All language subtitles for Somewhere Between - 01x02 - 2.O.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,578 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:05,211 --> 00:00:08,062 ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:00:08,117 --> 00:00:09,083 Present! 4 00:00:09,133 --> 00:00:10,866 It's a laser death ray. 5 00:00:10,935 --> 00:00:11,900 - Pew, pew, pew! - Oh! Aah! 6 00:00:11,969 --> 00:00:13,302 He had the intelligence 7 00:00:13,371 --> 00:00:15,537 to lie in wait for Carina Markovich. 8 00:00:15,606 --> 00:00:17,106 Should the moratorium be lifted, 9 00:00:17,174 --> 00:00:19,208 the first inmate to be executed will be Danny Jackson. 10 00:00:19,276 --> 00:00:20,642 Are they gonna kill my dad? 11 00:00:20,711 --> 00:00:21,677 I killed her! 12 00:00:21,746 --> 00:00:23,445 It's not true! The police lied! 13 00:00:23,514 --> 00:00:25,514 This man broke into my home 14 00:00:25,583 --> 00:00:27,383 and terrified my 8-year-old daughter. 15 00:00:27,451 --> 00:00:29,985 We were having the best time ever. 16 00:00:30,054 --> 00:00:31,687 I am expected to believe 17 00:00:31,756 --> 00:00:35,057 you just happened to break into the loft of the prosecutor 18 00:00:35,126 --> 00:00:36,670 who put your brother on death row. 19 00:00:36,695 --> 00:00:39,762 ...city in terror as the killer claims a fourth victim. 20 00:00:39,830 --> 00:00:40,996 We're nailing this guy. 21 00:00:41,065 --> 00:00:42,598 You underestimate yourself. 22 00:00:49,740 --> 00:00:52,641 My wife finally coughed up your name, Mr. Jackson. 23 00:00:54,078 --> 00:00:56,011 See you. 24 00:00:56,080 --> 00:00:58,213 You think you can catch me with that pathetic sketch? 25 00:00:58,282 --> 00:01:00,182 - Go on... talk! - I'm scared! 26 00:01:02,219 --> 00:01:05,053 A heartbreaking scene today at Black Pine Cove, 27 00:01:05,122 --> 00:01:07,956 where a local fisherman discovered the body 28 00:01:08,025 --> 00:01:09,691 of missing Serena Price. 29 00:01:09,760 --> 00:01:11,760 You won't be alone anymore. You won't be cold. 30 00:01:14,532 --> 00:01:16,832 There's no such place as Heaven. 31 00:01:16,901 --> 00:01:20,169 So Serena c-can't be there, w-which means she's here. 32 00:01:20,237 --> 00:01:21,336 Is it really you? 33 00:01:22,440 --> 00:01:25,340 I'll save you this time. This time I'll save you. 34 00:01:25,409 --> 00:01:27,342 If you kill me, my mother loses two sons today. 35 00:03:00,371 --> 00:03:02,538 This man broke into my home 36 00:03:02,606 --> 00:03:04,339 and terrified my 8-year-old daughter. 37 00:03:12,149 --> 00:03:15,117 ...discovered the body of missing Serena Price. 38 00:03:25,596 --> 00:03:27,596 Hey! 39 00:03:27,665 --> 00:03:29,131 Hey! Call 911! 40 00:03:29,199 --> 00:03:31,300 Call 911! 41 00:03:48,152 --> 00:03:50,967 They're killing him... at 7:00. 42 00:03:51,014 --> 00:03:53,655 There's no time to pick you up. I'll meet you there. 43 00:03:58,117 --> 00:04:03,154 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 44 00:04:03,224 --> 00:04:04,833 Tom, I know this is crazy, 45 00:04:04,902 --> 00:04:06,702 and I don't expect you to understand... 46 00:04:06,770 --> 00:04:08,103 the dream I had wasn't a dream, 47 00:04:08,172 --> 00:04:09,905 it was a premonition. 48 00:04:09,974 --> 00:04:12,641 Somebody is going to kill Serena a week from today. 49 00:04:12,710 --> 00:04:14,409 I'm taking her to Hawaii until the danger is past. 50 00:04:14,478 --> 00:04:15,744 Please forgive me. 51 00:04:15,813 --> 00:04:19,181 I couldn't take a chance that you would stop me. 52 00:04:19,249 --> 00:04:20,515 I love you. Laura. 53 00:04:23,220 --> 00:04:25,020 Why isn't Daddy coming? 54 00:04:25,089 --> 00:04:28,256 Because this time, it's just you and me. 55 00:04:39,303 --> 00:04:41,903 No. 56 00:04:41,972 --> 00:04:42,804 Oh, no. 57 00:04:44,642 --> 00:04:46,139 Baby, uh, why don't you try to find a book 58 00:04:46,178 --> 00:04:47,616 to read on the plane, okay? 59 00:04:47,671 --> 00:04:49,411 - Okay. - I'll be right back. 60 00:05:14,338 --> 00:05:16,738 With the killer striking twice in three nights, 61 00:05:16,807 --> 00:05:18,340 the police are asking 62 00:05:18,409 --> 00:05:21,643 will he strike again tonight, and where? 63 00:05:21,712 --> 00:05:22,978 I remember the skull on her tshirt... 64 00:05:23,047 --> 00:05:24,613 in this club in the Richmond... 65 00:05:24,682 --> 00:05:25,814 uh, something that begins with a "P." 66 00:05:26,950 --> 00:05:27,916 It's happening tonight. 67 00:05:27,985 --> 00:05:30,919 Um, okay. 68 00:05:30,988 --> 00:05:33,221 Come on, baby. We have to go right now. 69 00:05:33,290 --> 00:05:35,290 I need to make a stop before we go to the airport. 70 00:05:35,359 --> 00:05:36,491 Come on. 71 00:05:49,740 --> 00:05:52,908 - What are you doing here? - Why don't you ask your husband that? 72 00:05:52,976 --> 00:05:54,309 He's home, he'll see you! 73 00:05:54,378 --> 00:05:56,078 You're supposed to be following him! 74 00:05:56,146 --> 00:05:57,145 Taking pictures. 75 00:05:57,214 --> 00:05:59,247 Honey. Who is it? 76 00:05:59,316 --> 00:06:02,117 Hey. And the dead shall be raised. 77 00:06:05,589 --> 00:06:06,621 Not such a tough hombre 78 00:06:06,690 --> 00:06:08,090 without your muscle boys around, are you? 79 00:06:08,158 --> 00:06:09,091 I've never seen this person... 80 00:06:09,159 --> 00:06:11,326 Except for that time you tried to kill me three hours ago. 81 00:06:11,395 --> 00:06:12,761 You're crazy... he's been here all day... 82 00:06:12,830 --> 00:06:14,663 Get out! Out! 83 00:06:17,768 --> 00:06:19,301 You want to make your wife happy in the sack, 84 00:06:19,369 --> 00:06:20,802 start by easing off the garlic. 