All language subtitles for Scrubs.S05E22.DVDRip.XviD-FoV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:05,600 [J.D.] Today started off on a high note. Ernie, the homeless guy, 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,301 shattered the record for the most blood donations in a month. 3 00:00:09,376 --> 00:00:10,866 Whoo! 4 00:00:10,944 --> 00:00:13,071 Congratulations, Ernie. 5 00:00:13,146 --> 00:00:15,444 Nineteen pints! 6 00:00:18,284 --> 00:00:20,616 - He probably needs a little more juice. - Yes. 7 00:00:21,221 --> 00:00:23,712 [J.D.] Even though we were sending Ernie upstairs 8 00:00:23,790 --> 00:00:26,122 to most likely get some of his own blood back, 9 00:00:26,192 --> 00:00:27,887 I couldn't help but smile. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,589 Today, Dr. Cox was returning back to work 11 00:00:30,663 --> 00:00:33,393 after the accidental death of three of his patients. 12 00:00:33,466 --> 00:00:35,627 OK, there he is. Just play it cool. 13 00:00:35,702 --> 00:00:38,398 What is the latest on Mrs. Riley up in 403? 14 00:00:38,471 --> 00:00:41,770 Mrs. Riley was admitted with shortness of breath 15 00:00:41,841 --> 00:00:43,741 and then she developed a... 16 00:00:43,810 --> 00:00:46,904 [J.D.] Stay cool. Stay cool. 17 00:00:46,980 --> 00:00:48,140 Aw, screw it! 18 00:00:48,214 --> 00:00:52,583 You sent those demons right back to hell, didn't you? Straight to hell! 19 00:00:52,685 --> 00:00:56,382 OK, here's a bud clearly in need of nipping. 20 00:00:56,456 --> 00:00:59,084 Newbie, there are some things that, if they happen, 21 00:00:59,159 --> 00:01:01,184 we do want to make a big deal out of them, 22 00:01:01,261 --> 00:01:03,559 a cure for cancer, teaching dogs to talk, 23 00:01:03,630 --> 00:01:05,860 and you walking past the food cart 24 00:01:05,932 --> 00:01:08,492 without referring to cream cheese as "cow fudge." 25 00:01:08,568 --> 00:01:09,865 I like to play with words. 26 00:01:09,936 --> 00:01:14,305 However, of all the things there are to make a big deal out of, 27 00:01:14,374 --> 00:01:16,672 can my return to this hellhole please, 28 00:01:16,743 --> 00:01:19,371 please, please not be one of them? 29 00:01:19,446 --> 00:01:21,311 Well, sure thing, Perry. 30 00:01:21,381 --> 00:01:23,110 But, uh, there is one problem. 31 00:01:26,719 --> 00:01:28,880 [All] # Welcome back 32 00:01:28,955 --> 00:01:32,823 # Your dreams were your ticket out 33 00:01:32,892 --> 00:01:34,826 # Welcome back 34 00:01:34,894 --> 00:01:38,591 # To that same old place that you laughed about 35 00:01:39,232 --> 00:01:43,168 # Well, the names have all changed since you hung around 36 00:01:43,236 --> 00:01:47,070 # And them dreams have remained since you turned around 37 00:01:47,140 --> 00:01:48,698 J.D.! 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,675 That's when the background comes in. 39 00:01:50,743 --> 00:01:54,702 # Who'd have thought they'd lead you? Who'd have thought they'd lead you? # 40 00:01:54,814 --> 00:01:57,305 That's a run I was gonna do, but now is awkward. 41 00:01:57,383 --> 00:01:59,078 It's unbelievable. 42 00:02:00,086 --> 00:02:04,853 [J.D.] Since Dr. Cox was back, I decided to knock out all my errands extra quick. 43 00:02:04,924 --> 00:02:09,293 And what better way to get started than with my new 18-wheeler scooter horn? 44 00:02:09,395 --> 00:02:11,659 - [Horn honking] - [People screaming] 45 00:02:16,469 --> 00:02:18,403 First, I grabbed a quick lunch. 46 00:02:20,440 --> 00:02:22,340 Then I returned some e-mails. 