All language subtitles for Scrubs - 04x14 - My Lucky Charm

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,798 Being a great doctor isn't just about medical knowledge. 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,632 It's also about people skills. 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,439 Wow. That is the worst broken nose I have ever seen. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,671 - I'm here because I stepped on a nail. - Of course. 5 00:00:13,760 --> 00:00:15,716 What, are you walking on your nose? 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,951 Unfortunately, you're gonna have to wait a little bit longer 7 00:00:19,040 --> 00:00:21,713 because we admit people by severity of condition. 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,594 That was mortifying. 9 00:00:27,680 --> 00:00:29,432 My face! 10 00:00:29,520 --> 00:00:33,832 You know, with the face burns, we could probably admit you now. Laverne? 11 00:00:39,520 --> 00:00:41,033 My me-time hand! 12 00:00:41,120 --> 00:00:45,318 Friday there's a chamber orchestra playing in the courtyard of the museum. 13 00:00:45,400 --> 00:00:47,231 - You wanna go? - I love Pachelbel. 14 00:00:47,320 --> 00:00:51,359 Carla and Elliot were in their ritual of making plans they would never keep. 15 00:00:51,440 --> 00:00:53,237 We should have dinner beforehand. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,311 Since Turk knew these were fake plans, 17 00:00:55,400 --> 00:00:58,472 he used the opportunity to score bonus points with his wife. 18 00:00:58,560 --> 00:00:59,959 Classic husbanding. 19 00:01:00,040 --> 00:01:03,555 Baby. Forget dinner. I'll make you a homemade picnic basket. 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,032 I married an amazing man. 21 00:01:06,120 --> 00:01:09,032 You sure did. You know what? I've got an even better idea. 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,190 Maybe J.D. And I could both come, right? 23 00:01:11,280 --> 00:01:15,592 We'll wear sport coats and you guys, beautiful dresses. 24 00:01:15,680 --> 00:01:17,352 Oh, my God, I love that idea. 25 00:01:17,440 --> 00:01:19,431 I love it. It's awesome. It's awesome. 26 00:01:20,760 --> 00:01:22,637 To be perfectly honest, so did I. 27 00:01:22,720 --> 00:01:26,269 I never get an opportunity to wear my houndstooth sports coat. 28 00:01:26,360 --> 00:01:29,716 Unlike Elliot and Carla, when Turk and I made plans, we kept them. 29 00:01:29,800 --> 00:01:32,917 - It's 10.00. You ready? - Let's do it. 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,629 But lately for us, our plans rarely involved leaving the apartment. 31 00:01:40,440 --> 00:01:42,908 I wasn't too excited about taking over this spot 32 00:01:43,000 --> 00:01:44,797 after you sat in it for 20 minutes. 33 00:01:44,880 --> 00:01:48,156 But I gotta tell ya, it's warm in all the right places. 34 00:01:48,240 --> 00:01:52,438 - How do you like what I left you? - Man, your ass indentation is so deep. 35 00:01:52,520 --> 00:01:54,795 It's like I'm sitting in a giant inner tube. 36 00:01:54,880 --> 00:01:57,553 As Turk and I recuperated from our big chair swap, 37 00:01:57,640 --> 00:02:00,234 I wondered what other couples were doing tonight. 38 00:02:00,320 --> 00:02:02,390 Did I just refer to Turk and I as a couple? 39 00:02:02,480 --> 00:02:05,392 My point is, I'm sure other couples were out having fun. 40 00:02:06,520 --> 00:02:08,397 You look so hot. 41 00:02:08,480 --> 00:02:11,552 - When's the last time we kissed? - About a month ago. 42 00:02:11,640 --> 00:02:14,108 - When was the last time we had sex? - Yesterday. 43 00:02:14,200 --> 00:02:16,350 What do you say we head into the bathroom 44 00:02:16,440 --> 00:02:19,398 and lower the health code rating from an "A" to a "B"? 