
00:44:05,874 --> 00:44:08,114
Is that the famous Cormoran Strike?
582
00:44:11,674 --> 00:44:13,513
I need the number for the Fire Service.
583
00:44:13,514 --> 00:44:14,633
Not the emergency number,
584
00:44:14,634 --> 00:44:16,314
the one for people who hire firemen.
585
00:44:43,074 --> 00:44:44,993
Let me guess - you want a favour.
586
00:44:44,994 --> 00:44:47,353
I need you to watch my back.
587
00:44:47,354 --> 00:44:49,313
Can you meet me at Elephant at eight?
588
00:44:49,314 --> 00:44:50,513
Right.
589
00:44:50,514 --> 00:44:52,314
I'll text you the address.
590
00:44:53,954 --> 00:44:55,314
Cheers.
591
00:45:30,834 --> 00:45:33,513
Donnie? That you, Donnie?
592
00:45:33,514 --> 00:45:34,913
What's that smell?
593
00:45:34,914 --> 00:45:36,353
Gas. We got a call from upstairs.
594
00:45:36,354 --> 00:45:37,553
Probably coming from here.
595
00:45:37,554 --> 00:45:39,313
We're not going to get blown up, are we?
596
00:45:39,314 --> 00:45:41,153
Well, don't light any cigarettes.
597
00:45:41,154 --> 00:45:42,713
Shit.
598
00:45:42,714 --> 00:45:45,873
All right. Is Donnie in there?
He owes me 40 quid.
599
00:45:45,874 --> 00:45:47,833
Afraid I can't help you, mate.
600
00:45:47,834 --> 00:45:48,874
Cheers.
601
00:47:25,194 --> 00:47:27,394
THEY GRUNT
602
00:47:40,554 --> 00:47:41,633
Where are you, Bunsen?
603
00:47:41,634 --> 00:47:43,594
HE YELLS
604
00:47:45,594 --> 00:47:46,714
Bunsen.
605
00:47:50,554 --> 00:47:51,594
Bunsen!
606
00:47:52,714 --> 00:47:54,474
Bunsen!
607
00:48:02,754 --> 00:48:04,034
- Oh!
- Bunsen!
608
00:48:08,594 --> 00:48:10,113
What's going on?
609
00:48:10,114 --> 00:48:11,714
Bunsen, open up.
610
00:48:17,314 --> 00:48:19,394
PHONE RINGS
611
00:48:21,354 --> 00:48:23,594
Calls to this number have been blocked.
612
00:48:27,274 --> 00:48:29,514
- DOOR CREAKS.
- What kept you?
613
00:48:30,834 --> 00:48:32,514
That's a steel door.
614
00:48:40,554 --> 00:48:43,033
They're still cleaning up
but forensics think there's more
615
00:48:43,034 --> 00:48:44,234
than one body in there.
616
00:48:46,234 --> 00:48:49,473
So what made you think Ray
and Laing were the same person?
617
00:48:49,474 --> 00:48:51,193
The photo Ray gave the police has him
618
00:48:51,194 --> 00:48:56,353
on the beach next to sea holly
in full bloom, supposedly in April.
619
00:48:56,354 --> 00:48:57,914
It was like the coffee shop photo.
620
00:49:00,034 --> 00:49:01,633
It was staged.
621
00:49:01,634 --> 00:49:02,913
Are you sure you're all right?
622
00:49:02,914 --> 00:49:04,073
Yeah.
623
00:49:04,074 --> 00:49:07,073
Sea holly doesn't flower
in the wild till June.
624
00:49:07,074 --> 00:49:08,913
If you find the other bloke,
625
00:49:08,914 --> 00:49:11,313
Ritchie, I'm sure he'll tell you
they were taken last year.
626
00:49:11,314 --> 00:49:14,753
Height of summer, but they put
coats on to try and look cold.
627
00:49:14,754 --> 00:49:17,473
Ritchie probably thought he was
taking part in a benefits scam
628
00:49:17,474 --> 00:49:18,593
or something.
