All language subtitles for Pitch Black (2000) 720p BluRay x264 - YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 it was him. 2 00:26:45,736 --> 00:26:47,670 I thought it was Riddick. 3 00:26:56,914 --> 00:26:58,506 No juice. 4 00:26:58,582 --> 00:27:00,880 It looks like it's been laid up for years. 5 00:27:00,951 --> 00:27:02,475 We might be able to adapt it to... 6 00:27:02,553 --> 00:27:03,713 Shut up. 7 00:27:07,691 --> 00:27:09,921 Sorry. I thought I heard something. 8 00:27:09,994 --> 00:27:11,325 Like what? 9 00:27:12,696 --> 00:27:13,685 Gunshots. 10 00:27:22,539 --> 00:27:23,904 [grunting] 11 00:27:24,408 --> 00:27:25,670 [panting] 12 00:27:54,838 --> 00:27:57,306 [gun firing] 13 00:28:01,912 --> 00:28:03,504 [Zeke screaming] 14 00:28:04,148 --> 00:28:05,581 [gun firing] 15 00:28:15,526 --> 00:28:16,584 Zeke! 16 00:28:21,065 --> 00:28:22,123 [panting] 17 00:28:35,979 --> 00:28:36,968 [grunting] 18 00:28:41,218 --> 00:28:42,776 Piece of shit! 19 00:28:43,554 --> 00:28:45,454 (Shazza) What did you do to Zeke? 20 00:28:46,990 --> 00:28:49,550 (Jack) What did you do to him? Just kill him. 21 00:28:49,626 --> 00:28:52,026 Just somebody goddamn kill him before he... 22 00:28:57,701 --> 00:28:59,430 So where's the body? 23 00:29:02,973 --> 00:29:05,965 Well, do you want to tell me about the sounds? 24 00:29:06,376 --> 00:29:09,140 Look, you told Johns you heard something. 25 00:29:11,482 --> 00:29:12,881 That's fine. 26 00:29:13,617 --> 00:29:15,642 You don't want to talk to me, that's your choice, 27 00:29:15,719 --> 00:29:17,619 but just so you know... 28 00:29:18,922 --> 00:29:20,753 there's a debate right now as to whether 29 00:29:20,824 --> 00:29:22,849 we should leave you here to die. 30 00:29:23,160 --> 00:29:24,957 You mean the whispers? 31 00:29:38,675 --> 00:29:39,699 What whispers? 32 00:29:39,777 --> 00:29:41,802 The ones telling me to go for the sweet spot 33 00:29:41,879 --> 00:29:43,574 just to the left of the spine. 34 00:29:44,314 --> 00:29:45,975 4th lumbar down, 35 00:29:46,450 --> 00:29:47,974 the abdominal aorta. 36 00:29:48,051 --> 00:29:51,179 It's a metallic taste, human blood. 37 00:29:51,255 --> 00:29:52,244 Copperish. 38 00:29:52,322 --> 00:29:54,620 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 39 00:29:54,691 --> 00:29:57,455 Do you want to shock me with the truth now? 40 00:29:58,896 --> 00:30:01,660 All you people are so scared of me. 41 00:30:03,834 --> 00:30:06,564 Most days, I'd take that as a compliment. 42 00:30:07,805 --> 00:30:10,069 But it ain't me you gotta worry about now. 43 00:30:11,341 --> 00:30:13,434 Show me your eyes, Riddick. 44 00:30:13,644 --> 00:30:15,942 You'd have to come a lot closer for that. 45 00:30:31,128 --> 00:30:32,288 Closer. 46 00:30:56,353 --> 00:30:58,821 Where the hell can I get eyes like that? 47 00:30:58,956 --> 00:31:00,253 You gotta kill a few people. 48 00:31:00,324 --> 00:31:01,655 Ok, I can do it. 49 00:31:03,026 --> 00:31:04,618 Then you gotta get sent to a slam, 50 00:31:04,695 --> 00:31:08,028 where they tell you you'll never see daylight again. 51 00:31:08,432 --> 00:31:10,127 You dig up a doctor 52 00:31:10,200 --> 00:31:12,828 and you pay him 20 menthol Kools 53 00:31:12,903 --> 00:31:16,304 to do a surgical shine job on your eyeballs. 54 00:31:16,373 --> 00:31:18,967 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 55 00:31:19,042 --> 00:31:20,304 Exactly. Leave! 56 00:31:22,012 --> 00:31:23,172 Leave. 57 00:31:28,352 --> 00:31:29,614 Cute kid. 58 00:31:31,188 --> 00:31:33,122 Did I kill a few people? 59 00:31:34,958 --> 00:31:36,084 Sure. 60 00:31:36,159 --> 00:31:37,786 Did I kill Zeke? 61 00:31:41,064 --> 00:31:42,122 No. 62 00:31:42,666 --> 00:31:44,133 You got the wrong killer. 63 00:31:44,201 --> 00:31:47,261 He's not in the hole. We looked. 64 00:31:47,804 --> 00:31:48,998 Look deeper. 65 00:31:52,910 --> 00:31:54,935 (Johns) Let me tell you what I think happened. 66 00:31:55,012 --> 00:31:57,537 I think he went off on the guy, buried him in the hills. 67 00:31:57,614 --> 00:31:59,639 Now he's got you believing there's something there. 68 00:31:59,716 --> 00:32:00,910 Well, let's just be sure. 69 00:32:00,984 --> 00:32:02,576 Look, murders aside, 70 00:32:02,653 --> 00:32:04,985 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 71 00:32:05,055 --> 00:32:07,455 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 72 00:32:07,524 --> 00:32:10,118 because that's all he has. You're playing right into it. 73 00:32:10,193 --> 00:32:11,751 Why try to explain this to you? 74 00:32:11,828 --> 00:32:14,194 You're a cop. For God's sake, we've got to find his body. 75 00:32:14,264 --> 00:32:15,288 Hey! I'll go. 76 00:32:15,365 --> 00:32:17,026 Look, no one is going. Stay here. 77 00:32:18,001 --> 00:32:19,662 Look, being ballsy with your life 78 00:32:19,736 --> 00:32:22,296 doesn't change what came before. It's stupid. 79 00:32:22,372 --> 00:32:25,466 What, do you think I'm trying to prove something? 80 00:32:25,742 --> 00:32:27,232 Well, are you? 81 00:33:51,528 --> 00:33:53,052 They're hollow. 82 00:34:54,224 --> 00:34:55,589 [grunting] 83 00:35:04,034 --> 00:35:05,023 [yells] 84 00:35:06,703 --> 00:35:08,034 [screaming] 85 00:35:14,344 --> 00:35:15,709 (Fry) I'm in here! 86 00:35:18,815 --> 00:35:21,010 I'm in here. I'm inside! 87 00:35:25,922 --> 00:35:28,015 I thought I heard something. 88 00:35:28,792 --> 00:35:30,783 Please, can you hear me? 89 00:35:34,865 --> 00:35:36,025 [Fry yelling] 90 00:35:41,471 --> 00:35:42,904 Help me. 91 00:36:08,064 --> 00:36:10,089 Give me your goddamn hand. 92 00:36:10,467 --> 00:36:12,332 I heard you, Fry. I heard you first. 