All language subtitles for Sing Street 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,895 --> 00:01:02,230 -(guitar plays simple melody) - ROBERT: I'm tired of 3 00:01:02,355 --> 00:01:03,815 this constant nagging. 4 00:01:03,940 --> 00:01:05,233 It's like you're turning into one of your sisters. 5 00:01:05,358 --> 00:01:06,776 PENNY: And I'm tired of your drinking 6 00:01:06,901 --> 00:01:07,986 and feeling sorry for yourself. 7 00:01:08,111 --> 00:01:09,571 ROBERT: Feeling sorry for myself? 8 00:01:09,696 --> 00:01:12,365 ♪ I'll be the mechanic of your heart... ♪ 9 00:01:12,490 --> 00:01:13,950 PENNY: Half the bloody country is out of work. 10 00:01:14,075 --> 00:01:15,243 You're not that special. 11 00:01:15,368 --> 00:01:17,120 ROBERT: Oh, let me out of here. 12 00:01:17,245 --> 00:01:19,622 ♪ And with a wrench, I'll take you apart... ♪ 13 00:01:19,747 --> 00:01:21,082 PENNY: It's my bloody house. 14 00:01:21,207 --> 00:01:23,042 ROBERT: Your bloody house? Brilliant. 15 00:01:23,167 --> 00:01:25,420 I've been paying the mortgage on it for the last 15 years. 16 00:01:25,545 --> 00:01:28,214 PENNY: If we didn't share a mortgage, I would leave you. 17 00:01:28,339 --> 00:01:30,508 (falsetto): ♪ If we didn't share a mortgage ♪ 18 00:01:30,633 --> 00:01:32,885 ♪ I would leave you... ♪ 19 00:01:33,011 --> 00:01:35,388 (arguing continues indistinctly) 20 00:01:35,513 --> 00:01:36,931 PENNY: I've had enough of it. 21 00:01:37,056 --> 00:01:38,683 ROBERT: Go on and leave any time you like. 22 00:01:38,808 --> 00:01:41,352 (deep voice): ♪ Go on and leave any time you like... ♪ 23 00:01:41,477 --> 00:01:43,187 ROBERT: Go on then, you stupid bitch. 24 00:01:43,313 --> 00:01:45,815 -(door slams shut) - ♪ You stupid bitch... ♪ 25 00:01:45,940 --> 00:01:47,650 REPORTER: Though there are still no accurate figures 26 00:01:47,775 --> 00:01:49,902 for the number of young Irish people coming to London 27 00:01:50,028 --> 00:01:52,780 in search of work, the crude indications that do exist 28 00:01:52,905 --> 00:01:54,449 show an enormous increase. 29 00:01:54,574 --> 00:01:56,534 Many take the boat with barely enough money 30 00:01:56,659 --> 00:01:59,829 to survive a few days in London, but still they emigrate 31 00:01:59,954 --> 00:02:01,623 because they see hope across the sea, 32 00:02:01,748 --> 00:02:03,416 hope they cannot see in Ireland. 33 00:02:03,541 --> 00:02:05,501 (TV continues low in background) 34 00:02:11,174 --> 00:02:13,426 This meeting has been called to order. 35 00:02:13,551 --> 00:02:15,345 Pray proceed. 36 00:02:15,470 --> 00:02:18,389 ROBERT: Well, as some of you may have noticed, 37 00:02:18,514 --> 00:02:19,807 your mother and I really are 38 00:02:19,932 --> 00:02:21,309 under a lot of pressure at the moment. 39 00:02:21,434 --> 00:02:22,935 Like the rest of the country. 40 00:02:23,061 --> 00:02:24,729 I haven't had a single commission this year. 41 00:02:24,854 --> 00:02:26,856 Your mother is down to a three-day week. 42 00:02:26,981 --> 00:02:29,275 It doesn't look like it's going to get much brighter. 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,069 So we had a look at our accounts, 44 00:02:31,194 --> 00:02:33,863 and... well, we-we see we could make a significant saving 45 00:02:33,988 --> 00:02:36,949 if we altered the education situation. 46 00:02:37,075 --> 00:02:38,785 What education situation? 47 00:02:38,910 --> 00:02:40,578 - Well... - She means your school. 48 00:02:40,703 --> 00:02:42,246 They're taking you out of school. 49 00:02:42,372 --> 00:02:43,706 - What? - No,no. 50 00:02:43,831 --> 00:02:45,333 We're not taking you out of school. 51 00:02:45,458 --> 00:02:47,627 We're transferring you from one school 52 00:02:47,752 --> 00:02:49,587 -to another school. - Why? 53 00:02:49,712 --> 00:02:51,881 Because we need to make some cuts in the budget somewhere. 54 00:02:52,006 --> 00:02:53,633 I'd suggest taking your brother out of college, 55 00:02:53,758 --> 00:02:55,385 but he's already dropped out of his own volition. 56 00:02:55,510 --> 00:02:56,761 Thank you, Robert. 57 00:02:56,886 --> 00:03:00,932 The Christian Brothers have a fine history of education. 58 00:03:01,057 --> 00:03:02,308 Who are the Christian Brothers? 59 00:03:02,433 --> 00:03:04,060 The Christian Brothers are an educational institution 60 00:03:04,185 --> 00:03:05,770 -formed by... - The Christian Brothers, Conor, 61 00:03:05,895 --> 00:03:07,230 are an order of the Catholic Church 62 00:03:07,355 --> 00:03:11,234 self-appointed in their education formation 63 00:03:11,359 --> 00:03:13,861 and systematic beating of their young charges. 64 00:03:13,986 --> 00:03:15,196 Oh, shut up, Brendan. 65 00:03:15,321 --> 00:03:16,406 Six years in the hands of the Jesuits, 66 00:03:16,531 --> 00:03:18,074 and look what they did for you. 67 00:03:18,199 --> 00:03:20,410 You're just gonna have to face up to this, Conor. 68 00:03:20,535 --> 00:03:22,036 Do you know what the Christian Brothers' motto is? 69 00:03:22,161 --> 00:03:23,246 "Viriliter Age." 70 00:03:23,371 --> 00:03:24,747 Do you know what that means? 71 00:03:24,872 --> 00:03:25,873 "Let's rape our students"? 72 00:03:25,998 --> 00:03:27,583 No, Brendan, it doesn't. 73 00:03:27,709 --> 00:03:30,378 It means "act manly." 74 00:03:42,140 --> 00:03:44,475 ("Stay Clean" by Motorhead plays) 75 00:03:54,110 --> 00:03:55,903 What are you doing? Get out of the bleedin' way. 76 00:04:14,046 --> 00:04:15,548 (clamoring) 77 00:04:29,771 --> 00:04:31,522 (laughter) 78 00:04:33,649 --> 00:04:35,610 (mumbling in Latin) 79 00:04:42,825 --> 00:04:44,744 -(farts) ,(laughter) 80 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 BOYS: Morning, Brother Baxter. 81 00:05:00,635 --> 00:05:02,136 BAXTER: Sit down. 82 00:05:05,223 --> 00:05:07,767 - French, Brother Barnabas. - Huh? 83 00:05:07,892 --> 00:05:09,685 You're teaching French, not Latin. 84 00:05:09,811 --> 00:05:11,437 Oh, how modern. 85 00:05:11,562 --> 00:05:12,647 Mind you, I'd be surprised 86 00:05:12,772 --> 00:05:13,981 if any of you knew where France is, 87 00:05:14,106 --> 00:05:16,400 not to mind speaking the language. 88 00:05:16,526 --> 00:05:17,652 Oh, go on. 89 00:05:17,777 --> 00:05:20,279 It's on the continent. 90 00:05:20,404 --> 00:05:22,365 Above Spain. 91 00:05:22,490 --> 00:05:25,952 You'll be the new lad, then, from the Jesuits. 92 00:05:26,077 --> 00:05:27,495 (laughter) 93 00:05:27,620 --> 00:05:28,538 What's your name? 94 00:05:28,663 --> 00:05:29,872 Conor Lawlor. 95 00:05:29,997 --> 00:05:32,250 - BOYS: Ooh! -Conor Lawlor? - Shut up! 96 00:05:32,375 --> 00:05:34,919 Right, Conor. Morning prayers are at quarter to 9:00. 97 00:05:35,044 --> 00:05:37,213 The canteen is located just below the PE hall. 98 00:05:37,338 --> 00:05:39,882 They serve chips and bars. 99 00:05:40,007 --> 00:05:42,468 We have a strict black-shoe policy here, Mr. Lawlor. 100 00:05:42,593 --> 00:05:44,679 Your parents should have read it in the introductory 101 00:05:44,804 --> 00:05:46,848 rule book, page 142. 102 00:05:48,099 --> 00:05:50,142 I don't have black shoes, sir. 103 00:05:50,268 --> 00:05:53,479 Well, you're just going to have to get a pair then, aren't you? 104 00:05:53,604 --> 00:05:55,898 And report to me first thing in the morning with them. 105 00:05:56,023 --> 00:05:57,608 Good man. 106 00:05:57,733 --> 00:05:58,943 Brother. 107 00:05:59,068 --> 00:06:01,153 As you were. 108 00:06:01,279 --> 00:06:03,406 -(door closes) -(laughter) 109 00:06:03,531 --> 00:06:04,615 Sorry. 110 00:06:04,740 --> 00:06:07,535 Where did he say the restaurant was again? 111 00:06:07,660 --> 00:06:09,120 Do you mean the canteen? 112 00:06:09,245 --> 00:06:10,705 Of course, the can-canteen, yeah. 113 00:06:10,830 --> 00:06:12,456 "The restaurant." 114 00:06:12,582 --> 00:06:14,375 You're not in France now, you bleedin' spanner. 115 00:06:15,459 --> 00:06:18,337 (school bell ringing) 116 00:06:22,300 --> 00:06:23,384 (whistles) 117 00:06:23,509 --> 00:06:25,094 Do you smoke? 118 00:06:25,219 --> 00:06:27,096 - Do you? - Occasionally. 119 00:06:27,221 --> 00:06:28,848 I'm not really a smoker. 120 00:06:28,973 --> 00:06:30,725 My brother is. Uh, sometimes steal 121 00:06:30,850 --> 00:06:32,184 a bit of his tobacco when my friends are over. 122 00:06:32,310 --> 00:06:34,520 So do you want to have a smoke then or...? 123 00:06:34,645 --> 00:06:37,148 - Here? -Come on, we'll have a smoke. Come on, follow me. 124 00:06:37,273 --> 00:06:38,941 Come on. 125 00:06:40,902 --> 00:06:42,445 Here, do you want one? 126 00:06:42,570 --> 00:06:43,779 Nah, I'm okay. 127 00:06:43,905 --> 00:06:45,656 I already had two this morning. 128 00:06:45,781 --> 00:06:47,575 Actually, look at this yoke. 129 00:06:47,700 --> 00:06:49,827 It's a Black Widow. 130 00:06:49,952 --> 00:06:51,037 Savage. 131 00:06:52,496 --> 00:06:55,082 - Now, I hear you're a queer. - What? 132 00:06:55,207 --> 00:06:56,709 Yeah, I hear you're a little queer. 133 00:06:56,834 --> 00:06:59,045 No, you must have me mixed up with someone else. 134 00:06:59,170 --> 00:07:00,755 Nah, I don't think so. 135 00:07:00,880 --> 00:07:02,715 Dance. 136 00:07:02,840 --> 00:07:04,425 - Dance? - Dance! 137 00:07:04,550 --> 00:07:06,010 Dance, like a little queer, go. 138 00:07:06,135 --> 00:07:07,136 Are you joking? 139 00:07:12,141 --> 00:07:13,559 Jig. 140 00:07:13,684 --> 00:07:15,353 Move it. 141 00:07:15,478 --> 00:07:17,021 (chuckles) No, more arms. 142 00:07:17,146 --> 00:07:19,732 Uh, yeah, disco, kind of. 143 00:07:19,857 --> 00:07:21,776 Now dance with your pants down. 144 00:07:21,901 --> 00:07:22,902 What? 145 00:07:23,027 --> 00:07:24,904 Hmm. Get into that cubicle, 146 00:07:25,029 --> 00:07:27,323 dance with your pants down. 147 00:07:28,532 --> 00:07:29,825 (clears throat) No. 148 00:07:29,951 --> 00:07:31,369 What did you just say? 149 00:07:31,494 --> 00:07:34,664 Uh, I'm not, I'm not doing that. 150 00:07:41,379 --> 00:07:43,255 DEEJAY (voice-over): It's Thursday. 151 00:07:43,381 --> 00:07:44,840 It's 7:00. 152 00:07:44,966 --> 00:07:47,093 -It's Top of the Pops. 153 00:07:47,218 --> 00:07:51,263 Conor, Brendan, come on, it's 7:00! 154 00:07:51,389 --> 00:07:52,765 DEEJAY: They can't be here tonight, 155 00:07:52,890 --> 00:07:54,517 as they are in the USA, 156 00:07:54,642 --> 00:07:58,104 so instead we have to go to Rio. 157 00:07:58,229 --> 00:08:00,064 It's Duran Duran. 158 00:08:00,189 --> 00:08:01,857 - Hey, we're working here. -("Rio" by Duran Duran plays) 159 00:08:01,983 --> 00:08:04,318 BRENDAN: So are we. 160 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 This is my homework, Brendan. 161 00:08:06,028 --> 00:08:07,655 I have a really important essay due in the morning. 162 00:08:07,780 --> 00:08:09,240 Just because you've given up on your dreams 163 00:08:09,365 --> 00:08:11,409 doesn't mean we have to, all right? 164 00:08:11,534 --> 00:08:12,994 Can we put the fire on? 165 00:08:13,119 --> 00:08:14,829 No. 166 00:08:14,954 --> 00:08:17,623 You're gonna love this, man. 167 00:08:17,748 --> 00:08:19,583 Yes! Beautiful. 168 00:08:19,709 --> 00:08:21,961 ("Rio" continues playing) 169 00:08:25,798 --> 00:08:28,259 The jury's still out on which way these guys'll go, 170 00:08:28,384 --> 00:08:30,386 but they're a lot of fun, and John Taylor 171 00:08:30,511 --> 00:08:32,054 is one of the most proficient bass players 172 00:08:32,179 --> 00:08:33,973 in the UK at the moment. 173 00:08:34,098 --> 00:08:35,349 Gives them a really funky edge, 174 00:08:35,474 --> 00:08:36,517 which I hope they're gonna go for. 175 00:08:40,479 --> 00:08:43,232 Hey, it's not exactly the Beatles, is it? 176 00:08:43,357 --> 00:08:44,900 Oh, you know, will you go outside and start up 177 00:08:45,026 --> 00:08:46,694 the time machine there so we can all go back in time 178 00:08:46,819 --> 00:08:48,654 -for Dad, Conor. - Well, if this is the future, 179 00:08:48,779 --> 00:08:51,323 we're all screwed, aren't we? I mean, look at this guy. 180 00:08:51,449 --> 00:08:52,992 He's not even singing live. 181 00:08:53,117 --> 00:08:54,410 BRENDAN: It's a video, Robert. 182 00:08:54,535 --> 00:08:56,037 It's art. 183 00:08:56,162 --> 00:08:58,372 Everybody's making them these days. Look at it. 184 00:09:01,584 --> 00:09:03,961 He's very attractive, though, isn't he? 185 00:09:04,086 --> 00:09:05,087 You're welcome to him. 186 00:09:05,212 --> 00:09:06,380 Promise? 187 00:09:07,590 --> 00:09:09,216 Who's that guitarist? 188 00:09:09,341 --> 00:09:10,384 BRENDAN: John Taylor. 189 00:09:10,509 --> 00:09:11,594 All the girls love him. 190 00:09:11,719 --> 00:09:13,471 Cute, isn't he, Ann? 191 00:09:13,596 --> 00:09:14,680 And he's not a guitarist. 192 00:09:14,805 --> 00:09:17,391 - He's a bassist. - Yeah, Ann. 193 00:09:17,516 --> 00:09:19,226 I mean, why can't they get them to play live? 194 00:09:19,351 --> 00:09:20,728 What are they trying to hide? 195 00:09:20,853 --> 00:09:22,104 It's because they're in the USA. 196 00:09:22,229 --> 00:09:23,147 Did you not hear him? 197 00:09:23,272 --> 00:09:25,107 And this lasts forever. 198 00:09:25,232 --> 00:09:28,986 It's the perfect mixture of music and visuals. 199 00:09:29,111 --> 00:09:30,863 It's short, to the point. 200 00:09:30,988 --> 00:09:32,323 Look at it. 201 00:09:33,783 --> 00:09:36,869 I mean, what tyranny could stand up to that? 202 00:09:46,587 --> 00:09:48,464 Good morning, Mr. Lawlor. 203 00:09:51,342 --> 00:09:52,593 (school bell ringing) 204 00:09:55,930 --> 00:09:59,225 Well, I brought it up with my mum, but she said 205 00:09:59,350 --> 00:10:02,520 we can't afford another pair at the moment. 206 00:10:06,273 --> 00:10:09,235 I bought these before I knew about the shoe color policy 207 00:10:09,360 --> 00:10:11,779 here at Synge Street. 208 00:10:11,904 --> 00:10:14,573 But it's not as if they're runners or something. 209 00:10:14,698 --> 00:10:16,033 They're... they're brown. 210 00:10:16,158 --> 00:10:18,452 They're-they're quite sensible. 211 00:10:18,577 --> 00:10:20,996 They're not black. 212 00:10:21,122 --> 00:10:24,333 I'm-I'm not sure what you want me to do. 213 00:10:24,458 --> 00:10:26,085 Take them off. 214 00:10:26,210 --> 00:10:28,337 You can leave them at the door there. 215 00:10:28,462 --> 00:10:30,339 Seeing as you're so fond of them, 216 00:10:30,464 --> 00:10:33,050 you can pick them up here at 4:00 every day 217 00:10:33,175 --> 00:10:35,636 until you comply with the rules of the school. 218 00:10:35,761 --> 00:10:37,555 What? 219 00:10:37,680 --> 00:10:39,473 See you. 220 00:10:50,317 --> 00:10:52,695 ("I Fought the Law" by The Clash plays) 221 00:10:54,405 --> 00:10:56,157 ,(laughter) 222 00:10:57,867 --> 00:10:59,827 (indistinct conversations) 223 00:11:05,374 --> 00:11:07,376 Could I have a Mars bar, please? 224 00:11:07,501 --> 00:11:09,086 25p. 225 00:11:09,211 --> 00:11:11,505 Thank you. 226 00:11:17,845 --> 00:11:19,597 Here. 227 00:11:20,973 --> 00:11:22,474 (boys quiet) 228 00:11:25,603 --> 00:11:27,062 BOYS: Ooh! 229 00:11:33,027 --> 00:11:34,945 (school bell ringing) 230 00:11:36,197 --> 00:11:37,990 '(9runts) '(Clattering) 231 00:11:44,496 --> 00:11:45,956 DARREN: You should've just danced. 232 00:11:46,081 --> 00:11:47,958 (groans) 233 00:11:51,295 --> 00:11:52,504 Who is that psycho? 234 00:11:52,630 --> 00:11:54,173 That's Barry Bray. 235 00:11:54,298 --> 00:11:57,009 - He'll be out for your blood for the year. -Why? 236 00:11:57,134 --> 00:11:58,969 'Cause you've shown signs of weakness. 237 00:11:59,094 --> 00:12:00,846 So how do you know him? 238 00:12:00,971 --> 00:12:02,681 He lives in the same flat as me. 239 00:12:02,806 --> 00:12:04,475 His ma and da are drugs addicts. 240 00:12:04,600 --> 00:12:06,018 But don't worry. 241 00:12:06,143 --> 00:12:08,270 You just need to come up with a plan for the year. 242 00:12:08,395 --> 00:12:09,605 A solution. 243 00:12:09,730 --> 00:12:12,524 Here. 244 00:12:12,650 --> 00:12:14,610 Check it out. 245 00:12:14,735 --> 00:12:17,404 "Darren Mulvey Business Solutions." 246 00:12:17,529 --> 00:12:18,822 Call me anytime. 247 00:12:18,948 --> 00:12:19,990 There's no number on it. 248 00:12:20,115 --> 00:12:21,325 Oh, no, we don't have a phone. 