All language subtitles for Scrubs.S05E13.DVDRip.XviD-FoV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:05,602 [J.D.] Lately, Elliot and her booty call, Keith, loved playing games. 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,005 Tonight, it was "The Orchard Owner and the Mexican Apple Thief. " 3 00:00:09,075 --> 00:00:12,408 Confess, Manuel! Confess that you stole these apples. 4 00:00:13,713 --> 00:00:16,045 I was at the dance with the other pickers. 5 00:00:16,116 --> 00:00:18,209 - Liar! - [Grunts] 6 00:00:18,284 --> 00:00:21,014 [J.D.] Frankly, the whole thing disgusted me. 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,456 You saw him do it, didn't you, Paco? 8 00:00:23,523 --> 00:00:24,820 [Mexican music plays] 9 00:00:24,891 --> 00:00:27,257 [J.D.] Mostly because they never let me speak. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,419 He hid them in his pantalones. 11 00:00:29,496 --> 00:00:34,729 He loves these apples. He makes apples pie and apples juice with them. 12 00:00:34,801 --> 00:00:38,168 You can't talk. You lost your tongue in that cider press accident. 13 00:00:38,271 --> 00:00:40,364 Now, back to the pickers' bunkhouse! 14 00:00:41,307 --> 00:00:43,673 I hate the pickers' bunkhouse. 15 00:00:43,743 --> 00:00:46,473 [J.D.] And I hate Keith. Which begs the question: 16 00:00:46,546 --> 00:00:49,106 Why do I insist on being a part of their foreplay? 17 00:00:50,383 --> 00:00:53,113 I guess I needed a distraction because last week, 18 00:00:53,186 --> 00:00:55,552 we all thought Mrs. Wilk was going home. 19 00:00:55,655 --> 00:01:00,024 But she got an infection, and despite our best efforts, she was now gonna die. 20 00:01:00,126 --> 00:01:03,152 To make her happy, we decided to take her to the beach. 21 00:01:04,998 --> 00:01:08,092 I'm gonna miss the feel of sand between my toes. 22 00:01:08,168 --> 00:01:11,331 [J.D.] Still, she was sick, so we couldn't go far. 23 00:01:12,372 --> 00:01:13,805 Want me to bury you? 24 00:01:15,208 --> 00:01:18,109 Shut up and move the sunbrella, will you? I'm freckling. 25 00:01:18,178 --> 00:01:20,237 I thought we had more sand. 26 00:01:26,820 --> 00:01:29,118 - Now what? - [Music plays on radio] 27 00:01:29,189 --> 00:01:32,158 [On radio] OK, people, it's time for the $50,000 cash call. 28 00:01:32,258 --> 00:01:35,557 Today's lucky listener, Ted Buckland! 29 00:01:35,628 --> 00:01:36,856 What? 30 00:01:40,300 --> 00:01:42,268 Would you love a virgin daiquiri? 31 00:01:42,335 --> 00:01:45,862 It's a normal daiquiri. I just let him give it to you. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,668 - [Laughs] Thanks. - Hilarious. 33 00:01:47,740 --> 00:01:49,071 Cheers. 34 00:01:51,411 --> 00:01:54,175 You know, I've never really been afraid of death. 35 00:01:54,247 --> 00:01:56,147 I used it as a motivator. 36 00:01:56,216 --> 00:01:59,481 When you know there's an end, it forces you to live. 37 00:01:59,552 --> 00:02:02,385 It forced me in the eighth grade to ask Peter Bucherelli 38 00:02:02,455 --> 00:02:04,514 to take me to the sock hop. 39 00:02:04,591 --> 00:02:08,083 It made me dare to travel the world. It made me who I am. 40 00:02:08,161 --> 00:02:13,064 Still, now that I'm actually staring it in the eye, I... 41 00:02:14,267 --> 00:02:16,167 Why am I so scared? 