Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:115 --> 00:00:02:102
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,640 --> 00:00:06,518
Life in a hospital is never boring.
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,552
What the hell are you guys doing?
3
00:00:14,920 --> 00:00:18,595
- Practising our slow motion run.
- Makes everything seem more dramatic.
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,070
You're doctors. Doctors!
5
00:00:22,160 --> 00:00:24,879
- Baby.
- Go get her, Turk.
6
00:00:31,480 --> 00:00:36,235
Wait.
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,118
Oh, he's slow.
8
00:00:39,200 --> 00:00:42,158
Time to go see my favourite patient:Mr Gregory Marks.
9
00:00:42,240 --> 00:00:45,676
He may need a new kidney, but hesure as hell doesn't need a new heart.
10
00:00:46,600 --> 00:00:48,716
Hey, I bought you a present.
11
00:00:48,800 --> 00:00:50,995
Oh, my God. A journal!
12
00:00:51,080 --> 00:00:53,435
You seem like the kind of
sensitive young buck
13
00:00:53,520 --> 00:00:55,511
that likes to chronicle his feelings.
14
00:00:55,600 --> 00:00:57,909
I can't wait to chronicle this one.Oh, God.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,514
Gotta tell you,
though I know you'd never take it,
16
00:01:00,600 --> 00:01:02,636
I'd give you one
of my kidneys in a second.
17
00:01:02,720 --> 00:01:06,474
Oh, no, I would definitely take it.
I would take it with my bare hands.
18
00:01:06,560 --> 00:01:08,391
Awesome.
19
00:01:08,480 --> 00:01:12,155
Well, let me check your chart
and see... See if we're a match.
20
00:01:13,600 --> 00:01:15,238
Please don't be a match!
21
00:01:15,320 --> 00:01:17,993
Blood type O. Not a match.Yes! Yes! Yes! Yes!
22
00:01:18,080 --> 00:01:19,911
I'm so sorry.
23
00:01:20,000 --> 00:01:22,719
- Do you have chocolate cake today?
- Nope.
24
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
Well, isn't that just the pickle
25
00:01:24,720 --> 00:01:26,915
on the giant crap sandwich
that is my day.
26
00:01:27,000 --> 00:01:28,797
Relax. I never get chocolate cake.
27
00:01:28,880 --> 00:01:31,519
Oh, right. Cos you're diabetic.
You know what, Turk?
28
00:01:31,600 --> 00:01:34,114
If you want sympathy,
get a disease people can see.
29
00:01:34,200 --> 00:01:35,633
Wow.
30
00:01:35,720 --> 00:01:37,392
Oh, my God. I'm so sorry.
31
00:01:37,480 --> 00:01:39,198
I'm just having the worst day.
32
00:01:39,280 --> 00:01:42,352
It's no biggie.
Forgive and forget, right?
33
00:01:43,120 --> 00:01:44,553
Please get her.
34
00:01:44,640 --> 00:01:47,518
I've been kicking ass,
but this place is such a boys' club,
35
00:01:47,600 --> 00:01:49,591
I can't get X-rays
or tests back on time.
36
00:01:49,720 --> 00:01:51,995
Hey, if you're desperate
to get things done,
37
00:01:52,080 --> 00:01:54,036
you could always do
what Jordan does.
38
00:01:55,600 --> 00:01:57,875
Could you move my car out of the sun?
39
00:01:57,960 --> 00:02:02,078
If the seat gets too hot,
my thighs get all pink and sweaty.
40
00:02:04,000 --> 00:02:06,070
Yeah. Bye-bye, security guard.
41
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
- Very classy.
- Don't judge me, stick.
42
00:02:09,520 --> 00:02:12,114
You do what you have to do
to level the playing field.
43
00:02:12,200 --> 00:02:15,909
Well, Carla and I
would never behave that way.
44
00:02:16,000 --> 00:02:16,989
Thank you.
45
00:02:17,080 --> 00:02:19,196
How'd you get chocolate cake?
46
00:02:19,280 --> 00:02:22,909
Oh, I just did like this and said,
"Got cake?"
47
00:02:24,200 --> 00:02:27,590
That's just ridiculous. You can't
just get cake by going like this:
48
00:02:31,040 --> 00:02:33,076
- Hello, Heather.
- You'll never guess
49
00:02:33,160 --> 00:02:37,039
- what I found on the computer.
- Was it a set of adult male shoulders?
50
00:02:37,120 --> 00:02:39,350
They had to trim 'em
to get me out of that well.
