All language subtitles for Ryde.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,788 --> 00:00:06,491 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ROCK MUSIC PLAYING ) 2 00:00:29,613 --> 00:00:31,681 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 3 00:01:10,921 --> 00:01:12,990 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 4 00:01:23,767 --> 00:01:26,068 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GLASS SQUEAKING ) 5 00:01:37,081 --> 00:01:38,981 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 6 00:02:16,754 --> 00:02:19,745 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING ) 7 00:02:19,823 --> 00:02:22,025 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 8 00:02:50,721 --> 00:02:52,722 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DISTANT SIRENS WAILING ) 9 00:03:10,474 --> 00:03:12,898 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING ) 10 00:03:12,976 --> 00:03:14,200 مرحبا؟ 11 00:03:14,278 --> 00:03:17,903 مرحبا، طفل، انها كيسي. أنا مجرد دعوة لفحص عليك. 12 00:03:17,981 --> 00:03:20,072 كيف تشعر؟ 13 00:03:20,850 --> 00:03:23,809 م، أعتقد أنني أشعر بأنني أفضل منذ بضعة أيام، 14 00:03:23,887 --> 00:03:26,145 ... ولكن أنا فقط ... لا أعتقد إنه شيء من أي وقت مضى ... 15 00:03:26,223 --> 00:03:29,715 أنا ستعمل، كما تعلمون، تعتاد حقا ل. 16 00:03:29,793 --> 00:03:31,884 CASEY: Yeah, I know what you mean. 17 00:03:31,962 --> 00:03:33,753 أنا لا أعرف كيف تفعل ذلك. 18 00:03:33,831 --> 00:03:35,855 إه، أنا فقط تفعل ذلك يوما بعد يوم. 19 00:03:35,933 --> 00:03:40,393 كما تعلمون، إذا فعلت حق عملي، انها حياة انقذت مقابل الحياة المفقودة. 20 00:03:40,471 --> 00:03:42,128 CASEY: هم. 21 00:03:42,206 --> 00:03:45,631 Well, you're ready for my birthday party tonight, right? 22 00:03:45,709 --> 00:03:46,966 Yep. 23 00:03:47,044 --> 00:03:49,001 Oh, hey, crap. I have to go. 24 00:03:49,079 --> 00:03:52,671 I'm running really late and I haven't even started getting ready yet. 25 00:03:52,749 --> 00:03:56,008 CASEY: Well, we know Marcus is just gonna love that. 26 00:03:56,086 --> 00:03:58,620 All right, I'll see you later. 27 00:03:59,890 --> 00:04:04,192 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ) 28 00:04:27,951 --> 00:04:29,608 - Ha! - Oh, my God, Marcus. 29 00:04:29,686 --> 00:04:32,845 I don't like it when you do that. You scared me. 30 00:04:32,923 --> 00:04:35,084 Then why do you tell me to be here at a certain time... 31 00:04:35,158 --> 00:04:37,082 ...and you're not ready until hours later? 32 00:04:37,160 --> 00:04:39,261 - Okay, 10 minutes. - Mmm. 33 00:04:40,564 --> 00:04:41,997 Ten minutes. 34 00:04:45,102 --> 00:04:47,092 The longer you take, 35 00:04:47,170 --> 00:04:49,271 ...the more I drink. 36 00:04:51,742 --> 00:04:53,542 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS ) 37 00:05:12,329 --> 00:05:14,019 Whose is this? 38 00:05:14,097 --> 00:05:16,064 JASMINE: Whose is what? 39 00:05:17,634 --> 00:05:19,591 The wallet. 40 00:05:19,669 --> 00:05:22,703 JASMINE: Oh. Um, I found it outside. I was gonna try and return it. 41 00:05:42,259 --> 00:05:44,159 All done. 42 00:05:46,196 --> 00:05:48,287 - Thank you, baby. - Yeah. 43 00:05:48,565 --> 00:05:50,665 All right. 44 00:05:54,805 --> 00:05:57,906 You know, I think I like the red dress a little better on you. 45 00:05:59,977 --> 00:06:03,035 Okay, well, I think I can not die from your disapproval. 46 00:06:03,113 --> 00:06:04,970 - I... (STAMMERS) - (JASMINE SIGHS) 47 00:06:05,048 --> 00:06:06,982 You look great. 48 00:06:15,892 --> 00:06:18,059 You look great too. 49 00:06:19,796 --> 00:06:21,887 Can we please just go have fun tonight? 50 00:06:21,965 --> 00:06:23,255 Can we? 51 00:06:23,333 --> 00:06:24,924 Hmm? 52 00:06:25,002 --> 00:06:27,259 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 53 00:06:27,337 --> 00:06:28,561 Okay. 54 00:06:28,639 --> 00:06:31,597 - (HIP-HOP PLAYING) - {\fad(200,250)}Big Daddy, show me why I wear the crown 55 00:06:31,675 --> 00:06:33,966 {\fad(200,250)}I'll be good if you'll be nice 56 00:06:34,044 --> 00:06:35,568 Thank you. 57 00:06:35,646 --> 00:06:37,807 - Well, let's go. - Okay, I just need to get one thing. 58 00:06:37,814 --> 00:06:39,905 - Whoa. - Swing 59 00:06:39,983 --> 00:06:42,007 Can I please just do one thing really quickly? 60 00:06:42,085 --> 00:06:43,175 - Nope. - Oh, babe. 61 00:06:43,253 --> 00:06:45,177 - Nope. - (LAUGHS) 62 00:06:45,255 --> 00:06:48,747 All right. Will you grab my jacket? 63 00:06:48,825 --> 00:06:50,849 - Thank you. - Mm-hmm. 64 00:06:50,927 --> 00:06:54,229 {\fad(200,250)}Swing, swing, swing it on me 65 00:06:56,733 --> 00:06:59,892 WOMAN: Yeah, I definitely want to go to Vegas. 66 00:06:59,970 --> 00:07:03,662 My friend Alison, she just took off to Vegas. 67 00:07:03,740 --> 00:07:05,664 She didn't tell anybody. 68 00:07:05,742 --> 00:07:07,600 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUFFLED DANCE MUSIC THUMPING ) 69 00:07:07,678 --> 00:07:10,202 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PATRONS CHATTERING ) 70 00:07:10,280 --> 00:07:12,304 I wish I can be like that... 71 00:07:12,382 --> 00:07:14,373 ...so spontaneous, 72 00:07:14,451 --> 00:07:16,775 ...just going off a whim. 73 00:07:16,853 --> 00:07:19,044 It's exciting. 74 00:07:19,122 --> 00:07:20,746 There's something romantic about it. 75 00:07:20,824 --> 00:07:22,791 Don't you think? 76 00:07:26,329 --> 00:07:28,096 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS ) 77 00:07:29,833 --> 00:07:32,791 Man, I'm using my best... my best stuff here. 78 00:07:32,869 --> 00:07:34,259 It's so funny. 79 00:07:34,337 --> 00:07:36,195 (LAUGHS) You are. 80 00:07:36,273 --> 00:07:37,972 I'm glad you think so. 81 00:07:39,009 --> 00:07:41,133 Is your girlfriend funny? 82 00:07:41,211 --> 00:07:43,068 I don't have a girlfriend. 83 00:07:43,146 --> 00:07:46,005 Not ever since I buried my wife. 84 00:07:46,083 --> 00:07:47,916 Mmm. 85 00:07:49,920 --> 00:07:53,646 No wonder you've been a bit distant. 86 00:07:53,724 --> 00:07:55,423 Is it that obvious? 87 00:07:57,928 --> 00:08:02,397 Um, well, I just... I have a good sense about people. 88 00:08:03,834 --> 00:08:06,334 I'm really good at reading them. 89 00:08:09,473 --> 00:08:13,232 - Really? - Yeah. 90 00:08:13,310 --> 00:08:16,811 But where would you disappear to if you could? 91 00:08:20,250 --> 00:08:21,850 LA. 92 00:08:22,853 --> 00:08:24,810 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS ) 93 00:08:24,888 --> 00:08:27,046 You're... you're already here. 94 00:08:27,124 --> 00:08:28,890 Why LA? 95 00:08:31,194 --> 00:08:33,686 I like the pace of it. 96 00:08:33,764 --> 00:08:36,865 You know, everyone coming and going, keeps it fresh. 97 00:08:37,968 --> 00:08:40,068 I like that. 98 00:08:41,538 --> 00:08:45,073 Well, who are you? Tell me more about you. 99 00:08:50,547 --> 00:08:52,771 I'm an open book. 100 00:08:52,849 --> 00:08:57,285 Well, I look forward to reading the pages. 101 00:09:05,328 --> 00:09:06,952 I'm feeling adventurous. 102 00:09:07,030 --> 00:09:09,722 Do you care to join me? 103 00:09:09,800 --> 00:09:11,924 Vegas? 104 00:09:12,002 --> 00:09:15,804 My place is a bit closer. 105 00:09:19,276 --> 00:09:20,899 - Hey. - What? 106 00:09:20,977 --> 00:09:22,267 - Can you slow down? - Come on. 107 00:09:22,345 --> 00:09:24,479 Come on. We gotta get going. 108 00:09:27,350 --> 00:09:30,409 All right, he's about one minute away, okay? 109 00:09:30,487 --> 00:09:32,044 What? 110 00:09:32,122 --> 00:09:34,847 - My Ryde car. - Ryde car? 111 00:09:34,925 --> 00:09:37,149 Ryde. It's an app. 112 00:09:37,227 --> 00:09:41,086 It's like, um... a taxi, 113 00:09:41,164 --> 00:09:43,756 ...just more comfortable. 114 00:09:43,834 --> 00:09:47,059 - More comfortable? - Yeah. 115 00:09:47,137 --> 00:09:50,896 In a "my friend is giving us a ride" type of way. 116 00:09:50,974 --> 00:09:52,073 More comfort... 