85 00:06:26,376 --> 00:06:27,709 Okay, you got to help me out here. 86 00:06:27,778 --> 00:06:29,277 You don't know the name of the club 87 00:06:29,346 --> 00:06:30,846 that this is supposed to happen in, 88 00:06:30,914 --> 00:06:32,380 but you know the letter it begins with? 89 00:06:32,449 --> 00:06:33,815 That's all the witness remembers... 90 00:06:33,884 --> 00:06:35,217 - Witness? - Source. 91 00:06:37,054 --> 00:06:39,221 There are three clubs in the Richmond 92 00:06:39,289 --> 00:06:41,022 that begin with a "P." 93 00:06:41,091 --> 00:06:43,125 All you need to do is have three cops 94 00:06:43,193 --> 00:06:45,093 - go to the... - And do what? 95 00:06:45,162 --> 00:06:47,696 Arrest somebody we think might kill somebody? 96 00:06:48,766 --> 00:06:50,966 And how do we even prove that he's our guy? 97 00:06:51,034 --> 00:06:52,200 You read the papers, 98 00:06:52,269 --> 00:06:54,170 you know that we don't have any fingerprints. 99 00:06:54,256 --> 00:06:55,737 We don't have any DNA. 100 00:06:56,792 --> 00:06:58,673 The news didn't mention the sapphire ring 101 00:06:58,742 --> 00:07:00,041 that I took from the second girl. 102 00:07:02,679 --> 00:07:03,983 He's a trophy keeper. 103 00:07:04,008 --> 00:07:07,084 You search his place. You find the sapphire ring 104 00:07:07,109 --> 00:07:08,116 he took from the second victim. 105 00:07:08,185 --> 00:07:10,318 Whoa. Hang on a second. 106 00:07:10,387 --> 00:07:12,087 We haven't released that information. 107 00:07:13,690 --> 00:07:15,957 So either a cop is selling information... 108 00:07:16,026 --> 00:07:18,326 ...or you are in direct contact with the killer, 109 00:07:18,395 --> 00:07:20,128 - and either way... - I told you everything I know. 110 00:07:20,197 --> 00:07:21,125 I have to go. 111 00:07:21,149 --> 00:07:23,099 As a material witness in a murder investigation 112 00:07:23,100 --> 00:07:25,400 you can be compelled to reveal your source. 113 00:07:25,469 --> 00:07:27,569 Let me check that with my husband. 114 00:07:27,638 --> 00:07:29,104 You may know him, actually. 115 00:07:29,173 --> 00:07:30,472 District Attorney Thomas Price. 116 00:07:31,742 --> 00:07:34,342 Captain, ask yourself: 117 00:07:34,411 --> 00:07:37,479 how are you gonna feel when you wake up tomorrow 118 00:07:37,548 --> 00:07:41,183 and there's a dead girl in a t-shirt with a skull on it? 119 00:07:43,420 --> 00:07:44,786 Come on, angel. It's time to go. 120 00:07:44,855 --> 00:07:46,555 Let's get your stuff. 121 00:07:46,580 --> 00:07:47,653 Wait, wait, wait, wait. 122 00:07:47,721 --> 00:07:48,954 So you're saying this woman 123 00:07:49,022 --> 00:07:50,588 whose apartment you were arrested in 124 00:07:50,657 --> 00:07:52,390 just happened to be drowning right in front of you. 125 00:07:52,459 --> 00:07:53,858 - Correct. - Right where somebody 126 00:07:53,927 --> 00:07:55,393 - just happened to be trying to kill you. - Yes, no, 127 00:07:55,462 --> 00:07:57,462 I-I know, it's insane, live with it. 128 00:07:57,531 --> 00:07:59,130 She... She's a suicide risk 129 00:07:59,199 --> 00:08:01,666 because of what happened to her daughter. 130 00:08:01,735 --> 00:08:03,068 And given the fact her husband 131 00:08:03,136 --> 00:08:04,436 put my brother on death row, 132 00:08:04,504 --> 00:08:06,304 it's a little awkward to inquire directly. 133 00:08:06,373 --> 00:08:08,273 So I thought maybe you could find out if she's okay. 134 00:08:08,342 --> 00:08:09,708 Oh, you don't want us to talk to the people 135 00:08:09,776 --> 00:08:10,875 who tied you to a concrete block? 136 00:08:10,944 --> 00:08:14,045 - Already been handled. - I did not hear that. 137 00:08:16,895 --> 00:08:19,396 So, are you gonna check up on Laura Price or not? 138 00:08:20,165 --> 00:08:21,265 Not. 139 00:08:21,333 --> 00:08:23,033 - What?! - I don't have to. 140 00:08:23,102 --> 00:08:24,901 You can ask her yourself. 141 00:08:26,472 --> 00:08:27,971 Angel, we have to go. 142 00:08:28,040 --> 00:08:30,073 You know I can't do it if you rush me. 143 00:08:30,142 --> 00:08:31,842 Mrs. Price. 144 00:08:34,480 --> 00:08:35,579 You're alive. 145 00:08:35,982 --> 00:08:37,181 Excuse me? 146 00:08:37,249 --> 00:08:38,315 I... 147 00:08:38,384 --> 00:08:40,684 I went to call 911. Came back, you were gone. 148 00:08:40,753 --> 00:08:42,286 I-I... 149 00:08:42,355 --> 00:08:44,722 I was worried that you went back in the water. 150 00:08:44,795 --> 00:08:45,628 I-I didn't know. 151 00:08:45,662 --> 00:08:47,964 I didn't know what to... 152 00:08:47,998 --> 00:08:49,966 Nothing is a coincidence! 153 00:08:50,000 --> 00:08:51,868 Everything is connected! 154 00:08:54,138 --> 00:08:55,538 What were you doing there? 155 00:08:55,572 --> 00:08:58,007 Captain Nico!! 156 00:09:03,013 --> 00:09:03,980 Guess what! 157 00:09:04,014 --> 00:09:05,648 My mom's taking me to Hawaii 158 00:09:05,682 --> 00:09:08,017 and I get to miss two weeks of school! 159 00:09:08,051 --> 00:09:09,852 ...where a local fisherman discovered the body 160 00:09:09,887 --> 00:09:11,854 of missing Serena Price. 161 00:09:15,058 --> 00:09:18,161 She disappeared, 162 00:09:18,195 --> 00:09:20,363 and then they found her in Black Pine Cove... 163 00:09:20,397 --> 00:09:22,398 What? 164 00:09:24,201 --> 00:09:25,234 No. 165 00:09:25,269 --> 00:09:27,103 Detective Kupner, 166 00:09:27,137 --> 00:09:28,271 would you take Serena 167 00:09:28,305 --> 00:09:30,373 and get her a glass of water, please? 168 00:09:32,075 --> 00:09:33,075 What do you mean, 169 00:09:33,110 --> 00:09:35,244 they found her at Black Pine Cove? 170 00:09:35,279 --> 00:09:36,479 I'm going back to bed 171 00:09:36,513 --> 00:09:38,581 - and waking up in reality as I know it. - No, no, no. 172 00:09:38,615 --> 00:09:40,716 Tell me what you meant. 173 00:09:40,751 --> 00:09:43,719 The killer called your show, 174 00:09:43,754 --> 00:09:45,188 said that he had Serena. 