All language subtitles for Scrubs.S04E11.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:03,640 --> 00:00:06,518 Life in a hospital is never boring. 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,552 What the hell are you guys doing? 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,595 - Practising our slow motion run. - Makes everything seem more dramatic. 4 00:00:18,680 --> 00:00:22,070 You're doctors. Doctors! 5 00:00:22,160 --> 00:00:24,879 - Baby. - Go get her, Turk. 6 00:00:31,480 --> 00:00:36,235 Wait. 7 00:00:36,320 --> 00:00:39,118 Oh, he's slow. 8 00:00:39,200 --> 00:00:42,158 Time to go see my favourite patient: Mr Gregory Marks. 9 00:00:42,240 --> 00:00:45,676 He may need a new kidney, but he sure as hell doesn't need a new heart. 10 00:00:46,600 --> 00:00:48,716 Hey, I bought you a present. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,995 Oh, my God. A journal! 12 00:00:51,080 --> 00:00:53,435 You seem like the kind of sensitive young buck 13 00:00:53,520 --> 00:00:55,511 that likes to chronicle his feelings. 14 00:00:55,600 --> 00:00:57,909 I can't wait to chronicle this one. Oh, God. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,514 Gotta tell you, though I know you'd never take it, 16 00:01:00,600 --> 00:01:02,636 I'd give you one of my kidneys in a second. 17 00:01:02,720 --> 00:01:06,474 Oh, no, I would definitely take it. I would take it with my bare hands. 18 00:01:06,560 --> 00:01:08,391 Awesome. 19 00:01:08,480 --> 00:01:12,155 Well, let me check your chart and see... See if we're a match. 20 00:01:13,600 --> 00:01:15,238 Please don't be a match! 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,993 Blood type O. Not a match. Yes! Yes! Yes! Yes! 22 00:01:18,080 --> 00:01:19,911 I'm so sorry. 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,719 - Do you have chocolate cake today? - Nope. 24 00:01:22,800 --> 00:01:24,631 Well, isn't that just the pickle 25 00:01:24,720 --> 00:01:26,915 on the giant crap sandwich that is my day. 26 00:01:27,000 --> 00:01:28,797 Relax. I never get chocolate cake. 27 00:01:28,880 --> 00:01:31,519 Oh, right. Cos you're diabetic. You know what, Turk? 28 00:01:31,600 --> 00:01:34,114 If you want sympathy, get a disease people can see. 29 00:01:34,200 --> 00:01:35,633 Wow. 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,392 Oh, my God. I'm so sorry. 31 00:01:37,480 --> 00:01:39,198 I'm just having the worst day. 32 00:01:39,280 --> 00:01:42,352 It's no biggie. Forgive and forget, right? 33 00:01:43,120 --> 00:01:44,553 Please get her. 34 00:01:44,640 --> 00:01:47,518 I've been kicking ass, but this place is such a boys' club, 35 00:01:47,600 --> 00:01:49,591 I can't get X-rays or tests back on time. 36 00:01:49,720 --> 00:01:51,995 Hey, if you're desperate to get things done, 37 00:01:52,080 --> 00:01:54,036 you could always do what Jordan does. 38 00:01:55,600 --> 00:01:57,875 Could you move my car out of the sun? 39 00:01:57,960 --> 00:02:02,078 If the seat gets too hot, my thighs get all pink and sweaty. 40 00:02:04,000 --> 00:02:06,070 Yeah. Bye-bye, security guard. 41 00:02:07,360 --> 00:02:09,430 - Very classy. - Don't judge me, stick. 42 00:02:09,520 --> 00:02:12,114 You do what you have to do to level the playing field. 43 00:02:12,200 --> 00:02:15,909 Well, Carla and I would never behave that way. 44 00:02:16,000 --> 00:02:16,989 Thank you. 45 00:02:17,080 --> 00:02:19,196 How'd you get chocolate cake? 46 00:02:19,280 --> 00:02:22,909 Oh, I just did like this and said, "Got cake?" 47 00:02:24,200 --> 00:02:27,590 That's just ridiculous. You can't just get cake by going like this: 48 00:02:31,040 --> 00:02:33,076 - Hello, Heather. - You'll never guess 49 00:02:33,160 --> 00:02:37,039 - what I found on the computer. - Was it a set of adult male shoulders? 