All language subtitles for Master.in.the.House.E09.180304.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,238 --> 00:00:07,238 I never knew there was anyone so beautiful like her. 2 00:00:07,238 --> 00:00:09,208 (The appearance of first female master...) 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,909 (who made the members' hearts throb.) 4 00:00:12,909 --> 00:00:14,378 (She's a proud woman,) 5 00:00:14,378 --> 00:00:16,549 (Cinderella Yoon.) 6 00:00:16,549 --> 00:00:18,619 (This isn't going to be easy.) 7 00:00:20,488 --> 00:00:22,249 (Members want to become close with her.) 8 00:00:22,249 --> 00:00:24,619 (It's party time!) 9 00:00:24,619 --> 00:00:27,429 (Will they be able to be friends with Cinderella Yoon?) 10 00:00:27,429 --> 00:00:29,659 (Arguing) 11 00:00:30,698 --> 00:00:33,898 (It's hard to become friends with Master Yoon.) 12 00:00:33,898 --> 00:00:35,728 (It starts now.) 13 00:00:35,898 --> 00:00:39,438 - We'll cook a great meal for you. - Right. 14 00:00:39,438 --> 00:00:42,109 Are you sure you don't need my help? 15 00:00:42,169 --> 00:00:43,609 It's totally fine. 16 00:00:44,078 --> 00:00:45,078 Not at all. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,279 (Master's schedule at this hour) 18 00:00:48,279 --> 00:00:50,819 (Watch the news.) 19 00:00:51,349 --> 00:00:52,949 Would you like some tea? 20 00:00:53,419 --> 00:00:54,749 I'm good. 21 00:00:55,349 --> 00:00:59,459 I'm not sure if I really don't need... 22 00:00:59,459 --> 00:01:00,688 - to do anything. - It's fine. 23 00:01:00,929 --> 00:01:02,688 - If you can do it. - You can rest. 24 00:01:02,898 --> 00:01:03,928 We can take care of it. 25 00:01:04,729 --> 00:01:06,068 You will be surprised. 26 00:01:06,229 --> 00:01:08,768 Hello. I'm a two-star Michelin chef, 27 00:01:08,899 --> 00:01:10,139 Yang Se Ramsay. 28 00:01:10,139 --> 00:01:15,669 (French style food, the master of culinary arts with gifted taste) 29 00:01:15,908 --> 00:01:17,078 - Today, - "Yang Se Ramsay." 30 00:01:17,078 --> 00:01:19,678 I'm going to make beef tenderloin steak. 31 00:01:19,678 --> 00:01:22,309 I'm going to enhance the flavor... 32 00:01:22,678 --> 00:01:25,919 with asparagus, garlic and wholegrain mustard. 33 00:01:26,318 --> 00:01:27,318 Thank you. 34 00:01:27,318 --> 00:01:28,318 (Following Yang Se Ramsay's head,) 35 00:01:28,318 --> 00:01:30,289 (the camera goes down too.) 36 00:01:31,318 --> 00:01:32,928 What kind of camera angle is that? 37 00:01:33,589 --> 00:01:35,729 I'm Seung Gi Oliver... 38 00:01:35,889 --> 00:01:37,328 in charge of pasta today. 39 00:01:37,559 --> 00:01:42,298 (Italian style food, he uses ingredients easy to find.) 40 00:01:43,238 --> 00:01:44,238 (Oliver.) 41 00:01:44,238 --> 00:01:46,938 - "Lee Seung Gi." - I'm going vegetarian. 42 00:01:46,938 --> 00:01:49,169 I'm not going to use meat. 43 00:01:49,378 --> 00:01:52,408 I'm going to use natural ingredients only. 44 00:01:52,509 --> 00:01:55,149 I'm going to cook something that will impress... 45 00:01:55,378 --> 00:01:56,749 you and the master. 46 00:01:57,348 --> 00:01:58,518 (Yang Se Ramsay versus Seung Gi Oliver) 47 00:01:58,518 --> 00:01:59,688 I'll look forward to it. 48 00:02:01,818 --> 00:02:03,289 - I'm going to cook. Yes. - Okay. 49 00:02:04,988 --> 00:02:07,289 (Special recipe of Seung Gi Oliver's Vongole pasta) 50 00:02:07,289 --> 00:02:08,928 I haven't made pasta in so long. 51 00:02:08,928 --> 00:02:14,069 (Crush and mince garlic.) 52 00:02:19,199 --> 00:02:25,909 (Wash short-necked clams you bought from the store.) 53 00:02:27,708 --> 00:02:28,808 It's perfect right now. 54 00:02:29,879 --> 00:02:31,018 Wash them and... 55 00:02:31,618 --> 00:02:32,919 (Clams and garlic...) 56 00:02:32,919 --> 00:02:34,548 Add white wine. 57 00:02:34,719 --> 00:02:37,988 Not just black pepper, but grind whole black pepper. 58 00:02:38,789 --> 00:02:39,789 Seasoned salt. 59 00:02:40,229 --> 00:02:42,289 It has to be seasoned salt. 60 00:02:42,528 --> 00:02:45,998 - Mature it with no air. - I should learn the recipe. 61 00:02:46,028 --> 00:02:47,028 It's really easy. 62 00:02:47,129 --> 00:02:49,738 And pour olive oil. 63 00:02:49,738 --> 00:02:51,469 (Pour olive oil on the surface of tenderloin and tap softly.) 64 00:02:51,469 --> 00:02:53,308 Mature it with no air. 65 00:02:54,639 --> 00:02:56,738 (A competition of 2 chefs on 1 gas stove) 66 00:02:56,738 --> 00:02:59,578 Seeing them standing side by side looks like they're competing. 67 00:02:59,648 --> 00:03:00,648 Right. 68 00:03:00,648 --> 00:03:02,208 (Tenderloin steak versus vongole pasta) 69 00:03:04,979 --> 00:03:07,919 (Yours look delicious.) 70 00:03:07,919 --> 00:03:09,889 (What catches Seung Gi's eyes is...) 71 00:03:09,889 --> 00:03:12,518 (the best harmony with steak, asparagus.) 72 00:03:13,028 --> 00:03:14,229 Is this enough? 73 00:03:14,229 --> 00:03:16,259 Lightly for crispy texture. 74 00:03:16,259 --> 00:03:17,729 (Boil asparagus lightly to keep crispy texture.) 75 00:03:18,528 --> 00:03:20,328 (It looks like they know what they're doing.) 76 00:03:21,629 --> 00:03:22,629 Now... 77 00:03:22,629 --> 00:03:24,368 (Yang Se Ramsay is plating now.) 78 00:03:24,368 --> 00:03:25,768 There will be more questions. 79 00:03:25,768 --> 00:03:27,338 (Yang Se Ramsay is plating now.) 80 00:03:30,879 --> 00:03:32,639 (What looks good tastes good.) 81 00:03:32,639 --> 00:03:34,109 - Did you add white wine? - I did. 82 00:03:34,109 --> 00:03:36,148 (What looks good tastes good.) 83 00:03:38,349 --> 00:03:39,819 - Is it good? - Se Hyeong. 84 00:03:40,319 --> 00:03:41,319 You even decorated it. 85 00:03:41,889 --> 00:03:43,458 You need this. 86 00:03:44,389 --> 00:03:48,928 (Aligning button mushrooms with whole mustard sauce) 87 00:03:50,528 --> 00:03:53,028 (Wiping out the spread oil) 88 00:03:54,599 --> 00:03:58,099 (Neat plating perfectly fitted for the master) 89 00:03:59,439 --> 00:04:01,509 (On the other hand, the master is...) 90 00:04:01,509 --> 00:04:04,278 (feeling awkward to get treated as a guest after a long interval.) 91 00:04:04,278 --> 00:04:06,849 (She's bothered about the kitchen.) 92 00:04:06,849 --> 00:04:08,208 (And she's feeling restless.) 93 00:04:09,748 --> 00:04:10,778 Good. 94 00:04:11,879 --> 00:04:12,919 (That's how Master Yoon begins strolling to the kitchen.) 95 00:04:12,919 --> 00:04:14,048 You're doing excellent. 96 00:04:14,148 --> 00:04:15,319 Are you checking the time? 97 00:04:15,388 --> 00:04:16,688 I think... 98 00:04:17,318 --> 00:04:19,019 It's said we need to boil it for eight minutes, 99 00:04:19,289 --> 00:04:20,758 but I don't think we need the whole eight minutes. 100 00:04:21,058 --> 00:04:22,058 Well... 101 00:04:22,058 --> 00:04:23,058 (She enters the kitchen and hovers around.) 102 00:04:23,058 --> 00:04:24,459 I think it smell tasty. 103 00:04:25,859 --> 00:04:27,529 We need short-necked clams. 104 00:04:29,938 --> 00:04:30,938 Hold on. 105 00:04:30,938 --> 00:04:33,638 What kind of dishes are you going to use for this? 106 00:04:34,138 --> 00:04:36,839 For this? I think we need two dishes. 107 00:04:36,839 --> 00:04:41,579 For the pasta, don't you need that cherry thing? 108 00:04:42,609 --> 00:04:44,419 Then, we need two. On the two dishes... 109 00:04:44,419 --> 00:04:47,649 (After turning down the gas, the master comes back to her place.) 110 00:04:48,688 --> 00:04:51,159 (The lethal move prepared by Seung Gi Oliver) 111 00:04:51,159 --> 00:04:53,659 (White wine) 112 00:04:53,659 --> 00:04:55,729 I can make this fabulously. 113 00:04:56,928 --> 00:04:59,698 (I'll make fiery taste by adding the wine.) 114 00:05:02,738 --> 00:05:04,368 (What Seung Gi has imagined...) 115 00:05:05,469 --> 00:05:07,568 (Is what he imagined going to become true?) 116 00:05:09,738 --> 00:05:12,238 Goodness. It's not working. 117 00:05:12,678 --> 00:05:16,079 It should be on fire. 118 00:05:17,719 --> 00:05:19,719 (Seung Gi...) 119 00:05:19,719 --> 00:05:21,649 (Hey! What are you doing?) 120 00:05:23,159 --> 00:05:24,459 (To make a fire, Seung Gi does something different.) 121 00:05:24,459 --> 00:05:26,589 - Is it making a fire? - Yes, this will make a fire. 122 00:05:26,758 --> 00:05:30,099 (One spoon of gas) 123 00:05:30,899 --> 00:05:32,128 Why is it not working? It should be. 124 00:05:32,128 --> 00:05:34,128 (What... what are you doing?) 125 00:05:34,399 --> 00:05:35,498 It doesn't make a fire. 126 00:05:35,769 --> 00:05:37,368 (A chef, who ladles gas for the first time in Korea) 127 00:05:37,368 --> 00:05:39,709 It doesn't make a fire. 128 00:05:40,109 --> 00:05:41,539 What you're doing is a bit odd. 129 00:05:41,539 --> 00:05:43,609 (Spoon cooking with gas ladling that is rarer than molecular gastronomy.) 130 00:05:43,609 --> 00:05:44,909 - It doesn't work. - I know. 131 00:05:45,979 --> 00:05:47,948 - Why is it not working? - That was kind of shabby. 132 00:05:47,948 --> 00:05:49,948 (Seung Gi is born to be lax.) 133 00:05:52,678 --> 00:05:55,589 (Eventually, he gave up the fire show.) 134 00:05:55,589 --> 00:05:57,359 All it has to be is tasty, isn't it? 135 00:05:57,359 --> 00:05:58,589 (Now, he'll make it tasty rather than stylish.) 136 00:05:59,428 --> 00:06:00,628 (Instead of gas, he starts to use fluid.) 137 00:06:00,628 --> 00:06:03,758 - The water used for the noodle... - I'll pour some of the water. 138 00:06:04,798 --> 00:06:05,798 Please make a tasty dish. 139 00:06:05,859 --> 00:06:07,829 Se Hyeong, don't worry. 140 00:06:08,229 --> 00:06:10,469 I'm known for seasoning. I'm good at seasoning food. 141 00:06:11,269 --> 00:06:12,599 The essential part of making food is seasoning. 142 00:06:12,599 --> 00:06:13,868 (Making food is all about seasoning.) 143 00:06:13,868 --> 00:06:16,609 (The pasta rule by Seung Gi, the seasoning master) 144 00:06:16,609 --> 00:06:19,079 (Season it with some salt.) 145 00:06:19,079 --> 00:06:20,649 (Add some pepper.) 146 00:06:20,649 --> 00:06:22,678 (And stir it.) 147 00:06:22,678 --> 00:06:24,818 - Seung Gi, that looks good. - Is that right? 148 00:06:24,818 --> 00:06:26,248 It looks really good. 149 00:06:26,248 --> 00:06:27,248 (Perhaps it looks fine.) 150 00:06:27,248 --> 00:06:28,589 - Did you put white wine in it? - Yes, I did. 151 00:06:30,359 --> 00:06:32,488 (Being vigilant) 152 00:06:32,488 --> 00:06:36,529 (If Seung Gi is good at seasoning, I'm the master of grilling.) 153 00:06:36,529 --> 00:06:38,058 I prefer rare. 154 00:06:38,399 --> 00:06:39,698 Do you want medium-rare then? 155 00:06:39,698 --> 00:06:41,128 (By the request, he grills the tender meat into medium-rare.) 156 00:06:43,399 --> 00:06:45,798 As you requested, the meat will be... 157 00:06:45,798 --> 00:06:48,709 (And I don't want to be overwhelmed by how the food looks.) 158 00:06:48,709 --> 00:06:52,138 (He even tries the traditional fancy restaurant-like plating.) 159 00:06:53,808 --> 00:06:55,048 Seong Jae. 160 00:06:55,878 --> 00:06:56,919 I got it. 161 00:06:57,079 --> 00:06:58,248 - Take it. - Good gracious. 162 00:06:58,248 --> 00:06:59,349 This is so good. 163 00:07:00,118 --> 00:07:03,219 - My goodness. - Here it is. 164 00:07:03,488 --> 00:07:04,519 What're all these? 165 00:07:05,159 --> 00:07:07,488 - Master. - The plating looks amazing. 