175 00:09:46,990 --> 00:09:48,758 The next day in Black Pine Cove, they... 176 00:09:48,792 --> 00:09:50,560 Oh, my God. 177 00:09:50,594 --> 00:09:51,894 What? What is it? 178 00:09:51,929 --> 00:09:53,396 It happened to me too. 179 00:09:54,665 --> 00:09:56,799 I came back. To eight days before. 180 00:09:56,833 --> 00:09:58,234 Come on, Mommy. We have a plane to catch. 181 00:09:58,268 --> 00:10:00,136 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 182 00:10:00,170 --> 00:10:01,804 Do I get to know what's going on? 183 00:10:01,838 --> 00:10:03,372 I don't understand it myself. 184 00:10:04,274 --> 00:10:07,210 - I have to go. - Mom, we'll be late. 185 00:10:08,812 --> 00:10:11,414 Thank you... 186 00:10:11,448 --> 00:10:13,182 for helping me come back to my daughter. 187 00:10:14,151 --> 00:10:16,152 Come on. Let's go. 188 00:10:18,288 --> 00:10:20,176 Uh, hey, amigo... 189 00:10:22,559 --> 00:10:24,427 do you still have that emergency fifth of Cuervo 190 00:10:24,461 --> 00:10:25,962 behind the booking slips? 191 00:10:32,502 --> 00:10:34,870 Aloha, and welcome aboard. 192 00:10:34,905 --> 00:10:38,274 We're looking at sunny skies all the way to Honolulu. 193 00:10:38,308 --> 00:10:41,544 So sit back, relax, and enjoy the flight. 194 00:10:48,285 --> 00:10:49,485 Hi, it's Laura. 195 00:10:49,519 --> 00:10:51,754 I'm not around, so leave a message, and I'll call you back. 196 00:10:53,056 --> 00:10:54,390 Hey, I just called your office. 197 00:10:54,424 --> 00:10:56,559 They said you didn't come in, and they can't reach you. 198 00:10:56,593 --> 00:10:59,128 Neither can I. 199 00:10:59,162 --> 00:11:00,763 Call me the second you get this. 200 00:11:15,612 --> 00:11:17,613 How does ice cream and cookies sound right about now? 201 00:11:17,648 --> 00:11:19,782 Sounds great. 202 00:11:32,029 --> 00:11:33,829 Nico, are you in there? 203 00:11:38,902 --> 00:11:40,436 Hey, Mom. 204 00:11:41,605 --> 00:11:43,572 Uncle Nico, Uncle Nico, Uncle Nico! 205 00:11:47,444 --> 00:11:49,412 Hey, Ruby. 206 00:11:50,947 --> 00:11:52,315 Mom, I'm so sorry I didn't make it to the... 207 00:11:52,349 --> 00:11:53,516 Did you hear what the governor said? 208 00:11:53,550 --> 00:11:55,384 About the executions? 209 00:11:57,321 --> 00:11:58,254 Excuse me? 210 00:11:58,288 --> 00:12:00,723 Ruby, you want to run in the back 211 00:12:00,757 --> 00:12:02,825 and get yourself a soda from Uncle Nico's fridge? 212 00:12:02,859 --> 00:12:05,027 Oh, man, you bet! 213 00:12:05,062 --> 00:12:06,962 Oh, man, you bet! 214 00:12:10,133 --> 00:12:12,935 He said the moratorium's over. 215 00:12:12,969 --> 00:12:14,103 They're gonna kill Danny. 216 00:12:14,137 --> 00:12:15,805 Mom, it's too late. 217 00:12:15,839 --> 00:12:17,073 No, it isn't. 218 00:12:17,107 --> 00:12:19,508 You can call the judge. 219 00:12:19,543 --> 00:12:21,110 You can tell him it was dark that night. 220 00:12:21,144 --> 00:12:22,712 That you're not sure what you saw. 221 00:12:22,746 --> 00:12:23,946 You know Danny. 222 00:12:23,980 --> 00:12:26,082 - He loved Susanna as much you did... - Mom. 223 00:12:26,116 --> 00:12:27,550 and... and the other women... 224 00:12:27,584 --> 00:12:28,684 - he could never have done anything. - Mom. Mom. Stop. 225 00:12:28,719 --> 00:12:29,719 Why? 226 00:12:29,753 --> 00:12:31,354 Why won't you help him? 227 00:12:31,388 --> 00:12:32,855 What day is it today? 228 00:12:33,924 --> 00:12:34,924 It's Wednesday, 229 00:12:34,958 --> 00:12:36,025 which is named for Odin, 230 00:12:36,059 --> 00:12:37,460 the Viking god of poetry and healing. 231 00:12:37,494 --> 00:12:39,395 Hold on one second, Mom. 232 00:12:39,429 --> 00:12:40,496 What's the day? 233 00:12:40,530 --> 00:12:42,732 What... What... What month is it? 234 00:12:42,766 --> 00:12:44,667 Is that how drunk you are? 235 00:12:44,701 --> 00:12:46,202 - No. - You don't know what day it is? 236 00:12:46,236 --> 00:12:48,304 Mom, listen to me. Listen to me. Tell me what day it is. 237 00:12:48,338 --> 00:12:50,139 - No wonder you don't care about your brother. - What month is it, Mom? 238 00:12:50,173 --> 00:12:51,631 Would you just... Would you just tell me that, please? 239 00:12:51,663 --> 00:12:54,050 It's the 5th of April. 240 00:12:54,077 --> 00:12:57,246 I don't know why I expected anything from you. 241 00:12:57,280 --> 00:12:58,814 Ruby, we're going. 242 00:12:58,849 --> 00:13:00,082 Good-bye Uncle Nico. 243 00:13:00,117 --> 00:13:01,851 I love you really a lot. 244 00:13:01,885 --> 00:13:03,519 Potato. 245 00:13:03,553 --> 00:13:05,921 - Fries. - Fries. 246 00:13:05,956 --> 00:13:07,823 See ya. 247 00:13:14,995 --> 00:13:16,338 Nico. 248 00:13:16,432 --> 00:13:18,067 What are you doing here? 249 00:13:18,101 --> 00:13:20,169 You're supposed to be at the hotel on Lombard, 250 00:13:20,203 --> 00:13:21,904 getting pictures of Bengalis in heat. 251 00:13:21,938 --> 00:13:23,072 Give me your phone. 252 00:13:23,106 --> 00:13:24,807 - What? - My cell died. 253 00:13:24,841 --> 00:13:26,175 Give me your phone! 254 00:13:26,209 --> 00:13:28,477 Okay, okay, I'm giving you my phone. 255 00:13:52,502 --> 00:13:53,369 Serena... 256 00:13:53,403 --> 00:13:55,070 Help. Help! 257 00:13:55,105 --> 00:13:55,971 Oh, no. 258 00:13:56,473 --> 00:13:59,642 - Oh, my gosh. - What's wrong? 259 00:14:03,980 --> 00:14:05,548 It's okay, sweetheart. Mommy's here. 260 00:14:05,582 --> 00:14:07,216 Did she eat something? 261 00:14:07,250 --> 00:14:08,217 Ice cream. And a cookie. 262 00:14:08,251 --> 00:14:10,319 Is there a doctor on board? 263 00:14:10,353 --> 00:14:11,987 A doctor. Please. 264 00:14:12,022 --> 00:14:13,556 Miss. 265 00:14:13,590 --> 00:14:15,424 What kind of cookie? Was there sesame in it? 266 00:14:15,459 --> 00:14:17,059 Not seeds, but maybe in the flavoring. 