50 00:02:37,120 --> 00:02:39,350 They had to trim 'em to get me out of that well. 51 00:02:39,440 --> 00:02:41,431 - Right. - Know Mr Marks? Said he doesn't 52 00:02:41,520 --> 00:02:44,717 have family to be a donor, but he's got a son. Gotta find this guy. 53 00:02:44,800 --> 00:02:47,678 There are times a man wants to keep something to himself. 54 00:02:47,760 --> 00:02:51,958 Say he's got a son, or he's 29 and keeps a journal with a unicorn on the cover. 55 00:02:52,040 --> 00:02:55,476 That's a horse with a sword on his head. He guards my hopes and dreams. 56 00:02:55,560 --> 00:02:59,030 If the guy didn't tell you about his son, I'm sure he had a good reason. 57 00:02:59,120 --> 00:03:01,156 You get too involved in patients' lives. 58 00:03:01,240 --> 00:03:04,391 And just exactly how does that usually work out for you? 59 00:03:06,040 --> 00:03:09,350 Eventually, someone's gonna miss me, Jerry. 60 00:03:09,440 --> 00:03:11,158 Oh, God, no. 61 00:03:12,120 --> 00:03:14,588 - He made me watch Everwood. - Yeah, yeah. Look, 62 00:03:14,680 --> 00:03:16,511 Claudia, just promise me 63 00:03:16,600 --> 00:03:19,433 you won't get too involved with your patient, OK? 64 00:03:20,760 --> 00:03:23,479 After getting more involved, I found out Mr Marks' son 65 00:03:23,560 --> 00:03:27,269 was an air-traffic controller at a small private airport. 66 00:03:27,360 --> 00:03:29,669 - Come on. I don't want... - Relax, would you? 67 00:03:29,760 --> 00:03:31,432 I'll put her on the speakerphone. 68 00:03:31,520 --> 00:03:35,035 If you don't like the sound of her voice, she's history. 69 00:03:35,120 --> 00:03:39,193 I'll tell you something about Wings: They really got it right. 70 00:03:39,280 --> 00:03:40,952 Excuse me. Are you Murray Marks? 71 00:03:41,040 --> 00:03:42,996 - I'm busy. - You don't look busy. 72 00:03:43,080 --> 00:03:46,470 Tower, this is Flight 117. We've lost an engine. 73 00:03:46,560 --> 00:03:48,790 Yeah, you're right. I'm not busy. 74 00:03:48,880 --> 00:03:51,189 - You can take that. - No, no, no. Let's talk. 75 00:03:51,280 --> 00:03:52,838 We've lost the other engine. 76 00:03:52,920 --> 00:03:54,831 - Take it! Take it! - OK. 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,672 Pull up, 117. Pull up. 78 00:03:58,280 --> 00:03:59,508 Hello? 79 00:03:59,600 --> 00:04:00,749 Hello? 80 00:04:02,440 --> 00:04:03,668 We lost 'em. 81 00:04:04,720 --> 00:04:06,153 So what was your thing? 82 00:04:06,240 --> 00:04:08,117 Call the fire department! 83 00:04:08,240 --> 00:04:10,515 Nah. That was just Mickey fooling around. 84 00:04:10,600 --> 00:04:11,589 Hey. 85 00:04:11,680 --> 00:04:14,877 This is a tiny airport. We get, like, one aeroplane a day. 86 00:04:17,040 --> 00:04:19,395 I'm a pretty aeroplane. Board me. 87 00:04:22,520 --> 00:04:23,509 He's a little off. 88 00:04:23,600 --> 00:04:24,953 He smells like fuel. 89 00:04:25,040 --> 00:04:26,678 He's an aeroplane. 90 00:04:43,800 --> 00:04:46,837 - I'm not quite sure I'm getting this. - Oh, what's not to get? 91 00:04:46,920 --> 00:04:49,992 Look, Dr Cox told me not to get involved. I defied him. 92 00:04:50,080 --> 00:04:52,878 And now, with your help, I'm gonna rub it in his face, OK? 93 00:04:52,960 --> 00:04:55,235 Now for the last time, the song goes like this: 94 00:04:55,320 --> 00:04:56,309 You were wrong 95 00:04:56,400 --> 00:04:57,958 I found his son, I found his son, 96 00:04:58,040 --> 00:04:59,075 I found his son 97 00:04:59,160 --> 00:05:02,357 - Then jump out and go, "That's me!" - But wouldn't it be funnier 98 00:05:02,440 --> 00:05:05,193 if I came out on the second "I found your son" to get to it? 99 00:05:05,280 --> 00:05:07,316 That'd be funnier, but I have a question. 