42 00:02:17,170 --> 00:02:18,865 [J.D.] Sometimes, life sucks. 43 00:02:19,806 --> 00:02:20,773 For everyone. 44 00:02:21,574 --> 00:02:24,737 [On radio] Sorry, Teddy! Apparently you don't need the money! 45 00:02:24,844 --> 00:02:26,903 No! 46 00:02:27,614 --> 00:02:28,638 Why? 47 00:02:28,715 --> 00:02:32,014 # I can't do this all on my own 48 00:02:32,085 --> 00:02:35,543 # No, I know I'm no Superman 49 00:02:38,858 --> 00:02:40,917 # I'm no Superman # 50 00:02:42,795 --> 00:02:46,128 [J.D.] Mrs. Wilk decided to call the hospital grief counselor. 51 00:02:46,199 --> 00:02:48,565 He had a certain frankness about death. 52 00:02:48,635 --> 00:02:51,968 Which one of you is gonna kick it? Don't tell me. I want to guess. 53 00:02:52,038 --> 00:02:56,805 I'm thinking it's either you or you. You 'cause you're hooked up to machines. 54 00:02:56,876 --> 00:03:00,004 Or... you have that look of someone who's gonna die young. 55 00:03:01,381 --> 00:03:03,349 - I'm kidding. - Oh... 56 00:03:03,449 --> 00:03:07,283 You'll live forever. Or not. What do I know? I mean, I'm not psychic. 57 00:03:07,353 --> 00:03:10,015 - [J.D.] We did not like him. - I think he's funny. 58 00:03:10,089 --> 00:03:11,386 She's delirious. 59 00:03:11,457 --> 00:03:15,757 Mrs. Wilk, I'm Dr. Hedrick. It sounds clich�d, but you're gonna go through 60 00:03:15,828 --> 00:03:17,989 "The Five Stages of Grief," which are: 61 00:03:18,064 --> 00:03:23,525 Denial, anger, bargaining, depression and finally, acceptance. 62 00:03:24,437 --> 00:03:27,600 I assume that you two have already entered into a conversation 63 00:03:27,707 --> 00:03:30,437 with Mrs. Wilk about what dying is gonna be like. 64 00:03:30,510 --> 00:03:32,410 We were doing it before you came in. 65 00:03:32,478 --> 00:03:34,571 Oh, I'm sorry. Then please, continue. 66 00:03:34,647 --> 00:03:38,139 All right, we will. Newbie... go. 67 00:03:40,186 --> 00:03:42,654 [Stammering] Oh, OK. Well, well, yeah. Um... 68 00:03:45,959 --> 00:03:50,225 OK, death is like a journey. 69 00:03:50,296 --> 00:03:52,730 Uh, a journey in a boat. 70 00:03:52,799 --> 00:03:55,825 And, uh, then this giant light 71 00:03:55,902 --> 00:03:59,167 shines down on your "boat" 72 00:03:59,239 --> 00:04:03,403 and, uh, carries you up to the heavens. 73 00:04:03,509 --> 00:04:06,376 That was the ending to Cocoon. 74 00:04:06,446 --> 00:04:08,471 Take it away, Coxie. 75 00:04:09,082 --> 00:04:11,016 Keith, keep moving. No talking. 76 00:04:11,784 --> 00:04:14,514 Hey, where's my wave, you little piece of meat? 77 00:04:15,288 --> 00:04:18,348 You know, Elliot, the four of us should go out to dinner. 78 00:04:18,424 --> 00:04:21,587 Why are you so obsessed about going out with other couples? 79 00:04:21,694 --> 00:04:25,323 Didn't you learn your lesson last week with our neighbors? 80 00:04:27,033 --> 00:04:29,900 Squirrel chili. Who knew? Ha! 81 00:04:29,969 --> 00:04:31,869 It's really good. 82 00:04:31,938 --> 00:04:33,701 [Howling] 83 00:04:35,942 --> 00:04:37,705 - I wanna go home. - Eat your soup. 84 00:04:37,810 --> 00:04:38,777 No. 85 00:04:38,878 --> 00:04:42,905 They're not our neighbors. They live in the woods behind our apartment. 86 00:04:42,982 --> 00:04:47,282 We'd be having brunch with them Sunday if you could have choked down the tail. 87 00:04:47,353 --> 00:04:49,617 Carla, I don't know. Keith is a booty call. 88 00:04:49,689 --> 00:04:52,453 I make it a point not to see him before midnight. 