267 00:14:17,093 --> 00:14:19,228 She's allergic to sesame... deathly allergic. 268 00:14:19,262 --> 00:14:20,296 Mommy's here. 269 00:14:20,330 --> 00:14:21,964 Tell the pilot we need to turn back now. 270 00:14:32,909 --> 00:14:35,344 Excuse me, District Attorney Price! 271 00:14:37,714 --> 00:14:38,914 Will you talk to us? 272 00:14:38,949 --> 00:14:41,283 I understand your anger. I do. 273 00:14:41,318 --> 00:14:42,852 And I... 274 00:14:44,020 --> 00:14:45,254 I'm so sorry. I have to go. 275 00:14:49,593 --> 00:14:51,827 Please try to understand, okay? 276 00:14:51,862 --> 00:14:54,096 I'm trying to. 277 00:14:54,130 --> 00:14:56,065 That dream I had, about Serena dying... 278 00:14:56,099 --> 00:14:57,600 - Yeah. - It... It spooked me... 279 00:14:57,634 --> 00:15:02,371 and normally I would ignore it, but with all the killings 280 00:15:02,405 --> 00:15:06,342 and... and... and... and being buried in work, 281 00:15:06,376 --> 00:15:08,644 I needed some time with her... and I... and I thought... 282 00:15:08,678 --> 00:15:09,761 That... That you would take our daughter 283 00:15:09,786 --> 00:15:12,248 to Hawaii for two weeks without telling me? 284 00:15:12,282 --> 00:15:13,749 I didn't want you to talk me out of it. 285 00:15:13,783 --> 00:15:14,984 If you had told me 286 00:15:15,018 --> 00:15:18,921 you wanted to take Serena out of school for two weeks for a vacation, 287 00:15:18,955 --> 00:15:21,824 what would I say? 288 00:15:21,858 --> 00:15:23,058 You can see her now. 289 00:15:23,093 --> 00:15:24,260 Thank you very much. 290 00:15:24,294 --> 00:15:27,196 Laura, what would I say? 291 00:15:27,230 --> 00:15:29,031 I'd say no. 292 00:15:29,065 --> 00:15:31,166 That you would think that you need to sneak away, 293 00:15:31,201 --> 00:15:32,434 where does that come from? 294 00:15:32,469 --> 00:15:35,471 Do I have to put you on the no-fly list? 295 00:15:35,505 --> 00:15:38,440 Fate is your enemy. You can't flee from her. 296 00:15:43,947 --> 00:15:45,814 What about knowing what my mother was gonna say 297 00:15:45,849 --> 00:15:47,082 before she actually said it? 298 00:15:47,117 --> 00:15:48,484 Everybody knows what their mother's going to say. 299 00:15:48,518 --> 00:15:50,586 No, no, Jenny, not like this. 300 00:15:50,620 --> 00:15:52,621 This was exact. 301 00:15:52,656 --> 00:15:54,490 Maybe it's some kind of long-term déjà vu. 302 00:15:54,524 --> 00:15:56,559 Déjà vu doesn't include shards of glass 303 00:15:56,593 --> 00:15:58,394 at the bottom of Black Pine Cove. 304 00:15:58,428 --> 00:15:59,929 Like this is the first time you passed out 305 00:15:59,963 --> 00:16:01,230 and woke up with mysterious wounds? 306 00:16:01,264 --> 00:16:03,265 All right. Okay, okay, listen. 307 00:16:03,300 --> 00:16:05,434 I'm a black-out drunk. 308 00:16:05,468 --> 00:16:08,404 Black-out, as in nothing in the head. 309 00:16:08,438 --> 00:16:10,906 Why is my head packed? 310 00:16:10,941 --> 00:16:12,441 You wouldn't believe the stuff I have in here. 311 00:16:12,475 --> 00:16:13,442 Stuff about you. 312 00:16:13,476 --> 00:16:15,110 Tell me I meet a humble everyday girl 313 00:16:15,145 --> 00:16:17,680 who also happens to be a billionaire hedge fund manager. 314 00:16:18,448 --> 00:16:20,015 In July, you meet a girl named Jermaine 315 00:16:20,050 --> 00:16:21,617 who you finally think is the one 316 00:16:21,651 --> 00:16:24,153 until you find out she puts affirmations on her mirror. 317 00:16:24,187 --> 00:16:25,854 Where did that come from? 318 00:16:25,889 --> 00:16:28,257 Last three shots say you don't believe it yourself. 319 00:16:28,291 --> 00:16:29,792 Oh, you don't get it? 320 00:16:29,826 --> 00:16:31,927 The next three shots say I don't want to. 321 00:16:31,962 --> 00:16:33,762 Affirmations? 322 00:16:33,797 --> 00:16:35,965 On little blue Post-Its. 323 00:16:43,306 --> 00:16:45,841 Oh, baby. 324 00:16:50,313 --> 00:16:52,748 But you cannot win until the price is paid. 325 00:16:52,782 --> 00:16:54,750 For one to live, one must die. 326 00:16:57,687 --> 00:17:00,623 I'm gonna fight it, angel. 327 00:17:00,657 --> 00:17:02,625 I'm gonna win. 328 00:17:02,659 --> 00:17:04,660 I'm gonna catch him myself. 329 00:17:04,694 --> 00:17:06,261 I swear to you. 330 00:17:06,296 --> 00:17:10,499 I swear you're going to live, 331 00:17:10,533 --> 00:17:14,370 whoever has to die. 332 00:17:14,404 --> 00:17:16,038 Even if it's me. 333 00:17:37,101 --> 00:17:39,335 I have a mess to clean up at work. 334 00:17:39,704 --> 00:17:41,976 - I'll be back late. - Okay. 335 00:17:42,240 --> 00:17:44,788 Please check on Serena and make sure she's okay. 336 00:17:44,976 --> 00:17:46,923 Yeah, of course I will. 337 00:17:48,513 --> 00:17:50,547 What's going on with you? 338 00:17:51,616 --> 00:17:53,572 It's a crazy time. 339 00:17:53,785 --> 00:17:55,051 I'll be okay. 340 00:17:56,954 --> 00:17:58,588 You're not okay now. 341 00:17:59,791 --> 00:18:01,523 I love you. 342 00:18:02,393 --> 00:18:06,229 Whatever's going on, you can tell me anything. 343 00:18:07,165 --> 00:18:08,198 Oh. 344 00:18:12,437 --> 00:18:14,004 I love you too. 345 00:18:15,206 --> 00:18:16,773 - I'll call you. - Okay. 346 00:18:49,240 --> 00:18:50,740 How do I do this? 347 00:18:50,775 --> 00:18:52,409 How do I fight? 348 00:19:09,260 --> 00:19:11,094 Is she your daughter? 349 00:19:22,986 --> 00:19:26,355 Governor DeKizer, I need to talk to you. 350 00:19:26,390 --> 00:19:28,290 My son is Danny Jackson. 351 00:19:28,325 --> 00:19:31,127 I have proof that he was in custody without counsel 352 00:19:31,161 --> 00:19:32,228 for an... an hour. 353 00:19:32,262 --> 00:19:34,130 The jury never heard 354 00:19:34,164 --> 00:19:35,464 the truth about his disability. 