93 00:36:12,402 --> 00:36:13,528 Come on. 94 00:36:13,603 --> 00:36:15,070 Fry, are you ok? 95 00:36:15,172 --> 00:36:16,935 What's down there? What is it? 96 00:36:17,007 --> 00:36:18,201 Did you find Zeke? 97 00:36:18,275 --> 00:36:19,503 (Paris) You're all right. 98 00:36:19,576 --> 00:36:20,770 Fry, are you ok? 99 00:36:20,844 --> 00:36:21,811 Ok. 100 00:36:21,878 --> 00:36:23,004 Fuck! 101 00:36:23,079 --> 00:36:25,047 That was so fucking stupid. 102 00:36:25,682 --> 00:36:28,173 I don't know what the fuck is in there, 103 00:36:28,852 --> 00:36:31,286 but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 104 00:36:32,722 --> 00:36:33,984 [yelling] 105 00:36:36,126 --> 00:36:37,616 Get it off me! 106 00:36:38,495 --> 00:36:40,827 Get it off me! Get it off me! 107 00:36:40,897 --> 00:36:43,229 Watch it. Watch your head. 108 00:36:50,373 --> 00:36:53,365 Finally found something worse than me, huh? 109 00:36:54,844 --> 00:36:56,334 So here's the deal. 110 00:36:56,413 --> 00:37:00,406 You work without chains, without bit, and without shivs. 111 00:37:01,585 --> 00:37:03,280 You do what I say, when I say it. 112 00:37:03,453 --> 00:37:04,750 For what? 113 00:37:05,755 --> 00:37:09,020 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 114 00:37:09,960 --> 00:37:11,518 The truth is 115 00:37:12,596 --> 00:37:14,587 I'm tired of chasing you. 116 00:37:17,701 --> 00:37:19,828 Are you saying you'd cut me loose? 117 00:37:20,503 --> 00:37:23,199 I'm thinking you could have died in the crash. 118 00:37:23,907 --> 00:37:26,171 My recommendation: Do me. 119 00:37:27,877 --> 00:37:29,208 Don't take the chance 120 00:37:29,279 --> 00:37:31,304 that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 121 00:37:31,414 --> 00:37:32,381 Ok. 122 00:37:32,449 --> 00:37:35,077 Ghost me, mother-fucker. That's what I'd do to you. 123 00:37:45,061 --> 00:37:47,188 I want you to remember this moment. 124 00:37:47,564 --> 00:37:50,032 The way it could have gone and didn't. 125 00:37:50,100 --> 00:37:51,032 Here. 126 00:38:00,310 --> 00:38:01,334 Take it easy. 127 00:38:01,411 --> 00:38:02,400 Fuck you! 128 00:38:06,149 --> 00:38:07,582 Do we have a deal? 129 00:38:12,622 --> 00:38:15,056 I want you to remember this moment. 130 00:38:29,773 --> 00:38:30,797 Just one? 131 00:38:30,874 --> 00:38:31,863 For now. 132 00:38:42,519 --> 00:38:45,545 So, click your fingers, and he's one of us now? 133 00:38:45,755 --> 00:38:47,245 I didn't say that, 134 00:38:47,390 --> 00:38:50,382 but at least this way, I don't have to worry about y'all, uh, 135 00:38:50,460 --> 00:38:52,587 falling asleep and not waking up. 136 00:38:52,662 --> 00:38:53,651 So, can I talk to him now? 137 00:38:53,730 --> 00:38:54,662 (both) No. 138 00:38:58,902 --> 00:39:00,062 Blast. 139 00:39:08,445 --> 00:39:10,072 Paris P. Ogilvie. 140 00:39:10,280 --> 00:39:12,908 Antiquities dealer, entrepreneur. 141 00:39:14,284 --> 00:39:16,047 Richard B. Riddick. 142 00:39:16,119 --> 00:39:18,553 Escaped convict, murderer. 143 00:39:19,189 --> 00:39:21,020 That's... That's a particularly good Shiraz. 144 00:39:21,091 --> 00:39:22,558 It's... It's a lovely drop. 145 00:39:23,093 --> 00:39:24,924 It's... It's very expensive. 146 00:39:25,562 --> 00:39:28,122 By all means, please help yourself. 147 00:39:30,100 --> 00:39:32,068 I mean, normally I can appreciate antiques. 148 00:39:32,135 --> 00:39:34,000 But this, this is something else. 149 00:39:34,137 --> 00:39:35,126 It'll work. 150 00:39:35,905 --> 00:39:37,099 It's nothing we can't repair, 151 00:39:37,173 --> 00:39:38,936 so long as the electrical adapts. 152 00:39:39,008 --> 00:39:41,238 Well, it's not a star-jumper. 153 00:39:41,444 --> 00:39:42,775 (Riddick) It doesn't need to be. 154 00:39:42,846 --> 00:39:44,438 Take a 2-seater like this back up 155 00:39:44,514 --> 00:39:46,311 to the Sol-Track shipping lanes. 156 00:39:46,850 --> 00:39:49,910 Stick out her thumb, bound to get picked up. 157 00:39:50,520 --> 00:39:52,215 Ain't that right, captain? 158 00:39:54,391 --> 00:39:56,325 Can I have a little help here? 159 00:39:57,494 --> 00:39:59,189 I got it. Come on. 160 00:40:01,197 --> 00:40:03,097 Whoa, whoa, whoa, whoa. 161 00:40:04,334 --> 00:40:05,858 Do me a favor. 162 00:40:06,102 --> 00:40:08,536 Check these containers out and, uh, 163 00:40:09,038 --> 00:40:11,836 see what we can patch these wings up with. 164 00:40:12,742 --> 00:40:13,800 All right? 165 00:40:15,478 --> 00:40:17,002 [squeaking] 166 00:40:36,399 --> 00:40:37,525 [chuckling] 167 00:40:37,700 --> 00:40:38,689 Mine! 168 00:40:39,969 --> 00:40:41,061 Insha Allah! 169 00:40:41,371 --> 00:40:43,532 All right, all right. My turn. 170 00:40:44,908 --> 00:40:46,375 Are you all right? 171 00:40:46,509 --> 00:40:48,136 [speaking Arabic] 172 00:40:48,578 --> 00:40:49,772 Ok. 173 00:40:50,046 --> 00:40:51,035 [whirring] 174 00:40:51,114 --> 00:40:52,342 [beeping] 175 00:40:52,949 --> 00:40:55,042 And we are getting there. 176 00:40:55,618 --> 00:40:59,384 So we've got enough power for a sys-check, 177 00:40:59,456 --> 00:41:01,890 but we'll still need more cells. 178 00:41:02,525 --> 00:41:04,720 How many are we talking about? 179 00:41:04,794 --> 00:41:05,783 Um. 180 00:41:06,529 --> 00:41:08,554 Let's see, we got a 90-gig draw. 181 00:41:08,631 --> 00:41:10,599 The other ship takes 20-gig cells. 182 00:41:10,667 --> 00:41:12,362 That would be 5. 