89 00:04:54,594 --> 00:04:56,960 [Ted coughing] 90 00:05:00,300 --> 00:05:03,827 Oh, good, the piles are getting smaller. 91 00:05:03,903 --> 00:05:04,870 Good. 92 00:05:04,971 --> 00:05:07,940 That reminds me. Did you get that sand out of his office? 93 00:05:08,007 --> 00:05:10,942 Yes, I did, and it cut my commute in half. 94 00:05:11,811 --> 00:05:14,143 [Classical music plays] 95 00:05:14,213 --> 00:05:16,272 Good morning, loyal subjects. 96 00:05:16,349 --> 00:05:19,409 Enjoy your day in Janitoria. 97 00:05:19,485 --> 00:05:22,818 Labor until you tire and then labor some more. 98 00:05:25,091 --> 00:05:26,353 Looks like rain. 99 00:05:27,560 --> 00:05:29,118 That could be a problem. 100 00:05:32,332 --> 00:05:35,096 Sir, can I have Sunday afternoon off? 101 00:05:35,201 --> 00:05:38,864 Well, that depends. Is Baxter's dog run gonna hose itself down? 102 00:05:38,938 --> 00:05:40,769 - No. - Actually, it is. 103 00:05:40,840 --> 00:05:44,537 I rigged the hose to a timer. But I need you to clean out my gutters. 104 00:05:44,610 --> 00:05:47,738 But, sir, I'm doing a bike ride for charity! 105 00:05:47,814 --> 00:05:51,580 Ted, the only thing I hate more than bikes are procedural cop shows. 106 00:05:51,651 --> 00:05:55,587 We get it, the pedophile did it. Be at my house at 2:30. 107 00:05:57,190 --> 00:05:59,283 Just once, I... [spits] 108 00:05:59,359 --> 00:06:03,056 Just once, I wish I could treat Kelso like he treats us. 109 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 With Kelso, you got no leverage. 110 00:06:06,065 --> 00:06:08,226 Leverage. 111 00:06:08,301 --> 00:06:09,461 Leverage? 112 00:06:09,535 --> 00:06:11,765 - You don't know what it means, do ya? - No. 113 00:06:14,273 --> 00:06:17,367 I understand you spend most of your time fighting death, 114 00:06:17,443 --> 00:06:21,345 so it's understandable that you're made uncomfortable by this. 115 00:06:21,414 --> 00:06:25,180 Now, if you'd like, I'm willing to counsel both of you. 116 00:06:25,284 --> 00:06:28,720 [J.D.] I was tempted to take him up, but then Dr. Cox said something. 117 00:06:28,788 --> 00:06:32,918 Listen up. We don't need any of your head shrinking. 118 00:06:32,992 --> 00:06:34,755 [J.D.] "We!" He said, "we!" 119 00:06:34,861 --> 00:06:38,092 After all these years, he's finally made us a team. 120 00:06:38,164 --> 00:06:43,602 Yeah, Hedrick. If it was up to us, we never would've even called you. 121 00:06:43,669 --> 00:06:46,194 We can handle death just fine. 122 00:06:46,272 --> 00:06:49,139 We might even be going into private practice together. 123 00:06:49,208 --> 00:06:50,470 - What? - [J.D.] Easy. 124 00:06:50,543 --> 00:06:53,444 Now is not the time to discuss the Dorian-Cox Clinic, 125 00:06:53,513 --> 00:06:55,981 much less the relocation to Jacksonville. 126 00:06:56,048 --> 00:06:58,676 Clearly, I'm pushing some buttons here. 127 00:06:58,751 --> 00:07:02,710 You couldn't push my buttons if you tried. In fact, I have no buttons. 128 00:07:02,789 --> 00:07:07,453 Please think of me as buttonless, all smooth, like GI Joe's nether regions. 129 00:07:07,527 --> 00:07:10,360 By the by, this image is brought to you by my son, Jack, 130 00:07:10,430 --> 00:07:13,661 who has been yanking pants off toy soldiers and leaving them 131 00:07:13,733 --> 00:07:16,065 in provocative positions on my nightstand. 