100 00:05:07,400 --> 00:05:09,868 Who's gonna be singing the "I found his son" song? 101 00:05:09,960 --> 00:05:11,678 Cos it certainly won't be me, OK? 102 00:05:11,760 --> 00:05:13,876 Here he comes. 103 00:05:13,960 --> 00:05:16,633 Dr Cox, You were wrong 104 00:05:16,720 --> 00:05:18,472 I found his son, I found his son 105 00:05:18,560 --> 00:05:19,913 That's me! 106 00:05:22,520 --> 00:05:24,750 - Too early? - We rehearsed this! 107 00:05:24,840 --> 00:05:26,717 We were on your scooter. 108 00:05:32,800 --> 00:05:35,872 Reunion time. This is gonna be great. 109 00:05:38,560 --> 00:05:39,754 Murray? 110 00:05:39,840 --> 00:05:41,956 Before you say anything, I want you to know 111 00:05:42,040 --> 00:05:44,713 if you need a kidney, you can have mine. 112 00:05:44,800 --> 00:05:46,552 See? 113 00:05:46,640 --> 00:05:49,200 For $ 70,000. 114 00:05:51,920 --> 00:05:54,639 I love this moment so much, I want to have sex with it. 115 00:05:56,080 --> 00:05:59,675 I was wondering if you could put a rush on Mr Lowenstein's urinalysis, 116 00:05:59,760 --> 00:06:02,399 cos I've got a interview for a fellowship next year. 117 00:06:02,480 --> 00:06:05,278 No. We're done talking now. 118 00:06:06,160 --> 00:06:07,388 Elliot. 119 00:06:07,480 --> 00:06:08,595 We can help. 120 00:06:08,680 --> 00:06:12,878 No! No! You will not turn Elliot into some flirtatious manipulator. 121 00:06:12,960 --> 00:06:15,235 Don't get me wrong. Outside the hospital, 122 00:06:15,320 --> 00:06:18,995 with her hair up, is a slammin' hottie, but here, she's an asexual mess. 123 00:06:19,080 --> 00:06:22,595 That's the natural order, and you don't mess with the natural order! 124 00:06:25,200 --> 00:06:28,875 Elliot, don't listen to him. He doesn't know what he's talking about. 125 00:06:28,960 --> 00:06:30,279 Look, I will try anything. 126 00:06:30,360 --> 00:06:32,794 I just don't want to compromise who I am. 127 00:06:32,880 --> 00:06:34,791 Sweetie, you won't have to do that. 128 00:06:34,880 --> 00:06:38,634 If it's something really important, you might have to sleep with someone. 129 00:06:38,720 --> 00:06:41,075 That's how I hooked up with Perry. Needed a pen. 130 00:06:41,160 --> 00:06:44,277 You won't have to compromise yourself. It's about subtlety. 131 00:06:44,360 --> 00:06:47,511 It's a lingering smile, a chuckle at a bad joke. 132 00:06:47,600 --> 00:06:48,919 A look in your eye that says 133 00:06:49,000 --> 00:06:51,594 "If you do what I want, maybe something'll happen," 134 00:06:51,680 --> 00:06:53,671 even though you know it never will. 135 00:06:56,360 --> 00:06:58,271 If you analyse this urine sample now, 136 00:06:58,360 --> 00:07:00,749 maybe I'll have sex with you, but probably not. 137 00:07:04,400 --> 00:07:07,233 - So close. - What's your problem with your dad? 138 00:07:07,320 --> 00:07:10,551 Well, for starters, he named me Murray. That's an old man's name. 139 00:07:10,640 --> 00:07:12,517 Oh, come on. No, it isn't. 140 00:07:14,160 --> 00:07:15,513 Murray! 141 00:07:15,600 --> 00:07:17,397 What? 142 00:07:17,480 --> 00:07:21,029 Everything my father's ever done was designed to humiliate me. 143 00:07:21,120 --> 00:07:22,109 Murray. 