166 00:07:07,789 --> 00:07:09,359 This is the best of all. 167 00:07:09,359 --> 00:07:10,599 (Yang Se Ramsay's tenderloin steak) 168 00:07:10,599 --> 00:07:12,969 (Competing against it) 169 00:07:13,169 --> 00:07:15,669 (Seung Gi Oliver's spaghetti alle Vongole) 170 00:07:15,669 --> 00:07:17,899 Everyone, help yourself before the noodles go too soft. 171 00:07:18,099 --> 00:07:19,099 This is amazing. 172 00:07:19,438 --> 00:07:20,539 I'm so excited. 173 00:07:20,709 --> 00:07:21,738 Help yourself. 174 00:07:23,039 --> 00:07:24,039 Is this enough? 175 00:07:25,238 --> 00:07:27,209 (Nervous) 176 00:07:27,209 --> 00:07:29,919 (Which food will the master like better?) 177 00:07:32,118 --> 00:07:34,448 (She starts tasting the spaghetti alle Vongole first.) 178 00:07:34,448 --> 00:07:36,558 Am I like a chef here? 179 00:07:36,558 --> 00:07:39,058 (How will she like it?) 180 00:07:39,058 --> 00:07:41,388 I'll have a lot of it. 181 00:07:42,589 --> 00:07:43,599 Put it here. 182 00:07:55,238 --> 00:07:56,738 It's okay. It's not bad, but... 183 00:07:57,508 --> 00:08:00,048 (It's not bad, but...) 184 00:08:00,649 --> 00:08:02,149 It's too salty. 185 00:08:02,149 --> 00:08:03,719 Why did it become so salty? 186 00:08:04,548 --> 00:08:08,089 (It's too salty?) 187 00:08:08,089 --> 00:08:11,959 (That can't be true since I'm the master of seasoning.) 188 00:08:11,959 --> 00:08:13,188 (Seung Gi wouldn't make such mistake.) 189 00:08:13,188 --> 00:08:14,558 You did it, right? 190 00:08:15,188 --> 00:08:16,998 - You might need this. - Yes. 191 00:08:19,669 --> 00:08:20,769 Seung Gi, why is it so salty? 192 00:08:20,829 --> 00:08:21,899 It's salty. 193 00:08:22,329 --> 00:08:23,368 It's an authentic style. 194 00:08:24,198 --> 00:08:25,539 It's really salty. 195 00:08:26,308 --> 00:08:27,469 I think I should do something. 196 00:08:27,469 --> 00:08:28,539 You did a good job though. 197 00:08:29,238 --> 00:08:30,409 Seung Gi, good job. 198 00:08:30,409 --> 00:08:32,408 (The rival, Yang Se Ramsay even tried it.) 199 00:08:32,408 --> 00:08:35,609 (It's a taste that makes him restless.) 200 00:08:35,609 --> 00:08:37,378 - Isn't it a bit salty? - Yes. 201 00:08:37,449 --> 00:08:40,518 It was a bit too salty. What happened to it? 202 00:08:40,518 --> 00:08:42,648 (Why did the pasta become so salty?) 203 00:08:42,719 --> 00:08:45,059 (An hour ago...) 204 00:08:45,059 --> 00:08:46,888 (Seung Gi started to feel sense of crisis.) 205 00:08:46,888 --> 00:08:48,929 (Salt) 206 00:08:48,929 --> 00:08:50,959 (More salt) 207 00:08:50,959 --> 00:08:54,498 (Parmesan cheese) 208 00:08:54,668 --> 00:08:59,038 (The taste made by inordinate sense of crisis) 209 00:08:59,199 --> 00:09:04,209 (Intense taste created as if all kinds of salt were put into it) 210 00:09:05,079 --> 00:09:06,508 (Flinching) 211 00:09:06,949 --> 00:09:07,949 Isn't it a bit salty? 212 00:09:07,949 --> 00:09:11,878 (The side effect of the salty pasta, 1. Become restless) 213 00:09:11,878 --> 00:09:13,288 - It's authentic. - I told you. 214 00:09:13,549 --> 00:09:14,549 It's authentic indeed. 215 00:09:15,219 --> 00:09:18,089 I see how you're behaving to each other. 216 00:09:18,089 --> 00:09:19,689 When it's salty, you say it's authentic. 217 00:09:20,988 --> 00:09:22,459 I was trying to make it real Italic. 218 00:09:23,059 --> 00:09:24,099 It's authentic. 219 00:09:24,099 --> 00:09:25,099 Don't do this to me. 220 00:09:26,628 --> 00:09:29,939 (Why does everyone react like that to this pasta?) 221 00:09:29,939 --> 00:09:30,939 It's tasty. 222 00:09:31,599 --> 00:09:35,668 (What? This taste is like...) 223 00:09:36,179 --> 00:09:37,309 It's good though. 224 00:09:37,309 --> 00:09:39,079 (Gustoso!) 225 00:09:41,109 --> 00:09:44,219 (Sang Yun, are you really sure?) 226 00:09:44,849 --> 00:09:46,549 - It's not that bad, right? - It's good. 227 00:09:46,788 --> 00:09:47,849 - But seasoning is not so good. - I agree. 228 00:09:47,849 --> 00:09:49,959 - It's good. - Seasoning is not satisfying. 229 00:09:49,959 --> 00:09:51,518 Do I like salty food? 230 00:09:54,258 --> 00:09:56,829 - Sang Yun really loves my pasta. - It's really good. 231 00:09:57,059 --> 00:09:59,028 - Sang Yun, I'll invite you over. - I'll visit you. 232 00:09:59,028 --> 00:10:00,628 Eat it with the clams. 233 00:10:00,628 --> 00:10:02,229 Those are short-headed clams. 234 00:10:02,229 --> 00:10:03,569 The seasoning is the only problem. 235 00:10:03,569 --> 00:10:05,939 The others like clams are good. 236 00:10:06,339 --> 00:10:07,638 They are fresh. 237 00:10:08,368 --> 00:10:11,979 (Lee Sang Yun the Insensitive, who can't sense pain or taste) 238 00:10:13,579 --> 00:10:16,679 Among them, pick up the steak depend on how you'd like. 239 00:10:16,949 --> 00:10:18,148 It looks good. 240 00:10:18,418 --> 00:10:20,349 - Wait, I'll cut it. - Good job. Nice work. 241 00:10:20,349 --> 00:10:21,388 It's this way. 242 00:10:21,719 --> 00:10:22,988 I'm excited. 243 00:10:23,758 --> 00:10:25,319 As you requested, 244 00:10:25,388 --> 00:10:27,559 - the steak will be... - I like rare. 245 00:10:27,559 --> 00:10:28,628 It's thick, right? 246 00:10:29,258 --> 00:10:31,028 (It shouldn't be tastier than mine.) 247 00:10:32,359 --> 00:10:33,668 (Yummy) 248 00:10:33,668 --> 00:10:35,799 This will be delicious. I mean the thick one. 249 00:10:36,368 --> 00:10:38,469 You're doing so hard to beat me, Se Hyeong. 250 00:10:38,699 --> 00:10:39,709 I know. 251 00:10:40,439 --> 00:10:43,538 (But...) 252 00:10:45,238 --> 00:10:48,778 This, this thick one... That's the thinner one. 253 00:10:48,778 --> 00:10:49,778 (I think I've chewed enough.) 254 00:10:49,778 --> 00:10:52,819 (Why is the meat still inside of my mouth?) 255 00:10:56,258 --> 00:10:58,859 He likes rare, so give this rare one to him. 256 00:10:58,859 --> 00:11:00,128 (Se Hyeong tries cutting the meat as he felt the lukewarm gesture.) 257 00:11:00,128 --> 00:11:01,158 I think... 258 00:11:01,829 --> 00:11:03,559 This is overcooked. 259 00:11:03,559 --> 00:11:05,829 (It was too overcooked to chew.) 260 00:11:05,829 --> 00:11:06,829 (It's too well-done.) 261 00:11:06,829 --> 00:11:09,229 It's overcooked. It's too well-done. 262 00:11:09,229 --> 00:11:10,738 (It's too well-done!) 263 00:11:10,738 --> 00:11:12,668 - It's overcooked. - It's overcooked. 264 00:11:12,939 --> 00:11:14,368 (Oh, my gosh.) 265 00:11:14,439 --> 00:11:16,378 How can you cook that expensive meat like that? 266 00:11:16,738 --> 00:11:18,008 My jaw hurts. 267 00:11:18,008 --> 00:11:20,408 (Be careful not to damage your jaw.) 268 00:11:20,549 --> 00:11:21,748 Why is the jaw hurting like this? 269 00:11:23,819 --> 00:11:24,819 I think I beat you. 270 00:11:24,819 --> 00:11:27,418 (I think I beat you.) 271 00:11:29,319 --> 00:11:30,418 I know. 272 00:11:30,719 --> 00:11:31,918 I should taste it first. 273 00:11:31,918 --> 00:11:32,959 (But the result will be determined by the master.) 274 00:11:34,859 --> 00:11:37,799 (Since it'll be evaluated by the fastidious master,) 275 00:11:37,799 --> 00:11:40,969 (Yang Se Ramsay becomes particularly more nervous.) 276 00:11:43,069 --> 00:11:46,668 (The master savors the taste slowly.) 277 00:11:51,939 --> 00:11:53,878 (His heart is pounding.) 278 00:11:56,719 --> 00:12:00,118 (The appraisal by Judge Yoon) 279 00:12:00,118 --> 00:12:04,219 - This one is better. - It is? 280 00:12:05,488 --> 00:12:07,929 (Yang Se Ramsay's gummy steak wins.) 281 00:12:07,929 --> 00:12:08,988 You won, Se Hyeong. 282 00:12:08,988 --> 00:12:10,199 I should've chose meat too. 283 00:12:12,299 --> 00:12:13,929 Isn't the asparagus too hard? 284 00:12:14,829 --> 00:12:17,768 The asparagus is okay. Why are you being so picky? 285 00:12:18,498 --> 00:12:19,908 Everyone here is so kind. 286 00:12:20,508 --> 00:12:22,069 They're eating this pasta of salt. 287 00:12:23,179 --> 00:12:25,878 We also ate this gummy steak too. 288 00:12:25,979 --> 00:12:27,049 How about making a bubble out of this gum then? 289 00:12:27,049 --> 00:12:28,278 Make a bubble! 290 00:12:29,008 --> 00:12:31,648 (The legendary competition between salt and gum) 291 00:12:31,648 --> 00:12:33,719 (The first praise by Master Yoon is given to Se Hyeong.) 292 00:12:33,819 --> 00:12:35,518 I remember when I did acting for the first time, 293 00:12:35,589 --> 00:12:39,788 I pestered, asking her to teach me acting. 294 00:12:40,028 --> 00:12:42,359 First, she taught me something like this. 295 00:12:42,429 --> 00:12:44,628 If there's a trouble, such as when mother is passed away or... 296 00:12:44,628 --> 00:12:46,668 there was a quarrel between lovers, 297 00:12:46,868 --> 00:12:48,199 and you have to eat food in acting... 298 00:12:48,199 --> 00:12:49,699 Master said, 299 00:12:49,898 --> 00:12:51,998 eating food sadly... 300 00:12:52,339 --> 00:12:55,768 or walking sadly is the worst of all acting. 301 00:12:55,839 --> 00:12:58,109 She told me not to do such acting. 302 00:12:58,109 --> 00:13:01,079 I think she's really a master, teaching me in that way. 303 00:13:01,508 --> 00:13:04,349 - So... - Because I'm always dissatisfied... 304 00:13:05,418 --> 00:13:06,689 I don't get satisfied with my acting. 305 00:13:06,689 --> 00:13:08,089 I'm a professional grouch. 306 00:13:08,089 --> 00:13:09,288 You're a grouch not only to others but also to you, right? 307 00:13:09,288 --> 00:13:10,819 Yes, also to me. 308 00:13:13,689 --> 00:13:15,589 Wait a minute. Since we're talking about this... 309 00:13:17,959 --> 00:13:19,929 (Since we're talking about this...) 310 00:13:20,868 --> 00:13:22,768 Everyone has acting experience. 311 00:13:23,138 --> 00:13:25,268 How about setting a situation... 312 00:13:25,638 --> 00:13:28,168 and getting a lesson from our master? 313 00:13:28,168 --> 00:13:30,378 (Getting a lesson from our master?) 314 00:13:31,878 --> 00:13:33,908 (Are you really saying...) 315 00:13:33,908 --> 00:13:35,908 (that we need to show acting...) 316 00:13:35,908 --> 00:13:38,219 (in front of our master?) 317 00:13:39,118 --> 00:13:40,148 (I have no satisfaction about acting.) 318 00:13:40,148 --> 00:13:43,418 How about getting a comment from her like in an audition? 319 00:13:43,418 --> 00:13:44,488 That wouldn't be bad. 320 00:13:44,488 --> 00:13:46,158 - Master, let's try this. - Each one of you show your acting. 321 00:13:46,158 --> 00:13:47,559 You can tell us... 322 00:13:47,559 --> 00:13:49,359 - who is better. - There's no right or wrong. 323 00:13:49,359 --> 00:13:50,559 - There's no right or wrong. - But still. 324 00:13:51,258 --> 00:13:52,628 - What do you say? - I am up for it. 325 00:13:52,628 --> 00:13:53,628 (Satisfy the master with your acting.) 326 00:13:53,628 --> 00:13:55,429 Let's create a situation. What's the situation you want? 327 00:13:55,998 --> 00:13:57,768 Do you want to do something sad? 328 00:13:57,839 --> 00:13:59,638 - Let's do something sad. - Okay. 329 00:13:59,709 --> 00:14:00,709 Let's do walking. 330 00:14:00,939 --> 00:14:02,778 - You just broke up. - Let's walk. 331 00:14:02,778 --> 00:14:03,809 - Yes. - Okay. 332 00:14:03,809 --> 00:14:05,309 - We won't say anything? - No talking. 333 00:14:05,309 --> 00:14:06,309 No lines. 334 00:14:06,309 --> 00:14:07,479 - But let's figure out the details. - What? 335 00:14:07,648 --> 00:14:10,579 Did you break up with this girlfriend... 336 00:14:10,579 --> 00:14:12,518 after dating for 100 days... 337 00:14:12,788 --> 00:14:14,288 or for over a year? 338 00:14:14,288 --> 00:14:16,089 Or was if just before getting married? 