132 00:07:16,135 --> 00:07:19,195 It is just disturbing enough so that leaving the house, 133 00:07:19,272 --> 00:07:21,934 I'm cranky and less able to suffer fools, 134 00:07:22,008 --> 00:07:24,977 which brings me back to you: The fool. 135 00:07:25,077 --> 00:07:27,341 I'm done suffering you, so go now. 136 00:07:27,413 --> 00:07:29,244 Go. Go, before you can write a book 137 00:07:29,315 --> 00:07:35,254 entitled Help! A Large Doctor is Beating My Ass: The Lester Hedrick Story. 138 00:07:37,423 --> 00:07:39,482 That was a mouthful. 139 00:07:39,559 --> 00:07:42,323 Anyway, if you need to talk, just give me a call. 140 00:07:42,795 --> 00:07:47,960 He seems strangely impervious to my threats. That annoys me. 141 00:07:48,534 --> 00:07:50,468 Basically, when you're in the mood, 142 00:07:50,536 --> 00:07:54,028 you call Keith and he comes over and gives you 20-something nasty? 143 00:07:54,106 --> 00:07:55,471 Watch me. 144 00:07:56,909 --> 00:07:59,343 - [Beeps] - [Clears throat] 145 00:07:59,412 --> 00:08:00,504 Got the machine. 146 00:08:01,013 --> 00:08:04,676 We're going to your place tonight. My room smells like apple vinegar. 147 00:08:04,750 --> 00:08:08,811 Put clean sheets on the futon and turn the pictures of your parents face down, 148 00:08:08,888 --> 00:08:13,257 except for that one of your dad in the Navy. It helps me. 149 00:08:14,694 --> 00:08:16,321 How does he put up with that? 150 00:08:16,395 --> 00:08:18,363 Would you get my scarf out of the car? 151 00:08:18,464 --> 00:08:21,126 I am making a point here, honey. No man should... 152 00:08:21,200 --> 00:08:24,033 Turk, less point-making, more scarf-getting. 153 00:08:29,075 --> 00:08:32,101 - What's up? You need a ride? - Keep moving, C-Bear. 154 00:08:32,178 --> 00:08:34,908 [J.D.] I was hunting for bigger game. 155 00:08:34,981 --> 00:08:36,949 Hey, I thought you went home already. 156 00:08:37,016 --> 00:08:40,679 Oh, I tried to, Perry, but I'm having some scooter trouble. 157 00:08:40,753 --> 00:08:42,983 Come on, I'll give you a ride. Let's go. 158 00:08:48,327 --> 00:08:51,262 Can you believe the huevos on that Hedrick? 159 00:08:51,330 --> 00:08:54,663 Holy cow. It's like we've never had a patient die on us before. 160 00:08:56,202 --> 00:08:58,500 I gotta put this bag in the trunk. 161 00:08:58,571 --> 00:09:03,338 [J.D.] I was in the Porsche. I had never made it into the Porsche. 162 00:09:03,409 --> 00:09:06,378 It smelled like German heaven. 163 00:09:06,445 --> 00:09:08,504 I wasn't gonna blow this opportunity. 164 00:09:08,581 --> 00:09:11,345 I had to be careful about every little... 165 00:09:11,450 --> 00:09:13,008 Hey, a root beer. 166 00:09:13,119 --> 00:09:14,746 Don't open that soda. 167 00:09:14,820 --> 00:09:17,345 It has been rolling on the floor. It will explode. 168 00:09:17,423 --> 00:09:21,257 Apparently, you're not familiar with the John Dorian three-tap method. 