183 00:41:12,502 --> 00:41:14,993 5 total to launch. 184 00:41:15,071 --> 00:41:17,471 35 kilos each, huh? Fuck. 185 00:41:17,540 --> 00:41:19,030 Well, that's pretty heavy. 186 00:41:19,375 --> 00:41:21,240 Well, you know that old sand cat out there? 187 00:41:21,311 --> 00:41:22,243 Mmm-hmm. 188 00:41:22,312 --> 00:41:24,746 I might be able to get it going. 189 00:41:25,081 --> 00:41:28,175 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 190 00:41:30,153 --> 00:41:31,916 Where did Riddick go? 191 00:41:40,430 --> 00:41:41,692 Let's go. 192 00:42:01,050 --> 00:42:02,039 [rattling] 193 00:42:21,871 --> 00:42:23,168 [Johns whistling] 194 00:42:23,406 --> 00:42:25,033 You're missing the party. 195 00:42:25,475 --> 00:42:26,669 Come on, boy. 196 00:42:29,012 --> 00:42:30,001 [gasps] 197 00:42:31,447 --> 00:42:33,881 You're missing the party. Come on. 198 00:42:34,751 --> 00:42:36,184 Oh, man. 199 00:42:36,486 --> 00:42:37,817 [whirring] 200 00:42:39,822 --> 00:42:42,052 [Imam speaking Arabic] 201 00:42:42,125 --> 00:42:45,322 All praises be Allah, for His many blessings to us. 202 00:42:51,334 --> 00:42:52,528 What? 203 00:42:52,802 --> 00:42:54,895 It's the winner of the look-alike contest. 204 00:43:07,917 --> 00:43:09,111 [beeping] 205 00:43:12,188 --> 00:43:14,088 Who were these people anyway, miners? 206 00:43:14,157 --> 00:43:15,886 I don't know. Looks like geologists. 207 00:43:15,959 --> 00:43:18,291 You know, an advance team, moves around from rock to rock. 208 00:43:18,361 --> 00:43:20,795 Nice of them to leave so much stuff here. 209 00:43:21,864 --> 00:43:23,798 Why'd they leave their ship? 210 00:43:28,938 --> 00:43:30,235 [whirring] 211 00:43:36,613 --> 00:43:38,410 It's not a ship, it's a skiff. 212 00:43:38,481 --> 00:43:39,846 And it's disposable, really. 213 00:43:39,916 --> 00:43:42,350 It's more like an emergency life raft, right? 214 00:43:42,452 --> 00:43:45,444 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 215 00:43:45,521 --> 00:43:47,648 These people didn't leave. Come on. 216 00:43:47,724 --> 00:43:49,385 Whoever got Zeke got them. 217 00:43:50,193 --> 00:43:51,421 They're all dead. 218 00:43:56,065 --> 00:43:57,532 You don't really think they left 219 00:43:57,600 --> 00:43:59,363 with their clothes on the hooks, 220 00:44:00,003 --> 00:44:01,402 photos on the shelves. 221 00:44:01,471 --> 00:44:03,701 Maybe they had weight limits. You don't know. 222 00:44:03,773 --> 00:44:05,502 I know you don't prep your emergency ship 223 00:44:05,575 --> 00:44:07,236 unless there's a fucking emergency. 224 00:44:07,310 --> 00:44:08,334 He's fucking right. 225 00:44:08,411 --> 00:44:09,400 Watch your mouth. 226 00:44:09,479 --> 00:44:11,913 He's just saying what we're all thinking. 227 00:44:15,284 --> 00:44:17,445 So what happened? Where are they? 228 00:44:17,520 --> 00:44:19,784 Has anyone seen the little one? Ali? 229 00:44:20,690 --> 00:44:22,453 Has anyone checked the coring room? 230 00:44:31,334 --> 00:44:32,824 [screeching] 231 00:44:34,737 --> 00:44:35,726 [yelling] 232 00:44:37,640 --> 00:44:38,629 Ali. 233 00:44:38,908 --> 00:44:39,897 Come on. 234 00:44:44,080 --> 00:44:45,479 [screaming] 235 00:44:46,416 --> 00:44:47,713 [gasping] 236 00:44:51,688 --> 00:44:52,950 [panting] 237 00:45:03,833 --> 00:45:05,232 [gun firing] 238 00:45:17,213 --> 00:45:18,271 Ali. Slowly. 239 00:45:18,414 --> 00:45:20,075 Jack, wait. Wait! 240 00:45:20,183 --> 00:45:21,172 (Imam) Ali. 241 00:45:21,751 --> 00:45:22,740 Ali. 242 00:45:25,555 --> 00:45:26,544 Ali. 243 00:45:36,299 --> 00:45:37,493 [gasps] 244 00:45:53,916 --> 00:45:54,974 Ali? 245 00:45:59,388 --> 00:46:00,377 [yells] 246 00:46:11,267 --> 00:46:13,132 [creatures screeching] 247 00:46:26,048 --> 00:46:27,481 (Johns) Imam? 248 00:46:29,552 --> 00:46:30,541 Imam? 249 00:46:43,399 --> 00:46:45,959 [speaking Arabic] 250 00:47:04,787 --> 00:47:07,483 (Riddick) Other buildings weren't secure, 251 00:47:10,026 --> 00:47:11,687 so they ran here. 252 00:47:11,894 --> 00:47:13,486 Heaviest doors. 253 00:47:13,563 --> 00:47:15,292 Thought they'd be safe inside, 254 00:47:15,431 --> 00:47:17,160 but they forgot to lock the cellar. 255 00:47:28,277 --> 00:47:29,266 Here. 256 00:47:34,350 --> 00:47:36,045 What, it's broken? 257 00:47:37,086 --> 00:47:39,247 No. There's still a few hits. 258 00:47:39,322 --> 00:47:42,883 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 259 00:47:44,927 --> 00:47:48,260 Ok, let's board this place up and get the hell out of here. 260 00:47:53,636 --> 00:47:55,467 Whatever the fuck those things were, 261 00:47:55,538 --> 00:47:56,971 they seem to stick to darkness. 262 00:47:57,039 --> 00:47:59,439 So, if we stick to daylight, we should be all right, ok? 263 00:47:59,508 --> 00:48:00,497 Let's go. 264 00:48:00,576 --> 00:48:01,702 22 years ago. 265 00:48:03,145 --> 00:48:04,169 What? 266 00:48:04,647 --> 00:48:06,911 These coring samples are dated. 267 00:48:06,983 --> 00:48:08,951 Last one's 22 years ago this month. 268 00:48:09,018 --> 00:48:11,816 Is there something special about that, Carolyn? 269 00:48:11,888 --> 00:48:12,980 I don't know. 270 00:48:14,590 --> 00:48:16,114 There could be. 271 00:48:55,364 --> 00:48:56,729 An eclipse. 272 00:49:04,440 --> 00:49:06,840 You're not afraid of the dark, are you? 273 00:49:08,010 --> 00:49:09,773 So we gotta get the power cells. 274 00:49:09,845 --> 00:49:12,075 I've still gotta check on the hull and patch the wings. 275 00:49:12,148 --> 00:49:13,479 Wait on the power cells. 