47 00:02:23,276 --> 00:02:26,040 - [Brakes squealing] - [Truck horn honking] 48 00:02:27,514 --> 00:02:30,244 Finally, a shortcut through the mall parking lot, 49 00:02:30,316 --> 00:02:33,979 which meant dealing with the skate rats and their famous ring o' fire. 50 00:02:34,988 --> 00:02:37,354 [J.D.] Ring of fire! 51 00:02:38,858 --> 00:02:40,086 Whoo-hoo! 52 00:02:40,160 --> 00:02:41,718 Top that, dude! 53 00:02:43,429 --> 00:02:45,192 Sasha! 54 00:02:51,771 --> 00:02:55,207 # I can't do this all on my own 55 00:02:55,275 --> 00:02:58,403 # No, I know I'm no Superman 56 00:03:02,081 --> 00:03:03,742 # I'm no Superman # 57 00:03:07,720 --> 00:03:10,450 [J.D.] With Sasha back in the scooter shop, 58 00:03:10,523 --> 00:03:13,651 I decided to buy a bike and get some exercise. 59 00:03:13,726 --> 00:03:16,422 I can't remember what happened to my old bike. 60 00:03:16,496 --> 00:03:18,225 Ow. 61 00:03:18,298 --> 00:03:20,858 - Nice helmet. - Actually, it's not a helmet, 62 00:03:20,934 --> 00:03:22,196 it's a hair-met. 63 00:03:22,268 --> 00:03:25,635 See, it's got extra room built in so you don't mess up your hairdo. 64 00:03:27,740 --> 00:03:31,301 I'm gonna go ahead and write you a prescription for two testicles. 65 00:03:31,377 --> 00:03:33,208 You get it filled whenever. 66 00:03:33,947 --> 00:03:37,007 [J.D.] That's weird. It felt like that had happened before. 67 00:03:37,083 --> 00:03:39,142 When you work at a hospital five years, 68 00:03:39,219 --> 00:03:41,744 situations are bound to repeat themselves. 69 00:03:41,888 --> 00:03:45,346 You know, doctor, I'm getting tired of your sexual innuendo. 70 00:03:45,425 --> 00:03:47,188 In your end-o. 71 00:03:48,394 --> 00:03:52,160 Dr. Kelso, it's so cold in Pediatrics, the kids are wearing mittens. 72 00:03:52,265 --> 00:03:55,234 Hey, champ, what has two thumbs and doesn't give a crap? 73 00:03:55,301 --> 00:03:57,769 Bob Kelso. How you doing? 74 00:03:58,004 --> 00:03:59,835 That's what d�j� vu is, 75 00:03:59,906 --> 00:04:03,342 feeling like you've lived the same moments a thousand times. 76 00:04:03,676 --> 00:04:07,635 Whether it's Turk's tepid response to the baby stuff Carla makes him do... 77 00:04:07,714 --> 00:04:10,342 Friday, we meet the baby-proofer at the apartment. 78 00:04:10,416 --> 00:04:12,111 Oh, I can't wait! 79 00:04:12,185 --> 00:04:14,847 ... or Dr. Cox giving Elliot a hard time... 80 00:04:14,921 --> 00:04:17,981 Barbie, why did you order this test? For the love of God, 81 00:04:18,057 --> 00:04:22,323 are you a real doctor or a doctor like Dr Pepper's a doctor? 82 00:04:23,596 --> 00:04:26,224 Or the Janitor having menace in his eyes. 83 00:04:26,899 --> 00:04:28,560 That looks like trouble. 84 00:04:28,635 --> 00:04:31,399 Hey, come here a sec. We want to do stuff to you. 85 00:04:31,504 --> 00:04:34,962 OK, just distract them before they do what they've got planned. 86 00:04:35,341 --> 00:04:37,639 - We were thinking... - I got a riddle for you. 87 00:04:38,244 --> 00:04:41,680 - This isn't how you said it would go. - Troy. We're listening. 88 00:04:41,748 --> 00:04:45,582 Two coins add up to 30 cents, and one of them is not a nickel. 89 00:04:45,652 --> 00:04:48,212 I think I've heard this before. What are they? 90 00:04:48,321 --> 00:04:50,949 It's a riddle. You figure it out. 91 00:04:53,226 --> 00:04:55,888 Troy, get your hat. 92 00:04:55,962 --> 00:04:57,725 We're going to the bank. 93 00:05:01,200 --> 00:05:04,260 Look who's back, Mrs. Goldstein. It's Dr. Cox. 94 00:05:04,337 --> 00:05:06,430 How was Acapulco? 95 00:05:06,506 --> 00:05:08,667 We told everyone you were in Acapulco. 96 00:05:08,741 --> 00:05:10,971 I never went to Acapulco, Mrs. Goldstein. 