169 00:09:21,327 --> 00:09:24,387 Three taps and the foam goes bye-bye. 170 00:09:27,733 --> 00:09:29,394 Works every time. 171 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Ahh! 172 00:09:40,846 --> 00:09:43,974 The quickest way to my house is to take Elm. 173 00:09:46,752 --> 00:09:48,515 [Moaning] 174 00:09:49,822 --> 00:09:51,119 Elliot, wait. 175 00:09:51,190 --> 00:09:53,556 Oh, I'm sorry, am I looking at your dad too much? 176 00:09:53,659 --> 00:09:57,220 His eyes penetrate my soul. 177 00:09:59,865 --> 00:10:01,423 [Laughs] No. 178 00:10:01,500 --> 00:10:04,833 I just want to tell you how beautiful you look right now. 179 00:10:04,904 --> 00:10:07,839 That is so sweet. 180 00:10:11,711 --> 00:10:14,009 [Moaning] 181 00:10:18,250 --> 00:10:20,184 Tell you something I learned today. 182 00:10:20,252 --> 00:10:23,688 Wet sand plus dehumidifier equals cave-in. 183 00:10:23,756 --> 00:10:26,884 Is that Ted and a bunch of damn bikers? 184 00:10:29,095 --> 00:10:31,222 Why do you hate bikes so much, sir? 185 00:10:32,732 --> 00:10:36,168 Son, Daddy's got to move on. 186 00:10:36,235 --> 00:10:38,203 And I just want you to know 187 00:10:38,270 --> 00:10:40,602 that since the car is in your mother's name, 188 00:10:40,673 --> 00:10:45,838 I wouldn't be able to leave the family forever if it weren't for your bike. 189 00:10:52,585 --> 00:10:54,553 It's complicated. 190 00:10:54,620 --> 00:10:57,316 Get off the road! 191 00:11:00,393 --> 00:11:02,361 [Engine revving] 192 00:11:02,895 --> 00:11:06,160 Not today, Bobby! Not today! 193 00:11:09,068 --> 00:11:11,400 Oh... 194 00:11:11,470 --> 00:11:14,132 I see we're growling at other human beings now. 195 00:11:14,206 --> 00:11:16,640 How're you feeling, Mrs. Wilk? 196 00:11:16,709 --> 00:11:21,271 Oh, not great. I'm cold. 197 00:11:21,347 --> 00:11:23,474 She's been getting weaker. 198 00:11:23,549 --> 00:11:27,212 [J.D.] In a hospital, you spend most of your time just trying to hold on. 199 00:11:27,286 --> 00:11:30,050 Whether it's to your perception of a relationship... 200 00:11:30,122 --> 00:11:32,488 That was fun. I'm glad you got my message. 201 00:11:32,591 --> 00:11:34,957 I didn't get any message. 202 00:11:35,061 --> 00:11:37,996 - Oh. - Elliot, if he didn't get your message, 203 00:11:38,064 --> 00:11:42,228 that means he called you for sex and you went over and gave it to him. 204 00:11:42,334 --> 00:11:44,700 You're his booty call now. 205 00:11:46,405 --> 00:11:50,068 [J.D.]... or trying to hold on to the handlebars of your custom bicycle. 206 00:11:50,142 --> 00:11:51,473 [Tires screeching] 207 00:11:51,544 --> 00:11:54,308 Don't worry, Teddy. He'll turn. 208 00:11:54,413 --> 00:11:57,507 Why'd you leave me, Daddy?! 209 00:12:00,653 --> 00:12:02,348 Whoa! 210 00:12:05,791 --> 00:12:07,486 Now we got leverage. 211 00:12:09,628 --> 00:12:11,493 [J.D.] Unfortunately, as a doctor, 212 00:12:11,564 --> 00:12:15,125 you see your fair share of people who simply can't hold on any longer. 213 00:12:15,234 --> 00:12:17,998 She's in multi-organ systems dysfunction. 214 00:12:19,538 --> 00:12:23,030 She's OK. She's ready. 215 00:12:25,000 --> 00:12:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 216 00:12:39,258 --> 00:12:41,317 [J.D.] Mrs. Wilk didn't have much time, 217 00:12:41,393 --> 00:12:45,090 so either Dr. Cox or I had to notify her next of kin. 218 00:12:45,164 --> 00:12:48,133 As physicians, we knew just how to decide who should do it. 219 00:12:48,200 --> 00:12:50,259 First one to drop tells her. 220 00:12:50,336 --> 00:12:51,860 Phew! 221 00:12:51,937 --> 00:12:54,064 Pretty strong there, Newbie. 