Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,788 --> 00:00:06,491
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ROCK MUSIC PLAYING )
2
00:00:29,613 --> 00:00:31,681
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
3
00:01:10,921 --> 00:01:12,990
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
4
00:01:23,767 --> 00:01:26,068
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GLASS SQUEAKING )
5
00:01:37,081 --> 00:01:38,981
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
6
00:02:16,754 --> 00:02:19,745
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING )
7
00:02:19,823 --> 00:02:22,025
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
8
00:02:50,721 --> 00:02:52,722
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DISTANT SIRENS WAILING )
9
00:03:10,474 --> 00:03:12,898
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING )
10
00:03:12,976 --> 00:03:14,200
مرحبا؟
11
00:03:14,278 --> 00:03:17,903
مرحبا، طفل، انها كيسي.
أنا مجرد دعوة لفحص عليك.
12
00:03:17,981 --> 00:03:20,072
كيف تشعر؟
13
00:03:20,850 --> 00:03:23,809
م، أعتقد أنني أشعر بأنني أفضل
منذ بضعة أيام،
14
00:03:23,887 --> 00:03:26,145
... ولكن أنا فقط ... لا أعتقد
إنه شيء من أي وقت مضى ...
15
00:03:26,223 --> 00:03:29,715
أنا ستعمل، كما تعلمون، تعتاد حقا ل.
16
00:03:29,793 --> 00:03:31,884
CASEY: Yeah, I know what you mean.
17
00:03:31,962 --> 00:03:33,753
أنا لا أعرف كيف تفعل ذلك.
18
00:03:33,831 --> 00:03:35,855
إه، أنا فقط تفعل ذلك يوما بعد يوم.
19
00:03:35,933 --> 00:03:40,393
كما تعلمون، إذا فعلت حق عملي،
انها حياة انقذت مقابل الحياة المفقودة.
20
00:03:40,471 --> 00:03:42,128
CASEY: هم.
21
00:03:42,206 --> 00:03:45,631
Well, you're ready
for my birthday party tonight, right?
22
00:03:45,709 --> 00:03:46,966
Yep.
23
00:03:47,044 --> 00:03:49,001
Oh, hey, crap. I have to go.
24
00:03:49,079 --> 00:03:52,671
I'm running really late and I haven't
even started getting ready yet.
25
00:03:52,749 --> 00:03:56,008
CASEY: Well, we know Marcus is just gonna love that.
26
00:03:56,086 --> 00:03:58,620
All right, I'll see you later.
27
00:03:59,890 --> 00:04:04,192
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
28
00:04:27,951 --> 00:04:29,608
- Ha!
- Oh, my God, Marcus.
29
00:04:29,686 --> 00:04:32,845
I don't like it when you do that.
You scared me.
30
00:04:32,923 --> 00:04:35,084
Then why do you tell me
to be here at a certain time...
31
00:04:35,158 --> 00:04:37,082
...and you're not ready until hours later?
32
00:04:37,160 --> 00:04:39,261
- Okay, 10 minutes.
- Mmm.
33
00:04:40,564 --> 00:04:41,997
Ten minutes.
34
00:04:45,102 --> 00:04:47,092
The longer you take,
35
00:04:47,170 --> 00:04:49,271
...the more I drink.
36
00:04:51,742 --> 00:04:53,542
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS )
37
00:05:12,329 --> 00:05:14,019
Whose is this?
38
00:05:14,097 --> 00:05:16,064
JASMINE: Whose is what?
39
00:05:17,634 --> 00:05:19,591
The wallet.
40
00:05:19,669 --> 00:05:22,703
JASMINE: Oh. Um, I found it outside.
I was gonna try and return it.
41
00:05:42,259 --> 00:05:44,159
All done.
42
00:05:46,196 --> 00:05:48,287
- Thank you, baby.
- Yeah.
43
00:05:48,565 --> 00:05:50,665
All right.
44
00:05:54,805 --> 00:05:57,906
You know, I think I like the red dress
a little better on you.
45
00:05:59,977 --> 00:06:03,035
Okay, well, I think I can not die
from your disapproval.
46
00:06:03,113 --> 00:06:04,970
- I... (STAMMERS)
- (JASMINE SIGHS)
47
00:06:05,048 --> 00:06:06,982
You look great.
48
00:06:15,892 --> 00:06:18,059
You look great too.
49
00:06:19,796 --> 00:06:21,887
Can we please just go have fun tonight?
50
00:06:21,965 --> 00:06:23,255
Can we?
51
00:06:23,333 --> 00:06:24,924
Hmm?
52
00:06:25,002 --> 00:06:27,259
- Yeah.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
53
00:06:27,337 --> 00:06:28,561
Okay.
54
00:06:28,639 --> 00:06:31,597
- (HIP-HOP PLAYING)
- {\fad(200,250)}♪ Big Daddy, show me why I wear the crown ♪
55
00:06:31,675 --> 00:06:33,966
{\fad(200,250)}♪ I'll be good if you'll be nice ♪
56
00:06:34,044 --> 00:06:35,568
Thank you.
57
00:06:35,646 --> 00:06:37,807
- Well, let's go.
- Okay, I just need to get one thing.
58
00:06:37,814 --> 00:06:39,905
- Whoa.
- ♪ Swing ♪
59
00:06:39,983 --> 00:06:42,007
Can I please just do
one thing really quickly?
60
00:06:42,085 --> 00:06:43,175
- Nope.
- Oh, babe.
61
00:06:43,253 --> 00:06:45,177
- Nope.
- (LAUGHS)
62
00:06:45,255 --> 00:06:48,747
All right. Will you grab my jacket?
63
00:06:48,825 --> 00:06:50,849
- Thank you.
- Mm-hmm.
64
00:06:50,927 --> 00:06:54,229
{\fad(200,250)}♪ Swing, swing, swing it on me ♪
65
00:06:56,733 --> 00:06:59,892
WOMAN: Yeah, I definitely want to go to Vegas.
66
00:06:59,970 --> 00:07:03,662
My friend Alison, she just took off to Vegas.
67
00:07:03,740 --> 00:07:05,664
She didn't tell anybody.
68
00:07:05,742 --> 00:07:07,600
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUFFLED DANCE MUSIC THUMPING )
69
00:07:07,678 --> 00:07:10,202
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PATRONS CHATTERING )
70
00:07:10,280 --> 00:07:12,304
I wish I can be like that...
71
00:07:12,382 --> 00:07:14,373
...so spontaneous,
72
00:07:14,451 --> 00:07:16,775
...just going off a whim.
73
00:07:16,853 --> 00:07:19,044
It's exciting.
74
00:07:19,122 --> 00:07:20,746
There's something romantic about it.
75
00:07:20,824 --> 00:07:22,791
Don't you think?
76
00:07:26,329 --> 00:07:28,096
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS )
77
00:07:29,833 --> 00:07:32,791
Man, I'm using my best... my best stuff here.
78
00:07:32,869 --> 00:07:34,259
It's so funny.
79
00:07:34,337 --> 00:07:36,195
(LAUGHS) You are.
80
00:07:36,273 --> 00:07:37,972
I'm glad you think so.
81
00:07:39,009 --> 00:07:41,133
Is your girlfriend funny?
82
00:07:41,211 --> 00:07:43,068
I don't have a girlfriend.
83
00:07:43,146 --> 00:07:46,005
Not ever since I buried my wife.
84
00:07:46,083 --> 00:07:47,916
Mmm.
85
00:07:49,920 --> 00:07:53,646
No wonder you've been a bit distant.
86
00:07:53,724 --> 00:07:55,423
Is it that obvious?
87
00:07:57,928 --> 00:08:02,397
Um, well, I just... I have
a good sense about people.
88
00:08:03,834 --> 00:08:06,334
I'm really good at reading them.
89
00:08:09,473 --> 00:08:13,232
- Really?
- Yeah.
90
00:08:13,310 --> 00:08:16,811
But where would you
disappear to if you could?
91
00:08:20,250 --> 00:08:21,850
LA.
92
00:08:22,853 --> 00:08:24,810
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS )
93
00:08:24,888 --> 00:08:27,046
You're... you're already here.
94
00:08:27,124 --> 00:08:28,890
Why LA?
95
00:08:31,194 --> 00:08:33,686
I like the pace of it.
96
00:08:33,764 --> 00:08:36,865
You know, everyone coming
and going, keeps it fresh.
97
00:08:37,968 --> 00:08:40,068
I like that.
98
00:08:41,538 --> 00:08:45,073
Well, who are you? Tell me more about you.
99
00:08:50,547 --> 00:08:52,771
I'm an open book.
100
00:08:52,849 --> 00:08:57,285
Well, I look forward to reading the pages.
101
00:09:05,328 --> 00:09:06,952
I'm feeling adventurous.
102
00:09:07,030 --> 00:09:09,722
Do you care to join me?
103
00:09:09,800 --> 00:09:11,924
Vegas?
104
00:09:12,002 --> 00:09:15,804
My place is a bit closer.
105
00:09:19,276 --> 00:09:20,899
- Hey.
- What?
106
00:09:20,977 --> 00:09:22,267
- Can you slow down?
- Come on.
107
00:09:22,345 --> 00:09:24,479
Come on. We gotta get going.
108
00:09:27,350 --> 00:09:30,409
All right, he's about one minute away, okay?
109
00:09:30,487 --> 00:09:32,044
What?
110
00:09:32,122 --> 00:09:34,847
- My Ryde car.
- Ryde car?
111
00:09:34,925 --> 00:09:37,149
Ryde. It's an app.
112
00:09:37,227 --> 00:09:41,086
It's like, um... a taxi,
113
00:09:41,164 --> 00:09:43,756
...just more comfortable.