45 00:02:19,480 --> 00:02:20,549 What do you say? 46 00:02:20,640 --> 00:02:23,791 I guess some people figure, what's the worst that can happen? 47 00:02:25,880 --> 00:02:27,029 Well? 48 00:02:27,120 --> 00:02:29,395 It's blue. I'm not pregnant. 49 00:02:30,720 --> 00:02:32,915 You know what's weird? I'm relieved. 50 00:02:33,000 --> 00:02:37,118 I just feel kind of sad because I think about how beautiful our son is, 51 00:02:37,200 --> 00:02:40,431 and I kind of wish it had gone the other way, you know? 52 00:02:41,720 --> 00:02:42,755 Sweetie? 53 00:02:43,800 --> 00:02:45,836 She's not pregnant! 54 00:02:45,920 --> 00:02:49,629 It came out blue! It's blue! 55 00:02:49,720 --> 00:02:52,359 She's not pregnant! 56 00:02:52,440 --> 00:02:53,998 It's blue! 57 00:02:54,080 --> 00:02:55,798 It came out blue! 58 00:03:08,840 --> 00:03:11,559 The epi isn't working. I still don't have a rhythm. 59 00:03:11,640 --> 00:03:13,870 Transcutaneous pacer isn't capturing. 60 00:03:15,040 --> 00:03:17,793 Pupils are fixed and dilated. I'm calling it. 61 00:03:17,880 --> 00:03:20,030 Time of death, 9.17. 62 00:03:20,120 --> 00:03:21,872 I always thought that when I died, 63 00:03:21,960 --> 00:03:24,428 I'd see a bright light or float above the ground. 64 00:03:24,520 --> 00:03:26,829 It turns out death is pretty mundane. 65 00:03:26,920 --> 00:03:29,514 I guess sometimes the end is just the end. 66 00:03:29,600 --> 00:03:32,114 For the last time, Jerry, you're not dead, OK? 67 00:03:32,200 --> 00:03:34,191 Now, go back to your room. 68 00:03:36,000 --> 00:03:38,719 Jerry has Cotard's, or walking corpse syndrome. 69 00:03:38,800 --> 00:03:41,792 The guy thinks he's dead even though he's walking around. 70 00:03:41,880 --> 00:03:44,678 I think I'll try to ask Turk something telepathically. 71 00:03:44,760 --> 00:03:46,591 You wanna do something tonight? 72 00:03:46,680 --> 00:03:49,877 Dude, yeah. Let's hang out and watch some TV. We got any beer? 73 00:03:49,960 --> 00:03:52,235 I used the last of it to make our party ice. 74 00:03:52,320 --> 00:03:55,630 If I accidentally put beer cubes in my orange juice again, 75 00:03:55,720 --> 00:03:58,029 there's gonna be trouble. I almost got a DUI. 76 00:03:58,120 --> 00:04:01,157 Dr Mickhead was wondering if you would cover his patient. 77 00:04:01,240 --> 00:04:04,073 The guy was in a bar fight and has been unconscious. 78 00:04:04,160 --> 00:04:06,469 He was brought in by a brother from Ireland. 79 00:04:06,560 --> 00:04:10,758 You mean an Irish brother or an Irish brother? 80 00:04:18,000 --> 00:04:20,434 Top of the mizzle to you, me lizzles. 81 00:04:21,400 --> 00:04:23,197 I mean his sibling. 82 00:04:23,280 --> 00:04:25,077 Man. 83 00:04:33,080 --> 00:04:35,116 And you must be the Irish brother. 84 00:04:36,440 --> 00:04:38,670 No, sir. Ron Peterson, Ohio born and bred. 85 00:04:38,760 --> 00:04:40,637 Yep. Red-stater and proud of it. 86 00:04:40,720 --> 00:04:42,119 Oh, sorry. We... 87 00:04:42,200 --> 00:04:44,760 Only taking the piss outta ya. Billy Callahan. 88 00:04:44,840 --> 00:04:47,513 Had you going with the American accent, didn't I? 89 00:04:47,600 --> 00:04:49,238 Do us a favour. 90 00:04:49,320 --> 00:04:52,471 Any chance I could get one of these filled with Guinness? 91 00:04:52,560 --> 00:04:54,437 I have an awful hangover. 92 00:04:54,520 --> 00:04:57,432 We had a late night. I'm a bit shaky. Is there any chance? 93 00:04:57,520 --> 00:04:59,670 Probably not. We don't usually do that. 94 00:04:59,760 --> 00:05:01,318 No? OK. 95 00:05:02,640 --> 00:05:05,950 I'm so bummed. I can't go see the chamber orchestra tonight. 