144 00:07:22,200 --> 00:07:24,634 - What? - What? 145 00:07:24,720 --> 00:07:26,631 No, the youngest Murray! 146 00:07:28,960 --> 00:07:30,632 I'm 68. 147 00:07:30,720 --> 00:07:34,076 - Thirty-four! - Damn! 148 00:07:37,440 --> 00:07:40,113 You don't know what it was like having him as a father. 149 00:07:40,200 --> 00:07:42,236 He had me in his shadows my whole life. 150 00:07:42,320 --> 00:07:46,029 He actually sang at my senior prom. My date threw her panties on the stage. 151 00:07:46,120 --> 00:07:48,156 First and last time I saw them, by the way. 152 00:07:48,240 --> 00:07:50,276 When I'm around the guy, I'm invisible. 153 00:07:50,360 --> 00:07:51,918 Come on. You're exaggerating. 154 00:07:52,000 --> 00:07:54,195 Hey, good-lookin' 155 00:07:54,280 --> 00:07:56,111 Whatcha got cookin'? 156 00:07:56,200 --> 00:07:58,668 - See what I mean? - I love this song. 157 00:07:58,760 --> 00:08:00,876 How's about cookin' something up with me? 158 00:08:00,960 --> 00:08:02,439 Thank you. 159 00:08:11,920 --> 00:08:14,309 OK, I tried to get some X-rays back from a lab tech 160 00:08:14,400 --> 00:08:16,868 by making a kissy face. He asked me if I had palsy. 161 00:08:16,960 --> 00:08:19,793 If you want to get ahead, you have to use what God gave you. 162 00:08:19,880 --> 00:08:22,030 Or in your case, what Dr Feinberg gave you. 163 00:08:22,120 --> 00:08:23,758 Exactly. 164 00:08:23,840 --> 00:08:26,149 I can't keep my kidney guy's son from leaving. 165 00:08:26,240 --> 00:08:27,355 Elliot will help. 166 00:08:28,560 --> 00:08:29,959 You can do this. 167 00:08:32,120 --> 00:08:33,951 Hi. I'm Elliot. 168 00:08:34,040 --> 00:08:35,314 Hi. I'm Murray. 169 00:08:35,400 --> 00:08:37,038 Hi. I'm Elliot. 170 00:08:37,120 --> 00:08:38,678 I'm firing blanks here! 171 00:08:42,680 --> 00:08:44,989 These are my favourite scrubs. 172 00:08:45,080 --> 00:08:46,433 Is it a bad stain? 173 00:08:46,520 --> 00:08:48,078 No. 174 00:08:48,160 --> 00:08:49,388 That's a good stain. 175 00:08:50,400 --> 00:08:51,515 A very good stain. 176 00:08:51,600 --> 00:08:54,433 That's my favourite stain ever. 177 00:08:56,600 --> 00:08:57,589 I did it! 178 00:08:57,680 --> 00:08:58,908 She has nice breasts. 179 00:08:59,000 --> 00:09:00,513 - They're real. - Yeah, right. 180 00:09:00,600 --> 00:09:02,113 - They are. - They're not. 181 00:09:02,200 --> 00:09:04,634 You got cake. They guy said they didn't have any. 182 00:09:04,720 --> 00:09:06,278 Just do what I told you to do. 183 00:09:08,840 --> 00:09:11,274 Sweets for the sweet. 184 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 Thank you... Glen. 185 00:09:14,000 --> 00:09:17,197 It doesn't matter that your father's handsome and charismatic 186 00:09:17,280 --> 00:09:18,918 and sings like a young Joan Baez. 187 00:09:19,000 --> 00:09:21,150 He's your flesh n' blood. You gotta step up. 188 00:09:21,240 --> 00:09:24,357 You have issues with your father you're projecting onto me, 189 00:09:24,440 --> 00:09:26,431 so why don't you go and give him a jingle? 190 00:09:26,520 --> 00:09:28,317 - He's dead. - Good stuff. 191 00:09:28,400 --> 00:09:29,833 - No, I'm serious. - Classic. 192 00:09:29,920 --> 00:09:33,629 - He had, like, a massive heart attack. - I'm sorry for your loss. 193 00:09:33,720 --> 00:09:37,633 - Now about the kidney... - I wish I could fly my plane right now. 194 00:09:37,720 --> 00:09:40,154 I like to fly it when I have to make a big decision. 195 00:09:40,240 --> 00:09:42,879 Make the flesh and blood argument in a different way. 196 00:09:42,960 --> 00:09:44,518 Blood and flesh, Murray. 