629
00:49:18,594 --> 00:49:21,993
I'm imagining Ritchie's none too clever.
630
00:49:21,994 --> 00:49:25,674
There was a certificate for bravery
hanging in Kelsey's sister's house.
631
00:49:27,274 --> 00:49:28,993
I called the Fire Service.
632
00:49:28,994 --> 00:49:31,181
The real Ray Williams,
Mrs Williams' son,
633
00:49:31,192 --> 00:49:33,502
retired to Spain six years ago.
634
00:49:33,754 --> 00:49:35,593
Laing stole his identity.
635
00:49:35,594 --> 00:49:37,033
He was good at accents
636
00:49:37,034 --> 00:49:39,353
and he spent a lot of money
disguising his appearance.
637
00:49:39,354 --> 00:49:41,833
He even managed to find a girl
who'd made the mistake of having
638
00:49:41,834 --> 00:49:43,034
a crush on me.
639
00:49:47,394 --> 00:49:50,033
I'll come down the station
tomorrow morning.
640
00:49:50,034 --> 00:49:51,354
Sounds good.
641
00:49:53,234 --> 00:49:55,834
MOBILE VIBRATES
642
00:49:58,874 --> 00:50:00,354
We picked up Brockbank.
643
00:50:02,874 --> 00:50:04,074
Get some sleep.
644
00:50:06,674 --> 00:50:09,234
FOOTSTEPS RECEDE
645
00:50:43,354 --> 00:50:44,674
Daddy wouldn't do that.
646
00:50:45,714 --> 00:50:47,274
I didn't mean any of it.
647
00:51:05,074 --> 00:51:07,354
- I'm a friend of Brittany.
- BABY CRIES.
648
00:51:10,754 --> 00:51:12,114
I won't be long. All right?
649
00:51:50,154 --> 00:51:51,954
What will happen to him now?
650
00:51:53,514 --> 00:51:55,833
Nothing that involves you.
651
00:51:55,834 --> 00:51:59,353
He'll be tried and put
away for a very long time,
652
00:51:59,354 --> 00:52:03,753
and when he's released he'll be on
the sex offenders register for life.
653
00:52:03,754 --> 00:52:04,874
That's good.
654
00:52:06,514 --> 00:52:08,153
I wanted you to know
655
00:52:08,154 --> 00:52:09,474
before, you know...
656
00:52:12,314 --> 00:52:15,313
He should've been put
in prison a long time ago.
657
00:52:15,314 --> 00:52:17,434
We failed you there, Brittany.
658
00:52:18,434 --> 00:52:19,953
I failed you.
659
00:52:19,954 --> 00:52:21,873
You believed me, though.
660
00:52:21,874 --> 00:52:23,553
And you tried.
661
00:52:23,554 --> 00:52:24,794
That helped a lot.
662
00:52:27,194 --> 00:52:28,394
Was it you who caught him?
663
00:52:30,074 --> 00:52:32,513
No. It was my partner.
664
00:52:32,514 --> 00:52:34,433
For a case you were doing?
665
00:52:34,434 --> 00:52:35,673
No.
666
00:52:35,674 --> 00:52:37,553
But she did it anyway?
667
00:52:37,554 --> 00:52:39,353
Yeah.
668
00:52:39,354 --> 00:52:40,394
Is she all right?
669
00:52:41,714 --> 00:52:43,834
She's a bit bruised, but she'll live.
670
00:52:45,114 --> 00:52:46,474
Will you thank her for us?
671
00:52:48,794 --> 00:52:50,994
What's her name? Your partner.
672
00:52:52,114 --> 00:52:53,354
Her name is Robin.
673
00:53:00,394 --> 00:53:01,913
We've got a second stop.
674
00:53:01,914 --> 00:53:03,033
Yorkshire.
675
00:53:03,034 --> 00:53:04,393
Where's that?