51
00:02:39,440 --> 00:02:41,431
- Right.
- Know Mr Marks? Said he doesn't
52
00:02:41,520 --> 00:02:44,717
have family to be a donor,
but he's got a son. Gotta find this guy.
53
00:02:44,800 --> 00:02:47,678
There are times a man
wants to keep something to himself.
54
00:02:47,760 --> 00:02:51,958
Say he's got a son, or he's 29 and keeps
a journal with a unicorn on the cover.
55
00:02:52,040 --> 00:02:55,476
That's a horse with a sword on his head.
He guards my hopes and dreams.
56
00:02:55,560 --> 00:02:59,030
If the guy didn't tell you about his
son, I'm sure he had a good reason.
57
00:02:59,120 --> 00:03:01,156
You get too involved in patients' lives.
58
00:03:01,240 --> 00:03:04,391
And just exactly how does that
usually work out for you?
59
00:03:06,040 --> 00:03:09,350
Eventually, someone's
gonna miss me, Jerry.
60
00:03:09,440 --> 00:03:11,158
Oh, God, no.
61
00:03:12,120 --> 00:03:14,588
- He made me watch Everwood.
- Yeah, yeah. Look,
62
00:03:14,680 --> 00:03:16,511
Claudia, just promise me
63
00:03:16,600 --> 00:03:19,433
you won't get too involved
with your patient, OK?
64
00:03:20,760 --> 00:03:23,479
After getting more involved,I found out Mr Marks' son
65
00:03:23,560 --> 00:03:27,269
was an air-traffic controllerat a small private airport.
66
00:03:27,360 --> 00:03:29,669
- Come on. I don't want...
- Relax, would you?
67
00:03:29,760 --> 00:03:31,432
I'll put her on the speakerphone.
68
00:03:31,520 --> 00:03:35,035
If you don't like the soundof her voice, she's history.
69
00:03:35,120 --> 00:03:39,193
I'll tell you something about Wings:
They really got it right.
70
00:03:39,280 --> 00:03:40,952
Excuse me. Are you Murray Marks?
71
00:03:41,040 --> 00:03:42,996
- I'm busy.
- You don't look busy.
72
00:03:43,080 --> 00:03:46,470
Tower, this is Flight 117.We've lost an engine.
73
00:03:46,560 --> 00:03:48,790
Yeah, you're right. I'm not busy.
74
00:03:48,880 --> 00:03:51,189
- You can take that.
- No, no, no. Let's talk.
75
00:03:51,280 --> 00:03:52,838
We've lost the other engine.
76
00:03:52,920 --> 00:03:54,831
- Take it! Take it!
- OK.
77
00:03:54,920 --> 00:03:56,672
Pull up, 117. Pull up.
78
00:03:58,280 --> 00:03:59,508
Hello?
79
00:03:59,600 --> 00:04:00,749
Hello?
80
00:04:02,440 --> 00:04:03,668
We lost 'em.
81
00:04:04,720 --> 00:04:06,153
So what was your thing?
82
00:04:06,240 --> 00:04:08,117
Call the fire department!
83
00:04:08,240 --> 00:04:10,515
Nah. That was just
Mickey fooling around.
84
00:04:10,600 --> 00:04:11,589
Hey.
85
00:04:11,680 --> 00:04:14,877
This is a tiny airport.
We get, like, one aeroplane a day.
86
00:04:17,040 --> 00:04:19,395
I'm a pretty aeroplane. Board me.
87
00:04:22,520 --> 00:04:23,509
He's a little off.
88
00:04:23,600 --> 00:04:24,953
He smells like fuel.
89
00:04:25,040 --> 00:04:26,678
He's an aeroplane.
90
00:04:43,800 --> 00:04:46,837
- I'm not quite sure I'm getting this.
- Oh, what's not to get?
91
00:04:46,920 --> 00:04:49,992
Look, Dr Cox told me
not to get involved. I defied him.
92
00:04:50,080 --> 00:04:52,878
And now, with your help,
I'm gonna rub it in his face, OK?
93
00:04:52,960 --> 00:04:55,235
Now for the last time,
the song goes like this:
94
00:04:55,320 --> 00:04:56,309
You were wrong
95
00:04:56,400 --> 00:04:57,958
I found his son,I found his son,
96
00:04:58,040 --> 00:04:59,075
I found his son
97
00:04:59,160 --> 00:05:02,357
- Then jump out and go, "That's me!"