197 00:09:44,600 --> 00:09:46,795 - I'll do it. - Jackpot. 198 00:09:49,240 --> 00:09:50,753 Yawning, Glen! 199 00:09:50,840 --> 00:09:52,831 One for the road, Glen? 200 00:09:53,560 --> 00:09:54,959 Thanks. Happy weekend. 201 00:09:55,720 --> 00:09:59,793 Elliot, did you talk Franklyn into doing your patient's urinalysis before mine? 202 00:09:59,880 --> 00:10:02,952 No, I told him I lost my voice, and I had to whisper in his ear... 203 00:10:03,040 --> 00:10:04,712 Like this. 204 00:10:04,800 --> 00:10:06,438 - Careful, Elliot. - Oh, come on. 205 00:10:06,520 --> 00:10:08,670 What harm can come from a little flirting? 206 00:10:20,520 --> 00:10:22,511 I wanna see that engagement ring. 207 00:10:22,600 --> 00:10:24,716 That costs $10,000. 208 00:10:24,800 --> 00:10:26,916 I got 12 bucks. 209 00:10:32,280 --> 00:10:34,430 - You OK? - Yeah. Why? 210 00:10:34,520 --> 00:10:36,351 You have created a monster. 211 00:10:36,440 --> 00:10:38,670 Elliot did a tongue-dance in Franklyn's ear 212 00:10:38,760 --> 00:10:42,036 - to get him to do her lab before mine. - So she used her femininity. 213 00:10:42,120 --> 00:10:44,395 The only reason you get your lab work back fast 214 00:10:44,480 --> 00:10:46,789 is cos you pick Franklyn to play basketball, 215 00:10:46,880 --> 00:10:49,838 even though he always shoots his foul shots granny-style. 216 00:10:49,920 --> 00:10:51,069 This is different. 217 00:10:51,160 --> 00:10:52,309 Excuse me. 218 00:10:52,400 --> 00:10:54,311 This is gonna cause problems. 219 00:10:54,400 --> 00:10:55,469 Oh, I'll just be a sec. 220 00:10:55,560 --> 00:10:57,630 Dave, can I get an orange soda? 221 00:10:57,720 --> 00:10:59,790 I'm so hot and thirsty. 222 00:10:59,880 --> 00:11:01,518 It's on me. 223 00:11:06,200 --> 00:11:07,918 I'd like an orange soda, too. 224 00:11:08,000 --> 00:11:11,276 Oh, I'm sorry. That was the last one. How sad. 225 00:11:12,720 --> 00:11:14,995 If that's the way female doctors here behave, 226 00:11:15,080 --> 00:11:17,753 I hope the young lady I'm interviewing is different. 227 00:11:17,840 --> 00:11:20,195 Either of you know where I can find Elliot Reid? 228 00:11:20,280 --> 00:11:22,032 "I told you so" moments are rare. 229 00:11:22,120 --> 00:11:24,236 So when they come, you have to savour them. 230 00:11:24,320 --> 00:11:25,435 Hey, Newbie. 231 00:11:25,520 --> 00:11:29,035 The good news is that Murray and his dad are a match kidney-wise. 232 00:11:29,120 --> 00:11:32,317 The better news is that the tests revealed a little secret 233 00:11:32,400 --> 00:11:34,630 you're gonna wanna share with your new pal. 234 00:11:34,720 --> 00:11:38,156 Gregory is not Murray's biological father. 235 00:11:38,240 --> 00:11:39,434 Oh, no. 236 00:11:39,520 --> 00:11:43,149 By the by, this moment is so great, 237 00:11:43,240 --> 00:11:45,435 I'd cheat on that other moment from before, 238 00:11:45,520 --> 00:11:48,512 marry this one, and raise a family of tiny little moments. 239 00:11:53,600 --> 00:11:55,238 Damn! 240 00:11:59,080 --> 00:12:02,595 I couldn't decide whether I should tell Murray his dad wasn't his dad. 241 00:12:02,680 --> 00:12:06,150 Luckily, hospitals are full of supportive colleagues eager to help. 242 00:12:06,240 --> 00:12:08,356 Go tell that little bastard this second 243 00:12:08,440 --> 00:12:12,228 before he coughs a kidney up to his fake father and sues this hospital! 