117 00:09:53,176 --> 00:09:54,509 Yeah. 118 00:09:57,113 --> 00:09:59,080 You've really never heard of it? 119 00:10:00,350 --> 00:10:03,084 Don't worry about it. He has five R's up. 120 00:10:06,256 --> 00:10:08,623 Meaning he's not going to kill us. 121 00:10:16,433 --> 00:10:18,633 - Karl? - Stephanie? 122 00:10:21,438 --> 00:10:23,061 Hop in. 123 00:10:23,139 --> 00:10:24,429 Hello. 124 00:10:24,507 --> 00:10:27,099 You can just come in. Come on. 125 00:10:27,177 --> 00:10:29,244 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS ) 126 00:10:30,413 --> 00:10:32,204 - Hi. - Hi, guys. 127 00:10:32,282 --> 00:10:34,540 - How are you? - Good. 128 00:10:34,618 --> 00:10:37,242 Uh, so, guys, I'm Karl. 129 00:10:37,320 --> 00:10:39,211 Help yourself to water and gum. 130 00:10:39,289 --> 00:10:42,247 Let me know if y'all want the AC or radio adjusted. 131 00:10:42,325 --> 00:10:46,285 Uh, by the way, I just dropped my new mix tape. 132 00:10:46,363 --> 00:10:49,555 "Thunder," $5.99, in case y'all want a copy. 133 00:10:49,633 --> 00:10:50,989 Thank you. 134 00:10:51,067 --> 00:10:53,468 I think we're good back here. 135 00:11:01,411 --> 00:11:04,570 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 136 00:11:04,648 --> 00:11:07,406 PAUL: You didn't even give him the address. 137 00:11:07,484 --> 00:11:09,842 STEPHANIE: I put it in the app. 138 00:11:09,920 --> 00:11:11,510 It's okay. 139 00:11:11,588 --> 00:11:13,655 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 140 00:11:29,339 --> 00:11:31,372 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING ) 141 00:11:33,109 --> 00:11:36,244 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 142 00:12:03,239 --> 00:12:07,332 Hey, guys, uh... looks like we're here. 143 00:12:07,410 --> 00:12:09,368 Oh, wow, that was fast. 144 00:12:09,446 --> 00:12:11,136 Thank you so much. 145 00:12:11,214 --> 00:12:15,474 Uh, if y'all enjoyed your ride tonight, 146 00:12:15,552 --> 00:12:17,309 ...here's my card. 147 00:12:17,387 --> 00:12:19,278 STEPHANIE: Thank you. Appreciate it. 148 00:12:19,356 --> 00:12:21,380 You can use my code to request me again. 149 00:12:21,458 --> 00:12:23,615 No matter where I'm at in Los Angeles, 150 00:12:23,693 --> 00:12:26,461 - I'll come to you. - Thanks. 151 00:12:35,338 --> 00:12:37,418 - How much do I owe you? - STEPHANIE: Are you coming? 152 00:12:37,474 --> 00:12:38,664 Oh, it's all good, bro. 153 00:12:38,742 --> 00:12:40,666 Everything's done through the app. 154 00:12:40,744 --> 00:12:42,367 No more need for cash. 155 00:12:42,445 --> 00:12:43,468 Tip? 156 00:12:43,546 --> 00:12:45,213 It's not necessary. 157 00:12:47,751 --> 00:12:49,617 Come on, really. 158 00:12:52,122 --> 00:12:53,654 Thanks, man. 159 00:13:28,124 --> 00:13:33,327 Well, why don't you pour us a couple glasses of wine? 160 00:13:41,838 --> 00:13:44,172 Come find me. 161 00:14:45,835 --> 00:14:47,793 STEPHANIE: Are you coming? 162 00:14:47,871 --> 00:14:50,204 Yeah, I'll be right there. 163 00:14:54,310 --> 00:14:57,578 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 164 00:15:21,204 --> 00:15:23,271 The water's perfect. 165 00:15:42,258 --> 00:15:44,325 Close your eyes. 166 00:15:46,729 --> 00:15:48,296 No peeking. 167 00:15:52,402 --> 00:15:54,468 Turn around. 168 00:16:07,951 --> 00:16:10,518 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( STEPHANIE GASPS SOFTLY ) 169 00:16:13,723 --> 00:16:16,657 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING ) - ( STEPHANIE SCREAMING ) 170 00:16:27,904 --> 00:16:31,305 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PANTING ) 171 00:16:34,244 --> 00:16:37,011 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 172 00:16:50,760 --> 00:16:54,028 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WATER SPLASHING ) 173 00:16:59,369 --> 00:17:02,270 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WATER SPLASHING ) 174 00:17:13,349 --> 00:17:14,515 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS ) 175 00:17:30,700 --> 00:17:35,560 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LINE RINGING ) 176 00:17:35,638 --> 00:17:39,940 (VOICE MAIL GREETING) Hey, it's Karl, I got your request. I'll be right there. 177 00:17:48,418 --> 00:17:49,583 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ELECTRICITY CRACKLES ) 178 00:18:18,014 --> 00:18:19,804 KARL: Hey, long time. 179 00:18:19,882 --> 00:18:22,874 So where are we off to? I didn't get an address. 180 00:18:22,952 --> 00:18:25,543 If you don't mind, if I could just direct you? 181 00:18:25,621 --> 00:18:27,688 - No problem. - Great. 182 00:18:36,132 --> 00:18:38,466 You having a good night so far? 183 00:18:39,936 --> 00:18:42,060 Actually, 184 00:18:42,138 --> 00:18:44,929 ...it's been a bit disappointing. 185 00:18:45,007 --> 00:18:47,999 But the night's still young. I could turn it around. 186 00:18:48,077 --> 00:18:50,378 True. 187 00:18:59,822 --> 00:19:03,648 So what do you do, for work, I mean? 188 00:19:03,726 --> 00:19:05,417 I'm an EMT. 189 00:19:05,495 --> 00:19:07,419 How long have you been doing this? 190 00:19:07,497 --> 00:19:10,622 - This whole Ryde? - It's been about a year, 191 00:19:10,700 --> 00:19:12,991 ...a year and a half now, give or take. 192 00:19:13,069 --> 00:19:14,626 That's a long time. 193 00:19:14,704 --> 00:19:17,872 We're gonna make a right at the stop sign. 194 00:19:20,676 --> 00:19:22,600 Pretty easy gig, huh? Driving people around. 195 00:19:22,678 --> 00:19:23,868 Definitely. 196 00:19:23,946 --> 00:19:26,113 I make my own sched. 197 00:19:29,185 --> 00:19:31,710 You don't have to check in with anyone? 198 00:19:31,788 --> 00:19:34,755 Nope. Just start the app and drive. 199 00:19:38,027 --> 00:19:40,385 Does anyone ever sit in the front seat? 200 00:19:40,463 --> 00:19:44,165 All right time, but it's whatever you're comfortable with. 201 00:19:46,169 --> 00:19:49,994 You're not scared of a stranger getting in the car with you? 202 00:19:50,072 --> 00:19:53,531 Haven't had any problems yet. 203 00:19:53,609 --> 00:19:56,534 So far, all my passengers have been pretty harmless, 204 00:19:56,612 --> 00:19:59,046 ...unless vomit worries you. 205 00:20:03,886 --> 00:20:06,620 PAUL: And make a right up here. 206 00:20:14,897 --> 00:20:17,655 A lot of nice-looking ladies too. 207 00:20:17,733 --> 00:20:20,558 That's a definite plus. 208 00:20:20,636 --> 00:20:22,670 You must clean up. 209 00:20:23,906 --> 00:20:26,207 Me? Uh... 210 00:20:28,010 --> 00:20:31,469 No, I'm not exactly what you'd call a ladies' man. 211 00:20:31,547 --> 00:20:32,871 Girlfriend? 212 00:20:32,949 --> 00:20:34,782 Not anymore. 213 00:20:36,786 --> 00:20:38,676 Anymore? 214 00:20:38,754 --> 00:20:41,021 It was pretty bad. 215 00:20:43,259 --> 00:20:45,550 It's crazy how things don't work out. 216 00:20:45,628 --> 00:20:49,530 She gets home on my birthday and basically calls it quits. 217 00:20:51,067 --> 00:20:54,502 Wasn't the birthday present I was anticipating. 218 00:20:55,238 --> 00:20:57,638 Happy belated birthday. 219 00:20:59,075 --> 00:21:00,975 Thanks, man. 220 00:21:03,880 --> 00:21:08,082 Yeah, if you can just, um, just pull up right over here. 221 00:21:10,019 --> 00:21:14,078 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TURN SIGNAL CLICKING ) 222 00:21:14,156 --> 00:21:16,257 Yeah, right here is perfect. 223 00:21:25,034 --> 00:21:27,492 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL SIGHS ) 224 00:21:27,570 --> 00:21:32,096 Well, it's been fun. 225 00:21:32,174 --> 00:21:34,732 Actually, if you don't mind just waiting a little bit, 226 00:21:34,810 --> 00:21:37,836 I'm gonna run upstairs, grab some things for the night, 227 00:21:37,914 --> 00:21:39,604 ...head back to my girl's place. 228 00:21:39,682 --> 00:21:42,216 Absolutely, man. Take your time. 229 00:21:43,152 --> 00:21:44,752 Thanks. 