All language subtitles for Scrubs - 04x25 - My Changing Ways

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,431 So here I am, sitting on a box 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,717 in an empty apartment with a dead dog, 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,633 and a single tear on my cheek. 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,280 I can't help but wonder how I got to this place. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,713 - Who are these guys? - The last eight guys in the hospital 6 00:00:22,800 --> 00:00:26,713 who don't realise I suck at basketball. So here's what's gonna happen. 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,995 I finally mastered my running hook shot, OK? 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,548 So when we go to pick teams, I'm gonna hit that shot. 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,756 Then you say, "I'll take that guy." 10 00:00:33,840 --> 00:00:37,150 At which point, Carla is gonna page me, 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,117 and I'll say, "Crap, I gotta go." 12 00:00:39,200 --> 00:00:41,953 You go, "Damn, we just lost the best player out here." 13 00:00:42,040 --> 00:00:46,591 There'll be eight guys who think I'm good at sports and word will spread. 14 00:00:46,680 --> 00:00:49,319 When do you find time to see your patients? 15 00:00:49,400 --> 00:00:53,473 - Between these thoughts. - OK. Let's play some ball. 16 00:00:58,440 --> 00:01:00,476 I got that guy. 17 00:01:04,040 --> 00:01:07,271 Elliot's boyfriend, Jake, had given her confidence to do things 18 00:01:07,360 --> 00:01:09,112 she'd never been able to do before. 19 00:01:09,200 --> 00:01:11,714 - OK, you ready to do this? - You know it. 20 00:01:11,800 --> 00:01:15,395 Like talking to people while she's on the toilet. 21 00:01:15,480 --> 00:01:18,040 OK. I know how comfortable you are with Carla, 22 00:01:18,120 --> 00:01:20,554 so I'm gonna have her do the talking. You say when. 23 00:01:20,640 --> 00:01:23,154 There's cheeks on the seat and I'm feeling good. 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,834 - Let's hear it. - Hello, Elliot. 25 00:01:25,920 --> 00:01:28,195 How are you doing? 26 00:01:30,080 --> 00:01:31,957 She went out the window. 27 00:01:32,680 --> 00:01:35,035 Bob Kelso here before noon? 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,873 They're either giving away free doughnuts at the caf�, 29 00:01:37,960 --> 00:01:40,554 or there's an Asian prostitute convention in the ICU. 30 00:01:40,640 --> 00:01:42,835 Is now the time I'm supposed to be embarrassed 31 00:01:42,920 --> 00:01:45,514 because I like fine food and Korean call girls? 32 00:01:45,600 --> 00:01:48,239 Write this down: I'm old and I honestly don't care 33 00:01:48,320 --> 00:01:50,390 what people think about anything I do. 34 00:01:51,280 --> 00:01:52,508 That was me, folks. 35 00:01:52,600 --> 00:01:55,558 No, I'm here because the budget's a mess. 36 00:01:55,640 --> 00:01:57,312 Ted's not making much headway. 37 00:01:57,400 --> 00:02:01,996 3-12 x 4-8-1 equals... 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,992 Sir, it's not giving me the answer. 39 00:02:05,080 --> 00:02:07,275 It's a typewriter, you jackass! 