244 00:12:12,320 --> 00:12:15,630 Write that down in your little unicorn book. 245 00:12:15,720 --> 00:12:18,712 Actually, sir, it's a horse with a sword on his head. 246 00:12:18,800 --> 00:12:22,429 You know I'm a unicorn. Why can't you just say it? 247 00:12:24,680 --> 00:12:26,716 What are you going to do, son? 248 00:12:26,800 --> 00:12:28,119 Well, Dr Kels... 249 00:12:28,800 --> 00:12:30,950 Well, Dr Kelso, I'm just gonna tell him. 250 00:12:31,040 --> 00:12:33,634 Murray's got a good heart. He'll do the right thing. 251 00:12:33,880 --> 00:12:35,552 I'm outta here. 252 00:12:36,880 --> 00:12:38,950 - Murray! - What? 253 00:12:39,040 --> 00:12:41,076 Not you, old Murray! 254 00:12:42,200 --> 00:12:46,352 OK. I put interview guy in the lounge and told him Elliot's with a patient. 255 00:12:46,440 --> 00:12:49,113 Now, how we gonna fix this thing? 256 00:12:50,520 --> 00:12:52,909 You're OK. The guy wanted an orange soda, right? 257 00:12:53,000 --> 00:12:55,878 Bring him an orange soda, maybe the whole thing goes away. 258 00:12:55,960 --> 00:12:57,598 OK. Here's the plan. 259 00:12:57,680 --> 00:12:59,955 Jordan and I will take care of interview guy. 260 00:13:00,040 --> 00:13:02,554 Soft scrub, you can do whatever the hell you want. 261 00:13:02,640 --> 00:13:04,392 I will. 262 00:13:12,560 --> 00:13:15,199 Damn! I told you to sparkle! 263 00:13:17,320 --> 00:13:20,551 He says he clears his head by flying, but I went to his airport. 264 00:13:20,640 --> 00:13:23,029 He doesn't have a plane there. What should I do? 265 00:13:23,120 --> 00:13:24,599 Who gave you this number? 266 00:13:24,680 --> 00:13:26,750 Come on. I'm really asking for your help. 267 00:13:26,840 --> 00:13:29,479 Yeah, but it's very important we focus on the whole 268 00:13:29,560 --> 00:13:31,357 who-gave-you-this-number issue. 269 00:13:31,440 --> 00:13:35,274 Fine! Maybe I got too involved, but would it kill you to acknowledge 270 00:13:35,360 --> 00:13:38,397 my heart is in the right place instead of berating me? 271 00:13:38,480 --> 00:13:41,392 You got the number from Jordan, didn't you? 272 00:13:41,480 --> 00:13:42,708 She hates me. 273 00:13:42,800 --> 00:13:44,518 You've been great as usual. 274 00:13:45,560 --> 00:13:46,993 Damn it, Murray! 275 00:13:47,080 --> 00:13:50,390 What corner of the sky are you and your plane hiding in? 276 00:13:58,320 --> 00:14:00,595 There you are. Hey, buddy! 277 00:14:00,680 --> 00:14:02,193 Hey! 278 00:14:24,800 --> 00:14:28,839 I'm a doctor, I'm a doctor! Everything panned out for me! 279 00:14:39,640 --> 00:14:41,870 What an odd-sized explosion. 280 00:14:44,960 --> 00:14:48,953 Your interviewer called. He's late. Would you take Turk somewhere for me? 281 00:14:49,040 --> 00:14:52,919 - Where? - Oh, the honey festival. 282 00:14:53,000 --> 00:14:54,956 Oh, my God! Is that back in town? 283 00:14:55,040 --> 00:14:58,191 Sure is, and Turk would love to go with you. 284 00:14:58,280 --> 00:14:59,474 You would? 285 00:15:00,960 --> 00:15:02,154 Yes. 286 00:15:02,240 --> 00:15:04,754 I love large groups of white people eating pollen. 287 00:15:05,560 --> 00:15:07,471 Yeah! 288 00:15:08,080 --> 00:15:13,677 On behalf of the festival, I'd like to thank our volunteers, our taster Elliot. 289 00:15:15,320 --> 00:15:20,314 And, of course, Christopher the human honeycomb. 290 00:15:20,400 --> 00:15:23,312 I thought you meant the cereal! 291 00:15:30,320 --> 00:15:32,197 Can I talk to you for a second? 292 00:15:32,280 --> 00:15:35,317 Tower, are you there? I've lost an engine. 293 00:15:35,400 --> 00:15:38,995 - I'm not falling for that crap again. - This is real. Mickey's not here. 294 00:15:39,080 --> 00:15:41,230 Oh, God, I've lost another engine. 