230 00:22:06,642 --> 00:22:10,110 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 231 00:22:55,124 --> 00:22:58,158 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 232 00:23:15,177 --> 00:23:17,011 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KNOCKING ) 233 00:23:19,148 --> 00:23:21,339 Mind if I throw my bag in the trunk? 234 00:23:21,417 --> 00:23:23,017 Not at all. 235 00:23:29,025 --> 00:23:32,092 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DISTANT SIREN WAILING ) 236 00:23:42,738 --> 00:23:44,629 PAUL: Take the scenic route. 237 00:23:44,707 --> 00:23:47,098 - I'll direct you. - Definitely. 238 00:23:47,176 --> 00:23:51,011 Just, um... just go straight up all the way. 239 00:23:52,948 --> 00:23:56,083 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 240 00:24:03,859 --> 00:24:06,827 You gotta tell me your secret. 241 00:24:09,765 --> 00:24:11,732 Being myself? 242 00:24:14,136 --> 00:24:16,704 That's not gonna work for me. 243 00:24:20,843 --> 00:24:23,735 PAUL: So how's it going with the ladies? Any luck? 244 00:24:23,813 --> 00:24:26,780 Not yet, but the night's still young. 245 00:24:29,218 --> 00:24:33,945 Well, I figure after all these rides are given, bound to find a decent girl. 246 00:24:34,023 --> 00:24:36,180 Here's hoping. 247 00:24:36,258 --> 00:24:38,983 Ah, just keep refining your game, man. 248 00:24:39,061 --> 00:24:41,386 A nice guy like you? 249 00:24:41,464 --> 00:24:43,888 You'll be just fine. 250 00:24:43,966 --> 00:24:45,199 Thanks. 251 00:24:51,107 --> 00:24:53,264 PAUL: I need a smoke. 252 00:24:53,342 --> 00:24:55,976 Do you want me to pull over for a bit? 253 00:24:57,413 --> 00:24:59,780 Yeah, if you don't mind. 254 00:25:01,183 --> 00:25:04,518 Just, uh, right around the bend here will be great. 255 00:25:19,168 --> 00:25:21,993 Care to join me? 256 00:25:22,071 --> 00:25:24,004 Why not? 257 00:25:41,357 --> 00:25:43,381 Cigarette? 258 00:25:43,459 --> 00:25:46,193 So much for trying to quit, right? 259 00:25:52,334 --> 00:25:54,935 My mom always complains. 260 00:25:56,939 --> 00:25:59,139 "These thing'll kill ya!" 261 00:26:00,509 --> 00:26:01,842 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LIGHTER CLICKS ) 262 00:26:04,013 --> 00:26:06,013 Well, killing's better than dying. 263 00:26:07,216 --> 00:26:09,082 What do you mean? 264 00:26:14,089 --> 00:26:17,381 Killing's diminishing something... 265 00:26:17,459 --> 00:26:20,060 ...to take the life away from it. 266 00:26:21,397 --> 00:26:23,530 You decide when to take it. 267 00:26:24,867 --> 00:26:29,403 You make the choice to see the ripples of your decision that affect tomorrow. 268 00:26:32,441 --> 00:26:34,474 Dying... 269 00:26:36,011 --> 00:26:39,036 ...that's a whole different story. 270 00:26:39,114 --> 00:26:42,316 You can't anticipate what you can't control. 271 00:26:51,493 --> 00:26:53,227 That's deep, bro. 272 00:27:02,304 --> 00:27:04,438 It's so serene up here. 273 00:27:06,642 --> 00:27:09,333 That's why I like it. 274 00:27:09,411 --> 00:27:11,445 All the isolation. 275 00:27:19,321 --> 00:27:22,356 I can see my house from here. 276 00:27:33,969 --> 00:27:35,435 Shall we? 277 00:27:51,120 --> 00:27:53,153 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ENGINE STARTS ) 278 00:27:55,291 --> 00:27:59,359 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ENGINE REVVING ) 279 00:28:07,469 --> 00:28:11,071 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL GASPING ) 280 00:28:40,336 --> 00:28:43,270 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR BEEPS ) 281 00:29:19,775 --> 00:29:23,143 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 282 00:29:28,450 --> 00:29:30,374 Hey, you all right? 283 00:29:30,452 --> 00:29:31,709 Need a jump? 284 00:29:31,787 --> 00:29:36,013 No, I'm okay. Just... having a cigarette. 285 00:29:36,091 --> 00:29:37,581 Can't smoke anywhere around here. 286 00:29:37,659 --> 00:29:40,384 I hear ya. 287 00:29:40,462 --> 00:29:42,129 Okay. 288 00:29:43,098 --> 00:29:44,765 Have a good night. 289 00:30:21,303 --> 00:30:24,204 Hi, I'm Karl. 290 00:30:25,274 --> 00:30:27,607 Hi, I'm Karl. 291 00:30:28,811 --> 00:30:30,668 Hi. 292 00:30:30,746 --> 00:30:32,479 Karl. 293 00:30:56,138 --> 00:30:58,371 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 294 00:31:18,460 --> 00:31:20,384 Hey. 295 00:31:20,462 --> 00:31:22,195 Hi, I'm Karl. 296 00:31:25,267 --> 00:31:27,291 Um, where to? 297 00:31:27,369 --> 00:31:29,593 I already put in the address. 298 00:31:29,671 --> 00:31:31,338 Right. 299 00:31:43,819 --> 00:31:46,811 Oh, this is good. Right over here, please. 300 00:31:46,889 --> 00:31:48,512 Thanks. 301 00:31:48,590 --> 00:31:49,789 Bye. 302 00:32:10,946 --> 00:32:14,581 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 303 00:32:57,259 --> 00:33:00,527 - Hi, I'm Karl. - Can you hurry, please? 304 00:33:02,731 --> 00:33:04,288 Yamashiro? 305 00:33:04,366 --> 00:33:05,456 (SIGHS) Yes. 306 00:33:05,534 --> 00:33:07,625 For a much-needed nightcap. 307 00:33:07,703 --> 00:33:09,493 Hi, Stefon? 308 00:33:09,571 --> 00:33:12,730 Yeah, do you mind calling the DJ tomorrow... 309 00:33:12,808 --> 00:33:14,732 ...to remind them about the catering event? 310 00:33:14,810 --> 00:33:18,602 Yeah, well, I still have to call Charles about the catering... 311 00:33:18,680 --> 00:33:20,905 ...and then pick up the centerpieces. 312 00:33:20,983 --> 00:33:23,774 Oh, yeah. You know, which reminds me, 313 00:33:23,852 --> 00:33:26,777 I have to call Cheryl and tell her that her speech has been bumped. 314 00:33:26,855 --> 00:33:29,956 Oh, great. Yeah, okay. Yeah, just do that. All right. 315 00:33:31,627 --> 00:33:34,794 Okay, great. Thank you. Bye. 316 00:33:38,934 --> 00:33:42,469 My staff just needs to get their heads out of their own asses. 317 00:33:43,538 --> 00:33:46,330 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING ) 318 00:33:46,408 --> 00:33:47,865 Hello? 319 00:33:47,943 --> 00:33:51,502 Yes. Yeah, I already spoke to Stefon. 320 00:33:51,580 --> 00:33:54,205 Yeah, he's gonna call the DJ. Don't even worry about it. 321 00:33:54,283 --> 00:33:55,706 Yeah, of course. 322 00:33:55,784 --> 00:33:59,777 Okay, yeah, so now that I have you on the phone, can you please call Cheryl... 323 00:33:59,855 --> 00:34:02,713 ...and tell her that she will no longer be doing her speech? 324 00:34:02,791 --> 00:34:04,481 Yeah, I know. 325 00:34:04,559 --> 00:34:06,584 Yeah, I know how she is. 326 00:34:06,662 --> 00:34:10,387 Well, I would call her myself, but I just don't want to. 327 00:34:10,465 --> 00:34:13,290 Mm-hmm. Yeah, okay, great. So just do it. 328 00:34:13,368 --> 00:34:15,292 That's why I'm asking you. 329 00:34:15,370 --> 00:34:17,604 Okay. Okay, thank you. 330 00:34:24,780 --> 00:34:27,681 Oh, you missed the turn. 331 00:34:30,052 --> 00:34:34,511 Excuse me, you missed the turn. 332 00:34:34,589 --> 00:34:37,781 I can't believe this. I'm already running behind. 333 00:34:37,859 --> 00:34:40,493 You can just make the U-turn up here. 334 00:34:43,465 --> 00:34:44,421 Pull over! 335 00:34:44,499 --> 00:34:46,323 Pull over, now! 336 00:34:46,401 --> 00:34:49,769 Look, I just ended the... I just ended the ride. 337 00:34:52,541 --> 00:34:54,874 Can you just please stop the car? 338 00:34:55,977 --> 00:34:57,968 What do you want? You want money? 339 00:34:58,046 --> 00:35:00,304 What? You want some money? Here, just take it. 340 00:35:00,382 --> 00:35:02,439 Come on, please, just pull over the car. 341 00:35:02,517 --> 00:35:04,408 I won't tell anybody. 342 00:35:04,486 --> 00:35:06,343 I won't tell anybody! 