114
00:09:43,834 --> 00:09:47,059
- More comfortable?
- Yeah.
115
00:09:47,137 --> 00:09:50,896
In a "my friend is giving us
a ride" type of way.
116
00:09:50,974 --> 00:09:52,073
More comfort...
117
00:09:53,176 --> 00:09:54,509
Yeah.
118
00:09:57,113 --> 00:09:59,080
You've really never heard of it?
119
00:10:00,350 --> 00:10:03,084
Don't worry about it. He has five R's up.
120
00:10:06,256 --> 00:10:08,623
Meaning he's not going to kill us.
121
00:10:16,433 --> 00:10:18,633
- Karl?
- Stephanie?
122
00:10:21,438 --> 00:10:23,061
Hop in.
123
00:10:23,139 --> 00:10:24,429
Hello.
124
00:10:24,507 --> 00:10:27,099
You can just come in. Come on.
125
00:10:27,177 --> 00:10:29,244
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LAUGHS )
126
00:10:30,413 --> 00:10:32,204
- Hi.
- Hi, guys.
127
00:10:32,282 --> 00:10:34,540
- How are you?
- Good.
128
00:10:34,618 --> 00:10:37,242
Uh, so, guys, I'm Karl.
129
00:10:37,320 --> 00:10:39,211
Help yourself to water and gum.
130
00:10:39,289 --> 00:10:42,247
Let me know if y'all want
the AC or radio adjusted.
131
00:10:42,325 --> 00:10:46,285
Uh, by the way,
I just dropped my new mix tape.
132
00:10:46,363 --> 00:10:49,555
"Thunder," $5.99, in case y'all want a copy.
133
00:10:49,633 --> 00:10:50,989
Thank you.
134
00:10:51,067 --> 00:10:53,468
I think we're good back here.
135
00:11:01,411 --> 00:11:04,570
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
136
00:11:04,648 --> 00:11:07,406
PAUL: You didn't even give him the address.
137
00:11:07,484 --> 00:11:09,842
STEPHANIE: I put it in the app.
138
00:11:09,920 --> 00:11:11,510
It's okay.
139
00:11:11,588 --> 00:11:13,655
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
140
00:11:29,339 --> 00:11:31,372
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING )
141
00:11:33,109 --> 00:11:36,244
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
142
00:12:03,239 --> 00:12:07,332
Hey, guys, uh... looks like we're here.
143
00:12:07,410 --> 00:12:09,368
Oh, wow, that was fast.
144
00:12:09,446 --> 00:12:11,136
Thank you so much.
145
00:12:11,214 --> 00:12:15,474
Uh, if y'all enjoyed your ride tonight,
146
00:12:15,552 --> 00:12:17,309
...here's my card.
147
00:12:17,387 --> 00:12:19,278
STEPHANIE: Thank you. Appreciate it.
148
00:12:19,356 --> 00:12:21,380
You can use my code to request me again.
149
00:12:21,458 --> 00:12:23,615
No matter where I'm at in Los Angeles,
150
00:12:23,693 --> 00:12:26,461
- I'll come to you.
- Thanks.
151
00:12:35,338 --> 00:12:37,418
- How much do I owe you?
- STEPHANIE: Are you coming?
152
00:12:37,474 --> 00:12:38,664
Oh, it's all good, bro.
153
00:12:38,742 --> 00:12:40,666
Everything's done through the app.
154
00:12:40,744 --> 00:12:42,367
No more need for cash.
155
00:12:42,445 --> 00:12:43,468
Tip?
156
00:12:43,546 --> 00:12:45,213
It's not necessary.
157
00:12:47,751 --> 00:12:49,617
Come on, really.
158
00:12:52,122 --> 00:12:53,654
Thanks, man.
159
00:13:28,124 --> 00:13:33,327
Well, why don't you pour us
a couple glasses of wine?
160
00:13:41,838 --> 00:13:44,172
Come find me.
161
00:14:45,835 --> 00:14:47,793
STEPHANIE: Are you coming?
162
00:14:47,871 --> 00:14:50,204
Yeah, I'll be right there.
163
00:14:54,310 --> 00:14:57,578
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
164
00:15:21,204 --> 00:15:23,271
The water's perfect.
165
00:15:42,258 --> 00:15:44,325
Close your eyes.
166
00:15:46,729 --> 00:15:48,296
No peeking.
167
00:15:52,402 --> 00:15:54,468
Turn around.
168
00:16:07,951 --> 00:16:10,518
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( STEPHANIE GASPS SOFTLY )
169
00:16:13,723 --> 00:16:16,657
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING )
- ( STEPHANIE SCREAMING )
170
00:16:27,904 --> 00:16:31,305
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PANTING )
171
00:16:34,244 --> 00:16:37,011
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
172
00:16:50,760 --> 00:16:54,028
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WATER SPLASHING )
173
00:16:59,369 --> 00:17:02,270
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WATER SPLASHING )
174
00:17:13,349 --> 00:17:14,515
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS )
175
00:17:30,700 --> 00:17:35,560
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LINE RINGING )
176
00:17:35,638 --> 00:17:39,940
(VOICE MAIL GREETING) Hey, it's Karl,
I got your request. I'll be right there.
177
00:17:48,418 --> 00:17:49,583
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ELECTRICITY CRACKLES )
178
00:18:18,014 --> 00:18:19,804
KARL: Hey, long time.
179
00:18:19,882 --> 00:18:22,874
So where are we off to?
I didn't get an address.
180
00:18:22,952 --> 00:18:25,543
If you don't mind,
if I could just direct you?
181
00:18:25,621 --> 00:18:27,688
- No problem.
- Great.
182
00:18:36,132 --> 00:18:38,466
You having a good night so far?
183
00:18:39,936 --> 00:18:42,060
Actually,
184
00:18:42,138 --> 00:18:44,929
...it's been a bit disappointing.
185
00:18:45,007 --> 00:18:47,999
But the night's still young.
I could turn it around.
186
00:18:48,077 --> 00:18:50,378
True.
187
00:18:59,822 --> 00:19:03,648
So what do you do, for work, I mean?
188
00:19:03,726 --> 00:19:05,417
I'm an EMT.
189
00:19:05,495 --> 00:19:07,419
How long have you been doing this?
190
00:19:07,497 --> 00:19:10,622
- This whole Ryde?
- It's been about a year,
191
00:19:10,700 --> 00:19:12,991
...a year and a half now, give or take.
192
00:19:13,069 --> 00:19:14,626
That's a long time.
193
00:19:14,704 --> 00:19:17,872
We're gonna make a right at the stop sign.
194
00:19:20,676 --> 00:19:22,600
Pretty easy gig, huh? Driving people around.
195
00:19:22,678 --> 00:19:23,868
Definitely.
196
00:19:23,946 --> 00:19:26,113
I make my own sched.
197
00:19:29,185 --> 00:19:31,710
You don't have to check in with anyone?
198
00:19:31,788 --> 00:19:34,755
Nope. Just start the app and drive.
199
00:19:38,027 --> 00:19:40,385
Does anyone ever sit in the front seat?
200
00:19:40,463 --> 00:19:44,165
All right time, but it's whatever
you're comfortable with.
201
00:19:46,169 --> 00:19:49,994
You're not scared of a stranger
getting in the car with you?
202
00:19:50,072 --> 00:19:53,531
Haven't had any problems yet.
203
00:19:53,609 --> 00:19:56,534
So far, all my passengers
have been pretty harmless,
204
00:19:56,612 --> 00:19:59,046
...unless vomit worries you.
205
00:20:03,886 --> 00:20:06,620
PAUL: And make a right up here.
206
00:20:14,897 --> 00:20:17,655
A lot of nice-looking ladies too.
207
00:20:17,733 --> 00:20:20,558
That's a definite plus.
208
00:20:20,636 --> 00:20:22,670
You must clean up.
209
00:20:23,906 --> 00:20:26,207
Me? Uh...
210
00:20:28,010 --> 00:20:31,469
No, I'm not exactly what
you'd call a ladies' man.
211
00:20:31,547 --> 00:20:32,871
Girlfriend?
212
00:20:32,949 --> 00:20:34,782
Not anymore.
213
00:20:36,786 --> 00:20:38,676
Anymore?
214
00:20:38,754 --> 00:20:41,021
It was pretty bad.
215
00:20:43,259 --> 00:20:45,550
It's crazy how things don't work out.
216
00:20:45,628 --> 00:20:49,530
She gets home on my birthday
and basically calls it quits.
217
00:20:51,067 --> 00:20:54,502
Wasn't the birthday present
I was anticipating.
218
00:20:55,238 --> 00:20:57,638
Happy belated birthday.
219
00:20:59,075 --> 00:21:00,975
Thanks, man.
220
00:21:03,880 --> 00:21:08,082
Yeah, if you can just, um,
just pull up right over here.
221
00:21:10,019 --> 00:21:14,078
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TURN SIGNAL CLICKING )
222
00:21:14,156 --> 00:21:16,257
Yeah, right here is perfect.
223
00:21:25,034 --> 00:21:27,492
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL SIGHS )
224
00:21:27,570 --> 00:21:32,096
Well, it's been fun.
225
00:21:32,174 --> 00:21:34,732
Actually, if you don't mind
just waiting a little bit,
226
00:21:34,810 --> 00:21:37,836
I'm gonna run upstairs,
grab some things for the night,
227
00:21:37,914 --> 00:21:39,604
...head back to my girl's place.
228
00:21:39,682 --> 00:21:42,216
Absolutely, man. Take your time.
229
00:21:43,152 --> 00:21:44,752
Thanks.
230
00:22:06,642 --> 00:22:10,110
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
231
00:22:55,124 --> 00:22:58,158
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
232
00:23:15,177 --> 00:23:17,011
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KNOCKING )
233
00:23:19,148 --> 00:23:21,339
Mind if I throw my bag in the trunk?