96 00:05:06,040 --> 00:05:09,589 I forgot I have my Cantonese class. I would totally call and cancel, 97 00:05:09,680 --> 00:05:12,478 but all I know how to say is, "I'm allergic to peanuts." 98 00:05:12,560 --> 00:05:15,199 Elliot, I was really looking forward to this. 99 00:05:15,280 --> 00:05:16,998 Really? About five seconds ago, 100 00:05:17,080 --> 00:05:20,038 you were giddy about going home and taking a bath tonight. 101 00:05:20,120 --> 00:05:22,156 Why would you do that to me? 102 00:05:22,240 --> 00:05:24,231 New thing. I'm busting chops. 103 00:05:25,640 --> 00:05:28,279 So, you just forgot we even had plans? 104 00:05:28,360 --> 00:05:30,635 You were flaking on them anyway. 105 00:05:30,720 --> 00:05:33,598 I wasn't. I have my Cantonese class. 106 00:05:33,680 --> 00:05:36,592 But do you? Do you really? 107 00:05:37,560 --> 00:05:38,959 Busting chops. 108 00:05:41,160 --> 00:05:44,357 At least I remembered the plans well enough to flake on them! 109 00:05:44,440 --> 00:05:46,908 Well, if I knew you were going to flake on them, 110 00:05:47,000 --> 00:05:48,558 I would've never made plans 111 00:05:48,640 --> 00:05:50,710 to forget in the first place, cos you... 112 00:05:50,800 --> 00:05:53,473 She's gone, Carla. It's over. 113 00:05:53,560 --> 00:05:55,676 Where have you been for the last few days? 114 00:05:55,760 --> 00:05:57,432 - Fishing. - You hate fishing. 115 00:05:57,520 --> 00:05:59,954 - With buddies. - You don't have buddies. 116 00:06:00,040 --> 00:06:03,191 We landed a 200-pound white marlin off the coast of San Diego. 117 00:06:03,280 --> 00:06:07,193 Interesting. That's 3,000 miles from the habitat of the white marlin. 118 00:06:07,280 --> 00:06:09,396 Perhaps it hopped a train from Cape Cod. 119 00:06:09,480 --> 00:06:12,074 - Why? - I'm busting chops today. 120 00:06:12,160 --> 00:06:14,720 - It's true. - See? 121 00:06:14,800 --> 00:06:16,916 What did you do, and why are you limping? 122 00:06:17,000 --> 00:06:19,719 - Perry. - I got a vasectomy. Do not tell Jordan. 123 00:06:19,800 --> 00:06:21,791 Welcome back, fisherman! 124 00:06:21,880 --> 00:06:25,156 Oh, honey, how I missed you. 125 00:06:25,240 --> 00:06:26,992 - Hi! - Hi! 126 00:06:27,080 --> 00:06:29,674 - Billy, just say it. - For the last time, lads, no. 127 00:06:29,760 --> 00:06:31,591 Perhaps you're not really Irish. 128 00:06:31,680 --> 00:06:33,477 Fine! 129 00:06:33,560 --> 00:06:35,551 Pink hearts, yellow moons, 130 00:06:35,640 --> 00:06:37,631 orange stars, green clovers. 131 00:06:37,720 --> 00:06:39,392 See, I told you. 132 00:06:39,480 --> 00:06:42,438 - Yeah, he's Irish. - Yeah, he is. Yeah, he is. 133 00:06:42,520 --> 00:06:44,397 How long you two seeing each other? 134 00:06:44,480 --> 00:06:48,109 Oh, no, man, we're just living together. Not like living together. 135 00:06:48,200 --> 00:06:50,031 I mean like living together. 136 00:06:51,200 --> 00:06:53,350 Hey, that is a cool tattoo, my brother. 137 00:06:53,440 --> 00:06:56,989 Snuck onto a plane. Thought I was going to Belgium, ended up in Kenya. 138 00:06:57,080 --> 00:06:58,957 I hung out with this tribe. 139 00:06:59,040 --> 00:07:03,591 When the males go through adolescence they get this tattoo. It means "alias." 140 00:07:03,680 --> 00:07:05,318 Oh. Why "alias"? 141 00:07:05,400 --> 00:07:07,755 - It's their favourite show. - Oh. 142 00:07:07,840 --> 00:07:09,512 I'm only kidding. 143 00:07:09,600 --> 00:07:11,477 - Jennifer Garner. - Oh. Obviously. 144 00:07:11,560 --> 00:07:15,235 Enough about me. What about you lads? Saving lives here all day every day. 145 00:07:15,320 --> 00:07:18,710 Out at night, giving it a lash, tearing it up. You do go out at night? 146 00:07:20,200 --> 00:07:22,111 Do you have any sevens? 