40 00:02:07,360 --> 00:02:09,749 Oh, God, it's got my tie! 41 00:02:12,120 --> 00:02:15,271 Bob, this whole thing is only gonna take a couple of days, 42 00:02:15,360 --> 00:02:17,555 so why not let Jordan do it? 43 00:02:17,640 --> 00:02:19,198 Yes, she is a member of the board, 44 00:02:19,280 --> 00:02:22,670 but that only gets her out of the house once every couple of months or so. 45 00:02:22,760 --> 00:02:25,672 And I know she loves our son, Jack, with all her heart, 46 00:02:25,760 --> 00:02:28,558 but I think spending every waking moment with the child, 47 00:02:28,640 --> 00:02:31,950 I think... I think it's starting to get to her. 48 00:02:35,040 --> 00:02:37,110 I hate you. 49 00:02:37,680 --> 00:02:39,989 So, what do you say there, Bobbo? 50 00:02:40,080 --> 00:02:43,231 Welcome aboard. This will be your office for the next few days. 51 00:02:43,320 --> 00:02:47,552 - Ted, find someplace else to work. - Oh, man! Not again! 52 00:02:48,360 --> 00:02:51,636 If you need some happy pills, they're in the top drawer. 53 00:02:51,720 --> 00:02:55,759 - In this hellhole, I'll need a gun. - Bottom left. 54 00:02:56,560 --> 00:02:59,518 - Can I ask you a question? - Yeah. 55 00:02:59,600 --> 00:03:01,830 Why are we lying in the parking lot? 56 00:03:06,160 --> 00:03:08,151 Your hook shot knocked you unconscious, 57 00:03:08,240 --> 00:03:11,437 so I laid down next to you so everyone would think we were chillin'. 58 00:03:11,520 --> 00:03:14,671 Oh, thanks, SCB. By the way, I should tell you something: 59 00:03:14,760 --> 00:03:17,797 I found an apartment. I'm moving out the day after tomorrow. 60 00:03:17,880 --> 00:03:21,236 - Wow. - Yeah. 61 00:03:21,320 --> 00:03:25,199 - What does SCB mean? - "Super Chocolate Bear". 62 00:03:25,280 --> 00:03:27,794 - I love it. - I knew you would. 63 00:03:41,280 --> 00:03:44,431 Someone stole a whole case of laxatives from the supply closet. 64 00:03:44,520 --> 00:03:47,114 Don't look at me. I'm as regular as rain. 65 00:03:47,200 --> 00:03:49,919 - Who wants a piece of pie? - Who made it? 66 00:03:50,000 --> 00:03:51,592 Let's say my mom. 67 00:03:51,680 --> 00:03:54,399 As a doctor, you get good at piecing things together. 68 00:03:54,480 --> 00:03:57,631 - Someone stole a case of laxatives. - Who wants a piece of pie? 69 00:03:57,720 --> 00:03:58,914 This one was obvious. 70 00:03:59,000 --> 00:04:00,433 No, thank you. 71 00:04:01,480 --> 00:04:03,710 Free pie? Hell, yeah. 72 00:04:06,680 --> 00:04:09,478 I can't believe you two have lived together for 12 years. 73 00:04:09,560 --> 00:04:11,835 Do you remember our first day together? 74 00:04:13,760 --> 00:04:17,150 Yo, they call me Chris One. What's the dealio? 75 00:04:17,240 --> 00:04:20,994 Welcome to our lair. I'm an eighth-level ogre magi with invisibility, 76 00:04:21,080 --> 00:04:22,638 and this is Randal. 77 00:04:22,960 --> 00:04:25,428 You were such a dork. 78 00:04:26,520 --> 00:04:29,432 - I'm glad nothing else is changing. - This is the time of year 79 00:04:29,520 --> 00:04:32,751 where everybody leaves, but Turk's got another year of residency. 80 00:04:32,840 --> 00:04:35,479 J.D. And I just took positions as staff internists. 81 00:04:35,560 --> 00:04:38,074 - Was that what you wanted? - There was a fellowship 82 00:04:38,160 --> 00:04:41,152 with this doctor over at County, but it's a little over my head. 83 00:04:41,240 --> 00:04:44,710 So you took a fallback job cos you were afraid to go for it? 84 00:04:44,800 --> 00:04:48,509 - Jake, is it? - Yeah, it's... 85 00:04:48,600 --> 00:04:51,751 I know your name. I'm being condescending. It's Jake, right? 