234
00:23:21,417 --> 00:23:23,017
Not at all.
235
00:23:29,025 --> 00:23:32,092
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DISTANT SIREN WAILING )
236
00:23:42,738 --> 00:23:44,629
PAUL: Take the scenic route.
237
00:23:44,707 --> 00:23:47,098
- I'll direct you.
- Definitely.
238
00:23:47,176 --> 00:23:51,011
Just, um... just go straight up all the way.
239
00:23:52,948 --> 00:23:56,083
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
240
00:24:03,859 --> 00:24:06,827
You gotta tell me your secret.
241
00:24:09,765 --> 00:24:11,732
Being myself?
242
00:24:14,136 --> 00:24:16,704
That's not gonna work for me.
243
00:24:20,843 --> 00:24:23,735
PAUL: So how's it going
with the ladies? Any luck?
244
00:24:23,813 --> 00:24:26,780
Not yet, but the night's still young.
245
00:24:29,218 --> 00:24:33,945
Well, I figure after all these rides
are given, bound to find a decent girl.
246
00:24:34,023 --> 00:24:36,180
Here's hoping.
247
00:24:36,258 --> 00:24:38,983
Ah, just keep refining your game, man.
248
00:24:39,061 --> 00:24:41,386
A nice guy like you?
249
00:24:41,464 --> 00:24:43,888
You'll be just fine.
250
00:24:43,966 --> 00:24:45,199
Thanks.
251
00:24:51,107 --> 00:24:53,264
PAUL: I need a smoke.
252
00:24:53,342 --> 00:24:55,976
Do you want me to pull over for a bit?
253
00:24:57,413 --> 00:24:59,780
Yeah, if you don't mind.
254
00:25:01,183 --> 00:25:04,518
Just, uh, right around
the bend here will be great.
255
00:25:19,168 --> 00:25:21,993
Care to join me?
256
00:25:22,071 --> 00:25:24,004
Why not?
257
00:25:41,357 --> 00:25:43,381
Cigarette?
258
00:25:43,459 --> 00:25:46,193
So much for trying to quit, right?
259
00:25:52,334 --> 00:25:54,935
My mom always complains.
260
00:25:56,939 --> 00:25:59,139
"These thing'll kill ya!"
261
00:26:00,509 --> 00:26:01,842
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( LIGHTER CLICKS )
262
00:26:04,013 --> 00:26:06,013
Well, killing's better than dying.
263
00:26:07,216 --> 00:26:09,082
What do you mean?
264
00:26:14,089 --> 00:26:17,381
Killing's diminishing something...
265
00:26:17,459 --> 00:26:20,060
...to take the life away from it.
266
00:26:21,397 --> 00:26:23,530
You decide when to take it.
267
00:26:24,867 --> 00:26:29,403
You make the choice to see the ripples
of your decision that affect tomorrow.
268
00:26:32,441 --> 00:26:34,474
Dying...
269
00:26:36,011 --> 00:26:39,036
...that's a whole different story.
270
00:26:39,114 --> 00:26:42,316
You can't anticipate what you can't control.
271
00:26:51,493 --> 00:26:53,227
That's deep, bro.
272
00:27:02,304 --> 00:27:04,438
It's so serene up here.
273
00:27:06,642 --> 00:27:09,333
That's why I like it.
274
00:27:09,411 --> 00:27:11,445
All the isolation.
275
00:27:19,321 --> 00:27:22,356
I can see my house from here.
276
00:27:33,969 --> 00:27:35,435
Shall we?
277
00:27:51,120 --> 00:27:53,153
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ENGINE STARTS )
278
00:27:55,291 --> 00:27:59,359
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ENGINE REVVING )
279
00:28:07,469 --> 00:28:11,071
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL GASPING )
280
00:28:40,336 --> 00:28:43,270
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR BEEPS )
281
00:29:19,775 --> 00:29:23,143
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
282
00:29:28,450 --> 00:29:30,374
Hey, you all right?
283
00:29:30,452 --> 00:29:31,709
Need a jump?
284
00:29:31,787 --> 00:29:36,013
No, I'm okay. Just... having a cigarette.
285
00:29:36,091 --> 00:29:37,581
Can't smoke anywhere around here.
286
00:29:37,659 --> 00:29:40,384
I hear ya.
287
00:29:40,462 --> 00:29:42,129
Okay.
288
00:29:43,098 --> 00:29:44,765
Have a good night.
289
00:30:21,303 --> 00:30:24,204
Hi, I'm Karl.
290
00:30:25,274 --> 00:30:27,607
Hi, I'm Karl.
291
00:30:28,811 --> 00:30:30,668
Hi.
292
00:30:30,746 --> 00:30:32,479
Karl.
293
00:30:56,138 --> 00:30:58,371
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
294
00:31:18,460 --> 00:31:20,384
Hey.
295
00:31:20,462 --> 00:31:22,195
Hi, I'm Karl.
296
00:31:25,267 --> 00:31:27,291
Um, where to?
297
00:31:27,369 --> 00:31:29,593
I already put in the address.
298
00:31:29,671 --> 00:31:31,338
Right.
299
00:31:43,819 --> 00:31:46,811
Oh, this is good. Right over here, please.
300
00:31:46,889 --> 00:31:48,512
Thanks.
301
00:31:48,590 --> 00:31:49,789
Bye.
302
00:32:10,946 --> 00:32:14,581
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
303
00:32:57,259 --> 00:33:00,527
- Hi, I'm Karl.
- Can you hurry, please?
304
00:33:02,731 --> 00:33:04,288
Yamashiro?
305
00:33:04,366 --> 00:33:05,456
(SIGHS) Yes.
306
00:33:05,534 --> 00:33:07,625
For a much-needed nightcap.
307
00:33:07,703 --> 00:33:09,493
Hi, Stefon?
308
00:33:09,571 --> 00:33:12,730
Yeah, do you mind calling the DJ tomorrow...
309
00:33:12,808 --> 00:33:14,732
...to remind them about the catering event?
310
00:33:14,810 --> 00:33:18,602
Yeah, well, I still have to call
Charles about the catering...
311
00:33:18,680 --> 00:33:20,905
...and then pick up the centerpieces.
312
00:33:20,983 --> 00:33:23,774
Oh, yeah. You know, which reminds me,
313
00:33:23,852 --> 00:33:26,777
I have to call Cheryl and tell her
that her speech has been bumped.
314
00:33:26,855 --> 00:33:29,956
Oh, great. Yeah, okay.
Yeah, just do that. All right.
315
00:33:31,627 --> 00:33:34,794
Okay, great. Thank you. Bye.
316
00:33:38,934 --> 00:33:42,469
My staff just needs to get their heads
out of their own asses.
317
00:33:43,538 --> 00:33:46,330
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING )
318
00:33:46,408 --> 00:33:47,865
Hello?
319
00:33:47,943 --> 00:33:51,502
Yes. Yeah, I already spoke to Stefon.
320
00:33:51,580 --> 00:33:54,205
Yeah, he's gonna call the DJ.
Don't even worry about it.
321
00:33:54,283 --> 00:33:55,706
Yeah, of course.
322
00:33:55,784 --> 00:33:59,777
Okay, yeah, so now that I have you
on the phone, can you please call Cheryl...
323
00:33:59,855 --> 00:34:02,713
...and tell her that she will
no longer be doing her speech?
324
00:34:02,791 --> 00:34:04,481
Yeah, I know.
325
00:34:04,559 --> 00:34:06,584
Yeah, I know how she is.
326
00:34:06,662 --> 00:34:10,387
Well, I would call her myself,
but I just don't want to.
327
00:34:10,465 --> 00:34:13,290
Mm-hmm. Yeah, okay, great. So just do it.
328
00:34:13,368 --> 00:34:15,292
That's why I'm asking you.
329
00:34:15,370 --> 00:34:17,604
Okay. Okay, thank you.
330
00:34:24,780 --> 00:34:27,681
Oh, you missed the turn.
331
00:34:30,052 --> 00:34:34,511
Excuse me, you missed the turn.
332
00:34:34,589 --> 00:34:37,781
I can't believe this.
I'm already running behind.
333
00:34:37,859 --> 00:34:40,493
You can just make the U-turn up here.
334
00:34:43,465 --> 00:34:44,421
Pull over!
335
00:34:44,499 --> 00:34:46,323
Pull over, now!
336
00:34:46,401 --> 00:34:49,769
Look, I just ended the...
I just ended the ride.
337
00:34:52,541 --> 00:34:54,874
Can you just please stop the car?
338
00:34:55,977 --> 00:34:57,968
What do you want? You want money?
339
00:34:58,046 --> 00:35:00,304
What? You want some money?
Here, just take it.
340
00:35:00,382 --> 00:35:02,439
Come on, please, just pull over the car.
341
00:35:02,517 --> 00:35:04,408
I won't tell anybody.
342
00:35:04,486 --> 00:35:06,343
I won't tell anybody!
343
00:35:06,421 --> 00:35:08,655
Just please open... (CRYING) Let me out.
344
00:35:09,591 --> 00:35:12,349
Oh, please, just let me out!
345
00:35:12,427 --> 00:35:14,828
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS )
346
00:35:16,365 --> 00:35:17,630
No...