276 00:49:13,549 --> 00:49:15,779 What? Wait for what? Until it's too dark to get back? 277 00:49:15,851 --> 00:49:18,376 We don't know when it'll happen. Let's not get overexcited. 278 00:49:18,454 --> 00:49:21,048 Just get the fucking cells here, Johns. 279 00:49:21,190 --> 00:49:22,748 What... What is the discussion? 280 00:49:22,892 --> 00:49:25,656 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 281 00:49:25,795 --> 00:49:27,126 (Fry) He can pilot? 282 00:49:27,196 --> 00:49:28,993 (Johns) He hijacked a prison transport, 283 00:49:29,065 --> 00:49:31,693 made a hell of a good run before I tracked his ass down. 284 00:49:31,767 --> 00:49:33,428 Ok, ok, maybe that's a good thing. 285 00:49:33,502 --> 00:49:36,130 Maybe we can use him to help us navigate or something. 286 00:49:36,205 --> 00:49:39,038 He also figured out how to kill the pilot. 287 00:49:40,776 --> 00:49:42,505 Look, you told me we could trust him. 288 00:49:42,578 --> 00:49:44,307 You said that we had a deal, Johns. 289 00:49:44,380 --> 00:49:47,838 Now, you may have noticed that chains don't work on this guy. 290 00:49:48,517 --> 00:49:50,508 Now the only way you people are truly safe 291 00:49:50,586 --> 00:49:52,577 is if he believes he's going free. 292 00:49:52,688 --> 00:49:54,121 Let's just say he stops believing... 293 00:49:54,190 --> 00:49:56,852 You mean if he realizes that we're going to royally fuck him over. 294 00:49:56,926 --> 00:49:58,621 I want you to listen to me for a second. 295 00:49:58,694 --> 00:50:01,128 If we bring the cells up at the last possible minute 296 00:50:01,197 --> 00:50:03,392 when the wings are ready and we're ready to launch... 297 00:50:03,466 --> 00:50:06,299 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 298 00:50:06,369 --> 00:50:07,768 Let's just stick to the deal. 299 00:50:07,837 --> 00:50:08,997 He's a killer. 300 00:50:09,071 --> 00:50:10,834 The law says he has to do his bid. 301 00:50:10,906 --> 00:50:12,533 There's nothing I can do about that. 302 00:50:12,608 --> 00:50:13,973 You hear me? 303 00:50:14,243 --> 00:50:16,404 You're dancing on razor blades here. 304 00:50:16,846 --> 00:50:20,407 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 305 00:50:20,983 --> 00:50:23,315 or slash another pilot's throat. 306 00:50:24,220 --> 00:50:25,881 Not on my watch. 307 00:50:36,899 --> 00:50:37,888 [groaning] 308 00:50:39,402 --> 00:50:40,835 (Riddick) Bad sign. 309 00:50:44,540 --> 00:50:46,770 Shaking like that in this heat. 310 00:50:49,678 --> 00:50:51,703 I thought I said no shivs... shivs. 311 00:50:52,481 --> 00:50:53,573 This? 312 00:50:53,983 --> 00:50:56,781 This is just a personal grooming appliance. 313 00:51:15,938 --> 00:51:17,496 Thanking you. 314 00:51:21,210 --> 00:51:23,371 Looks like we're a few shy. 315 00:51:24,513 --> 00:51:25,775 Power cells. 316 00:51:26,949 --> 00:51:28,143 They're coming. 317 00:51:28,217 --> 00:51:31,345 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 318 00:51:34,457 --> 00:51:35,549 Unless... 319 00:51:37,593 --> 00:51:40,027 Unless he told you 320 00:51:41,630 --> 00:51:43,757 the particulars of my escape. 321 00:51:44,400 --> 00:51:46,265 I got the quick and ugly version. 322 00:51:46,335 --> 00:51:48,428 Now you're worried about a repeat of history. 323 00:51:48,504 --> 00:51:50,529 It has entered our minds. 324 00:51:55,144 --> 00:51:56,839 I asked what you thought. 325 00:51:58,347 --> 00:51:59,814 You scare me, Riddick. 326 00:51:59,882 --> 00:52:01,645 That's what you want to hear, isn't it? 327 00:52:01,717 --> 00:52:03,776 Now can I just get back to work? 328 00:52:04,019 --> 00:52:07,079 I've been meaning to catch up with you alone, 329 00:52:07,656 --> 00:52:09,123 unrestrained. 330 00:52:10,292 --> 00:52:11,725 Do you think... 331 00:52:11,794 --> 00:52:13,386 You think Johns 332 00:52:14,997 --> 00:52:18,194 is a do-right man? You think I can trust him to cut me loose? 333 00:52:19,535 --> 00:52:21,503 Why? What did you hear? 334 00:52:22,304 --> 00:52:23,396 Well, 335 00:52:24,440 --> 00:52:28,103 guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 336 00:52:28,511 --> 00:52:29,978 He'd kill me. 337 00:52:31,614 --> 00:52:33,013 Then again, 338 00:52:33,916 --> 00:52:36,350 I am worth twice as much alive. 339 00:52:37,286 --> 00:52:39,311 Oh, you didn't know that? 340 00:52:40,322 --> 00:52:42,756 Your Johns ain't a cop. 341 00:52:44,827 --> 00:52:47,159 He's got that nickel-slick badge 342 00:52:50,332 --> 00:52:52,596 and that blue uniform, 343 00:52:55,137 --> 00:52:56,968 but he's just a merc. 344 00:53:03,979 --> 00:53:05,810 And I'm just a payday. 345 00:53:07,016 --> 00:53:09,348 That's why he won't kill me, see? 346 00:53:09,818 --> 00:53:10,944 The creed is greed. 347 00:53:11,020 --> 00:53:13,147 Don't waste my time. 348 00:53:15,157 --> 00:53:18,991 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 349 00:53:21,263 --> 00:53:22,560 [clicking] 350 00:53:24,099 --> 00:53:26,033 I don't know truly what's gonna happen 351 00:53:26,101 --> 00:53:28,001 when the lights go out, Carolyn. 352 00:53:28,070 --> 00:53:31,096 But I do know once the dying starts, 353 00:53:31,707 --> 00:53:33,902 this little psycho-fuck family of ours 354 00:53:33,976 --> 00:53:35,876 is gonna rip itself apart. 355 00:53:40,883 --> 00:53:43,511 Ever wonder why Johns shakes like that? 356 00:53:43,886 --> 00:53:45,114 Ask him. 357 00:53:45,854 --> 00:53:50,188 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 358 00:54:28,030 --> 00:54:29,895 So who are you, really? 