97 00:05:11,044 --> 00:05:14,138 I lost three patients and spent the last two weeks on my couch 98 00:05:14,213 --> 00:05:17,876 trying to drink myself to death so that my victims and I could be reunited 99 00:05:17,950 --> 00:05:21,113 in the afterlife and they could rightly have their vengeance. 100 00:05:21,220 --> 00:05:23,711 I realized that that tactic would never work, 101 00:05:23,790 --> 00:05:27,749 as I'd be sent straight to hell, which, I imagine is a lot like Acapulco, 102 00:05:27,827 --> 00:05:31,456 only there'd be fewer Latin men trying to sell me Chiclets on the beach. 103 00:05:31,531 --> 00:05:33,294 All the best. 104 00:05:34,867 --> 00:05:37,028 Is there a reason you're still near me? 105 00:05:37,136 --> 00:05:40,765 We covered Mrs. Goldstein while you were gone, but she's your patient. 106 00:05:40,840 --> 00:05:43,809 Her BP's dropping. It might be time to push thrombolytics. 107 00:05:43,910 --> 00:05:45,844 Yeah, but she could bleed out. 108 00:05:45,912 --> 00:05:48,346 I suppose you could wait and see how she does. 109 00:05:48,414 --> 00:05:49,938 Then she could decompensate. 110 00:05:50,016 --> 00:05:52,985 Well, those are the two options, so what are you gonna do? 111 00:05:54,520 --> 00:05:56,181 I'll be right back. 112 00:05:56,889 --> 00:05:58,652 Did you guys just see that? 113 00:05:58,758 --> 00:06:01,522 Dr. Cox had to make a decision, he completely froze. 114 00:06:01,594 --> 00:06:04,154 He's probably just thinking it over, Elliot. 115 00:06:04,230 --> 00:06:07,495 He never used to think things over. He made gut calls right away. 116 00:06:07,567 --> 00:06:08,864 Listen, Reid, 117 00:06:08,935 --> 00:06:12,029 normally any damage to Dr. Cox's oversized ego 118 00:06:12,105 --> 00:06:14,869 would be cause for celebration. Yet, for some reason, 119 00:06:14,941 --> 00:06:18,900 I'm not wearing a party hat, sitting bare-ass on the hospital copier machine. 120 00:06:19,011 --> 00:06:22,742 You know why? It's not because I have "Johnny" tattooed on my butt. 121 00:06:22,815 --> 00:06:26,376 He was a Navy buddy. If you went through what we did, you'd understand. 122 00:06:26,452 --> 00:06:28,750 [J.D.] Again with the d�j� vu. 123 00:06:28,821 --> 00:06:31,551 It's because your little theory is way off. 124 00:06:31,624 --> 00:06:34,525 If you don't want to be there for him, it's your decision. 125 00:06:34,594 --> 00:06:36,221 But I'm going to be. 126 00:06:38,731 --> 00:06:41,291 J.D. Robs the ball! Black guy open! 127 00:06:41,367 --> 00:06:42,834 [Hissing] 128 00:06:45,037 --> 00:06:46,504 No ball in the hall. 129 00:06:46,839 --> 00:06:49,069 [Both] Sorry, Leonard. 130 00:06:49,142 --> 00:06:51,303 I wouldn't be mad if that was the first time. 131 00:06:51,411 --> 00:06:54,107 They come three to a can. Why you playing basketball? 132 00:06:54,180 --> 00:06:56,341 I thought you had to have lunch with Carla. 133 00:06:56,416 --> 00:06:59,385 She's taking a pregnancy nap so I get to do whatever I want. 134 00:06:59,452 --> 00:07:03,013 I'm telling you, J.D., Carla being pregnant is awesome for me. 135 00:07:03,923 --> 00:07:07,825 [Turk] I get to watch whatever I want while she reads her pregnancy book. 136 00:07:10,596 --> 00:07:13,861 - I get to eat all the good food. - Echhh. 137 00:07:20,306 --> 00:07:23,139 And, of course, ring of fire. 138 00:07:23,209 --> 00:07:25,177 Ring of fire! 139 00:07:25,278 --> 00:07:26,939 [Cheering] 140 00:07:27,013 --> 00:07:29,174 [Turk] Bottom line, pregnancy's awesome! 141 00:07:31,684 --> 00:07:35,450 OK, two coins, equals 30 cents, no nickels. 