343 00:35:06,421 --> 00:35:08,655 Just please open... (CRYING) Let me out. 344 00:35:09,591 --> 00:35:12,349 Oh, please, just let me out! 345 00:35:12,427 --> 00:35:14,828 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS ) 346 00:35:16,365 --> 00:35:17,630 No... 347 00:35:19,034 --> 00:35:23,403 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING ) 348 00:35:25,640 --> 00:35:27,707 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING ) - ( GRUNTS ) 349 00:35:29,778 --> 00:35:31,611 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERING ) 350 00:35:32,714 --> 00:35:34,881 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMS ) 351 00:35:36,118 --> 00:35:37,450 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SPITS ) 352 00:35:38,387 --> 00:35:40,053 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTS ) 353 00:35:47,062 --> 00:35:49,019 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERING ) 354 00:35:49,097 --> 00:35:52,031 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 355 00:35:56,705 --> 00:35:59,005 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CRYING ) 356 00:36:03,412 --> 00:36:06,446 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTING ) 357 00:36:36,812 --> 00:36:38,445 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BLOOD SQUELCHES ) 358 00:36:45,754 --> 00:36:49,189 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 359 00:37:48,783 --> 00:37:49,940 Hi. 360 00:37:50,018 --> 00:37:53,210 - Hi. Karl. - Hi, Karl. 361 00:37:53,288 --> 00:37:55,546 Um, we're going to go to the Blue Kat Lounge. 362 00:37:55,624 --> 00:37:57,080 Do you know where that is? 363 00:37:57,158 --> 00:37:59,049 Do you have the address? 364 00:37:59,127 --> 00:38:01,752 He's got it. 365 00:38:01,830 --> 00:38:04,030 You got it, right? 366 00:38:06,101 --> 00:38:08,701 Yeah, see, he's got it. 367 00:38:14,109 --> 00:38:16,500 Hey, bro, hey, can you roll this window up right here, man? 368 00:38:16,578 --> 00:38:19,002 You're totally fucking up my hair. 369 00:38:19,080 --> 00:38:21,281 Pump some AC back here, all right? 370 00:38:23,752 --> 00:38:26,643 Love, did you drive to me? 371 00:38:26,721 --> 00:38:28,045 Yes. 372 00:38:29,073 --> 00:38:30,973 Don't start with me. 373 00:38:38,633 --> 00:38:39,732 Busy night? 374 00:38:41,970 --> 00:38:43,861 Yeah. How about you? 375 00:38:43,939 --> 00:38:45,796 Oh, we have a friend's birthday. 376 00:38:45,874 --> 00:38:47,865 We're going to stop in for a drink... 377 00:38:47,943 --> 00:38:50,801 ...and then it's his turn. 378 00:38:51,479 --> 00:38:53,070 His turn? 379 00:38:53,148 --> 00:38:55,272 You like Jason's parties too. 380 00:38:55,350 --> 00:38:57,140 Okay. 381 00:38:57,218 --> 00:39:00,511 But Casey's my friend and it's her birthday, 382 00:39:00,589 --> 00:39:02,646 ...so I would just like to stay for a little while. 383 00:39:02,724 --> 00:39:06,717 All right, J. But we can't stay all night, or else we won't make it to Jason's. 384 00:39:06,795 --> 00:39:08,619 No, it's fine, but it's her birthday. 385 00:39:08,697 --> 00:39:10,697 I don't want to be rude. I don't want to be rushed. 386 00:39:10,699 --> 00:39:11,822 All right. 387 00:39:11,900 --> 00:39:13,924 Okay, we'll leave by 11:00. 388 00:39:14,002 --> 00:39:15,768 How's that sound? 389 00:39:24,646 --> 00:39:27,847 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 390 00:39:35,957 --> 00:39:37,323 Eleven? 391 00:39:40,161 --> 00:39:41,828 Yeah. 392 00:39:54,376 --> 00:39:56,233 Thank you very much. 393 00:39:56,311 --> 00:39:58,177 Have a good night, okay? 394 00:40:01,149 --> 00:40:03,173 - MARCUS: Yo J, 11:00. - I'm coming. 395 00:40:03,251 --> 00:40:05,318 MARCUS: Let's go. 396 00:40:12,227 --> 00:40:15,052 Hey, guy. 397 00:40:15,130 --> 00:40:17,588 Hey, I don't want to be here all night. 398 00:40:17,666 --> 00:40:18,989 - Okay, I know. - Okay? 399 00:40:19,067 --> 00:40:21,258 Yeah. But we just got here, so... 400 00:40:21,336 --> 00:40:23,327 I just want to make... you know. 401 00:40:23,405 --> 00:40:25,295 I just don't want to be here all night. 402 00:40:25,373 --> 00:40:26,964 - Okay. - All right, this guy. 403 00:40:27,042 --> 00:40:28,665 Come on. 404 00:40:28,743 --> 00:40:32,202 Hey, I'm gonna go fix my hair 'cause of the... 405 00:40:32,280 --> 00:40:34,237 Order me a Guinness, all right? 406 00:40:34,315 --> 00:40:35,782 Okay. 407 00:40:37,452 --> 00:40:39,009 Hey, what can I get you? 408 00:40:39,087 --> 00:40:42,012 Can I get a water and lime and a Guinness? 409 00:40:42,090 --> 00:40:43,680 We're actually out of Guinness. 410 00:40:43,758 --> 00:40:46,826 Just the water is fine for now, thank you. 411 00:40:50,298 --> 00:40:54,658 - You're here! - Oh, yay, happy birthday! 412 00:40:54,736 --> 00:40:57,260 Oh, my God! 413 00:40:57,338 --> 00:40:59,863 Please tell me you left Marcus at home. 414 00:40:59,941 --> 00:41:01,898 Cas... come on, no. He's in the bathroom. 415 00:41:01,976 --> 00:41:03,667 Ugh. How's that going? 416 00:41:03,745 --> 00:41:07,938 Uh, it's not good, but it doesn't matter because we're here. 417 00:41:08,016 --> 00:41:10,173 And this is my awesome friend and it's her birthday, 418 00:41:10,251 --> 00:41:12,409 ...so who's going to buy her a round of shots tonight? 419 00:41:12,487 --> 00:41:14,111 - (PEOPLE CHEERING) - Okay. 420 00:41:14,189 --> 00:41:17,014 You're going to be well taken care of tonight. And this is the best. 421 00:41:17,092 --> 00:41:18,715 Yeah, that's all she needs... 422 00:41:18,793 --> 00:41:20,650 - ...more shots. - Oh. 423 00:41:20,728 --> 00:41:21,818 Casey. 424 00:41:21,896 --> 00:41:23,153 Happy birthday. 425 00:41:23,231 --> 00:41:25,255 Thanks, Marcus. 426 00:41:25,333 --> 00:41:27,290 All right. Yeah. 427 00:41:27,368 --> 00:41:29,726 - Hey, where's my drink? - Oh, they were out. 428 00:41:29,804 --> 00:41:31,862 - Out of Guinness? - Yeah. 429 00:41:31,940 --> 00:41:33,930 That's not strange to you? 430 00:41:34,008 --> 00:41:36,133 - You didn't think to order me something else? - CASEY: Ugh. 431 00:41:36,211 --> 00:41:39,437 - I didn't know what else you would want. - You didn't know what I would want? 432 00:41:40,515 --> 00:41:43,040 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PHONE BUZZING ) 433 00:41:43,118 --> 00:41:44,941 Yo, Jase? 434 00:41:45,019 --> 00:41:47,944 Yeah, I'm still here. 435 00:41:48,022 --> 00:41:50,247 Yeah. Cool. What? 436 00:41:50,325 --> 00:41:52,916 Oh, playa! Whoo! 437 00:41:52,994 --> 00:41:55,128 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS ) 438 00:42:03,772 --> 00:42:06,372 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 439 00:42:30,064 --> 00:42:32,565 Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey. 440 00:42:34,169 --> 00:42:35,968 Hey, what up, man? 441 00:42:39,207 --> 00:42:42,399 Um, did Simiko call you a Ryde? 442 00:42:42,477 --> 00:42:45,435 Nah, man, but she'll find another ride. 443 00:42:45,513 --> 00:42:49,348 Besides, I got cash, so let's go. 444 00:42:53,321 --> 00:42:54,845 Terrance. 445 00:42:54,923 --> 00:42:58,991 My friends, they like to call me Double T! 446 00:43:00,461 --> 00:43:02,252 So we're friends? 447 00:43:02,330 --> 00:43:05,865 Oh, hell yeah, man. Double T's everybody's friend. 448 00:43:09,337 --> 00:43:10,794 All right. 449 00:43:10,872 --> 00:43:12,195 Where to? 450 00:43:12,273 --> 00:43:13,964 We're just going to Brentwood. 451 00:43:14,042 --> 00:43:17,009 Head up Wilshire. I'll direct you. 452 00:43:18,446 --> 00:43:20,370 - (HIP-HOP PLAYING) - {\fad(200,250)}Yeah, yeah 453 00:43:20,448 --> 00:43:23,006 {\fad(200,250)}I'm gettin' dough, I'm gettin' guap 454 00:43:23,084 --> 00:43:25,342 {\fad(200,250)}I throw it up and let it drop 455 00:43:25,420 --> 00:43:27,978 {\fad(200,250)}I said I'm gettin' dough I'm gettin' guap 456 00:43:28,056 --> 00:43:30,480 - {\fad(200,250)}I throw it up... - ( CELL PHONE RINGING ) 457 00:43:30,558 --> 00:43:33,049 - 'Cause I got money... - You can answer that. 458 00:43:33,127 --> 00:43:35,087 - 'Cause I got money... - Double T knows, man. 459 00:43:35,163 --> 00:43:37,554 He just likes this motherfuckin' song. 460 00:43:37,632 --> 00:43:41,825 {\fad(200,250)}'Cause I got it, I got it bitch, you don't... 461 00:43:41,903 --> 00:43:43,326 Hey, yo, Willis, where you at? 462 00:43:43,404 --> 00:43:46,563 WILLIS: Yo, man, I'm on my way, soon as I finish up with these honeys. 