339 00:14:16,089 --> 00:14:19,158 You're right. That's the foundation of acting. 340 00:14:19,158 --> 00:14:20,589 - Those details. - Which one should we go with? 341 00:14:20,589 --> 00:14:21,589 They really are. 342 00:14:22,189 --> 00:14:23,699 (Se Hyeong had a good start.) 343 00:14:23,699 --> 00:14:25,199 When did you break up? 344 00:14:25,329 --> 00:14:26,829 - How many hours ago did it happen? - Right. 345 00:14:26,929 --> 00:14:28,368 Was it a day before? 346 00:14:28,729 --> 00:14:30,168 Is it day or not? 347 00:14:30,238 --> 00:14:33,469 Those details are very important. 348 00:14:33,609 --> 00:14:34,709 Which one should we go with? 349 00:14:35,038 --> 00:14:36,479 They should've dated for a long time. 350 00:14:36,479 --> 00:14:38,908 - He should've been deeply hurt. - He's seriously heart-broken. 351 00:14:38,908 --> 00:14:40,179 (He broke up with his girlfriend who he's been dating for a long time.) 352 00:14:40,179 --> 00:14:42,148 - They just broke up. - And he left. 353 00:14:42,309 --> 00:14:44,118 He left the cafe... 354 00:14:44,179 --> 00:14:45,418 and started walking. 355 00:14:45,418 --> 00:14:46,748 He left the coffee shop. 356 00:14:46,748 --> 00:14:48,819 - He left the coffee shop. - And... 357 00:14:48,949 --> 00:14:50,189 the girl is still inside. 358 00:14:50,189 --> 00:14:51,589 - Inside the cafe. - She's still inside the cafe. 359 00:14:51,589 --> 00:14:52,618 Okay. 360 00:14:52,959 --> 00:14:55,359 (It's like this situation.) 361 00:14:57,199 --> 00:14:59,359 (Let's say there's Song Hye Kyo.) 362 00:14:59,359 --> 00:15:02,469 (And they will act like Zo In Sung.) 363 00:15:02,668 --> 00:15:05,569 - Okay. That's it. - Did the girl leave him? 364 00:15:05,569 --> 00:15:06,738 - The girl left him. - Why don't we... 365 00:15:06,738 --> 00:15:09,579 leave it to interpretation? 366 00:15:09,738 --> 00:15:11,079 You can show it through your expression. 367 00:15:11,278 --> 00:15:13,679 Your acting should say if you left her... 368 00:15:13,679 --> 00:15:15,609 or if she left you. 369 00:15:15,809 --> 00:15:19,819 Seung Gi is an actor now. 370 00:15:19,819 --> 00:15:20,949 (He's very proud.) 371 00:15:20,949 --> 00:15:21,988 Now, let me see it. 372 00:15:22,049 --> 00:15:23,158 I thought of that too. 373 00:15:23,158 --> 00:15:24,288 Go ahead and try acting. 374 00:15:24,758 --> 00:15:26,229 Aren't you proud that you taught me? 375 00:15:26,229 --> 00:15:27,429 - We're different. - We're different. 376 00:15:27,429 --> 00:15:28,429 - Let's take this seriously. - I got an idea. 377 00:15:28,429 --> 00:15:29,859 The game is on, Seung Gi. 378 00:15:29,859 --> 00:15:31,099 Let's see who's got a better sense. 379 00:15:32,768 --> 00:15:34,929 (Before the important event, he seeks for an advice.) 380 00:15:34,929 --> 00:15:36,299 Can I act well? 381 00:15:37,768 --> 00:15:38,939 Don't refer to that book again. 382 00:15:38,998 --> 00:15:40,339 "It will support you." 383 00:15:42,209 --> 00:15:43,878 I'm all set. 384 00:15:44,109 --> 00:15:45,878 I will use the restroom first. 385 00:15:45,878 --> 00:15:47,648 - That will be perfect. - Okay. 386 00:15:47,648 --> 00:15:48,709 (The master gives them time to prepare.) 387 00:15:48,908 --> 00:15:50,378 (They said they would do it,) 388 00:15:50,378 --> 00:15:52,449 - It's an honor. - This is difficult. 389 00:15:52,449 --> 00:15:54,518 - This is difficult. - It's difficult. 390 00:15:54,518 --> 00:15:56,589 - This is actually difficult, right? - What? 391 00:15:56,589 --> 00:15:57,589 It's difficult. 392 00:15:57,658 --> 00:16:00,988 You must be very pressured. 393 00:16:00,988 --> 00:16:04,429 The moment you mentioned, I started to sweat. 394 00:16:04,559 --> 00:16:05,729 You will go first. 395 00:16:05,959 --> 00:16:06,969 (I am going crazy too.) 396 00:16:06,969 --> 00:16:08,229 My feet are so sweaty... 397 00:16:08,229 --> 00:16:09,898 that I think I might slip if I stand up. 398 00:16:10,339 --> 00:16:12,908 (I hope it won't be my career that will slip.) 399 00:16:14,839 --> 00:16:16,908 Suddenly I am very perplexed. 400 00:16:17,278 --> 00:16:18,378 This is really difficult. 401 00:16:18,378 --> 00:16:19,949 - She's back. - Are you ready? 402 00:16:20,778 --> 00:16:22,148 - Have you planned it? - Yes. 403 00:16:22,148 --> 00:16:23,878 - We're done planning it. - We can just do it. 404 00:16:23,878 --> 00:16:24,878 (I haven't thought about what to do yet.) 405 00:16:24,878 --> 00:16:26,018 - Who's going first? - I am going first. 406 00:16:26,018 --> 00:16:27,949 - He's going first. - Walk from there to here. 407 00:16:27,949 --> 00:16:28,949 (Wanting to get it over with, Sang Yun volunteers to go first.) 408 00:16:28,949 --> 00:16:31,959 - Walk in from there. - Okay. 409 00:16:31,959 --> 00:16:33,329 (One-minute Theater) 410 00:16:33,459 --> 00:16:36,429 All right. You broke up with your girlfriend, 411 00:16:36,429 --> 00:16:39,628 and you are heartbroken. 412 00:16:39,799 --> 00:16:43,038 - You broke up in the cafe. - Your relationship is over. 413 00:16:43,038 --> 00:16:46,768 You left the cafe and started walking. 414 00:16:46,768 --> 00:16:48,168 (Sang Yun quietly leaves the cafe.) 415 00:16:49,778 --> 00:16:52,508 (There's no line, co-actor, or a set.) 416 00:16:52,508 --> 00:16:55,049 (There's just a bunch of scary spectators.) 417 00:16:56,079 --> 00:16:57,079 (He's more nervous than when he's at a drama shoot.) 418 00:16:57,079 --> 00:16:58,118 - Are you ready? - Yes. 419 00:16:58,319 --> 00:16:59,648 Okay. Ready. 420 00:17:05,458 --> 00:17:06,458 Action. 421 00:17:24,408 --> 00:17:26,079 Why would you laugh? 422 00:17:27,609 --> 00:17:28,908 (They hold the laughter.) 423 00:17:38,319 --> 00:17:39,759 (His lips tremble.) 424 00:17:42,658 --> 00:17:44,728 (Script, directing, and acting by Lee Sang Yun) 425 00:17:46,569 --> 00:17:49,739 (Super mini TV series "On the Way to the Living Room") 426 00:17:49,739 --> 00:17:50,769 Bravo. 427 00:17:50,898 --> 00:17:53,569 We will hear her commentary later. 428 00:17:53,938 --> 00:17:55,509 All right. Next. 429 00:17:55,839 --> 00:17:56,938 Is Seung Gi next? 430 00:17:57,378 --> 00:18:01,609 (Seung Gi sighs.) 431 00:18:01,609 --> 00:18:03,218 (The closer it gets to his turn, the more nervous he gets.) 432 00:18:03,218 --> 00:18:05,049 This is intense. 433 00:18:07,049 --> 00:18:09,049 You came in looking upset, and I was surprised. 434 00:18:09,418 --> 00:18:11,388 Anger was your emotion. 435 00:18:11,388 --> 00:18:12,418 (We could feel his anger even without any words.) 436 00:18:13,888 --> 00:18:17,099 (Because Sang Yun did so well, he feels pressured.) 437 00:18:17,099 --> 00:18:19,128 (But he focuses on his role right away.) 438 00:18:20,398 --> 00:18:21,769 - Okay. - Ready. 439 00:18:25,398 --> 00:18:26,468 Action. 440 00:18:32,978 --> 00:18:33,978 What are you looking at? 441 00:18:34,978 --> 00:18:35,978 What are you looking at? 442 00:18:37,448 --> 00:18:38,448 What are you looking at? 443 00:18:45,259 --> 00:18:47,289 - That was no good. - Wait. 444 00:18:48,559 --> 00:18:53,198 (He walked out looking serious.) 445 00:18:53,198 --> 00:18:55,398 (What are you looking at?) 446 00:18:55,398 --> 00:18:58,569 (He started talking to the toy.) 447 00:18:58,569 --> 00:19:01,938 (Is this a fantasy genre?) 448 00:19:01,938 --> 00:19:03,009 (Their eyes meet.) 449 00:19:05,309 --> 00:19:07,749 (The unexpected situation even made the master laugh.) 450 00:19:07,749 --> 00:19:08,908 - You can't laugh. - Wait. 451 00:19:08,908 --> 00:19:09,978 (Seung Gi's fantasy drama, "Tiger Is Alive".) 452 00:19:09,978 --> 00:19:11,249 That was my concept. I am in trouble. 453 00:19:12,118 --> 00:19:13,648 It's too funny. 454 00:19:13,648 --> 00:19:15,789 When you come up with a wrong concept, 455 00:19:15,789 --> 00:19:17,589 things go really bad. 456 00:19:17,589 --> 00:19:19,628 When you said, "What are you looking at," I looked away. 457 00:19:19,628 --> 00:19:20,928 (His acting surpassed time and space.) 458 00:19:20,928 --> 00:19:23,228 He's currently playing O Gong, 459 00:19:23,359 --> 00:19:25,859 and he got addicted to the fantasy genre. 460 00:19:25,859 --> 00:19:26,868 (He's addicted in fantasy genre.) 461 00:19:26,868 --> 00:19:28,368 You will get scolded by the master. 462 00:19:30,468 --> 00:19:31,499 Ready. 463 00:19:31,499 --> 00:19:32,938 (It's his second take.) 464 00:19:32,938 --> 00:19:33,968 Action. 465 00:19:35,609 --> 00:19:39,509 (He just broke up with his girlfriend.) 466 00:19:39,509 --> 00:19:42,079 (But he can't stop looking at the tiger stuffed toy.) 467 00:19:44,218 --> 00:19:45,249 Wait. 468 00:19:47,418 --> 00:19:48,448 (They burst into a laughter.) 469 00:19:48,448 --> 00:19:49,958 - Wait. - He needs to be scolded. 470 00:19:50,158 --> 00:19:52,059 - He needs to be scolded. - It's a no-good take. 471 00:19:52,059 --> 00:19:53,428 It's no good. It was your second no-good take. 472 00:19:53,428 --> 00:19:55,228 - He will fail the audition. - That was your second mistake. 473 00:19:55,228 --> 00:19:56,898 - It's too funny though. - Don't laugh. 474 00:19:56,898 --> 00:19:57,898 My gosh. 475 00:19:59,628 --> 00:20:01,269 This is too funny. 476 00:20:01,269 --> 00:20:02,769 Do you want me to slap you once? 477 00:20:02,769 --> 00:20:03,868 Do you want me to slap you once? 478 00:20:04,368 --> 00:20:05,468 - It will make you stop. - No. 479 00:20:05,468 --> 00:20:07,408 When you start laughing, even getting slapped doesn't help. 480 00:20:07,408 --> 00:20:08,638 - Do you want me to slap you? - It won't work. 481 00:20:08,638 --> 00:20:10,638 - Hit me. - Nothing will stop you. 482 00:20:10,779 --> 00:20:12,109 When you start laughing... 483 00:20:12,109 --> 00:20:13,448 (Se Hyeong helps him.) 484 00:20:14,809 --> 00:20:16,618 When you start laughing, nothing can help you. 485 00:20:17,349 --> 00:20:18,448 Don't laugh. 486 00:20:18,978 --> 00:20:20,349 Wait. Give me some time. 487 00:20:21,349 --> 00:20:24,188 If you fail again, this scene will be removed. 488 00:20:24,188 --> 00:20:25,418 This is a very important scene. 489 00:20:26,489 --> 00:20:27,859 It's going to be romantic comedy this time. 490 00:20:27,859 --> 00:20:29,259 - Great. - Tell me if you are ready. 491 00:20:29,259 --> 00:20:30,329 I will do it cheerfully. 492 00:20:30,728 --> 00:20:33,398 - Here we go. - He explains it too much. 493 00:20:33,398 --> 00:20:34,529 (She pinpoints his problem.) 494 00:20:35,299 --> 00:20:37,868 (Her words...) 495 00:20:37,868 --> 00:20:40,339 (make everyone's face to stiffen up.) 496 00:20:40,339 --> 00:20:42,239 (Let's not laugh.) 497 00:20:44,408 --> 00:20:46,109 Here we go. Seung Gi? 498 00:20:46,478 --> 00:20:48,009 Here we go. Ready. 499 00:20:48,349 --> 00:20:49,418 (Take number three) 500 00:20:49,418 --> 00:20:50,448 Action. 501 00:21:06,468 --> 00:21:08,829 (He's not going to talk to this phone, is he?) 502 00:21:08,829 --> 00:21:10,099 (Please don't, Seung Gi.) 503 00:21:12,908 --> 00:21:13,908 She's not coming. 504 00:21:23,218 --> 00:21:24,478 (On the third try,) 505 00:21:24,478 --> 00:21:26,849 (he got a perfect cut.) 506 00:21:26,849 --> 00:21:28,089 Okay. You got no regrets. 507 00:21:28,448 --> 00:21:29,688 Did you understand the "she's not coming" part? 508 00:21:29,688 --> 00:21:31,188 Yes. You were checking if she was coming. 509 00:21:31,188 --> 00:21:32,728 I was checking through the camera. 