142 00:07:35,555 --> 00:07:37,523 I could swear we've done this before. 143 00:07:37,590 --> 00:07:39,558 You went to Yale for God's sake! 144 00:07:39,659 --> 00:07:42,560 Relax. I figured it out. 145 00:07:42,628 --> 00:07:44,186 A penny... 146 00:07:44,297 --> 00:07:46,265 and... a button 147 00:07:46,365 --> 00:07:48,265 that you wrote "29 cents" on. 148 00:07:48,868 --> 00:07:51,359 You think I don't recognize your handwriting? 149 00:07:52,004 --> 00:07:53,562 Can't we just kill him? 150 00:07:54,140 --> 00:07:55,835 How's therapy going? 151 00:07:59,345 --> 00:08:02,712 - Dr. Cox, do you have a second? - Of course. 152 00:08:02,815 --> 00:08:04,680 - I was wondering... - You're done. 153 00:08:04,750 --> 00:08:07,048 - What? - You asked for a second. 154 00:08:07,119 --> 00:08:10,885 I think you'll find I'm being quite literal here at work today. Ask anyone. 155 00:08:10,990 --> 00:08:14,255 Lonnie, what happened earlier when you said, "Give me a break"? 156 00:08:14,327 --> 00:08:16,852 You broke my sunglasses in half. 157 00:08:16,929 --> 00:08:20,695 Had to be done. The man looked preposterous in aviators. 158 00:08:20,800 --> 00:08:25,260 You still haven't made a decision about how to treat Mrs. Goldstein. 159 00:08:25,338 --> 00:08:27,636 Oh, thanks for the reminder, Barboo. 160 00:08:27,707 --> 00:08:29,572 What would I do without you? 161 00:08:29,642 --> 00:08:33,408 Look, joke if you want to, but you're gonna have to make a decision. 162 00:08:33,513 --> 00:08:35,879 Mrs. Goldstein's life depends on it. 163 00:08:37,884 --> 00:08:39,647 But what if I'm wrong? 164 00:08:44,757 --> 00:08:46,918 All right. She'll have a ginger ale, 165 00:08:46,993 --> 00:08:49,427 he'll have a beer, and I'll have an appletini. 166 00:08:49,495 --> 00:08:51,463 Hell, I'm gonna have a real drink. 167 00:08:51,531 --> 00:08:54,193 - Make it a nectarini. - I don't know what that is. 168 00:08:54,267 --> 00:08:57,361 Oh, come on, Kevin. You know. Make it. 169 00:08:58,404 --> 00:09:02,465 Make sure I don't have too many nectarinis. I gotta drive my bike home. 170 00:09:02,542 --> 00:09:05,841 Don't worry about it. Carla can't drink. She'll drive you home. 171 00:09:05,912 --> 00:09:07,880 - Right, baby? - Sure. 172 00:09:07,980 --> 00:09:09,709 - Sweet. - Better idea, 173 00:09:09,782 --> 00:09:12,410 come over to our place, she's going straight to bed. 174 00:09:12,485 --> 00:09:16,251 - We'll stay up late, watch Judge Dredd. - Ninety-ninth viewing! 175 00:09:17,223 --> 00:09:20,351 OK, ice cold beer, nectarini 176 00:09:20,426 --> 00:09:22,121 and ginger ale. 177 00:09:22,995 --> 00:09:24,895 There's nothing better in this world 178 00:09:24,964 --> 00:09:27,728 than the first sip of an ice cold beer after a long day. 179 00:09:28,434 --> 00:09:30,561 Ditto for a 'tini. 180 00:09:30,636 --> 00:09:33,469 - It really takes the edge off. - That's it. 181 00:09:33,539 --> 00:09:35,063 No beer for you. It's not fair. 182 00:09:35,141 --> 00:09:38,201 I'm here pregnant, you two are having the time of your lives. 183 00:09:38,277 --> 00:09:40,438 From now on, if I can't do it you can't do it. 184 00:09:40,513 --> 00:09:42,481 - Carla, that's ridiculous! - Not you! 185 00:09:42,582 --> 00:09:44,311 Fair is fair, Turk. 186 00:09:44,383 --> 00:09:46,613 Incidentally, dynamite nectarini. 187 00:09:46,686 --> 00:09:48,620 That man knows his way around nectar. 188 00:09:53,526 --> 00:09:56,086 I used to just look into my gut and know what to do. 189 00:09:56,195 --> 00:09:58,322 Now I got all this self-doubt. 