147 00:07:25,480 --> 00:07:26,913 Turk. 148 00:07:30,120 --> 00:07:31,997 You have lots of sevens. 149 00:07:34,360 --> 00:07:35,918 We tear it. 150 00:07:36,000 --> 00:07:38,798 And sometimes lash. But the hours we work, it's... 151 00:07:38,880 --> 00:07:42,555 It's less tearing and more folding. Gently folding. 152 00:07:42,640 --> 00:07:44,312 You'll sleep when you're dead. 153 00:07:44,400 --> 00:07:46,550 Get out in the streets, talk to a stranger. 154 00:07:46,640 --> 00:07:50,110 Drink a beer with breakfast. Take the ugliest girl home at the party. 155 00:07:50,200 --> 00:07:52,555 Done it! Done that. That one I've done. 156 00:07:52,640 --> 00:07:56,713 Go travelling to Texas. Line dance with women that wish they weren't married. 157 00:07:56,800 --> 00:08:00,270 You never know what life will put in your lap when you open your arms. 158 00:08:00,360 --> 00:08:03,477 Be surprised what will fall in your lap when you open up and... 159 00:08:03,560 --> 00:08:04,675 - Dude. - Elliot! 160 00:08:06,160 --> 00:08:10,119 He said my eyes looked like the Irish countryside after a soft rain. 161 00:08:11,080 --> 00:08:12,638 I should go. 162 00:08:12,720 --> 00:08:14,358 That happened very quickly. 163 00:08:14,440 --> 00:08:17,591 Don't even sweat it. It's Elliot. She's desperate. 164 00:08:17,680 --> 00:08:19,636 Dude. 165 00:08:19,720 --> 00:08:20,869 - Baby! - What?! 166 00:08:20,960 --> 00:08:23,997 What? I wasn't gonna do anything. He said my hair was curly. 167 00:08:24,080 --> 00:08:25,911 Your hair is curly. 168 00:08:26,000 --> 00:08:28,833 - Baby! - OK. 169 00:08:29,560 --> 00:08:32,632 What did you do around the apartment while I was gone? 170 00:08:32,720 --> 00:08:34,915 I turned your office into my pyjama closet. 171 00:08:35,000 --> 00:08:37,230 I threw out everything in the refrigerator 172 00:08:37,320 --> 00:08:39,436 that had the word "jerky" or "whiz" on it. 173 00:08:39,520 --> 00:08:42,717 I got rid of all your clothes that make you look like you're 20. 174 00:08:42,800 --> 00:08:45,075 Don't worry, I saved your hockey jerseys, 175 00:08:45,160 --> 00:08:47,958 although I did move them into my new pyjama closet. 176 00:08:48,040 --> 00:08:50,793 And for some reason none of the remotes work anymore. 177 00:08:50,880 --> 00:08:52,472 And why are you limping? 178 00:08:52,560 --> 00:08:53,959 Fishing. 179 00:08:54,880 --> 00:08:57,235 I'm limping from fishing. 180 00:08:57,320 --> 00:08:59,993 - I know that limp. - No, Bob. Bob, no. 181 00:09:00,080 --> 00:09:01,672 You just got a vasectomy. 182 00:09:01,760 --> 00:09:03,557 I had mine done back in '68. 183 00:09:03,640 --> 00:09:06,916 Ironically, that was the same year that Enid discovered pasta 184 00:09:07,000 --> 00:09:09,753 and I discovered I'm not attracted to enormous women. 185 00:09:09,840 --> 00:09:11,432 I didn't just get a vasectomy. 186 00:09:11,520 --> 00:09:13,397 Come on, soldier. 187 00:09:13,480 --> 00:09:15,914 If I have to force you to drop your pants, I will. 188 00:09:16,000 --> 00:09:17,672 So tell Bobbo, 189 00:09:17,760 --> 00:09:20,399 was it a hard decision for the two of you to make? 190 00:09:22,960 --> 00:09:25,679 Snip it, doc. Snip it hard. 191 00:09:27,400 --> 00:09:32,315 Yeah, we... We really struggled with it. 192 00:09:32,400 --> 00:09:34,356 I don't really care. 193 00:09:40,240 --> 00:09:41,639 All right, love. 194 00:09:43,160 --> 00:09:45,037 Why are you waving? You're married. 195 00:09:45,120 --> 00:09:47,156 So what, married people can't wave now? 196 00:09:47,240 --> 00:09:48,992 They can wave like this... 197 00:09:49,080 --> 00:09:51,150 but you can't wave like this... 198 00:09:51,240 --> 00:09:55,836 What plans of ours did you flake on to go to that waving seminar? 