- But wouldn't it be funnier
98
00:05:02,440 --> 00:05:05,193
if I came out on the second
"I found your son" to get to it?
99
00:05:05,280 --> 00:05:07,316
That'd be funnier,
but I have a question.
100
00:05:07,400 --> 00:05:09,868
Who's gonna be singing the
"I found his son" song?
101
00:05:09,960 --> 00:05:11,678
Cos it certainly won't be me, OK?
102
00:05:11,760 --> 00:05:13,876
Here he comes.
103
00:05:13,960 --> 00:05:16,633
Dr Cox,
You were wrong
104
00:05:16,720 --> 00:05:18,472
I found his son, I found his son
105
00:05:18,560 --> 00:05:19,913
That's me!
106
00:05:22,520 --> 00:05:24,750
- Too early?
- We rehearsed this!
107
00:05:24,840 --> 00:05:26,717
We were on your scooter.
108
00:05:32,800 --> 00:05:35,872
Reunion time.
This is gonna be great.
109
00:05:38,560 --> 00:05:39,754
Murray?
110
00:05:39,840 --> 00:05:41,956
Before you say anything,
I want you to know
111
00:05:42,040 --> 00:05:44,713
if you need a kidney,
you can have mine.
112
00:05:44,800 --> 00:05:46,552
See?
113
00:05:46,640 --> 00:05:49,200
For $ 70,000.
114
00:05:51,920 --> 00:05:54,639
I love this moment so much,
I want to have sex with it.
115
00:05:56,080 --> 00:05:59,675
I was wondering if you could put
a rush on Mr Lowenstein's urinalysis,
116
00:05:59,760 --> 00:06:02,399
cos I've got a interview
for a fellowship next year.
117
00:06:02,480 --> 00:06:05,278
No. We're done talking now.
118
00:06:06,160 --> 00:06:07,388
Elliot.
119
00:06:07,480 --> 00:06:08,595
We can help.
120
00:06:08,680 --> 00:06:12,878
No! No! You will not turn Elliot
into some flirtatious manipulator.
121
00:06:12,960 --> 00:06:15,235
Don't get me wrong.
Outside the hospital,
122
00:06:15,320 --> 00:06:18,995
with her hair up, is a slammin' hottie,
but here, she's an asexual mess.
123
00:06:19,080 --> 00:06:22,595
That's the natural order, and you
don't mess with the natural order!
124
00:06:25,200 --> 00:06:28,875
Elliot, don't listen to him.
He doesn't know what he's talking about.
125
00:06:28,960 --> 00:06:30,279
Look, I will try anything.
126
00:06:30,360 --> 00:06:32,794
I just don't want to
compromise who I am.
127
00:06:32,880 --> 00:06:34,791
Sweetie, you won't have to do that.
128
00:06:34,880 --> 00:06:38,634
If it's something really important,
you might have to sleep with someone.
129
00:06:38,720 --> 00:06:41,075
That's how I hooked up with Perry.
Needed a pen.
130
00:06:41,160 --> 00:06:44,277
You won't have to compromise yourself.
It's about subtlety.
131
00:06:44,360 --> 00:06:47,511
It's a lingering smile,
a chuckle at a bad joke.
132
00:06:47,600 --> 00:06:48,919
A look in your eye that says
133
00:06:49,000 --> 00:06:51,594
"If you do what I want,
maybe something'll happen,"
134
00:06:51,680 --> 00:06:53,671
even though you know it never will.
135
00:06:56,360 --> 00:06:58,271
If you analyse this urine sample now,
136
00:06:58,360 --> 00:07:00,749
maybe I'll have sex with you,
but probably not.
137
00:07:04,400 --> 00:07:07,233
- So close.
- What's your problem with your dad?
138
00:07:07,320 --> 00:07:10,551
Well, for starters, he named me Murray.
That's an old man's name.
139
00:07:10,640 --> 00:07:12,517
Oh, come on. No, it isn't.
140
00:07:14,160 --> 00:07:15,513
Murray!
141
00:07:15,600 --> 00:07:17,397
What?
142
00:07:17,480 --> 00:07:21,029
Everything my father's ever done
was designed to humiliate me.
143
00:07:21,120 --> 00:07:22,109
Murray.
144
00:07:22,200 --> 00:07:24,634
- What?
- What?
145
00:07:24,720 --> 00:07:26,631
No, the youngest Murray!
146
00:07:28,960 --> 00:07:30,632
I'm 68.
147
00:07:30,720 --> 00:07:34,076
- Thirty-four!
- Damn!