249 00:12:21,450 --> 00:12:22,785 Just call around, yeah? 250 00:12:22,910 --> 00:12:24,203 (school bell rings) 251 00:12:24,328 --> 00:12:25,454 Who's she? 252 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 I don't know. 253 00:12:26,997 --> 00:12:28,540 She's always there. 254 00:12:28,666 --> 00:12:30,376 She's beautiful. 255 00:12:30,501 --> 00:12:31,627 Yeah, good luck. 256 00:12:31,752 --> 00:12:33,254 She doesn't speak to anyone. 257 00:12:33,379 --> 00:12:34,672 Stuck-up cow. 258 00:12:34,797 --> 00:12:36,465 She said her boyfriend's a drug dealer. 259 00:12:36,590 --> 00:12:38,300 She's not interested in any of the boys in school. 260 00:12:38,425 --> 00:12:41,595 Then why is she standing over there every morning, then? 261 00:13:01,907 --> 00:13:03,284 Need a light? 262 00:13:05,369 --> 00:13:07,079 No. I'm trying to give up. 263 00:13:07,204 --> 00:13:09,373 I don't have any matches anyway. 264 00:13:11,250 --> 00:13:13,127 So, how come you're not in school? 265 00:13:13,252 --> 00:13:14,837 I don't go to school. 266 00:13:14,962 --> 00:13:16,130 I'm a model. 267 00:13:16,255 --> 00:13:18,132 Cool, like, for magazines? 268 00:13:18,257 --> 00:13:20,050 I'm going to London soon. 269 00:13:20,175 --> 00:13:22,094 Just waiting for my portfolio shots. 270 00:13:22,219 --> 00:13:25,055 There's no real work for models in Dublin, you know? 271 00:13:25,180 --> 00:13:28,726 Yeah, tell me about it. 272 00:13:28,851 --> 00:13:31,353 Do you want to be in a video? 273 00:13:31,478 --> 00:13:32,730 It's for my band. 274 00:13:32,855 --> 00:13:34,648 You're in a band? 275 00:13:34,773 --> 00:13:37,359 Yes, and we need a girl for it. 276 00:13:37,484 --> 00:13:39,320 Have you ever been in a video before? 277 00:13:39,445 --> 00:13:40,529 No. 278 00:13:40,654 --> 00:13:42,781 Is that a problem? 279 00:13:42,906 --> 00:13:44,199 I hope not. 280 00:13:44,325 --> 00:13:45,451 I'll ask the producer. 281 00:13:45,576 --> 00:13:46,744 Who's the producer? 282 00:13:46,869 --> 00:13:48,746 That kid behind me. 283 00:13:51,957 --> 00:13:54,376 I could call you with the details, 284 00:13:54,501 --> 00:13:56,211 if I had your digits. 285 00:13:59,923 --> 00:14:03,260 So, if you're in a band, sing me a song. 286 00:14:03,385 --> 00:14:05,637 (chuckles) I can't sing out here. 287 00:14:05,763 --> 00:14:08,098 You're gonna have to sing for, like, thousands of people. 288 00:14:08,223 --> 00:14:09,558 I'm just one. 289 00:14:09,683 --> 00:14:10,642 Sing. 290 00:14:10,768 --> 00:14:12,478 Don't make me sing. 291 00:14:12,603 --> 00:14:14,563 Jesus. 292 00:14:14,688 --> 00:14:15,939 Sing that song off the radio. 293 00:14:16,065 --> 00:14:17,358 You know, the one by A-ha. 294 00:14:17,483 --> 00:14:19,401 Sing it. 295 00:14:19,526 --> 00:14:21,570 (growls): Sing it. 296 00:14:21,695 --> 00:14:23,322 ♪ Take... ♪ Sorry. 297 00:14:23,447 --> 00:14:24,531 ITake... ♪ 298 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 No, it's too low. 299 00:14:25,783 --> 00:14:30,454 ♪ Take on me ♪ 300 00:14:30,579 --> 00:14:36,377 ♪ >A' Take me on. a' 301 00:14:36,502 --> 00:14:38,253 That's all I know. 302 00:14:48,138 --> 00:14:49,723 Cool, bye. 303 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 Uaughs) 304 00:14:55,479 --> 00:14:57,898 - We need to form a band. - What? 305 00:15:05,030 --> 00:15:06,448 (doorbell rings) 306 00:15:07,950 --> 00:15:09,368 How are you, Darren? 307 00:15:09,493 --> 00:15:10,911 - Is Eamon there? - Eamon? 308 00:15:12,538 --> 00:15:13,539 Hey, Eamon. 309 00:15:13,664 --> 00:15:14,706 What are you doing? 310 00:15:14,832 --> 00:15:15,958 Nothing really. 311 00:15:16,083 --> 00:15:17,459 Just feeding me new bunny. 312 00:15:17,584 --> 00:15:20,170 Conor, this is Eamon. Eamon, this is Conor. 313 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 Conor's new in school, and he's putting a band together. 314 00:15:22,005 --> 00:15:24,716 Oh, good Jesus. 315 00:15:24,842 --> 00:15:26,635 So? 316 00:15:31,181 --> 00:15:32,433 CONOR: Wow. 317 00:15:32,558 --> 00:15:33,851 Where'd you get all this gear? 318 00:15:33,976 --> 00:15:35,644 Me da's in a covers band. 319 00:15:35,769 --> 00:15:37,980 Weddings, parties, pubs. 320 00:15:38,105 --> 00:15:39,648 Eamon can play every instrument known to mankind. 321 00:15:39,773 --> 00:15:41,358 Can't you, Eamon? 322 00:15:41,483 --> 00:15:43,068 Probably. 323 00:15:43,193 --> 00:15:44,528 Show him. 324 00:15:49,908 --> 00:15:50,993 Check it. 325 00:15:51,118 --> 00:15:52,494 (drums playing) 326 00:15:55,956 --> 00:15:57,791 (synthesizer playing) 327 00:16:05,174 --> 00:16:06,425 - So what do you think... -(mutters) 328 00:16:17,478 --> 00:16:19,563 So, what do you play yourself? 329 00:16:21,648 --> 00:16:22,900 I'm more of a singer. 330 00:16:23,025 --> 00:16:25,861 I write songs, words, lyrics. 331 00:16:25,986 --> 00:16:28,197 But I haven't put them to music yet. 332 00:16:28,322 --> 00:16:29,615 What kind of music are yous gonna be doing? 333 00:16:29,740 --> 00:16:31,492 Well, I-| don't know yet. 334 00:16:31,617 --> 00:16:32,868 What d'y0u mean you don't know? 335 00:16:32,993 --> 00:16:33,994 You have to know what you're gonna be playing. 336 00:16:34,119 --> 00:16:35,621 What are you into? 337 00:16:35,746 --> 00:16:37,039 I'm a futurist. 338 00:16:37,164 --> 00:16:38,916 What does that mean? 339 00:16:39,041 --> 00:16:41,043 Like, uh, no nostalgia. 340 00:16:41,168 --> 00:16:42,920 Not like your da's band. 341 00:16:43,045 --> 00:16:44,838 Not looking backwards, just forwards. 342 00:16:44,963 --> 00:16:47,174 Oh, cool. Like Depeche Mode? 343 00:16:47,299 --> 00:16:49,551 - Okay. - Or Joy Division? 344 00:16:49,676 --> 00:16:51,512 Right. 345 00:16:51,637 --> 00:16:53,013 Or Duran Duran? 346 00:16:53,138 --> 00:16:54,973 What do you think of them? 347 00:16:57,142 --> 00:17:00,062 Jury is out on which way those guys'll go. 348 00:17:00,187 --> 00:17:01,813 They're a lot of fun, and James Taylor 349 00:17:01,939 --> 00:17:03,607 is one of the most proficient bass players 350 00:17:03,732 --> 00:17:07,027 in the UK at the moment, giving them a funky edge. 351 00:17:08,654 --> 00:17:09,738 John Taylor. 352 00:17:09,863 --> 00:17:11,823 Yeah, John. Of course. 353 00:17:14,910 --> 00:17:16,245 I'll be in your band. 354 00:17:16,370 --> 00:17:17,579 I'll play guitar. 355 00:17:17,704 --> 00:17:19,456 And I'll help write songs. 356 00:17:19,581 --> 00:17:20,999 We could rehearse here 357 00:17:21,124 --> 00:17:23,085 'cause my dais 'm Sank John of Gods. 358 00:17:23,210 --> 00:17:24,795 - Is that a pub? - No, Darren. 359 00:17:24,920 --> 00:17:27,172 It's a place where alcoholics go to get off the drink, 360 00:17:27,297 --> 00:17:29,091 stop beating up their wives and kids. 361 00:17:29,216 --> 00:17:30,467 Right. 362 00:17:30,592 --> 00:17:32,135 And neighbors. 363 00:17:32,261 --> 00:17:33,887 Who's gonna be the manager? 364 00:17:34,012 --> 00:17:35,806 Me. 365 00:17:35,931 --> 00:17:37,349 Have you managed bands before? 366 00:17:37,474 --> 00:17:39,101 No, I'm just breaking into the market. 367 00:17:39,226 --> 00:17:40,352 EAMON: Got to get everything straight. 368 00:17:40,477 --> 00:17:41,937 Get everything down on paper first. 369 00:17:42,062 --> 00:17:43,272 Otherwise, the major record labels 370 00:17:43,397 --> 00:17:44,565 can rip you off when they come hunting. 371 00:17:44,690 --> 00:17:46,316 - That's what me da says. -(scoffs) 372 00:17:48,360 --> 00:17:49,570 When'd you want to rehearse? 373 00:17:49,695 --> 00:17:51,488 Not at the weekends. 374 00:17:51,613 --> 00:17:53,365 He's got a job packing shelves in Quinnsworth on Saturdays. 375 00:17:53,490 --> 00:17:54,992 You're not giving that up for any band, d'y0u hear me? 376 00:17:55,117 --> 00:17:56,535 Yeah. 377 00:17:56,660 --> 00:17:58,537 What about Mondays and Wednesdays after school? 378 00:17:58,662 --> 00:17:59,913 That's fine. 379 00:18:00,038 --> 00:18:01,915 Sounds good. 380 00:18:02,040 --> 00:18:03,500 Now all we need is other musicians. 381 00:18:03,625 --> 00:18:04,751 Do yous know any? 382 00:18:04,876 --> 00:18:06,587 - No. - Eamon? 383 00:18:06,712 --> 00:18:08,255 He usuallyjust plays on his own. 384 00:18:08,380 --> 00:18:09,339 Don't you, love? 385 00:18:09,464 --> 00:18:10,674 Right, well, 386 00:18:10,799 --> 00:18:12,092 we can't get any peace in here. 387 00:18:12,217 --> 00:18:14,553 Let's continue this meeting outside. 388 00:18:15,804 --> 00:18:17,222 No smoking now. 389 00:18:17,347 --> 00:18:19,349 Ma, how many times do I have to tell you? 390 00:18:19,474 --> 00:18:20,767 I don't smoke. 391 00:18:22,686 --> 00:18:25,105 There's a black guy in 3B. 392 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 So? 393 00:18:26,773 --> 00:18:28,692 - Be cool if he was in the band. - Why? 394 00:18:28,817 --> 00:18:30,527 He's probably the one black guy in the whole school. 395 00:18:30,652 --> 00:18:32,279 Probably in Dublin. 396 00:18:32,404 --> 00:18:34,323 Having a golliwog in the band give us a real edge. 397 00:18:34,448 --> 00:18:35,532 You can't say "golliwog." 398 00:18:35,657 --> 00:18:36,825 Why not? 399 00:18:36,950 --> 00:18:38,368 Trust me, you just can't. 400 00:18:38,493 --> 00:18:40,120 And anyway, what if he can't play anything? 401 00:18:40,245 --> 00:18:42,372 He'll be able to play something; he's black. 402 00:18:42,497 --> 00:18:44,458 ("Waiting for a Train" by Flash & the Pan plays) 403 00:18:55,218 --> 00:18:57,137 - Wow. - Can I help you? 404 00:18:57,262 --> 00:18:59,306 Is this the house where the colored lad lives? 405 00:18:59,431 --> 00:19:00,515 Four doors down. 406 00:19:00,641 --> 00:19:02,059 What do you think? 407 00:19:02,184 --> 00:19:03,310 How many black people do you think 408 00:19:03,435 --> 00:19:04,936 that lives on this shitty estate? 409 00:19:05,062 --> 00:19:07,105 - Do you know Ngig? - What's that? 410 00:19:07,230 --> 00:19:09,524 N9i9- My son. 411 00:19:09,650 --> 00:19:11,985 We're putting a band together. Does he play any instruments? 412 00:19:12,110 --> 00:19:13,945 Why don't you ask him yourself? 413 00:19:14,071 --> 00:19:16,406 (slowly): We are putting 414 00:19:16,531 --> 00:19:20,285 a band together. 415 00:19:20,410 --> 00:19:23,038 I am the manager. 416 00:19:23,163 --> 00:19:24,915 What the hell is wrong with him? 417 00:19:26,458 --> 00:19:28,585 Oh, you, urn, sound different from your mam. 418 00:19:28,710 --> 00:19:30,170 Course I do; been here half me bleedin' life. 419 00:19:30,295 --> 00:19:31,421 What'd you think? 420 00:19:31,546 --> 00:19:33,590 Would you have any interest in playing in a band? 421 00:19:33,715 --> 00:19:35,217 What kind of music are yous playing? 422 00:19:35,342 --> 00:19:37,219 We're not a hundred percent sure yet, 423 00:19:37,344 --> 00:19:39,054 but do you play any instruments? 424 00:19:40,931 --> 00:19:42,099 Maybe. 425 00:19:43,392 --> 00:19:45,811 "Futurist band forming. 426 00:19:45,936 --> 00:19:47,688 Looking for a bass player, drummer." 427 00:19:47,813 --> 00:19:48,980 That's us. 428 00:19:49,106 --> 00:19:50,899 "Influences include Depeche Mode, 429 00:19:51,024 --> 00:19:52,359 Duran Duran and many more." 430 00:19:52,484 --> 00:19:54,277 - Faggots. - Piss off, Ryan. 431 00:19:54,403 --> 00:19:58,323 "Contact Management Solutions, 361 at St. Theresa's Gardens. 432 00:19:58,448 --> 00:19:59,700 No telephone, just call in." 433 00:19:59,825 --> 00:20:01,535 Sounds like a gig for us. 434 00:20:01,660 --> 00:20:02,828 Let's go. 435 00:20:04,496 --> 00:20:06,456 So what are we called, then? 436 00:20:06,581 --> 00:20:08,208 All right, what about... 437 00:20:08,333 --> 00:20:09,626 The Rabbits? 438 00:20:09,751 --> 00:20:11,586 What's the story with you and rabbits? 439 00:20:11,712 --> 00:20:13,505 I don't know, I just love them. 440 00:20:13,630 --> 00:20:15,716 What about La Vie? 441 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 What's that mean? 442 00:20:17,259 --> 00:20:18,885 It's French for "The Life." 443 00:20:19,010 --> 00:20:20,303 What's French for, uh, "That's not gonna be 444 00:20:20,429 --> 00:20:21,513 the name of the band"? 445 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 (Test nes pas le nom du groupe. 446 00:20:23,890 --> 00:20:24,808 There you go. 447 00:20:24,933 --> 00:20:27,394 What about... Sing Street? 448 00:20:27,519 --> 00:20:29,771 Do you actually not get that like? 449 00:20:29,896 --> 00:20:31,231 Sing Street. 450 00:20:31,356 --> 00:20:32,691 - Oh! - I like that. 451 00:20:32,816 --> 00:20:35,068 - Gobshites. - Yeah, I like it. 452 00:20:35,193 --> 00:20:37,487 ("Waiting for a Train" by Flash & the Pan continues) 453 00:20:49,291 --> 00:20:51,626 (band playing "Rio") 454 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 ♪ Moving on the floor now, babe ♪ 455 00:21:13,857 --> 00:21:18,403 ♪ You're a bird of paradise ♪ 456 00:21:18,528 --> 00:21:21,364 ♪ Cherry ice-cream smile ♪ 457 00:21:21,490 --> 00:21:25,076 ♪ I suppose it's very nice ♪ 458 00:21:29,164 --> 00:21:31,374 ♪ Her name is Rio ♪ 459 00:21:31,500 --> 00:21:36,213 ♪ And she dances on the sand ♪ 460 00:21:36,338 --> 00:21:37,881 ♪ Just like that river ♪ 461 00:21:38,006 --> 00:21:41,551 ♪ Twisting through a dusty land ♪ 462 00:21:41,676 --> 00:21:44,137 (buzzing) 463 00:21:44,262 --> 00:21:45,847 ♪ And when she smiles ♪ 464 00:21:45,972 --> 00:21:50,602 ♪ She really shows you all she can ♪ 465 00:21:50,727 --> 00:21:52,604 ♪ Oh, Rio, Rio ♪ 466 00:21:52,729 --> 00:21:56,399 ♪ Dance across the Rio Grande. ♪ 467 00:21:56,525 --> 00:21:58,902 (tempo increasing) 468 00:22:05,742 --> 00:22:07,035 (song ends) 469 00:22:07,160 --> 00:22:10,330 - Sped up a bit there at the end. -Really? 470 00:22:10,455 --> 00:22:12,833 - CONOR: That sounded great. - EAMON: Yeah, we sound deadly. 471 00:22:12,958 --> 00:22:15,335 - DARREN: Oh, lads, we're gonna be amazing. -(tape ejects) 472 00:22:17,420 --> 00:22:19,005 -(sighs) - What are you doing? 473 00:22:19,130 --> 00:22:20,799 I'm just letting the stink of that out, man. 474 00:22:20,924 --> 00:22:22,092 Whew. 475 00:22:22,217 --> 00:22:23,844 That was bad, bad music. 476 00:22:23,969 --> 00:22:27,264 And there is nothing as bad in this world as bad music. 477 00:22:27,389 --> 00:22:29,683 - You know you can record over tapes? -No. 478 00:22:31,434 --> 00:22:32,853 That was a novelty act. 479 00:22:32,978 --> 00:22:35,063 You want to have actual sexual intercourse, right? 480 00:22:35,188 --> 00:22:36,940 - Yeah. What, what? - The girl. 481 00:22:37,065 --> 00:22:38,275 It's all about the girl, isn't it? 482 00:22:38,400 --> 00:22:40,569 - Yeah, the girl, yeah. - And you're gonna use 483 00:22:40,694 --> 00:22:42,237 somebody else's art to get her? Are you kidding? 484 00:22:42,362 --> 00:22:43,405 We're just starting. 485 00:22:43,530 --> 00:22:44,906 We need to learn how to play. 486 00:22:45,031 --> 00:22:46,658 Did the Sex Pistols know how to play? 487 00:22:46,783 --> 00:22:48,410 You don't need to know how to play. Who are you? 488 00:22:48,535 --> 00:22:51,496 Steely Dan? You need to learn how not to play, Conor. 489 00:22:51,621 --> 00:22:53,748 That's the trick. That's rock and roll. 490 00:22:53,874 --> 00:22:56,042 And that takes practice. 491 00:22:56,167 --> 00:22:58,253 And you're not a covers band, by the way. 492 00:22:58,378 --> 00:22:59,629 - Really? - No. 493 00:22:59,754 --> 00:23:01,214 Every school has a covers band. 494 00:23:01,339 --> 00:23:03,008 Every pub has a covers band. 495 00:23:03,133 --> 00:23:04,551 Every wedding has a covers band. 496 00:23:04,676 --> 00:23:06,720 And every covers band has a middle-aged member 497 00:23:06,845 --> 00:23:08,388 who'll never know whether they could've made it 498 00:23:08,513 --> 00:23:09,639 in the music industry or not 499 00:23:09,764 --> 00:23:10,891 because they never had the balls 500 00:23:11,016 --> 00:23:12,309 to write a song for someone else. 501 00:23:12,434 --> 00:23:14,561 Rock and roll is a risk. 502 00:23:14,686 --> 00:23:17,188 You risk being ridiculed. 503 00:23:17,314 --> 00:23:18,648 But I don't know how to write a song. 504 00:23:18,773 --> 00:23:19,858 Close that door and sit down. 505 00:23:19,983 --> 00:23:21,359 - Really? -It's gonna be a long night. 506 00:23:21,484 --> 00:23:22,485 I've school in the morning. 