359 00:54:31,467 --> 00:54:33,094 You're not a cop, are you? 360 00:54:33,235 --> 00:54:34,896 I never said I was a cop. 361 00:54:35,904 --> 00:54:37,337 No, you didn't. 362 00:54:41,844 --> 00:54:44,404 And you never said you were a hype, either. 363 00:54:45,414 --> 00:54:47,279 You have caffeine in the morning, 364 00:54:47,349 --> 00:54:49,783 I have a little morphine. So what? 365 00:54:50,352 --> 00:54:53,549 You got 2 mornings every day. Wow, you were born lucky. 366 00:54:53,622 --> 00:54:54,953 It's not a problem unless... 367 00:54:55,024 --> 00:54:57,458 No, it becomes a problem 368 00:54:57,526 --> 00:54:59,687 when you let Owens die like that. 369 00:55:00,029 --> 00:55:02,896 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 370 00:55:02,965 --> 00:55:04,865 Owens was already dead. 371 00:55:04,933 --> 00:55:07,731 His brain just hadn't caught on to the facts. 372 00:55:08,771 --> 00:55:11,934 Is there anything else I should know about you, Johns? 373 00:55:15,577 --> 00:55:17,010 You know, I... 374 00:55:17,179 --> 00:55:19,238 I'm letting you roll the dice on our lives. 375 00:55:19,315 --> 00:55:21,146 It is not unreasonable... 376 00:55:26,355 --> 00:55:27,720 Do you feel that? 377 00:55:27,790 --> 00:55:29,690 That's my first run-in with Riddick. 378 00:55:29,958 --> 00:55:32,256 He went for the sweet spot and missed. 379 00:55:33,228 --> 00:55:36,095 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 380 00:55:36,165 --> 00:55:39,259 and I can feel it pressing against the cord. 381 00:55:39,902 --> 00:55:43,770 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 382 00:55:54,817 --> 00:55:58,082 It's just that you could've done something, and you didn't. 383 00:55:59,455 --> 00:56:02,049 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 384 00:56:02,124 --> 00:56:03,557 (Hassan) Captain! Captain! 385 00:56:04,393 --> 00:56:06,054 [speaking Arabic] 386 00:56:06,929 --> 00:56:08,658 I'm not your fucking captain. 387 00:56:31,954 --> 00:56:33,888 What are my eyes seeing? 388 00:56:39,528 --> 00:56:43,020 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 389 00:56:43,098 --> 00:56:44,690 That sand cat's solar. 390 00:56:53,509 --> 00:56:54,840 Where's Riddick? 391 00:56:54,910 --> 00:56:56,775 Leave him. He wouldn't wait for us. 392 00:57:00,115 --> 00:57:02,049 Thought we'd lost you. 393 00:57:02,451 --> 00:57:03,611 Johns! 394 00:57:25,541 --> 00:57:26,530 [grunting] 395 00:57:57,606 --> 00:57:59,301 Hey! Where are you going? 396 00:57:59,374 --> 00:58:01,865 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 397 00:58:06,048 --> 00:58:08,778 You wouldn't leave without me, would you? 398 00:58:40,716 --> 00:58:42,115 [chattering] 399 00:59:19,154 --> 00:59:20,348 [muttering] 400 00:59:20,422 --> 00:59:21,480 Shit. 401 00:59:30,432 --> 00:59:31,922 [wind howling] 402 00:59:32,167 --> 00:59:33,828 [creature wailing] 403 00:59:54,423 --> 00:59:56,220 How many are there? 404 01:00:04,066 --> 01:00:05,431 Beautiful. 405 01:00:06,501 --> 01:00:07,729 Allah. 406 01:00:13,375 --> 01:00:16,037 People, just a suggestion. 407 01:00:16,278 --> 01:00:17,939 Perhaps you should flee! 408 01:00:18,013 --> 01:00:19,503 Let's go! 409 01:00:19,781 --> 01:00:21,009 Come on, run! 410 01:00:22,250 --> 01:00:23,376 Shit! 411 01:00:29,257 --> 01:00:30,554 Come on! 412 01:00:35,464 --> 01:00:37,329 [creatures screeching] 413 01:00:39,368 --> 01:00:40,630 (Fry) Get in! 414 01:00:43,672 --> 01:00:44,900 Get down! 415 01:00:47,175 --> 01:00:48,164 [grunts] 416 01:01:03,125 --> 01:01:04,057 No. 417 01:01:07,963 --> 01:01:11,262 Stay there! Stay down, Shazza! Just stay down. 418 01:01:11,333 --> 01:01:12,459 Come back here! 419 01:01:15,904 --> 01:01:17,201 [gasping] 420 01:01:18,607 --> 01:01:20,734 Shazza, stay down! 421 01:01:24,112 --> 01:01:25,545 [screaming] 422 01:01:47,135 --> 01:01:49,433 Please, I really think we should go inside. 423 01:01:49,504 --> 01:01:51,495 We have to be inside to be able to close the door. 424 01:01:51,573 --> 01:01:53,268 Come on, let's go! Go, go, go. 425 01:01:55,210 --> 01:01:56,939 [creatures wailing] 426 01:01:58,146 --> 01:01:59,477 [rumbling] 427 01:02:14,296 --> 01:02:17,356 What is it, Riddick? What is it now? 428 01:02:17,833 --> 01:02:19,425 Like I said, 429 01:02:20,836 --> 01:02:22,963 it ain't me you gotta worry about. 430 01:02:51,600 --> 01:02:53,397 (Jack) She should've stayed down. 431 01:02:53,468 --> 01:02:55,663 If she only would have stayed down, she'd be ok. 432 01:02:55,737 --> 01:02:57,637 She wouldn't have died. 433 01:02:57,706 --> 01:02:59,640 (Johns) You remember the boneyard? 434 01:03:01,076 --> 01:03:02,373 These just might be the fuckers 435 01:03:02,444 --> 01:03:05,038 that killed every living thing on this planet. 436 01:03:05,313 --> 01:03:07,247 (Jack) What are we gonna do now? 437 01:03:09,151 --> 01:03:11,642 (Paris) Are these the only lights we have? Is this everything? 438 01:03:11,720 --> 01:03:14,245 There's a cutting torch on the floor here somewhere. 439 01:03:14,322 --> 01:03:15,311 I just can't find it. 440 01:03:15,423 --> 01:03:17,550 (Imam) Quiet, please, everyone. 441 01:03:19,094 --> 01:03:20,857 [creatures wailing] 442 01:03:25,667 --> 01:03:28,500 Why do they do that, make that sound? 443 01:03:29,004 --> 01:03:31,871 Perhaps it's the way they see 444 01:03:32,607 --> 01:03:34,472 with sound reflecting back... 445 01:03:35,710 --> 01:03:37,041 [rattling] 446 01:03:43,485 --> 01:03:46,386 Could be a breach in the hull. I don't know. 447 01:03:48,890 --> 01:03:51,518 Come on, Johns. You got the big gauge. 