463 00:43:46,641 --> 00:43:48,932 - You know how it is. - Aww! 464 00:43:49,010 --> 00:43:50,901 Hell, yeah, motherfucker. 465 00:43:50,979 --> 00:43:53,236 WILLIS: What's up? Where you at? 466 00:43:53,314 --> 00:43:54,971 I'm just in a Ryde. 467 00:43:55,049 --> 00:43:57,183 WILLIS: You got a chick driver? 468 00:43:58,119 --> 00:43:59,442 - Nah, man. - Aw, man. 469 00:43:59,520 --> 00:44:01,144 I'm just ridin' with Karl. 470 00:44:01,222 --> 00:44:03,547 Yo, say "what up," Karl. 471 00:44:03,625 --> 00:44:04,915 Yeah. 472 00:44:04,993 --> 00:44:06,917 Two-timers. 473 00:44:06,995 --> 00:44:09,586 Yeah, anyway, man. Yo, you grab your girl... 474 00:44:09,664 --> 00:44:13,356 ...and some Tinder hotties and you head up to the club, all right? 475 00:44:13,434 --> 00:44:14,891 WILLIS: Yeah, I got you. 476 00:44:14,969 --> 00:44:18,295 - Double T does not fly solo. - I got you. 477 00:44:18,373 --> 00:44:20,330 - I'll see you there. - I'm gettin' dough 478 00:44:20,408 --> 00:44:21,898 {\fad(200,250)}I'm gettin' guap 479 00:44:21,976 --> 00:44:24,000 {\fad(200,250)}I throw it up and let it drop 480 00:44:24,078 --> 00:44:26,436 {\fad(200,250)}I say, I'm gettin' dough I'm gettin' guap... 481 00:44:26,514 --> 00:44:28,505 PAUL: Double T, you should put your seat belt on. 482 00:44:28,583 --> 00:44:30,106 What? 483 00:44:30,184 --> 00:44:32,209 You should put your seat belt on. 484 00:44:32,287 --> 00:44:33,443 What? 485 00:44:33,521 --> 00:44:36,012 Your seat belt, you should put it on. 486 00:44:36,090 --> 00:44:38,181 Oh, no, man, I'm good. 487 00:44:38,259 --> 00:44:40,217 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TIRES SCREECH ) 488 00:44:40,295 --> 00:44:43,220 - Oh, fuck. - Shoot, man. 489 00:44:43,298 --> 00:44:46,523 I'm... Are you okay? I have a first-aid kit... 490 00:44:46,601 --> 00:44:49,292 ...in the back of the trunk. I'll pull over. 491 00:44:49,370 --> 00:44:50,360 Oh! 492 00:44:50,438 --> 00:44:54,507 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOUBLE T GROANING ) 493 00:45:09,057 --> 00:45:11,090 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR BEEPS ) 494 00:45:22,270 --> 00:45:25,137 Hey, Karl, I'm gonna need that bag. 495 00:45:26,341 --> 00:45:28,040 Thanks, buddy. 496 00:45:35,450 --> 00:45:37,307 Hey, would you mind stepping out... 497 00:45:37,385 --> 00:45:40,577 ...so I can clean you up without getting a mess on the car? 498 00:45:40,655 --> 00:45:43,079 Oh, yeah, man. Double T's hurting pretty bad, 499 00:45:43,157 --> 00:45:45,758 ...but he does not want to mess up your ride. 500 00:45:47,628 --> 00:45:50,654 Right, just go ahead and tilt your head back. 501 00:45:50,732 --> 00:45:53,089 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TRAIN WHISTLE BLOWING ) 502 00:45:53,167 --> 00:45:55,668 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING ) 503 00:46:03,578 --> 00:46:06,345 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTING ) 504 00:46:18,393 --> 00:46:21,260 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TICKING ) 505 00:46:28,703 --> 00:46:31,537 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 506 00:46:49,323 --> 00:46:52,182 Jasmine? What's going on? 507 00:46:52,260 --> 00:46:54,551 I don't understand why you're so upset. 508 00:46:54,629 --> 00:46:57,554 You made me come to this dump. 509 00:46:57,632 --> 00:46:59,322 You had a good time. 510 00:46:59,400 --> 00:47:01,424 Me hanging out with your friends... 511 00:47:01,502 --> 00:47:04,060 ...your slutty friends... it's not a good time for me. 512 00:47:04,138 --> 00:47:05,695 I did not disrespect your friend. 513 00:47:05,773 --> 00:47:08,231 Don't disrespect mine. 514 00:47:08,309 --> 00:47:09,666 Okay. 515 00:47:09,744 --> 00:47:11,267 Okay. 516 00:47:11,345 --> 00:47:13,269 All right, well, all my friends are dope. 517 00:47:13,347 --> 00:47:15,347 What do you want me to say? 518 00:47:23,491 --> 00:47:27,126 - Hi, just one hot dog. - One hot dog? Okay. 519 00:47:28,262 --> 00:47:30,420 Hi, there. Uno, por favor. 520 00:47:30,498 --> 00:47:31,521 Menu? 521 00:47:31,599 --> 00:47:33,556 Can I just do a hot dog? 522 00:47:33,634 --> 00:47:35,625 Yeah, yeah, yeah. Do you want everything? 523 00:47:35,703 --> 00:47:36,726 Sí. 524 00:47:36,804 --> 00:47:38,528 - Okay. - Thank you. 525 00:47:38,606 --> 00:47:41,064 Oh, no, no, no, no. It's okay. 526 00:47:41,142 --> 00:47:43,466 Ah, here. Thank you. 527 00:47:43,544 --> 00:47:45,244 Thank you, though. 528 00:47:48,816 --> 00:47:51,474 Do I know you? 529 00:47:51,552 --> 00:47:54,253 You're that Ryde driver. 530 00:47:56,124 --> 00:47:58,581 - Blue Kat Lounge. - Yeah, that's right. 531 00:47:58,659 --> 00:48:01,351 Okay, been thinking about it. 532 00:48:01,429 --> 00:48:03,686 You're right. If you don't want to go, you don't have to. 533 00:48:03,764 --> 00:48:05,731 But I want you to go. 534 00:48:08,436 --> 00:48:09,759 - Come here. - No, don't touch me. 535 00:48:09,837 --> 00:48:11,637 - Okay, fine. - Don't. 536 00:48:13,808 --> 00:48:16,609 That's embarrassing. 537 00:48:18,179 --> 00:48:20,270 - You okay? - Yeah. 538 00:48:20,348 --> 00:48:22,515 Just a little embarrassed. 539 00:48:25,586 --> 00:48:27,353 I'm still on the clock. 540 00:48:29,891 --> 00:48:32,291 I can find myself better. 541 00:48:39,800 --> 00:48:41,267 All right. 542 00:48:51,479 --> 00:48:53,913 No, no, no, don't worry about it. I'm good. 543 00:48:57,485 --> 00:48:59,642 Hey, I'm coming with you. 544 00:48:59,720 --> 00:49:02,354 - Marcus... - I'm coming with you. 545 00:49:12,900 --> 00:49:16,802 Hey, pal, 4233 Vine Street. 546 00:49:22,677 --> 00:49:24,567 Hey, can you turn on the radio? 547 00:49:24,645 --> 00:49:27,313 - (SOFT MUSIC PLAYING) - Thanks. 548 00:49:36,490 --> 00:49:38,357 J? 549 00:49:39,860 --> 00:49:42,394 J, I don't want to keep doing this. 550 00:49:46,901 --> 00:49:49,702 So you're just not going to talk to me? 551 00:50:01,983 --> 00:50:04,883 This isn't going to work if you resent me. 552 00:50:06,554 --> 00:50:08,211 What do you want me to do? 553 00:50:08,289 --> 00:50:10,322 This is hard for me. 554 00:50:11,392 --> 00:50:13,483 - For you? - Yes. 555 00:50:13,561 --> 00:50:16,352 No, this... this is my burden. 556 00:50:16,430 --> 00:50:20,423 Oh, just you? 557 00:50:20,501 --> 00:50:22,759 Not me? 558 00:50:22,837 --> 00:50:25,938 Like... like I don't want a family too? 559 00:50:28,809 --> 00:50:31,568 You know, Jasmine, sometimes, 560 00:50:31,646 --> 00:50:34,304 ...you can be a real self-centered bitch. 561 00:50:34,382 --> 00:50:36,839 - (TIRES SCREECH) - MARCUS: What the fuck, man? 562 00:50:36,917 --> 00:50:38,784 What's your problem? 563 00:50:43,958 --> 00:50:46,282 What the hell, dude? 564 00:50:46,360 --> 00:50:48,894 Hey. Hey, get off me, man. 565 00:50:51,599 --> 00:50:53,723 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING ) 566 00:50:53,801 --> 00:50:55,868 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GROANING ) 567 00:51:02,043 --> 00:51:04,476 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( COUGHS ) 568 00:51:05,446 --> 00:51:08,471 Hey. (LAUGHS) 569 00:51:08,549 --> 00:51:10,807 - Hey, buddy. - (CLICKING) 570 00:51:10,885 --> 00:51:12,642 - Buddy? Yeah, we're here. - (DOOR HANDLE CLICKING) 571 00:51:12,720 --> 00:51:14,720 Can you unlock the door? 572 00:51:16,023 --> 00:51:17,956 Thanks. 573 00:51:22,096 --> 00:51:26,789 Please, um... call me direct. 574 00:51:26,867 --> 00:51:29,826 Issues with the promo, you know, if you need a ride. 575 00:51:29,904 --> 00:51:31,870 Okay, thanks. 576 00:51:33,374 --> 00:51:36,075 - MARCUS: Let's go, J. - All right, I'm coming. 