295 00:15:41,320 --> 00:15:43,993 Calm down. You left your engines in the storage shed. 296 00:15:44,080 --> 00:15:46,389 Oh, there they are. Thanks, Murray! 297 00:15:46,480 --> 00:15:48,152 That's what I do. 298 00:15:48,680 --> 00:15:52,389 Anyhoo, what do you think your dad is doing right now? 299 00:15:52,480 --> 00:15:55,677 He's not my dad. He's my fake dad, which means what my fake cousin 300 00:15:55,760 --> 00:15:59,719 Samantha and I almost did in the tenth grade would've been beautiful and right. 301 00:15:59,800 --> 00:16:02,030 Been there with my gram-gram. 302 00:16:02,120 --> 00:16:05,317 All right, fine. What do you think Gregory's doing right now? 303 00:16:05,400 --> 00:16:07,516 Probably playing his stupid guitar. 304 00:16:09,440 --> 00:16:12,830 Oh, so maybe I wasn't the perfect dad. 305 00:16:12,920 --> 00:16:16,117 I mean, there were the occasional missed baseball games. 306 00:16:17,480 --> 00:16:20,278 And the taking of his college sweetheart to the Bahamas 307 00:16:20,360 --> 00:16:23,557 for two weeks without telling him. 308 00:16:24,920 --> 00:16:28,037 But I still don't see why he resents me this much. 309 00:16:28,120 --> 00:16:30,350 Boy, tell me about it. 310 00:16:30,440 --> 00:16:33,318 You know, I got this kid who constantly ignores my advice 311 00:16:33,400 --> 00:16:35,516 and then flashes me the sad doe eyes 312 00:16:35,600 --> 00:16:39,036 every time I call him a girl's name or scream in his face. 313 00:16:40,320 --> 00:16:41,878 Do you want to sing about him? 314 00:16:41,960 --> 00:16:43,951 No, not ever. 315 00:16:47,400 --> 00:16:50,039 Sometimes Cox is all over me every second of my life. 316 00:16:50,120 --> 00:16:53,192 Why do you keep talking about your boss like he's your father? 317 00:16:53,280 --> 00:16:55,236 Remember? Recently deceased dad? 318 00:16:55,320 --> 00:16:58,517 - Massive heart attack. - Yes! I mean, yes. 319 00:17:00,680 --> 00:17:02,750 You do know he's not yours, don't you? 320 00:17:02,840 --> 00:17:05,718 - I figured it out. - Yeah. 321 00:17:05,800 --> 00:17:09,076 Mostly cos his mother was eight months pregnant when I met her, 322 00:17:09,160 --> 00:17:12,709 - but there were other signs. - Of course. 323 00:17:13,120 --> 00:17:17,113 But his real dad was just such a jerk, we just decided not to tell him. 324 00:17:17,200 --> 00:17:19,236 Right. 325 00:17:19,320 --> 00:17:22,551 A boy needs a father who loves him. 326 00:17:22,640 --> 00:17:24,198 You know? 327 00:17:24,280 --> 00:17:26,032 Yeah. 328 00:17:27,520 --> 00:17:29,909 Elliot! What are you doing here? 329 00:17:30,000 --> 00:17:33,356 My interviewer called my cell phone. He's been waiting to talk. 330 00:17:36,480 --> 00:17:39,278 - What the hell? - Woman, I was covered in bees! 331 00:17:39,360 --> 00:17:40,952 Elliot, wait! 332 00:17:41,040 --> 00:17:44,635 You did your flirty manipulation thing in front of that guy in there, 333 00:17:44,720 --> 00:17:48,429 and now he thinks you're this despicable floozy-ho excuse for a doctor. 334 00:17:48,520 --> 00:17:50,954 Well, then I will just explain it to him. 335 00:17:51,040 --> 00:17:52,871 It'll be fine. 336 00:17:55,280 --> 00:17:57,555 Wait! Sir, just hear me out! 337 00:17:59,320 --> 00:18:02,437 Ladies, I think we've learned our lesson. 338 00:18:02,520 --> 00:18:06,035 - That is not helpful, Turkelton. - I was covered in bees! 339 00:18:07,080 --> 00:18:10,470 Oh, my God! He's actually giving him an orange soda. 340 00:18:18,000 --> 00:18:19,638 What happened? 