448 01:03:53,428 --> 01:03:55,692 (Johns) I'd rather piss glass. 449 01:03:55,764 --> 01:03:57,391 Why don't you go fucking check? 450 01:03:57,465 --> 01:03:58,989 (Paris) I'm not staying here anymore. 451 01:03:59,067 --> 01:04:00,432 Where you going? Hey! Hey! 452 01:04:00,502 --> 01:04:01,434 (Fry) Paris! 453 01:04:01,503 --> 01:04:02,492 Paris! 454 01:04:02,571 --> 01:04:04,004 (Johns) Sit him down. 455 01:04:05,073 --> 01:04:06,597 You don't know what's out there. 456 01:04:06,675 --> 01:04:08,142 I know what's in here. 457 01:04:08,243 --> 01:04:09,232 [grunting] 458 01:04:12,347 --> 01:04:13,609 [speaking Arabic] 459 01:04:14,182 --> 01:04:15,240 Hurry! 460 01:04:23,124 --> 01:04:26,924 (Paris) Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 461 01:04:32,234 --> 01:04:33,223 [yelling] 462 01:04:37,505 --> 01:04:38,904 [gun firing] 463 01:05:08,236 --> 01:05:09,601 [grunting] 464 01:06:03,491 --> 01:06:04,719 [gasps] 465 01:06:06,928 --> 01:06:10,364 Extremely bad timing. 466 01:06:23,044 --> 01:06:24,636 Just don't run. 467 01:06:25,981 --> 01:06:27,005 Riddick? 468 01:06:28,116 --> 01:06:31,108 Don't stop burning. 469 01:06:31,219 --> 01:06:32,550 Take this. 470 01:06:32,620 --> 01:06:33,609 Take that. 471 01:06:33,688 --> 01:06:34,677 Ok. 472 01:06:51,706 --> 01:06:53,333 Hassan. Where is Hassan? 473 01:07:05,653 --> 01:07:07,052 [screeching] 474 01:07:17,365 --> 01:07:18,354 [yells] 475 01:07:20,802 --> 01:07:22,167 [gun firing] 476 01:07:29,377 --> 01:07:30,366 [screaming] 477 01:07:37,085 --> 01:07:38,484 Is it alive? 478 01:07:45,593 --> 01:07:46,924 [sizzling] 479 01:07:48,563 --> 01:07:50,622 It's like the light is scalding it. 480 01:07:50,698 --> 01:07:52,325 It hurts them. 481 01:07:52,567 --> 01:07:54,159 Light actually hurts them. 482 01:07:54,235 --> 01:07:55,497 [gasping] 483 01:07:56,638 --> 01:07:58,299 [creatures squealing] 484 01:08:01,843 --> 01:08:03,071 Hassan. 485 01:08:03,478 --> 01:08:05,036 We'll burn a candle for him later. 486 01:08:05,180 --> 01:08:06,772 Come on, let's get out of here. 487 01:08:08,550 --> 01:08:10,916 (Fry) So we got one cutting torch, 488 01:08:10,985 --> 01:08:12,782 we got 2 hand lights. 489 01:08:13,154 --> 01:08:16,282 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 490 01:08:16,357 --> 01:08:17,915 (Paris) Spirits. 491 01:08:18,293 --> 01:08:20,955 Anything over 45 proof burns rather well. 492 01:08:21,029 --> 01:08:22,121 How many bottles you got? 493 01:08:22,197 --> 01:08:23,630 I don't know. Maybe 10. 494 01:08:23,998 --> 01:08:26,558 Ok, Johns, you got some flares. 495 01:08:28,002 --> 01:08:31,165 So, maybe we've got enough light. 496 01:08:31,239 --> 01:08:32,536 Enough for fucking what? 497 01:08:32,607 --> 01:08:34,404 We stick to the plan. 498 01:08:34,676 --> 01:08:37,201 We get the 4 cells back to the skiff, 499 01:08:37,512 --> 01:08:38,809 we're off this rock. 500 01:08:38,880 --> 01:08:42,145 Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 501 01:08:42,484 --> 01:08:45,715 but that sand cat is solar. It won't run at night. 502 01:08:45,854 --> 01:08:47,719 So we carry the cells. 503 01:08:48,089 --> 01:08:50,023 We drag them, whatever it takes. 504 01:08:50,091 --> 01:08:53,254 You mean tonight, with all those things still out there? 505 01:08:53,328 --> 01:08:55,455 All right, how long can this last? 506 01:08:55,930 --> 01:08:58,160 A few hours? A day, tops? 507 01:08:58,700 --> 01:09:01,225 I have the impression from the model. 508 01:09:02,670 --> 01:09:05,002 The 2 planets were moving as one, 509 01:09:06,341 --> 01:09:08,536 and there would be a lasting darkness. 510 01:09:08,776 --> 01:09:11,574 Mmm. These suns gotta come up sometime. 511 01:09:11,646 --> 01:09:15,207 And if these creatures are phobic about light, then we just sit tight, 512 01:09:15,283 --> 01:09:16,978 and we let the sun come up. 513 01:09:17,051 --> 01:09:19,383 I'm sure somebody else said that 514 01:09:20,121 --> 01:09:22,112 locked inside that coring room. 515 01:09:22,190 --> 01:09:24,784 We need to think about everybody now, especially the kid. 516 01:09:24,859 --> 01:09:26,417 How scared will he be in the dark? 517 01:09:26,494 --> 01:09:28,018 Don't use him like that. 518 01:09:28,096 --> 01:09:29,427 Like what? As a smoke screen. 519 01:09:29,497 --> 01:09:30,759 You deal with your own fear. 520 01:09:30,832 --> 01:09:33,096 Why don't you shut your fucking mouth for 2 seconds 521 01:09:33,168 --> 01:09:34,601 and let me come up with a plan 522 01:09:34,669 --> 01:09:36,364 that doesn't involve mass suicide. 523 01:09:36,571 --> 01:09:38,368 [creatures wailing] 524 01:09:39,741 --> 01:09:41,231 I'm waiting. 525 01:09:42,877 --> 01:09:44,606 How much you weigh, Johns? 526 01:09:44,746 --> 01:09:46,111 What's it matter, Carolyn? 527 01:09:46,181 --> 01:09:47,443 How much? 528 01:09:48,116 --> 01:09:49,583 Around 79 kilos. 529 01:09:49,651 --> 01:09:52,142 'Cause you're 79 kilos of gutless white meat. 530 01:09:52,220 --> 01:09:53,380 That's why you can't think... 531 01:09:53,454 --> 01:09:55,149 Is that fucking right? 532 01:09:55,223 --> 01:09:56,622 Where are you going? 533 01:09:56,691 --> 01:09:58,090 This solves nothing. 534 01:10:07,302 --> 01:10:08,326 Ok. 535 01:10:16,544 --> 01:10:18,205 They're afraid of our light. 