507 00:23:22,611 --> 00:23:25,030 This is school. 508 00:23:25,155 --> 00:23:27,032 CONOR: "She's standing on the corner 509 00:23:27,157 --> 00:23:28,909 "like an angel in disguise. 510 00:23:29,034 --> 00:23:31,745 "I want to try and warn her. 511 00:23:31,870 --> 00:23:34,539 She's got dangerous eyes." 512 00:23:34,664 --> 00:23:36,583 "Dangerous eyes." 513 00:23:36,708 --> 00:23:38,460 I like that. 514 00:23:38,585 --> 00:23:40,003 What does it mean? 515 00:23:40,128 --> 00:23:41,796 I don't know. 516 00:23:41,922 --> 00:23:43,340 What's the song about, Conor? 517 00:23:45,467 --> 00:23:47,344 It's like when you don't know someone, 518 00:23:47,469 --> 00:23:49,095 they're more interesting. 519 00:23:49,220 --> 00:23:51,431 (voice-over): They can be anything you want them to be. 520 00:23:51,556 --> 00:23:52,515 EAMON: Yeah. 521 00:23:52,641 --> 00:23:55,894 But when you know them, 522 00:23:56,019 --> 00:23:57,354 there's limits to them. 523 00:23:57,479 --> 00:23:59,689 No, that doesn't make any sense. 524 00:23:59,814 --> 00:24:01,608 What's it called? 525 00:24:01,733 --> 00:24:03,485 "The Riddle of the Model." 526 00:24:03,610 --> 00:24:05,445 So what about a rhythm like this? 527 00:24:05,570 --> 00:24:07,530 (playing quick chord progression) 528 00:24:10,617 --> 00:24:12,410 Nice. 529 00:24:12,535 --> 00:24:13,828 Slow it down a little. 530 00:24:13,954 --> 00:24:16,331 (playing slower) 531 00:24:16,456 --> 00:24:18,541 Yeah. 532 00:24:18,667 --> 00:24:20,961 Yeah, that's cool, that's it. 533 00:24:21,086 --> 00:24:23,380 ♪ Standing on the corner ♪ 534 00:24:23,505 --> 00:24:26,049 ♪ Like an angel in disguise ♪ 535 00:24:26,174 --> 00:24:28,259 ♪ I wanna try and warn her ♪ 536 00:24:28,385 --> 00:24:29,678 ♪ She's got dangerous eyes. ♪ 537 00:24:29,803 --> 00:24:30,929 I've an idea. 538 00:24:31,054 --> 00:24:32,263 Maybe for the chorus, like, a... 539 00:24:32,389 --> 00:24:34,599 (humming melody) 540 00:24:43,024 --> 00:24:45,276 (Conor humming) 541 00:24:45,402 --> 00:24:47,070 Yeah. 542 00:24:47,195 --> 00:24:49,990 (humming) 543 00:24:50,115 --> 00:24:52,200 Yeah. There you can do a stop. 544 00:24:52,325 --> 00:24:53,576 - Yeah. - And I come in and sing. 545 00:24:53,702 --> 00:24:54,786 ♪ The riddle of the model. ♪ 546 00:24:54,911 --> 00:24:56,121 Like, would everybody stop? 547 00:24:56,246 --> 00:24:57,747 - Yeah. Yeah, everyone. - Like, the drums 548 00:24:57,872 --> 00:24:59,874 -will do a... (drumming) - Yeah. 549 00:25:00,000 --> 00:25:01,251 No, yeah. We-we all stop. 550 00:25:01,376 --> 00:25:03,545 - Fireworks and lights and shit. I don't know. -Yeah. 551 00:25:03,670 --> 00:25:05,255 - Everyone. - And they all... 552 00:25:05,380 --> 00:25:06,506 - Everyone stops, yeah. - Crazy shit, that'd be cool. 553 00:25:06,631 --> 00:25:08,174 - I like that. - Yeah, yeah. 554 00:25:08,299 --> 00:25:09,801 So maybe like a... 555 00:25:09,926 --> 00:25:12,470 ♪ >a' Oh, 0h, 0h a' 556 00:25:12,595 --> 00:25:15,015 ♪ The riddle of the model. ♪ 557 00:25:15,140 --> 00:25:16,516 - Yeah. -Yeah, I like that. That's good. 558 00:25:16,641 --> 00:25:17,559 - Yeah, that's cool. - Yeah. 559 00:25:17,684 --> 00:25:19,019 Do you, do you have a hoover? 560 00:25:19,144 --> 00:25:20,353 Check out this effect. 561 00:25:20,478 --> 00:25:22,147 It's like "Video Killed the Radio Star." 562 00:25:22,272 --> 00:25:23,940 Go. 563 00:25:29,612 --> 00:25:30,989 ♪ Standing in the corner ♪ 564 00:25:31,114 --> 00:25:33,575 ♪ Like an angel in disguise... ♪ 565 00:25:33,700 --> 00:25:35,493 CONOR: Hey. 566 00:25:35,618 --> 00:25:36,494 How's it going? 567 00:25:36,619 --> 00:25:37,871 Uh, here's the tape. 568 00:25:37,996 --> 00:25:39,664 What's this? 569 00:25:39,789 --> 00:25:42,000 Oh, that's the song; I mentioned it to you. 570 00:25:42,125 --> 00:25:44,753 Oh, you're the kid in the band. 571 00:25:46,337 --> 00:25:48,214 Yeah, you should probably learn the lyrics. 572 00:25:48,339 --> 00:25:50,175 So you can lip-sync to them properly. 573 00:25:50,300 --> 00:25:52,218 We're shooting at the lane at the back of Quinnsworth. 574 00:25:52,343 --> 00:25:53,970 - You know Quinnsworth? - Yeah. 575 00:25:54,095 --> 00:25:55,138 This Saturday at 12:00. 576 00:25:55,263 --> 00:25:57,515 Cool. Well, I'll try and make it. 577 00:25:57,640 --> 00:25:58,683 What would I wear? 578 00:25:58,808 --> 00:26:00,018 I don't know. 579 00:26:00,143 --> 00:26:01,519 It's kind of like a Chinese theme. 580 00:26:01,644 --> 00:26:03,313 So, like, a kimono? 581 00:26:03,438 --> 00:26:05,648 Well, it's more like a riff than a song. 582 00:26:05,774 --> 00:26:07,650 (humming) 583 00:26:07,776 --> 00:26:10,904 More of an Eastern bit in the song. 584 00:26:11,029 --> 00:26:13,531 It's called "The Riddle of the Model." 585 00:26:16,159 --> 00:26:17,452 That's really sweet. 586 00:26:17,577 --> 00:26:18,620 (chuckles): Oh. 587 00:26:18,745 --> 00:26:20,455 No, it's not about you. 588 00:26:20,580 --> 00:26:22,040 It's about another model I know. 589 00:26:22,165 --> 00:26:23,583 Oh. 590 00:26:23,708 --> 00:26:25,418 Right, well, I'll give it a listen, 591 00:26:25,543 --> 00:26:28,922 but I'm, like, really, really busy at the moment. 592 00:26:29,047 --> 00:26:30,590 You know, so I'll try. 593 00:26:30,715 --> 00:26:33,468 Yeah, you should. It's a, it's a good song. 594 00:26:33,593 --> 00:26:36,179 We've got a great team. 595 00:26:36,304 --> 00:26:38,223 It's a really good opportunity. 596 00:26:38,348 --> 00:26:39,599 Cool. 597 00:26:39,724 --> 00:26:41,184 So this Saturday at 12:00, then? 598 00:26:41,309 --> 00:26:43,561 12:00. Sounds good. 599 00:26:43,686 --> 00:26:44,854 - Thanks. - Cool. 600 00:26:44,979 --> 00:26:46,773 Bye. 601 00:26:47,899 --> 00:26:49,651 (chuckles) 602 00:26:53,571 --> 00:26:56,324 Looks like loads of gear back home, doesn't it? 603 00:26:56,449 --> 00:26:59,494 And yet, strangely, it just looks like shit here. 604 00:26:59,619 --> 00:27:01,621 -(sputters) - Yeah. 605 00:27:01,746 --> 00:27:03,748 Ah, hey, where is this chick? 606 00:27:04,999 --> 00:27:06,626 I don't know. 607 00:27:06,751 --> 00:27:09,254 Who the hell brought a cowboy costume? 608 00:27:09,379 --> 00:27:11,798 Me. It's all I could find. 609 00:27:11,923 --> 00:27:14,050 No one wears a cowboy costume in a band. 610 00:27:14,175 --> 00:27:15,426 There's a cowboy in the Village People. 611 00:27:15,552 --> 00:27:16,511 And Adam Ant. 612 00:27:16,636 --> 00:27:18,346 Adam Ant is a highwayman. 613 00:27:18,471 --> 00:27:21,599 So we can have a highwayman, but we can't have a cowboy? 614 00:27:21,724 --> 00:27:23,726 Are you mentally ill? 615 00:27:23,852 --> 00:27:26,020 I got fangs in the joke shop. 616 00:27:26,146 --> 00:27:27,814 - What are you gonna do with them? -(growling) 617 00:27:29,524 --> 00:27:30,900 It's a music video, 618 00:27:31,025 --> 00:27:32,986 -not a bleedin' horror film. - Spanner. 619 00:27:33,111 --> 00:27:35,363 So what did yous bring? 620 00:27:39,617 --> 00:27:41,786 (laughter) 621 00:27:41,911 --> 00:27:43,371 It's me da's show band outfit. 622 00:27:43,496 --> 00:27:44,622 So it's a gay band? 623 00:27:44,747 --> 00:27:45,748 Okay. 624 00:27:45,874 --> 00:27:46,916 Corning from the one who wants 625 00:27:47,041 --> 00:27:48,376 to look like the Village People. 626 00:27:48,501 --> 00:27:49,878 What's gay about the Village People? 627 00:27:50,003 --> 00:27:51,421 Hello, all. Sorry I'm late. 628 00:27:51,546 --> 00:27:53,089 I was out last night. 629 00:27:53,214 --> 00:27:55,341 At a nightclub. 630 00:27:55,466 --> 00:27:57,719 Jesus Christ, what are you all wearing? 631 00:27:57,844 --> 00:27:59,846 Yeah, we're just working that out. 632 00:27:59,971 --> 00:28:01,431 Urn, maybe you can help. 633 00:28:01,556 --> 00:28:03,099 Well, who's your costume person? 634 00:28:03,224 --> 00:28:06,311 We don't really have a costume person. 635 00:28:06,436 --> 00:28:07,353 Well, who's your cameraman? 636 00:28:07,478 --> 00:28:09,731 Maybe he can make some of this work. 637 00:28:09,856 --> 00:28:11,482 Well, we don't really have... 638 00:28:11,608 --> 00:28:12,692 I'm the cameraman. 639 00:28:12,817 --> 00:28:13,985 Thought you were the producer. 640 00:28:14,110 --> 00:28:15,361 And the cameraman. 641 00:28:15,486 --> 00:28:17,113 Saving money at all costs, yeah. 642 00:28:26,247 --> 00:28:27,582 What'd you think of the song? 643 00:28:27,707 --> 00:28:28,833 I really liked it. 644 00:28:28,958 --> 00:28:30,585 It's the only reason I'm here. 645 00:28:30,710 --> 00:28:31,878 Did you write it? 646 00:28:32,003 --> 00:28:33,421 Eamon wrote most of the music. 647 00:28:33,546 --> 00:28:34,923 So you wrote the lyrics? 648 00:28:35,048 --> 00:28:36,174 Cool. 649 00:28:37,884 --> 00:28:39,302 You've got really good cheekbones. 650 00:28:39,427 --> 00:28:40,762 - What? - Yeah. 651 00:28:40,887 --> 00:28:43,598 Yeah, you should let me do your makeup. 652 00:28:43,723 --> 00:28:45,850 - Really? -Yeah. Now this light's gonna be 653 00:28:45,975 --> 00:28:47,060 really harsh on camera. 654 00:28:47,185 --> 00:28:48,603 It'll take the edge off. 655 00:28:48,728 --> 00:28:50,271 I'm actually wearing some right now. 656 00:28:51,522 --> 00:28:52,732 In fact, 657 00:28:52,857 --> 00:28:54,275 you should all be wearing makeup. 658 00:28:54,400 --> 00:28:55,777 DARREN: Yeah, I'm not wearing any makeup. 659 00:28:55,902 --> 00:28:57,695 RAPHINA: Relax, you're not even in the band. 660 00:28:57,820 --> 00:28:59,280 Yeah, thank God. 661 00:28:59,405 --> 00:29:00,907 I'm in the band, and I will not 662 00:29:01,032 --> 00:29:02,617 be wearing any makeup. Thank you. 663 00:29:02,742 --> 00:29:04,118 Why? You've got great lips. 664 00:29:04,244 --> 00:29:05,578 No, piss off. I'm not wearing makeup. 665 00:29:05,703 --> 00:29:07,330 Whatever. 666 00:29:07,455 --> 00:29:09,249 Those of you who actually care about the band 667 00:29:09,374 --> 00:29:12,043 and want to do this half properly, queue over there. 668 00:29:12,168 --> 00:29:14,921 Okay, so we're playing over here, 669 00:29:15,046 --> 00:29:16,631 and Raphina's standing over there against the wall. 670 00:29:16,756 --> 00:29:18,341 I go up to you and start singing to you. 671 00:29:18,466 --> 00:29:20,051 Make sure to pan up to her eyes 672 00:29:20,176 --> 00:29:21,803 when I sing the line, "She's got dangerous eyes." 673 00:29:21,928 --> 00:29:23,429 I think a zoom would be better. 674 00:29:23,554 --> 00:29:25,139 Okay, a zoom, whatever. 675 00:29:25,265 --> 00:29:26,683 Do you think I should have, like, lightning flashes 676 00:29:26,808 --> 00:29:28,309 on my eyelids when I close 'em? 677 00:29:28,434 --> 00:29:29,435 Can you do that? 678 00:29:29,560 --> 00:29:30,687 I can do anything. 679 00:29:30,812 --> 00:29:32,230 Cool. 680 00:29:32,355 --> 00:29:34,774 So then for the chorus, you walk off and I follow, 681 00:29:34,899 --> 00:29:36,442 circling you like when he's following her 682 00:29:36,567 --> 00:29:37,568 in the "Thriller" video. 683 00:29:37,694 --> 00:29:39,570 - Have you seen the "Thriller" video? -Yeah. 684 00:29:39,696 --> 00:29:41,531 Cool. So then I follow you up the laneway, 685 00:29:41,656 --> 00:29:42,865 keeping behind you, and then we'll swing around 686 00:29:42,991 --> 00:29:44,325 and get the angle in front. 687 00:29:44,450 --> 00:29:46,244 - Let's shoot it. - DARREN: Right, let's shoot. 688 00:29:46,369 --> 00:29:48,162 It's just some kids filming something. 689 00:29:48,288 --> 00:29:49,831 What are yous filming, lads? 690 00:29:52,375 --> 00:29:53,668 A video for a band. 691 00:29:53,793 --> 00:29:54,919 Hi, Barry. 692 00:29:55,044 --> 00:29:56,504 Are these in your school, Barry? 693 00:29:56,629 --> 00:29:58,756 Yeah, they are, yeah. 694 00:29:58,881 --> 00:30:00,425 But they're wearing bleedin' makeup. 695 00:30:00,550 --> 00:30:01,759 BARRY: I know. 696 00:30:01,884 --> 00:30:03,136 Oh, yous making a movie, lads, is it? 697 00:30:03,261 --> 00:30:04,595 Nah, it's just a video for a band. 698 00:30:04,721 --> 00:30:06,097 You should get in a band, Barry. 699 00:30:06,222 --> 00:30:08,099 Put on lipstick, dance around and all. 700 00:30:08,224 --> 00:30:10,184 - You'd be bleedin' great. - Piss off. 701 00:30:13,479 --> 00:30:15,440 - What did you say? - Nothin'. 702 00:30:20,778 --> 00:30:22,071 See yous, lads. 703 00:30:22,196 --> 00:30:23,614 See yous at the Oscars. 704 00:30:28,036 --> 00:30:30,288 DARREN: Right, lads, lots of energy in this. 705 00:30:30,413 --> 00:30:32,540 And, Ngig, I want to see you really pressing those keys. 706 00:30:32,665 --> 00:30:35,043 Here's some playback. 707 00:30:35,168 --> 00:30:37,503 (rock music begins) 708 00:30:56,773 --> 00:30:59,525 ♪ She's standing on the corner ♪ 709 00:30:59,650 --> 00:31:01,527 ♪ Like an angel in disguise ♪ 710 00:31:01,652 --> 00:31:03,696 IAnd as I look a little closer ♪ 711 00:31:03,821 --> 00:31:06,657 ♪ She's got dangerous eyes ♪ 712 00:31:06,783 --> 00:31:08,993 - ♪ She tells me she's a model ♪ - I'm a model. 713 00:31:09,118 --> 00:31:10,495 ♪ Of international reputation ♪ 714 00:31:10,620 --> 00:31:13,206 ♪ She's lightning in a bottle ♪ 715 00:31:13,331 --> 00:31:14,957 ♪ But there's a stipulation ♪ 716 00:31:15,083 --> 00:31:17,210 ♪ She's so indecipherable ♪ 717 00:31:17,335 --> 00:31:20,338 ♪ She holds the key to the missing code ♪ 718 00:31:20,463 --> 00:31:22,423 ♪ Just the thought of her touch ♪ 719 00:31:22,548 --> 00:31:25,093 ♪ My mind explodes ♪ 720 00:31:25,218 --> 00:31:27,428 ♪ So desirable ♪ 721 00:31:27,553 --> 00:31:30,014 ♪ Time never will unfold ♪ 722 00:31:30,139 --> 00:31:32,141 ♪ >A' Oh, 0h, 0h a' 723 00:31:32,266 --> 00:31:33,935 ♪ The riddle of the model ♪ 724 00:31:43,945 --> 00:31:46,155 ♪ The odds are against her ♪ 725 00:31:46,280 --> 00:31:47,615 ♪ In this little city ♪ 726 00:31:47,740 --> 00:31:49,992 ♪ She's got a taste for adventure ♪ 727 00:31:50,118 --> 00:31:52,286 ♪ And she knows she's pretty ♪ 728 00:31:52,412 --> 00:31:54,622 ♪ She's the face of an angel ♪ 729 00:31:54,747 --> 00:31:56,999 ♪ And the heart of a sinner ♪ 730 00:31:57,125 --> 00:32:00,086 ♪ And if you play with danger ♪ 731 00:32:00,211 --> 00:32:01,587 ♪ How you gonna win her? ♪ 732 00:32:01,712 --> 00:32:04,048 ♪ She's so indecipherable ♪ 733 00:32:04,173 --> 00:32:07,135 ♪ She holds the key to the missing code ♪ 734 00:32:07,260 --> 00:32:09,095 ♪ Just the thought of her touch ♪ 735 00:32:09,220 --> 00:32:11,722 ♪ My mind explodes ♪ 736 00:32:11,848 --> 00:32:14,308 ♪ So desirable ♪ 737 00:32:14,434 --> 00:32:16,269 ♪ Time never will unfold ♪ 738 00:32:16,394 --> 00:32:18,479 ♪ I'll never unravel ♪ 739 00:32:18,604 --> 00:32:20,273 ♪ The riddle of the model. ♪ 740 00:32:24,777 --> 00:32:26,821 (song ends) 741 00:32:26,946 --> 00:32:28,948 Why don't we go eat these in the park? 742 00:32:29,073 --> 00:32:30,116 There you go. 743 00:32:30,241 --> 00:32:31,742 - Thank you. - No problem. 744 00:32:35,496 --> 00:32:37,165 Can I spin you home? 745 00:32:37,290 --> 00:32:39,709 I didn't know you had a car. 746 00:32:40,793 --> 00:32:42,044 So where d'y0u live? 747 00:32:42,170 --> 00:32:44,589 Not far from the school. Harcourt Terrace. 748 00:32:44,714 --> 00:32:46,048 Ah, by the canal. 749 00:32:46,174 --> 00:32:47,425 Did you grow up there? 750 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 Yeah. Though we're probably moving. 751 00:32:49,510 --> 00:32:50,720 My parents are broke. 752 00:32:50,845 --> 00:32:52,430 That's why they sent me to that school. 753 00:32:52,555 --> 00:32:53,973 Yeah, I was wondering about that. 754 00:32:54,098 --> 00:32:55,933 You're a bit posh for around there. 755 00:32:56,058 --> 00:32:58,060 Speak for yourself. Your house is massive. 756 00:32:58,186 --> 00:32:59,896 Is it? 757 00:33:00,021 --> 00:33:01,606 My parents are probably splitting up. 758 00:33:01,731 --> 00:33:03,316 That's sad. Are you doing okay with it? 759 00:33:03,441 --> 00:33:04,775 Oh, yeah. 760 00:33:04,901 --> 00:33:06,194 It's a bit intense being around them. 761 00:33:06,319 --> 00:33:08,613 Jesus, all that drama. 762 00:33:08,738 --> 00:33:10,656 I'm glad I don't have parents. 763 00:33:12,700 --> 00:33:14,952 Haven't we been down this square already? 