86 00:04:51,840 --> 00:04:53,796 Look, no one here is settling. 87 00:04:53,880 --> 00:04:57,111 At Sacred Heart, you get to work with some of the finest doctors. 88 00:04:57,200 --> 00:04:59,998 Out of my way! I got a doozy of a two-sie! 89 00:05:01,800 --> 00:05:04,234 All right, then. Before we jump into rounds, 90 00:05:04,320 --> 00:05:07,232 I see it's time for my annual cologne intervention. 91 00:05:07,320 --> 00:05:10,790 Lonnie, you're killing us. And, honestly, what's the point? 92 00:05:10,880 --> 00:05:13,474 No matter how badly you want to get freaky with Karen, 93 00:05:13,560 --> 00:05:15,835 that's just not going to happen. Here's why: 94 00:05:15,920 --> 00:05:19,310 She thinks you have the body of a foetus. 95 00:05:19,400 --> 00:05:22,392 - Did you tell me that in confidence? - No, he knows. 96 00:05:22,480 --> 00:05:24,038 She drew me a picture. 97 00:05:24,120 --> 00:05:27,396 Don't sweat it too much. He wore so much cologne on our first date, 98 00:05:27,480 --> 00:05:30,074 - I had to sell my Miata. - Why? 99 00:05:30,160 --> 00:05:33,152 - For funsies. - Heel. 100 00:05:33,880 --> 00:05:36,474 - Thanks for that. - Keep moving, foetus-face. 101 00:05:40,400 --> 00:05:42,197 Come here, boy! Come on, Rowdy! 102 00:05:42,280 --> 00:05:44,953 - No, you come here, eat your steak! - What are you doing? 103 00:05:45,040 --> 00:05:46,996 Whoever Rowdy goes to gets to keep him. 104 00:05:47,080 --> 00:05:49,958 Rowdy, if you come to me, I'll scratch your special region. 105 00:05:50,040 --> 00:05:52,429 So you moved back all the furniture 106 00:05:52,520 --> 00:05:55,432 and defrosted our dinner with your sweaty hands for a joke? 107 00:05:55,520 --> 00:05:57,909 Yeah, we did. 108 00:05:58,720 --> 00:06:01,473 If he stays, I'll drive him to the country and leave him. 109 00:06:02,160 --> 00:06:03,878 He's mine. 110 00:06:05,600 --> 00:06:08,273 I can't believe you talked me into this. 111 00:06:08,360 --> 00:06:11,432 I don't interview well. The reason I didn't get into Harvard. 112 00:06:11,520 --> 00:06:14,637 The professor asked me what I hoped to accomplish, my nose bled 113 00:06:14,720 --> 00:06:16,711 and I splattered his shirt with blood. 114 00:06:16,800 --> 00:06:19,189 How many people do you have to talk to while peeing 115 00:06:19,280 --> 00:06:22,238 before you start believing in yourself? 116 00:06:22,320 --> 00:06:23,958 You're right. 117 00:06:24,040 --> 00:06:28,033 So, why are you interested in this fellowship? 118 00:06:29,400 --> 00:06:31,868 I have passion for the work you're doing. 119 00:06:31,960 --> 00:06:36,670 I've heard you're amazing, and I would be honoured to work with you. 120 00:06:39,040 --> 00:06:42,510 - Have a great day, honey. - You have even a better one, you. 121 00:06:42,600 --> 00:06:46,832 You do it! Yeah, yeah. You have even a better one. 122 00:06:51,240 --> 00:06:54,073 Perry, I get the feeling something is bothering you. 123 00:06:54,160 --> 00:06:57,948 Bob, people have a private life, and people have a professional life, 124 00:06:58,040 --> 00:07:00,918 and, usually, those two hells are kept pretty separate. 