190 00:09:58,397 --> 00:10:00,558 Barbie, you got massive amounts of doubt, 191 00:10:00,633 --> 00:10:04,194 romantically, professionally, personally. How do you deal with it? 192 00:10:04,270 --> 00:10:08,434 Treadmill, crank the incline up to 15 and just run through the tears. 193 00:10:10,443 --> 00:10:13,105 Look, Dr. Cox, I know that you're scared, 194 00:10:13,179 --> 00:10:16,671 but, believe me, your gut is still there. 195 00:10:16,749 --> 00:10:19,877 You just have to have the courage to listen to it again. 196 00:10:19,952 --> 00:10:21,715 You really think so? 197 00:10:21,787 --> 00:10:23,345 I know so. 198 00:10:27,226 --> 00:10:29,717 Push thrombolytics. 199 00:10:29,795 --> 00:10:31,820 Thank you, Barbie. 200 00:10:31,897 --> 00:10:34,331 I'm just glad you let me help. 201 00:10:35,001 --> 00:10:38,061 [J.D.] There's no better feeling than helping someone out. 202 00:10:38,137 --> 00:10:40,605 Laverne, Dr. Cox made a decision. 203 00:10:40,673 --> 00:10:42,368 He wants to push thrombolytics. 204 00:10:42,441 --> 00:10:45,467 Yeah, I know. He told me that three hours ago. 205 00:10:45,544 --> 00:10:47,171 What? 206 00:10:49,081 --> 00:10:53,211 Maybe that's why it hurts that much more when you end up looking like a fool. 207 00:10:58,024 --> 00:11:00,049 This is why the headache didn't go away. 208 00:11:00,126 --> 00:11:04,085 It's actually pronounced analgesic, not anal-gesic, all right? 209 00:11:04,196 --> 00:11:05,857 The pills go in your mouth. 210 00:11:07,400 --> 00:11:09,834 Elliot, do you ever get d�j� vu around here? 211 00:11:09,902 --> 00:11:12,632 Barbie, there you are. Thank God. 212 00:11:12,705 --> 00:11:14,468 Unfortunately, yes. 213 00:11:14,573 --> 00:11:19,067 As you know, I can't make a decision without your help, so here goes. 214 00:11:19,145 --> 00:11:22,911 On Oprah, there's a story about Lindsay Lohan's eating disorder, 215 00:11:23,015 --> 00:11:27,577 but on E! there's a story about Lindsay Lohan's fabulous new Tribeca loft. 216 00:11:27,653 --> 00:11:31,020 Don't get me wrong, I want to watch something about Lindsay Lohan. 217 00:11:31,090 --> 00:11:33,115 I'm just a little lost here. 218 00:11:33,192 --> 00:11:37,891 FYI, that loft is Lohan-tastic. It's vintage Lindsay. 219 00:11:37,963 --> 00:11:40,056 When you walked away from Mrs. Goldstein 220 00:11:40,132 --> 00:11:42,396 anyone could've thought you were in trouble. 221 00:11:42,468 --> 00:11:45,403 I had to go the bathroom, Barbie. 222 00:11:45,471 --> 00:11:46,768 [Whistles] 223 00:11:46,839 --> 00:11:51,799 People, from now on, if anyone needs to take a leak, please notify Dr. Reid. 224 00:11:51,911 --> 00:11:54,038 It is a pet peeve of hers. 225 00:11:55,915 --> 00:11:58,611 [Mocking] "As it is a pet peeve." 226 00:11:58,684 --> 00:12:01,949 - Oh, really? You think that's funny? - A little bit. 227 00:12:02,021 --> 00:12:05,115 - Carla, Turk's drinking coffee. - No! 228 00:12:05,191 --> 00:12:08,649 If your pregnant wife can't have coffee, then you can't. 229 00:12:09,361 --> 00:12:11,329 Please have some sort of nut. 230 00:12:11,397 --> 00:12:12,364 [Inhales] 231 00:12:12,465 --> 00:12:13,727 Hazel. 232 00:12:13,799 --> 00:12:16,359 Careful, Turkelton. First, it's no coffee. 233 00:12:16,469 --> 00:12:18,994 Next thing, she'll want you in the delivery room, 234 00:12:19,071 --> 00:12:22,006 holding her hands while she pushes the little bugger out. 235 00:12:22,074 --> 00:12:25,305 My man will be there when his baby is born. 236 00:12:25,377 --> 00:12:28,278 Of course he will. It's a different generation. 237 00:12:30,583 --> 00:12:35,452 Know this, 90 percent of all childbirths are accompanied by an accidental dookie. 