764 00:33:15,077 --> 00:33:17,038 Uh, no. 765 00:33:32,136 --> 00:33:34,931 You are the slowest cyclist I have ever met. 766 00:33:35,056 --> 00:33:36,349 Okay. 767 00:33:36,474 --> 00:33:38,267 (sighs) Thanks. 768 00:33:38,392 --> 00:33:40,561 - That was great fun. - Yeah, it was really fun. 769 00:33:40,686 --> 00:33:42,146 (car approaching) 770 00:33:42,271 --> 00:33:43,439 (horn honks, music playing) 771 00:33:43,564 --> 00:33:46,067 -(tires screech) - Hey, baby! 772 00:33:46,192 --> 00:33:47,360 Hi. 773 00:33:47,485 --> 00:33:49,612 - This is Evan Adams. - Word. 774 00:33:49,737 --> 00:33:51,072 - How do you do? - This is the singer 775 00:33:51,197 --> 00:33:52,406 in the band I was telling you about. 776 00:33:52,532 --> 00:33:54,158 Oh, yeah, she played me your song. 777 00:33:54,283 --> 00:33:55,535 Good vibes. 778 00:33:55,660 --> 00:33:57,703 Little bit of Duran Duran in there, 779 00:33:57,828 --> 00:33:59,288 bit of New Romance. 780 00:33:59,413 --> 00:34:00,665 What style would you say you were? 781 00:34:00,790 --> 00:34:02,250 I'm a futurist. 782 00:34:02,375 --> 00:34:03,501 Epic. 783 00:34:03,626 --> 00:34:05,836 See you in the future, then. 784 00:34:05,962 --> 00:34:08,089 (chuckles) 785 00:34:08,214 --> 00:34:09,382 - Ready, baby? - Yeah. 786 00:34:09,507 --> 00:34:10,550 - Okay. - I'll see you soon. 787 00:34:10,675 --> 00:34:12,468 See you. 788 00:34:15,638 --> 00:34:18,140 ("Paperlate" by Genesis plays) 789 00:34:18,266 --> 00:34:19,475 (engine revving) 790 00:34:19,600 --> 00:34:21,477 Let's make another video sometime. 791 00:34:21,602 --> 00:34:24,355 Nice blouse! 792 00:34:24,480 --> 00:34:26,357 -(music, engine stop) - Aw, shit. 793 00:34:26,482 --> 00:34:28,276 (engine starts) 794 00:34:28,401 --> 00:34:30,278 (music resumes) 795 00:34:33,322 --> 00:34:36,284 (tires screeching) 796 00:34:36,409 --> 00:34:38,536 (horn honks) 797 00:34:53,509 --> 00:34:55,928 You have to imagine it's not as... 798 00:34:56,053 --> 00:34:58,055 Shit? 799 00:34:58,180 --> 00:34:59,515 This will be good. 800 00:34:59,640 --> 00:35:01,309 - Really? - Yeah. 801 00:35:01,434 --> 00:35:03,644 You just need some proper cameras and a good director. 802 00:35:03,769 --> 00:35:05,813 But as long as it's in your head, that's what counts. 803 00:35:05,938 --> 00:35:07,732 It's an exercise in imagination. 804 00:35:07,857 --> 00:35:10,568 Think big, Conor. This is just a means to an end. 805 00:35:10,693 --> 00:35:12,028 And she looks amazing. 806 00:35:12,153 --> 00:35:13,821 She's got to be in all the videos. 807 00:35:13,946 --> 00:35:14,822 - Yeah? - Oh, yeah. 808 00:35:14,947 --> 00:35:16,532 She's world-class. 809 00:35:16,657 --> 00:35:18,534 Without her, you're just a bunch of gay-looking kids 810 00:35:18,659 --> 00:35:19,744 down an alleyway. 811 00:35:19,869 --> 00:35:20,870 Have you kissed her yet? 812 00:35:20,995 --> 00:35:22,204 - No way. - Why not? 813 00:35:22,330 --> 00:35:23,831 She's a year older than me. 814 00:35:23,956 --> 00:35:25,082 And, anyway, she's got a boyfriend. 815 00:35:25,207 --> 00:35:27,668 - Ah. Who? - Evan Adams. 816 00:35:27,793 --> 00:35:29,253 He's, like, a full-grown man. 817 00:35:29,378 --> 00:35:31,172 He's got a car and all and stubble. 818 00:35:31,297 --> 00:35:33,257 What's he doing hanging outwith a kid? 819 00:35:33,382 --> 00:35:34,675 She's not really like a kid. 820 00:35:34,800 --> 00:35:37,053 Hmm. 821 00:35:37,178 --> 00:35:38,137 - What's this? - Homework. 822 00:35:38,262 --> 00:35:39,764 You're good. Get better. 823 00:35:39,889 --> 00:35:41,682 How d'y0u know he's her boyfriend anyway? 824 00:35:41,807 --> 00:35:43,142 It seemed like it. 825 00:35:43,267 --> 00:35:45,186 Pulled off in his car, music blaring. 826 00:35:45,311 --> 00:35:46,312 He's pretty cool. 827 00:35:46,437 --> 00:35:47,730 What was he listening to? 828 00:35:47,855 --> 00:35:49,065 Genesis. 829 00:35:49,190 --> 00:35:50,358 He will not be a problem. 830 00:35:50,483 --> 00:35:52,234 - Really? - Trust me. 831 00:35:52,360 --> 00:35:56,030 No woman can truly love a man who listens to Phil Collins. 832 00:35:56,155 --> 00:35:57,365 (distant thump) 833 00:35:57,490 --> 00:35:58,824 Shh. 834 00:35:58,949 --> 00:36:00,409 Listen. 835 00:36:00,534 --> 00:36:02,912 (Penny and Robert shouting in distance) 836 00:36:11,462 --> 00:36:12,630 (distant thump) 837 00:36:12,755 --> 00:36:14,340 I think she's having an affair. 838 00:36:14,465 --> 00:36:17,051 What? Why? 839 00:36:17,176 --> 00:36:19,512 She gets a lift home from her boss a couple of times a week. 840 00:36:19,637 --> 00:36:21,347 She doesn't drive. What's wrong with that? 841 00:36:21,472 --> 00:36:23,724 She gets out of the car about 100 yards away from the house. 842 00:36:23,849 --> 00:36:25,810 It's a nervous thing. 843 00:36:28,270 --> 00:36:31,065 She's overcompensating. 844 00:36:36,487 --> 00:36:38,406 (groans) 845 00:36:46,080 --> 00:36:47,540 Good night, then. 846 00:36:56,632 --> 00:36:58,300 (doorbell rings) 847 00:36:59,552 --> 00:37:01,512 (clears throat) 848 00:37:03,973 --> 00:37:05,558 Hey, Conor, what's going on? 849 00:37:05,683 --> 00:37:06,642 I don't know. 850 00:37:06,767 --> 00:37:07,977 What are you doing? 851 00:37:08,102 --> 00:37:09,979 Just, just rabbit stuff. 852 00:37:11,105 --> 00:37:12,565 D'y0u want to write a new song? 853 00:37:12,690 --> 00:37:14,775 Yes, I do. 854 00:37:14,900 --> 00:37:16,068 Records. 855 00:37:16,193 --> 00:37:17,945 Really good records. 856 00:37:19,447 --> 00:37:22,408 - My brother loves this. -(rock music playing) 857 00:37:22,533 --> 00:37:24,994 He says it's homework. 858 00:37:27,079 --> 00:37:28,539 You see how bass guitar 859 00:37:28,664 --> 00:37:30,458 and the bass pedal are playing the same rhythm? 860 00:37:30,583 --> 00:37:31,959 You'll hear it now, wait. 861 00:37:32,084 --> 00:37:33,836 I told all of yous, you especially, 862 00:37:33,961 --> 00:37:35,671 shitting on the bed all the time. 863 00:37:35,796 --> 00:37:37,298 You can't put rabbits on the bed 864 00:37:37,423 --> 00:37:38,966 and not expect them to shit on your bed. 865 00:37:39,091 --> 00:37:40,509 A chord like... 866 00:37:40,634 --> 00:37:41,719 (chuckles): Yeah. 867 00:37:43,262 --> 00:37:44,305 Somewhere in the... 868 00:37:44,430 --> 00:37:46,015 ♪ Da, da, da, da, da, miles ♪ 869 00:37:46,140 --> 00:37:48,559 ♪ Miles below me ♪ So... 870 00:37:48,684 --> 00:37:51,479 ♪ Up to the stars she shows me ♪ 871 00:37:51,604 --> 00:37:53,481 ♪ Dame Street, George's Street ♪ 872 00:37:53,606 --> 00:37:55,483 ♪ Miles below me... ♪ 873 00:37:55,608 --> 00:37:57,526 - That's good. I like that. - Yeah. 874 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 I love that middle A. 875 00:37:59,236 --> 00:38:00,988 Yeah, go get the guitar; let's try it out. 876 00:38:01,113 --> 00:38:02,615 It-it'll sound better on the acoustic. 877 00:38:05,493 --> 00:38:07,411 It's gonna sound great with the lads. 878 00:38:08,954 --> 00:38:11,332 (playing soft ballad) 879 00:38:16,921 --> 00:38:20,591 ♪ It's 2:00 on the edge of the morning ♪ 880 00:38:20,716 --> 00:38:24,470 ♪ She's running magical circles around my head ♪ 881 00:38:24,595 --> 00:38:28,349 ♪ I hitch a ride on a dream she's driving ♪ 882 00:38:28,474 --> 00:38:32,311 ♪ She turns to kiss me, I crash back into bed ♪ 883 00:38:32,436 --> 00:38:36,190 ♪ Across the street on a grayed out Monday ♪ 884 00:38:36,315 --> 00:38:40,319 ♪ I see the girl with the eyes I can't describe ♪ 885 00:38:40,444 --> 00:38:43,989 ♪ And suddenly it's a perfect Sunday ♪ 886 00:38:44,114 --> 00:38:47,868 ♪ And everything is more real than life ♪ 887 00:38:47,993 --> 00:38:51,831 ♪ I think I'm back in the dream ♪ 888 00:38:51,956 --> 00:38:55,709 ♪ I think I'm back on the ceiling ♪ 889 00:38:55,835 --> 00:38:58,462 ♪ It's such a beautiful feeling ♪ 890 00:38:58,587 --> 00:39:01,882 ♪ Going up ♪ 891 00:39:02,007 --> 00:39:05,678 ♪ She lights me up ♪ 892 00:39:05,803 --> 00:39:09,682 ♪ She breaks me up ♪ 893 00:39:09,807 --> 00:39:12,852 ♪ She lifts me up ♪ 894 00:39:15,396 --> 00:39:19,233 ♪ You find a mystery bound in perfection ♪ 895 00:39:19,358 --> 00:39:23,153 ♪ You've got to read, but you don't wanna reach the end ♪ 896 00:39:23,279 --> 00:39:27,032 ♪ 'Cause what if everything beautiful's fiction ♪ 897 00:39:27,157 --> 00:39:30,953 ♪ And this reality's just pretend? ♪ 898 00:39:31,078 --> 00:39:35,124 ♪ And then I'm back in the dream ♪ 899 00:39:35,249 --> 00:39:38,752 ♪ Looking up at the ceiling ♪ 900 00:39:38,878 --> 00:39:41,255 ♪ It's such a beautiful feeling ♪ 901 00:39:41,380 --> 00:39:44,758 ♪ Going up ♪ 902 00:39:44,884 --> 00:39:48,929 ♪ She lights me up ♪ 903 00:39:49,054 --> 00:39:52,433 ♪ She breaks me up ♪ 904 00:39:52,558 --> 00:39:56,186 ♪ She lifts me up ♪ 905 00:39:58,647 --> 00:40:01,817 ♪ Up to the stars she shows me ♪ 906 00:40:01,942 --> 00:40:03,736 ♪ Dame Street, George's Street ♪ 907 00:40:03,861 --> 00:40:06,614 ♪ Miles below me ♪ 908 00:40:06,739 --> 00:40:10,659 ♪ Up where the world won't let us down ♪ 909 00:40:10,784 --> 00:40:12,828 ♪ Na, na, na, na ♪ 910 00:40:28,385 --> 00:40:31,513 ♪ Going up ♪ 911 00:40:31,639 --> 00:40:35,601 ♪ She lights me up ♪ 912 00:40:35,726 --> 00:40:39,480 ♪ She breaks me up ♪ 913 00:40:39,605 --> 00:40:42,816 ♪ She lifts me up. ♪ 914 00:40:48,030 --> 00:40:50,407 BOY: Boys, look at David Bowie. 915 00:40:52,451 --> 00:40:54,328 Oh, I like this. 916 00:40:54,453 --> 00:40:55,579 - What is it? - My band. 917 00:40:55,704 --> 00:40:57,331 - You're in a band? Cool. - Yeah. 918 00:40:57,456 --> 00:40:58,457 What are they called? 919 00:40:58,582 --> 00:41:00,209 Sing Street. 920 00:41:00,334 --> 00:41:01,710 Who's this now? Your girlfriend? 921 00:41:01,835 --> 00:41:02,711 Yeah. 922 00:41:02,836 --> 00:41:04,672 No. 923 00:41:04,797 --> 00:41:06,423 She's a friend of mine. 924 00:41:06,548 --> 00:41:08,258 - She's a model. - Hmm. 925 00:41:08,384 --> 00:41:09,760 But she's got a boyfriend. 926 00:41:09,885 --> 00:41:11,011 An older guy. 927 00:41:11,136 --> 00:41:12,888 Ah. 928 00:41:13,013 --> 00:41:15,683 All the complicated boys and girls. 929 00:41:15,808 --> 00:41:17,184 (knocking) 930 00:41:17,309 --> 00:41:19,269 Good work. 931 00:41:19,395 --> 00:41:22,564 Brother Baxter would like to see, uh, Conor Lawlor. 932 00:41:22,690 --> 00:41:24,108 Okay. Conor. 933 00:41:24,233 --> 00:41:25,693 (laughter) 934 00:41:25,818 --> 00:41:27,194 BOY: Conor Lawlor. 935 00:41:27,319 --> 00:41:28,278 What's going on? 936 00:41:28,404 --> 00:41:29,655 With What? 937 00:41:29,780 --> 00:41:30,864 This. 938 00:41:30,990 --> 00:41:32,700 Oh, Well. 939 00:41:32,825 --> 00:41:34,451 I checked the rule book-- 940 00:41:34,576 --> 00:41:36,078 the-the one you mentioned about brown shoes-- 941 00:41:36,203 --> 00:41:37,955 and I couldn't find anything about makeup 942 00:41:38,080 --> 00:41:39,289 or altering hair color. 943 00:41:39,415 --> 00:41:41,375 Oh, and look. 944 00:41:41,500 --> 00:41:45,129 I painted these with paint from the art room. 945 00:41:45,254 --> 00:41:46,463 Head down to the toilet 946 00:41:46,588 --> 00:41:47,840 and remove the makeup right now. 947 00:41:47,965 --> 00:41:50,134 - Why? Because I told you to. 948 00:41:50,259 --> 00:41:51,510 But I'm in a band. 949 00:41:51,635 --> 00:41:53,178 It's a school band, 950 00:41:53,303 --> 00:41:55,014 and I think it's important that we have a look. 951 00:41:55,139 --> 00:41:56,890 You're a man. Men don't wear makeup. 952 00:41:57,016 --> 00:41:58,392 But why not? 953 00:41:58,517 --> 00:42:00,644 People in the 18th century wore makeup. 954 00:42:00,769 --> 00:42:02,563 That means people like Mozart wore makeup, 955 00:42:02,688 --> 00:42:03,731 and he was a man. 956 00:42:03,856 --> 00:42:06,233 So you're Mozart now, are you? 957 00:42:08,152 --> 00:42:11,488 That makes me Salieri, is it? 958 00:42:11,613 --> 00:42:12,948 Who's Salieri? 959 00:42:13,073 --> 00:42:15,409 You've a fine face. 960 00:42:15,534 --> 00:42:18,662 Pretty enough without makeup. 961 00:42:18,787 --> 00:42:20,622 Take it off. 962 00:42:20,748 --> 00:42:23,083 You can use my bathroom, if you like. 963 00:42:26,837 --> 00:42:28,422 Come on in here. 964 00:42:28,547 --> 00:42:29,590 (water running) 965 00:42:29,715 --> 00:42:31,633 I'm gonna go to class now. 966 00:42:43,520 --> 00:42:44,688 Jesus! 967 00:42:44,813 --> 00:42:46,315 (grunting) 968 00:42:46,440 --> 00:42:47,566 You can't do this! 969 00:42:47,691 --> 00:42:49,485 Do you want to bet? 970 00:42:49,610 --> 00:42:51,820 (groaning) 971 00:42:51,945 --> 00:42:53,405 (grunts) 972 00:42:53,530 --> 00:42:55,157 I'll get you clean, don't worry. 973 00:42:55,282 --> 00:42:56,658 Clean you all up. 974 00:42:56,784 --> 00:42:59,036 Get all that shite off you. 975 00:42:59,161 --> 00:43:02,706 Take pride in your God-given features. 976 00:43:02,831 --> 00:43:05,542 (gurgling) 977 00:43:12,216 --> 00:43:15,177 No more Ziggy Stardust. 978 00:43:15,302 --> 00:43:17,262 (panting) 979 00:43:25,938 --> 00:43:27,898 (crying softly) 980 00:43:46,708 --> 00:43:49,044 - Hey, Cosmo. - Who? 981 00:43:49,169 --> 00:43:51,713 Cosmo. That's what I'm calling you now. 982 00:43:51,839 --> 00:43:54,508 You're gonna need a catchy name if you're gonna be in a band. 983 00:43:54,633 --> 00:43:55,717 Right. 984 00:43:55,843 --> 00:43:57,302 What happened? 985 00:43:57,427 --> 00:43:58,720 Nothing. 986 00:43:58,846 --> 00:44:00,139 Come on. 987 00:44:03,559 --> 00:44:05,144 I really liked your song. 988 00:44:05,269 --> 00:44:06,854 It made me cry. 989 00:44:06,979 --> 00:44:07,855 Oh. 990 00:44:07,980 --> 00:44:09,857 I'm really sorry. 991 00:44:09,982 --> 00:44:12,526 No, that's a good thing. 992 00:44:15,487 --> 00:44:17,447 So who's the guy with the car? 993 00:44:17,573 --> 00:44:18,866 Evan? 994 00:44:18,991 --> 00:44:20,450 Yeah. 995 00:44:20,576 --> 00:44:23,203 Is he your boyfriend? 996 00:44:23,328 --> 00:44:24,872 We're on and off. 997 00:44:24,997 --> 00:44:26,832 It's complicated. 998 00:44:26,957 --> 00:44:29,334 We're actually on a little break at the moment. 999 00:44:29,459 --> 00:44:31,086 Yeah. 1000 00:44:31,211 --> 00:44:32,880 Good idea. 1001 00:44:33,005 --> 00:44:34,798 Take a break for a year or so. 1002 00:44:34,923 --> 00:44:37,551 Get some perspective. 1003 00:44:37,676 --> 00:44:40,971 He's actually a really nice guy. 1004 00:44:41,096 --> 00:44:42,598 Yeah. 1005 00:44:42,723 --> 00:44:45,017 Shit taste in music, though. 1006 00:44:46,977 --> 00:44:48,854 We're going to London soon. 1007 00:44:48,979 --> 00:44:51,481 I'm too young to go on my own, so he's organized everything. 1008 00:44:51,607 --> 00:44:55,068 What's in it for Evan? 1009 00:44:55,194 --> 00:44:56,570 Are you jealous, Cosmo? 1010 00:44:56,695 --> 00:44:57,946 Why would I be jealous? 1011 00:44:58,071 --> 00:44:59,406 Exactly. 1012 00:45:03,076 --> 00:45:05,329 Will you write me a happy song sometime? 1013 00:45:05,454 --> 00:45:06,705 I need a laugh. 1014 00:45:06,830 --> 00:45:08,207 But what if I don't feel happy? 1015 00:45:08,332 --> 00:45:13,128 Your problem is that you're not happy being sad. 1016 00:45:13,253 --> 00:45:16,048 But that's what love is, Cosmo. 1017 00:45:16,173 --> 00:45:17,716 Happy-sad. 1018 00:45:24,389 --> 00:45:26,099 Shit, I've got to go soon. 1019 00:45:26,225 --> 00:45:29,811 We only have a half hour dinner window in our house. 1020 00:45:29,937 --> 00:45:31,939 So, what's the house like, where you live? 1021 00:45:32,064 --> 00:45:33,482 It's nice. 1022 00:45:33,607 --> 00:45:36,485 Nicer than some of the dumps I've lived in. 1023 00:45:36,610 --> 00:45:39,738 So where are your parents? 1024 00:45:39,863 --> 00:45:40,948 My dad's brown bread. 1025 00:45:41,073 --> 00:45:43,367 He got hit by a car. 1026 00:45:43,492 --> 00:45:45,577 Oh, my God. Sorry. 1027 00:45:45,702 --> 00:45:47,663 Really don't be. 1028 00:45:47,788 --> 00:45:49,581 He was a drunk. He deserved it. 1029 00:45:49,706 --> 00:45:52,584 And me ma's in and out of hospital. 1030 00:45:52,709 --> 00:45:54,127 Why? 1031 00:45:54,253 --> 00:45:55,504 She's a nurse. 1032 00:45:55,629 --> 00:45:57,172 Oh, right. 1033 00:45:57,297 --> 00:45:59,591 No, she's manic-depressive. 