347
00:35:19,034 --> 00:35:23,403
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING )
348
00:35:25,640 --> 00:35:27,707
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING )
- ( GRUNTS )
349
00:35:29,778 --> 00:35:31,611
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERING )
350
00:35:32,714 --> 00:35:34,881
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMS )
351
00:35:36,118 --> 00:35:37,450
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SPITS )
352
00:35:38,387 --> 00:35:40,053
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTS )
353
00:35:47,062 --> 00:35:49,019
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERING )
354
00:35:49,097 --> 00:35:52,031
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
355
00:35:56,705 --> 00:35:59,005
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CRYING )
356
00:36:03,412 --> 00:36:06,446
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTING )
357
00:36:36,812 --> 00:36:38,445
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BLOOD SQUELCHES )
358
00:36:45,754 --> 00:36:49,189
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
359
00:37:48,783 --> 00:37:49,940
Hi.
360
00:37:50,018 --> 00:37:53,210
- Hi. Karl.
- Hi, Karl.
361
00:37:53,288 --> 00:37:55,546
Um, we're going to go to the Blue Kat Lounge.
362
00:37:55,624 --> 00:37:57,080
Do you know where that is?
363
00:37:57,158 --> 00:37:59,049
Do you have the address?
364
00:37:59,127 --> 00:38:01,752
He's got it.
365
00:38:01,830 --> 00:38:04,030
You got it, right?
366
00:38:06,101 --> 00:38:08,701
Yeah, see, he's got it.
367
00:38:14,109 --> 00:38:16,500
Hey, bro, hey, can you roll
this window up right here, man?
368
00:38:16,578 --> 00:38:19,002
You're totally fucking up my hair.
369
00:38:19,080 --> 00:38:21,281
Pump some AC back here, all right?
370
00:38:23,752 --> 00:38:26,643
Love, did you drive to me?
371
00:38:26,721 --> 00:38:28,045
Yes.
372
00:38:29,073 --> 00:38:30,973
Don't start with me.
373
00:38:38,633 --> 00:38:39,732
Busy night?
374
00:38:41,970 --> 00:38:43,861
Yeah. How about you?
375
00:38:43,939 --> 00:38:45,796
Oh, we have a friend's birthday.
376
00:38:45,874 --> 00:38:47,865
We're going to stop in for a drink...
377
00:38:47,943 --> 00:38:50,801
...and then it's his turn.
378
00:38:51,479 --> 00:38:53,070
His turn?
379
00:38:53,148 --> 00:38:55,272
You like Jason's parties too.
380
00:38:55,350 --> 00:38:57,140
Okay.
381
00:38:57,218 --> 00:39:00,511
But Casey's my friend and it's her birthday,
382
00:39:00,589 --> 00:39:02,646
...so I would just like
to stay for a little while.
383
00:39:02,724 --> 00:39:06,717
All right, J. But we can't stay all night,
or else we won't make it to Jason's.
384
00:39:06,795 --> 00:39:08,619
No, it's fine, but it's her birthday.
385
00:39:08,697 --> 00:39:10,697
I don't want to be rude.
I don't want to be rushed.
386
00:39:10,699 --> 00:39:11,822
All right.
387
00:39:11,900 --> 00:39:13,924
Okay, we'll leave by 11:00.
388
00:39:14,002 --> 00:39:15,768
How's that sound?
389
00:39:24,646 --> 00:39:27,847
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
390
00:39:35,957 --> 00:39:37,323
Eleven?
391
00:39:40,161 --> 00:39:41,828
Yeah.
392
00:39:54,376 --> 00:39:56,233
Thank you very much.
393
00:39:56,311 --> 00:39:58,177
Have a good night, okay?
394
00:40:01,149 --> 00:40:03,173
- MARCUS: Yo J, 11:00.
- I'm coming.
395
00:40:03,251 --> 00:40:05,318
MARCUS: Let's go.
396
00:40:12,227 --> 00:40:15,052
Hey, guy.
397
00:40:15,130 --> 00:40:17,588
Hey, I don't want to be here all night.
398
00:40:17,666 --> 00:40:18,989
- Okay, I know.
- Okay?
399
00:40:19,067 --> 00:40:21,258
Yeah. But we just got here, so...
400
00:40:21,336 --> 00:40:23,327
I just want to make... you know.
401
00:40:23,405 --> 00:40:25,295
I just don't want to be here all night.
402
00:40:25,373 --> 00:40:26,964
- Okay.
- All right, this guy.
403
00:40:27,042 --> 00:40:28,665
Come on.
404
00:40:28,743 --> 00:40:32,202
Hey, I'm gonna go fix
my hair 'cause of the...
405
00:40:32,280 --> 00:40:34,237
Order me a Guinness, all right?
406
00:40:34,315 --> 00:40:35,782
Okay.
407
00:40:37,452 --> 00:40:39,009
Hey, what can I get you?
408
00:40:39,087 --> 00:40:42,012
Can I get a water and lime and a Guinness?
409
00:40:42,090 --> 00:40:43,680
We're actually out of Guinness.
410
00:40:43,758 --> 00:40:46,826
Just the water is fine for now, thank you.
411
00:40:50,298 --> 00:40:54,658
- You're here!
- Oh, yay, happy birthday!
412
00:40:54,736 --> 00:40:57,260
Oh, my God!
413
00:40:57,338 --> 00:40:59,863
Please tell me you left Marcus at home.
414
00:40:59,941 --> 00:41:01,898
Cas... come on, no. He's in the bathroom.
415
00:41:01,976 --> 00:41:03,667
Ugh. How's that going?
416
00:41:03,745 --> 00:41:07,938
Uh, it's not good, but it doesn't
matter because we're here.
417
00:41:08,016 --> 00:41:10,173
And this is my awesome friend
and it's her birthday,
418
00:41:10,251 --> 00:41:12,409
...so who's going to buy her
a round of shots tonight?
419
00:41:12,487 --> 00:41:14,111
- (PEOPLE CHEERING)
- Okay.
420
00:41:14,189 --> 00:41:17,014
You're going to be well taken care of
tonight. And this is the best.
421
00:41:17,092 --> 00:41:18,715
Yeah, that's all she needs...
422
00:41:18,793 --> 00:41:20,650
- ...more shots.
- Oh.
423
00:41:20,728 --> 00:41:21,818
Casey.
424
00:41:21,896 --> 00:41:23,153
Happy birthday.
425
00:41:23,231 --> 00:41:25,255
Thanks, Marcus.
426
00:41:25,333 --> 00:41:27,290
All right. Yeah.
427
00:41:27,368 --> 00:41:29,726
- Hey, where's my drink?
- Oh, they were out.
428
00:41:29,804 --> 00:41:31,862
- Out of Guinness?
- Yeah.
429
00:41:31,940 --> 00:41:33,930
That's not strange to you?
430
00:41:34,008 --> 00:41:36,133
- You didn't think to order me something else?
- CASEY: Ugh.
431
00:41:36,211 --> 00:41:39,437
- I didn't know what else you would want.
- You didn't know what I would want?
432
00:41:40,515 --> 00:41:43,040
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PHONE BUZZING )
433
00:41:43,118 --> 00:41:44,941
Yo, Jase?
434
00:41:45,019 --> 00:41:47,944
Yeah, I'm still here.
435
00:41:48,022 --> 00:41:50,247
Yeah. Cool. What?
436
00:41:50,325 --> 00:41:52,916
Oh, playa! Whoo!
437
00:41:52,994 --> 00:41:55,128
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS )
438
00:42:03,772 --> 00:42:06,372
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
439
00:42:30,064 --> 00:42:32,565
Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey.
440
00:42:34,169 --> 00:42:35,968
Hey, what up, man?
441
00:42:39,207 --> 00:42:42,399
Um, did Simiko call you a Ryde?
442
00:42:42,477 --> 00:42:45,435
Nah, man, but she'll find another ride.
443
00:42:45,513 --> 00:42:49,348
Besides, I got cash, so let's go.
444
00:42:53,321 --> 00:42:54,845
Terrance.
445
00:42:54,923 --> 00:42:58,991
My friends, they like to call me Double T!
446
00:43:00,461 --> 00:43:02,252
So we're friends?
447
00:43:02,330 --> 00:43:05,865
Oh, hell yeah, man.
Double T's everybody's friend.
448
00:43:09,337 --> 00:43:10,794
All right.
449
00:43:10,872 --> 00:43:12,195
Where to?
450
00:43:12,273 --> 00:43:13,964
We're just going to Brentwood.
451
00:43:14,042 --> 00:43:17,009
Head up Wilshire. I'll direct you.
452
00:43:18,446 --> 00:43:20,370
- (HIP-HOP PLAYING)
- {\fad(200,250)}♪ Yeah, yeah ♪
453
00:43:20,448 --> 00:43:23,006
{\fad(200,250)}♪ I'm gettin' dough, I'm gettin' guap ♪
454
00:43:23,084 --> 00:43:25,342
{\fad(200,250)}♪ I throw it up and let it drop ♪
455
00:43:25,420 --> 00:43:27,978
{\fad(200,250)}♪ I said I'm gettin' dough ♪
♪ I'm gettin' guap ♪
456
00:43:28,056 --> 00:43:30,480
- {\fad(200,250)}♪ I throw it up... ♪
- ( CELL PHONE RINGING )
457
00:43:30,558 --> 00:43:33,049
- ♪ 'Cause I got money... ♪
- You can answer that.
458
00:43:33,127 --> 00:43:35,087
- ♪ 'Cause I got money... ♪
- Double T knows, man.
459
00:43:35,163 --> 00:43:37,554
He just likes this motherfuckin' song.
460
00:43:37,632 --> 00:43:41,825
{\fad(200,250)}♪ 'Cause I got it, I got it ♪
♪ bitch, you don't... ♪
461
00:43:41,903 --> 00:43:43,326
Hey, yo, Willis, where you at?
462
00:43:43,404 --> 00:43:46,563
WILLIS: Yo, man, I'm on my way,
soon as I finish up with these honeys.
463
00:43:46,641 --> 00:43:48,932
- You know how it is.
- Aww!