125 00:07:01,000 --> 00:07:03,833 For instance, I don't know that much about your home life, 126 00:07:03,920 --> 00:07:06,275 other than that you treat your wife like a dog, 127 00:07:06,360 --> 00:07:09,670 your dog like a wife and your son like an androgynous ne'er-do-well 128 00:07:09,760 --> 00:07:12,797 who drains your retirement to open up a shop in Minneapolis. 129 00:07:12,880 --> 00:07:15,997 Harrison posted his first profit this quarter. 130 00:07:16,080 --> 00:07:20,198 Aces. And I'm guessing that's because his significant other... 131 00:07:20,280 --> 00:07:22,589 - Terrence. ...doesn't follow him around 132 00:07:22,680 --> 00:07:26,753 the shop all day, telling him just exactly what colour is in this season, 133 00:07:26,840 --> 00:07:30,913 or showing all of the other employees that he is not the boss of his own life. 134 00:07:31,000 --> 00:07:33,594 You see, the woman is everywhere. 135 00:07:33,680 --> 00:07:35,591 There when I work out in the morning, 136 00:07:35,680 --> 00:07:37,750 when I work out in the car on the way to work, 137 00:07:37,840 --> 00:07:39,637 and when I work out when I get to work. 138 00:07:39,720 --> 00:07:41,950 I can't seem to get away from her, 139 00:07:42,040 --> 00:07:44,713 and that used to be fine when she came for five minutes 140 00:07:44,800 --> 00:07:49,920 every month or so to feed on my dignity, but now, I'd honestly kill myself, Bob, 141 00:07:50,000 --> 00:07:52,673 if I wasn't convinced Jordan wouldn't already be there 142 00:07:52,760 --> 00:07:56,309 waiting for me in the afterlife. You see, typical of her, 143 00:07:56,400 --> 00:07:59,392 she went ahead and signed us up for an eternal tandem bike ride 144 00:07:59,480 --> 00:08:01,391 all along the banks of the River Styx. 145 00:08:02,440 --> 00:08:04,829 I'm so glad you shared. 146 00:08:04,920 --> 00:08:07,639 How would you like to make this a full-time job? 147 00:08:07,720 --> 00:08:09,676 I'll have to think about it. 148 00:08:12,600 --> 00:08:15,068 How could you not see this coming? 149 00:08:18,600 --> 00:08:22,070 - Hooch just got in the shower. - Let the games begin. 150 00:08:24,880 --> 00:08:29,556 Who the hell put bouillon cubes in the showerhead?! 151 00:08:29,640 --> 00:08:31,551 Did you do it? Did you?! 152 00:08:31,640 --> 00:08:35,872 If it happens again, I will wait in my SUV, 153 00:08:35,960 --> 00:08:41,592 blast me some speed metal, 5.1 surround sound, heavy on the bass, 154 00:08:41,680 --> 00:08:45,912 and someone will be getting mowed down. 155 00:08:50,640 --> 00:08:52,756 Hooch is crazy. 156 00:08:53,160 --> 00:08:54,878 I'm gonna miss this kind of stuff. 157 00:08:54,960 --> 00:08:57,918 Why? We'll be able to pull pranks on him after you move out. 158 00:08:58,000 --> 00:09:01,470 We won't be staying up planning anything as genius as the soup shower. 159 00:09:01,560 --> 00:09:03,357 This is the end of an era, Super Choc. 160 00:09:03,440 --> 00:09:07,479 You know how you're prone to sensitive, girly displays of sentimentality? 161 00:09:07,560 --> 00:09:08,549 Guilty. 162 00:09:08,640 --> 00:09:11,871 If you reel it back a bit, I'll get somebody to cover for me tonight, 163 00:09:11,960 --> 00:09:15,270 - and I'll help you pack your stuff. - Can we cut words out of magazines 164 00:09:15,360 --> 00:09:18,397 that represent how we feel and glue them into a collage? 165 00:09:18,480 --> 00:09:21,278 - Hell, no. - Can we drink beers and reminisce? 166 00:09:21,360 --> 00:09:23,954 - Hell, yes. - That's all I wanted to do anyway. 167 00:09:24,040 --> 00:09:25,678 Plus, I already made the collage. 