1034 00:46:02,219 --> 00:46:04,179 So, like, happy-sad. 1035 00:46:07,140 --> 00:46:09,726 You're funny, I like that. 1036 00:46:09,851 --> 00:46:11,603 Well, let me know if you need me 1037 00:46:11,728 --> 00:46:14,439 for any more videos before I go. 1038 00:46:21,113 --> 00:46:23,657 When are you going? 1039 00:46:23,782 --> 00:46:25,409 Soon. 1040 00:46:33,709 --> 00:46:35,585 CONOR (voice-over): What did she mean by that? 1041 00:46:35,711 --> 00:46:37,337 Well, I think what she means is that 1042 00:46:37,462 --> 00:46:39,214 you need to reach a place in your life 1043 00:46:39,339 --> 00:46:40,841 where you're okay with your sadness. 1044 00:46:40,966 --> 00:46:42,259 It's pretty high concept stuff. 1045 00:46:42,384 --> 00:46:43,635 How old d'y0u say she was again? 1046 00:46:43,760 --> 00:46:44,678 Sixteen. 1047 00:46:44,803 --> 00:46:46,138 It's monastic. 1048 00:46:46,263 --> 00:46:47,264 She's like a monk. 1049 00:46:47,389 --> 00:46:49,474 She sounds really pretentious. 1050 00:46:49,599 --> 00:46:52,060 Why, 'cause she wants to leave school and follow her vocation? 1051 00:46:52,185 --> 00:46:54,771 You call wanting to be a model a vocation? 1052 00:46:54,896 --> 00:46:56,565 Anything can be a vocation, Ann. 1053 00:46:56,690 --> 00:46:59,818 Being a taxi driver, being a bin man, being a poet, 1054 00:46:59,943 --> 00:47:02,029 being a singer, being an artist. 1055 00:47:02,154 --> 00:47:04,448 Brendan, I never wanted to be an artist. 1056 00:47:04,573 --> 00:47:05,490 We couldn't get the brush out of your hand 1057 00:47:05,615 --> 00:47:06,491 when you were a kid. 1058 00:47:06,616 --> 00:47:08,827 What is wrong with being an architect? 1059 00:47:08,952 --> 00:47:10,203 It's not a vocation. 1060 00:47:10,329 --> 00:47:12,622 I thought everything was a vocation. 1061 00:47:12,748 --> 00:47:14,499 Don't be playing word games with me, Ann. 1062 00:47:14,624 --> 00:47:17,044 I don't do "words," all right? 1063 00:47:17,169 --> 00:47:19,379 Come on, Conor. 1064 00:47:19,504 --> 00:47:22,549 Turn out the lights before you go to bed, Ann. 1065 00:47:24,593 --> 00:47:27,387 So her dad's dead and her mam is a lunatic. 1066 00:47:27,512 --> 00:47:28,889 And you thought you had problems. 1067 00:47:29,014 --> 00:47:32,476 I see now what the older boyfriend thing is about. 1068 00:47:32,601 --> 00:47:34,478 Daddy issues. 1069 00:47:34,603 --> 00:47:36,104 I used to know chicks like this. 1070 00:47:36,229 --> 00:47:38,398 They're tricky, and they need a lot of protecting. 1071 00:47:38,523 --> 00:47:39,775 Are you up to that, Conor? 1072 00:47:39,900 --> 00:47:42,152 I don't know. 1073 00:47:42,277 --> 00:47:44,196 So what's it all about? 1074 00:47:44,321 --> 00:47:47,574 I think she's just an amazing human being. 1075 00:47:47,699 --> 00:47:50,786 I've never seen anyone like her. 1076 00:47:50,911 --> 00:47:53,288 The way she talks and looks. 1077 00:47:53,413 --> 00:47:54,664 (voice-over): She wears these sunglasses, 1078 00:47:54,790 --> 00:47:58,460 and when she takes them off, her eyes 1079 00:47:58,585 --> 00:48:00,253 are like the clouds clearing past the moon. 1080 00:48:00,379 --> 00:48:01,671 (sighs) 1081 00:48:01,797 --> 00:48:03,632 Sometimes I just want to cry looking at her. 1082 00:48:03,757 --> 00:48:05,384 (chuckles) 1083 00:48:08,345 --> 00:48:11,139 They're happy-sad. 1084 00:48:11,264 --> 00:48:13,850 ("Inbetween Days" by The Cure plays) 1085 00:48:21,358 --> 00:48:23,235 (groans) 1086 00:48:27,948 --> 00:48:30,992 So how do you mean you're "happy-sad"? 1087 00:48:31,118 --> 00:48:32,994 Yeah, how am I supposed to market that? 1088 00:48:33,120 --> 00:48:34,663 It means we're not pop anymore. 1089 00:48:34,788 --> 00:48:36,123 We were POP? 1090 00:48:36,248 --> 00:48:37,416 Listen, I'm happy being anything. 1091 00:48:37,541 --> 00:48:38,959 I just want to play music. 1092 00:48:39,084 --> 00:48:40,085 That's fine. 1093 00:48:40,210 --> 00:48:41,211 Be who you are, Eamon. 1094 00:48:41,336 --> 00:48:42,963 Well, I don't know who I am. 1095 00:48:43,088 --> 00:48:44,339 Maybe I'm happy-sad, too. 1096 00:48:44,464 --> 00:48:45,841 I don't know. 1097 00:48:45,966 --> 00:48:47,342 What does happy-sad even mean? 1098 00:48:47,467 --> 00:48:49,344 How can we be both things? It makes no sense. 1099 00:48:49,469 --> 00:48:51,138 It means that I'm stuck in this shithole 1100 00:48:51,263 --> 00:48:53,890 full of morons and rapists and bullies, 1101 00:48:54,015 --> 00:48:55,809 and I'm gonna deal with it, okay? 1102 00:48:55,934 --> 00:48:58,145 It's just how life is. 1103 00:48:58,270 --> 00:49:01,606 I'm gonna try and accept it and get on with it 1104 00:49:01,731 --> 00:49:03,942 and make some art. 1105 00:49:04,067 --> 00:49:05,444 So how does that affect our music? 1106 00:49:05,569 --> 00:49:07,446 Positively. - All right. 1107 00:49:07,571 --> 00:49:10,240 ("Inbetween Days" by The Cure continues) 1108 00:49:19,291 --> 00:49:20,625 (laughter) 1109 00:49:37,225 --> 00:49:38,768 Okay. 1110 00:49:38,894 --> 00:49:40,854 So the idea of this video is about a guy 1111 00:49:40,979 --> 00:49:42,189 standing halfway down a pier, 1112 00:49:42,314 --> 00:49:43,940 and a beautiful woman walks past him 1113 00:49:44,065 --> 00:49:45,484 towards the lighthouse. 1114 00:49:45,609 --> 00:49:48,945 Half an hour later, she hasn't come back. 1115 00:49:49,070 --> 00:49:51,740 So he investigates, but she's gone. 1116 00:49:51,865 --> 00:49:52,866 What? 1117 00:49:52,991 --> 00:49:53,867 She killed herself. 1118 00:49:53,992 --> 00:49:55,202 No, she's a mermaid, 1119 00:49:55,327 --> 00:49:56,786 and she's jumped back into the sea. 1120 00:49:56,912 --> 00:49:58,538 You see, she got washed up in a fishing net 1121 00:49:58,663 --> 00:50:00,457 so she's been in the city, and she's been dying 1122 00:50:00,582 --> 00:50:02,834 to get back to the water, to her friends. 1123 00:50:02,959 --> 00:50:04,127 Back to where she belongs. 1124 00:50:04,252 --> 00:50:05,837 That's much better. 1125 00:50:05,962 --> 00:50:08,590 - I know. -(laughter) 1126 00:50:08,715 --> 00:50:11,551 Okay, so we're playing here and Raphina walks by. 1127 00:50:11,676 --> 00:50:13,595 - So where do I jump from? - Here. 1128 00:50:13,720 --> 00:50:16,223 - Aah! - DARRENI Yeah. 1129 00:50:16,348 --> 00:50:17,891 How'd that look, lads? 1130 00:50:18,016 --> 00:50:19,100 Yeah, it looked all right. 1131 00:50:19,226 --> 00:50:20,352 It's a bit shit. 1132 00:50:20,477 --> 00:50:21,853 That supposed to look like 1133 00:50:21,978 --> 00:50:23,271 they're jumping in or something? 1134 00:50:23,396 --> 00:50:24,564 Yeah. 1135 00:50:24,689 --> 00:50:26,024 It doesn't. 1136 00:50:27,359 --> 00:50:30,070 Trust me. It'll work. 1137 00:50:30,195 --> 00:50:32,155 (upbeat pop intro begins) 1138 00:50:41,706 --> 00:50:45,001 ♪ Fake deals in the supermarket ♪ 1139 00:50:45,126 --> 00:50:48,421 ♪ TVs selling what you can't get ♪ 1140 00:50:48,547 --> 00:50:52,634 ♪ She laughs, "Nowhere is as pretty as this" ♪ 1141 00:50:55,762 --> 00:50:58,807 ♪ Gray cars crawlin' in the slow lane ♪ 1142 00:50:58,932 --> 00:51:02,185 ♪ Lost stars waiting for the DART train ♪ 1143 00:51:02,310 --> 00:51:06,523 ♪ She smiles, turns and blows the city a kiss ♪ 1144 00:51:09,442 --> 00:51:12,821 ♪ Under the waves I feel her ♪ 1145 00:51:12,946 --> 00:51:16,074 ♪ Pull my body down... ♪ 1146 00:51:16,199 --> 00:51:17,659 - Shit. - ♪ Under the waves ♪ 1147 00:51:17,784 --> 00:51:19,536 - What the hell, Raphina? - ♪ She takes me... ♪ 1148 00:51:19,661 --> 00:51:21,830 Keep bloody filming! Save me! 1149 00:51:21,955 --> 00:51:23,331 I can't swim! 1150 00:51:23,456 --> 00:51:25,709 ♪ I can be miles away ♪ 1151 00:51:25,834 --> 00:51:28,962 ♪ She calls to me ♪ 1152 00:51:29,087 --> 00:51:31,464 ♪ This girl is a beautiful sea ♪ 1153 00:51:35,677 --> 00:51:36,761 ♪ The girl is a beautiful sea. ♪ 1154 00:51:36,886 --> 00:51:38,555 - What were you thinking? - Did you get it? 1155 00:51:38,680 --> 00:51:39,556 Yeah, it was great! 1156 00:51:39,681 --> 00:51:41,641 Ah! Fantastic! (sniffles) 1157 00:51:41,766 --> 00:51:42,809 Can you really not swim? 1158 00:51:42,934 --> 00:51:44,311 No. 1159 00:51:44,436 --> 00:51:45,770 So Why'd you do that, then? 1160 00:51:45,895 --> 00:51:48,857 (panting): For our art, Cosmo. 1161 00:51:48,982 --> 00:51:51,276 You can never do anything by half. 1162 00:51:51,401 --> 00:51:52,986 Do you understand that? 1163 00:52:02,287 --> 00:52:03,955 (panting) 1164 00:52:04,080 --> 00:52:05,957 I'm... I'm sorry. 1165 00:52:06,082 --> 00:52:07,542 Look, I was... 1166 00:52:07,667 --> 00:52:09,252 Great is what it was. 1167 00:52:09,377 --> 00:52:11,421 Fair play. (chuckles) 1168 00:52:12,505 --> 00:52:15,175 What about Evan? 1169 00:52:16,217 --> 00:52:17,636 Yeah, you ruined it. 1170 00:52:26,186 --> 00:52:28,146 (laughing) 1171 00:52:30,940 --> 00:52:32,942 You know, on a clear day, 1172 00:52:33,068 --> 00:52:34,611 you can actually see the mainland of Britain. 1173 00:52:34,736 --> 00:52:37,572 Island's only 30 miles from the coast of Wales. 1174 00:52:37,697 --> 00:52:40,492 Bet you didn't know that. 1175 00:52:40,617 --> 00:52:43,912 It has to have just rained, no dust in the air. 1176 00:52:44,037 --> 00:52:47,207 You can just about see it. 1177 00:52:47,332 --> 00:52:48,625 RAPHINA: No way. 1178 00:52:48,750 --> 00:52:50,126 How do you know stuff like that? 1179 00:52:50,251 --> 00:52:52,629 My granddad worked on the ships to Holyhead. 1180 00:52:52,754 --> 00:52:54,964 He used to take me out here. 1181 00:52:55,090 --> 00:52:58,843 We used to go out in his little boat, fishing. 1182 00:52:58,968 --> 00:53:01,054 Wow. 1183 00:53:01,179 --> 00:53:04,140 So I can wave back to you when I'm in London. 1184 00:53:12,565 --> 00:53:14,442 My brother says all the great artists 1185 00:53:14,567 --> 00:53:16,903 had to get off this island. 1186 00:53:17,028 --> 00:53:18,530 The ones who stayed got depressed 1187 00:53:18,655 --> 00:53:20,740 and turned into alcoholics. 1188 00:53:20,865 --> 00:53:23,535 Makes sense. 1189 00:53:23,660 --> 00:53:25,578 You talk about your brother a lot. 1190 00:53:25,704 --> 00:53:29,082 Do you really love him? 1191 00:53:29,207 --> 00:53:31,209 He was gonna go to Germany when he was younger. 1192 00:53:31,334 --> 00:53:33,211 But my parents would never let him go 1193 00:53:33,336 --> 00:53:35,422 without finishing school. 1194 00:53:37,841 --> 00:53:40,135 He was gonna run away; he had the whole thing planned, 1195 00:53:40,260 --> 00:53:41,344 so he says. 1196 00:53:41,469 --> 00:53:42,595 So what happened? 1197 00:53:42,721 --> 00:53:44,472 My mum found out. 1198 00:53:44,597 --> 00:53:45,598 She closed it down. 1199 00:53:45,724 --> 00:53:48,143 She didn't want him to go. 1200 00:53:48,268 --> 00:53:50,812 Maybe she loved him too much. 1201 00:53:50,937 --> 00:53:52,439 Yeah. 1202 00:53:52,564 --> 00:53:54,107 Actually, I think you're right. 1203 00:53:55,650 --> 00:53:57,861 That's what my dad always used to say. 1204 00:53:57,986 --> 00:54:00,321 When my ma would be in hospital, in a spell, 1205 00:54:00,447 --> 00:54:02,282 and it was just the two of us. 1206 00:54:02,407 --> 00:54:04,451 So I'd get all dressed up to go out with my friends, 1207 00:54:04,576 --> 00:54:06,119 then he'd make me stay in. 1208 00:54:06,244 --> 00:54:07,620 And afterwards, he'd say, 1209 00:54:07,746 --> 00:54:09,873 "I love you too much, is all." 1210 00:54:12,125 --> 00:54:14,085 And the thing is, me ma's much better-looking than I am, 1211 00:54:14,210 --> 00:54:17,172 so I don't really know why he'd bother with me. 1212 00:54:22,802 --> 00:54:25,764 It's a strange kind of love, isn't it? 1213 00:54:25,889 --> 00:54:28,141 Parents. 1214 00:54:32,812 --> 00:54:34,355 - GARRY: I would've saved her. - ♪ ♪ 1215 00:54:34,481 --> 00:54:36,065 And I could've. 1216 00:54:36,191 --> 00:54:37,609 - LARRY: No, you couldn't have. - I could've. 1217 00:54:37,734 --> 00:54:40,320 - LARRY: You're too small. - I'm not too small. 1218 00:54:40,445 --> 00:54:41,529 EAMON: You're way too small. 1219 00:54:41,654 --> 00:54:42,864 I've a good joke for you guys. 1220 00:54:42,989 --> 00:54:45,450 Vagina. Do you get it? 1221 00:54:45,575 --> 00:54:46,951 - GARRY: No. - EAMON: Exactly. 1222 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 (laughter) 1223 00:54:48,828 --> 00:54:51,456 GARRY: All right, uh... 1224 00:54:51,581 --> 00:54:53,208 why did the pink... 1225 00:54:53,333 --> 00:54:56,127 (boys continue chattering, laughing) 1226 00:55:04,719 --> 00:55:06,221 BRENDAN: Look at her. 1227 00:55:06,346 --> 00:55:08,473 She races home every evening 1228 00:55:08,598 --> 00:55:10,683 just to catch that last little bit of sun... 1229 00:55:13,102 --> 00:55:15,480 ...have a cigarette and read her papers. 1230 00:55:15,605 --> 00:55:19,067 She's always talking about going on a holiday to Spain. 1231 00:55:19,192 --> 00:55:22,779 But he never takes her. 1232 00:55:22,904 --> 00:55:25,615 That's all she gets. 1233 00:55:25,740 --> 00:55:29,118 Then that tall tree blocks it, and she comes in. 1234 00:55:38,294 --> 00:55:40,463 I often wonder what she's thinking about. 1235 00:55:48,429 --> 00:55:50,557 ("Gold" by Spandau Ballet plays) 1236 00:55:53,226 --> 00:55:54,811 That's amazing. 1237 00:56:04,070 --> 00:56:07,282 ("Gold" by Spandau Ballet continues) 1238 00:56:16,207 --> 00:56:17,709 BARRY: Ah, how's the band getting along? 1239 00:56:17,834 --> 00:56:18,877 What are they called again? 1240 00:56:19,002 --> 00:56:20,169 "The Queers"? 1241 00:56:20,295 --> 00:56:21,504 -(boys laughing) - CONOR: Good one, Barry. 1242 00:56:21,629 --> 00:56:23,798 Is,uh,anyone getting these down? 1243 00:56:23,923 --> 00:56:25,466 You know who you're a bit like, Barry? 1244 00:56:25,592 --> 00:56:26,926 Uh, Oscar Wilde. 1245 00:56:27,051 --> 00:56:28,219 -(boys oohing) - What class is he in, then? 1246 00:56:28,344 --> 00:56:30,305 He's not in school, Barry, you spanner. 1247 00:56:30,430 --> 00:56:31,973 (laughter) 1248 00:56:32,098 --> 00:56:33,558 You know I am gonna kill you one of these days. 1249 00:56:33,683 --> 00:56:35,268 (laughter) 1250 00:56:35,393 --> 00:56:36,936 No, you're not. 1251 00:56:37,061 --> 00:56:39,355 -'Cause you don't even exist. - What? 1252 00:56:39,480 --> 00:56:40,607 Maybe you're living in my world; 1253 00:56:40,732 --> 00:56:42,692 I'm not living in yours. 1254 00:56:42,817 --> 00:56:44,944 You're just material for my songs. 1255 00:56:45,069 --> 00:56:47,322 Man, I'd be very careful about what you say to me next. 1256 00:56:47,447 --> 00:56:48,531 BOY: Floor him, Barry. 1257 00:56:48,656 --> 00:56:49,908 I don't want to have to batter you again. 1258 00:56:50,033 --> 00:56:50,909 (boys oohing) 1259 00:56:51,034 --> 00:56:52,243 Go ahead, Barry. 1260 00:56:54,245 --> 00:56:56,956 Go on. 1261 00:56:57,081 --> 00:56:59,042 (school bell ringing) 1262 00:57:01,085 --> 00:57:03,046 You only have the power to stop things. 1263 00:57:06,174 --> 00:57:07,759 But not to create. 1264 00:57:17,310 --> 00:57:19,145 "End of term disco at the school hall. 1265 00:57:19,270 --> 00:57:20,980 DJ and lights." So? 1266 00:57:21,105 --> 00:57:23,566 I say we ask if we can play there. First gig. 1267 00:57:23,691 --> 00:57:25,234 - We're not ready. - We could be. 1268 00:57:25,360 --> 00:57:27,528 We need a deadline, something to prepare for. 1269 00:57:27,654 --> 00:57:29,864 We have exams. We need to prepare for them. 1270 00:57:29,989 --> 00:57:32,033 Yeah, they're midterm exams. They don't mean anything. 1271 00:57:32,158 --> 00:57:34,911 Yeah, well, they do to my ma. She wants me to go to college. 1272 00:57:35,036 --> 00:57:37,372 Get qualifications and all. 1273 00:57:37,497 --> 00:57:38,873 Will there be girls at the disco? 1274 00:57:38,998 --> 00:57:40,124 Yes. 1275 00:57:40,249 --> 00:57:41,876 I say we do it. 1276 00:57:42,001 --> 00:57:43,419 We have five songs. 1277 00:57:43,544 --> 00:57:46,255 We'd need a half-hour set, so three more. 1278 00:57:46,381 --> 00:57:48,132 CONOR (voice-over): ♪ Who the hell are you ♪ 1279 00:57:48,257 --> 00:57:50,134 ♪ To tell me what to do ♪ 1280 00:57:50,259 --> 00:57:51,636 ♪ You wear a dress ♪ 1281 00:57:51,761 --> 00:57:54,514 ♪ And tell me not to wear brown shoes ♪ 1282 00:57:54,639 --> 00:57:56,683 ♪ Do you think you... ♪ 1283 00:57:57,850 --> 00:58:00,228 (mutters, sings quietly) 1284 00:58:00,353 --> 00:58:02,438 ROBERT (in distance): Come on, where are you going? 