510 00:21:32,789 --> 00:21:34,059 - Like this. - So it was really over. 511 00:21:34,059 --> 00:21:35,829 - Were you checking the back? - I was checking the back. 512 00:21:35,829 --> 00:21:36,859 You were checking the back. 513 00:21:36,859 --> 00:21:39,829 The girl is at the cafe in the back, so I was checking. 514 00:21:39,999 --> 00:21:41,029 Okay. 515 00:21:41,228 --> 00:21:43,099 This was a good one, but she doesn't seem too impressed. 516 00:21:45,539 --> 00:21:48,239 - Play the music when I say so. - Okay. 517 00:21:48,339 --> 00:21:49,609 Does he need music? 518 00:21:49,609 --> 00:21:51,109 He wants to play Lee Eun Mi's song. 519 00:21:51,309 --> 00:21:52,609 "We're Breaking Up". 520 00:21:52,609 --> 00:21:53,648 ("We're Breaking Up" by Lee Eun Mi) 521 00:21:54,349 --> 00:21:56,418 (He wasn't confident to act seriously.) 522 00:21:56,418 --> 00:21:59,918 (And he found a bluetooth speaker.) 523 00:21:59,918 --> 00:22:02,448 (He chose the background music himself.) 524 00:22:04,759 --> 00:22:06,789 (Then he takes off the hat...) 525 00:22:06,789 --> 00:22:08,888 (and goes straight to the restroom.) 526 00:22:12,799 --> 00:22:16,898 (He uses the water.) 527 00:22:19,339 --> 00:22:20,839 (What is this water sound?) 528 00:22:22,239 --> 00:22:23,779 (Just hearing that is funny enough.) 529 00:22:23,779 --> 00:22:25,138 It's so funny. 530 00:22:25,638 --> 00:22:26,849 (What is he doing?) 531 00:22:26,849 --> 00:22:27,849 Play the music. 532 00:22:28,249 --> 00:22:29,918 - Play the music. - Okay. 533 00:22:30,178 --> 00:22:31,478 Ready and action. 534 00:22:32,049 --> 00:22:33,849 (Music...) 535 00:22:33,849 --> 00:22:34,888 (starts.) 536 00:22:37,718 --> 00:22:38,718 That's not it. 537 00:22:39,789 --> 00:22:43,029 (He plays the song that suits water sound.) 538 00:22:44,458 --> 00:22:46,769 - Come on. - Okay. 539 00:22:46,829 --> 00:22:47,829 Okay. 540 00:22:48,829 --> 00:22:50,099 - Play it. - Okay. 541 00:22:50,099 --> 00:22:51,099 (He stops acting silly.) 542 00:22:51,099 --> 00:22:52,138 Okay. 543 00:22:52,138 --> 00:22:53,968 (He plays the music Se Hyeong asked.) 544 00:22:57,378 --> 00:23:00,279 (Super mini TV series "We're Breaking Up") 545 00:23:10,118 --> 00:23:13,888 (Seong Jae bursts into a laughter.) 546 00:23:19,329 --> 00:23:21,468 (The master is about to laugh too.) 547 00:23:24,168 --> 00:23:25,198 (It's a rainy night,) 548 00:23:25,198 --> 00:23:30,438 (and Se Hyeong just got dumped today.) 549 00:23:30,509 --> 00:23:31,579 (Not having energy to hold the umbrella,) 550 00:23:31,579 --> 00:23:35,609 (he got rained on.) 551 00:23:37,648 --> 00:23:41,888 (He doesn't know if the dripping water is the rain or his tears.) 552 00:23:42,118 --> 00:23:45,688 (I will now let go of you like that umbrella.) 553 00:23:45,688 --> 00:23:46,829 He abandoned the umbrella. 554 00:23:48,128 --> 00:23:49,599 Did he abandon his umbrella too? 555 00:23:50,958 --> 00:23:51,958 Cut. 556 00:23:51,958 --> 00:23:53,168 (He ends the scene.) 557 00:23:53,168 --> 00:23:54,168 He cut it himself. 558 00:23:54,398 --> 00:23:55,628 I did it. 559 00:23:55,628 --> 00:23:57,468 (Directing, script, music, and makeup by Yang Se Hyeong) 560 00:23:57,599 --> 00:23:58,739 He cut it himself. 561 00:23:58,739 --> 00:24:02,069 (The prop and makeup made up for his lack of acting skills.) 562 00:24:02,069 --> 00:24:04,708 That was too good. 563 00:24:05,039 --> 00:24:07,079 (Did I do well?) 564 00:24:07,079 --> 00:24:08,079 He did well. 565 00:24:08,349 --> 00:24:09,718 (He's got witty.) 566 00:24:10,478 --> 00:24:12,118 When did he find the umbrella? 567 00:24:12,118 --> 00:24:13,948 - That was too good. - That was witty. 568 00:24:13,948 --> 00:24:15,319 He did too well. 569 00:24:15,319 --> 00:24:16,888 (Seong Jae is the last contestant.) 570 00:24:16,888 --> 00:24:19,289 You are taking this so intensely. 571 00:24:19,688 --> 00:24:21,529 - What is he doing? - My gosh. 572 00:24:21,529 --> 00:24:22,898 (The master likes the place to be tidy.) 573 00:24:22,898 --> 00:24:24,829 (So I will clean up.) 574 00:24:24,829 --> 00:24:27,329 That's it. You prepared a lot. 575 00:24:27,329 --> 00:24:28,368 No. No. 576 00:24:29,029 --> 00:24:30,938 - Seong Jae, you're the last. - Good job. 577 00:24:30,938 --> 00:24:32,708 Good job. 578 00:24:32,708 --> 00:24:33,739 That was good. 579 00:24:34,269 --> 00:24:35,269 It's all right. 580 00:24:35,968 --> 00:24:37,678 Next is Seong Jae. 581 00:24:37,678 --> 00:24:42,148 You just broke up with your girlfriend at a cafe. 582 00:24:44,678 --> 00:24:45,718 Ready. 583 00:24:46,249 --> 00:24:47,249 Action. 584 00:24:56,829 --> 00:24:57,859 Hey, Mom. 585 00:24:59,428 --> 00:25:00,428 Hey, Mom. 586 00:25:03,839 --> 00:25:04,868 I ate. 587 00:25:06,569 --> 00:25:07,569 Yes. 588 00:25:10,109 --> 00:25:12,309 Yes. And Dad? 589 00:25:13,549 --> 00:25:15,749 I see. 590 00:25:18,079 --> 00:25:19,118 I see. 591 00:25:19,789 --> 00:25:21,118 Okay. I will call you back. 592 00:25:22,089 --> 00:25:23,089 Okay. 593 00:25:37,868 --> 00:25:38,868 What are you doing? 594 00:25:40,638 --> 00:25:41,638 Is that right? 595 00:25:43,779 --> 00:25:45,309 Okay. I will see you tomorrow. 596 00:25:46,678 --> 00:25:47,678 Okay. 597 00:25:52,888 --> 00:25:54,549 Is someone else calling? No, right? 598 00:25:56,718 --> 00:26:00,188 (He's the type who calls people when he breaks up.) 599 00:26:00,188 --> 00:26:01,529 That's all. 600 00:26:01,529 --> 00:26:03,559 - This is... - Explain to us. 601 00:26:03,559 --> 00:26:04,658 - Do you need an explanation? - Yes. 602 00:26:04,658 --> 00:26:06,368 I will tell you what mine was about. 603 00:26:06,529 --> 00:26:09,868 I called the people. I wanted to depend on somebody. 604 00:26:09,938 --> 00:26:11,898 So I called everyone. 605 00:26:11,968 --> 00:26:14,908 But everyone was doing well. 606 00:26:14,968 --> 00:26:17,708 I felt like I was the only one going through tough times. 607 00:26:17,839 --> 00:26:19,408 Your first call was real, wasn't it? 608 00:26:19,678 --> 00:26:21,579 - No. - No? 609 00:26:21,579 --> 00:26:24,549 He's the best viewer. 610 00:26:24,549 --> 00:26:26,289 He thought it was real. 611 00:26:26,289 --> 00:26:28,819 His reaction is amazing. 612 00:26:30,589 --> 00:26:33,329 I loved all of them. Because... 613 00:26:34,188 --> 00:26:37,128 (Will she give her evaluation?) 614 00:26:37,759 --> 00:26:41,668 Sang Yun was good. 615 00:26:41,868 --> 00:26:43,799 It's like this. 616 00:26:43,799 --> 00:26:47,269 He's an actor. 617 00:26:47,368 --> 00:26:50,609 So he did what he should. 618 00:26:50,609 --> 00:26:52,779 He did what was expected. 619 00:26:52,849 --> 00:26:55,079 When you watch a breakup scene... 620 00:26:55,148 --> 00:26:56,878 in a TV drama series, 621 00:26:56,878 --> 00:26:58,319 it looks like that. 622 00:26:58,319 --> 00:27:00,989 ("Acting in a Romance Drama 101" by Lee Sang Yun) 623 00:27:03,188 --> 00:27:05,059 His was the best example. 624 00:27:05,118 --> 00:27:09,329 Seung Gi ended up laughing, 625 00:27:09,329 --> 00:27:13,529 but I liked his idea. I liked the idea about talking to the toy. 626 00:27:13,529 --> 00:27:16,198 And Se Hyeong... 627 00:27:16,468 --> 00:27:18,039 - worked the hardest. - He did. 628 00:27:18,039 --> 00:27:19,299 My goodness. 629 00:27:19,539 --> 00:27:22,779 He gave his everything. 630 00:27:23,178 --> 00:27:24,178 Well done. 631 00:27:24,378 --> 00:27:28,208 (Se Hyeong wins the Hard Work Award.) 632 00:27:29,178 --> 00:27:30,448 (He was good.) 633 00:27:33,819 --> 00:27:36,418 (Why is he getting up?) 634 00:27:37,118 --> 00:27:38,688 There are many frustrating moments. 635 00:27:38,759 --> 00:27:40,228 I get really frustrated. 636 00:27:40,289 --> 00:27:41,628 (Why did he bring the book after getting praised?) 637 00:27:41,628 --> 00:27:43,928 Why did you bring that book again? 638 00:27:45,099 --> 00:27:46,799 Did she mean what she said? 639 00:27:46,799 --> 00:27:49,368 (He asks the book if she meant what she said.) 640 00:27:49,368 --> 00:27:51,668 Why would I trick you? 641 00:27:53,339 --> 00:27:54,408 (What will the book say?) 642 00:27:54,408 --> 00:27:55,509 It says, "It's uncertain." 643 00:27:56,279 --> 00:27:57,779 (Whether or not it is a praise...) 644 00:27:57,779 --> 00:28:01,178 (is uncertain.) 645 00:28:02,849 --> 00:28:04,378 See if this book lies. 646 00:28:04,849 --> 00:28:06,618 This book doesn't lie. 647 00:28:06,888 --> 00:28:08,019 It says, "It's uncertain." 648 00:28:08,019 --> 00:28:10,559 You all did well. Each one was unique. 649 00:28:10,559 --> 00:28:13,628 It's nice that you all... 650 00:28:13,658 --> 00:28:14,989 came up with a different idea. 651 00:28:14,989 --> 00:28:17,128 We worked within the same setting, 652 00:28:17,128 --> 00:28:18,428 - And all of you were different. - but the result was so different. 653 00:28:18,428 --> 00:28:19,529 You are all different. 654 00:28:19,668 --> 00:28:21,999 You need to find your style. 655 00:28:21,999 --> 00:28:23,499 You need your style. 656 00:28:23,499 --> 00:28:25,539 Find your style. 657 00:28:25,668 --> 00:28:29,309 I'm sure it's the path to find your style. 658 00:28:29,579 --> 00:28:31,039 It's the path to find your style. 659 00:28:31,039 --> 00:28:32,079 (Acting is finding your own style.) 660 00:28:32,638 --> 00:28:36,918 But even if you walk long enough, the path never ends. 661 00:28:36,918 --> 00:28:38,218 There's no end to it. 662 00:28:38,218 --> 00:28:39,819 (Even if you walk for a long time, the path never ends.) 663 00:28:41,049 --> 00:28:43,718 You should sleep, ma'am. 664 00:28:44,188 --> 00:28:45,289 Have a good night then. 665 00:28:45,289 --> 00:28:47,289 - Have a good sleep. - You too. 666 00:28:47,289 --> 00:28:48,428 I will see you tomorrow. 667 00:28:48,428 --> 00:28:50,029 - See you tomorrow. - Good night. 668 00:28:50,029 --> 00:28:51,658 (The end of the path is uncertain, but she continues to walk.) 669 00:28:56,999 --> 00:28:59,339 (She's been recording...) 670 00:28:59,339 --> 00:29:02,168 (her daily life in her journal.) 671 00:29:05,009 --> 00:29:08,009 (The day she spent with the young men...) 672 00:29:08,009 --> 00:29:11,978 (will become a page in her journal.) 673 00:29:12,178 --> 00:29:13,549 Should we begin? 674 00:29:13,648 --> 00:29:14,648 Have a seat. 675 00:29:14,849 --> 00:29:15,989 Have a seat. 676 00:29:15,989 --> 00:29:17,359 (Their day hasn't ended.) 677 00:29:17,359 --> 00:29:20,989 Let's choose a night watch. 678 00:29:21,128 --> 00:29:22,829 Right. He will sleep in front of her room. 679 00:29:22,898 --> 00:29:24,859 - In front of her room. - There. Put the blankets there. 680 00:29:25,099 --> 00:29:26,099 What do you want to play? 681 00:29:26,299 --> 00:29:27,898 - A game? - We have to be quiet. 682 00:29:29,539 --> 00:29:30,539 (They will play a game...) 683 00:29:30,539 --> 00:29:31,569 Here. 684 00:29:32,239 --> 00:29:35,839 (using water.) 685 00:29:36,279 --> 00:29:38,378 You have to keep your eyes open when someone splashes water. 686 00:29:39,448 --> 00:29:42,178 (It's called water yoyo.) 687 00:29:43,448 --> 00:29:46,989 (If you close your eyes, you lose.) 688 00:29:47,118 --> 00:29:49,188 (Se Hyeong and Seung Gi will fight on Round 1.) 689 00:29:49,188 --> 00:29:50,589 (Who will go to the finals?) 690 00:29:51,289 --> 00:29:54,158 (Round 1. Se Hyeong versus Seung Gi) 691 00:29:54,628 --> 00:29:57,158 Last time, the punishment was singing a lullaby. 