168 00:09:25,760 --> 00:09:26,829 Now listen to me. 169 00:09:26,920 --> 00:09:30,037 Make tonight count cos you'll never be as cool as you were 170 00:09:30,120 --> 00:09:35,240 when you were rollin' with the big dog as your roommate, you know? 171 00:09:35,320 --> 00:09:37,675 No, I didn't know. 172 00:09:38,320 --> 00:09:41,312 Maybe Jake shouldn't have pushed you into that interview. 173 00:09:41,400 --> 00:09:44,278 Maybe I should've covered my mouth when I sneezed blood. 174 00:09:44,360 --> 00:09:47,193 Come on, Elliot. He's always telling you what to do. 175 00:09:47,280 --> 00:09:48,918 That's not true. 176 00:09:49,440 --> 00:09:51,715 Hey, it's Jake. Buzz me up. 177 00:09:53,520 --> 00:09:55,590 Oh, my God, you're right. 178 00:09:55,680 --> 00:09:58,592 Don't let him be your puppet master. 179 00:09:58,680 --> 00:10:00,352 - Hey. - Hey. 180 00:10:01,560 --> 00:10:03,790 - What's up? - I have a headache. 181 00:10:03,880 --> 00:10:06,952 - Take some aspirin. - Don't tell me what to do. 182 00:10:07,040 --> 00:10:08,553 You're not the boss of me. 183 00:10:11,560 --> 00:10:13,755 OK, what just happened? 184 00:10:14,640 --> 00:10:17,438 So, do you think I should take the job? 185 00:10:17,520 --> 00:10:18,748 Perry? 186 00:10:18,840 --> 00:10:20,796 Oh, I'm sorry, honey. 187 00:10:20,880 --> 00:10:23,838 I was just thinking about this little boy in here. 188 00:10:23,920 --> 00:10:26,036 He's only eight, and he's terminal. 189 00:10:27,640 --> 00:10:30,552 I hope his parents spent as much time with him as they could. 190 00:10:30,640 --> 00:10:33,313 You're here one minute, and then the next, you're... 191 00:10:34,120 --> 00:10:36,714 What... what were you saying? 192 00:10:36,800 --> 00:10:38,518 Nothing. 193 00:10:41,320 --> 00:10:43,197 Stick your hand out. 194 00:10:43,280 --> 00:10:44,315 Good man. 195 00:10:44,400 --> 00:10:46,834 Get yourself some ice cream. Go on, get out of here. 196 00:10:51,200 --> 00:10:55,591 J.D., I got a mondo 82-inch pizza with our names on it! 197 00:10:55,680 --> 00:10:58,353 Dude! It's hu... 198 00:11:01,720 --> 00:11:05,269 What the hell? We're supposed to hang, and all of a sudden you moved out? 199 00:11:05,360 --> 00:11:09,069 It's hard to hide your emotions in front of people who know you well. 200 00:11:10,000 --> 00:11:11,797 Answer it. 201 00:11:12,200 --> 00:11:13,952 Or don't. 202 00:11:15,280 --> 00:11:16,315 Hello. 203 00:11:16,400 --> 00:11:18,834 Like excitement about a new job... 204 00:11:18,920 --> 00:11:21,673 - I got the fellowship. - Hey! 205 00:11:23,560 --> 00:11:26,074 ... or disappointment about a lost opportunity. 206 00:11:26,160 --> 00:11:29,869 - I'm sorry, Bob. I can't take the job. - Maybe next year. 207 00:11:37,400 --> 00:11:41,188 As for me, I just didn't want Turk to know that he'd hurt my feelings. 208 00:11:41,280 --> 00:11:43,794 I don't know. I figured it wasn't that big a deal. 209 00:11:43,880 --> 00:11:47,350 Hey, I'm pretty tired from the move, so I'm probably just gonna crash. 210 00:11:51,920 --> 00:11:53,558 I'm sort of famished. 