355 00:19:35,499 --> 00:19:37,667 I'm... I'm gonna have to ask you to contact my office. 356 00:19:37,701 --> 00:19:39,368 Your son is a beautiful young man. 357 00:19:39,403 --> 00:19:41,470 I know you love him. 358 00:19:41,505 --> 00:19:42,672 So you know how you would feel 359 00:19:42,706 --> 00:19:44,240 if somebody took him away from you forever. 360 00:19:44,274 --> 00:19:46,543 I'm sorry, but this... this isn't appropriate... 361 00:19:46,568 --> 00:19:48,076 - No, no. - It's all right. It's all right. 362 00:19:48,101 --> 00:19:49,478 - This woman isn't a threat. - Colleen... 363 00:19:49,513 --> 00:19:50,780 She's not a threat to anyone. 364 00:19:50,814 --> 00:19:53,215 She's just doing whatever she can for her son. 365 00:19:53,250 --> 00:19:54,817 Just like we would. 366 00:19:54,851 --> 00:19:56,886 Is there an ongoing appeal? 367 00:19:56,920 --> 00:19:59,121 Or do you need a new attorney? 368 00:19:59,156 --> 00:20:01,023 Only you can save my son. 369 00:20:01,058 --> 00:20:02,525 We're out of appeals. 370 00:20:02,559 --> 00:20:04,493 - Please, if you could just take these... - Ma'am, please step away. 371 00:20:04,528 --> 00:20:06,062 No! 372 00:20:06,096 --> 00:20:08,531 What if you had to tell your beautiful little granddaughter 373 00:20:08,565 --> 00:20:11,567 that her father was going to die? 374 00:20:20,472 --> 00:20:24,487 _ 375 00:20:25,947 --> 00:20:27,987 _ 376 00:20:30,164 --> 00:20:32,320 _ 377 00:20:36,993 --> 00:20:38,961 Could you give this to your husband, please? 378 00:20:48,155 --> 00:20:51,585 _ 379 00:20:52,016 --> 00:20:54,472 _ 380 00:20:59,367 --> 00:21:01,302 _ 381 00:21:13,997 --> 00:21:16,232 Hello? 382 00:21:17,768 --> 00:21:19,935 Excuse me? 383 00:21:22,819 --> 00:21:24,386 Wake up. 384 00:21:25,173 --> 00:21:27,341 I have to talk to you. 385 00:21:27,611 --> 00:21:29,178 Please, no knives to the skull. 386 00:21:29,212 --> 00:21:30,312 - I need you. - Please. 387 00:21:30,347 --> 00:21:31,580 In seven days, 388 00:21:31,615 --> 00:21:34,150 the man who's been killing the women in the city 389 00:21:34,184 --> 00:21:36,418 is going to drown my little girl, Serena, 390 00:21:36,453 --> 00:21:37,887 in Black Pine Cove. 391 00:21:37,921 --> 00:21:39,722 I need your help to catch him. 392 00:21:39,756 --> 00:21:41,690 It's the only way I can save her. 393 00:21:41,725 --> 00:21:44,026 What do you need me for? 394 00:21:44,060 --> 00:21:45,528 You know it's going to happen. 395 00:21:45,562 --> 00:21:47,029 You know when. You know where. 396 00:21:47,063 --> 00:21:48,130 You just got to... 397 00:21:48,165 --> 00:21:49,932 You got to run out the clock. 398 00:21:49,966 --> 00:21:51,934 Keep her inside, don't let her out of your sight... 399 00:21:51,968 --> 00:21:52,968 It doesn't work that way. 400 00:21:53,837 --> 00:21:56,172 You can't run. You have to fight. 401 00:21:57,741 --> 00:21:59,208 And you know that how? 402 00:22:00,210 --> 00:22:01,811 Not the first time your higher power 403 00:22:01,845 --> 00:22:03,245 hit the rewind button on you? 404 00:22:05,282 --> 00:22:07,616 I know that because... 405 00:22:09,019 --> 00:22:10,286 ...she told me. 406 00:22:11,254 --> 00:22:13,823 She also told me that water will take away 407 00:22:13,857 --> 00:22:16,358 the most important thing in my life. 408 00:22:16,393 --> 00:22:19,695 That's my fiancée's mother, Marjorie. 409 00:22:22,265 --> 00:22:23,599 How'd you know her? 410 00:22:23,633 --> 00:22:26,602 I met her in her shop. Yesterday. 411 00:22:28,738 --> 00:22:32,474 Not our yesterday, but yesterday yesterday. 412 00:22:32,509 --> 00:22:34,376 I can't do this. 413 00:22:34,411 --> 00:22:37,813 He is going to kill another girl tonight. 414 00:22:37,848 --> 00:22:39,615 We have to stop that. 415 00:22:39,649 --> 00:22:41,116 I can't deal with this. 416 00:22:41,151 --> 00:22:42,685 But we... But we know that 417 00:22:42,719 --> 00:22:45,454 she was wearing a t-shirt with a skull on it. 418 00:22:45,488 --> 00:22:47,289 A skull? 419 00:22:47,324 --> 00:22:49,225 And there was a witness that saw her 420 00:22:49,259 --> 00:22:51,460 from 11:00 to 12:00 p.m. in a club. 421 00:22:51,494 --> 00:22:53,929 He... He can't remember the name 422 00:22:53,964 --> 00:22:55,631 - but knows it begins with a "P." - "P"? 423 00:22:55,665 --> 00:22:58,400 Hey! Listen to me! 424 00:22:58,435 --> 00:23:00,236 I have never believed in 425 00:23:00,270 --> 00:23:04,106 any force of any kind or power, 426 00:23:04,140 --> 00:23:09,044 but something has made this happen. 427 00:23:09,079 --> 00:23:10,679 Pushed us together. 428 00:23:10,714 --> 00:23:12,982 My husband prosecuted your brother. 429 00:23:13,016 --> 00:23:15,718 Nothing is coincidence. 430 00:23:15,752 --> 00:23:18,287 Everything is connected. 431 00:23:18,321 --> 00:23:20,055 - That's what Marjorie said. - No, no, no, 432 00:23:20,090 --> 00:23:21,357 there's no way this can all be happening. 433 00:23:21,391 --> 00:23:23,092 There's no way. 434 00:23:32,636 --> 00:23:36,939 I know why this happened to me. 435 00:23:36,973 --> 00:23:38,240 To save my daughter. 436 00:23:40,543 --> 00:23:43,946 There has to be a reason this happened to you. 437 00:23:43,980 --> 00:23:46,415 I refuse to believe that the... 438 00:23:46,449 --> 00:23:49,919 the universe would break every one of its rules 439 00:23:49,953 --> 00:23:52,821 just so that Nico Jackson could get an extra few weeks 440 00:23:52,856 --> 00:23:55,591 to be a colossal disappointment. 441 00:24:00,430 --> 00:24:01,630 My brother. 442 00:24:03,733 --> 00:24:04,767 They tried like crazy, 443 00:24:04,801 --> 00:24:06,135 but they couldn't pull the switch on him 444 00:24:06,169 --> 00:24:12,041 until they had the death of your daughter to sell it with. 445 00:24:12,075 --> 00:24:13,609 What if that doesn't happen this time? 446 00:24:19,482 --> 00:24:23,118 Was Susanna with Marjorie when you saw her? 447 00:24:25,355 --> 00:24:28,290 No. She wasn't. 448 00:24:28,325 --> 00:24:30,759 I thought Susanna died. 449 00:24:30,794 --> 00:24:32,494 So did Marjorie. 