199 00:09:55,920 --> 00:09:59,390 Oh, why are you asking me? Did you forget? You big plan-forgetter. 200 00:09:59,480 --> 00:10:01,391 I don't need to go to a waving seminar 201 00:10:01,480 --> 00:10:03,516 to know that this wave is known 202 00:10:03,600 --> 00:10:06,592 as "I am a married woman whose self-esteem has plummeted 203 00:10:06,680 --> 00:10:10,719 because nobody looks at me anymore, so I'm acting like a desperate hussy." 204 00:10:10,800 --> 00:10:11,869 Oh, snap. 205 00:10:11,960 --> 00:10:13,916 Did you just call me a hussy? 206 00:10:14,000 --> 00:10:15,319 Desperate hussy. 207 00:10:23,600 --> 00:10:25,636 Ladies! Ladies, stop! 208 00:10:26,600 --> 00:10:27,635 Continue. 209 00:10:33,160 --> 00:10:37,233 So, Billy, we're gonna need to get your brother's insurance information. 210 00:10:37,320 --> 00:10:40,676 He's not me brother. I only met the fella last night, God bless him. 211 00:10:40,760 --> 00:10:43,797 In life, we often make assumptions that aren't true. 212 00:10:44,720 --> 00:10:47,951 Whether it's assuming you know how someone's gonna react... 213 00:10:48,040 --> 00:10:50,508 OK. Let me have it. 214 00:10:51,840 --> 00:10:53,876 Whatever makes you happy, sweetie. 215 00:10:53,960 --> 00:10:55,712 I'll see you at home. 216 00:11:00,720 --> 00:11:04,474 Or assuming a little girl from Connecticut would never fight dirty. 217 00:11:05,480 --> 00:11:07,277 I'm going in! 218 00:11:08,120 --> 00:11:09,951 Most assumptions could be avoided 219 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 if you asked a simple question in the first place. 220 00:11:12,680 --> 00:11:14,671 If you're not his brother, who are you? 221 00:11:14,760 --> 00:11:17,752 Me? I'm the bloke that hit him. 222 00:11:27,640 --> 00:11:29,437 I'm gonna have to ask you to leave. 223 00:11:29,520 --> 00:11:32,114 It was an accident. He threw the first punch. 224 00:11:32,200 --> 00:11:34,270 Then I hit him, he slipped, hit his head. 225 00:11:34,360 --> 00:11:37,158 Where I come from, you knock someone unconscious, 226 00:11:37,240 --> 00:11:39,435 you stay around, you make sure they're OK. 227 00:11:39,520 --> 00:11:42,796 Right? So guess what? I won't be leaving. 228 00:11:42,880 --> 00:11:45,030 You'll have to deal with me and my partner. 229 00:11:45,920 --> 00:11:48,878 I mean, like my partner, not like my partner. 230 00:11:50,000 --> 00:11:52,070 Can I talk to you outside for a second? 231 00:11:53,600 --> 00:11:55,192 How you doing? 232 00:11:55,280 --> 00:11:58,113 Not great, actually. I'm dead. 233 00:11:58,200 --> 00:12:00,555 Bummer. How long? 234 00:12:00,640 --> 00:12:01,959 Four years next month. 235 00:12:02,040 --> 00:12:03,792 Jeez, that's a nightmare. 236 00:12:03,880 --> 00:12:06,189 I was dead once, for about ten minutes. 237 00:12:06,280 --> 00:12:08,271 Then me mate Danny peed on me head. 238 00:12:08,360 --> 00:12:10,920 - Really? - It's quite a sight to wake up to. 239 00:12:15,080 --> 00:12:16,877 Heard you guys were fighting. 240 00:12:16,960 --> 00:12:18,188 We made up. 241 00:12:18,280 --> 00:12:21,352 No, they didn't. Chop-busting. 242 00:12:21,440 --> 00:12:23,032 And doc-dusting. 243 00:12:23,120 --> 00:12:26,954 Elliot, you don't look too banged up about it. You got your arm around Carla. 244 00:12:27,040 --> 00:12:29,793 My hand is stuck in this rat's nest that she calls hair. 245 00:12:29,880 --> 00:12:30,949 Dye-job. 246 00:12:31,040 --> 00:12:33,873 Got it. But Chopstick, you gonna have to buy a new watch. 247 00:12:33,960 --> 00:12:36,793 Carla, you may want to borrow some of my spray-on hair. 248 00:12:37,880 --> 00:12:38,869 Baby! 249 00:12:38,960 --> 00:12:41,269 No, forget them. We have to deal with Billy. 