577 00:51:47,455 --> 00:51:50,956 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 578 00:51:56,831 --> 00:52:02,134 {\fad(200,250)}Follow me and get no peace 579 00:52:04,071 --> 00:52:07,530 {\fad(200,250)}And I'll say don't you stray 580 00:52:07,608 --> 00:52:11,143 {\fad(200,250)}Too close to me 581 00:52:12,913 --> 00:52:14,604 {\fad(200,250)}This dark side 582 00:52:14,682 --> 00:52:19,651 {\fad(200,250)}Careful 'round me as you breathe 583 00:52:23,624 --> 00:52:28,527 {\fad(200,250)}Follow me and get no peace 584 00:52:32,066 --> 00:52:34,800 {\fad(200,250)}I warned 585 00:52:36,604 --> 00:52:39,529 {\fad(200,250)}And you swore 586 00:52:39,607 --> 00:52:43,433 {\fad(200,250)}You could handle 587 00:52:43,511 --> 00:52:46,111 {\fad(200,250)}My crazy 588 00:52:57,591 --> 00:53:00,016 {\fad(200,250)}Stay where you stand 589 00:53:00,094 --> 00:53:03,595 {\fad(200,250)}Don't come nearer 590 00:53:05,099 --> 00:53:08,801 {\fad(200,250)}You search for home 591 00:53:09,837 --> 00:53:12,962 {\fad(200,250)}Just get stone cold 592 00:53:13,040 --> 00:53:16,132 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIRENS WAILING ) 593 00:53:16,210 --> 00:53:19,645 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR DINGING ) 594 00:53:30,991 --> 00:53:32,991 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS ) 595 00:53:42,236 --> 00:53:43,793 Hi, Officer. How may I help you? 596 00:53:43,871 --> 00:53:45,595 I'm Officer Puente. 597 00:53:45,673 --> 00:53:49,866 I'm gonna need to see your license and registration. 598 00:53:49,944 --> 00:53:52,068 May I ask what this is pertaining to? 599 00:53:52,146 --> 00:53:53,803 You're about to get a ticket. 600 00:53:53,881 --> 00:53:55,505 You're parked in the red zone. 601 00:53:55,583 --> 00:53:56,973 You're not allowed to park here, 602 00:53:57,051 --> 00:53:58,674 - ...even if it's in idle. - Ah. 603 00:53:58,752 --> 00:54:00,743 I'm so sorry, sir. 604 00:54:00,821 --> 00:54:02,512 I didn't even realize that. 605 00:54:02,590 --> 00:54:04,180 I can just pull up a few feet, get out of the red? 606 00:54:04,258 --> 00:54:06,258 License and registration. 607 00:54:09,129 --> 00:54:12,088 See, there they are there. Those are my passengers. 608 00:54:12,166 --> 00:54:14,690 Oh, you're a Ryde driver? 609 00:54:14,768 --> 00:54:16,692 Yes, sir. 610 00:54:16,770 --> 00:54:19,162 - How you doin'? - Thank you. 611 00:54:19,240 --> 00:54:22,198 Don't give our friend here a ticket. 612 00:54:22,276 --> 00:54:25,001 I mean, it was our fault. We made him wait. 613 00:54:25,079 --> 00:54:27,703 Yeah, Officer. We were just helping our friend. 614 00:54:27,781 --> 00:54:28,881 I'll try not to. 615 00:54:30,050 --> 00:54:32,108 All right, now, you guys gonna be okay? 616 00:54:32,186 --> 00:54:35,654 WOMAN: I think so. We're in good hands. 617 00:54:37,525 --> 00:54:39,115 - So, where we going? - Okay. 618 00:54:39,193 --> 00:54:41,517 So I'm gonna let you off with a warning this time. 619 00:54:41,595 --> 00:54:42,919 Thank you, Officer. 620 00:54:42,997 --> 00:54:45,521 Just make sure they get home safely, okay? 621 00:54:45,599 --> 00:54:46,756 Absolutely, sir. 622 00:54:46,834 --> 00:54:48,100 Have a good night. 623 00:54:52,740 --> 00:54:55,198 Can you put that away, please? Thank you. 624 00:54:55,276 --> 00:54:57,309 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN LAUGHS ) 625 00:54:59,146 --> 00:55:02,981 Okay, she's... she's the one doing it. She's like... 626 00:55:05,019 --> 00:55:07,143 Can you step out of the car for a second? 627 00:55:07,221 --> 00:55:08,478 Yes, Officer. 628 00:55:08,556 --> 00:55:10,055 Uh... 629 00:55:19,967 --> 00:55:21,824 What seems to be the problem, Officer? 630 00:55:21,902 --> 00:55:23,025 Your light's flickering. 631 00:55:23,103 --> 00:55:25,862 Oh, yeah, that. It... it happens. 632 00:55:25,940 --> 00:55:28,030 Well, pop the trunk. 633 00:55:28,108 --> 00:55:29,999 It's usually a faulty connection. 634 00:55:30,077 --> 00:55:32,068 I see it all the time. It's just loose. 635 00:55:32,146 --> 00:55:34,046 But I can fix it. 636 00:55:35,683 --> 00:55:37,507 Normally fixes on its own. 637 00:55:37,585 --> 00:55:39,609 Oh, just pop the trunk anyway. 638 00:55:39,687 --> 00:55:42,512 You don't want to get pulled over twice in the same night, right? 639 00:55:42,590 --> 00:55:45,724 Come on, so these girls can get home safely. 640 00:55:46,827 --> 00:55:48,894 It'll just take a second. 641 00:56:01,909 --> 00:56:04,667 Hey! It stopped flickering. 642 00:56:04,745 --> 00:56:06,903 - I guess you were right. - Told ya. 643 00:56:06,981 --> 00:56:08,271 Happens all the time. 644 00:56:08,349 --> 00:56:09,872 I'll fix it out ASAP. 645 00:56:09,950 --> 00:56:11,783 Make sure you do. 646 00:56:13,153 --> 00:56:16,092 - She gonna be okay? - Oh, she's fine. 647 00:56:16,171 --> 00:56:19,849 I mean, although, you may want to hang her head out the window. 648 00:56:19,927 --> 00:56:22,552 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( RAP MUSIC PLAYING ) 649 00:56:22,630 --> 00:56:24,620 Mmm, so soft. 650 00:56:24,698 --> 00:56:26,622 You girls have fun tonight? 651 00:56:26,700 --> 00:56:29,659 - You were amazing back there. - Yeah. 652 00:56:29,737 --> 00:56:32,061 Like, so hot. 653 00:56:32,139 --> 00:56:34,931 - Stop it. - I'm sorry, Karl. 654 00:56:35,009 --> 00:56:37,099 She's had a little bit too much vodka. 655 00:56:37,177 --> 00:56:39,569 Oh, so much vodka. 656 00:56:39,647 --> 00:56:41,671 - Yeah, baby. - Whoo. 657 00:56:41,749 --> 00:56:43,673 Do you mind making an extra stop? 658 00:56:43,751 --> 00:56:45,107 It's on the way. 659 00:56:45,185 --> 00:56:46,976 Sure. What's the address? 660 00:56:47,054 --> 00:56:49,321 Oh, I'll just tell you where to go. 661 00:56:54,328 --> 00:56:56,852 Dude, like, you have to tell him. 662 00:56:56,930 --> 00:56:58,754 Oh, my God, you're right. 663 00:56:58,832 --> 00:57:01,366 Just head up 6th and then I'll tell you where to turn. 664 00:57:06,273 --> 00:57:09,732 So, Karl, where are you from? 665 00:57:09,810 --> 00:57:11,968 You're so handsome. 666 00:57:12,046 --> 00:57:14,270 Kind of reminds me of my ex. 667 00:57:14,348 --> 00:57:17,206 Everyone, like, reminds you of your ex. 668 00:57:17,284 --> 00:57:21,310 - Yeah, well, he was hot. - Who is this guy? 669 00:57:21,388 --> 00:57:25,181 Oh, shit, you should've turned back there. 670 00:57:25,259 --> 00:57:28,093 I mean, it's okay. It's not my credit card. 671 00:57:29,063 --> 00:57:30,386 WOMAN: It's okay. 672 00:57:30,464 --> 00:57:32,388 Just turn right here and then it's straight. 673 00:57:32,466 --> 00:57:33,999 I promise. 674 00:57:42,276 --> 00:57:45,143 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOORS OPEN ) 675 00:57:49,149 --> 00:57:52,884 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 676 00:58:05,099 --> 00:58:08,333 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOORS OPEN ) 677 00:58:21,081 --> 00:58:23,339 PAUL: So is your friend coming? 678 00:58:23,417 --> 00:58:26,709 - (WOMAN GIGGLES) - Oh, my friend's right here. 679 00:58:26,787 --> 00:58:29,254 - He never lets me down. - No, he doesn't. 680 00:58:31,492 --> 00:58:33,149 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SNIFFS ) 681 00:58:33,227 --> 00:58:36,052 (COUGHS) Whoo! 682 00:58:36,130 --> 00:58:38,497 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 683 00:58:51,879 --> 00:58:55,247 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 684 00:59:09,496 --> 00:59:11,420 You know, if you wanted to end your night, 685 00:59:11,498 --> 00:59:13,789 ...you could come to this amazing party with us. 686 00:59:13,867 --> 00:59:15,458 - No. - Oh, my gosh, yes. 687 00:59:15,536 --> 00:59:16,992 How fun! 688 00:59:17,070 --> 00:59:18,837 Not you, silly. 