464
00:43:49,010 --> 00:43:50,901
Hell, yeah, motherfucker.
465
00:43:50,979 --> 00:43:53,236
WILLIS: What's up? Where you at?
466
00:43:53,314 --> 00:43:54,971
I'm just in a Ryde.
467
00:43:55,049 --> 00:43:57,183
WILLIS: You got a chick driver?
468
00:43:58,119 --> 00:43:59,442
- Nah, man.
- Aw, man.
469
00:43:59,520 --> 00:44:01,144
I'm just ridin' with Karl.
470
00:44:01,222 --> 00:44:03,547
Yo, say "what up," Karl.
471
00:44:03,625 --> 00:44:04,915
Yeah.
472
00:44:04,993 --> 00:44:06,917
Two-timers.
473
00:44:06,995 --> 00:44:09,586
Yeah, anyway, man. Yo, you grab your girl...
474
00:44:09,664 --> 00:44:13,356
...and some Tinder hotties
and you head up to the club, all right?
475
00:44:13,434 --> 00:44:14,891
WILLIS: Yeah, I got you.
476
00:44:14,969 --> 00:44:18,295
- Double T does not fly solo.
- I got you.
477
00:44:18,373 --> 00:44:20,330
- I'll see you there.
- ♪ I'm gettin' dough ♪
478
00:44:20,408 --> 00:44:21,898
{\fad(200,250)}♪ I'm gettin' guap ♪
479
00:44:21,976 --> 00:44:24,000
{\fad(200,250)}♪ I throw it up and let it drop ♪
480
00:44:24,078 --> 00:44:26,436
{\fad(200,250)}♪ I say, I'm gettin' dough ♪
♪ I'm gettin' guap... ♪
481
00:44:26,514 --> 00:44:28,505
PAUL: Double T, you should put your seat belt on.
482
00:44:28,583 --> 00:44:30,106
What?
483
00:44:30,184 --> 00:44:32,209
You should put your seat belt on.
484
00:44:32,287 --> 00:44:33,443
What?
485
00:44:33,521 --> 00:44:36,012
Your seat belt, you should put it on.
486
00:44:36,090 --> 00:44:38,181
Oh, no, man, I'm good.
487
00:44:38,259 --> 00:44:40,217
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TIRES SCREECH )
488
00:44:40,295 --> 00:44:43,220
- Oh, fuck.
- Shoot, man.
489
00:44:43,298 --> 00:44:46,523
I'm... Are you okay? I have a first-aid kit...
490
00:44:46,601 --> 00:44:49,292
...in the back of the trunk. I'll pull over.
491
00:44:49,370 --> 00:44:50,360
Oh!
492
00:44:50,438 --> 00:44:54,507
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOUBLE T GROANING )
493
00:45:09,057 --> 00:45:11,090
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR BEEPS )
494
00:45:22,270 --> 00:45:25,137
Hey, Karl, I'm gonna need that bag.
495
00:45:26,341 --> 00:45:28,040
Thanks, buddy.
496
00:45:35,450 --> 00:45:37,307
Hey, would you mind stepping out...
497
00:45:37,385 --> 00:45:40,577
...so I can clean you up without
getting a mess on the car?
498
00:45:40,655 --> 00:45:43,079
Oh, yeah, man. Double T's hurting pretty bad,
499
00:45:43,157 --> 00:45:45,758
...but he does not want to mess up your ride.
500
00:45:47,628 --> 00:45:50,654
Right, just go ahead and tilt your head back.
501
00:45:50,732 --> 00:45:53,089
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TRAIN WHISTLE BLOWING )
502
00:45:53,167 --> 00:45:55,668
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SCREAMING )
503
00:46:03,578 --> 00:46:06,345
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTING )
504
00:46:18,393 --> 00:46:21,260
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TICKING )
505
00:46:28,703 --> 00:46:31,537
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
506
00:46:49,323 --> 00:46:52,182
Jasmine? What's going on?
507
00:46:52,260 --> 00:46:54,551
I don't understand why you're so upset.
508
00:46:54,629 --> 00:46:57,554
You made me come to this dump.
509
00:46:57,632 --> 00:46:59,322
You had a good time.
510
00:46:59,400 --> 00:47:01,424
Me hanging out with your friends...
511
00:47:01,502 --> 00:47:04,060
...your slutty friends...
it's not a good time for me.
512
00:47:04,138 --> 00:47:05,695
I did not disrespect your friend.
513
00:47:05,773 --> 00:47:08,231
Don't disrespect mine.
514
00:47:08,309 --> 00:47:09,666
Okay.
515
00:47:09,744 --> 00:47:11,267
Okay.
516
00:47:11,345 --> 00:47:13,269
All right, well, all my friends are dope.
517
00:47:13,347 --> 00:47:15,347
What do you want me to say?
518
00:47:23,491 --> 00:47:27,126
- Hi, just one hot dog.
- One hot dog? Okay.
519
00:47:28,262 --> 00:47:30,420
Hi, there. Uno, por favor.
520
00:47:30,498 --> 00:47:31,521
Menu?
521
00:47:31,599 --> 00:47:33,556
Can I just do a hot dog?
522
00:47:33,634 --> 00:47:35,625
Yeah, yeah, yeah. Do you want everything?
523
00:47:35,703 --> 00:47:36,726
Sí.
524
00:47:36,804 --> 00:47:38,528
- Okay.
- Thank you.
525
00:47:38,606 --> 00:47:41,064
Oh, no, no, no, no. It's okay.
526
00:47:41,142 --> 00:47:43,466
Ah, here. Thank you.
527
00:47:43,544 --> 00:47:45,244
Thank you, though.
528
00:47:48,816 --> 00:47:51,474
Do I know you?
529
00:47:51,552 --> 00:47:54,253
You're that Ryde driver.
530
00:47:56,124 --> 00:47:58,581
- Blue Kat Lounge.
- Yeah, that's right.
531
00:47:58,659 --> 00:48:01,351
Okay, been thinking about it.
532
00:48:01,429 --> 00:48:03,686
You're right. If you don't want to go,
you don't have to.
533
00:48:03,764 --> 00:48:05,731
But I want you to go.
534
00:48:08,436 --> 00:48:09,759
- Come here.
- No, don't touch me.
535
00:48:09,837 --> 00:48:11,637
- Okay, fine.
- Don't.
536
00:48:13,808 --> 00:48:16,609
That's embarrassing.
537
00:48:18,179 --> 00:48:20,270
- You okay?
- Yeah.
538
00:48:20,348 --> 00:48:22,515
Just a little embarrassed.
539
00:48:25,586 --> 00:48:27,353
I'm still on the clock.
540
00:48:29,891 --> 00:48:32,291
I can find myself better.
541
00:48:39,800 --> 00:48:41,267
All right.
542
00:48:51,479 --> 00:48:53,913
No, no, no, don't worry about it. I'm good.
543
00:48:57,485 --> 00:48:59,642
Hey, I'm coming with you.
544
00:48:59,720 --> 00:49:02,354
- Marcus...
- I'm coming with you.
545
00:49:12,900 --> 00:49:16,802
Hey, pal, 4233 Vine Street.
546
00:49:22,677 --> 00:49:24,567
Hey, can you turn on the radio?
547
00:49:24,645 --> 00:49:27,313
- (SOFT MUSIC PLAYING)
- Thanks.
548
00:49:36,490 --> 00:49:38,357
J?
549
00:49:39,860 --> 00:49:42,394
J, I don't want to keep doing this.
550
00:49:46,901 --> 00:49:49,702
So you're just not going to talk to me?
551
00:50:01,983 --> 00:50:04,883
This isn't going to work if you resent me.
552
00:50:06,554 --> 00:50:08,211
What do you want me to do?
553
00:50:08,289 --> 00:50:10,322
This is hard for me.
554
00:50:11,392 --> 00:50:13,483
- For you?
- Yes.
555
00:50:13,561 --> 00:50:16,352
No, this... this is my burden.
556
00:50:16,430 --> 00:50:20,423
Oh, just you?
557
00:50:20,501 --> 00:50:22,759
Not me?
558
00:50:22,837 --> 00:50:25,938
Like... like I don't want a family too?
559
00:50:28,809 --> 00:50:31,568
You know, Jasmine, sometimes,
560
00:50:31,646 --> 00:50:34,304
...you can be a real self-centered bitch.
561
00:50:34,382 --> 00:50:36,839
- (TIRES SCREECH)
- MARCUS: What the fuck, man?
562
00:50:36,917 --> 00:50:38,784
What's your problem?
563
00:50:43,958 --> 00:50:46,282
What the hell, dude?
564
00:50:46,360 --> 00:50:48,894
Hey. Hey, get off me, man.
565
00:50:51,599 --> 00:50:53,723
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING )
566
00:50:53,801 --> 00:50:55,868
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GROANING )
567
00:51:02,043 --> 00:51:04,476
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( COUGHS )
568
00:51:05,446 --> 00:51:08,471
Hey. (LAUGHS)
569
00:51:08,549 --> 00:51:10,807
- Hey, buddy.
- (CLICKING)
570
00:51:10,885 --> 00:51:12,642
- Buddy? Yeah, we're here.
- (DOOR HANDLE CLICKING)
571
00:51:12,720 --> 00:51:14,720
Can you unlock the door?
572
00:51:16,023 --> 00:51:17,956
Thanks.
573
00:51:22,096 --> 00:51:26,789
Please, um... call me direct.
574
00:51:26,867 --> 00:51:29,826
Issues with the promo,
you know, if you need a ride.
575
00:51:29,904 --> 00:51:31,870
Okay, thanks.
576
00:51:33,374 --> 00:51:36,075
- MARCUS: Let's go, J.
- All right, I'm coming.