1285 00:58:02,563 --> 00:58:03,940 It's half-9:00 at night. 1286 00:58:04,065 --> 00:58:04,983 PENNY: Why are you acting, all of a sudden, 1287 00:58:05,108 --> 00:58:06,192 -as if it matters? - ROBERT: Come on, 1288 00:58:06,317 --> 00:58:07,360 -this is bullshit. - As if you care? 1289 00:58:07,485 --> 00:58:08,403 ROBERT: You're gonna go down the street. 1290 00:58:08,528 --> 00:58:09,737 You're gonna be back in ten minutes. 1291 00:58:09,862 --> 00:58:11,572 - PENNY: Not this time. - That's what you always say. 1292 00:58:11,698 --> 00:58:13,324 It is not what I always say! 1293 00:58:13,449 --> 00:58:14,742 ROBERT: It's 9:00 at night! It's dark! 1294 00:58:14,867 --> 00:58:15,952 PENNY: I've got somewhere to go to. 1295 00:58:16,077 --> 00:58:17,370 ROBERT: You're not taking the car. 1296 00:58:17,495 --> 00:58:18,788 I suppose Mr. What's-His-Name will come around in his. 1297 00:58:18,913 --> 00:58:20,665 - PENNY: His name's Tony. - Tony can come around with his. 1298 00:58:20,790 --> 00:58:22,333 Look here, what about this dress? 1299 00:58:22,458 --> 00:58:23,501 This dress is lovely. Do you want to take that one? 1300 00:58:23,626 --> 00:58:24,502 Don't touch my things! 1301 00:58:24,627 --> 00:58:25,795 You'd look pretty sexy in that one. 1302 00:58:25,920 --> 00:58:27,171 PENNY: When was the last time 1303 00:58:27,296 --> 00:58:28,506 you noticed anything I wore, any way that I looked? 1304 00:58:28,631 --> 00:58:29,590 ROBERT: That's a pretty sexy one, isn't it? 1305 00:58:29,716 --> 00:58:30,675 He'll love that one, won't he? 1306 00:58:30,800 --> 00:58:32,260 What about knickers? Have you got knickers? 1307 00:58:32,385 --> 00:58:33,386 You probably don't-- you don't need any knickers, do you? 1308 00:58:33,511 --> 00:58:34,512 PENNY: Just put them away! 1309 00:58:34,637 --> 00:58:36,806 (blaring): ("Maneater" by Hall & Oates) 1310 00:58:38,641 --> 00:58:39,934 BRENDAN: This is life, Conor. 1311 00:58:40,059 --> 00:58:41,352 Drive it like you stole it. 1312 00:58:51,821 --> 00:58:54,490 (Penny and Robert argue indistinctly in distance) 1313 00:58:57,994 --> 00:58:59,537 - CONOR: Come on! 1314 00:58:59,662 --> 00:59:00,830 "No! 1315 00:59:02,290 --> 00:59:03,458 - BRENDAN: Come on, get her up. - Let's get her up! 1316 00:59:03,583 --> 00:59:05,168 (Ann laughs) 1317 00:59:05,293 --> 00:59:07,336 What do you think you're doing? 1318 00:59:21,809 --> 00:59:23,311 CONOR: That's great! 1319 00:59:28,983 --> 00:59:31,110 Try a bit of hi-hat, Larry. 1320 00:59:32,695 --> 00:59:34,489 ♪ You just can't stand the way ♪ 1321 00:59:34,614 --> 00:59:38,076 ♪ That I walked out from the wreckage ♪ 1322 00:59:38,201 --> 00:59:43,456 ♪ Can't understand the way that I turned myself around ♪ 1323 00:59:43,581 --> 00:59:47,502 ♪ I tried to terminate this war ♪ 1324 00:59:47,627 --> 00:59:49,087 ♪ With you ♪ 1325 00:59:49,212 --> 00:59:51,422 ♪ But you won't let it go ♪ 1326 00:59:51,547 --> 00:59:55,134 ♪ You keep coming back for more... ♪ 1327 00:59:55,259 --> 00:59:57,136 -(school bell rings) - And begin. 1328 01:00:01,933 --> 01:00:03,434 (mouthing) 1329 01:00:09,941 --> 01:00:11,734 (quietly): What does this even mean? 1330 01:00:16,989 --> 01:00:19,075 Suck my balls. 1331 01:00:19,200 --> 01:00:21,452 - TEACHER: Quiet! - Night now. 1332 01:00:31,045 --> 01:00:33,548 (song slowly fades out) 1333 01:00:39,804 --> 01:00:41,973 (bell tolling in distance) 1334 01:00:45,059 --> 01:00:47,311 - Hey. - Hi. 1335 01:00:47,436 --> 01:00:49,814 Do you want to go on an adventure? 1336 01:00:51,858 --> 01:00:53,818 Oh. Okay. 1337 01:00:55,153 --> 01:00:56,696 (engine revving) 1338 01:00:59,115 --> 01:01:00,741 (boat thumps) 1339 01:01:03,661 --> 01:01:05,538 Do you see the pole there, the yellow one? 1340 01:01:05,663 --> 01:01:07,039 Yeah. 1341 01:01:07,165 --> 01:01:09,125 That's where we're heading. 1342 01:01:11,252 --> 01:01:13,296 If my parents found out I took this out, 1343 01:01:13,421 --> 01:01:14,547 they'd kill me. 1344 01:01:14,672 --> 01:01:16,090 Have you taken it out before? 1345 01:01:16,215 --> 01:01:17,341 Every few weeks. 1346 01:01:17,466 --> 01:01:18,759 Uaughs) 1347 01:01:18,885 --> 01:01:20,011 A boat's like a musical instrument-- 1348 01:01:20,136 --> 01:01:21,846 it doesn't like it if you don't use it. 1349 01:01:21,971 --> 01:01:24,390 That's what my granddad said, you know, 1350 01:01:24,515 --> 01:01:26,684 so I like to look after it for him. 1351 01:01:26,809 --> 01:01:28,102 Look, there's the ferry heading to England. 1352 01:01:28,227 --> 01:01:30,605 (ferry horn blowing) 1353 01:01:30,730 --> 01:01:32,356 Full of Irish people. 1354 01:01:32,481 --> 01:01:34,317 Uaughs) 1355 01:01:37,195 --> 01:01:39,155 (seagulls chirping) 1356 01:01:43,284 --> 01:01:45,328 Okay, so go. 1357 01:01:45,453 --> 01:01:46,787 "You just can't stand the way 1358 01:01:46,913 --> 01:01:48,331 that we walked out from the wreckage." 1359 01:01:48,456 --> 01:01:50,082 What wreckage? 1360 01:01:50,208 --> 01:01:51,417 Maybe the wreckage of family. 1361 01:01:51,542 --> 01:01:52,752 That's what I was thinking about. 1362 01:01:53,878 --> 01:01:56,088 Okay, next. 1363 01:01:56,214 --> 01:01:59,926 "You just can't stand the way that I turned my life around." 1364 01:02:00,051 --> 01:02:02,553 That's about you. 1365 01:02:02,678 --> 01:02:04,722 What do you mean? 1366 01:02:04,847 --> 01:02:07,141 Well, I was thinking about my parents 1367 01:02:07,266 --> 01:02:09,352 and how I thought I had problems. 1368 01:02:09,477 --> 01:02:11,479 And the way you've turned your life around. 1369 01:02:11,604 --> 01:02:13,439 How have I turned my life around? 1370 01:02:13,564 --> 01:02:14,774 Well, look at you. 1371 01:02:14,899 --> 01:02:16,150 You're going to a new country. 1372 01:02:16,275 --> 01:02:17,151 You've got a vocation. 1373 01:02:17,276 --> 01:02:18,694 You look amazing. 1374 01:02:18,819 --> 01:02:19,695 Stop. 1375 01:02:19,820 --> 01:02:20,780 Stop what? 1376 01:02:20,905 --> 01:02:22,365 Just get on with the song. 1377 01:02:22,490 --> 01:02:24,075 What's the video gonna be about? 1378 01:02:24,200 --> 01:02:26,994 So... I think it's set at a school prom, 1379 01:02:27,119 --> 01:02:28,996 like in an American high school. 1380 01:02:29,121 --> 01:02:31,332 I've always wanted to go to an American school. 1381 01:02:31,457 --> 01:02:33,459 With girls and hair gel. 1382 01:02:33,584 --> 01:02:34,669 (chuckles softly) 1383 01:02:34,794 --> 01:02:36,128 Have you seen "Back to the Future"? 1384 01:02:36,254 --> 01:02:38,047 I see all the films. 1385 01:02:38,172 --> 01:02:41,133 Imagine the band, all in suits. 1386 01:02:41,259 --> 01:02:43,469 I have all the shots planned in my head. 1387 01:02:43,594 --> 01:02:45,263 My brother told me to think big. 1388 01:02:45,388 --> 01:02:47,765 And what if I come in a big '50s dress? 1389 01:02:47,890 --> 01:02:49,308 Yeah. 1390 01:02:49,433 --> 01:02:52,603 And the whole crowd parts and everyone disappears. 1391 01:02:52,728 --> 01:02:56,148 And then we all break out into this big dance routine, 1392 01:02:56,274 --> 01:02:58,234 and everyone is there. 1393 01:03:00,319 --> 01:03:02,280 And then you and I just run off into the night 1394 01:03:02,405 --> 01:03:05,366 with the twinkling lights of the city behind us. 1395 01:03:08,744 --> 01:03:10,496 You were a bit attractive back there. 1396 01:03:10,621 --> 01:03:12,748 Back where? 1397 01:03:12,873 --> 01:03:15,501 On the boat. 1398 01:03:15,626 --> 01:03:17,128 Thank you. 1399 01:03:17,253 --> 01:03:19,380 Just a little bit. 1400 01:03:19,505 --> 01:03:21,924 Bit like a captain. 1401 01:03:22,049 --> 01:03:24,343 I like that. 1402 01:03:24,468 --> 01:03:26,679 Aye-aye. 1403 01:03:26,804 --> 01:03:29,015 You're always very attractive. 1404 01:03:29,140 --> 01:03:30,850 I know. 1405 01:03:30,975 --> 01:03:31,851 (chuckles softly) 1406 01:03:31,976 --> 01:03:33,019 And very conceited. 1407 01:03:33,144 --> 01:03:34,520 Just stop talking. 1408 01:03:34,645 --> 01:03:35,730 For once. 1409 01:03:51,620 --> 01:03:52,997 (Conor clears throat) 1410 01:04:02,465 --> 01:04:03,507 I've just... 1411 01:04:04,592 --> 01:04:05,676 Sorry. 1412 01:04:10,097 --> 01:04:11,474 - Now, is it...? - Oh, yeah. 1413 01:04:11,599 --> 01:04:12,558 Yeah. 1414 01:04:23,861 --> 01:04:25,905 So when are we shooting this video? 1415 01:04:26,030 --> 01:04:27,740 Saturday next. 1416 01:04:28,824 --> 01:04:30,201 Oh. 1417 01:04:39,585 --> 01:04:41,545 PENNY (voice-over): Conor? 1418 01:04:50,054 --> 01:04:51,847 Good. You're up. 1419 01:04:54,016 --> 01:04:57,186 If this is about my exam results... 1420 01:04:57,311 --> 01:04:58,729 I can explain, see... 1421 01:04:58,854 --> 01:05:00,731 It's not about your exams, Conor. 1422 01:05:00,856 --> 01:05:03,234 We need to talk to all of you. Sit down. 1423 01:05:06,153 --> 01:05:07,613 Well, so, firstly, 1424 01:05:07,738 --> 01:05:09,698 we don't want to make a big deal about this, you know. 1425 01:05:09,824 --> 01:05:10,991 It's something we've thought about a lot. 1426 01:05:11,117 --> 01:05:12,034 A lot of married couples... 1427 01:05:12,159 --> 01:05:13,828 Your father and I are splitting up. 1428 01:05:13,953 --> 01:05:15,413 Thank you. That's great. 1429 01:05:15,538 --> 01:05:17,248 It was just a matter of time. 1430 01:05:17,373 --> 01:05:18,624 I'll go get the bags packed. 1431 01:05:18,749 --> 01:05:20,167 Let me know when we're ready to go. 1432 01:05:20,292 --> 01:05:22,044 Why don't you sit down, Brendan, for a second? 1433 01:05:22,169 --> 01:05:23,671 We'll tell you what we're thinking. 1434 01:05:23,796 --> 01:05:26,215 You see if you agree. 1435 01:05:26,340 --> 01:05:29,218 A consensus? 1436 01:05:29,343 --> 01:05:31,303 That's novel. Okay. 1437 01:05:32,763 --> 01:05:36,767 ROBERT: Your mother has fallen in love with Tony. 1438 01:05:36,892 --> 01:05:39,353 They're gonna be moving into his apartment for awhile and... 1439 01:05:39,478 --> 01:05:40,438 Yeah. 1440 01:05:40,563 --> 01:05:42,314 We've had an offer on this house. 1441 01:05:42,440 --> 01:05:45,109 It's half what it's worth, but we're gonna take it. 1442 01:05:45,234 --> 01:05:47,153 I can't afford to live here on my own. 1443 01:05:47,278 --> 01:05:49,655 So you're getting a divorce? 1444 01:05:49,780 --> 01:05:51,115 PENNY: Can't get divorced in Ireland, 1445 01:05:51,240 --> 01:05:53,367 so we'll be legally separated. 1446 01:05:53,492 --> 01:05:54,785 I'm gonna be getting an apartment, 1447 01:05:54,910 --> 01:05:58,038 and you three will live between there and... 1448 01:05:58,164 --> 01:05:59,540 there. 1449 01:05:59,665 --> 01:06:01,917 I'm not gonna be staying at Tony's. 1450 01:06:02,042 --> 01:06:04,795 Let's get that crystal clear. 1451 01:06:04,920 --> 01:06:07,423 I'd rather sleep on the street. 1452 01:06:07,548 --> 01:06:11,594 I understand this is upsetting for you, Brendan. 1453 01:06:11,719 --> 01:06:13,429 You don't understand anything! 1454 01:06:13,554 --> 01:06:16,015 For all of you. 1455 01:06:17,725 --> 01:06:19,685 This is bullshit. 1456 01:06:21,228 --> 01:06:22,605 CONOR: So you were right. 1457 01:06:22,730 --> 01:06:24,773 BRENDAN: They're just human beings. I told you that. 1458 01:06:24,899 --> 01:06:26,233 I was sort of hoping they'd come 1459 01:06:26,358 --> 01:06:28,068 to my gig at the end of the month. 1460 01:06:28,194 --> 01:06:30,237 What, you thought they'd just become different people 1461 01:06:30,362 --> 01:06:32,615 and start noticing what you were doing 1462 01:06:32,740 --> 01:06:34,158 and what you wanted? 1463 01:06:34,283 --> 01:06:35,618 They've got their own shit going on. 1464 01:06:35,743 --> 01:06:37,036 They're not going to your stupid gig. 1465 01:06:37,161 --> 01:06:38,537 So why is it stupid now? 1466 01:06:38,662 --> 01:06:40,498 It's not that it's stupid, it's just annoying. 1467 01:06:40,623 --> 01:06:41,582 What's wrong with you? 1468 01:06:41,707 --> 01:06:42,875 I don't know. I'm in withdrawal! 1469 01:06:43,000 --> 01:06:44,627 - From what? - I haven't smoked hash 1470 01:06:44,752 --> 01:06:46,545 -in two days, Conor. - Why? 1471 01:06:46,670 --> 01:06:48,589 So I can do something with my life. 1472 01:06:48,714 --> 01:06:50,341 (chuckles): Like what? 1473 01:06:57,431 --> 01:06:59,433 (sighs) 1474 01:06:59,558 --> 01:07:02,645 Do you see that guitar? 1475 01:07:02,770 --> 01:07:05,231 I used to be able to play that guitar-- well. 1476 01:07:05,356 --> 01:07:07,024 I used to ride hot girls. 1477 01:07:07,149 --> 01:07:10,236 I could run 200 meters faster than anybody in my school. 1478 01:07:10,361 --> 01:07:11,904 You're the youngest. 1479 01:07:12,029 --> 01:07:14,949 You get to follow the path that I macheted 1480 01:07:15,074 --> 01:07:17,368 through the jungle that is our mad family. 1481 01:07:17,493 --> 01:07:20,037 I was alone with them for six years. 1482 01:07:20,162 --> 01:07:21,539 You think they're crazy now? 1483 01:07:21,664 --> 01:07:22,706 Think about what they were like 1484 01:07:22,831 --> 01:07:24,333 when they were in their late 20s. 1485 01:07:24,458 --> 01:07:27,211 Two Catholics in a rented flat with a screaming baby, 1486 01:07:27,336 --> 01:07:29,588 who just got married because they wanted to have sex. 1487 01:07:29,713 --> 01:07:31,840 They didn't even love each other. 1488 01:07:31,966 --> 01:07:34,260 I was in the middle of that, alone. 1489 01:07:34,385 --> 01:07:35,511 And then you came along. 1490 01:07:35,636 --> 01:07:37,471 Thank God! 1491 01:07:37,596 --> 01:07:39,557 And you followed... 1492 01:07:39,682 --> 01:07:42,017 the path that I cut for us. 1493 01:07:42,142 --> 01:07:43,978 Untouched. 1494 01:07:44,103 --> 01:07:46,730 You just moved in my jet stream. 1495 01:07:46,855 --> 01:07:48,190 And people laugh at me, Conor. 1496 01:07:48,315 --> 01:07:51,402 The stoner, the college dropout. 1497 01:07:51,527 --> 01:07:53,195 And they praise you, which is fine! 1498 01:07:53,320 --> 01:07:55,114 But once... 1499 01:07:55,239 --> 01:07:57,658 I was a fucking jet engine! 1500 01:08:08,586 --> 01:08:10,754 (grunts) 1501 01:08:11,880 --> 01:08:13,257 (Brendan shouts) 1502 01:08:13,382 --> 01:08:15,384 (grunting) 1503 01:08:29,356 --> 01:08:31,358 Back in a second. 1504 01:08:31,483 --> 01:08:33,277 Need to go to the bathroom. 1505 01:08:35,321 --> 01:08:36,196 (door slams) 1506 01:08:36,322 --> 01:08:37,865 (footsteps running away) 1507 01:08:43,120 --> 01:08:44,538 (groans, inhales) 1508 01:08:48,626 --> 01:08:50,002 (gasps, sniffles) 1509 01:08:52,296 --> 01:08:54,673 (exhales, groans) 1510 01:08:55,716 --> 01:08:56,675 (sniffles) 1511 01:08:58,719 --> 01:09:00,179 Ngig. 1512 01:09:00,304 --> 01:09:01,764 Can you move that mic stand over 1513 01:09:01,889 --> 01:09:03,557 -a bit more, all right? - Are you expecting her soon? 1514 01:09:03,682 --> 01:09:04,933 I thought she was coming, 1515 01:09:05,059 --> 01:09:06,602 but I don't know where she is. 1516 01:09:06,727 --> 01:09:08,020 Right, so you better get something filmed. 1517 01:09:08,145 --> 01:09:09,271 Yous have an hour. 1518 01:09:09,396 --> 01:09:10,272 Come on, Conor. 1519 01:09:10,397 --> 01:09:11,732 She's not coming. 1520 01:09:11,857 --> 01:09:12,941 Let's just do whatever. 1521 01:09:13,067 --> 01:09:14,860 Okay. 1522 01:09:14,985 --> 01:09:16,654 Come over, guys. 1523 01:09:18,614 --> 01:09:20,658 Okay, so this is like a school video, 1524 01:09:20,783 --> 01:09:22,409 except not like an Irish school, 1525 01:09:22,534 --> 01:09:25,079 more like an American school, and it's prom night. 1526 01:09:25,204 --> 01:09:27,039 Have you seen "Back to the Future"? 1527 01:09:28,666 --> 01:09:31,710 Okay, well, it's just kind of like '50s dancing, and... 1528 01:09:31,835 --> 01:09:33,295 Like what? 1529 01:09:33,420 --> 01:09:36,298 It's... like dancing from the '50s, you know, 1530 01:09:36,423 --> 01:09:38,175 -clicking fingers and... -(snapping fingers) 1531 01:09:38,300 --> 01:09:39,802 Can we try some now, actually? Just" 1532 01:09:39,927 --> 01:09:42,221 - Yeah. Yeah. -(snapping fingers) 1533 01:09:42,346 --> 01:09:43,597 That's it. Yeah. 1534 01:09:43,722 --> 01:09:45,182 Yeah, maybe do a few twirls and stuff. 