148
00:07:37,440 --> 00:07:40,113
You don't know what it was like
having him as a father.
149
00:07:40,200 --> 00:07:42,236
He had me in his shadows my whole life.
150
00:07:42,320 --> 00:07:46,029
He actually sang at my senior prom.
My date threw her panties on the stage.
151
00:07:46,120 --> 00:07:48,156
First and last time I saw them,
by the way.
152
00:07:48,240 --> 00:07:50,276
When I'm around the guy,
I'm invisible.
153
00:07:50,360 --> 00:07:51,918
Come on. You're exaggerating.
154
00:07:52,000 --> 00:07:54,195
Hey, good-lookin'
155
00:07:54,280 --> 00:07:56,111
Whatcha got cookin'?
156
00:07:56,200 --> 00:07:58,668
- See what I mean?
- I love this song.
157
00:07:58,760 --> 00:08:00,876
How's about cookin'something up with me?
158
00:08:00,960 --> 00:08:02,439
Thank you.
159
00:08:11,920 --> 00:08:14,309
OK, I tried to get
some X-rays back from a lab tech
160
00:08:14,400 --> 00:08:16,868
by making a kissy face.
He asked me if I had palsy.
161
00:08:16,960 --> 00:08:19,793
If you want to get ahead,
you have to use what God gave you.
162
00:08:19,880 --> 00:08:22,030
Or in your case,
what Dr Feinberg gave you.
163
00:08:22,120 --> 00:08:23,758
Exactly.
164
00:08:23,840 --> 00:08:26,149
I can't keep my
kidney guy's son from leaving.
165
00:08:26,240 --> 00:08:27,355
Elliot will help.
166
00:08:28,560 --> 00:08:29,959
You can do this.
167
00:08:32,120 --> 00:08:33,951
Hi. I'm Elliot.
168
00:08:34,040 --> 00:08:35,314
Hi. I'm Murray.
169
00:08:35,400 --> 00:08:37,038
Hi. I'm Elliot.
170
00:08:37,120 --> 00:08:38,678
I'm firing blanks here!
171
00:08:42,680 --> 00:08:44,989
These are my favourite scrubs.
172
00:08:45,080 --> 00:08:46,433
Is it a bad stain?
173
00:08:46,520 --> 00:08:48,078
No.
174
00:08:48,160 --> 00:08:49,388
That's a good stain.
175
00:08:50,400 --> 00:08:51,515
A very good stain.
176
00:08:51,600 --> 00:08:54,433
That's my favourite stain ever.
177
00:08:56,600 --> 00:08:57,589
I did it!
178
00:08:57,680 --> 00:08:58,908
She has nice breasts.
179
00:08:59,000 --> 00:09:00,513
- They're real.
- Yeah, right.
180
00:09:00,600 --> 00:09:02,113
- They are.
- They're not.
181
00:09:02,200 --> 00:09:04,634
You got cake.
They guy said they didn't have any.
182
00:09:04,720 --> 00:09:06,278
Just do what I told you to do.
183
00:09:08,840 --> 00:09:11,274
Sweets for the sweet.
184
00:09:11,360 --> 00:09:13,920
Thank you... Glen.
185
00:09:14,000 --> 00:09:17,197
It doesn't matter that your father's
handsome and charismatic
186
00:09:17,280 --> 00:09:18,918
and sings like a young Joan Baez.
187
00:09:19,000 --> 00:09:21,150
He's your flesh n' blood.
You gotta step up.
188
00:09:21,240 --> 00:09:24,357
You have issues with your father
you're projecting onto me,
189
00:09:24,440 --> 00:09:26,431
so why don't you go
and give him a jingle?
190
00:09:26,520 --> 00:09:28,317
- He's dead.
- Good stuff.
191
00:09:28,400 --> 00:09:29,833
- No, I'm serious.
- Classic.
192
00:09:29,920 --> 00:09:33,629
- He had, like, a massive heart attack.
- I'm sorry for your loss.
193
00:09:33,720 --> 00:09:37,633
- Now about the kidney...
- I wish I could fly my plane right now.
194
00:09:37,720 --> 00:09:40,154
I like to fly it when
I have to make a big decision.
195
00:09:40,240 --> 00:09:42,879
Make the flesh and bloodargument in a different way.
196
00:09:42,960 --> 00:09:44,518
Blood and flesh, Murray.
197
00:09:44,600 --> 00:09:46,795
- I'll do it.
- Jackpot.
198
00:09:49,240 --> 00:09:50,753
Yawning, Glen!