250 00:12:41,360 --> 00:12:43,430 Should we call the cops on this guy? 251 00:12:43,520 --> 00:12:45,112 I don't know. He seems cool. 252 00:12:45,200 --> 00:12:49,239 He put a guy in the hospital. That's a felony. We're supposed to report him. 253 00:12:49,320 --> 00:12:52,790 Are you trying to convince me to do something you already did? 254 00:12:52,880 --> 00:12:55,314 This is a decision we both need to make, 255 00:12:55,400 --> 00:12:57,630 together, as a team, as a unit. 256 00:12:57,720 --> 00:13:00,109 All right, fine, let's call the cops. 257 00:13:00,200 --> 00:13:02,668 - Thank God. - Hello, gentlemen. 258 00:13:02,760 --> 00:13:06,230 We got a call about a felony from a Dr Turk. 259 00:13:06,320 --> 00:13:08,675 "Turk" is easier to hear over the phone. 260 00:13:08,760 --> 00:13:10,990 "Dorian" isn't hard to hear over the phone, 261 00:13:11,080 --> 00:13:13,275 but I didn't want to talk about it with Turk. 262 00:13:13,360 --> 00:13:15,351 When you have a problem with someone, 263 00:13:15,440 --> 00:13:17,510 you tend to talk to everyone except them. 264 00:13:17,600 --> 00:13:21,479 I went behind Jordan's back and got my junk rewired. She was sweet to me. 265 00:13:21,560 --> 00:13:23,869 Sweet, Bobbo. 266 00:13:23,960 --> 00:13:26,838 What the hell do you make of that? 267 00:13:28,760 --> 00:13:31,752 Carla thinks she's so tough. She's been around the block. 268 00:13:31,840 --> 00:13:34,400 She's from the block. Enough about the block! 269 00:13:34,480 --> 00:13:36,675 It's not my fault my family had an orchard. 270 00:13:36,760 --> 00:13:39,558 For four years I've had to listen to Elliot complain. 271 00:13:39,640 --> 00:13:42,438 "My parents are too rich." "I slept with J.D. Again." 272 00:13:42,520 --> 00:13:44,192 "Why can't I gain any weight?" 273 00:13:44,280 --> 00:13:46,555 I got problems of my own. I'm from the block. 274 00:13:46,640 --> 00:13:49,154 I wanted to help her. I wish she could've heard me. 275 00:13:49,240 --> 00:13:52,118 OK, Jerry, you're out. Laverne? Can I talk to you? 276 00:13:52,200 --> 00:13:54,839 Perry, believe me when I say I'm proud to welcome you 277 00:13:54,920 --> 00:13:57,992 to what I like to call the seedless grapes club. But still... 278 00:13:58,080 --> 00:14:02,153 I have just one obvious, and hopefully chop-busting question... 279 00:14:02,240 --> 00:14:04,913 Why the hell are you talking to me about this? 280 00:14:06,360 --> 00:14:08,828 I guess I should be talking to her. 281 00:14:12,520 --> 00:14:16,433 Jordan, why aren't you more upset about this? I don't get it. 282 00:14:16,520 --> 00:14:19,273 You'd go to your mother's for a bitch refresher course 283 00:14:19,360 --> 00:14:22,193 and then you'd come back here, swinging for the fences. 284 00:14:22,280 --> 00:14:24,589 I'd love to chat, but if we're late for ballet, 285 00:14:24,680 --> 00:14:27,911 Jack won't get a spot by the bathroom and he'll pee in his tights. 286 00:14:28,000 --> 00:14:31,993 I'm sorry, my son is taking... is taking ballet? 287 00:14:32,080 --> 00:14:36,119 Jordan, he's already got an overbearing mother and a fairly prominent lisp. 288 00:14:36,200 --> 00:14:38,475 If we stick him in the tights, we might as well 289 00:14:38,560 --> 00:14:40,710 just get him a time share on Fire Island. 290 00:14:40,800 --> 00:14:43,234 I haven't decided if I'm gonna make him gay yet. 291 00:14:43,320 --> 00:14:45,231 I see what this is. 292 00:14:45,320 --> 00:14:47,754 This is the payback, huh? 293 00:14:47,840 --> 00:14:51,071 I didn't freak out because you and I are two independent people 294 00:14:51,160 --> 00:14:54,118 in a relationship and we don't always share our feelings. 295 00:14:54,200 --> 00:14:56,555 I didn't get angry because I'm not surprised. 296 00:14:56,640 --> 00:14:58,153 Let's go ballet. 