222 00:12:54,840 --> 00:12:56,398 [J.D.] I was not. 223 00:12:56,475 --> 00:13:00,434 But hopefully, the duct tape I used to connect my prosthetic arms was. 224 00:13:00,513 --> 00:13:02,037 Ah! 225 00:13:03,582 --> 00:13:05,243 Ow. 226 00:13:07,653 --> 00:13:11,555 Why are we doing this? I've seen people in Mrs. Wilk's shape turn around. 227 00:13:11,624 --> 00:13:13,387 She could totally turn it around. 228 00:13:13,459 --> 00:13:14,949 Denial. 229 00:13:15,027 --> 00:13:18,087 Yeah, it's not uncommon for people close to the patient 230 00:13:18,164 --> 00:13:20,428 to also go through the five stages of grief. 231 00:13:20,499 --> 00:13:23,161 - It's not denial. She could rally. - Totally rally. 232 00:13:23,235 --> 00:13:27,569 Oh, yeah. I mean, look at her. She should be in a vitamin commercial. 233 00:13:27,640 --> 00:13:30,200 How would you like to be in a broken jaw commercial? 234 00:13:30,309 --> 00:13:33,540 God help me, I don't care if it does give me cancer, 235 00:13:33,612 --> 00:13:35,375 I just love this fake sugar. 236 00:13:36,382 --> 00:13:41,217 If he keeps ignoring my threats, I'm gonna have to hit him. 237 00:13:41,287 --> 00:13:44,313 The good news is, it looks like he has a soft face. 238 00:13:45,090 --> 00:13:48,719 - [Man] Are you done with my arms? - Coming to ya, Mr. Johnson. 239 00:13:51,931 --> 00:13:54,900 So I was Keith's booty call, whatever. It'll blow over. 240 00:13:55,000 --> 00:13:57,230 That's not good enough, Elliot. 241 00:13:57,303 --> 00:14:02,138 By letting Keith get the upper hand, you've given Turk ideas. Look at him. 242 00:14:04,710 --> 00:14:09,670 Baby, I know you hate my cool walking stick, 243 00:14:09,782 --> 00:14:12,307 but I got to be my own man. 244 00:14:12,384 --> 00:14:16,252 It's catching on. Yeah. 245 00:14:19,959 --> 00:14:22,723 OK, Teddy. I got this baby flowing now. 246 00:14:22,828 --> 00:14:24,728 I don't know if that's good. 247 00:14:24,797 --> 00:14:27,823 You should sue Kelso. You have a serious tort on your hands. 248 00:14:27,900 --> 00:14:29,026 Tort? 249 00:14:29,101 --> 00:14:31,467 Civil case. From the French avoir tort. 250 00:14:31,537 --> 00:14:33,095 Did you go to law school? 251 00:14:33,205 --> 00:14:36,174 No. I was Ruth Bader Ginsburg's janitor for a while. 252 00:14:36,242 --> 00:14:40,611 - Ruth Bader who? - Hey! There's my guy. 253 00:14:40,713 --> 00:14:44,945 Listen, I just came up to apologize for that little fender-bender out there. 254 00:14:45,017 --> 00:14:49,044 So would two floor seats 255 00:14:49,121 --> 00:14:53,023 to the WNBA All-Star Game just make all this ago away? 256 00:14:53,092 --> 00:14:55,560 Absolutely! 257 00:14:55,628 --> 00:14:58,461 Uh, Ted is gonna be wanting more than that, I'm afraid. 258 00:14:58,530 --> 00:14:59,690 I am? 259 00:15:00,966 --> 00:15:02,297 I am! 260 00:15:04,970 --> 00:15:08,133 [J.D.] Dr. Cox and I decided to give Hedrick a piece of our mind. 261 00:15:08,240 --> 00:15:11,073 Unfortunately, I had lost front-seat privileges. 262 00:15:11,143 --> 00:15:15,842 Yep, you're right. Still a little sticky. Not yet ready for passengers. 263 00:15:16,682 --> 00:15:19,947 All right, Lester, we're having this out right here, right now! 264 00:15:20,019 --> 00:15:21,953 Oh, for the love of God! 265 00:15:22,021 --> 00:15:25,047 What's this, some pansy "get in touch with my feelings 266 00:15:25,124 --> 00:15:27,285 because my mommy didn't love me" group? 