676
00:53:04,394 --> 00:53:07,553
Yorkshire! The county. You know.
677
00:53:07,554 --> 00:53:11,153
HE IMITATES YORKSHIRE ACCENT Yorkshire!
678
00:53:11,154 --> 00:53:13,473
Just keep going north
till I tell you to stop.
679
00:53:13,474 --> 00:53:15,794
CAR ENGINE STARTS
680
00:53:44,274 --> 00:53:45,913
Put your foot down.
681
00:53:45,914 --> 00:53:47,793
- It's down.
- Put it down further.
682
00:53:47,794 --> 00:53:51,474
Jeez. I am not having this
for the next hundred miles.
683
00:53:57,914 --> 00:54:00,073
Well, that's you sorted then, innit?
684
00:54:00,074 --> 00:54:01,673
Back to being the hero of the hour.
685
00:54:01,674 --> 00:54:02,914
Yeah.
686
00:54:04,034 --> 00:54:06,633
I mean, there's no fixing
everything, but...
687
00:54:06,634 --> 00:54:08,914
Nah. Nah, there's not.
That's just life, innit, mate?
688
00:54:17,474 --> 00:54:20,393
What's the deal, then, Bunsen,
you going to go full-on Graduate?
689
00:54:20,394 --> 00:54:21,473
"Elaine!"
690
00:54:21,474 --> 00:54:24,313
"Elaine! What about me?"
691
00:54:24,314 --> 00:54:27,353
No, I was invited. I'm
a friend, a guest.
692
00:54:27,354 --> 00:54:28,753
Oh, you're a friend, yeah, right.
693
00:54:28,754 --> 00:54:30,073
You sacked her, mate.
694
00:54:30,074 --> 00:54:31,994
That's not exactly
a friend where I come from.
695
00:54:35,674 --> 00:54:37,353
Reminds me of your mum.
696
00:54:37,354 --> 00:54:38,393
Who?
697
00:54:38,394 --> 00:54:40,473
Who?! Your Robin.
698
00:54:40,474 --> 00:54:45,412
She's kind, isn't she? Like the way
she wanted to save that kid.
699
00:54:45,423 --> 00:54:47,397
Well, I'm going to try
and get her back, aren't I,
700
00:54:47,408 --> 00:54:49,343
but next time she calls
you, if she calls you...
701
00:54:49,354 --> 00:54:50,383
Yeah, all right, yeah.
702
00:54:50,394 --> 00:54:52,273
- Call you first, yeah. All right.
- Yeah?
703
00:54:52,274 --> 00:54:53,674
Jesus, Dad!
704
00:54:54,674 --> 00:54:58,953
First I am required to ask anyone
present who knows a reason
705
00:54:58,954 --> 00:55:02,714
why these persons may not
lawfully marry to declare it now.
706
00:55:18,954 --> 00:55:21,033
Do you, Matthew John Cunliffe,
707
00:55:21,034 --> 00:55:25,873
take Robin Venetia Ellacott
to be your wife?
708
00:55:25,874 --> 00:55:30,353
Will you love her, comfort her,
honour and protect her
709
00:55:30,354 --> 00:55:34,153
and, forsaking all others,
be faithful to her,
710
00:55:34,154 --> 00:55:36,554
as long as you both shall live?
711
00:55:37,594 --> 00:55:39,513
I do.
712
00:55:39,514 --> 00:55:44,889
Do you, Robin Venetia Ellacott,
take Matthew John Cunliffe
713
00:55:44,900 --> 00:55:46,593
to be your husband?
714
00:55:46,787 --> 00:55:52,313
Will you love him, comfort
him, honour and protect him and
715
00:55:52,314 --> 00:55:57,554
forsake all others, be faithful to
him as long as you both shall live?
716
00:56:01,554 --> 00:56:02,674
Sorry.
717
00:56:09,754 --> 00:56:10,834
I do.
718
00:56:36,322 --> 00:56:39,720
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
51437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.