577
00:51:47,455 --> 00:51:50,956
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
578
00:51:56,831 --> 00:52:02,134
{\fad(200,250)}♪ Follow me and get no peace ♪
579
00:52:04,071 --> 00:52:07,530
{\fad(200,250)}♪ And I'll say don't you stray ♪
580
00:52:07,608 --> 00:52:11,143
{\fad(200,250)}♪ Too close to me ♪
581
00:52:12,913 --> 00:52:14,604
{\fad(200,250)}♪ This dark side ♪
582
00:52:14,682 --> 00:52:19,651
{\fad(200,250)}♪ Careful 'round me as you breathe ♪
583
00:52:23,624 --> 00:52:28,527
{\fad(200,250)}♪ Follow me and get no peace ♪
584
00:52:32,066 --> 00:52:34,800
{\fad(200,250)}♪ I warned ♪
585
00:52:36,604 --> 00:52:39,529
{\fad(200,250)}♪ And you swore ♪
586
00:52:39,607 --> 00:52:43,433
{\fad(200,250)}♪ You could handle ♪
587
00:52:43,511 --> 00:52:46,111
{\fad(200,250)}♪ My crazy ♪
588
00:52:57,591 --> 00:53:00,016
{\fad(200,250)}♪ Stay where you stand ♪
589
00:53:00,094 --> 00:53:03,595
{\fad(200,250)}♪ Don't come nearer ♪
590
00:53:05,099 --> 00:53:08,801
{\fad(200,250)}♪ You search for home ♪
591
00:53:09,837 --> 00:53:12,962
{\fad(200,250)}♪ Just get stone cold ♪
592
00:53:13,040 --> 00:53:16,132
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIRENS WAILING )
593
00:53:16,210 --> 00:53:19,645
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CAR DINGING )
594
00:53:30,991 --> 00:53:32,991
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIGHS )
595
00:53:42,236 --> 00:53:43,793
Hi, Officer. How may I help you?
596
00:53:43,871 --> 00:53:45,595
I'm Officer Puente.
597
00:53:45,673 --> 00:53:49,866
I'm gonna need to see
your license and registration.
598
00:53:49,944 --> 00:53:52,068
May I ask what this is pertaining to?
599
00:53:52,146 --> 00:53:53,803
You're about to get a ticket.
600
00:53:53,881 --> 00:53:55,505
You're parked in the red zone.
601
00:53:55,583 --> 00:53:56,973
You're not allowed to park here,
602
00:53:57,051 --> 00:53:58,674
- ...even if it's in idle.
- Ah.
603
00:53:58,752 --> 00:54:00,743
I'm so sorry, sir.
604
00:54:00,821 --> 00:54:02,512
I didn't even realize that.
605
00:54:02,590 --> 00:54:04,180
I can just pull up a few feet,
get out of the red?
606
00:54:04,258 --> 00:54:06,258
License and registration.
607
00:54:09,129 --> 00:54:12,088
See, there they are there.
Those are my passengers.
608
00:54:12,166 --> 00:54:14,690
Oh, you're a Ryde driver?
609
00:54:14,768 --> 00:54:16,692
Yes, sir.
610
00:54:16,770 --> 00:54:19,162
- How you doin'?
- Thank you.
611
00:54:19,240 --> 00:54:22,198
Don't give our friend here a ticket.
612
00:54:22,276 --> 00:54:25,001
I mean, it was our fault. We made him wait.
613
00:54:25,079 --> 00:54:27,703
Yeah, Officer.
We were just helping our friend.
614
00:54:27,781 --> 00:54:28,881
I'll try not to.
615
00:54:30,050 --> 00:54:32,108
All right, now, you guys gonna be okay?
616
00:54:32,186 --> 00:54:35,654
WOMAN: I think so. We're in good hands.
617
00:54:37,525 --> 00:54:39,115
- So, where we going?
- Okay.
618
00:54:39,193 --> 00:54:41,517
So I'm gonna let you off
with a warning this time.
619
00:54:41,595 --> 00:54:42,919
Thank you, Officer.
620
00:54:42,997 --> 00:54:45,521
Just make sure they get home safely, okay?
621
00:54:45,599 --> 00:54:46,756
Absolutely, sir.
622
00:54:46,834 --> 00:54:48,100
Have a good night.
623
00:54:52,740 --> 00:54:55,198
Can you put that away, please? Thank you.
624
00:54:55,276 --> 00:54:57,309
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN LAUGHS )
625
00:54:59,146 --> 00:55:02,981
Okay, she's... she's
the one doing it. She's like...
626
00:55:05,019 --> 00:55:07,143
Can you step out of the car for a second?
627
00:55:07,221 --> 00:55:08,478
Yes, Officer.
628
00:55:08,556 --> 00:55:10,055
Uh...
629
00:55:19,967 --> 00:55:21,824
What seems to be the problem, Officer?
630
00:55:21,902 --> 00:55:23,025
Your light's flickering.
631
00:55:23,103 --> 00:55:25,862
Oh, yeah, that. It... it happens.
632
00:55:25,940 --> 00:55:28,030
Well, pop the trunk.
633
00:55:28,108 --> 00:55:29,999
It's usually a faulty connection.
634
00:55:30,077 --> 00:55:32,068
I see it all the time. It's just loose.
635
00:55:32,146 --> 00:55:34,046
But I can fix it.
636
00:55:35,683 --> 00:55:37,507
Normally fixes on its own.
637
00:55:37,585 --> 00:55:39,609
Oh, just pop the trunk anyway.
638
00:55:39,687 --> 00:55:42,512
You don't want to get pulled over
twice in the same night, right?
639
00:55:42,590 --> 00:55:45,724
Come on, so these girls can get home safely.
640
00:55:46,827 --> 00:55:48,894
It'll just take a second.
641
00:56:01,909 --> 00:56:04,667
Hey! It stopped flickering.
642
00:56:04,745 --> 00:56:06,903
- I guess you were right.
- Told ya.
643
00:56:06,981 --> 00:56:08,271
Happens all the time.
644
00:56:08,349 --> 00:56:09,872
I'll fix it out ASAP.
645
00:56:09,950 --> 00:56:11,783
Make sure you do.
646
00:56:13,153 --> 00:56:16,092
- She gonna be okay?
- Oh, she's fine.
647
00:56:16,171 --> 00:56:19,849
I mean, although, you may want
to hang her head out the window.
648
00:56:19,927 --> 00:56:22,552
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( RAP MUSIC PLAYING )
649
00:56:22,630 --> 00:56:24,620
Mmm, so soft.
650
00:56:24,698 --> 00:56:26,622
You girls have fun tonight?
651
00:56:26,700 --> 00:56:29,659
- You were amazing back there.
- Yeah.
652
00:56:29,737 --> 00:56:32,061
Like, so hot.
653
00:56:32,139 --> 00:56:34,931
- Stop it.
- I'm sorry, Karl.
654
00:56:35,009 --> 00:56:37,099
She's had a little bit too much vodka.
655
00:56:37,177 --> 00:56:39,569
Oh, so much vodka.
656
00:56:39,647 --> 00:56:41,671
- Yeah, baby.
- Whoo.
657
00:56:41,749 --> 00:56:43,673
Do you mind making an extra stop?
658
00:56:43,751 --> 00:56:45,107
It's on the way.
659
00:56:45,185 --> 00:56:46,976
Sure. What's the address?
660
00:56:47,054 --> 00:56:49,321
Oh, I'll just tell you where to go.
661
00:56:54,328 --> 00:56:56,852
Dude, like, you have to tell him.
662
00:56:56,930 --> 00:56:58,754
Oh, my God, you're right.
663
00:56:58,832 --> 00:57:01,366
Just head up 6th and then
I'll tell you where to turn.
664
00:57:06,273 --> 00:57:09,732
So, Karl, where are you from?
665
00:57:09,810 --> 00:57:11,968
You're so handsome.
666
00:57:12,046 --> 00:57:14,270
Kind of reminds me of my ex.
667
00:57:14,348 --> 00:57:17,206
Everyone, like, reminds you of your ex.
668
00:57:17,284 --> 00:57:21,310
- Yeah, well, he was hot.
- Who is this guy?
669
00:57:21,388 --> 00:57:25,181
Oh, shit, you should've turned back there.
670
00:57:25,259 --> 00:57:28,093
I mean, it's okay. It's not my credit card.
671
00:57:29,063 --> 00:57:30,386
WOMAN: It's okay.
672
00:57:30,464 --> 00:57:32,388
Just turn right here and then it's straight.
673
00:57:32,466 --> 00:57:33,999
I promise.
674
00:57:42,276 --> 00:57:45,143
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOORS OPEN )
675
00:57:49,149 --> 00:57:52,884
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
676
00:58:05,099 --> 00:58:08,333
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( DOORS OPEN )
677
00:58:21,081 --> 00:58:23,339
PAUL: So is your friend coming?
678
00:58:23,417 --> 00:58:26,709
- (WOMAN GIGGLES)
- Oh, my friend's right here.
679
00:58:26,787 --> 00:58:29,254
- He never lets me down.
- No, he doesn't.
680
00:58:31,492 --> 00:58:33,149
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SNIFFS )
681
00:58:33,227 --> 00:58:36,052
(COUGHS) Whoo!
682
00:58:36,130 --> 00:58:38,497
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
683
00:58:51,879 --> 00:58:55,247
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
684
00:59:09,496 --> 00:59:11,420
You know, if you wanted to end your night,
685
00:59:11,498 --> 00:59:13,789
...you could come to this amazing party with us.
686
00:59:13,867 --> 00:59:15,458
- No.
- Oh, my gosh, yes.
687
00:59:15,536 --> 00:59:16,992
How fun!
688
00:59:17,070 --> 00:59:18,837
Not you, silly.