238 00:12:37,323 --> 00:12:41,885 Dude, I'd be a mess if I had to give up my joe. I have a full-blown addiction. 239 00:12:41,994 --> 00:12:44,519 Hopefully, that won't come back to haunt me. 240 00:12:51,036 --> 00:12:54,597 Where did you get this? Who taught you how to use this thing? 241 00:12:54,707 --> 00:12:58,074 You, all right? I learned from watching you! 242 00:13:00,613 --> 00:13:02,513 Damn it, Billy! 243 00:13:02,882 --> 00:13:05,043 At least he's using good beans. 244 00:13:06,752 --> 00:13:09,915 Guess I'm gonna look like a porn star when I'm older. 245 00:13:09,989 --> 00:13:12,219 Hey, we solved your stupid game. 246 00:13:12,291 --> 00:13:14,759 Yeah, we've been to the li-bary! 247 00:13:14,827 --> 00:13:18,319 "Brary," Troy. Library. 248 00:13:18,397 --> 00:13:21,230 Two coins that equal 30 cents, one of them not a nickel? 249 00:13:21,300 --> 00:13:24,133 A penny and... 250 00:13:24,203 --> 00:13:28,299 ...a 1972 dime with a Roosevelt imperfection, today worth exactly... 251 00:13:28,374 --> 00:13:30,137 ...twenty-nine cents. 252 00:13:31,076 --> 00:13:32,771 OK, no. 253 00:13:32,845 --> 00:13:35,712 The correct answer is a quarter and a nickel. 254 00:13:35,781 --> 00:13:38,545 No, 'cause you said one of them isn't a nickel. 255 00:13:38,617 --> 00:13:41,085 Right. The other one is. 256 00:13:42,121 --> 00:13:43,281 You lied to me. 257 00:13:43,389 --> 00:13:45,687 It's a riddle. 258 00:13:45,891 --> 00:13:49,327 Oh, your face is red like a straw-brary. 259 00:13:50,963 --> 00:13:52,590 Don't have kids. 260 00:13:54,934 --> 00:13:58,700 Excuse me, Dr. Reid. I just wanted to let you know I'm going to pee. 261 00:14:06,212 --> 00:14:08,146 What a jackass. 262 00:14:08,214 --> 00:14:10,682 I hate it that you two aren't getting along. 263 00:14:10,749 --> 00:14:13,513 I'd get you together to talk, but you're stubborn. 264 00:14:13,619 --> 00:14:15,519 I'd never be able to do it on my own. 265 00:14:15,588 --> 00:14:17,852 Well, there is one way. 266 00:14:17,923 --> 00:14:20,289 I don't want to hear Floating Head Doctor. 267 00:14:20,359 --> 00:14:22,589 Elliot, save it. He's gone. 268 00:14:24,630 --> 00:14:27,463 Fine, fine, fine. I will apologize to Elliot. 269 00:14:27,533 --> 00:14:29,899 I don't know how you'll get her to talk to me. 270 00:14:29,969 --> 00:14:32,403 Oh, don't you worry about that. 271 00:14:32,471 --> 00:14:34,735 Body! Get her! 272 00:14:37,343 --> 00:14:39,709 Get a good night's sleep. Hey, put me down! 273 00:14:39,778 --> 00:14:42,042 I'm talking to a patient here! 274 00:14:42,114 --> 00:14:44,776 [EIliot] What are you doing? Oh! 275 00:14:50,422 --> 00:14:52,754 Well, she's dead. 276 00:14:53,058 --> 00:14:55,822 Stupid, stupid body! 277 00:14:57,463 --> 00:14:59,431 Oh, you want some of this? 278 00:14:59,498 --> 00:15:00,965 Too slow! 279 00:15:01,033 --> 00:15:02,000 A little late! 280 00:15:02,101 --> 00:15:03,932 Oh, nice try. 281 00:15:09,174 --> 00:15:11,699 J.D., don't worry about it. I'll handle it. 282 00:15:11,777 --> 00:15:13,677 [Sighing] 283 00:15:13,746 --> 00:15:16,237 - Head fight body again? - They can't get along. 284 00:15:16,315 --> 00:15:17,873 I don't get it. 285 00:15:21,620 --> 00:15:23,178 Turk, what are you doing? 286 00:15:23,255 --> 00:15:25,018 - You can't ride the bike. - Why not? 287 00:15:25,124 --> 00:15:27,149 It puts too much pressure on my cervix. 288 00:15:27,226 --> 00:15:30,992 Baby, I don't have a damn cervix! And how else am I supposed to exercise? 289 00:15:31,063 --> 00:15:33,190 You can do everything that I do. 290 00:15:33,265 --> 00:15:38,032 You can have yogurt, you can listen to classical music, gently rub my belly. 