536 01:10:18,813 --> 01:10:21,008 That means we don't have to be so afraid of them. 537 01:10:21,082 --> 01:10:23,846 And you are sure you can get us there, 538 01:10:24,285 --> 01:10:25,445 even in the dark? 539 01:10:27,322 --> 01:10:28,755 No, I can't. 540 01:10:30,525 --> 01:10:31,958 But he can. 541 01:10:52,780 --> 01:10:54,645 [whispering] Stay close. 542 01:11:04,325 --> 01:11:06,156 Ok, wait. Wait! 543 01:11:14,769 --> 01:11:15,861 Riddick. 544 01:11:31,286 --> 01:11:32,480 Looks clear. 545 01:11:37,992 --> 01:11:39,391 [screeching] 546 01:11:42,096 --> 01:11:43,290 You said "clear." 547 01:11:43,431 --> 01:11:44,796 I said it looks clear. 548 01:11:45,700 --> 01:11:47,691 What's it look like now? 549 01:11:52,140 --> 01:11:53,072 Looks clear. 550 01:12:14,228 --> 01:12:15,786 I'll be running about 10 paces ahead. 551 01:12:15,863 --> 01:12:18,024 I want light on my back, but not my eyes. 552 01:12:18,700 --> 01:12:20,429 And check your cuts. 553 01:12:20,601 --> 01:12:22,466 These bad boys know our blood now. 554 01:12:37,085 --> 01:12:39,417 Are we actually going to do this? 555 01:12:42,023 --> 01:12:44,924 We stay together, we keep the light burning. 556 01:12:46,694 --> 01:12:49,857 That's all we gotta do to live through this thing. 557 01:13:01,209 --> 01:13:03,006 Are you ready, Johns? 558 01:13:03,244 --> 01:13:04,336 Yeah. 559 01:13:06,414 --> 01:13:08,905 Look, we're just wasting light here. 560 01:13:11,586 --> 01:13:15,022 You give him the cells and the ship 561 01:13:15,690 --> 01:13:18,420 and he'll leave you all out there to die. 562 01:13:19,026 --> 01:13:20,926 He'll leave all of you. 563 01:13:21,996 --> 01:13:23,930 I don't get it, Johns. 564 01:13:25,400 --> 01:13:27,595 What is so goddamn valuable in your life 565 01:13:27,668 --> 01:13:29,465 that you're worried about losing? 566 01:13:29,804 --> 01:13:31,635 Is there anything at all 567 01:13:32,440 --> 01:13:34,408 besides your next spike? 568 01:14:30,264 --> 01:14:31,390 Stay close. 569 01:14:40,308 --> 01:14:41,605 Wait. 570 01:14:42,810 --> 01:14:43,799 Jack! 571 01:14:46,180 --> 01:14:47,613 [screeching] 572 01:14:50,518 --> 01:14:51,610 [chattering] 573 01:14:53,754 --> 01:14:54,778 [grunts] 574 01:14:54,856 --> 01:14:55,845 Jack. 575 01:14:59,760 --> 01:15:00,749 [gasps] 576 01:15:05,399 --> 01:15:07,629 This can't be happening. This can't be happening. 577 01:15:07,835 --> 01:15:09,996 Paris, get back here! 578 01:15:20,681 --> 01:15:21,943 Are you all right? 579 01:15:22,016 --> 01:15:24,507 This can't be happening. This can't be happening. 580 01:15:28,656 --> 01:15:29,850 [creature hissing] 581 01:15:32,260 --> 01:15:33,249 [gasps] 582 01:15:39,200 --> 01:15:41,498 I was supposed to die in France. 583 01:15:43,137 --> 01:15:45,105 I never even saw France. 584 01:15:49,210 --> 01:15:51,110 [creatures screeching] 585 01:16:01,756 --> 01:16:04,088 Well, it's good to see you're ok. 586 01:16:14,468 --> 01:16:16,368 Do I even wanna know? 587 01:16:36,557 --> 01:16:38,354 Are we getting close? 588 01:16:39,260 --> 01:16:41,160 Can we pick up the pace? 589 01:16:43,864 --> 01:16:45,161 [speaking Arabic] 590 01:16:47,635 --> 01:16:49,603 Wanna tell me what the hell's going on? 591 01:16:49,670 --> 01:16:51,160 We crossed our own tracks. 592 01:16:51,238 --> 01:16:53,138 Why have we circled? Are we lost? 593 01:16:53,207 --> 01:16:54,196 Listen. 594 01:16:54,342 --> 01:16:55,604 Do you even know where we are? 595 01:16:55,676 --> 01:16:56,870 Listen! 596 01:17:06,020 --> 01:17:09,512 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 597 01:17:10,858 --> 01:17:12,689 I think we should go now. 598 01:17:12,760 --> 01:17:14,728 Oh, I don't know about that. 599 01:17:14,962 --> 01:17:16,987 That's death row up there. 600 01:17:17,431 --> 01:17:19,763 Especially with the girl bleeding. 601 01:17:19,834 --> 01:17:20,994 What? 602 01:17:21,335 --> 01:17:22,529 What are you talking about? 603 01:17:22,603 --> 01:17:23,729 She's not cut. 604 01:17:23,804 --> 01:17:24,793 Not her. 605 01:17:27,308 --> 01:17:28,297 Her. 606 01:17:36,250 --> 01:17:38,218 You've gotta be kidding me. 607 01:17:38,586 --> 01:17:41,953 I... I just thought it'd be better if people took me for a guy. 608 01:17:42,023 --> 01:17:43,615 I thought they'd leave me alone 609 01:17:43,691 --> 01:17:45,659 instead of always messing with me. 610 01:17:48,095 --> 01:17:49,084 [sobs] 611 01:17:49,964 --> 01:17:51,556 I'm sorry. 612 01:17:51,899 --> 01:17:53,457 I'm sorry, sweetheart. 613 01:17:53,601 --> 01:17:55,091 Are you really bleeding? 614 01:17:55,169 --> 01:17:56,796 You could've left me at the ship, Fry. 615 01:17:56,871 --> 01:17:59,362 That's why I didn't say anything sooner. 616 01:17:59,974 --> 01:18:03,137 They've been nose-open for her ever since we left. 617 01:18:03,444 --> 01:18:06,470 In case you haven't noticed, they go off blood. 618 01:18:06,547 --> 01:18:08,481 Look, this is not gonna work. 619 01:18:09,950 --> 01:18:11,815 We're gonna have to go back. 620 01:18:12,319 --> 01:18:13,809 What'd you say? 621 01:18:14,989 --> 01:18:17,856 You're the one who got us out here in the first place. 622 01:18:17,925 --> 01:18:19,756 I was wrong. I admit it. 623 01:18:19,827 --> 01:18:21,852 Ok, can we just get back to the ship? 624 01:18:21,929 --> 01:18:23,328 I don't know, Carolyn. 625 01:18:23,397 --> 01:18:24,989 Nice breeze, wide-open space. 626 01:18:25,066 --> 01:18:26,727 I'm starting to enjoy my fucking self. 627 01:18:26,801 --> 01:18:28,393 What, are you high again? 628 01:18:28,469 --> 01:18:29,902 Just listen to yourself, Johns. 