199
00:09:50,840 --> 00:09:52,831
One for the road, Glen?
200
00:09:53,560 --> 00:09:54,959
Thanks. Happy weekend.
201
00:09:55,720 --> 00:09:59,793
Elliot, did you talk Franklyn into doing
your patient's urinalysis before mine?
202
00:09:59,880 --> 00:10:02,952
No, I told him I lost my voice,
and I had to whisper in his ear...
203
00:10:03,040 --> 00:10:04,712
Like this.
204
00:10:04,800 --> 00:10:06,438
- Careful, Elliot.
- Oh, come on.
205
00:10:06,520 --> 00:10:08,670
What harm can come
from a little flirting?
206
00:10:20,520 --> 00:10:22,511
I wanna see that engagement ring.
207
00:10:22,600 --> 00:10:24,716
That costs $10,000.
208
00:10:24,800 --> 00:10:26,916
I got 12 bucks.
209
00:10:32,280 --> 00:10:34,430
- You OK?
- Yeah. Why?
210
00:10:34,520 --> 00:10:36,351
You have created a monster.
211
00:10:36,440 --> 00:10:38,670
Elliot did a tongue-dance
in Franklyn's ear
212
00:10:38,760 --> 00:10:42,036
- to get him to do her lab before mine.
- So she used her femininity.
213
00:10:42,120 --> 00:10:44,395
The only reason you get
your lab work back fast
214
00:10:44,480 --> 00:10:46,789
is cos you pick Franklyn
to play basketball,
215
00:10:46,880 --> 00:10:49,838
even though he always
shoots his foul shots granny-style.
216
00:10:49,920 --> 00:10:51,069
This is different.
217
00:10:51,160 --> 00:10:52,309
Excuse me.
218
00:10:52,400 --> 00:10:54,311
This is gonna cause problems.
219
00:10:54,400 --> 00:10:55,469
Oh, I'll just be a sec.
220
00:10:55,560 --> 00:10:57,630
Dave, can I get an orange soda?
221
00:10:57,720 --> 00:10:59,790
I'm so hot and thirsty.
222
00:10:59,880 --> 00:11:01,518
It's on me.
223
00:11:06,200 --> 00:11:07,918
I'd like an orange soda, too.
224
00:11:08,000 --> 00:11:11,276
Oh, I'm sorry.
That was the last one. How sad.
225
00:11:12,720 --> 00:11:14,995
If that's the way
female doctors here behave,
226
00:11:15,080 --> 00:11:17,753
I hope the young lady
I'm interviewing is different.
227
00:11:17,840 --> 00:11:20,195
Either of you know
where I can find Elliot Reid?
228
00:11:20,280 --> 00:11:22,032
"I told you so" moments are rare.
229
00:11:22,120 --> 00:11:24,236
So when they come,you have to savour them.
230
00:11:24,320 --> 00:11:25,435
Hey, Newbie.
231
00:11:25,520 --> 00:11:29,035
The good news is that Murray
and his dad are a match kidney-wise.
232
00:11:29,120 --> 00:11:32,317
The better news is that the tests
revealed a little secret
233
00:11:32,400 --> 00:11:34,630
you're gonna wanna share
with your new pal.
234
00:11:34,720 --> 00:11:38,156
Gregory is not
Murray's biological father.
235
00:11:38,240 --> 00:11:39,434
Oh, no.
236
00:11:39,520 --> 00:11:43,149
By the by, this moment is so great,
237
00:11:43,240 --> 00:11:45,435
I'd cheat on that
other moment from before,
238
00:11:45,520 --> 00:11:48,512
marry this one, and raise
a family of tiny little moments.
239
00:11:53,600 --> 00:11:55,238
Damn!
240
00:11:59,080 --> 00:12:02,595
I couldn't decide whether I shouldtell Murray his dad wasn't his dad.
241
00:12:02,680 --> 00:12:06,150
Luckily, hospitals are full ofsupportive colleagues eager to help.
242
00:12:06,240 --> 00:12:08,356
Go tell that little bastard this second
243
00:12:08,440 --> 00:12:12,228
before he coughs a kidney up to his
fake father and sues this hospital!
244
00:12:12,320 --> 00:12:15,630
Write that down
in your little unicorn book.
245
00:12:15,720 --> 00:12:18,712
Actually, sir, it's a horse
with a sword on his head.
246
00:12:18,800 --> 00:12:22,429
You know I'm a unicorn.
Why can't you just say it?