692 00:29:57,329 --> 00:30:00,499 This time, the man who sleeps there should sing. 693 00:30:00,769 --> 00:30:01,928 - Will he wake up every one? - Yes. 694 00:30:02,029 --> 00:30:03,039 It will be a wakeup song. 695 00:30:03,039 --> 00:30:05,339 You have to sing until she wakes up. 696 00:30:05,668 --> 00:30:06,908 - Until she wakes up. - Right. 697 00:30:06,968 --> 00:30:08,809 You have to sing it until she says, "I'm up." 698 00:30:08,809 --> 00:30:10,178 An alarm is supposed keep ringing... 699 00:30:10,539 --> 00:30:12,438 - until you stop it. - Right. 700 00:30:12,509 --> 00:30:14,448 - What do you think? - Okay. 701 00:30:14,448 --> 00:30:16,279 - Okay. - That's a good one. 702 00:30:16,519 --> 00:30:17,519 Are you ready? 703 00:30:18,448 --> 00:30:19,489 You're a dead man. 704 00:30:19,489 --> 00:30:22,019 Will it work? 705 00:30:22,789 --> 00:30:25,089 I will teach you that water is actually not liquid but solid. 706 00:30:25,089 --> 00:30:27,259 (He will make water feel like solid.) 707 00:30:27,259 --> 00:30:28,289 Water is solid. 708 00:30:29,728 --> 00:30:30,728 I'm ready. 709 00:30:32,628 --> 00:30:34,299 (Slapping) 710 00:30:35,368 --> 00:30:37,799 (Laughing quietly) 711 00:30:37,938 --> 00:30:39,039 You splashed so much water. 712 00:30:39,039 --> 00:30:41,839 (It's like water has corners too.) 713 00:30:41,839 --> 00:30:42,908 You splashed so much water. 714 00:30:43,138 --> 00:30:44,239 This is so funny. 715 00:30:45,638 --> 00:30:46,978 - All right. - This is so funny. 716 00:30:46,978 --> 00:30:48,049 Let's hurry up. 717 00:30:48,478 --> 00:30:49,978 Let's hurry. 718 00:30:53,148 --> 00:30:55,118 He closed his eyes when Se Hyeong scooped water. 719 00:30:56,089 --> 00:30:57,819 (Closing his eyes) 720 00:30:59,428 --> 00:31:01,989 (He was overly scared.) 721 00:31:01,989 --> 00:31:04,299 Hurry. We got no time to lose. 722 00:31:04,398 --> 00:31:06,428 We got no time to lose. 723 00:31:08,099 --> 00:31:12,638 (The water slap is more thrilling than a family drama plot.) 724 00:31:13,771 --> 00:31:15,470 This will never end. 725 00:31:17,471 --> 00:31:19,170 This will never end. 726 00:31:21,499 --> 00:31:23,099 This won't work. 727 00:31:23,124 --> 00:31:24,695 Even a boxing athlete won't be able to succeed it. 728 00:31:24,695 --> 00:31:25,965 I think this won't work. 729 00:31:26,225 --> 00:31:27,225 All right. 730 00:31:27,665 --> 00:31:29,564 (Will this game...) 731 00:31:29,564 --> 00:31:33,505 (really go on infinitely?) 732 00:31:33,505 --> 00:31:35,235 Wait. Look. 733 00:31:35,235 --> 00:31:37,534 If you... 734 00:31:37,675 --> 00:31:40,405 splash the water from here, you are bound to blink. 735 00:31:40,644 --> 00:31:41,675 You should start from here. 736 00:31:42,374 --> 00:31:43,745 - From there. - And you splash like this. 737 00:31:43,745 --> 00:31:45,114 - Okay. - Okay. 738 00:31:45,114 --> 00:31:47,485 - That way... - That way it's bearable. 739 00:31:47,485 --> 00:31:49,814 Okay. I will start from here. 740 00:31:49,814 --> 00:31:50,985 (The game is rebooted.) 741 00:31:52,925 --> 00:31:53,955 I am ready. 742 00:31:54,979 --> 00:31:59,979 [VIU Ver] E09 Master in the House / All the Butlers "Master of Acting" -= Ruo Xi =- 743 00:32:01,695 --> 00:32:02,735 Is that tough too? 744 00:32:02,935 --> 00:32:05,005 All right. I am not going to blink this time. 745 00:32:05,005 --> 00:32:06,165 (But my analysis was right.) 746 00:32:06,965 --> 00:32:08,235 I am not going to blink this time. I am really not. 747 00:32:09,775 --> 00:32:11,505 It's tough because it physically touches you. 748 00:32:21,314 --> 00:32:23,015 (He closes his eyes only half-way.) 749 00:32:24,384 --> 00:32:27,354 (They laugh quietly.) 750 00:32:28,084 --> 00:32:29,624 You closed your eyes right away. 751 00:32:29,794 --> 00:32:32,425 - You closed your eyes. - You closed your eyes. 752 00:32:32,624 --> 00:32:34,495 Look. I am really going to close my eyes. 753 00:32:34,495 --> 00:32:35,634 - I mean I won't. - You're going to close your eyes? 754 00:32:36,364 --> 00:32:37,364 Come on. 755 00:32:40,435 --> 00:32:42,505 (He flinches.) 756 00:32:43,975 --> 00:32:45,544 - I didn't blink, right? - You blinked. 757 00:32:46,445 --> 00:32:47,975 (He totally blinked.) 758 00:32:47,975 --> 00:32:49,044 You blinked. 759 00:32:49,715 --> 00:32:51,845 - Look at it. - You were close. 760 00:32:52,244 --> 00:32:54,445 You closed your eyes when I moved my hand. 761 00:32:54,514 --> 00:32:55,555 You two go next. 762 00:32:55,715 --> 00:32:57,715 I think Sang Yun will be able to bear it. 763 00:32:57,715 --> 00:32:59,224 How can you not blink? 764 00:33:01,525 --> 00:33:04,294 (It's the big match of the two strong players.) 765 00:33:05,595 --> 00:33:07,994 (Round 2 Seong Jae versus Sang Yun) 766 00:33:08,735 --> 00:33:10,564 (He previously had won twice on Endure the Pain game.) 767 00:33:10,564 --> 00:33:12,735 (He's particularly good at enduring the pain of pulling sideburns.) 768 00:33:12,735 --> 00:33:13,735 - Okay. - He will win. 769 00:33:13,735 --> 00:33:15,005 Sang Yun might win. 770 00:33:15,135 --> 00:33:17,635 - He will endure it. - Sang Yun might win. 771 00:33:17,834 --> 00:33:20,204 He can endure it. 772 00:33:21,044 --> 00:33:22,544 As soon as you are ready, tell me. 773 00:33:22,544 --> 00:33:24,744 (Sang Yun plays on defense, and Seong Jae plays on offense.) 774 00:33:24,744 --> 00:33:26,044 - I am ready. - Okay. 775 00:33:26,684 --> 00:33:27,684 I will start. 776 00:33:28,715 --> 00:33:31,115 (He's anxious.) 777 00:33:33,954 --> 00:33:35,894 (I am ready.) 778 00:33:37,624 --> 00:33:38,664 I will start. 779 00:33:40,564 --> 00:33:41,965 He didn't blink. 780 00:33:42,235 --> 00:33:44,934 No, he blinked a little bit, but he almost didn't blink. 781 00:33:45,135 --> 00:33:47,005 - Really? - He almost didn't blink. 782 00:33:47,005 --> 00:33:49,974 - He only blinked half-way. - He only blinked half-way. 783 00:34:00,485 --> 00:34:01,584 He didn't blink. 784 00:34:02,285 --> 00:34:04,385 (For the first time in Korea, he wins the Water Yoyo game.) 785 00:34:04,385 --> 00:34:06,755 - Really? - He almost didn't blink. 786 00:34:06,755 --> 00:34:09,025 - He didn't blink. - I was looking at him from here. 787 00:34:09,025 --> 00:34:10,894 - He's like that. - He didn't blink fully. 788 00:34:10,894 --> 00:34:12,525 Sang Yun is made for these things. 789 00:34:12,525 --> 00:34:13,595 (If Seong Jae fails, Sang Yun will be exempted from the duty.) 790 00:34:13,595 --> 00:34:15,994 I found my talent. I found what I am good at. 791 00:34:17,135 --> 00:34:18,735 What's up with his face? 792 00:34:19,235 --> 00:34:20,334 What's up with your face? 793 00:34:22,635 --> 00:34:25,275 I can see something else. I can see through you. 794 00:34:26,575 --> 00:34:29,014 The moment he splashes water, you will blink. 795 00:34:29,115 --> 00:34:30,445 Wait. Wait. 796 00:34:30,445 --> 00:34:31,945 (He's determined to make it a tie.) 797 00:34:31,945 --> 00:34:34,385 I am ready. 798 00:34:35,215 --> 00:34:36,255 Here we go. 799 00:34:37,084 --> 00:34:38,155 It's over. 800 00:34:38,155 --> 00:34:39,354 You blinked 12 times. 801 00:34:40,584 --> 00:34:42,624 - Did I lose? - You lost. 802 00:34:42,724 --> 00:34:44,354 Sang Yun. 803 00:34:44,354 --> 00:34:46,195 You splash water, and we will keep playing. 804 00:34:46,195 --> 00:34:47,764 Like this? 805 00:34:47,764 --> 00:34:49,535 The three of us will keep trying. 806 00:34:49,535 --> 00:34:51,494 - Queue up. - You have to... 807 00:34:51,564 --> 00:34:53,264 tell us if we blinked or not. 808 00:34:53,405 --> 00:34:54,434 Okay. 809 00:34:54,434 --> 00:34:57,635 (They are determined to find 1 person who can't stop blinking.) 810 00:34:58,974 --> 00:34:59,974 - Are you ready? - Okay. 811 00:35:02,175 --> 00:35:03,175 Here we go. 812 00:35:04,244 --> 00:35:05,244 He blinked. 813 00:35:05,244 --> 00:35:06,615 - I didn't blink. - You blinked. 814 00:35:07,485 --> 00:35:08,485 Look at him. 815 00:35:10,155 --> 00:35:12,084 - I didn't blink, did I? - You totally blinked. 816 00:35:13,325 --> 00:35:15,025 (Sang Yun loses the will to fight.) 817 00:35:15,025 --> 00:35:16,124 What is that face? 818 00:35:16,124 --> 00:35:17,195 - Are you ready? - I am. 819 00:35:19,465 --> 00:35:20,994 - He didn't blink. - He didn't blink. 820 00:35:24,264 --> 00:35:25,905 (That was a clean win.) 821 00:35:25,905 --> 00:35:27,704 - He didn't blink. He didn't blink. - I saw it. 822 00:35:27,704 --> 00:35:29,204 We approve it. 823 00:35:29,204 --> 00:35:30,805 (Seong Jae is exempted from the night watch duty.) 824 00:35:30,805 --> 00:35:32,675 Now it's just him and I. 825 00:35:32,845 --> 00:35:35,014 So we will fight 1 on 1. Come on. Sit. 826 00:35:35,414 --> 00:35:37,514 Let's keep splashing until someone wins. 827 00:35:37,615 --> 00:35:39,314 - I'll tell you if you don't blink. - Okay. 828 00:35:39,314 --> 00:35:40,314 Let's keep playing it. 829 00:35:40,914 --> 00:35:43,914 (Final match, Seung Gi vs. Se Hyeong) 830 00:35:44,314 --> 00:35:46,155 Who wants to go first? 831 00:35:47,124 --> 00:35:48,255 - I will go first. - Okay. 832 00:35:48,954 --> 00:35:49,994 - Here we go. - Okay. 833 00:35:50,195 --> 00:35:51,664 Blink all you want before we start. 834 00:35:52,365 --> 00:35:54,164 Relax your eyes. Okay. 835 00:35:54,294 --> 00:35:55,695 Here we go. Here. 836 00:35:55,695 --> 00:35:58,564 (The water splashes onto Se Hyeong's face.) 837 00:35:59,834 --> 00:36:01,505 (It's an intense match.) 838 00:36:01,505 --> 00:36:03,635 - Here we go. - He blinked. 839 00:36:04,905 --> 00:36:08,445 (While Dumb and Dumber brothers are struggling,) 840 00:36:08,445 --> 00:36:10,874 (the master approaches them.) 841 00:36:12,744 --> 00:36:16,485 (They have forgotten the fact...) 842 00:36:18,425 --> 00:36:21,055 (that the master is...) 843 00:36:21,255 --> 00:36:23,794 (just a door away.) 844 00:36:26,494 --> 00:36:27,494 Guys. 845 00:36:28,064 --> 00:36:29,494 (The master...) 846 00:36:29,494 --> 00:36:30,664 (has come out.) 847 00:36:30,664 --> 00:36:32,204 (Oh, dear!) 848 00:36:36,235 --> 00:36:37,874 (He lies flat.) 849 00:36:38,405 --> 00:36:39,974 (He pretends nothing happened.) 850 00:36:39,974 --> 00:36:41,374 Can you give me a towel? 851 00:36:41,374 --> 00:36:43,775 A towel? 852 00:36:43,775 --> 00:36:45,914 I have a clean one. 853 00:36:46,084 --> 00:36:47,715 There's a clean one. Hold on, please. 854 00:36:47,715 --> 00:36:49,755 (He runs.) 855 00:36:49,755 --> 00:36:51,115 I unconsciously hid myself. 856 00:36:52,055 --> 00:36:53,255 You hid yourself. 857 00:36:53,385 --> 00:36:54,854 - I hid myself. - Why did you do that? 858 00:36:55,195 --> 00:36:56,925 - Here it is. - Is it there? 859 00:36:57,195 --> 00:36:58,224 The new one is here. 860 00:36:59,494 --> 00:37:01,294 This is a new one. Good night. 861 00:37:03,164 --> 00:37:05,635 (What are they doing at night?) 862 00:37:05,635 --> 00:37:06,704 Now... 863 00:37:07,035 --> 00:37:08,575 - Let's resume. - Who's going first? 864 00:37:08,575 --> 00:37:09,874 - Are you going 1st? - I am the 1st. 865 00:37:12,644 --> 00:37:14,244 - He didn't blink. - I didn't blink. 866 00:37:14,244 --> 00:37:15,414 - I didn't blink. - He didn't blink. 867 00:37:15,414 --> 00:37:16,445 I didn't blink. 868 00:37:16,445 --> 00:37:17,514 - I approve it. - I didn't blink. 869 00:37:20,514 --> 00:37:22,155 (He flinched.) 