629 01:18:29,970 --> 01:18:32,097 No, no, you're right, Carolyn. What's to be afraid of? 630 01:18:32,173 --> 01:18:35,506 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 631 01:18:35,576 --> 01:18:37,203 so I say mush on. 632 01:18:37,645 --> 01:18:41,103 The canyon's only a couple hundred meters, after that it's skiff city. 633 01:18:41,182 --> 01:18:42,513 So why don't you butch up, 634 01:18:42,583 --> 01:18:44,744 stuff a cork in this fucking kid, and let's go. 635 01:18:44,819 --> 01:18:47,049 She is the captain. We should listen to her. 636 01:18:47,121 --> 01:18:48,315 Listen to her part of you 637 01:36:33,386 --> 01:36:35,217 that wants to rejoin the human race. 638 01:36:37,490 --> 01:36:39,583 Truthfully, I wouldn't know how. 639 01:36:40,059 --> 01:36:42,027 Well, then just give me more light for them. 640 01:36:42,095 --> 01:36:43,460 I'll go back by myself. 641 01:36:43,596 --> 01:36:44,654 Ok. 642 01:36:49,202 --> 01:36:50,635 There you go. 643 01:36:53,439 --> 01:36:55,202 Please just come with me. 644 01:36:55,475 --> 01:36:57,238 I got a better idea. 645 01:36:58,344 --> 01:36:59,811 Come with me. 646 01:37:06,452 --> 01:37:08,750 You're fucking with me, I know you are. 647 01:37:08,822 --> 01:37:10,346 You know I am? 648 01:37:13,359 --> 01:37:15,486 You don't know anything about me. 649 01:37:17,430 --> 01:37:19,295 I will leave you here. 650 01:37:20,567 --> 01:37:22,000 Step inside. 651 01:37:26,072 --> 01:37:27,300 I can't. 652 01:37:27,473 --> 01:37:28,497 Sure you can. 653 01:37:28,575 --> 01:37:29,599 I can't. 654 01:37:29,676 --> 01:37:31,906 Here, I'll make it easy on you. 655 01:37:32,946 --> 01:37:34,470 Take my hand. 656 01:37:34,914 --> 01:37:36,211 Come on. 657 01:37:36,983 --> 01:37:38,211 Come on. 658 01:37:38,685 --> 01:37:39,709 [crying] 659 01:37:39,786 --> 01:37:42,254 Look, no one's gonna blame you. 660 01:37:42,355 --> 01:37:44,084 Save yourself, Carolyn. 661 01:37:47,427 --> 01:37:48,758 Come on. 662 01:37:49,963 --> 01:37:51,294 Come on. 663 01:37:54,100 --> 01:37:57,160 That's it. That's it. 664 01:37:59,138 --> 01:38:00,469 Good girl. 665 01:38:02,375 --> 01:38:04,002 [creature wailing] 666 01:38:16,189 --> 01:38:17,622 [screaming] 667 01:38:20,326 --> 01:38:22,021 You listen to me! 668 01:38:22,495 --> 01:38:24,793 I am the captain of this ship 669 01:38:25,164 --> 01:38:27,428 and I am not leaving anyone on this rock 670 01:38:27,500 --> 01:38:28,524 with those fucking things, 671 01:38:28,601 --> 01:38:30,034 even if it means... 672 01:38:30,103 --> 01:38:31,502 [grunting] 673 01:38:34,207 --> 01:38:35,606 Get that thing off my neck. 674 01:38:35,675 --> 01:38:36,733 Shut up! 675 01:38:38,044 --> 01:38:39,568 You'd die for them? 676 01:38:39,712 --> 01:38:41,509 I would try for them. 677 01:38:42,548 --> 01:38:44,175 You didn't answer me. 678 01:38:44,951 --> 01:38:46,816 Yes, I would, Riddick. 679 01:38:47,687 --> 01:38:48,984 I would. 680 01:38:49,222 --> 01:38:51,019 I would die for them. 681 01:38:57,363 --> 01:38:58,921 How interesting. 682 01:39:00,333 --> 01:39:01,698 [thudding] 683 01:39:19,385 --> 01:39:21,114 Never had a doubt. 684 01:39:22,055 --> 01:39:23,955 Anyone not ready for this? 685 01:39:24,023 --> 01:39:25,820 There is my God, Mr. Riddick. 686 01:39:44,610 --> 01:39:45,599 [screeching] 687 01:39:49,382 --> 01:39:50,906 [wailing] 688 01:40:14,273 --> 01:40:16,173 [screeching] 689 01:40:17,710 --> 01:40:20,201 Don't stop. Don't stop! 690 01:40:20,279 --> 01:40:23,442 Come on! Move! Move! 691 01:40:24,517 --> 01:40:25,916 You know the way! 692 01:40:47,106 --> 01:40:49,836 On board! Come on! Get on! 693 01:41:34,954 --> 01:41:35,943 [wailing] 694 01:41:45,865 --> 01:41:47,093 Carolyn. 695 01:41:52,872 --> 01:41:53,964 Come. 696 01:41:56,742 --> 01:41:57,800 Now. 697 01:42:05,551 --> 01:42:06,609 [Riddick yelling] 698 01:42:06,686 --> 01:42:08,119 Wait. 699 01:42:16,195 --> 01:42:17,184 Riddick. 700 01:42:22,201 --> 01:42:23,429 Riddick. 701 01:42:25,972 --> 01:42:26,961 [gasps] 702 01:42:30,643 --> 01:42:32,008 [panting] 703 01:42:36,382 --> 01:42:39,647 Ok, hold onto me. Hold onto me. 704 01:42:39,719 --> 01:42:41,209 We're gonna get out of here. 705 01:42:41,287 --> 01:42:42,720 I got you. Come on. 706 01:42:43,556 --> 01:42:47,117 Come on, Riddick! Get up! Get up! 707 01:42:47,593 --> 01:42:48,924 Get up! 708 01:42:51,030 --> 01:42:52,827 I said I'd die for them, not you. 709 01:42:52,899 --> 01:42:55,231 Let's move. Come on. Come on. 710 01:42:56,802 --> 01:42:57,791 All right. 711 01:43:00,206 --> 01:43:01,195 [gasps] 712 01:43:32,638 --> 01:43:34,003 Not for me. 713 01:43:36,008 --> 01:43:37,373 Not for me! 714 01:43:48,854 --> 01:43:51,288 With so much prayer to make up for, 715 01:43:51,624 --> 01:43:53,854 I scarcely know where to begin. 716 01:43:55,361 --> 01:43:57,261 I know where I'd start. 717 01:44:23,856 --> 01:44:25,983 Riddick, what are you doing? 718 01:44:40,473 --> 01:44:41,804 [clanging] 719 01:44:51,651 --> 01:44:54,381 Can we just get the hell out of here now? 720 01:44:54,687 --> 01:44:56,154 We can't leave 721 01:44:56,322 --> 01:44:57,311 [gasps] 722 01:45:00,693 --> 01:45:02,490 without saying good night. 723 01:45:03,929 --> 01:45:05,794 [creatures screeching] 724 01:45:34,060 --> 01:45:36,756 A lot of questions, whoever we run into. 725 01:45:37,163 --> 01:45:39,188 Could even be a merc ship. 726 01:45:41,801 --> 01:45:44,736 So, what the hell do we tell them about you? 727 01:45:45,171 --> 01:45:47,139 Tell 'em Riddick's dead. 728 01:45:51,644 --> 01:45:53,441 He died somewhere on that planet. 48296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.