297 00:15:00,680 --> 00:15:03,672 Do I wish it were different? Sometimes. 298 00:15:03,760 --> 00:15:08,390 But whatever you and I have is working, so I guess I just have to live with it. 299 00:15:08,480 --> 00:15:09,879 Bye, Daddy. 300 00:15:14,440 --> 00:15:17,637 - So how you feeling down there? - Oh, great. Great. 301 00:15:17,720 --> 00:15:19,199 Reverse it. 302 00:15:24,600 --> 00:15:26,192 See ya, lads. 303 00:15:28,880 --> 00:15:30,108 Man. 304 00:15:30,200 --> 00:15:32,555 I know we feel guilty, OK, but it's over. 305 00:15:32,640 --> 00:15:35,916 It's not like there's gonna be any ramifications. 306 00:15:36,000 --> 00:15:39,879 You have one day to come up with another gorgeous Irishman. 307 00:15:39,960 --> 00:15:42,872 One day. What? 308 00:15:42,960 --> 00:15:46,794 The Todd appreciates hot, regardless of gender. 309 00:15:51,840 --> 00:15:54,195 I'm glad Billy's gone. He was such a jerk. 310 00:15:54,280 --> 00:15:56,032 He kept calling me Bonnie. 311 00:15:56,120 --> 00:15:57,314 Bonnie means pretty. 312 00:15:58,360 --> 00:16:01,238 My God, I will never love like that again. 313 00:16:01,800 --> 00:16:05,270 You know I wasn't really mad about Billy or the whole flaking thing. 314 00:16:05,360 --> 00:16:07,669 I remember hugging you the day of my wedding. 315 00:16:07,760 --> 00:16:10,638 Even though the other two bridesmaids were my sisters, 316 00:16:10,720 --> 00:16:12,312 I felt closer to you. 317 00:16:12,400 --> 00:16:15,710 When did we stop being best friends? 318 00:16:15,800 --> 00:16:18,439 It feels like it took us so long to get to that point 319 00:16:18,520 --> 00:16:20,192 and it's gone away so quickly. 320 00:16:20,280 --> 00:16:23,352 It's my fault. I've been burying myself in being married. 321 00:16:23,440 --> 00:16:27,638 It was your first year. I should've been the one to make the extra effort. 322 00:16:27,720 --> 00:16:31,349 - So, what now? - We try harder. 323 00:16:31,440 --> 00:16:33,032 All right. 324 00:16:33,120 --> 00:16:35,190 Who taught you how to fight like that? 325 00:16:35,280 --> 00:16:38,795 When you grow up on an orchard, you don't have much choice. 326 00:16:39,920 --> 00:16:41,512 Apple thieves. 327 00:16:48,680 --> 00:16:52,912 - What the hell happened to you? - I got them to reverse the vasectomy. 328 00:16:53,000 --> 00:16:55,753 What an incredibly normal thing to do. 329 00:16:55,840 --> 00:16:57,831 Jordan, let me talk for a second. 330 00:16:57,920 --> 00:17:01,879 I've been trained for many years to take any emotion I feel, 331 00:17:01,960 --> 00:17:05,555 push it down, and then let it out by drinking way too much 332 00:17:05,640 --> 00:17:08,518 and by yelling at the football players on my TV screen. 333 00:17:08,600 --> 00:17:12,593 And I really thought I hit the jackpot when I finally met a woman 334 00:17:12,680 --> 00:17:15,433 who was as disturbed and closed off as I am. 335 00:17:15,520 --> 00:17:16,635 Thank you. 336 00:17:16,720 --> 00:17:19,234 You're welcome. Still, now I want more. 337 00:17:19,320 --> 00:17:21,515 I really do. I want to talk about things. 338 00:17:21,600 --> 00:17:24,717 Not everything. I don't want to talk about everything. 339 00:17:24,800 --> 00:17:27,553 I don't need to know when you beat up a woman in the park 340 00:17:27,640 --> 00:17:30,074 because her purse is the same colour as yours, 341 00:17:30,160 --> 00:17:32,515 but things that matter. 342 00:17:32,600 --> 00:17:35,478 Things that are important to us as a family. 343 00:17:35,560 --> 00:17:39,269 And I know... I know that there are guys who bring flowers 344 00:17:39,360 --> 00:17:42,033 and there are guys who write love songs. 