341 00:18:19,720 --> 00:18:21,153 He's gonna reconsider you. 342 00:18:21,240 --> 00:18:22,719 How'd you do that? 343 00:18:23,600 --> 00:18:26,990 I need you to reconsider blonde doctor, and I'm gonna tell you why. 344 00:18:27,080 --> 00:18:28,672 I'm the future Mr Blonde Doctor, 345 00:18:28,760 --> 00:18:32,355 and I need this to happen so I can... Hey, over here. I need this to happen 346 00:18:32,440 --> 00:18:35,034 so that I can hang out around the house and, you know, 347 00:18:35,120 --> 00:18:38,317 bake bread or gab across the fence with neighbour Marge. 348 00:18:38,400 --> 00:18:40,834 Nice lady, Polish, I think. I'm not prejudiced. 349 00:18:40,920 --> 00:18:42,751 What the hell are you talking about? 350 00:18:42,840 --> 00:18:46,116 Here's the thing. I need you to take this can of soda, turn, smile, 351 00:18:46,200 --> 00:18:49,909 and give blonde doctor a big thumbs up, or I'm gonna take the same soda, 352 00:18:50,000 --> 00:18:53,310 follow you down to the parking lot, and smash your head in with it. 353 00:18:57,320 --> 00:18:59,709 We talked about your future. 354 00:19:06,320 --> 00:19:08,356 I don't know if I can go through with this. 355 00:19:08,440 --> 00:19:11,193 I wish there was someone to help me get through the door. 356 00:19:11,280 --> 00:19:13,316 - Hey, jerkhole. - Yeah? 357 00:19:13,400 --> 00:19:16,119 No, new jerkhole. No matter what you think of that guy, 358 00:19:16,200 --> 00:19:19,715 he always knew he wasn't your father, but he stayed in the game anyway. 359 00:19:19,800 --> 00:19:22,439 So how about you get your selfish ass in there? 360 00:19:23,400 --> 00:19:24,992 OK. 361 00:19:27,080 --> 00:19:29,799 - Hey. - Hey. 362 00:19:30,320 --> 00:19:33,756 So I've got this extra kidney I'm not using. 363 00:19:33,840 --> 00:19:37,071 - Are you sure? - Yeah. 364 00:19:37,920 --> 00:19:40,798 You know I love you, right? 365 00:19:41,920 --> 00:19:44,559 Yeah, I know you do. 366 00:19:47,080 --> 00:19:48,672 I love you, too, Dad. 367 00:19:49,640 --> 00:19:52,279 A child arrived just the other day 368 00:19:52,360 --> 00:19:53,588 Dad. 369 00:19:53,680 --> 00:19:55,750 He came into the world in the usual way 370 00:19:55,840 --> 00:19:57,193 Dad! 371 00:19:59,520 --> 00:20:02,796 In a hospital it's easy to take things too far. 372 00:20:03,680 --> 00:20:06,797 Still, sometimes you have to go too far to see where the line is. 373 00:20:06,880 --> 00:20:08,996 Please, Franklyn? 374 00:20:09,080 --> 00:20:12,356 Oh, OK. Come with me, little friend. 375 00:20:14,960 --> 00:20:16,757 As for me... 376 00:20:16,840 --> 00:20:19,434 Hey, good-lookin'... 377 00:20:19,520 --> 00:20:21,476 Maybe I got too involved with Murray 378 00:20:21,560 --> 00:20:23,869 and his fake real dad, but as I watched Gregory 379 00:20:23,960 --> 00:20:27,839 serenade a clearly uncomfortable Murray, I realised something. 380 00:20:27,920 --> 00:20:29,512 Hey, sweet baby... 381 00:20:29,600 --> 00:20:32,114 If Murray could look past his dad's imperfections 382 00:20:32,200 --> 00:20:34,191 and appreciate the time he'd given him, 383 00:20:34,280 --> 00:20:36,714 maybe I owed Dr Cox a thank you for the same thing. 384 00:20:36,800 --> 00:20:39,997 Hey, I just want to take a second to thank you 385 00:20:40,080 --> 00:20:42,878 for constantly berating me, doubting my abilities, 386 00:20:42,960 --> 00:20:45,474 and the overall devastation of my self-esteem. 387 00:20:45,560 --> 00:20:47,516 My pleasure. 388 00:20:47,600 --> 00:20:51,309 Now wrap it all up with a slow motion hand wave. 389 00:20:53,280 --> 00:20:55,840 Oh, I'm slow, baby. 390 00:20:56,840 --> 00:21:06,840 Downloaded From www.AllSubs.org 31153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.