1535 01:09:45,307 --> 01:09:46,558 Just do what's natural. 1536 01:09:46,684 --> 01:09:48,227 Make it as natural as possible. 1537 01:09:48,352 --> 01:09:49,937 Let's get some playback. 1538 01:09:50,062 --> 01:09:52,022 (up-tempo intro begins on keyboard) 1539 01:10:00,197 --> 01:10:02,658 (drums and bass join in) 1540 01:10:12,251 --> 01:10:14,128 ♪ You just can't stand the way ♪ 1541 01:10:14,253 --> 01:10:17,297 ♪ That I walked out from the wreckage ♪ 1542 01:10:17,423 --> 01:10:19,717 ♪ Can't understand the way ♪ 1543 01:10:19,842 --> 01:10:23,345 ♪ That I turned myself around ♪ 1544 01:10:23,470 --> 01:10:27,474 ♪ I tried to terminate this war ♪ 1545 01:10:27,599 --> 01:10:29,101 ♪ With you ♪ 1546 01:10:29,226 --> 01:10:31,103 ♪ But you won't let it go ♪ 1547 01:10:31,228 --> 01:10:34,898 ♪ You keep coming back for more ♪ 1548 01:10:35,023 --> 01:10:37,609 ♪ Freedom, I'm takin' it back ♪ 1549 01:10:37,735 --> 01:10:40,654 ♪ I'm outta here, no turnin' back ♪ 1550 01:10:40,779 --> 01:10:42,906 ♪ In a baby blue Cadillac ♪ 1551 01:10:43,031 --> 01:10:45,659 ♪ Just when I was stallin' ♪ 1552 01:10:45,784 --> 01:10:47,828 ♪ I heard an angel callin' ♪ 1553 01:10:47,953 --> 01:10:49,163 ♪ This is your life ♪ 1554 01:10:49,288 --> 01:10:52,750 ♪ You can go anywhere ♪ 1555 01:10:52,875 --> 01:10:55,377 ♪ You gotta grab the wheel and own it ♪ 1556 01:10:55,502 --> 01:10:58,297 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1557 01:10:58,422 --> 01:11:00,382 ♪ Roll it, this is your life ♪ 1558 01:11:00,507 --> 01:11:04,386 - ♪ You can be anything ♪ -(girl laughing) 1559 01:11:04,511 --> 01:11:07,264 ♪ You gotta learn to rock and roll it ♪ 1560 01:11:07,389 --> 01:11:09,016 ♪ You gotta put the pedal down ♪ 1561 01:11:09,141 --> 01:11:11,685 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1562 01:11:13,312 --> 01:11:14,772 (crowd cheering) 1563 01:11:14,897 --> 01:11:17,483 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1564 01:11:22,654 --> 01:11:24,823 ♪ We get stuck in the dirt ♪ 1565 01:11:24,948 --> 01:11:28,494 ♪ And we can't see where we're goin' ♪ 1566 01:11:28,619 --> 01:11:30,621 ♪ We face all kinds of hurt ♪ 1567 01:11:30,746 --> 01:11:33,832 ♪ And the friction slows us down ♪ 1568 01:11:33,957 --> 01:11:35,584 ♪ But I won't be waiting here ♪ 1569 01:11:35,709 --> 01:11:39,505 ♪ For the world to win me gold ♪ 1570 01:11:39,630 --> 01:11:42,007 ♪ I'll leave your dust behind me ♪ 1571 01:11:42,132 --> 01:11:45,219 ♪ Stranded in the road ♪ 1572 01:11:45,344 --> 01:11:47,054 - ♪ Freedom ♪ -(engine rumbling) 1573 01:11:47,179 --> 01:11:48,514 ♪ I'm takin' it back ♪ 1574 01:11:48,639 --> 01:11:49,681 ♪ Attitude ♪ 1575 01:11:49,807 --> 01:11:51,016 ♪ I'm givin' it back ♪ 1576 01:11:51,141 --> 01:11:53,435 ♪ In a baby blue Cadillac ♪ 1577 01:11:53,560 --> 01:11:56,021 ♪ Just when I was stallin' ♪ 1578 01:11:56,146 --> 01:11:58,273 ♪ I heard an angel callin' ♪ 1579 01:11:58,398 --> 01:11:59,942 ♪ This is your life ♪ 1580 01:12:00,067 --> 01:12:02,903 ♪ You can go anywhere ♪ 1581 01:12:03,028 --> 01:12:05,614 ♪ You gotta grab the wheel and own it ♪ 1582 01:12:05,739 --> 01:12:09,284 ♪ You gotta put the pedal down ♪ 1583 01:12:09,409 --> 01:12:11,537 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1584 01:12:26,844 --> 01:12:28,011 ♪ This is your life ♪ 1585 01:12:28,136 --> 01:12:31,598 ♪ You can go anywhere ♪ 1586 01:12:31,723 --> 01:12:34,601 ♪ You gotta grab the wheel and own it ♪ 1587 01:12:34,726 --> 01:12:36,603 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1588 01:12:36,728 --> 01:12:39,356 ♪ Roll it, this is your life ♪ 1589 01:12:39,481 --> 01:12:42,901 ♪ You can be anything ♪ 1590 01:12:43,026 --> 01:12:45,195 ♪ You gotta learn to rock and roll it ♪ 1591 01:12:45,320 --> 01:12:48,699 ♪ You gotta put the pedal down ♪ 1592 01:12:48,824 --> 01:12:51,618 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1593 01:12:51,743 --> 01:12:54,329 ♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪ 1594 01:12:54,454 --> 01:12:57,040 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1595 01:12:57,165 --> 01:12:59,877 ♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪ 1596 01:13:00,002 --> 01:13:02,754 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1597 01:13:02,880 --> 01:13:05,632 ♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪ 1598 01:13:05,757 --> 01:13:07,801 ♪ And drive it like you stole it ♪ 1599 01:13:07,926 --> 01:13:11,346 ♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh. ♪ 1600 01:13:13,849 --> 01:13:17,519 (music fading) 1601 01:13:17,644 --> 01:13:18,604 (song stops abruptly) 1602 01:13:19,688 --> 01:13:22,065 (dancers laughing) 1603 01:13:26,737 --> 01:13:29,114 Um... 1604 01:13:29,239 --> 01:13:30,782 All right, let's shoot it. 1605 01:13:40,667 --> 01:13:41,710 (knocks twice) 1606 01:13:44,630 --> 01:13:46,173 - Oh. - Yeah? 1607 01:13:46,298 --> 01:13:48,300 Hi. ls Raphina there? 1608 01:13:48,425 --> 01:13:49,968 No. She doesn't live here anymore. 1609 01:13:51,803 --> 01:13:54,181 - Wh-Where is she? - I don't know. 1610 01:13:54,306 --> 01:13:56,558 Are you the bloke in the band? 1611 01:13:56,683 --> 01:13:58,268 Yeah. 1612 01:14:00,646 --> 01:14:01,980 I lost money on you. 1613 01:14:02,105 --> 01:14:03,065 What? 1614 01:14:03,190 --> 01:14:04,942 Yeah, we all... had bets going. 1615 01:14:05,067 --> 01:14:06,777 Thought you were gonna win. 1616 01:14:06,902 --> 01:14:09,696 Look, she was always gonna do her own thing, wasn't she? 1617 01:14:09,821 --> 01:14:11,782 She's mad like that, determined. 1618 01:14:11,907 --> 01:14:14,117 Where is she? 1619 01:14:14,242 --> 01:14:16,662 She's gone to London with her fella. Last night. 1620 01:14:18,288 --> 01:14:19,748 Wow, urn... 1621 01:14:21,792 --> 01:14:23,835 Did she leave any message for me or anything? 1622 01:14:23,961 --> 01:14:26,171 No. 1623 01:14:27,255 --> 01:14:28,799 All right. No, uh... 1624 01:14:31,677 --> 01:14:34,513 That's cool, yeah. 1625 01:14:34,638 --> 01:14:35,973 Your songs are good. 1626 01:14:36,098 --> 01:14:37,224 Thanks. 1627 01:14:40,560 --> 01:14:42,187 (door closes) 1628 01:14:49,528 --> 01:14:50,696 (sighs) 1629 01:14:57,494 --> 01:14:59,079 (spectators applauding on TV) 1630 01:15:06,920 --> 01:15:09,089 (spectators applauding on TV) 1631 01:15:21,727 --> 01:15:23,687 (quiet conversation in distance) 1632 01:15:25,981 --> 01:15:27,941 (alarm clock ringing) 1633 01:15:29,484 --> 01:15:31,445 Hold on to that nice and tight there. 1634 01:15:33,196 --> 01:15:35,490 That's... 71 inches. 1635 01:15:43,123 --> 01:15:45,876 a' And I'm back 'm the dream a' 1636 01:15:48,628 --> 01:15:51,798 ♪ Think I'm back on the ceiling ♪ 1637 01:15:51,923 --> 01:15:54,134 ♪ >4' Gem' up a' 1638 01:15:56,261 --> 01:15:59,056 ♪ She lights me up ♪ 1639 01:16:01,516 --> 01:16:04,436 ♪ She breaks me up ♪ 1640 01:16:06,688 --> 01:16:09,441 ♪ She lifts me ♪ 1641 01:16:09,566 --> 01:16:12,277 £Up$ 1642 01:16:12,402 --> 01:16:15,238 ♪ >4' Gem' up a' 1643 01:16:16,740 --> 01:16:19,993 ♪ She lights me up... ♪ 1644 01:16:24,289 --> 01:16:25,165 Raphina? 1645 01:16:25,290 --> 01:16:27,292 No, sorry. 1646 01:16:27,417 --> 01:16:28,376 Hey, wait. 1647 01:16:28,502 --> 01:16:29,377 What? 1648 01:16:29,503 --> 01:16:30,796 Raphina. 1649 01:16:30,921 --> 01:16:32,047 Who? 1650 01:16:32,172 --> 01:16:33,465 Raphina. 1651 01:16:33,590 --> 01:16:35,550 Oh, no, I'm Raphina's younger sister. 1652 01:16:35,675 --> 01:16:36,635 Sorry. 1653 01:16:37,969 --> 01:16:39,846 No, you're not. 1654 01:16:39,971 --> 01:16:42,349 What are you doing? I thought you were in London. 1655 01:16:54,027 --> 01:16:56,113 I mean, it was a mad idea, anyway. 1656 01:16:56,238 --> 01:16:58,573 Don't even know anyone in London. 1657 01:16:58,698 --> 01:17:00,867 I thought he had booked tickets. 1658 01:17:00,992 --> 01:17:02,244 No. 1659 01:17:02,369 --> 01:17:05,580 No, that was just an act to get a ride. 1660 01:17:05,705 --> 01:17:07,249 (scoffs) He doesn't even have a flat 1661 01:17:07,374 --> 01:17:09,126 or friends or any of that. 1662 01:17:10,836 --> 01:17:12,587 So where is he now? 1663 01:17:12,712 --> 01:17:14,589 I don't know. 1664 01:17:14,714 --> 01:17:16,842 He left me in a B and B in town. 1665 01:17:16,967 --> 01:17:18,468 We had this big row. 1666 01:17:18,593 --> 01:17:20,387 He said I wasn't pretty enough to be a model, 1667 01:17:20,512 --> 01:17:22,973 and that I was too small. 1668 01:17:23,098 --> 01:17:25,684 Kinda true. I'm pretty short. 1669 01:17:25,809 --> 01:17:28,854 What happened to your cheek? 1670 01:17:28,979 --> 01:17:31,481 Did he hit you? 1671 01:17:31,606 --> 01:17:33,567 Yeah, but I totally deserved it. 1672 01:17:40,157 --> 01:17:42,993 So what are you gonna do now? 1673 01:17:43,118 --> 01:17:44,327 I don't know. 1674 01:17:45,412 --> 01:17:46,913 I was gonna print some CVs, 1675 01:17:47,038 --> 01:17:48,373 but I haven't really done anything, 1676 01:17:48,498 --> 01:17:50,834 except your videos. 1677 01:17:50,959 --> 01:17:54,045 McDonald's have an ad in their window. 1678 01:17:54,171 --> 01:17:56,131 Would you still fancy me if I did that? 1679 01:17:56,256 --> 01:17:57,924 "D'y0u want chips with that?" 1680 01:17:58,049 --> 01:17:59,885 uaughs) 1681 01:18:00,010 --> 01:18:02,846 As long as you're happy. 1682 01:18:06,933 --> 01:18:08,727 So that's my life now. 1683 01:18:10,770 --> 01:18:12,564 Working at McDonald's, 1684 01:18:12,689 --> 01:18:15,859 hanging outwith a 15-year-old schoolboy. 1685 01:18:18,737 --> 01:18:20,864 I'm exactly like my ma. 1686 01:18:20,989 --> 01:18:22,866 I'm mad. 1687 01:18:24,993 --> 01:18:26,411 I have to go now. 1688 01:18:26,536 --> 01:18:28,038 I have a gig to rehearse for. 1689 01:18:28,163 --> 01:18:29,623 Oh, tell me about that. 1690 01:18:29,748 --> 01:18:31,708 No. 1691 01:18:46,514 --> 01:18:47,891 (sighs) 1692 01:19:03,114 --> 01:19:05,075 (playing notes slowly) 1693 01:19:21,883 --> 01:19:23,843 -(doorbell rings) -(guitar notes fading) 1694 01:19:26,972 --> 01:19:28,932 Will you help me write a song? 1695 01:19:30,267 --> 01:19:32,227 Always. 1696 01:19:32,352 --> 01:19:33,770 CONOR: ♪ I gotta find out... ♪ 1697 01:19:33,895 --> 01:19:35,605 - EAMON: F sharp minor. - ♪ Who I'm meant... ♪ 1698 01:19:35,730 --> 01:19:37,565 - And E. - ♪ To be... ♪ 1699 01:19:37,691 --> 01:19:39,693 Just keep doing that. 1700 01:19:39,818 --> 01:19:43,905 ♪ Don't believe in destiny. ♪ 1701 01:19:45,657 --> 01:19:47,867 Why doesn't she believe in destiny? 1702 01:19:47,993 --> 01:19:50,078 Well... 1703 01:19:50,203 --> 01:19:51,997 she was always going on about London. 1704 01:19:52,122 --> 01:19:53,665 It was so important to her, 1705 01:19:53,790 --> 01:19:55,875 almost like part of her identity. 1706 01:19:56,001 --> 01:19:59,462 But maybe it was just in her head. 1707 01:19:59,587 --> 01:20:01,673 And it wasn't really her destiny at all. 1708 01:20:01,798 --> 01:20:04,050 Why don't you take her to London? 1709 01:20:06,386 --> 01:20:08,847 How much is a plane ticket to London? 1710 01:20:08,972 --> 01:20:10,682 Yeah. 1711 01:20:10,807 --> 01:20:12,976 Anyway, what about the band? 1712 01:20:13,101 --> 01:20:14,602 The band will be fine. 1713 01:20:14,728 --> 01:20:16,938 Just go to London and get a record deal. 1714 01:20:17,063 --> 01:20:19,774 Come back and just get us out of this shithole. 1715 01:20:19,899 --> 01:20:21,318 That's not a bad idea, actually. 1716 01:20:21,443 --> 01:20:22,319 EAMON: Mm. 1717 01:20:22,444 --> 01:20:24,279 (strumming guitar) 1718 01:20:24,404 --> 01:20:29,409 ♪ You were racin' like a cannonball... ♪ 1719 01:20:29,534 --> 01:20:30,785 EAMON: Nice. 1720 01:20:31,828 --> 01:20:32,912 Yeah. 1721 01:20:33,038 --> 01:20:34,372 Make a nice piano bit. 1722 01:20:34,497 --> 01:20:35,540 Yeah. 1723 01:20:37,584 --> 01:20:38,543 Shit! 1724 01:20:42,213 --> 01:20:43,548 CONOR: Take him down! 1725 01:21:02,817 --> 01:21:04,569 I'm sorry that I didn't know about 1726 01:21:04,694 --> 01:21:06,571 you playing guitar and everything. 1727 01:21:06,696 --> 01:21:07,822 It's cool. 1728 01:21:07,947 --> 01:21:10,742 There's a lot of stuff you don't know about me. 1729 01:21:10,867 --> 01:21:13,411 You should come play a solo, at the gig. 1730 01:21:14,454 --> 01:21:15,789 Okay, I probably will. 1731 01:21:15,914 --> 01:21:16,831 You know, it's been a, it's been a while 1732 01:21:16,956 --> 01:21:18,792 since you've been out of the house. 1733 01:21:18,917 --> 01:21:20,502 (inhales deeply) 1734 01:21:20,627 --> 01:21:21,795 Well, I'm here now, aren't I? 1735 01:21:21,920 --> 01:21:22,796 (chuckles softly) 1736 01:21:22,921 --> 01:21:24,422 Okay. 1737 01:21:25,799 --> 01:21:26,966 So I'll see you there, then. 1738 01:21:27,092 --> 01:21:28,385 Yeah. Cool. 1739 01:21:28,510 --> 01:21:30,387 Sounds like it could be fun. 1740 01:21:30,512 --> 01:21:32,263 Cool. All right. 1741 01:21:32,389 --> 01:21:34,057 See you later. 1742 01:21:38,895 --> 01:21:41,022 Cool, she's not here. 1743 01:21:44,526 --> 01:21:45,819 CONOR: Do you know where the photocopier is? 1744 01:21:45,944 --> 01:21:47,320 - DARREN: Yeah. - Photocopy 200 of these. 1745 01:21:47,445 --> 01:21:48,571 EAMON: Why? 1746 01:21:48,696 --> 01:21:50,782 You'll see. 1747 01:21:50,907 --> 01:21:52,200 Come on, Darren. 1748 01:21:52,325 --> 01:21:55,412 We've got one more thing to do. 1749 01:21:56,663 --> 01:21:58,206 DARREN: Now leave this to me. 1750 01:21:58,331 --> 01:21:59,749 Yeah. 1751 01:22:02,293 --> 01:22:03,878 WOMAN: Who's that, Barry? 1752 01:22:04,003 --> 01:22:06,005 If it's the TV license man, tell him to piss off. 1753 01:22:06,131 --> 01:22:07,799 What do yous want? 1754 01:22:07,924 --> 01:22:09,801 - We want to talk to you. -MAN: Shut up, you stupid bitch! 1755 01:22:09,926 --> 01:22:11,428 DARREN: You know what, Barry, you think you're different 1756 01:22:11,553 --> 01:22:12,971 from us, and you are. 1757 01:22:13,096 --> 01:22:14,514 You're bleedin' nuts. 1758 01:22:14,639 --> 01:22:16,641 We all have one thing in common- me, you and him. 1759 01:22:16,766 --> 01:22:19,727 We're all shit at school. We're bleedin' useless. 1760 01:22:19,853 --> 01:22:21,396 - So? - What are you gonna do 1761 01:22:21,521 --> 01:22:22,856 when you get kicked out of school? 1762 01:22:22,981 --> 01:22:24,107 Stay at home with your ma and da 1763 01:22:24,232 --> 01:22:25,859 watching day-time telly, getting wasted? 1764 01:22:25,984 --> 01:22:27,235 Yeah, okay. 1765 01:22:27,360 --> 01:22:29,237 Well, we're gonna be in a band. 1766 01:22:29,362 --> 01:22:30,947 Gigging, on the road. 1767 01:22:31,072 --> 01:22:33,491 Different venues each night, different women. 1768 01:22:33,616 --> 01:22:35,076 And d'y0u know what bands need? 1769 01:22:35,201 --> 01:22:36,703 What do bands need? 1770 01:22:36,828 --> 01:22:38,663 Roadies. 1771 01:22:38,788 --> 01:22:39,956 Someone who is strong. 1772 01:22:40,081 --> 01:22:41,541 Someone who can fight. 1773 01:22:41,666 --> 01:22:43,376 MAN: Get in here, Barry, and get us another beer! 1774 01:22:43,501 --> 01:22:44,836 - You worthless shite! -(Barry scoffs) 1775 01:22:44,961 --> 01:22:46,504 I'm a worthless shite. 1776 01:22:46,629 --> 01:22:49,007 I mean, what would you want with me in a fag band? 1777 01:22:49,132 --> 01:22:51,426 Being in a band is like being in the army. 1778 01:22:51,551 --> 01:22:54,053 Everyone has everyone's back. 1779 01:22:54,179 --> 01:22:56,389 D'y0u think you're up for it? 1780 01:22:56,514 --> 01:22:59,142 MAN: Get in here and get us another can, Barry, 1781 01:22:59,267 --> 01:23:01,186 -(exhales heavily) -or do you want another smack?! 1782 01:23:03,521 --> 01:23:05,607 MAN: Where do you think you're going?! 1783 01:23:05,732 --> 01:23:07,275 Get back here, you little prick! 1784 01:23:07,400 --> 01:23:09,652 ("Pop Musik" by M plays) 1785 01:23:16,451 --> 01:23:18,786 (excited chatter) 1786 01:23:21,122 --> 01:23:23,458 - ♪ ♪ -(crowd chattering) 1787 01:23:27,504 --> 01:23:29,339 (indistinct chatter) 1788 01:23:51,027 --> 01:23:54,656 - ♪ ♪ -(talking indistinctly) 1789 01:23:54,781 --> 01:23:57,325 ("Nothing's Gonna Stop Us Now" by Starship plays) 1790 01:24:03,414 --> 01:24:05,875 (scattered whooping) 1791 01:24:06,000 --> 01:24:07,502 Okay, that was good, 1792 01:24:07,627 --> 01:24:09,462 but now it's time for some live music. 