345 00:17:42,120 --> 00:17:44,350 But I'm a guy sitting in front of you here 346 00:17:44,440 --> 00:17:47,637 with a twice-operated-on penis that says I want to be a couple 347 00:17:47,720 --> 00:17:49,711 that communicates more openly. 348 00:17:49,800 --> 00:17:52,314 What kind of guy writes love songs? 349 00:17:52,400 --> 00:17:54,834 Guys whose mothers make them go to ballet class. 350 00:17:54,920 --> 00:17:56,478 Fair enough. 351 00:17:58,040 --> 00:18:01,396 - You know how much I love you. - I love you too. 352 00:18:05,120 --> 00:18:07,395 Now that we're being all open and honest... 353 00:18:07,480 --> 00:18:09,948 - Yeah. - I do not want to have any more kids. 354 00:18:10,040 --> 00:18:14,511 - I think you should get the vasectomy. - Fantastic. 355 00:18:14,600 --> 00:18:17,717 My partner and I... Yeah, I said it... 356 00:18:17,800 --> 00:18:20,872 We had heard that Billy was back and he was mad. 357 00:18:20,960 --> 00:18:23,838 - I warned you! - What the hell happened? 358 00:18:23,920 --> 00:18:27,879 - I popped him again. - Are you serious? 359 00:18:32,120 --> 00:18:35,510 You think scaring people's funny? Well, good, cos you're dying. 360 00:18:35,600 --> 00:18:38,034 - John Dorian, you are a doctor. - He started it. 361 00:18:38,120 --> 00:18:39,314 Sorry about your face. 362 00:18:39,400 --> 00:18:41,436 I threw the first punch. It was my fault. 363 00:18:41,520 --> 00:18:43,670 Right, then, I'm off. 364 00:18:43,760 --> 00:18:45,830 Supposed to be in Florence by midnight. 365 00:18:45,920 --> 00:18:47,512 How are you gonna do that? 366 00:18:47,600 --> 00:18:51,070 Her apartment's two blocks away. Should be no problem at all. 367 00:18:51,160 --> 00:18:54,357 Hey, we're sorry about the whole incarceration thing. 368 00:18:54,440 --> 00:18:56,795 No worries. Life's too short to hold a grudge. 369 00:18:56,880 --> 00:18:58,711 You might wanna ask yourselves 370 00:18:58,800 --> 00:19:01,837 why you didn't have the decency to talk to me first. 371 00:19:01,920 --> 00:19:05,435 But I shall let you two "partners" figure that out. 372 00:19:05,520 --> 00:19:08,990 By the way, you're a gorgeous couple. Good luck to you. 373 00:19:09,080 --> 00:19:10,798 See you, lads! 374 00:19:13,440 --> 00:19:15,795 When I was alive, I wish I had lived one day 375 00:19:15,880 --> 00:19:17,871 like he lives every day of his life. 376 00:19:17,960 --> 00:19:19,791 Dead people don't talk, Jerry. 377 00:19:19,880 --> 00:19:21,632 We weren't really mad at Jerry. 378 00:19:21,720 --> 00:19:24,439 What we realised was that we were jealous of Billy 379 00:19:24,520 --> 00:19:27,318 because he was out living life and Turk and I weren't. 380 00:19:27,400 --> 00:19:30,073 I guess it's important not to take life for granted. 381 00:19:30,160 --> 00:19:32,879 Whether it's appreciating your relationships... 382 00:19:32,960 --> 00:19:35,554 - Let's go for the hat trick, doc. - Are you sure? 383 00:19:35,640 --> 00:19:37,676 Hey, doc, zip it, grip it, and snip it! 384 00:19:40,400 --> 00:19:42,470 Or renewing your friendships. 385 00:19:43,600 --> 00:19:44,999 I almost peed. 386 00:19:45,880 --> 00:19:49,839 For Turk and I, it was important to just get out and start living life, period. 387 00:19:49,920 --> 00:19:53,595 Buddy, it is almost 1.00 in the morning, and we have to be at work at 5.00. 388 00:19:53,680 --> 00:19:56,114 I know, but how often do we do this? 389 00:19:56,200 --> 00:19:58,430 You're absolutely right. Come on. 390 00:19:58,520 --> 00:20:00,511 Do you have any twos? 391 00:20:00,600 --> 00:20:03,114 No. Go fish, please. 392 00:20:03,200 --> 00:20:05,634 Do you have any Ks? 393 00:20:05,720 --> 00:20:07,711 Please go fish. 394 00:20:08,711 --> 00:20:18,711 Downloaded From www.AllSubs.org 32350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.