689 00:59:20,974 --> 00:59:23,032 You guys should probably settle down. 690 00:59:23,110 --> 00:59:25,000 Um, that's not gonna happen anytime soon... 691 00:59:25,078 --> 00:59:26,869 Yeah, don't be lame, Karl. 692 00:59:26,947 --> 00:59:28,804 Yeah, you know you want some. 693 00:59:28,882 --> 00:59:30,806 Yeah, join us. 694 00:59:30,884 --> 00:59:32,942 Yeah, let's go for a dip. 695 00:59:33,020 --> 00:59:35,287 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL CLEARS THROAT ) 696 00:59:44,498 --> 00:59:47,265 Home sweet home. 697 00:59:50,537 --> 00:59:54,463 - Meet us in the pool! - Yeah, don't take too long. 698 00:59:54,541 --> 00:59:57,767 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMEN GIGGLING ) 699 00:59:57,845 --> 00:59:59,911 He's so hot. 700 01:00:26,073 --> 01:00:28,440 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 701 01:00:40,554 --> 01:00:42,921 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN GIGGLES ) 702 01:01:37,311 --> 01:01:40,545 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 703 01:01:43,483 --> 01:01:45,350 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GASPING ) 704 01:01:54,394 --> 01:01:57,128 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERS, CRIES ) 705 01:02:00,968 --> 01:02:03,592 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PANTING ) 706 01:02:03,670 --> 01:02:05,036 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS ) 707 01:02:48,582 --> 01:02:54,185 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 708 01:03:02,229 --> 01:03:04,796 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING ) 709 01:03:16,643 --> 01:03:19,110 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 710 01:03:40,267 --> 01:03:43,501 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 711 01:04:08,528 --> 01:04:11,196 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN SIGHS ) 712 01:04:14,701 --> 01:04:17,836 Mmm. Brooke, you're the best. 713 01:04:28,148 --> 01:04:31,483 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 714 01:05:07,287 --> 01:05:10,722 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 715 01:05:31,845 --> 01:05:34,546 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PHONE BLEEPING ) 716 01:06:06,546 --> 01:06:09,614 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 717 01:06:42,315 --> 01:06:43,915 Hi, Jasmine. 718 01:06:45,285 --> 01:06:46,651 Hi, Karl. 719 01:06:48,388 --> 01:06:50,312 Just you? 720 01:06:50,390 --> 01:06:52,390 Yes. 721 01:06:53,627 --> 01:06:55,717 All right. Where to? 722 01:06:55,795 --> 01:06:58,654 Um, it's 211 East 14th Street. 723 01:06:58,732 --> 01:06:59,888 It's in Long Beach. 724 01:06:59,966 --> 01:07:02,591 Sorry, it's kinda far. 725 01:07:02,669 --> 01:07:06,504 It's okay. I am at your disposal. 726 01:07:20,954 --> 01:07:24,389 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING ) 727 01:07:29,929 --> 01:07:31,629 Hi, Casey. 728 01:07:33,700 --> 01:07:37,492 Yeah, I'm on my way home now. I'm in a Ryde. 729 01:07:37,570 --> 01:07:40,538 I hope you had a better night than I did. 730 01:07:44,044 --> 01:07:46,935 It's just Marcus. 731 01:07:47,013 --> 01:07:49,871 I don't know, he was just being a jerk all night, 732 01:07:49,949 --> 01:07:51,974 ...ever since he got there. 733 01:07:52,052 --> 01:07:54,952 I just asked him for a couple of hours. 734 01:07:57,757 --> 01:08:01,993 God, it was just bad. It was just all-around bad. 735 01:08:05,932 --> 01:08:08,790 Well, I can't wait to hear all about it, all right? 736 01:08:08,868 --> 01:08:10,892 I'll hear about it when I get in. 737 01:08:10,970 --> 01:08:13,829 I'm just gonna stop in and pick up a few things. 738 01:08:13,907 --> 01:08:15,606 Okay. 739 01:08:16,943 --> 01:08:19,444 Okay. All right, bye. 740 01:08:27,387 --> 01:08:29,387 Long night? 741 01:08:32,092 --> 01:08:34,716 - I'm sorry, what? - Long night? 742 01:08:34,794 --> 01:08:36,852 I didn't mean to overhear. It's just kind of hard not to. 743 01:08:36,930 --> 01:08:40,722 It's okay. I'm sure you guys hear all kinds of crazy things. 744 01:08:40,800 --> 01:08:42,057 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL LAUGHS ) 745 01:08:42,135 --> 01:08:43,868 Kind of like being a therapist. 746 01:08:44,804 --> 01:08:46,671 But cheaper. 747 01:08:48,441 --> 01:08:50,732 Listen, I know it's not a leather couch or anything, 748 01:08:50,810 --> 01:08:52,910 ...but if you want to open up... 749 01:08:56,916 --> 01:08:58,840 No, thank you. 750 01:08:58,918 --> 01:09:00,685 I'm good. 751 01:09:20,407 --> 01:09:23,441 He didn't seem to really care about you. 752 01:09:26,479 --> 01:09:28,012 Excuse me? 753 01:09:31,985 --> 01:09:34,443 No, it's just not that simple. 754 01:09:34,521 --> 01:09:37,479 Sometimes it is. 755 01:09:37,557 --> 01:09:40,758 Sorry, I don't mean to pry, I just see it all the time. 756 01:09:47,200 --> 01:09:50,468 - He was just... - Being a jerk? 757 01:09:57,644 --> 01:10:01,570 Look, you seem like a really nice guy, 758 01:10:01,648 --> 01:10:04,139 ...but you're a bystander. 759 01:10:04,217 --> 01:10:06,675 So you really don't know what you're talking about. 760 01:10:06,753 --> 01:10:08,977 Bystander? 761 01:10:09,055 --> 01:10:12,457 Doesn't it make more sense to hear my non-biased opinion? 762 01:10:16,563 --> 01:10:19,121 You just seem like someone that has a lot to offer, 763 01:10:19,199 --> 01:10:21,933 ...besides your obvious beauty. 764 01:10:25,905 --> 01:10:29,173 Thank you. That's... that's very nice of you to say. 765 01:10:41,187 --> 01:10:43,111 Everything okay? 766 01:10:43,189 --> 01:10:45,447 Actually, you know what? 767 01:10:45,525 --> 01:10:47,726 I think, um, I think I left something back at the party. 768 01:10:47,760 --> 01:10:49,994 Would you mind turning around, please? 769 01:10:51,130 --> 01:10:52,988 What did you leave? 770 01:10:53,066 --> 01:10:55,824 I, uh... 771 01:10:55,902 --> 01:10:57,926 I think I'm gonna be sick. 772 01:10:58,004 --> 01:10:59,995 Can you please pull over the car? 773 01:11:00,073 --> 01:11:02,206 Can you please pull the car over? 774 01:11:27,066 --> 01:11:29,024 - You okay? - Mm-hmm. 775 01:11:29,102 --> 01:11:31,960 Oh, God. 776 01:11:32,038 --> 01:11:34,696 Oh, God, I feel like I'm gonna be sick. 777 01:11:34,774 --> 01:11:36,307 - You okay? - Mm-hmm. 778 01:11:40,980 --> 01:11:42,971 What are you doing? 779 01:11:43,049 --> 01:11:46,817 - Hmm? I just... - God, get off of me! 780 01:11:50,189 --> 01:11:53,057 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS ) - ( GRUNTS ) 781 01:11:55,028 --> 01:11:57,695 - JASMINE: No! - (PAUL SCREAMS) 782 01:12:06,072 --> 01:12:08,873 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 783 01:12:18,284 --> 01:12:20,017 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS ) - ( GRUNTS ) 784 01:12:21,187 --> 01:12:23,754 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GROANING ) 785 01:12:26,159 --> 01:12:27,758 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS ) 786 01:12:37,904 --> 01:12:39,870 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE GROANING ) 787 01:12:44,210 --> 01:12:46,677 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BOTH GRUNTING ) 788 01:12:57,790 --> 01:12:59,123 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS ) 789 01:13:34,060 --> 01:13:37,061 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 790 01:14:02,922 --> 01:14:05,923 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 791 01:14:39,125 --> 01:14:42,117 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GASPING ) 792 01:14:42,195 --> 01:14:45,229 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE GRUNTING ) 793 01:14:54,107 --> 01:14:55,806 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS ) 794 01:14:59,245 --> 01:15:01,512 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTS ) - ( TIRES SCREECH ) 795 01:15:05,184 --> 01:15:08,085 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTING ) 796 01:15:09,388 --> 01:15:10,988 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL SHOUTING ) 797 01:15:14,827 --> 01:15:16,918 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TIRES SCREECHING ) 798 01:15:16,996 --> 01:15:18,829 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTS ) 799 01:15:30,943 --> 01:15:32,843 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BOTH SHOUTING ) 800 01:15:50,463 --> 01:15:51,529 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ELECTRICITY CRACKLES ) 801 01:16:07,814 --> 01:16:10,447 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 802 01:16:28,534 --> 01:16:33,003 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING ) 803 01:16:34,874 --> 01:16:37,942 - {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MONITOR BEEPING ) - ( VOICES MURMURING ) 804 01:16:43,549 --> 01:16:45,173 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MOANING ) 805 01:16:45,251 --> 01:16:47,808 It's okay, it's okay. 806 01:16:47,886 --> 01:16:51,555 It's okay. I'm gonna go get the nurse, okay? 807 01:16:52,959 --> 01:16:54,058 Okay. 808 01:17:02,635 --> 01:17:05,794 Calm down. Just lay back. Just lay back. 809 01:17:05,872 --> 01:17:07,295 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE MOANING ) 810 01:17:07,373 --> 01:17:09,164 You went through quite an ordeal. 