291 00:15:38,103 --> 00:15:40,128 You know what? 292 00:15:40,205 --> 00:15:42,070 That's it. 293 00:15:42,141 --> 00:15:43,472 What's it? 294 00:15:43,542 --> 00:15:45,271 What do you think you're doing? 295 00:15:47,446 --> 00:15:48,936 You better not open that. 296 00:15:49,014 --> 00:15:50,879 You better not... OK, 297 00:15:50,950 --> 00:15:52,417 but you better not drink it. 298 00:15:53,652 --> 00:15:56,485 Fine, but you better not enjoy it. 299 00:15:57,489 --> 00:16:00,014 Ahh! 300 00:16:02,561 --> 00:16:04,324 Did you just bitch-slap my beer? 301 00:16:04,430 --> 00:16:06,261 Are you calling me a bitch? 302 00:16:08,434 --> 00:16:10,698 Yes. 303 00:16:10,769 --> 00:16:12,498 Yes, I am. 304 00:16:12,571 --> 00:16:14,038 Baby, you OK? 305 00:16:14,106 --> 00:16:16,131 I feel funny. 306 00:16:21,547 --> 00:16:23,640 You know, I've been thinking about it 307 00:16:23,716 --> 00:16:26,685 and only you could go through all that stuff you did 308 00:16:26,752 --> 00:16:29,983 and come out the other side the same mean-spirited jerk. 309 00:16:30,055 --> 00:16:33,684 Barbie, please. They're about to show Lindsay's breakfast nook. 310 00:16:33,759 --> 00:16:36,250 In fact, in the five years that I've been here, 311 00:16:36,328 --> 00:16:39,161 you're the only person who hasn't changed one bit. 312 00:16:39,231 --> 00:16:42,325 Well, that's not entirely true. Since the arrival of my son, 313 00:16:42,401 --> 00:16:44,130 I think I've become more patient. 314 00:16:44,203 --> 00:16:47,263 Plus, I can't believe these words are coming out of my mouth, 315 00:16:47,339 --> 00:16:51,799 I've learned that not all of Newbie's ideas are completely ridiculous. 316 00:16:53,946 --> 00:16:56,107 Do you love it as much as I do? 317 00:16:56,215 --> 00:17:00,174 Well, with me, you've never been anything but an unsupportive bastard, 318 00:17:00,252 --> 00:17:01,913 and you know it. 319 00:17:06,825 --> 00:17:10,761 You have it on the chart he called me a bitch because he wanted to drink, right? 320 00:17:11,363 --> 00:17:13,490 I don't really have a section for that. 321 00:17:13,565 --> 00:17:16,728 Well, put it under family history, it's part of ours now. 322 00:17:16,835 --> 00:17:19,998 All you had was a little round ligament pain. It's common. 323 00:17:21,073 --> 00:17:22,973 I'll meet you outside. 324 00:17:23,542 --> 00:17:25,407 Babe, I'm sorry. 325 00:17:27,613 --> 00:17:30,173 You know what? This was actually kind of nice. 326 00:17:30,249 --> 00:17:31,682 How was this nice? 327 00:17:31,750 --> 00:17:34,776 You being here with me, all concerned. 328 00:17:35,854 --> 00:17:39,290 It feels like since I got pregnant, everything's changing for me, 329 00:17:39,358 --> 00:17:41,326 but nothing is changing for you. 330 00:17:41,393 --> 00:17:43,953 So yes, you can drink. 331 00:17:44,063 --> 00:17:46,793 Just maybe not do it in front of me? 332 00:17:47,900 --> 00:17:52,064 And sometimes, when I'm reading my pregnancy book, 333 00:17:52,137 --> 00:17:55,004 maybe you can ask me about it? 334 00:17:55,074 --> 00:17:59,704 And occasionally, on a Friday night, when I'm too tired to go out, 335 00:17:59,778 --> 00:18:03,475 maybe you can stay in and get fat with me. 336 00:18:04,316 --> 00:18:06,045 I can get fat? 337 00:18:06,118 --> 00:18:08,484 The bigger you get, the tinier I'll look. 338 00:18:08,587 --> 00:18:11,351 - Oh. - Come on, come on, please. 339 00:18:16,495 --> 00:18:18,463 How's Mrs. Goldstein doing? 340 00:18:18,530 --> 00:18:19,963 Fine. 341 00:18:20,699 --> 00:18:22,257 OK, lookit. 