247
00:12:24,680 --> 00:12:26,716
What are you going to do, son?
248
00:12:26,800 --> 00:12:28,119
Well, Dr Kels...
249
00:12:28,800 --> 00:12:30,950
Well, Dr Kelso,
I'm just gonna tell him.
250
00:12:31,040 --> 00:12:33,634
Murray's got a good heart.
He'll do the right thing.
251
00:12:33,880 --> 00:12:35,552
I'm outta here.
252
00:12:36,880 --> 00:12:38,950
- Murray!
- What?
253
00:12:39,040 --> 00:12:41,076
Not you, old Murray!
254
00:12:42,200 --> 00:12:46,352
OK. I put interview guy in the lounge
and told him Elliot's with a patient.
255
00:12:46,440 --> 00:12:49,113
Now, how we gonna fix this thing?
256
00:12:50,520 --> 00:12:52,909
You're OK. The guy
wanted an orange soda, right?
257
00:12:53,000 --> 00:12:55,878
Bring him an orange soda,
maybe the whole thing goes away.
258
00:12:55,960 --> 00:12:57,598
OK. Here's the plan.
259
00:12:57,680 --> 00:12:59,955
Jordan and I will
take care of interview guy.
260
00:13:00,040 --> 00:13:02,554
Soft scrub, you can do
whatever the hell you want.
261
00:13:02,640 --> 00:13:04,392
I will.
262
00:13:12,560 --> 00:13:15,199
Damn! I told you to sparkle!
263
00:13:17,320 --> 00:13:20,551
He says he clears his head by flying,
but I went to his airport.
264
00:13:20,640 --> 00:13:23,029
He doesn't have a plane there.
What should I do?
265
00:13:23,120 --> 00:13:24,599
Who gave you this number?
266
00:13:24,680 --> 00:13:26,750
Come on.
I'm really asking for your help.
267
00:13:26,840 --> 00:13:29,479
Yeah, but it's very important
we focus on the whole
268
00:13:29,560 --> 00:13:31,357
who-gave-you-this-number issue.
269
00:13:31,440 --> 00:13:35,274
Fine! Maybe I got too involved,
but would it kill you to acknowledge
270
00:13:35,360 --> 00:13:38,397
my heart is in the right place
instead of berating me?
271
00:13:38,480 --> 00:13:41,392
You got the number
from Jordan, didn't you?
272
00:13:41,480 --> 00:13:42,708
She hates me.
273
00:13:42,800 --> 00:13:44,518
You've been great as usual.
274
00:13:45,560 --> 00:13:46,993
Damn it, Murray!
275
00:13:47,080 --> 00:13:50,390
What corner of the sky
are you and your plane hiding in?
276
00:13:58,320 --> 00:14:00,595
There you are. Hey, buddy!
277
00:14:00,680 --> 00:14:02,193
Hey!
278
00:14:24,800 --> 00:14:28,839
I'm a doctor, I'm a doctor!
Everything panned out for me!
279
00:14:39,640 --> 00:14:41,870
What an odd-sized explosion.
280
00:14:44,960 --> 00:14:48,953
Your interviewer called. He's late.
Would you take Turk somewhere for me?
281
00:14:49,040 --> 00:14:52,919
- Where?
- Oh, the honey festival.
282
00:14:53,000 --> 00:14:54,956
Oh, my God!
Is that back in town?
283
00:14:55,040 --> 00:14:58,191
Sure is, and Turk
would love to go with you.
284
00:14:58,280 --> 00:14:59,474
You would?
285
00:15:00,960 --> 00:15:02,154
Yes.
286
00:15:02,240 --> 00:15:04,754
I love large groups of
white people eating pollen.
287
00:15:05,560 --> 00:15:07,471
Yeah!
288
00:15:08,080 --> 00:15:13,677
On behalf of the festival, I'd like to
thank our volunteers, our taster Elliot.
289
00:15:15,320 --> 00:15:20,314
And, of course,
Christopher the human honeycomb.
290
00:15:20,400 --> 00:15:23,312
I thought you meant the cereal!
291
00:15:30,320 --> 00:15:32,197
Can I talk to you for a second?
292
00:15:32,280 --> 00:15:35,317
Tower, are you there?I've lost an engine.
293
00:15:35,400 --> 00:15:38,995
- I'm not falling for that crap again.
- This is real. Mickey's not here.
294
00:15:39,080 --> 00:15:41,230
Oh, God, I've lost another engine.