267 00:15:27,359 --> 00:15:28,986 Yeah, is that what it is?! 268 00:15:29,061 --> 00:15:32,553 Actually, this is a support group for the terminally ill. 269 00:15:32,631 --> 00:15:34,599 Oh, we should probably go. 270 00:15:34,700 --> 00:15:36,861 No, no. Please, continue. 271 00:15:36,936 --> 00:15:38,631 Stop bugging us. 272 00:15:38,704 --> 00:15:42,538 I find your particular brand of psychobablry about as useful 273 00:15:42,608 --> 00:15:44,542 and about as effective as fairy dust. 274 00:15:44,610 --> 00:15:46,635 He's actually helped me quite a lot. 275 00:15:46,712 --> 00:15:48,612 Oh. 276 00:15:48,681 --> 00:15:50,308 Good. 277 00:15:50,382 --> 00:15:53,146 - Dr. Cox? - Yeah, Newbie, what do you got? 278 00:15:53,252 --> 00:15:55,117 That guy looks fantastic. 279 00:15:55,187 --> 00:15:58,452 What do you think he's dying of, a case of the handsomes? 280 00:15:58,524 --> 00:16:00,992 You know what? To hell with you, Hedrick! 281 00:16:01,060 --> 00:16:05,360 Group, can you tell me what stage of grief Dr. Cox here is going through? 282 00:16:05,431 --> 00:16:07,262 - [All] Anger. - Anger, yes. 283 00:16:07,333 --> 00:16:09,597 You don't want to see me angry! 284 00:16:09,668 --> 00:16:12,796 Nor do you want to see I angry. 285 00:16:18,177 --> 00:16:20,543 You better hope you don't make any mistakes. 286 00:16:25,517 --> 00:16:28,145 - It's awful. - Uh... 287 00:16:33,926 --> 00:16:37,293 Carla's telling Elliot to ignore you so she can regain the power. 288 00:16:37,363 --> 00:16:38,625 I don't really care. 289 00:16:38,697 --> 00:16:41,393 Well, you know, this isn't about you, Keith. 290 00:16:41,467 --> 00:16:46,404 This is about men everywhere who have been abused and bullied by women. 291 00:16:46,472 --> 00:16:48,440 It's about me. 292 00:16:48,540 --> 00:16:52,237 Now when they walk by, you call her a different name. 293 00:16:52,311 --> 00:16:53,573 I won't do it. 294 00:16:53,645 --> 00:16:56,512 Here's how you get your power from Keith: Ignore him. 295 00:16:56,582 --> 00:16:57,708 - For realsies? - Yep. 296 00:16:58,584 --> 00:17:01,052 Hey, how you doing, Claire? 297 00:17:01,120 --> 00:17:03,213 Did you just call me Claire? 298 00:17:03,288 --> 00:17:05,449 No, I would never call you... 299 00:17:05,557 --> 00:17:07,684 - Oh, snap! - Elliot! 300 00:17:08,794 --> 00:17:10,659 - That didn't sound like me. - I know. 301 00:17:10,729 --> 00:17:14,495 They hear what they want to hear. They hear what they want to hear. 302 00:17:19,104 --> 00:17:23,632 I'll tell you what, I'd do anything if it meant she'd pull through this. 303 00:17:23,709 --> 00:17:25,142 Me too. 304 00:17:25,210 --> 00:17:29,374 Hey, that sounds like bargaining. That's the third stage. 305 00:17:29,481 --> 00:17:31,312 By the way, I wasn't hiding there 306 00:17:31,383 --> 00:17:35,547 so I could pop up and say that. I was plugging in my iPod. 307 00:17:35,621 --> 00:17:37,987 Oh, hang on. 308 00:17:38,057 --> 00:17:39,684 [Grumbles] 309 00:17:39,758 --> 00:17:42,693 [J.D.] We weren't the only ones at the bargaining stage. 310 00:17:44,396 --> 00:17:46,296 [Chuckles] 311 00:17:49,768 --> 00:17:51,736 Oh! 312 00:17:55,507 --> 00:17:57,566 Oh! 313 00:17:57,643 --> 00:18:00,077 Now, let's talk, Ted. 314 00:18:00,145 --> 00:18:03,171 Just you and me. No lawyers. 