450 00:24:32,529 --> 00:24:33,595 She died in a fire 451 00:24:33,630 --> 00:24:35,264 when her shop burned down five years ago. 452 00:24:40,303 --> 00:24:43,272 All right. 453 00:24:43,306 --> 00:24:45,674 I'll meet you at Panda Boy at 10:45. 454 00:24:47,777 --> 00:24:48,877 It's the type of place 455 00:24:48,912 --> 00:24:50,913 that girls who dress in skulls like to dance. 456 00:24:50,947 --> 00:24:54,683 It's as good a place as any to start, all right? 457 00:24:56,786 --> 00:24:57,753 - Thank you. - Oh! 458 00:25:09,599 --> 00:25:11,567 - Hey. - Sorry to bother you, Mr. Price, 459 00:25:11,601 --> 00:25:12,801 but I think something of Serena's 460 00:25:12,836 --> 00:25:13,969 got thrown out by mistake. 461 00:25:14,004 --> 00:25:17,539 Uh... 462 00:25:17,574 --> 00:25:20,676 Thank you. Thank you, Joe. 463 00:25:29,152 --> 00:25:31,286 You almost died?! 464 00:25:31,321 --> 00:25:32,287 That's right. 465 00:25:32,322 --> 00:25:34,690 So I didn't get to go to Hawaii. 466 00:25:34,724 --> 00:25:36,392 But I get to stay home from school 467 00:25:36,426 --> 00:25:37,860 till I'm all better. 468 00:25:37,894 --> 00:25:39,161 You know what my grandma says 469 00:25:39,195 --> 00:25:41,096 is the best cure for everything? 470 00:25:41,131 --> 00:25:42,364 Lemon juice. 471 00:25:42,399 --> 00:25:44,333 It makes your lips pucker up, 472 00:25:44,367 --> 00:25:46,468 but if you have a cold, than the cold is gone. 473 00:25:46,503 --> 00:25:48,337 Oh, I gotta go. 474 00:25:48,371 --> 00:25:49,638 Talk to you tomorrow. Peace! 475 00:25:49,672 --> 00:25:51,707 Peace! 476 00:26:58,730 --> 00:27:01,262 Nico! Nico! 477 00:27:01,569 --> 00:27:03,090 - Can he hug me? - Go ahead. 478 00:27:04,569 --> 00:27:06,770 Hey, buddy. 479 00:27:09,607 --> 00:27:11,608 Okay, take your seats. 480 00:27:11,642 --> 00:27:12,776 Sit down. 481 00:27:12,810 --> 00:27:14,411 Okay. 482 00:27:16,714 --> 00:27:17,881 Okay. 483 00:27:17,915 --> 00:27:21,017 You c... You came to see me. 484 00:27:21,052 --> 00:27:23,256 Yeah. 485 00:27:23,445 --> 00:27:26,389 A lot of days late and a lot of dollars short. 486 00:27:28,893 --> 00:27:30,459 Why did you come? 487 00:27:30,628 --> 00:27:32,529 - Did Mom's car get in an accident? - No. 488 00:27:32,563 --> 00:27:34,297 - Did... Did Ruby get hurt? - Nothing... Nothing like that. 489 00:27:34,332 --> 00:27:35,732 Everybody's fine. 490 00:27:37,001 --> 00:27:38,835 I just wanted to see you. 491 00:27:40,638 --> 00:27:43,039 Why didn't you come before? 492 00:27:45,810 --> 00:27:48,378 Oh, man, you know, sometimes it's like you're asleep 493 00:27:48,412 --> 00:27:50,380 and something wakes you up, you know? 494 00:27:54,125 --> 00:27:56,760 Thank you for coming. 495 00:27:58,263 --> 00:27:59,930 Hey, bud, come here. 496 00:27:59,965 --> 00:28:01,131 Come here. Come here. 497 00:28:01,166 --> 00:28:02,399 Yeah. Yeah. 498 00:28:02,434 --> 00:28:03,400 Oh! 499 00:28:03,435 --> 00:28:05,502 Tha... That's Dad's watch. 500 00:28:05,537 --> 00:28:07,605 Yeah. It is. 501 00:28:07,639 --> 00:28:09,773 Hey, Ruby won't let the camera out of her sight. 502 00:28:09,808 --> 00:28:12,176 Old man lives on, huh? 503 00:28:14,346 --> 00:28:17,882 I-I won't... live on. 504 00:28:17,916 --> 00:28:19,550 You will live on. 505 00:28:19,584 --> 00:28:23,654 If I have anything to say about it, you will. 506 00:28:23,688 --> 00:28:27,424 Are you gonna make them not kill me? 507 00:28:27,459 --> 00:28:28,959 I'm gonna try. 508 00:28:30,028 --> 00:28:31,795 Will they... Will they let me go? 509 00:28:31,830 --> 00:28:33,797 Can I walk Ruby to school every day? 510 00:28:33,832 --> 00:28:36,100 I don't think that's such a good idea, buddy. 511 00:28:37,836 --> 00:28:40,170 What if you hurt somebody else you didn't mean to hurt? 512 00:28:45,543 --> 00:28:48,178 Please move to the secure area immediately. 513 00:28:48,213 --> 00:28:50,681 The facility is on lockdown. 514 00:28:50,715 --> 00:28:52,483 Sir, will you please step out of the cage? 515 00:28:52,517 --> 00:28:55,352 B-Bye, Nico. 516 00:28:55,387 --> 00:28:57,054 Please come back. 517 00:28:57,088 --> 00:28:58,188 I will. 518 00:28:58,223 --> 00:28:59,490 - Promise. - Promise. 519 00:28:59,524 --> 00:29:01,716 Hey, take care of yourself. 520 00:29:01,740 --> 00:29:04,373 We're asking all visitors to step into a secure area. 521 00:29:04,462 --> 00:29:05,795 Until further notice, 522 00:29:05,820 --> 00:29:07,231 this facility is in a lockdown situation. 523 00:29:07,730 --> 00:29:09,131 Can I have my cellphone back? 524 00:29:09,156 --> 00:29:10,167 I have someone I have to call. 525 00:29:10,201 --> 00:29:12,036 That won't be possible at this present time. 526 00:29:17,705 --> 00:29:21,928 _ 527 00:29:26,785 --> 00:29:29,337 ♪ Breathe in ♪ 528 00:29:30,088 --> 00:29:32,548 ♪ Breathe out ♪ 529 00:29:33,689 --> 00:29:36,760 I'm just checking to see if you're okay. 530 00:29:36,795 --> 00:29:39,763 Uh, Serena's still sleeping it off. 531 00:29:39,798 --> 00:29:42,266 Her breathing's great. Nice and deep. 532 00:29:44,135 --> 00:29:46,270 Uh, call me. 533 00:29:46,452 --> 00:29:48,051 I'm just thinking about you. 534 00:29:54,746 --> 00:29:55,912 KMSS News 10. 535 00:29:55,937 --> 00:29:58,523 Hey, it's Tom Price. Is my wife there, please? 