211 00:12:13,080 --> 00:12:14,638 - Morning. - Yeah. 212 00:12:14,720 --> 00:12:16,756 Turk didn't even realize he pissed me off, 213 00:12:16,840 --> 00:12:19,354 so explaining my feelings to him was the smart move. 214 00:12:19,440 --> 00:12:21,317 I took a slightly different tack. 215 00:12:21,400 --> 00:12:24,756 - That seat's taken, arse-face. - By who? 216 00:12:24,840 --> 00:12:26,671 Hello, there, Chocolate Bear Two. 217 00:12:26,760 --> 00:12:29,069 Hooch? J.D., what the hell's going on here? 218 00:12:29,160 --> 00:12:30,434 I replaced your arse. 219 00:12:30,520 --> 00:12:33,353 By the by, Johnny told me that you were responsible 220 00:12:33,440 --> 00:12:36,034 for my brothy shower the other day. 221 00:12:38,120 --> 00:12:39,838 If it happens again, 222 00:12:39,920 --> 00:12:42,150 I'm gonna take one of your fingers. 223 00:12:43,960 --> 00:12:46,394 That'll be my funny prank. 224 00:12:48,040 --> 00:12:49,632 Hooch is crazy. 225 00:12:50,600 --> 00:12:52,238 Oh, sorry. Old habit. 226 00:12:52,320 --> 00:12:55,153 I wasn't the only unhappy person in our hospital family. 227 00:12:55,240 --> 00:12:58,516 Sure, Jake, I'll tell you why it feels like I have a problem with you. 228 00:12:58,600 --> 00:13:01,637 The fact that Elliot jumps so high whenever you tell her to 229 00:13:01,720 --> 00:13:05,872 may seem harmless, but as a result, she's been stealing all my sports bras. 230 00:13:05,960 --> 00:13:08,793 Seriously! The only one I have left is the one I'm wearing, 231 00:13:08,880 --> 00:13:10,996 and it works great. See? 232 00:13:11,080 --> 00:13:13,116 - It works pretty nicely. - It does, right? 233 00:13:13,200 --> 00:13:16,112 But if I wanna jump up and down again this week, 234 00:13:16,200 --> 00:13:18,191 I'm stuck until laundry day. 235 00:13:18,280 --> 00:13:20,430 I'm gonna have to guess what your point is, 236 00:13:20,520 --> 00:13:23,193 but I think it's that I control Elliot, which I don't. 237 00:13:23,280 --> 00:13:25,714 Here. Watch this. Elliot, will you shove that guy? 238 00:13:31,240 --> 00:13:34,471 Why do that? I was trying to prove you don't do everything I say. 239 00:13:34,560 --> 00:13:39,395 Well, clue me in, stud. That was Creepy Carl. He runs an upskirt website. 240 00:13:39,480 --> 00:13:40,993 I'm on it. 241 00:13:51,160 --> 00:13:54,038 Oh, yeah, Ted. I moved the file cabinet. 242 00:13:54,120 --> 00:13:55,473 I'm gonna miss this office. 243 00:13:55,560 --> 00:14:00,236 Why? It smells like that odd combo of flop sweat, hopelessness and feet. 244 00:14:00,320 --> 00:14:02,834 Yeah, I know. It's just... 245 00:14:02,920 --> 00:14:08,074 I guess this stupid job made me feel valid again. You know? 246 00:14:08,160 --> 00:14:11,550 You don't know. It's OK. See you at home. 247 00:14:20,280 --> 00:14:22,555 - Who's ready for a pie break? - No. 248 00:14:22,640 --> 00:14:24,710 - Come on. Why not? - Why don't you ask Todd? 249 00:14:24,800 --> 00:14:27,314 Due to what can only be described as epic diarrhoea, 250 00:14:27,400 --> 00:14:29,277 he's been on an IV drip for 36 hours. 251 00:14:29,360 --> 00:14:31,828 Make it stop five. 252 00:14:31,920 --> 00:14:33,638 Maybe I was being unfair to Turk. 253 00:14:33,720 --> 00:14:36,598 Maybe it's too much to expect a friend to sense you're upset 254 00:14:36,680 --> 00:14:37,954 and want to talk about it. 255 00:14:38,040 --> 00:14:40,873 Carla, I can sense you're upset. Talk to me. 256 00:14:41,800 --> 00:14:44,633 But Turk's a prideful guy, and it's hard for prideful guys 257 00:14:44,720 --> 00:14:46,472 to admit they've been insensitive. 258 00:14:46,560 --> 00:14:50,394 Listen, Jordan, I've been incredibly insensitive. 259 00:14:50,480 --> 00:14:52,835 Touch�, magic hallway. 