811 01:17:09,242 --> 01:17:10,641 MARCUS: Just relax. 812 01:17:13,412 --> 01:17:15,170 What happened? 813 01:17:15,248 --> 01:17:17,438 Baby, you were in an accident. 814 01:17:17,516 --> 01:17:19,340 You were in an accident, but you're okay. 815 01:17:19,418 --> 01:17:21,142 You're okay. 816 01:17:21,220 --> 01:17:23,020 Look here. 817 01:17:25,157 --> 01:17:29,994 You and your baby are going to be just fine, but you have to take it easy. 818 01:17:32,064 --> 01:17:33,922 Sorry. Excuse me? 819 01:17:34,000 --> 01:17:35,466 MARCUS: Did you say baby? 820 01:17:39,305 --> 01:17:41,162 Yup, baby. 821 01:17:41,240 --> 01:17:42,363 CASEY: Oh, my God. 822 01:17:42,441 --> 01:17:44,232 - NURSE: Surprise. - MARCUS: What? 823 01:17:44,310 --> 01:17:47,101 J? Did you know? 824 01:17:47,179 --> 01:17:50,905 Baby? Baby, you're pregnant. 825 01:17:50,983 --> 01:17:54,242 Baby, I'm so sorry. I'm so sorry, baby. 826 01:17:54,320 --> 01:17:55,877 - No. - I'm hoping you forgive me. 827 01:17:55,955 --> 01:17:57,612 Please. Please forgive me. 828 01:17:57,690 --> 01:17:59,347 I love you so much. 829 01:17:59,425 --> 01:18:01,282 I love you so much. 830 01:18:01,360 --> 01:18:03,451 I love you so much. 831 01:18:03,529 --> 01:18:05,587 I'm sorry, baby. 832 01:18:05,665 --> 01:18:08,032 It's gonna be our family, okay? 833 01:18:11,470 --> 01:18:13,528 NURSE: But you have a visitor. 834 01:18:13,606 --> 01:18:15,706 And I don't think it can wait. 835 01:18:20,947 --> 01:18:23,238 Miss Jasmine Baker? 836 01:18:23,316 --> 01:18:25,206 Yes, that's me. 837 01:18:25,284 --> 01:18:27,041 I'm Detective Ramirez. 838 01:18:27,119 --> 01:18:29,110 I know this is a delicate time, 839 01:18:29,188 --> 01:18:32,256 ...but we need you to come down and identify the driver's body. 840 01:18:33,960 --> 01:18:35,083 Right now? 841 01:18:35,161 --> 01:18:37,027 Yes. 842 01:18:40,166 --> 01:18:42,132 Jazzy, I'll go with you. 843 01:18:46,038 --> 01:18:50,007 Hey, if you don't mind, I'll take her. 844 01:19:03,289 --> 01:19:05,914 Just breathe. You're okay. 845 01:19:05,992 --> 01:19:07,615 - Yeah. - You ready? 846 01:19:07,693 --> 01:19:09,193 Yeah. 847 01:19:14,133 --> 01:19:15,632 Please. 848 01:19:19,138 --> 01:19:21,129 Oh, my God. 849 01:19:21,207 --> 01:19:23,197 Oh, no, no, no, I can't. I can't. 850 01:19:23,275 --> 01:19:26,034 MARCUS: It's all right. Just breathe, okay? 851 01:19:26,112 --> 01:19:29,137 It's all right, all right. 852 01:19:29,215 --> 01:19:31,205 Take your time. 853 01:19:31,283 --> 01:19:32,683 Just take your time. 854 01:19:43,229 --> 01:19:45,586 That's not... that's not the driver. 855 01:19:45,664 --> 01:19:47,655 I'm sorry, that's not the driver. 856 01:19:47,733 --> 01:19:50,158 Baby, no more. 857 01:19:50,236 --> 01:19:52,160 Karl Shafer? 858 01:19:52,238 --> 01:19:55,029 This is the guy we pulled out of the front seat of the car. 859 01:19:55,107 --> 01:19:56,731 No, that's not him. 860 01:19:56,809 --> 01:20:00,034 I mean, it kind of looks like him, I guess, a little bit. 861 01:20:00,112 --> 01:20:01,569 - You sure? You sure? - I don't... 862 01:20:01,647 --> 01:20:03,104 RAMIREZ: Wait, wait, wait. 863 01:20:03,182 --> 01:20:05,239 You hit your head pretty hard before. 864 01:20:05,317 --> 01:20:07,041 Take your time. 865 01:20:07,119 --> 01:20:08,752 Take another look. 866 01:20:34,647 --> 01:20:37,405 This guy might be Karl. 867 01:20:37,483 --> 01:20:40,250 But it's not him. 868 01:20:42,288 --> 01:20:44,112 It's the wrong guy. 869 01:20:44,790 --> 01:20:47,458 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 870 01:21:27,833 --> 01:21:29,366 Hi. 871 01:21:45,518 --> 01:21:48,252 {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING ) 872 01:23:00,960 --> 01:23:04,585 {\fad(200,250)}Holla at me if you need me These days got you goin' in the maze 873 01:23:04,663 --> 01:23:07,455 {\fad(200,250)}And you feelin' it ain't easy They say strength isn't wisdom 874 01:23:07,533 --> 01:23:11,025 {\fad(200,250)}And you're ready to know Let the truth be the path, open windows 875 01:23:11,103 --> 01:23:14,196 {\fad(200,250)}So if you need me These days got you goin' in the maze 876 01:23:14,274 --> 01:23:17,165 {\fad(200,250)}And you feelin' it ain't easy They say strength isn't wisdom 877 01:23:17,243 --> 01:23:20,802 {\fad(200,250)}And you're ready to know Let the truth be the path, open windows 878 01:23:20,880 --> 01:23:24,038 {\fad(200,250)}Uh, holla if you need me, I'm available 879 01:23:24,116 --> 01:23:28,377 {\fad(200,250)}I don't even gotta check my schedule Remember back when people did me terrible 880 01:23:28,455 --> 01:23:31,079 {\fad(200,250)}Now they want to try to get it high like an edible 881 01:23:31,157 --> 01:23:32,881 {\fad(200,250)}Center DeMille, DeVille at the skill 882 01:23:32,959 --> 01:23:35,160 {\fad(200,250)}Only kick it with the real so we never get chill 883 01:23:35,194 --> 01:23:37,519 {\fad(200,250)}You in the rearview when I do a buck 30 884 01:23:37,597 --> 01:23:40,021 {\fad(200,250)}And from my beer I can tell if you're trustworthy 885 01:23:40,099 --> 01:23:42,757 {\fad(200,250)}This is beat does winter this is Ray Summer 886 01:23:42,835 --> 01:23:45,060 {\fad(200,250)}I'm just bein' patient 'cause I know my day's comin' 887 01:23:45,138 --> 01:23:47,496 {\fad(200,250)}Homey get a little bread and it change number 888 01:23:47,574 --> 01:23:49,764 {\fad(200,250)}Call the restaurants 'cause them niggas claim jumpers 889 01:23:49,842 --> 01:23:52,067 - {\fad(200,250)}What do you call? What do you call? - Fakes 890 01:23:52,145 --> 01:23:54,705 - {\fad(200,250)}I'm destroyin' 'em all, destroyin' 'em all - My day one 891 01:23:54,781 --> 01:23:56,838 {\fad(200,250)}Know who they are, they know who they are 892 01:23:56,916 --> 01:24:00,208 {\fad(200,250)}And I'm only one call away so holla at me if you need me 893 01:24:00,286 --> 01:24:03,845 {\fad(200,250)}These days got you goin' in the maze And you feelin' it ain't easy 894 01:24:03,923 --> 01:24:05,296 {\fad(200,250)}They say strength isn't wisdom... 895 01:24:05,374 --> 01:24:10,378 {\fad(200,250)}Follow me and get no peace 896 01:24:12,581 --> 01:24:15,773 {\fad(200,250)}And I'll say don't you stray 897 01:24:15,851 --> 01:24:19,186 {\fad(200,250)}Too close to me 898 01:24:21,424 --> 01:24:22,914 {\fad(200,250)}This dark side 899 01:24:22,992 --> 01:24:27,962 {\fad(200,250)}Careful 'round me as you breathe 900 01:24:31,767 --> 01:24:36,670 {\fad(200,250)}Follow me and get no peace 901 01:24:40,643 --> 01:24:42,877 {\fad(200,250)}I warned 902 01:24:44,713 --> 01:24:47,472 {\fad(200,250)}And you swore 903 01:24:47,550 --> 01:24:50,575 {\fad(200,250)}You could handle 904 01:24:51,653 --> 01:24:54,154 {\fad(200,250)}My crazy 76020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.