536 00:29:58,750 --> 00:30:00,150 She called this afternoon to say 537 00:30:00,185 --> 00:30:01,652 she wouldn't be in for a few days. 538 00:30:03,555 --> 00:30:05,556 Okay, uh, thank you. 539 00:30:11,496 --> 00:30:12,896 ♪ You know it's the anthem ♪ 540 00:30:12,931 --> 00:30:14,965 ♪ Get ready for the lightshow ♪ 541 00:30:15,000 --> 00:30:16,567 ♪ Show, show ♪ 542 00:30:16,601 --> 00:30:17,968 ♪ Thunders coming, yeah, yeah ♪ 543 00:30:18,003 --> 00:30:20,004 ♪ Get ready for the lightshow ♪ 544 00:30:20,038 --> 00:30:21,405 ♪ Show, show ♪ 545 00:30:21,439 --> 00:30:22,439 ♪ Thunders coming ♪ 546 00:30:34,979 --> 00:30:37,121 Another woman was found in a dumpster 547 00:30:37,155 --> 00:30:39,623 behind a popular nightclub in the Richmond District. 548 00:30:42,027 --> 00:30:43,957 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 549 00:30:44,035 --> 00:30:46,063 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 550 00:30:46,097 --> 00:30:48,027 ♪ No surprise ♪ 551 00:30:48,052 --> 00:30:50,150 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 552 00:30:50,175 --> 00:30:51,976 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 553 00:30:52,001 --> 00:30:54,166 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 554 00:30:54,439 --> 00:30:55,372 ♪ No surprise ♪ 555 00:30:55,407 --> 00:30:57,074 ♪ Long hair, your tall heels ♪ 556 00:30:57,108 --> 00:30:59,009 ♪ Your long nails give my body chills ♪ 557 00:30:59,044 --> 00:31:01,011 ♪ Your green eyes, them big thighs ♪ 558 00:31:01,046 --> 00:31:03,447 ♪ Everybody wants you, it's no surprise ♪ 559 00:31:03,481 --> 00:31:04,782 I remember the skull on her T-shirt. 560 00:31:04,816 --> 00:31:06,001 ♪ Everybody wants you ♪ 561 00:31:06,026 --> 00:31:08,009 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 562 00:31:08,034 --> 00:31:10,030 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 563 00:31:10,055 --> 00:31:11,288 ♪ No surprise ♪ 564 00:31:11,322 --> 00:31:12,956 ♪ Long hair, your tall heels ♪ 565 00:31:12,991 --> 00:31:15,025 ♪ Your long nails give my body chills ♪ 566 00:31:15,060 --> 00:31:16,727 ♪ Your green eyes, them big thighs ♪ 567 00:31:16,761 --> 00:31:19,909 ♪ Everybody wants you, it's no surprise ♪ 568 00:31:20,042 --> 00:31:21,769 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 569 00:31:21,794 --> 00:31:24,110 - ♪ Come on ♪ - ♪ Everybody wants you ♪ 570 00:31:24,135 --> 00:31:25,569 Take a look at this sketch. 571 00:31:25,603 --> 00:31:28,305 Caucasian male, brown hair, long face. 572 00:31:44,289 --> 00:31:46,557 ♪ Everybody wants you ♪ 573 00:31:46,591 --> 00:31:48,459 ♪ Everybody wants you ♪ 574 00:31:48,493 --> 00:31:50,327 ♪ Everybody wants you ♪ 575 00:31:50,361 --> 00:31:51,261 ♪ No surprise ♪ 576 00:31:52,564 --> 00:31:54,498 ♪ Everybody wants you ♪ 577 00:31:54,532 --> 00:31:56,433 ♪ Everybody wants you ♪ 578 00:31:56,468 --> 00:31:58,168 ♪ Everybody wants you ♪ 579 00:31:58,203 --> 00:31:59,336 ♪ No surprise ♪ 580 00:32:11,856 --> 00:32:13,289 - What are you doing? - I'm saving you. 581 00:32:13,324 --> 00:32:14,524 I don't need you to save me. 582 00:32:14,558 --> 00:32:16,393 Yeah, you do. From yourself. 583 00:32:16,427 --> 00:32:18,094 Let go of me. It's him, he's gonna get her. 584 00:32:18,129 --> 00:32:20,630 You wave that gun around, you're gonna kill someone. 585 00:32:20,664 --> 00:32:22,665 Nobody's killing anybody. Do you think I'm stupid? 586 00:32:22,700 --> 00:32:24,701 Oh, a stun gun. 587 00:32:24,735 --> 00:32:26,603 Wow. That'll do Serena a world of good. 588 00:32:26,637 --> 00:32:28,571 - It'll stop him while I get the police. - And what if it doesn't? 589 00:32:28,606 --> 00:32:29,706 What if it just lets him know 590 00:32:29,740 --> 00:32:31,207 there's a crazy woman out to get him, huh? 591 00:32:31,242 --> 00:32:32,880 Well, if you had shown up when you said you were going to... 592 00:32:32,905 --> 00:32:35,178 Why are you doing this the hard way? 593 00:32:35,212 --> 00:32:36,446 She's found in a dumpster. 594 00:32:36,480 --> 00:32:37,881 In an alley outside the club. 595 00:32:37,915 --> 00:32:39,082 Okay. 596 00:32:39,116 --> 00:32:40,784 So we wait in the alley, and when he shows up... 597 00:32:40,818 --> 00:32:42,085 With a dead girl over his shoulder? 598 00:32:42,119 --> 00:32:43,253 Whose life we could have saved? 599 00:32:47,358 --> 00:32:48,958 They're leaving. 600 00:33:09,880 --> 00:33:10,814 What the hell? 601 00:33:11,916 --> 00:33:12,949 What are you doing? 602 00:33:12,983 --> 00:33:15,051 Call the police. He's a murderer. 603 00:33:15,086 --> 00:33:17,854 - He was going to kill you. - Nico, get this psycho off of me. 604 00:33:17,888 --> 00:33:19,889 Okay, okay. It's okay. He's cool. It's okay. 605 00:33:19,924 --> 00:33:22,659 - You know the killer? - He's not the killer, he's Chad Wolofsky. 606 00:33:23,961 --> 00:33:25,161 Classmate from the academy. 607 00:33:25,196 --> 00:33:26,729 That doesn't mean it's not him. 608 00:33:26,764 --> 00:33:28,565 Hey, trust me, he couldn't kill time. 609 00:33:28,599 --> 00:33:30,767 Wait, he was going to attack her, 610 00:33:30,801 --> 00:33:31,968 he has a weapon... 611 00:33:32,002 --> 00:33:33,236 he was taking it from his pocket... 612 00:33:33,270 --> 00:33:34,471 - I was taking this out. - All right. 613 00:33:34,505 --> 00:33:36,239 To identify myself 614 00:33:36,273 --> 00:33:38,108 and let her know she might be in danger. 615 00:33:38,142 --> 00:33:39,275 How did you know? 616 00:33:39,310 --> 00:33:40,810 What are you doing here? 617 00:33:40,845 --> 00:33:44,414 Stakeout, on some kind of crazy-ass tip that came in. 618 00:33:46,617 --> 00:33:49,018 Oh, man. Wait, it was you? 619 00:33:50,334 --> 00:33:52,122 Thanks. I got to go. 620 00:33:52,156 --> 00:33:53,289 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 621 00:33:53,324 --> 00:33:54,324 Leave Princess Charming to me 622 00:33:54,358 --> 00:33:55,859 and go back in the club, where it's safe. 623 00:33:55,885 --> 00:33:56,818 I'm staying right here 624 00:33:56,842 --> 00:33:58,420 - and watching for him. - Hey. 625 00:34:00,998 --> 00:34:03,867 All right, you take left. I'll take right. 