260 00:14:52,920 --> 00:14:55,753 I should've had more faith in my friend to come through. 261 00:14:55,840 --> 00:14:56,829 Turk! 262 00:14:56,920 --> 00:14:59,957 No, it's me, Hooch, Vanilla Bear. 263 00:15:00,960 --> 00:15:03,269 Hooch is crazy. 264 00:15:04,240 --> 00:15:06,435 So, Hooch, this is it. 265 00:15:06,520 --> 00:15:08,272 Then things took a turn. 266 00:15:08,360 --> 00:15:10,237 Wait, where's Rowdy? 267 00:15:12,120 --> 00:15:14,395 "I'm at the hospital"? 268 00:15:17,360 --> 00:15:18,475 There he is! 269 00:15:22,520 --> 00:15:24,158 There he is! 270 00:15:25,160 --> 00:15:27,276 OK, he's going up. I'll take the stairs. 271 00:15:27,360 --> 00:15:30,272 You don't let anyone out of that elevator. Be strong, Hooch. 272 00:15:30,360 --> 00:15:31,475 I'll try. 273 00:15:33,560 --> 00:15:36,028 So where's Chocolate Bear Number Two? 274 00:15:39,480 --> 00:15:41,869 Who else thinks they're faster than me, huh? 275 00:15:43,320 --> 00:15:45,311 Yo, Hooch is seriously crazy. 276 00:15:48,200 --> 00:15:49,758 Carla, Jake makes me happy. 277 00:15:49,840 --> 00:15:52,673 There's a chance he'll be my second boyfriend not to end up 278 00:15:52,760 --> 00:15:55,274 with my mom or brother. He doesn't tell me what to do. 279 00:15:55,360 --> 00:15:57,794 Sure, he did tell me to come up here and talk to you, 280 00:15:57,880 --> 00:16:00,917 but I was gonna cos I wanted to ask if I should wear heels or flats 281 00:16:01,000 --> 00:16:02,831 when we celebrate my new job tonight. 282 00:16:02,920 --> 00:16:05,150 Instead I'm trying to figure out your problem. 283 00:16:05,240 --> 00:16:06,798 I thought you were staying, OK? 284 00:16:08,040 --> 00:16:11,191 I've been here for 11 years, and it's always the same story. 285 00:16:11,280 --> 00:16:13,919 I get really close to someone, and they move on. 286 00:16:15,760 --> 00:16:20,390 I don't want to be 50 making friends with the new 25-year-old interns. 287 00:16:20,480 --> 00:16:22,471 They'll make fun of me when we go dancing. 288 00:16:22,560 --> 00:16:24,676 Not if I go with you. 289 00:16:30,680 --> 00:16:32,352 And then they kiss? 290 00:16:33,280 --> 00:16:34,759 Sorry. 291 00:16:37,280 --> 00:16:40,078 Look at him. What an angel. 292 00:16:40,160 --> 00:16:41,593 Down, he's waking up. 293 00:16:44,080 --> 00:16:46,548 Hey, Jordan... 294 00:16:46,640 --> 00:16:49,279 Lookit, I tried to guilt you into not taking that job. 295 00:16:49,360 --> 00:16:50,395 Really? 296 00:16:51,240 --> 00:16:54,471 Look, I don't want to be one of those moms that never sees her kids, 297 00:16:54,560 --> 00:16:57,199 but I don't want to be one of those moms that stays at home 298 00:16:57,280 --> 00:17:00,955 but resents her kids cos she wishes she was working so she could go to an office 299 00:17:01,040 --> 00:17:03,076 and feel bad about not being with her kids. 300 00:17:03,160 --> 00:17:06,072 I was just worried that you would think I was a bad mom. 301 00:17:06,160 --> 00:17:10,756 Sweetie, you are an evil, soulless, chemically-enhanced battle-ax 302 00:17:10,840 --> 00:17:14,037 that I truly doubt is 100 percent human, but... 303 00:17:14,120 --> 00:17:16,680 ...you are an amazing mom. 304 00:17:21,200 --> 00:17:23,760 Say you're sorry, give me a hug and this'll be over. 305 00:17:23,840 --> 00:17:25,671 Why do I have to say I'm sorry? 