870 00:37:22,155 --> 00:37:24,715 (But he didn't blink.) 871 00:37:26,885 --> 00:37:29,925 (At this rate, I will be the night watch.) 872 00:37:31,595 --> 00:37:34,724 (The master is sensitive about where she sleeps,) 873 00:37:34,724 --> 00:37:37,334 (and he's a man.) 874 00:37:37,334 --> 00:37:40,405 (And they happen to be in the house of a boy group.) 875 00:37:40,405 --> 00:37:43,235 (The night watch has to spend a night with her.) 876 00:37:44,374 --> 00:37:47,474 (And he needs to sing a wake-up song too.) 877 00:37:47,474 --> 00:37:49,144 You still have to attack me. 878 00:37:49,144 --> 00:37:50,544 Is this the last round? It's the last round. 879 00:37:50,544 --> 00:37:52,285 If I don't blink, we will play again. 880 00:37:52,615 --> 00:37:55,485 I'm certain that he is going to blink. 881 00:37:58,325 --> 00:38:00,684 Are you ready? Are you ready? 882 00:38:00,954 --> 00:38:02,055 Are you ready? 883 00:38:02,195 --> 00:38:03,994 Okay. You are ready. 884 00:38:03,994 --> 00:38:05,425 Okay. All right. 885 00:38:05,425 --> 00:38:06,494 I will go easy on you. 886 00:38:06,494 --> 00:38:08,535 - Wait. Hurry up. - Okay. 887 00:38:08,535 --> 00:38:10,365 - This is even funnier. - I'll hurry up. 888 00:38:10,595 --> 00:38:12,235 - I will be gentle. - Wait. 889 00:38:12,305 --> 00:38:14,164 I will splash the water like this. 890 00:38:14,735 --> 00:38:16,834 (He gently taps his face.) 891 00:38:20,805 --> 00:38:21,814 Now. 892 00:38:21,945 --> 00:38:22,945 1, 2, 3. 893 00:38:24,715 --> 00:38:26,345 - Now. - 1, 2, 3. 894 00:38:26,814 --> 00:38:29,215 (Oh, dear.) 895 00:38:30,314 --> 00:38:32,954 (Se Hyeong becomes the night watch.) 896 00:38:32,954 --> 00:38:34,854 I am an idiot. 897 00:38:36,425 --> 00:38:40,095 (I am so excited.) 898 00:38:40,794 --> 00:38:43,794 - He blinked about twice. - Se Hyeong lost twice in a row. 899 00:38:43,794 --> 00:38:45,635 (He will get to blink all night long.) 900 00:38:45,635 --> 00:38:47,005 Okay. Okay. 901 00:38:47,005 --> 00:38:48,474 - I accept my defeat. - Okay. 902 00:38:48,474 --> 00:38:49,905 This is fun. 903 00:38:50,075 --> 00:38:54,914 (Today's MVP is Lee Sang Yun.) 904 00:38:55,675 --> 00:38:59,385 (While they are torturing each other outside,) 905 00:38:59,445 --> 00:39:03,514 (the master is spending her time alone.) 906 00:39:04,755 --> 00:39:07,425 (At first,) 907 00:39:07,425 --> 00:39:10,155 (she was very difficult.) 908 00:39:10,155 --> 00:39:12,624 (She was...) 909 00:39:12,624 --> 00:39:15,494 (too scary.) 910 00:39:17,135 --> 00:39:20,604 (The young men wanted to win her heart,) 911 00:39:22,805 --> 00:39:26,744 (and she smiled brightly to them.) 912 00:39:26,744 --> 00:39:28,414 Master Yoon... 913 00:39:28,744 --> 00:39:30,374 spent all day with us. 914 00:39:31,075 --> 00:39:33,314 She wasn't so happy at first. 915 00:39:33,814 --> 00:39:35,715 But do you think she was happy? 916 00:39:35,885 --> 00:39:37,684 I wanted to ask that question too. 917 00:39:37,684 --> 00:39:39,025 (Was she happy today?) 918 00:39:45,794 --> 00:39:49,434 (Ask the book.) 919 00:39:50,465 --> 00:39:52,104 (You are a genius.) 920 00:39:52,104 --> 00:39:53,264 Put your hand on top of it for the last time today. 921 00:39:53,264 --> 00:39:55,374 - Should we do it together? - Together? 922 00:39:55,374 --> 00:39:56,434 - Let's do it. - Let's do it together. 923 00:39:56,434 --> 00:39:57,575 That's a great idea. 924 00:39:58,035 --> 00:39:59,845 - Let's put our hands on top. - Put your hand on top. 925 00:39:59,845 --> 00:40:00,905 (They ask an earnest question.) 926 00:40:00,905 --> 00:40:02,014 She's our fourth master... 927 00:40:02,544 --> 00:40:05,414 and the first female master. 928 00:40:05,785 --> 00:40:09,684 Did she become our true friend? 929 00:40:10,285 --> 00:40:11,684 All right. 930 00:40:11,684 --> 00:40:14,425 (Did the master become their real friend?) 931 00:40:14,425 --> 00:40:15,425 I will open it. 932 00:40:15,425 --> 00:40:16,894 - Is that okay? - It's okay. 933 00:40:16,894 --> 00:40:19,794 (Se Hyeong will open the book.) 934 00:40:22,365 --> 00:40:24,934 (How compatible...) 935 00:40:24,934 --> 00:40:27,405 (are they with...) 936 00:40:27,405 --> 00:40:31,405 (the master?) 937 00:40:32,575 --> 00:40:33,575 No way. 938 00:40:34,544 --> 00:40:37,014 (It's crazy.) 939 00:40:37,014 --> 00:40:38,014 This is crazy. 940 00:40:38,945 --> 00:40:40,144 This is crazy. 941 00:40:41,345 --> 00:40:42,985 - "Perhaps tomorrow?" - "Perhaps tomorrow?" 942 00:40:44,854 --> 00:40:46,325 This gave me goosebumps. 943 00:40:46,785 --> 00:40:49,494 This answer gives me goosebumps. 944 00:40:49,624 --> 00:40:51,255 - Right. - "Perhaps tomorrow?" 945 00:40:51,255 --> 00:40:54,425 - Our shoot ends tomorrow. - This is crazy. 946 00:40:54,724 --> 00:40:56,095 This is nice. 947 00:40:56,834 --> 00:40:58,604 That was an amazing answer. 948 00:40:58,604 --> 00:41:00,865 I think the spirit of all four of us went into this book. 949 00:41:01,135 --> 00:41:02,474 How could we get this? 950 00:41:02,775 --> 00:41:03,934 "Perhaps..." 951 00:41:04,135 --> 00:41:05,305 "tomorrow?" 952 00:41:05,374 --> 00:41:06,405 Let's do one more. 953 00:41:06,704 --> 00:41:08,144 Let's ask an important question. 954 00:41:08,275 --> 00:41:09,644 This is the last question. 955 00:41:10,144 --> 00:41:11,744 All right. 956 00:41:12,985 --> 00:41:16,285 "Can we end the shoot and sleep comfortably?" 957 00:41:16,285 --> 00:41:19,354 (Can they sleep comfortably?") 958 00:41:19,584 --> 00:41:20,785 Let's ask. 959 00:41:20,785 --> 00:41:23,124 If it says something strange, 960 00:41:23,124 --> 00:41:24,965 - we will resume the game. - Wake her up. 961 00:41:24,965 --> 00:41:26,865 We will do an acting competition on our own. 962 00:41:26,994 --> 00:41:28,535 We will run outside... 963 00:41:28,535 --> 00:41:30,394 and fall on the snow with our face. 964 00:41:30,394 --> 00:41:31,805 - We have to do all of those. - Okay. 965 00:41:31,805 --> 00:41:33,834 - That's only if... - Let's do it together. 966 00:41:33,834 --> 00:41:34,874 - Okay. - Put your hand on top. 967 00:41:37,535 --> 00:41:41,374 "Can we end the shoot..." 968 00:41:42,215 --> 00:41:43,215 "and sleep comfortably?" 969 00:41:43,215 --> 00:41:47,914 (Can they end the shoot and sleep comfortably?) 970 00:41:48,755 --> 00:41:50,255 - The youngest should check it. - Right. 971 00:41:50,255 --> 00:41:52,385 - You do it. - Can I do it? 972 00:41:52,624 --> 00:41:54,084 - I am honored. - We never know. 973 00:41:55,894 --> 00:41:58,264 - I've been wanting to ask this. - Be sincere. 974 00:41:58,264 --> 00:41:59,695 (He's been wanting to ask this question.) 975 00:42:00,865 --> 00:42:02,494 (Can we sleep now?) 976 00:42:02,494 --> 00:42:04,334 - Three. - I got it. 977 00:42:05,834 --> 00:42:07,805 1, 2, 3. 978 00:42:10,235 --> 00:42:11,374 - "Pass it." - "Pass it." 979 00:42:11,575 --> 00:42:12,974 "Pass it." 980 00:42:12,974 --> 00:42:15,575 - We can pass. - This is a perfect answer. 981 00:42:15,575 --> 00:42:17,474 We did it. 982 00:42:18,044 --> 00:42:19,314 (Laughing) 983 00:42:19,314 --> 00:42:20,814 Does it mean we can sleep? 984 00:42:20,814 --> 00:42:22,255 - It means we can sleep. - We can let the day pass. 985 00:42:22,255 --> 00:42:23,814 Kiss it. 986 00:42:24,155 --> 00:42:25,184 Thank you. 987 00:42:25,785 --> 00:42:27,124 It worked really hard today. 988 00:42:27,385 --> 00:42:28,825 This book played a large role. 989 00:42:29,525 --> 00:42:30,595 - Good job. - That was amazing. 990 00:42:30,595 --> 00:42:32,164 - Thank you. - Thank you. 991 00:42:32,164 --> 00:42:33,195 (It gave them answers.) 992 00:42:33,794 --> 00:42:34,794 It's accurate, right? 993 00:42:34,865 --> 00:42:36,164 Will Seung Gi lay out my sheets for me? 994 00:42:36,235 --> 00:42:37,235 "Do it." It says you have to do it. 995 00:42:37,635 --> 00:42:39,834 You'll have to lay out sheets for me. Do it. 996 00:42:42,575 --> 00:42:44,434 (What's he saying?) 997 00:42:45,144 --> 00:42:46,744 - Good night. - Good work today. 998 00:42:46,744 --> 00:42:49,215 (Ignore nonsense talk.) 999 00:42:51,014 --> 00:42:55,215 (From the master who's never slept over at a guy's place before...) 1000 00:42:55,215 --> 00:42:59,684 (to Se Hyeong, who's on the night watch,) 1001 00:42:59,954 --> 00:43:03,525 (and these proud champions,) 1002 00:43:05,525 --> 00:43:07,865 (everyone got enough screen time...) 1003 00:43:07,865 --> 00:43:10,994 (and enjoys their peaceful night.) 1004 00:43:15,834 --> 00:43:17,405 (Wake up!) 1005 00:43:19,445 --> 00:43:22,775 (30 minutes before the master wakes up) 1006 00:43:23,845 --> 00:43:27,544 (I feel like I just blinked my eyes once, but it's already morning.) 1007 00:43:30,885 --> 00:43:33,954 (Se Hyeong is still deep asleep.) 1008 00:43:36,525 --> 00:43:38,994 (Is the master up yet?) 1009 00:43:39,794 --> 00:43:41,294 (Sound asleep) 1010 00:43:42,965 --> 00:43:44,764 (She's still asleep.) 1011 00:43:46,264 --> 00:43:49,104 (He moves carefully to make sure he doesn't wake her up.) 1012 00:43:49,104 --> 00:43:52,204 (The wake-up song) 1013 00:43:53,275 --> 00:43:54,445 - Already? - Yes. 1014 00:43:54,445 --> 00:43:55,615 (The time...) 1015 00:43:55,615 --> 00:43:57,675 (has already come.) 1016 00:43:58,544 --> 00:43:59,644 (Hurry up before the master wakes up.) 1017 00:44:01,445 --> 00:44:02,584 Have you sing the song yet? 1018 00:44:03,014 --> 00:44:04,055 I'm about to do it now. 1019 00:44:05,055 --> 00:44:07,684 (Still half asleep, he's worried that Yeo Jeong might be grumpy.) 1020 00:44:08,555 --> 00:44:12,264 (Even when he had to sleep right beside Bool Am) 1021 00:44:13,724 --> 00:44:15,294 I'll sing a lullaby for you. 1022 00:44:15,294 --> 00:44:18,365 Gosh, why would you do that? Don't. 1023 00:44:19,264 --> 00:44:20,604 (Even though he got yelled at,) 1024 00:44:20,604 --> 00:44:25,144 (he still sang the lullaby.) 1025 00:44:27,604 --> 00:44:32,115 (He melted Bool Am's heart with his song, "Every Day with Bool Am".) 1026 00:44:32,115 --> 00:44:33,115 (It is nice.) 1027 00:44:34,345 --> 00:44:38,184 (He drinks water to hydrate his vocal cords like a pro.) 1028 00:44:38,354 --> 00:44:40,454 (Which song will he sing today...) 1029 00:44:40,454 --> 00:44:43,954 (to melt Master Yoon's heart?) 1030 00:44:45,124 --> 00:44:47,494 (He's torn.) 1031 00:44:49,695 --> 00:44:53,064 (Wake-up song for Master Yoon) 1032 00:44:56,635 --> 00:44:57,934 (The intro sounds familiar.) 1033 00:44:59,874 --> 00:45:01,845 (He picked this song for Master Yoon.) 1034 00:45:01,845 --> 00:45:06,285 ("Standing Under the Shade of a Roadside Tree") 1035 00:45:07,785 --> 00:45:13,055 Smelling the lilac blossoms 1036 00:45:13,854 --> 00:45:15,124 (Will she see...) 1037 00:45:15,124 --> 00:45:17,525 (a lilac garden in her dream?) 1038 00:45:18,724 --> 00:45:20,695 (This is so hilarious.) 1039 00:45:20,695 --> 00:45:25,365 The unforgettable memories 1040 00:45:25,365 --> 00:45:26,535 You have to sing louder. 1041 00:45:28,235 --> 00:45:31,675 (The sun's up, but she's still asleep.) 1042 00:45:31,874 --> 00:45:34,345 Embracing all the sadness 1043 00:45:34,345 --> 00:45:38,485 (He sings as passionately as he can first thing in the morning.) 1044 00:45:39,014 --> 00:45:40,744 And I cry 1045 00:45:40,744 --> 00:45:42,314 Sing louder. She can't hear you. 1046 00:45:42,314 --> 00:45:45,584 (The background music in her dream) 1047 00:45:45,584 --> 00:45:47,555 (Wait, is this really happening?) 