342 00:18:22,367 --> 00:18:25,734 How's about we act like adults here and lay our cards on the table? 343 00:18:25,804 --> 00:18:28,932 You know you're not exactly my favorite person in this dump. 344 00:18:29,007 --> 00:18:32,943 And I say that knowing full well you feel the same way about me. 345 00:18:33,011 --> 00:18:37,573 I started an "I hate Cox" chat room. Hasn't worked out the way I planned. 346 00:18:37,649 --> 00:18:40,618 It's me, two interns and 14,000 lesbians. 347 00:18:40,686 --> 00:18:43,849 How about we just agree that we're never gonna be that close? 348 00:18:43,956 --> 00:18:46,720 We could, except for one thing. 349 00:18:46,792 --> 00:18:49,556 I know we have our issues, but I always respected you. 350 00:18:49,661 --> 00:18:53,324 And you haven't given me more than an ounce of that since I started here. 351 00:18:56,735 --> 00:18:59,169 I didn't go in that bathroom to take a leak. 352 00:19:01,673 --> 00:19:03,402 I went in because I was petrified 353 00:19:03,475 --> 00:19:07,206 that I was gonna make the wrong decision about Mrs. Goldstein. 354 00:19:07,279 --> 00:19:09,770 I didn't want anybody to know, 355 00:19:09,848 --> 00:19:14,012 because it is so very important to me people see me the way they used to. 356 00:19:16,421 --> 00:19:18,582 Bulletproof. 357 00:19:19,424 --> 00:19:22,655 And hopefully, admitting this to you will make you feel... 358 00:19:23,929 --> 00:19:25,692 ...respected. 359 00:19:27,432 --> 00:19:29,127 It does. 360 00:19:30,569 --> 00:19:32,332 Thanks. 361 00:19:33,605 --> 00:19:35,163 You're welcome. 362 00:19:35,240 --> 00:19:37,606 [# The Weepies: The World Spins Madly On] 363 00:19:41,780 --> 00:19:45,238 [J.D.] It's understandable why I've been feeling so much d�j� vu. 364 00:19:45,317 --> 00:19:46,682 After five years, 365 00:19:46,785 --> 00:19:50,312 it's hard not to feel like you're repeating moments week after week. 366 00:19:50,389 --> 00:19:53,153 Gotta run. They're doing a breast reduction on three, 367 00:19:53,225 --> 00:19:56,854 and I want to get up there and stop it. You know what I'm talking about! 368 00:19:56,929 --> 00:19:58,453 Son, do you not realize 369 00:19:58,530 --> 00:20:01,988 that you're nothing but a large pair of scrubs to me? 370 00:20:02,067 --> 00:20:04,331 [J.D.] So I guess all you can do is try to notice 371 00:20:04,403 --> 00:20:06,928 the subtle differences within those moments. 372 00:20:07,739 --> 00:20:11,231 Whether it's Turk's response to the baby stuff Carla makes him do... 373 00:20:11,310 --> 00:20:14,279 Friday, we meet with the baby-proofer at the apartment. 374 00:20:14,379 --> 00:20:16,040 I can't wait. 375 00:20:18,450 --> 00:20:21,715 ... or it not bothering Elliot when Dr. Cox gives her a hard time. 376 00:20:21,787 --> 00:20:24,312 Barbie, why did you order this test? 377 00:20:24,389 --> 00:20:26,550 For the love of God, are you a real doctor 378 00:20:26,625 --> 00:20:29,753 or a doctor like Julius Erving is a doctor? 379 00:20:29,828 --> 00:20:31,056 [EIliot laughing] 380 00:20:34,299 --> 00:20:38,759 Of course, sometimes, things are gonna repeat themselves in the exact same way. 381 00:20:39,571 --> 00:20:41,903 What the hell? 382 00:20:42,574 --> 00:20:46,908 It's a riddle. Two guys destroyed your bike with a softball bat and a crowbar. 383 00:20:46,979 --> 00:20:48,810 One of them wasn't me. 384 00:20:49,314 --> 00:20:52,283 Oh, that's what happened to my old bike. 385 00:20:52,351 --> 00:20:53,682 Ha! 386 00:20:54,286 --> 00:20:56,379 - Good day, fellas. - See you tomorrow. 387 00:20:56,822 --> 00:20:59,552 Troy! This one's over. 31633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.