689
00:59:20,974 --> 00:59:23,032
You guys should probably settle down.
690
00:59:23,110 --> 00:59:25,000
Um, that's not gonna happen anytime soon...
691
00:59:25,078 --> 00:59:26,869
Yeah, don't be lame, Karl.
692
00:59:26,947 --> 00:59:28,804
Yeah, you know you want some.
693
00:59:28,882 --> 00:59:30,806
Yeah, join us.
694
00:59:30,884 --> 00:59:32,942
Yeah, let's go for a dip.
695
00:59:33,020 --> 00:59:35,287
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( KARL CLEARS THROAT )
696
00:59:44,498 --> 00:59:47,265
Home sweet home.
697
00:59:50,537 --> 00:59:54,463
- Meet us in the pool!
- Yeah, don't take too long.
698
00:59:54,541 --> 00:59:57,767
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMEN GIGGLING )
699
00:59:57,845 --> 00:59:59,911
He's so hot.
700
01:00:26,073 --> 01:00:28,440
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
701
01:00:40,554 --> 01:00:42,921
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN GIGGLES )
702
01:01:37,311 --> 01:01:40,545
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
703
01:01:43,483 --> 01:01:45,350
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GASPING )
704
01:01:54,394 --> 01:01:57,128
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WHIMPERS, CRIES )
705
01:02:00,968 --> 01:02:03,592
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PANTING )
706
01:02:03,670 --> 01:02:05,036
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS )
707
01:02:48,582 --> 01:02:54,185
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
708
01:03:02,229 --> 01:03:04,796
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GRUNTING )
709
01:03:16,643 --> 01:03:19,110
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
710
01:03:40,267 --> 01:03:43,501
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
711
01:04:08,528 --> 01:04:11,196
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( WOMAN SIGHS )
712
01:04:14,701 --> 01:04:17,836
Mmm. Brooke, you're the best.
713
01:04:28,148 --> 01:04:31,483
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
714
01:05:07,287 --> 01:05:10,722
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
715
01:05:31,845 --> 01:05:34,546
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PHONE BLEEPING )
716
01:06:06,546 --> 01:06:09,614
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
717
01:06:42,315 --> 01:06:43,915
Hi, Jasmine.
718
01:06:45,285 --> 01:06:46,651
Hi, Karl.
719
01:06:48,388 --> 01:06:50,312
Just you?
720
01:06:50,390 --> 01:06:52,390
Yes.
721
01:06:53,627 --> 01:06:55,717
All right. Where to?
722
01:06:55,795 --> 01:06:58,654
Um, it's 211 East 14th Street.
723
01:06:58,732 --> 01:06:59,888
It's in Long Beach.
724
01:06:59,966 --> 01:07:02,591
Sorry, it's kinda far.
725
01:07:02,669 --> 01:07:06,504
It's okay. I am at your disposal.
726
01:07:20,954 --> 01:07:24,389
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( CELL PHONE RINGING )
727
01:07:29,929 --> 01:07:31,629
Hi, Casey.
728
01:07:33,700 --> 01:07:37,492
Yeah, I'm on my way home now. I'm in a Ryde.
729
01:07:37,570 --> 01:07:40,538
I hope you had a better night than I did.
730
01:07:44,044 --> 01:07:46,935
It's just Marcus.
731
01:07:47,013 --> 01:07:49,871
I don't know, he was just
being a jerk all night,
732
01:07:49,949 --> 01:07:51,974
...ever since he got there.
733
01:07:52,052 --> 01:07:54,952
I just asked him for a couple of hours.
734
01:07:57,757 --> 01:08:01,993
God, it was just bad.
It was just all-around bad.
735
01:08:05,932 --> 01:08:08,790
Well, I can't wait to hear all
about it, all right?
736
01:08:08,868 --> 01:08:10,892
I'll hear about it when I get in.
737
01:08:10,970 --> 01:08:13,829
I'm just gonna stop in
and pick up a few things.
738
01:08:13,907 --> 01:08:15,606
Okay.
739
01:08:16,943 --> 01:08:19,444
Okay. All right, bye.
740
01:08:27,387 --> 01:08:29,387
Long night?
741
01:08:32,092 --> 01:08:34,716
- I'm sorry, what?
- Long night?
742
01:08:34,794 --> 01:08:36,852
I didn't mean to overhear.
It's just kind of hard not to.
743
01:08:36,930 --> 01:08:40,722
It's okay. I'm sure you guys
hear all kinds of crazy things.
744
01:08:40,800 --> 01:08:42,057
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL LAUGHS )
745
01:08:42,135 --> 01:08:43,868
Kind of like being a therapist.
746
01:08:44,804 --> 01:08:46,671
But cheaper.
747
01:08:48,441 --> 01:08:50,732
Listen, I know it's not
a leather couch or anything,
748
01:08:50,810 --> 01:08:52,910
...but if you want to open up...
749
01:08:56,916 --> 01:08:58,840
No, thank you.
750
01:08:58,918 --> 01:09:00,685
I'm good.
751
01:09:20,407 --> 01:09:23,441
He didn't seem to really care about you.
752
01:09:26,479 --> 01:09:28,012
Excuse me?
753
01:09:31,985 --> 01:09:34,443
No, it's just not that simple.
754
01:09:34,521 --> 01:09:37,479
Sometimes it is.
755
01:09:37,557 --> 01:09:40,758
Sorry, I don't mean to pry,
I just see it all the time.
756
01:09:47,200 --> 01:09:50,468
- He was just...
- Being a jerk?
757
01:09:57,644 --> 01:10:01,570
Look, you seem like a really nice guy,
758
01:10:01,648 --> 01:10:04,139
...but you're a bystander.
759
01:10:04,217 --> 01:10:06,675
So you really don't know
what you're talking about.
760
01:10:06,753 --> 01:10:08,977
Bystander?
761
01:10:09,055 --> 01:10:12,457
Doesn't it make more sense
to hear my non-biased opinion?
762
01:10:16,563 --> 01:10:19,121
You just seem like someone
that has a lot to offer,
763
01:10:19,199 --> 01:10:21,933
...besides your obvious beauty.
764
01:10:25,905 --> 01:10:29,173
Thank you. That's... that's
very nice of you to say.
765
01:10:41,187 --> 01:10:43,111
Everything okay?
766
01:10:43,189 --> 01:10:45,447
Actually, you know what?
767
01:10:45,525 --> 01:10:47,726
I think, um, I think I left
something back at the party.
768
01:10:47,760 --> 01:10:49,994
Would you mind turning around, please?
769
01:10:51,130 --> 01:10:52,988
What did you leave?
770
01:10:53,066 --> 01:10:55,824
I, uh...
771
01:10:55,902 --> 01:10:57,926
I think I'm gonna be sick.
772
01:10:58,004 --> 01:10:59,995
Can you please pull over the car?
773
01:11:00,073 --> 01:11:02,206
Can you please pull the car over?
774
01:11:27,066 --> 01:11:29,024
- You okay?
- Mm-hmm.
775
01:11:29,102 --> 01:11:31,960
Oh, God.
776
01:11:32,038 --> 01:11:34,696
Oh, God, I feel like I'm gonna be sick.
777
01:11:34,774 --> 01:11:36,307
- You okay?
- Mm-hmm.
778
01:11:40,980 --> 01:11:42,971
What are you doing?
779
01:11:43,049 --> 01:11:46,817
- Hmm? I just...
- God, get off of me!
780
01:11:50,189 --> 01:11:53,057
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS )
- ( GRUNTS )
781
01:11:55,028 --> 01:11:57,695
- JASMINE: No!
- (PAUL SCREAMS)
782
01:12:06,072 --> 01:12:08,873
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
783
01:12:18,284 --> 01:12:20,017
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SHRIEKS )
- ( GRUNTS )
784
01:12:21,187 --> 01:12:23,754
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( GROANING )
785
01:12:26,159 --> 01:12:27,758
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS )
786
01:12:37,904 --> 01:12:39,870
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE GROANING )
787
01:12:44,210 --> 01:12:46,677
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BOTH GRUNTING )
788
01:12:57,790 --> 01:12:59,123
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS )
789
01:13:34,060 --> 01:13:37,061
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
790
01:14:02,922 --> 01:14:05,923
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
791
01:14:39,125 --> 01:14:42,117
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GASPING )
792
01:14:42,195 --> 01:14:45,229
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE GRUNTING )
793
01:14:54,107 --> 01:14:55,806
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL GRUNTS )
794
01:14:59,245 --> 01:15:01,512
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTS )
- ( TIRES SCREECH )
795
01:15:05,184 --> 01:15:08,085
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTING )
796
01:15:09,388 --> 01:15:10,988
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( PAUL SHOUTING )
797
01:15:14,827 --> 01:15:16,918
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( TIRES SCREECHING )
798
01:15:16,996 --> 01:15:18,829
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE SHOUTS )
799
01:15:30,943 --> 01:15:32,843
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( BOTH SHOUTING )
800
01:15:50,463 --> 01:15:51,529
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( ELECTRICITY CRACKLES )
801
01:16:07,814 --> 01:16:10,447
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
802
01:16:28,534 --> 01:16:33,003
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( SIREN WAILING )
803
01:16:34,874 --> 01:16:37,942
- {\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MONITOR BEEPING )
- ( VOICES MURMURING )
804
01:16:43,549 --> 01:16:45,173
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MOANING )
805
01:16:45,251 --> 01:16:47,808
It's okay, it's okay.
806
01:16:47,886 --> 01:16:51,555
It's okay. I'm gonna go get the nurse, okay?
807
01:16:52,959 --> 01:16:54,058
Okay.
808
01:17:02,635 --> 01:17:05,794
Calm down. Just lay back. Just lay back.