295
00:15:41,320 --> 00:15:43,993
Calm down. You left
your engines in the storage shed.
296
00:15:44,080 --> 00:15:46,389
Oh, there they are.Thanks, Murray!
297
00:15:46,480 --> 00:15:48,152
That's what I do.
298
00:15:48,680 --> 00:15:52,389
Anyhoo, what do you think
your dad is doing right now?
299
00:15:52,480 --> 00:15:55,677
He's not my dad. He's my fake dad,
which means what my fake cousin
300
00:15:55,760 --> 00:15:59,719
Samantha and I almost did in the tenth
grade would've been beautiful and right.
301
00:15:59,800 --> 00:16:02,030
Been there with my gram-gram.
302
00:16:02,120 --> 00:16:05,317
All right, fine. What do you think
Gregory's doing right now?
303
00:16:05,400 --> 00:16:07,516
Probably playing his stupid guitar.
304
00:16:09,440 --> 00:16:12,830
Oh, so maybe I wasn't the perfect dad.
305
00:16:12,920 --> 00:16:16,117
I mean, there were the
occasional missed baseball games.
306
00:16:17,480 --> 00:16:20,278
And the taking of his
college sweetheart to the Bahamas
307
00:16:20,360 --> 00:16:23,557
for two weeks without telling him.
308
00:16:24,920 --> 00:16:28,037
But I still don't see
why he resents me this much.
309
00:16:28,120 --> 00:16:30,350
Boy, tell me about it.
310
00:16:30,440 --> 00:16:33,318
You know, I got this kid
who constantly ignores my advice
311
00:16:33,400 --> 00:16:35,516
and then flashes me
the sad doe eyes
312
00:16:35,600 --> 00:16:39,036
every time I call him a girl's name
or scream in his face.
313
00:16:40,320 --> 00:16:41,878
Do you want to sing about him?
314
00:16:41,960 --> 00:16:43,951
No, not ever.
315
00:16:47,400 --> 00:16:50,039
Sometimes Cox is all over me
every second of my life.
316
00:16:50,120 --> 00:16:53,192
Why do you keep talking about
your boss like he's your father?
317
00:16:53,280 --> 00:16:55,236
Remember?
Recently deceased dad?
318
00:16:55,320 --> 00:16:58,517
- Massive heart attack.
- Yes! I mean, yes.
319
00:17:00,680 --> 00:17:02,750
You do know he's not yours,
don't you?
320
00:17:02,840 --> 00:17:05,718
- I figured it out.
- Yeah.
321
00:17:05,800 --> 00:17:09,076
Mostly cos his mother was
eight months pregnant when I met her,
322
00:17:09,160 --> 00:17:12,709
- but there were other signs.
- Of course.
323
00:17:13,120 --> 00:17:17,113
But his real dad was just such a jerk,
we just decided not to tell him.
324
00:17:17,200 --> 00:17:19,236
Right.
325
00:17:19,320 --> 00:17:22,551
A boy needs a father who loves him.
326
00:17:22,640 --> 00:17:24,198
You know?
327
00:17:24,280 --> 00:17:26,032
Yeah.
328
00:17:27,520 --> 00:17:29,909
Elliot! What are you doing here?
329
00:17:30,000 --> 00:17:33,356
My interviewer called my cell phone.
He's been waiting to talk.
330
00:17:36,480 --> 00:17:39,278
- What the hell?
- Woman, I was covered in bees!
331
00:17:39,360 --> 00:17:40,952
Elliot, wait!
332
00:17:41,040 --> 00:17:44,635
You did your flirty manipulation thing
in front of that guy in there,
333
00:17:44,720 --> 00:17:48,429
and now he thinks you're this despicable
floozy-ho excuse for a doctor.
334
00:17:48,520 --> 00:17:50,954
Well, then I will
just explain it to him.
335
00:17:51,040 --> 00:17:52,871
It'll be fine.
336
00:17:55,280 --> 00:17:57,555
Wait! Sir, just hear me out!
337
00:17:59,320 --> 00:18:02,437
Ladies, I think
we've learned our lesson.
338
00:18:02,520 --> 00:18:06,035
- That is not helpful, Turkelton.
- I was covered in bees!
339
00:18:07,080 --> 00:18:10,470
Oh, my God! He's actually
giving him an orange soda.
340
00:18:18,000 --> 00:18:19,638
What happened?
341
00:18:19,720 --> 00:18:21,153
He's gonna reconsider you.
342
00:18:21,240 --> 00:18:22,719
How'd you do that?