1793 01:24:09,587 --> 01:24:11,089 (applause, light cheering) 1794 01:24:11,214 --> 01:24:13,591 (indistinct shouts, scattered booing) 1795 01:24:20,974 --> 01:24:22,934 BOY: Faggots! 1796 01:24:23,059 --> 01:24:24,727 CONOR: Hello, Dublin. 1797 01:24:24,852 --> 01:24:26,729 We're Sing Street from Dublin. 1798 01:24:26,854 --> 01:24:27,981 (crowd chattering) 1799 01:24:28,106 --> 01:24:29,399 Faggofl 1800 01:24:29,524 --> 01:24:30,984 Dad, you shouldn't have come here 1801 01:24:31,109 --> 01:24:32,652 if you're just gonna slag us. 1802 01:24:32,777 --> 01:24:34,821 (chatter continues) 1803 01:24:34,946 --> 01:24:37,031 This is called "Girls." 1804 01:24:37,156 --> 01:24:39,534 (upbeat music begins) 1805 01:24:44,038 --> 01:24:46,374 (whooping, shouting) 1806 01:24:49,711 --> 01:24:53,298 ♪ Sometimes I pull myself apart ♪ 1807 01:24:53,423 --> 01:24:57,635 ♪ I shift my shape the way I change my colors ♪ 1808 01:24:57,760 --> 01:24:59,971 ♪ Guess I'm a human work of art ♪ 1809 01:25:01,222 --> 01:25:05,018 ♪ A never-ending video-o-o ♪ 1810 01:25:05,143 --> 01:25:07,562 ♪ Truth gets distorted by the facts ♪ 1811 01:25:09,439 --> 01:25:13,067 ♪ Peace is in danger and the trust gets broken ♪ 1812 01:25:13,192 --> 01:25:15,862 ♪ Love always comes under attack ♪ 1813 01:25:17,155 --> 01:25:19,115 ♪ But at the end of all of this ♪ 1814 01:25:19,240 --> 01:25:20,867 ♪ >A' Oh, 0h, 0h a' 1815 01:25:20,992 --> 01:25:23,369 - ♪ All the complicated boys ♪ -(cheering) 1816 01:25:23,494 --> 01:25:28,958 ♪ Boys know that the girls are so complicated ♪ 1817 01:25:29,083 --> 01:25:31,127 ♪ Try to open up your mind ♪ 1818 01:25:31,252 --> 01:25:35,590 ♪ Let go, can you feel your heart liberated ♪ 1819 01:25:35,715 --> 01:25:38,968 ♪ By the complicated boys, boys, boys, boys? ♪ 1820 01:25:39,093 --> 01:25:43,514 ♪ And the complicated girls, girls, girls, girls ♪ 1821 01:25:43,640 --> 01:25:45,058 (cheering) 1822 01:25:45,183 --> 01:25:48,061 ♪ We're all just diamonds in the rough ♪ 1823 01:25:48,186 --> 01:25:52,690 ♪ I'm still a stranger in the bathroom mirror ♪ 1824 01:25:52,815 --> 01:25:54,859 ♪ Stare at me long and hard enough ♪ 1825 01:25:56,861 --> 01:25:59,113 ♪ You might see someone that you love ♪ 1826 01:25:59,238 --> 01:26:00,615 - ♪ ♪ - BOY: Faggots! 1827 01:26:00,740 --> 01:26:03,785 ♪ All the complicated boys, boys know ♪ 1828 01:26:03,910 --> 01:26:07,246 ♪ That the girls are so complicated ♪ 1829 01:26:08,790 --> 01:26:12,001 ♪ Try to open up your mind, let go ♪ 1830 01:26:12,126 --> 01:26:14,420 ♪ Can you feel your heart liberated ♪ 1831 01:26:14,545 --> 01:26:18,299 ♪ By the complicated boys, boys, boys, boys? ♪ 1832 01:26:18,424 --> 01:26:22,637 ♪ And the complicated girls, girls, girls, girls ♪ 1833 01:26:22,762 --> 01:26:26,432 ♪ By the complicated boys, boys, boys, boys ♪ 1834 01:26:26,557 --> 01:26:30,603 ♪ And the complicated girls, girls, girls, girls ♪ 1835 01:26:30,728 --> 01:26:32,855 -(music stops) - ♪ Oh, it's complicated. ♪ 1836 01:26:32,980 --> 01:26:36,150 (crowd cheering, whistling) 1837 01:26:40,279 --> 01:26:42,407 BOY: That was shite! 1838 01:26:42,532 --> 01:26:46,452 (in distance): ♪ This girl is a beautiful sea ♪ 1839 01:26:49,414 --> 01:26:52,875 ♪ The girl is a beautiful sea. ♪ 1840 01:26:53,000 --> 01:26:54,252 (music ends, crowd cheering) 1841 01:26:54,377 --> 01:26:56,254 Thank you. 1842 01:26:56,379 --> 01:26:58,798 (cheering continues) 1843 01:26:58,923 --> 01:27:00,550 Yes. 1844 01:27:00,675 --> 01:27:02,885 GIRL: Come on, keep going! 1845 01:27:03,010 --> 01:27:04,929 BOY: Get off the stage! 1846 01:27:05,054 --> 01:27:06,639 (crowd chattering) 1847 01:27:06,764 --> 01:27:10,309 Okay, here's one called "To Find You." 1848 01:27:10,435 --> 01:27:11,644 It's a slow song. 1849 01:27:11,769 --> 01:27:13,980 (crowd booing) 1850 01:27:14,105 --> 01:27:16,524 Conor, we're not playing a bleedin' slow song at a gig. 1851 01:27:16,649 --> 01:27:18,484 - Are you mad? - No? 1852 01:27:18,609 --> 01:27:20,236 They love us. We'll blow it. 1853 01:27:20,361 --> 01:27:21,279 Eamon? 1854 01:27:21,404 --> 01:27:23,698 I don't know, it's a bold move. 1855 01:27:25,158 --> 01:27:27,076 Let's do it. 1856 01:27:27,201 --> 01:27:28,870 (crowd murmuring) 1857 01:27:28,995 --> 01:27:31,122 CONOR: Okay, 1858 01:27:31,247 --> 01:27:33,875 this song's for anyone who thought they had a girlfriend 1859 01:27:34,000 --> 01:27:37,420 for a day, but then she just turned out to be a friend. 1860 01:27:37,545 --> 01:27:40,047 What's that about? 1861 01:27:40,173 --> 01:27:42,133 (piano playing gentle melody) 1862 01:27:46,929 --> 01:27:53,978 ♪ When you were starin' at your bedroom wall ♪ 1863 01:27:54,103 --> 01:27:58,399 ♪ With only ghosts beside you ♪ 1864 01:28:00,151 --> 01:28:05,782 ♪ Somewhere out where the wind was calling ♪ 1865 01:28:05,907 --> 01:28:11,621 ♪ I was on my way to find you ♪ 1866 01:28:12,789 --> 01:28:18,753 ♪ I was on my way to find you ♪ 1867 01:28:23,674 --> 01:28:29,138 ♪ When you were racin' like a cannonball ♪ 1868 01:28:30,807 --> 01:28:34,852 ♪ In roller skates and sky blue ♪ 1869 01:28:37,104 --> 01:28:41,901 ♪ Or in the backseat watching the slow rain fallin' ♪ 1870 01:28:42,026 --> 01:28:48,407 ♪ I was on my way to find you ♪ 1871 01:28:51,494 --> 01:28:58,125 ♪ I gotta find out who I'm meant to be ♪ 1872 01:28:58,251 --> 01:29:04,298 ♪ I don't believe in destiny ♪ 1873 01:29:04,423 --> 01:29:10,847 ♪ But with every word you swear to me ♪ 1874 01:29:10,972 --> 01:29:16,644 ♪ All my beliefs start caving in ♪ 1875 01:29:16,769 --> 01:29:22,400 ♪ And I feel something's ♪ 1876 01:29:22,525 --> 01:29:25,486 ♪ About to change ♪ 1877 01:29:27,029 --> 01:29:29,323 ♪ So bring the lightning ♪ 1878 01:29:29,448 --> 01:29:33,786 ♪ Bring the fire, bring the fall ♪ 1879 01:29:33,911 --> 01:29:40,167 ♪ I know I'll get my heart through ♪ 1880 01:29:40,293 --> 01:29:42,670 ♪ Got miles to go ♪ 1881 01:29:42,795 --> 01:29:45,798 ♪ But from the day I started crawlin' ♪ 1882 01:29:45,923 --> 01:29:51,721 ♪ I was on my way to find you ♪ 1883 01:29:52,889 --> 01:29:59,186 ♪ I was on my way to find you ♪ 1884 01:30:03,524 --> 01:30:07,194 ♪ On my way ♪ 1885 01:30:07,320 --> 01:30:09,572 ♪ Every day ♪ 1886 01:30:09,697 --> 01:30:15,661 ♪ I was on my way to find you. ♪ 1887 01:30:20,541 --> 01:30:22,919 (music ends) 1888 01:30:23,044 --> 01:30:25,004 (scattered applause) 1889 01:30:36,515 --> 01:30:38,476 (instruments warming up) 1890 01:30:41,771 --> 01:30:43,064 Okay. 1891 01:30:43,189 --> 01:30:45,483 So this is our last song, so come back in. 1892 01:30:45,608 --> 01:30:47,276 Don't worry, it's a fast one. 1893 01:30:47,401 --> 01:30:49,195 It's about this school, and it's for Brother Baxter. 1894 01:30:49,320 --> 01:30:50,821 -(crowd shouting) - Lights! 1895 01:30:50,947 --> 01:30:53,824 Oh, oh, yeah, right. 1896 01:30:53,950 --> 01:30:56,327 (instruments continue warming up) 1897 01:30:56,452 --> 01:30:58,829 (crowd booing, shouting) 1898 01:30:58,955 --> 01:31:01,666 Hey! Hey! 1899 01:31:01,791 --> 01:31:03,834 Leave that light switch alone. 1900 01:31:03,960 --> 01:31:05,086 Didn't you hear what I told you?! 1901 01:31:05,211 --> 01:31:06,420 Hey! (grunts) 1902 01:31:06,545 --> 01:31:09,340 (crowd cheering) 1903 01:31:13,970 --> 01:31:15,596 You think that's funny? 1904 01:31:15,721 --> 01:31:18,265 (crowd booing, shouting) 1905 01:31:20,017 --> 01:31:21,894 Don't you push it now, d'y0u hear me? 1906 01:31:22,019 --> 01:31:23,562 What? It's a tribute song. 1907 01:31:23,688 --> 01:31:25,231 If you want to keep this band going next term, 1908 01:31:25,356 --> 01:31:26,232 you'd better be careful. 1909 01:31:26,357 --> 01:31:27,608 - Okay? - Yeah, okay. 1910 01:31:27,733 --> 01:31:28,734 BOY: Go on, Conor! 1911 01:31:28,859 --> 01:31:31,153 Are you ready? 1912 01:31:31,278 --> 01:31:32,738 This could be all of ours first and last gig, man. 1913 01:31:32,863 --> 01:31:33,739 You ready to do it? 1914 01:31:33,864 --> 01:31:35,783 Let's go. 1915 01:31:35,908 --> 01:31:37,868 Okay, so this is our last song. 1916 01:31:37,994 --> 01:31:39,745 This is called "Brown Shoes," 1917 01:31:39,870 --> 01:31:41,205 and it's for every Christian Brother 1918 01:31:41,330 --> 01:31:42,581 and every bully you ever knew. 1919 01:31:42,707 --> 01:31:44,917 (crowd cheering) 1920 01:31:49,547 --> 01:31:51,966 -(laughs) -(upbeat rock music begins) 1921 01:32:09,442 --> 01:32:12,528 ♪ So who the hell are you to tell me what to do? ♪ 1922 01:32:12,653 --> 01:32:15,865 ♪ You wear a dress and tell me not to wear brown shoes ♪ 1923 01:32:15,990 --> 01:32:17,533 ♪ D'y0u think you're man enough ♪ 1924 01:32:17,658 --> 01:32:22,079 ♪ To wash the makeup off my face right now? ♪ 1925 01:32:22,204 --> 01:32:24,999 ♪ Don't you know the bigger that they are ♪ 1926 01:32:25,124 --> 01:32:28,085 ♪ The harder they fall? ♪ 1927 01:32:28,210 --> 01:32:31,297 ♪ And the boot's on the other foot now ♪ 1928 01:32:31,422 --> 01:32:34,592 ♪ Buckle up, we're takin' you down ♪ 1929 01:32:34,717 --> 01:32:38,763 ♪ See, your curtain's fallin', so take your bow ♪ 1930 01:32:42,224 --> 01:32:43,809 (crowd cheering) 1931 01:32:48,439 --> 01:32:51,567 IAnd who the hell is he to tell me who to be? ♪ 1932 01:32:51,692 --> 01:32:54,904 ♪ If he wants me dancin', he can watch on MTV ♪ 1933 01:32:55,029 --> 01:32:57,865 ♪ You try to shut me up, I'll turn the volume up ♪ 1934 01:32:57,990 --> 01:33:01,160 ♪ And drown you out ♪ 1935 01:33:01,285 --> 01:33:03,996 ♪ Don't you know the bigger that they are ♪ 1936 01:33:04,121 --> 01:33:07,291 ♪ The harder they fall? ♪ 1937 01:33:07,416 --> 01:33:10,795 ♪ Yeah, the boot's on the other foot now ♪ 1938 01:33:10,920 --> 01:33:13,506 ♪ Buckle up, we're takin' you down ♪ 1939 01:33:13,631 --> 01:33:19,136 ♪ See, your curtain's fallin', so take your bow ♪ 1940 01:33:20,805 --> 01:33:24,433 ♪ What's gonna define the rest of your life? ♪ 1941 01:33:24,558 --> 01:33:26,769 ♪ Start facin' the truth ♪ 1942 01:33:26,894 --> 01:33:28,437 ♪ You're stuck in a lie ♪ 1943 01:33:28,562 --> 01:33:33,776 ♪ Sharp end of your knife is pointing at you ♪ 1944 01:33:33,901 --> 01:33:35,694 ♪ Your up'll be down ♪ 1945 01:33:35,820 --> 01:33:40,032 ♪ Just hangin' around in gravity boots ♪ 1946 01:33:40,157 --> 01:33:46,580 ♪ You're stuck in the past, I'm writing the future ♪ 1947 01:33:46,705 --> 01:33:49,250 ♪ Yeah, the boot's on the other foot now ♪ 1948 01:33:49,375 --> 01:33:52,670 ♪ Buckle up, we're takin' you down ♪ 1949 01:33:52,795 --> 01:33:57,550 ♪ And your mask is slippin', so take your bow ♪ 1950 01:33:59,176 --> 01:34:02,429 ♪ Yeah, you had your time in the sun ♪ 1951 01:34:02,555 --> 01:34:05,683 ♪ Does it hurt when you're kickin' someone? ♪ 1952 01:34:05,808 --> 01:34:07,560 ♪ 'Cause the boot's on the other foot ♪ 1953 01:34:07,685 --> 01:34:09,228 ♪ Boot's on the other foot ♪ 1954 01:34:09,353 --> 01:34:13,524 ♪ Boot's on the other foot now ♪ 1955 01:34:13,649 --> 01:34:17,153 ♪ Take a bow. ♪ 1956 01:34:26,078 --> 01:34:28,080 (music ends, crowd cheering) 1957 01:34:30,916 --> 01:34:32,251 Thank you! 1958 01:34:32,376 --> 01:34:34,336 We're Sing Street! 1959 01:34:36,922 --> 01:34:38,215 (cheering continues) 1960 01:34:38,340 --> 01:34:39,967 -(laughs) -BOY: That was Sing Street from Dublin. 1961 01:34:40,092 --> 01:34:42,344 CONOR: Shh, keep it down. 1962 01:34:42,469 --> 01:34:43,429 (knock at door) 1963 01:34:43,554 --> 01:34:45,639 BRENDAN: Come in. 1964 01:34:45,764 --> 01:34:46,765 Hi. 1965 01:34:46,891 --> 01:34:49,435 Hey. 1966 01:34:49,560 --> 01:34:50,936 Where are the parents? 1967 01:34:51,061 --> 01:34:52,730 They're asleep. How was the gig? 1968 01:34:52,855 --> 01:34:54,523 Great. 1969 01:34:54,648 --> 01:34:55,733 Hi. 1970 01:34:55,858 --> 01:34:57,151 This is Raphina? 1971 01:34:58,235 --> 01:34:59,278 We need your help. 1972 01:34:59,403 --> 01:35:00,821 Can you drive us to Dalkey? 1973 01:35:00,946 --> 01:35:02,281 What for? 1974 01:35:02,406 --> 01:35:04,825 Well, granddad's little boat is still moored there. 1975 01:35:04,950 --> 01:35:07,286 We're gonna sail to England, the two of us. 1976 01:35:07,411 --> 01:35:09,955 We're all set. We just need a lift to the harbor. 1977 01:35:10,080 --> 01:35:11,248 Yeah, sure. 1978 01:35:11,373 --> 01:35:12,708 When are you thinking of going? 1979 01:35:12,833 --> 01:35:14,501 BOTH: Now. 1980 01:35:14,627 --> 01:35:16,879 NOW? 1981 01:35:17,004 --> 01:35:19,256 Do you know anybody in England? 1982 01:35:19,381 --> 01:35:21,175 - No. - Do you have any sterling? 1983 01:35:21,300 --> 01:35:23,052 No. 1984 01:35:23,177 --> 01:35:25,304 - No? - No. 1985 01:35:25,429 --> 01:35:26,305 (chuckles) 1986 01:35:26,430 --> 01:35:27,973 She has her photographs. 1987 01:35:28,098 --> 01:35:30,976 I've my demo tapes and videos. 1988 01:35:31,101 --> 01:35:32,394 Uaughs) 1989 01:35:32,519 --> 01:35:34,188 Let's go. Get the keys. 1990 01:36:00,881 --> 01:36:02,800 (keys jingling softly) 1991 01:36:17,940 --> 01:36:21,193 (whispers): I'll see you, Mum. 1992 01:36:21,318 --> 01:36:22,903 I love you. 1993 01:36:28,742 --> 01:36:29,702 All right. 1994 01:36:51,598 --> 01:36:53,559 (seagulls chirping) 1995 01:37:00,691 --> 01:37:02,651 (engine idling) 1996 01:37:05,446 --> 01:37:06,780 BRENDAN: Okay. 1997 01:37:06,905 --> 01:37:08,407 You call as soon as you get there. 1998 01:37:08,532 --> 01:37:10,326 - No messing, all right? - I will. 1999 01:37:10,451 --> 01:37:13,037 Okay. 2000 01:37:13,162 --> 01:37:15,372 All right. 2001 01:37:15,497 --> 01:37:18,500 Hey, uh, before you go, I... 2002 01:37:18,625 --> 01:37:22,296 wrote down some song lyrics. 2003 01:37:22,421 --> 01:37:23,839 - Really? - Yeah, it's pretty 2004 01:37:23,964 --> 01:37:25,257 stream of consciousness stuff, 2005 01:37:25,382 --> 01:37:26,925 but it's about this kid and a girl. 2006 01:37:27,051 --> 01:37:28,218 In the future. 2007 01:37:28,344 --> 01:37:30,346 - Put some music to it sometime. - Okay. 2008 01:37:30,471 --> 01:37:32,556 Wish I'd done this. 2009 01:37:34,183 --> 01:37:35,434 You'll probably die. 2010 01:37:35,559 --> 01:37:36,518 But anyway, go on. 2011 01:37:36,643 --> 01:37:37,686 Go. 2012 01:37:37,811 --> 01:37:39,271 (grunts) 2013 01:37:39,396 --> 01:37:41,023 You should come and visit us. 2014 01:37:41,148 --> 01:37:42,649 You seem like a mad bastard. 2015 01:37:42,775 --> 01:37:44,151 Okay. 2016 01:37:44,276 --> 01:37:45,611 You look after that brother of mine. 2017 01:37:45,736 --> 01:37:46,862 He's gonna be lost without me. 2018 01:37:46,987 --> 01:37:49,573 I will. 2019 01:37:51,658 --> 01:37:53,577 (sighs) 2020 01:38:12,971 --> 01:38:14,473 Call you tonight. 2021 01:38:14,598 --> 01:38:15,933 Right, go on. Go on. 2022 01:38:16,058 --> 01:38:17,726 Away. 2023 01:38:17,851 --> 01:38:19,228 All right, so we're gonna go 2024 01:38:19,353 --> 01:38:20,521 around the island and straight on. 2025 01:38:20,646 --> 01:38:21,522 Straight to Wales. 2026 01:38:21,647 --> 01:38:22,856 Okay. Straight on. 2027 01:38:22,981 --> 01:38:24,024 Straight on. 2028 01:38:26,527 --> 01:38:27,528 All right. 2029 01:38:27,653 --> 01:38:29,029 Right. 2030 01:38:29,154 --> 01:38:30,280 Forward ho. 2031 01:38:32,408 --> 01:38:34,785 ("Go Now" by Adam Levine plays) 2032 01:39:15,534 --> 01:39:18,328 Yes! Yes! 2033 01:39:19,371 --> 01:39:21,206 Whoo! 2034 01:39:55,449 --> 01:39:57,910 You're gonna want to sit down around now. 2035 01:39:59,828 --> 01:40:01,163 Why? 2036 01:40:01,288 --> 01:40:03,373 (Raphina shouts) 2037 01:40:03,499 --> 01:40:05,709 That's why. (laughs) 2038 01:40:05,834 --> 01:40:07,669 uaughs) 2039 01:40:10,088 --> 01:40:11,965 (panting) 2040 01:40:12,090 --> 01:40:13,425 Oh, my God. 2041 01:40:13,550 --> 01:40:14,676 You Okay? 2042 01:40:14,801 --> 01:40:16,595 Yeah. 2043 01:40:16,720 --> 01:40:17,763 Are you okay? 2044 01:40:17,888 --> 01:40:19,348 - Yeah. -(ship horn blowing) 2045 01:40:19,473 --> 01:40:20,641 Conor! 2046 01:40:23,268 --> 01:40:24,144 Jesus! 2047 01:40:32,069 --> 01:40:33,403 Oh, my God. 2048 01:45:18,021 --> 01:45:19,981 (music fades) 2049 01:45:20,305 --> 01:45:26,351 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 141923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.