626 00:34:04,535 --> 00:34:06,336 Go back in the club. 627 00:34:33,864 --> 00:34:36,199 The body of another woman was found in a dumpster 628 00:34:36,233 --> 00:34:39,135 behind a popular nightclub in the Richmond District. 629 00:34:39,170 --> 00:34:40,537 When do those get picked up? 630 00:34:40,571 --> 00:34:42,505 Tomorrow night around 6:00. 631 00:34:42,540 --> 00:34:45,241 They weren't in the pictures. From the morning. 632 00:34:45,276 --> 00:34:47,744 - Excuse me? - There wasn't any crates. 633 00:34:47,778 --> 00:34:50,713 This is the wrong dumpster. 634 00:34:50,748 --> 00:34:52,982 - The wrong alley. - Wrong for what? 635 00:34:53,017 --> 00:34:54,517 I thought... 636 00:34:54,552 --> 00:34:56,753 Hey, are you okay? 637 00:34:56,787 --> 00:34:58,021 She's... 638 00:35:02,893 --> 00:35:04,994 Park something... No, Parade. 639 00:35:05,029 --> 00:35:06,529 Uh... something that begins with a "P." 640 00:35:20,244 --> 00:35:26,216 ♪ I want you wrapped around me like a snake ♪ 641 00:35:26,250 --> 00:35:28,451 ♪ You knew I was trouble ♪ 642 00:35:28,485 --> 00:35:31,154 ♪ You knew I was trouble ♪ 643 00:35:31,188 --> 00:35:36,759 ♪ I want your kisses all over my face ♪ 644 00:35:36,794 --> 00:35:39,495 ♪ You knew I was trouble ♪ 645 00:35:39,530 --> 00:35:42,465 ♪ You knew I was trouble ♪ 646 00:36:07,992 --> 00:36:09,225 Do you need help getting home? 647 00:36:09,260 --> 00:36:10,627 Uh, excuse me? 648 00:36:10,661 --> 00:36:12,428 You just looked a little unsteady on your feet, 649 00:36:12,463 --> 00:36:14,130 and I thought maybe you needed some help. 650 00:36:14,164 --> 00:36:16,065 Y-Yeah, get off me, okay? 651 00:36:16,100 --> 00:36:17,133 Wait, please. 652 00:36:22,840 --> 00:36:25,475 ♪ You knew I was trouble ♪ 653 00:36:25,509 --> 00:36:30,913 ♪ You tried to steal the fire that is in me ♪ 654 00:36:35,653 --> 00:36:38,054 - ♪ You knew I was trouble ♪ - Hey, take it easy, okay? 655 00:36:38,088 --> 00:36:39,516 ♪ You knew I was... ♪ 656 00:36:53,437 --> 00:36:54,837 Hey! That's my bike! 657 00:37:02,880 --> 00:37:04,714 Ohh! 658 00:37:10,888 --> 00:37:12,021 I cannot wait to hear 659 00:37:12,056 --> 00:37:13,956 why you're following my girlfriend. 660 00:37:18,362 --> 00:37:19,362 If you'll excuse me, 661 00:37:19,396 --> 00:37:20,697 this may be an urgent phone call. 662 00:37:20,731 --> 00:37:22,298 Uh... 663 00:37:22,333 --> 00:37:24,300 Hey, is everything okay? 664 00:37:24,335 --> 00:37:26,069 You're following the wrong girl. 665 00:37:26,103 --> 00:37:27,970 I found her, but now I've lost her. 666 00:37:28,005 --> 00:37:30,973 I was right. It's double extra urgent. 667 00:37:31,008 --> 00:37:32,342 Put it down. 668 00:37:33,444 --> 00:37:34,811 Now. 669 00:37:34,845 --> 00:37:37,413 Hello? Hello? 670 00:37:37,448 --> 00:37:39,849 Are you there? 671 00:37:39,883 --> 00:37:41,818 Hello? Hello? 672 00:37:52,178 --> 00:37:54,069 Who are you? 673 00:37:54,203 --> 00:37:55,614 Okay, let's try this: 674 00:37:55,669 --> 00:37:58,630 How did you know where I was gonna be? 675 00:38:00,417 --> 00:38:02,073 I'm sorry, 676 00:38:02,176 --> 00:38:04,210 but I'll have to kill you no matter what. 677 00:38:04,354 --> 00:38:07,156 Yeah, I'm fighting a war and that's how war is. 678 00:38:08,352 --> 00:38:10,454 Who knows what you know? 679 00:38:17,267 --> 00:38:18,734 Wait, wait, wait, wait, wait. 680 00:38:21,138 --> 00:38:25,041 I followed your girl because she reminded me of my... 681 00:38:25,075 --> 00:38:28,844 my sister, who died last year. 682 00:38:28,879 --> 00:38:31,847 I thought she came back to tell me she was okay. 683 00:38:31,882 --> 00:38:34,083 - I'm so sorry. - Can you believe this...? 684 00:38:50,400 --> 00:38:52,435 Looks like a regular, normal pen, right? 685 00:38:52,469 --> 00:38:54,603 Wrong! It's a laser death ray. 686 00:39:21,665 --> 00:39:23,065 He's getting away. 687 00:39:26,269 --> 00:39:27,903 We saved her. 688 00:39:27,938 --> 00:39:29,153 - We changed fate? - You're hurt. 689 00:39:29,178 --> 00:39:30,387 I'm all right. 690 00:39:30,412 --> 00:39:32,248 How did you find me? 691 00:39:32,476 --> 00:39:34,744 I put a tracker on you in the club. 692 00:39:34,778 --> 00:39:36,579 I'm a lunatic, but not a moron. 693 00:39:37,748 --> 00:39:38,981 We have to go after him. 694 00:39:39,015 --> 00:39:40,149 No, no. 695 00:39:40,183 --> 00:39:41,650 I'm getting the cops! 696 00:39:41,685 --> 00:39:42,985 - Stop her. - Hey! 697 00:39:43,019 --> 00:39:44,954 We can't let her go. 698 00:39:49,993 --> 00:39:51,394 Officer! 699 00:39:51,428 --> 00:39:52,461 Oh, my God! Please, please, 700 00:39:52,496 --> 00:39:53,763 I need your help. I need your help. 701 00:39:53,797 --> 00:39:55,564 He's gonna try to kill me... you have to help me. 702 00:39:55,599 --> 00:39:57,199 What? 703 00:39:58,268 --> 00:39:59,668 Who are you? 704 00:40:03,039 --> 00:40:05,808 It's okay, sweet pea. 705 00:40:05,842 --> 00:40:07,109 It's just thunder. 706 00:40:07,144 --> 00:40:08,244 I'm right here. 707 00:40:08,278 --> 00:40:09,779 What time is it? 708 00:40:09,813 --> 00:40:11,180 It's late. 709 00:40:11,214 --> 00:40:14,383 It's almost midnight. 710 00:40:14,418 --> 00:40:17,253 Why didn't Mommy kiss me good night? 711 00:40:17,287 --> 00:40:21,390 She had to go to work. 712 00:40:21,425 --> 00:40:22,758 She'll kiss you in the morning. 713 00:40:22,793 --> 00:40:24,427 - Okay? - Okay. 714 00:40:24,461 --> 00:40:26,262 You go back to sleep now. I'll be right here. 715 00:40:36,907 --> 00:40:39,108 Oh, God. 716 00:40:39,142 --> 00:40:40,843 - You all right? - Yeah, I'm okay. 717 00:41:21,401 --> 00:41:26,401 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.