809
01:17:05,872 --> 01:17:07,295
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( JASMINE MOANING )
810
01:17:07,373 --> 01:17:09,164
You went through quite an ordeal.
811
01:17:09,242 --> 01:17:10,641
MARCUS: Just relax.
812
01:17:13,412 --> 01:17:15,170
What happened?
813
01:17:15,248 --> 01:17:17,438
Baby, you were in an accident.
814
01:17:17,516 --> 01:17:19,340
You were in an accident, but you're okay.
815
01:17:19,418 --> 01:17:21,142
You're okay.
816
01:17:21,220 --> 01:17:23,020
Look here.
817
01:17:25,157 --> 01:17:29,994
You and your baby are going to be
just fine, but you have to take it easy.
818
01:17:32,064 --> 01:17:33,922
Sorry. Excuse me?
819
01:17:34,000 --> 01:17:35,466
MARCUS: Did you say baby?
820
01:17:39,305 --> 01:17:41,162
Yup, baby.
821
01:17:41,240 --> 01:17:42,363
CASEY: Oh, my God.
822
01:17:42,441 --> 01:17:44,232
- NURSE: Surprise.
- MARCUS: What?
823
01:17:44,310 --> 01:17:47,101
J? Did you know?
824
01:17:47,179 --> 01:17:50,905
Baby? Baby, you're pregnant.
825
01:17:50,983 --> 01:17:54,242
Baby, I'm so sorry. I'm so sorry, baby.
826
01:17:54,320 --> 01:17:55,877
- No.
- I'm hoping you forgive me.
827
01:17:55,955 --> 01:17:57,612
Please. Please forgive me.
828
01:17:57,690 --> 01:17:59,347
I love you so much.
829
01:17:59,425 --> 01:18:01,282
I love you so much.
830
01:18:01,360 --> 01:18:03,451
I love you so much.
831
01:18:03,529 --> 01:18:05,587
I'm sorry, baby.
832
01:18:05,665 --> 01:18:08,032
It's gonna be our family, okay?
833
01:18:11,470 --> 01:18:13,528
NURSE: But you have a visitor.
834
01:18:13,606 --> 01:18:15,706
And I don't think it can wait.
835
01:18:20,947 --> 01:18:23,238
Miss Jasmine Baker?
836
01:18:23,316 --> 01:18:25,206
Yes, that's me.
837
01:18:25,284 --> 01:18:27,041
I'm Detective Ramirez.
838
01:18:27,119 --> 01:18:29,110
I know this is a delicate time,
839
01:18:29,188 --> 01:18:32,256
...but we need you to come down
and identify the driver's body.
840
01:18:33,960 --> 01:18:35,083
Right now?
841
01:18:35,161 --> 01:18:37,027
Yes.
842
01:18:40,166 --> 01:18:42,132
Jazzy, I'll go with you.
843
01:18:46,038 --> 01:18:50,007
Hey, if you don't mind, I'll take her.
844
01:19:03,289 --> 01:19:05,914
Just breathe. You're okay.
845
01:19:05,992 --> 01:19:07,615
- Yeah.
- You ready?
846
01:19:07,693 --> 01:19:09,193
Yeah.
847
01:19:14,133 --> 01:19:15,632
Please.
848
01:19:19,138 --> 01:19:21,129
Oh, my God.
849
01:19:21,207 --> 01:19:23,197
Oh, no, no, no, I can't. I can't.
850
01:19:23,275 --> 01:19:26,034
MARCUS: It's all right. Just breathe, okay?
851
01:19:26,112 --> 01:19:29,137
It's all right, all right.
852
01:19:29,215 --> 01:19:31,205
Take your time.
853
01:19:31,283 --> 01:19:32,683
Just take your time.
854
01:19:43,229 --> 01:19:45,586
That's not... that's not the driver.
855
01:19:45,664 --> 01:19:47,655
I'm sorry, that's not the driver.
856
01:19:47,733 --> 01:19:50,158
Baby, no more.
857
01:19:50,236 --> 01:19:52,160
Karl Shafer?
858
01:19:52,238 --> 01:19:55,029
This is the guy we pulled out
of the front seat of the car.
859
01:19:55,107 --> 01:19:56,731
No, that's not him.
860
01:19:56,809 --> 01:20:00,034
I mean, it kind of looks like him,
I guess, a little bit.
861
01:20:00,112 --> 01:20:01,569
- You sure? You sure?
- I don't...
862
01:20:01,647 --> 01:20:03,104
RAMIREZ: Wait, wait, wait.
863
01:20:03,182 --> 01:20:05,239
You hit your head pretty hard before.
864
01:20:05,317 --> 01:20:07,041
Take your time.
865
01:20:07,119 --> 01:20:08,752
Take another look.
866
01:20:34,647 --> 01:20:37,405
This guy might be Karl.
867
01:20:37,483 --> 01:20:40,250
But it's not him.
868
01:20:42,288 --> 01:20:44,112
It's the wrong guy.
869
01:20:44,790 --> 01:20:47,458
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
870
01:21:27,833 --> 01:21:29,366
Hi.
871
01:21:45,518 --> 01:21:48,252
{\pos(375,5)\a7\fad(200,250)}( MUSIC PLAYING )
872
01:23:00,960 --> 01:23:04,585
{\fad(200,250)}♪ Holla at me if you need me ♪
♪ These days got you goin' in the maze ♪
873
01:23:04,663 --> 01:23:07,455
{\fad(200,250)}♪ And you feelin' it ain't easy ♪
♪ They say strength isn't wisdom ♪
874
01:23:07,533 --> 01:23:11,025
{\fad(200,250)}♪ And you're ready to know ♪
♪ Let the truth be the path, open windows ♪
875
01:23:11,103 --> 01:23:14,196
{\fad(200,250)}♪ So if you need me ♪
♪ These days got you goin' in the maze ♪
876
01:23:14,274 --> 01:23:17,165
{\fad(200,250)}♪ And you feelin' it ain't easy ♪
♪ They say strength isn't wisdom ♪
877
01:23:17,243 --> 01:23:20,802
{\fad(200,250)}♪ And you're ready to know ♪
♪ Let the truth be the path, open windows ♪
878
01:23:20,880 --> 01:23:24,038
{\fad(200,250)}♪ Uh, holla if you need me, I'm available ♪
879
01:23:24,116 --> 01:23:28,377
{\fad(200,250)}♪ I don't even gotta check my schedule ♪
♪ Remember back when people did me terrible ♪
880
01:23:28,455 --> 01:23:31,079
{\fad(200,250)}♪ Now they want to try to ♪
♪ get it high like an edible ♪
881
01:23:31,157 --> 01:23:32,881
{\fad(200,250)}♪ Center DeMille, DeVille at the skill ♪
882
01:23:32,959 --> 01:23:35,160
{\fad(200,250)}♪ Only kick it with the real ♪
♪ so we never get chill ♪
883
01:23:35,194 --> 01:23:37,519
{\fad(200,250)}♪ You in the rearview when I do a buck 30 ♪
884
01:23:37,597 --> 01:23:40,021
{\fad(200,250)}♪ And from my beer ♪
♪ I can tell if you're trustworthy ♪
885
01:23:40,099 --> 01:23:42,757
{\fad(200,250)}♪ This is beat does winter ♪
♪ this is Ray Summer ♪
886
01:23:42,835 --> 01:23:45,060
{\fad(200,250)}♪ I'm just bein' patient ♪
♪ 'cause I know my day's comin' ♪
887
01:23:45,138 --> 01:23:47,496
{\fad(200,250)}♪ Homey get a little bread ♪
♪ and it change number ♪
888
01:23:47,574 --> 01:23:49,764
{\fad(200,250)}♪ Call the restaurants ♪
♪ 'cause them niggas claim jumpers ♪
889
01:23:49,842 --> 01:23:52,067
- {\fad(200,250)}♪ What do you call? What do you call? ♪
- ♪ Fakes ♪
890
01:23:52,145 --> 01:23:54,705
- {\fad(200,250)}♪ I'm destroyin' 'em all, destroyin' 'em all ♪
- ♪ My day one ♪
891
01:23:54,781 --> 01:23:56,838
{\fad(200,250)}♪ Know who they are, they know who they are ♪
892
01:23:56,916 --> 01:24:00,208
{\fad(200,250)}♪ And I'm only one call away ♪
♪ so holla at me if you need me ♪
893
01:24:00,286 --> 01:24:03,845
{\fad(200,250)}♪ These days got you goin' in the maze ♪
♪ And you feelin' it ain't easy ♪
894
01:24:03,923 --> 01:24:05,296
{\fad(200,250)}♪ They say strength isn't wisdom... ♪
895
01:24:05,374 --> 01:24:10,378
{\fad(200,250)}♪ Follow me and get no peace ♪
896
01:24:12,581 --> 01:24:15,773
{\fad(200,250)}♪ And I'll say don't you stray ♪
897
01:24:15,851 --> 01:24:19,186
{\fad(200,250)}♪ Too close to me ♪
898
01:24:21,424 --> 01:24:22,914
{\fad(200,250)}♪ This dark side ♪
899
01:24:22,992 --> 01:24:27,962
{\fad(200,250)}♪ Careful 'round me as you breathe ♪
900
01:24:31,767 --> 01:24:36,670
{\fad(200,250)}♪ Follow me and get no peace ♪
901
01:24:40,643 --> 01:24:42,877
{\fad(200,250)}♪ I warned ♪
902
01:24:44,713 --> 01:24:47,472
{\fad(200,250)}♪ And you swore ♪
903
01:24:47,550 --> 01:24:50,575
{\fad(200,250)}♪ You could handle ♪
904
01:24:51,653 --> 01:24:54,154
{\fad(200,250)}♪ My crazy ♪
76020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.