1048 00:45:47,555 --> 00:45:49,195 (What's this sound?) 1049 00:45:50,655 --> 00:45:52,365 (The image of you) 1050 00:45:52,365 --> 00:45:55,494 (Looks like it's floating by) 1051 00:45:55,494 --> 00:45:56,494 Master. 1052 00:45:57,494 --> 00:45:58,704 (Laughing) 1053 00:45:58,704 --> 00:45:59,735 Master. 1054 00:45:59,805 --> 00:46:03,474 (It doesn't look like she's waking up, so he calls her.) 1055 00:46:04,235 --> 00:46:06,544 In this beautiful world 1056 00:46:06,544 --> 00:46:07,575 (The door opens.) 1057 00:46:10,115 --> 00:46:12,184 (The master woke up.) 1058 00:46:13,044 --> 00:46:14,345 (But...) 1059 00:46:14,345 --> 00:46:17,814 (what's this dark energy they're feeling?) 1060 00:46:19,385 --> 00:46:20,655 I was singing to wake you up. 1061 00:46:21,595 --> 00:46:22,794 What on earth is this about? 1062 00:46:23,655 --> 00:46:25,494 - What on earth is this about? - Did you have a good sleep? 1063 00:46:25,494 --> 00:46:26,624 - You're up. - Good morning. 1064 00:46:26,724 --> 00:46:27,794 Did you have a good sleep, Master? 1065 00:46:27,794 --> 00:46:28,865 (They greet her cheerfully.) 1066 00:46:29,095 --> 00:46:30,635 - I'm... - Yes. 1067 00:46:32,805 --> 00:46:34,735 (Will I get yelled at?) 1068 00:46:34,735 --> 00:46:39,005 - It's so hot here. - I know. 1069 00:46:39,005 --> 00:46:40,445 I'm so hot too. 1070 00:46:40,445 --> 00:46:42,215 I've been living with a broken furnace, 1071 00:46:42,215 --> 00:46:43,974 so I'm really not used to this. 1072 00:46:44,044 --> 00:46:45,445 - My neck is all tense. - Oh, no. 1073 00:46:45,445 --> 00:46:46,914 - Really? - My voice got all raspy. 1074 00:46:46,985 --> 00:46:49,854 We'll make coffee and cut up some apples for you. Give us a minute. 1075 00:46:49,854 --> 00:46:52,584 I was so... All right, I'll be out in a few minutes. 1076 00:46:52,584 --> 00:46:53,584 Okay. 1077 00:46:55,025 --> 00:46:57,994 (The guys prepare breakfast.) 1078 00:46:57,994 --> 00:46:59,425 (From 8am to 9am: Breakfast) 1079 00:47:00,025 --> 00:47:01,224 I think that's everything. 1080 00:47:01,224 --> 00:47:02,934 (Like what the master always does, they'll have...) 1081 00:47:02,934 --> 00:47:04,064 (a quarter of an apple and coffee.) 1082 00:47:04,064 --> 00:47:05,064 It smells so good. 1083 00:47:07,005 --> 00:47:08,905 This is cool. Having hand-dripped coffee first thing in the morning. 1084 00:47:11,744 --> 00:47:14,675 This is my first time doing this. 1085 00:47:14,675 --> 00:47:15,945 (They experience the master's relaxing morning.) 1086 00:47:15,945 --> 00:47:17,075 Hand-dripped coffee in the morning. 1087 00:47:17,144 --> 00:47:18,144 Gosh, it's hot. 1088 00:47:19,385 --> 00:47:20,445 (They're still clumsy.) 1089 00:47:20,445 --> 00:47:22,014 I put water in there. 1090 00:47:23,814 --> 00:47:24,885 (Apple and coffee) 1091 00:47:24,885 --> 00:47:25,985 I'll bring it when the water boils. 1092 00:47:26,224 --> 00:47:27,454 These aren't toasted, right? 1093 00:47:27,785 --> 00:47:29,655 - Yes. - They're moist. 1094 00:47:30,794 --> 00:47:36,035 By the way, you're a bad singer, aren't you? 1095 00:47:36,135 --> 00:47:38,204 (She's brutally honest.) 1096 00:47:38,704 --> 00:47:39,834 - Pardon me? - You can't sing well. 1097 00:47:39,834 --> 00:47:41,305 You're obviously not a good singer. 1098 00:47:41,305 --> 00:47:43,535 (Se Hyeong's pride is hurt.) 1099 00:47:45,704 --> 00:47:47,845 I thought I heard a weird noise. 1100 00:47:47,905 --> 00:47:48,974 A noise? 1101 00:47:49,474 --> 00:47:51,374 You can sing at least. I'm tone-deaf. 1102 00:47:51,374 --> 00:47:52,644 That's why I never sing. 1103 00:47:53,184 --> 00:47:56,255 I've come to terms with the fact that I'm a bad singer. 1104 00:47:56,314 --> 00:47:57,885 I just try to enjoy it when I sing. 1105 00:47:59,184 --> 00:48:02,425 (That's me.) 1106 00:48:03,655 --> 00:48:04,894 You're brave. 1107 00:48:04,894 --> 00:48:08,334 (Thanks to Se Hyeong, they start their morning with laughter.) 1108 00:48:10,434 --> 00:48:11,564 I didn't make it. 1109 00:48:11,564 --> 00:48:15,334 (They enjoy hand-dripped coffee like the master does.) 1110 00:48:16,704 --> 00:48:20,445 (They also eat a quarter of an apple just like she does.) 1111 00:48:21,144 --> 00:48:23,845 Doesn't having just apple and coffee for breakfast... 1112 00:48:23,845 --> 00:48:25,644 - look so classy? - Yes, it does. 1113 00:48:25,644 --> 00:48:27,244 Right? Doesn't it feel classy? 1114 00:48:28,044 --> 00:48:30,985 I have to have coffee in the morning to wake up. 1115 00:48:31,084 --> 00:48:32,084 Only in the morning? 1116 00:48:32,084 --> 00:48:33,785 - Not during the day? - I can't drink it later in the day. 1117 00:48:33,785 --> 00:48:35,825 - You have it only in the morning? - Yes. 1118 00:48:35,825 --> 00:48:37,925 When I asked my doctor, I was told... 1119 00:48:37,925 --> 00:48:41,294 - to stay away from coffee. - Caffeine must affect you. 1120 00:48:41,294 --> 00:48:44,195 My doctor advised me to drink a glass of wine instead... 1121 00:48:44,195 --> 00:48:46,164 when other people are having coffee. 1122 00:48:46,164 --> 00:48:49,675 That's why I started drinking wine in my 60s. 1123 00:48:50,834 --> 00:48:54,104 I actually don't drink at all these days, Master. 1124 00:48:54,175 --> 00:48:57,514 - Really? - Because of the drama I'm in. 1125 00:48:57,644 --> 00:49:00,345 You guys know how important the last army pass is, right? 1126 00:49:00,584 --> 00:49:02,155 - When you're in the military... - Yes. 1127 00:49:02,255 --> 00:49:04,314 It's the very last pass you get... 1128 00:49:04,314 --> 00:49:05,525 before you're discharged. 1129 00:49:05,724 --> 00:49:07,925 Most guys drink until they drop every day during it, 1130 00:49:08,325 --> 00:49:09,655 but I didn't drink at all. 1131 00:49:09,925 --> 00:49:11,794 - Shall I do that for you? - I must say, 1132 00:49:11,925 --> 00:49:13,525 you keep going on about your military days. 1133 00:49:13,595 --> 00:49:14,664 Yes, it's too much. 1134 00:49:15,164 --> 00:49:16,164 (She's so blunt.) 1135 00:49:16,164 --> 00:49:17,664 Seriously though. 1136 00:49:18,235 --> 00:49:21,535 When we have drills, 1137 00:49:21,535 --> 00:49:23,334 there are usually... 1138 00:49:23,405 --> 00:49:25,505 portable toilets set up outside. 1139 00:49:25,505 --> 00:49:28,914 But when we do long-distance marches, 1140 00:49:29,144 --> 00:49:31,215 we march through places that have no restrooms. 1141 00:49:31,215 --> 00:49:32,215 No restrooms at all. 1142 00:49:33,144 --> 00:49:34,445 Then where do you relieve yourself? 1143 00:49:34,445 --> 00:49:36,215 Everyone picks up a shovel... 1144 00:49:36,215 --> 00:49:37,885 and goes into the mountains as soon as they wake up. 1145 00:49:38,354 --> 00:49:42,124 (Wasn't he talking about drinking earlier?) 1146 00:49:42,825 --> 00:49:44,894 (Even the master isn't listening.) 1147 00:49:46,064 --> 00:49:47,965 If you pick a bad spot, you'll have to stare at each other. 1148 00:49:48,365 --> 00:49:50,164 - It happens so often. - It's been over 100 days, right? 1149 00:49:50,164 --> 00:49:51,865 Then what about other people who visit the mountain? 1150 00:49:51,865 --> 00:49:53,635 - I don't think so. - It's like a minefield. 1151 00:49:53,635 --> 00:49:55,005 - It's a minefield. - I don't think it's been 100 days. 1152 00:49:55,005 --> 00:49:56,735 - Really? - Not yet? 1153 00:49:56,735 --> 00:49:57,735 I don't think so. 1154 00:49:58,575 --> 00:50:01,675 (Seung Gi asked them to be understanding for 3 months.) 1155 00:50:01,675 --> 00:50:04,514 Me? I still have time. 1156 00:50:04,514 --> 00:50:06,244 I asked you guys for three months. I have until February. 1157 00:50:06,244 --> 00:50:08,485 - Until the end of February? - I have until February 28. 1158 00:50:08,485 --> 00:50:10,255 I see. You only have a few days left. 1159 00:50:10,255 --> 00:50:11,584 - That's right. - Only a few more days. 1160 00:50:11,584 --> 00:50:12,825 - I need to tell you more stories. - All right. 1161 00:50:12,825 --> 00:50:14,584 - I'm short of time. - All right, we heard you. 1162 00:50:14,724 --> 00:50:16,825 Tell us as many stories as you want while you can. 1163 00:50:16,825 --> 00:50:18,724 (Will he not talk about the army in the next episode?) 1164 00:50:18,724 --> 00:50:20,865 Seung Gi, what should we do now? 1165 00:50:20,865 --> 00:50:23,465 - We haven't gone out at all, - Right. 1166 00:50:23,465 --> 00:50:24,494 - so I... - Should we step out? 1167 00:50:24,494 --> 00:50:26,465 I have to wash my hair first. 1168 00:50:26,465 --> 00:50:28,405 I haven't even washed my face yet. 1169 00:50:28,675 --> 00:50:30,275 I should at least put on some BB cream. 1170 00:50:30,275 --> 00:50:32,445 - I can't walk out with my red face. - Right. 1171 00:50:32,445 --> 00:50:35,314 I'll put on some BB cream, and we'll go out. 1172 00:50:35,314 --> 00:50:37,744 How about we go over to a friend's place... 1173 00:50:37,744 --> 00:50:39,285 Whose place? 1174 00:50:39,285 --> 00:50:40,644 - Where? - Your friend's place? 1175 00:50:40,715 --> 00:50:42,785 No way. We can't show up at your friend's place suddenly... 1176 00:50:42,785 --> 00:50:45,354 What should we do, then? We can't go to my place. 1177 00:50:45,354 --> 00:50:48,695 Let's go there. Can you call? 1178 00:50:48,695 --> 00:50:50,655 - Oh, that place? - It's in my neighborhood. 1179 00:50:50,655 --> 00:50:53,325 Then we should all get ready. 1180 00:50:53,595 --> 00:50:54,664 Let's get ready to go out. 1181 00:50:57,164 --> 00:50:59,035 - She'll see us if we do it here. - Yes, you're right. 1182 00:50:59,035 --> 00:51:00,505 - Let's go to the room. - Okay. 1183 00:51:01,805 --> 00:51:05,604 (The 4 guys move quietly to make sure the master doesn't find out.) 1184 00:51:05,675 --> 00:51:08,244 (They're holding a pen and paper.) 1185 00:51:08,244 --> 00:51:09,575 This is the best spot. 1186 00:51:10,675 --> 00:51:12,715 (While the master gets ready,) 1187 00:51:13,945 --> 00:51:16,814 (the four guys cook up something.) 1188 00:51:17,914 --> 00:51:21,925 (They look so serious.) 1189 00:51:21,925 --> 00:51:23,155 (Why are they looking this serious?) 1190 00:51:23,155 --> 00:51:26,095 - I'm ready. - What? 1191 00:51:27,224 --> 00:51:29,735 (Yesterday at lunch) 1192 00:51:30,235 --> 00:51:32,834 My friends tell me what I need to fix. 1193 00:51:34,874 --> 00:51:39,644 (If that's the only way we can become your friends...) 1194 00:51:39,644 --> 00:51:44,075 (Master, can we be your friends?) 1195 00:51:44,075 --> 00:51:46,985 (We can criticize each other?) 1196 00:51:46,985 --> 00:51:48,115 You can be blunt with me. 1197 00:51:48,115 --> 00:51:50,285 It's never pleasant to be criticized. 1198 00:51:53,124 --> 00:51:56,124 (Since they were scared to do it face-to-face,) 1199 00:51:56,124 --> 00:52:00,664 (they decided to do it in writing.) 1200 00:52:00,664 --> 00:52:02,164 We can write notes to her. 1201 00:52:04,664 --> 00:52:07,704 (They'll list their complaints in order to become her friends.) 1202 00:52:07,704 --> 00:52:10,604 - I have one. - What is it? 1203 00:52:11,544 --> 00:52:14,104 (The oldest member is sure brave. What's the first complaint?) 1204 00:52:14,104 --> 00:52:15,675 Well, when we were having breakfast, 1205 00:52:16,514 --> 00:52:20,914 she said that she only eats a quarter of an apple, you know. 1206 00:52:21,345 --> 00:52:22,954 (A quarter of an apple?) 