343
00:18:23,600 --> 00:18:26,990
I need you to reconsider blonde doctor,
and I'm gonna tell you why.
344
00:18:27,080 --> 00:18:28,672
I'm the future Mr Blonde Doctor,
345
00:18:28,760 --> 00:18:32,355
and I need this to happen so I can...
Hey, over here. I need this to happen
346
00:18:32,440 --> 00:18:35,034
so that I can hang out around
the house and, you know,
347
00:18:35,120 --> 00:18:38,317
bake bread or gab across the fence
with neighbour Marge.
348
00:18:38,400 --> 00:18:40,834
Nice lady, Polish, I think.
I'm not prejudiced.
349
00:18:40,920 --> 00:18:42,751
What the hell are you talking about?
350
00:18:42,840 --> 00:18:46,116
Here's the thing. I need you to
take this can of soda, turn, smile,
351
00:18:46,200 --> 00:18:49,909
and give blonde doctor a big thumbs up,
or I'm gonna take the same soda,
352
00:18:50,000 --> 00:18:53,310
follow you down to the parking lot,
and smash your head in with it.
353
00:18:57,320 --> 00:18:59,709
We talked about your future.
354
00:19:06,320 --> 00:19:08,356
I don't know if
I can go through with this.
355
00:19:08,440 --> 00:19:11,193
I wish there was someone
to help me get through the door.
356
00:19:11,280 --> 00:19:13,316
- Hey, jerkhole.
- Yeah?
357
00:19:13,400 --> 00:19:16,119
No, new jerkhole.
No matter what you think of that guy,
358
00:19:16,200 --> 00:19:19,715
he always knew he wasn't your father,
but he stayed in the game anyway.
359
00:19:19,800 --> 00:19:22,439
So how about you get
your selfish ass in there?
360
00:19:23,400 --> 00:19:24,992
OK.
361
00:19:27,080 --> 00:19:29,799
- Hey.
- Hey.
362
00:19:30,320 --> 00:19:33,756
So I've got this
extra kidney I'm not using.
363
00:19:33,840 --> 00:19:37,071
- Are you sure?
- Yeah.
364
00:19:37,920 --> 00:19:40,798
You know I love you, right?
365
00:19:41,920 --> 00:19:44,559
Yeah, I know you do.
366
00:19:47,080 --> 00:19:48,672
I love you, too, Dad.
367
00:19:49,640 --> 00:19:52,279
A child arrived just the other day
368
00:19:52,360 --> 00:19:53,588
Dad.
369
00:19:53,680 --> 00:19:55,750
He came into the world in the usual way
370
00:19:55,840 --> 00:19:57,193
Dad!
371
00:19:59,520 --> 00:20:02,796
In a hospital it's easyto take things too far.
372
00:20:03,680 --> 00:20:06,797
Still, sometimes you have togo too far to see where the line is.
373
00:20:06,880 --> 00:20:08,996
Please, Franklyn?
374
00:20:09,080 --> 00:20:12,356
Oh, OK.
Come with me, little friend.
375
00:20:14,960 --> 00:20:16,757
As for me...
376
00:20:16,840 --> 00:20:19,434
Hey, good-lookin'...
377
00:20:19,520 --> 00:20:21,476
Maybe I got too involved with Murray
378
00:20:21,560 --> 00:20:23,869
and his fake real dad,but as I watched Gregory
379
00:20:23,960 --> 00:20:27,839
serenade a clearly uncomfortable Murray,I realised something.
380
00:20:27,920 --> 00:20:29,512
Hey, sweet baby...
381
00:20:29,600 --> 00:20:32,114
If Murray could look pasthis dad's imperfections
382
00:20:32,200 --> 00:20:34,191
and appreciate the time he'd given him,
383
00:20:34,280 --> 00:20:36,714
maybe I owed Dr Coxa thank you for the same thing.
384
00:20:36,800 --> 00:20:39,997
Hey, I just want to
take a second to thank you
385
00:20:40,080 --> 00:20:42,878
for constantly berating me,
doubting my abilities,
386
00:20:42,960 --> 00:20:45,474
and the overall devastation
of my self-esteem.
387
00:20:45,560 --> 00:20:47,516
My pleasure.
388
00:20:47,600 --> 00:20:51,309
Now wrap it all upwith a slow motion hand wave.
389
00:20:53,280 --> 00:20:55,840
Oh, I'm slow, baby.
390
00:20:56,840 --> 00:21:06,840
Downloaded From www.AllSubs.org
31153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.