306 00:17:25,760 --> 00:17:27,352 I don't mean to sound girly, 307 00:17:27,440 --> 00:17:30,477 but for the last 12 years, you've practically been like my wife. 308 00:17:30,560 --> 00:17:32,073 How is that girly? 309 00:17:32,160 --> 00:17:36,153 Look, before, when you said I'd never be as cool as when I was living with you, 310 00:17:36,240 --> 00:17:38,800 you know there's some truth to that. 311 00:17:38,880 --> 00:17:42,509 I'm sorta like odd and geeky and... 312 00:17:42,600 --> 00:17:45,512 ...you've always sort of validated me. 313 00:17:45,600 --> 00:17:47,636 J.D., you're just moving out. 314 00:17:47,720 --> 00:17:49,836 Well, say things will be the same. 315 00:17:54,040 --> 00:17:55,519 That's Carla. I gotta go. 316 00:17:55,600 --> 00:17:57,636 Things are gonna be different. 317 00:17:57,720 --> 00:18:00,553 But different doesn't always mean bad. 318 00:18:00,640 --> 00:18:02,631 Just means different. 319 00:18:03,320 --> 00:18:05,550 - OK. - All right. 320 00:18:08,040 --> 00:18:10,759 No better pick-me-up than a nice slice of Mom's pie. 321 00:18:10,840 --> 00:18:12,751 Why are you so obsessed with this? 322 00:18:12,840 --> 00:18:16,799 I don't know. I think it's cos this time, I wasn't trying to mess with you. 323 00:18:16,880 --> 00:18:18,871 Really? 324 00:18:21,080 --> 00:18:22,308 Really. 325 00:18:30,120 --> 00:18:32,350 Who would do this to themselves? 326 00:18:32,440 --> 00:18:33,634 Totally worth it. 327 00:18:33,720 --> 00:18:36,075 As every piece of food I'd put into my body 328 00:18:36,160 --> 00:18:38,310 was rushing out of me, it got me thinking. 329 00:18:38,400 --> 00:18:42,632 The way some things never change shines a light on the things that do. 330 00:18:42,960 --> 00:18:46,077 Like when a new person comes into the hospital to stay... 331 00:18:46,960 --> 00:18:49,076 My office keys, Ted. 332 00:18:51,040 --> 00:18:53,315 Can't believe I'm actually doing this. 333 00:18:53,400 --> 00:18:55,834 You'll meet me out later, right? 334 00:18:56,800 --> 00:18:59,439 ... or an old friend leaves for good. 335 00:19:06,480 --> 00:19:09,916 Sometimes the biggest changes are a result of an impulsive decision. 336 00:19:10,000 --> 00:19:11,558 I think we should have a baby. 337 00:19:12,440 --> 00:19:13,475 What? 338 00:19:13,560 --> 00:19:15,278 I know you're feeling abandoned, 339 00:19:15,360 --> 00:19:17,920 but we just went through a really rough spot, 340 00:19:18,000 --> 00:19:20,275 and I'm not the type to make decisions 341 00:19:20,360 --> 00:19:23,989 without thinking about it for at least, like, a few months. 342 00:19:27,720 --> 00:19:29,631 Let's make a baby. 343 00:19:38,240 --> 00:19:42,711 And so here I am, a guy in an empty apartment with a dead dog. 344 00:19:42,800 --> 00:19:46,429 Oh, and that's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. 345 00:19:46,520 --> 00:19:49,671 And, yes, change is scary, but it's also inevitable. 346 00:19:49,760 --> 00:19:51,557 It's up to you to make the best of it. 347 00:19:51,640 --> 00:19:55,076 I mean, it's not like opportunity's just gonna fall into your lap. 348 00:19:57,760 --> 00:19:58,749 Then again... 349 00:19:58,840 --> 00:20:00,831 Howdy, neighbour, I'm Jonathan. 350 00:20:00,920 --> 00:20:02,592 Hi. 351 00:20:04,320 --> 00:20:06,117 You eyeballin' my woman? 352 00:20:06,200 --> 00:20:08,634 I hate change. 353 00:20:09,634 --> 00:20:19,634 Downloaded From www.AllSubs.org 29465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.