315 00:18:06,618 --> 00:18:10,247 OK, I know how you can regain control of Keith. 316 00:18:10,322 --> 00:18:12,882 Don't bother. That booty call thing was fun, 317 00:18:12,991 --> 00:18:16,256 but I'm so sick and tired of being a cold, emotionless bastard. 318 00:18:16,328 --> 00:18:20,389 Don't ever get sick and tired of that. It is awesome being that. 319 00:18:20,466 --> 00:18:22,024 - We love it. - No! 320 00:18:22,101 --> 00:18:23,796 Yeah, it's too much, I know. 321 00:18:23,869 --> 00:18:26,633 Well, you can always get another boy toy, right? 322 00:18:26,705 --> 00:18:30,869 Every time you look, you're gonna be reminded of no-strings-attached fun. 323 00:18:30,976 --> 00:18:33,604 That's not what I'll remember. 324 00:18:33,679 --> 00:18:35,840 [# DeberglJacobs: Bring Me Love] 325 00:18:39,651 --> 00:18:43,087 I just wanted to tell you how beautiful you look right now. 326 00:18:44,289 --> 00:18:46,257 That is so sweet. 327 00:18:51,096 --> 00:18:54,657 Oh, Elliot! You like him. 328 00:18:54,766 --> 00:18:57,234 [J.D.] That was the moment it got real for Elliot. 329 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 [Pager beeping] 330 00:19:01,507 --> 00:19:03,634 And for Dr. Cox and me. 331 00:19:08,280 --> 00:19:10,339 Should be any minute now. 332 00:19:10,415 --> 00:19:15,182 [J.D.] We'd been there before when someone died, but this felt different. 333 00:19:16,255 --> 00:19:18,883 [Flatline tone] 334 00:19:26,331 --> 00:19:28,356 She's gone. 335 00:19:28,433 --> 00:19:30,765 [# Pearl Jam with Neil Young: Long Road] 336 00:19:30,836 --> 00:19:33,737 [J.D.] We were definitely in the depression stage. 337 00:19:33,805 --> 00:19:36,239 And bless Hedrick, he didn't say it. 338 00:19:36,308 --> 00:19:38,242 All he said was... 339 00:19:38,310 --> 00:19:41,643 She was lucky to have you two as doctors. 340 00:19:44,016 --> 00:19:46,576 [J.D.] Letting go is never easy. 341 00:19:48,887 --> 00:19:52,186 Whether it's letting go of the leverage you had over your boss... 342 00:19:52,257 --> 00:19:55,192 I would like the word "maintenance" on my uni written out 343 00:19:55,260 --> 00:19:57,888 in tiny light bulbs. That way, when I'm on a break, 344 00:19:57,963 --> 00:19:59,726 I can turn it off like a taxi. 345 00:19:59,831 --> 00:20:01,958 Your friend settled. It's over. 346 00:20:02,034 --> 00:20:07,370 I got seven Sunday afternoons off a year. Yay! 347 00:20:09,274 --> 00:20:12,835 ... or letting go of your old booty call and making him your boyfriend. 348 00:20:12,911 --> 00:20:14,469 Hey. 349 00:20:14,546 --> 00:20:18,107 Do you want to go for dinner tonight? And I mean at seven, not midnight. 350 00:20:18,217 --> 00:20:20,481 I'd love that. 351 00:20:22,988 --> 00:20:25,081 [J.D.] There's nothing more difficult 352 00:20:25,157 --> 00:20:27,387 than letting go of someone you cared about. 353 00:20:27,459 --> 00:20:29,984 She was a great old gal. 354 00:20:30,062 --> 00:20:32,997 - She was. - [Hedrick] Hey! 355 00:20:33,065 --> 00:20:34,794 Acceptance! 356 00:20:34,866 --> 00:20:37,027 [Kelso] Damn bikes! 357 00:20:41,206 --> 00:20:45,438 Boy, sometimes you've just got to love Kelso. 358 00:20:46,305 --> 00:20:52,588 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org29187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.