1207 00:52:22,954 --> 00:52:25,184 And she said she doesn't eat bread. 1208 00:52:25,184 --> 00:52:26,425 - Yes, she did. - Right. 1209 00:52:26,425 --> 00:52:27,885 She ate more than a quarter of an apple, and she had... 1210 00:52:27,885 --> 00:52:29,724 two pieces of bread together like this. 1211 00:52:29,724 --> 00:52:31,865 Right, with a ton of peanut butter. 1212 00:52:31,994 --> 00:52:36,494 Exactly. I want to ask her why she told us that she only eats a little. 1213 00:52:37,365 --> 00:52:38,535 (The first complaint is a bit...) 1214 00:52:38,535 --> 00:52:39,805 Gosh, can we really include this? 1215 00:52:39,865 --> 00:52:41,704 We should. It's okay. 1216 00:52:41,905 --> 00:52:43,275 A quarter of an apple? 1217 00:52:43,334 --> 00:52:44,945 Yes. Write, "Please only eat a quarter of an apple." 1218 00:52:45,005 --> 00:52:47,244 - Let's write down everything. - Yes, let's include everything. 1219 00:52:54,445 --> 00:52:55,485 Sang Yun, are you writing an essay? 1220 00:52:56,715 --> 00:52:57,715 Sang Yun, are you writing an essay? 1221 00:52:57,715 --> 00:53:00,025 (Sang Yun is writing nonstop.) 1222 00:53:00,385 --> 00:53:01,385 Sang Yun. 1223 00:53:01,854 --> 00:53:04,425 Sang Yun, you must've been bottling up a lot inside. 1224 00:53:04,595 --> 00:53:06,564 It looks like you'll soon need... 1225 00:53:06,724 --> 00:53:09,595 the floor as well as the walls to finish your essay. 1226 00:53:09,695 --> 00:53:11,264 Like in "Prison Break". He'll write everywhere. 1227 00:53:11,735 --> 00:53:12,735 Write every petty detail. 1228 00:53:12,735 --> 00:53:14,264 (He's using his brain beyond its limit.) 1229 00:53:14,264 --> 00:53:16,075 Sang Yun, you're a genius. 1230 00:53:16,675 --> 00:53:18,374 (My brain is...) 1231 00:53:18,374 --> 00:53:20,405 (pouring words out onto the paper.) 1232 00:53:21,104 --> 00:53:23,075 You'll soon need the floor as well as the walls. 1233 00:53:23,275 --> 00:53:25,485 - Like in "Prison Break". - I'm done. 1234 00:53:25,485 --> 00:53:26,985 - Read it. - Master will be... 1235 00:53:28,215 --> 00:53:29,215 You never let us down. 1236 00:53:29,514 --> 00:53:32,255 Sang Yun, I respect you so much. You're really impressive. 1237 00:53:35,224 --> 00:53:38,764 Guys, he must've been born with a brain like this, right? 1238 00:53:39,264 --> 00:53:40,264 Yes. 1239 00:53:40,994 --> 00:53:41,994 We have to list everything. 1240 00:53:41,994 --> 00:53:43,494 - You must be well-rested. - He must be. 1241 00:53:43,494 --> 00:53:45,465 (His brain is functioning optimally today.) 1242 00:53:45,735 --> 00:53:49,104 - I thought of something else. - What is it? 1243 00:53:49,104 --> 00:53:52,044 (Another synapse moment) 1244 00:53:52,044 --> 00:53:53,175 (His neurons are activated.) 1245 00:53:53,175 --> 00:53:54,204 I think... 1246 00:53:55,144 --> 00:53:58,885 Didn't she say that she doesn't care about how she looks? 1247 00:53:59,084 --> 00:54:02,555 She came out wearing her sunglasses. 1248 00:54:02,555 --> 00:54:03,814 (He notices every detail.) 1249 00:54:03,814 --> 00:54:06,385 - Hang on. My gosh. - And she's putting on her BB cream. 1250 00:54:06,385 --> 00:54:08,755 - Right, BB cream. - She said she needs to wear it. 1251 00:54:08,755 --> 00:54:10,695 She was wearing sunglasses earlier. 1252 00:54:10,695 --> 00:54:13,064 - I noticed the change in color. - Exactly. 1253 00:54:13,525 --> 00:54:14,624 You said... 1254 00:54:15,994 --> 00:54:19,564 you don't care about your looks, but... 1255 00:54:20,135 --> 00:54:21,874 "What was up with your sunglasses?" 1256 00:54:21,874 --> 00:54:23,974 (What was up with your sunglasses?) 1257 00:54:24,275 --> 00:54:26,275 - Seriously? - Yes. The more, the better. 1258 00:54:26,275 --> 00:54:28,144 - Let's write more. - Okay. What else? 1259 00:54:28,445 --> 00:54:33,285 My complaint is... She told us to be ourselves, you know. 1260 00:54:33,345 --> 00:54:35,414 She keeps telling us that we shouldn't be afraid... 1261 00:54:35,414 --> 00:54:38,285 to be ourselves in life. 1262 00:54:38,285 --> 00:54:39,885 (She taught them to be themselves.) 1263 00:54:40,354 --> 00:54:42,055 But when we're being ourselves, 1264 00:54:42,055 --> 00:54:44,854 she goes, "Why do you do that when you're on a TV show?" 1265 00:54:44,854 --> 00:54:46,664 - "Why are you making me do this?" - Write it down. 1266 00:54:46,664 --> 00:54:48,635 - You're so right. - "Why are you doing this?" 1267 00:54:48,635 --> 00:54:49,834 "Why on earth are you doing this?" 1268 00:54:50,365 --> 00:54:53,564 You wanted to keep putting your hand on that book, right? 1269 00:54:53,664 --> 00:54:54,974 - To ask questions. - She told us to do... 1270 00:54:54,974 --> 00:54:55,974 - whatever we want to do. - Exactly. 1271 00:54:55,974 --> 00:54:57,604 - Let's write down everything. - Yes, everything. 1272 00:54:58,135 --> 00:54:59,445 Keep going. 1273 00:54:59,505 --> 00:55:01,005 - Write everything. - Yes. 1274 00:55:01,345 --> 00:55:02,744 We'll need more paper. 1275 00:55:03,744 --> 00:55:05,684 We can write on the back too. 1276 00:55:05,885 --> 00:55:07,084 Hey, do you know this? 1277 00:55:07,184 --> 00:55:08,555 I want to ask her about that. 1278 00:55:08,785 --> 00:55:10,454 Isn't that the biggest irony? 1279 00:55:10,584 --> 00:55:12,825 She told us to be ourselves and scolded me for being quiet. 1280 00:55:12,825 --> 00:55:14,084 (She scolded me for being quiet.) 1281 00:55:14,785 --> 00:55:16,854 It hurt my feelings a little. 1282 00:55:17,555 --> 00:55:19,695 - Just a little? - Yes, just a little bit. 1283 00:55:19,994 --> 00:55:21,664 My, it took us no time to fill up this piece of paper. 1284 00:55:21,865 --> 00:55:24,035 Frankly, I was worried that we might not have enough to write about. 1285 00:55:24,164 --> 00:55:25,505 But it looks like we'll need more paper. 1286 00:55:25,865 --> 00:55:28,334 I don't think we should write on a new piece of paper. 1287 00:55:28,474 --> 00:55:29,874 We should write on the back. 1288 00:55:30,334 --> 00:55:33,044 When she sees it, she'll be like, "You have these many complaints?" 1289 00:55:33,104 --> 00:55:34,104 And it'll be easier for her to rip it up. 1290 00:55:35,345 --> 00:55:38,414 I think she'll be very surprised when she sees this. 1291 00:55:38,985 --> 00:55:40,345 This is what I think will happen. 1292 00:55:41,345 --> 00:55:43,414 We'll tell her that we made a list... 1293 00:55:43,615 --> 00:55:45,385 of our complaints for her. 1294 00:55:45,454 --> 00:55:47,285 Then she'll be like, "My gosh, really? Let me see." 1295 00:55:51,255 --> 00:55:53,095 (She refuses to read it.) 1296 00:55:54,724 --> 00:55:56,264 (They're scared suddenly.) 1297 00:55:56,264 --> 00:55:57,264 "I don't do these things." 1298 00:55:57,695 --> 00:55:58,704 "Get it out of my face." 1299 00:55:59,035 --> 00:56:00,604 (I hope she doesn't react like that.) 1300 00:56:01,505 --> 00:56:03,434 (Hearing that...) 1301 00:56:03,434 --> 00:56:06,805 (gave them a reality check.) 1302 00:56:07,744 --> 00:56:10,014 I think what we have now is a good start. 1303 00:56:10,014 --> 00:56:14,115 When we meet her, we can mention other things too. 1304 00:56:14,115 --> 00:56:16,655 (Then who will give this to her?) 1305 00:56:20,624 --> 00:56:22,255 The youngest member should give this to her. 1306 00:56:24,294 --> 00:56:27,595 (He's thinking outside the box.) 1307 00:56:27,595 --> 00:56:29,794 - The oldest member should do it. - No, no. 1308 00:56:30,095 --> 00:56:31,805 She slept over at your place, 1309 00:56:32,104 --> 00:56:33,235 - so I'm sure she'll forgive you. - Yes. 1310 00:56:34,235 --> 00:56:35,275 - I'm sure she'll forgive you. - Yes. 1311 00:56:37,474 --> 00:56:38,604 (Seong Jae looks...) 1312 00:56:38,604 --> 00:56:40,604 (extremely anxious.) 1313 00:56:42,544 --> 00:56:44,814 Actually, I think Se Hyeong would be the best person to give it to her. 1314 00:56:44,814 --> 00:56:46,584 - Yes, I agree. - Se Hyeong should give it to her. 1315 00:56:46,584 --> 00:56:47,985 (Seung Gi, you're the best!) 1316 00:56:47,985 --> 00:56:49,184 - You should do it. - Yes, Se Hyeong should do it. 1317 00:56:49,255 --> 00:56:51,624 (The bomb is in Se Hyeong's hand now.) 1318 00:56:51,624 --> 00:56:53,025 (Why me?) 1319 00:56:54,425 --> 00:56:59,425 - Se Hyeong should... - You two should play the game. 1320 00:57:00,224 --> 00:57:01,735 (What are you talking about?) 1321 00:57:03,494 --> 00:57:07,434 (No one wants this bomb.) 1322 00:57:07,434 --> 00:57:08,934 - If that's the case, - We were laughing... 1323 00:57:08,934 --> 00:57:11,204 - What? - I'll give it to her. 1324 00:57:12,644 --> 00:57:13,744 I'll deliver it to her. 1325 00:57:14,075 --> 00:57:15,144 - Will you be okay? - Of course. 1326 00:57:15,974 --> 00:57:17,345 You'll twist your words again, right? 1327 00:57:17,514 --> 00:57:19,244 No, why would I? I'll be fine. 1328 00:57:19,544 --> 00:57:22,255 I don't chicken out from things like this. 1329 00:57:22,255 --> 00:57:24,615 When everyone else doesn't want to do something, 1330 00:57:24,615 --> 00:57:26,084 I volunteer because that's who I am. 1331 00:57:26,825 --> 00:57:30,124 I'm just a very responsible guy. 1332 00:57:30,124 --> 00:57:32,894 (Strong sense of responsibility maketh the man.) 1333 00:57:34,664 --> 00:57:37,735 - "That's how I am." - Most people rarely say that, 1334 00:57:38,735 --> 00:57:39,764 but Seung Gi says it a lot. 1335 00:57:39,834 --> 00:57:41,675 That's how I am. I'm being myself now. 1336 00:57:41,675 --> 00:57:43,275 I'm very responsible. 1337 00:57:43,334 --> 00:57:44,945 Stop recording that selfie video. 1338 00:57:45,305 --> 00:57:47,945 - Hey. - I really can't stand him. 1339 00:57:48,075 --> 00:57:49,775 Can you at least record it outside? 1340 00:57:50,175 --> 00:57:51,374 I can hear everything you're saying. 1341 00:57:51,374 --> 00:57:53,044 "That's how I am." He actually said that. 1342 00:57:53,115 --> 00:57:55,954 Tell her that I didn't write anything on this. 1343 00:57:57,055 --> 00:57:58,925 (What's he saying now?) 1344 00:57:59,624 --> 00:58:01,724 - You wrote the most. - No, that's not true. 1345 00:58:02,224 --> 00:58:03,255 That's just wrong. 1346 00:58:03,255 --> 00:58:05,994 Sang Yun, you can't do that. I didn't know you were like this. 1347 00:58:06,624 --> 00:58:08,164 Sorry, this is how I am. 1348 00:58:08,164 --> 00:58:09,934 That's wrong. We did this together. 1349 00:58:10,235 --> 00:58:11,334 Let's promise this. 1350 00:58:11,704 --> 00:58:13,164 Let's not betray each other, seriously. 1351 00:58:13,164 --> 00:58:15,104 - Seung Gi, I'm Yang Se Hyeong. - What? 1352 00:58:15,104 --> 00:58:17,434 - I said I'm Yang Se Hyeong. - So what? 1353 00:58:17,575 --> 00:58:18,575 I need to be myself. 1354 00:58:18,675 --> 00:58:20,974 What do you mean by that? Evading responsibility? 1355 00:58:20,974 --> 00:58:23,144 I'm me, and you're you 1356 00:58:23,615 --> 00:58:25,445 We should really promise each other. Come on, guys. 1357 00:58:25,584 --> 00:58:26,814 I'll deliver this to her. 1358 00:58:26,814 --> 00:58:27,885 (Seung Gi will give it to her.) 1359 00:58:27,885 --> 00:58:31,485 But let's not get intimidated and stay all quiet in front of her. 1360 00:58:32,025 --> 00:58:33,724 Seriously, guys. Pinky swear. 1361 00:58:33,785 --> 00:58:35,124 - Let's do it, everyone. - All right. 1362 00:58:35,195 --> 00:58:36,555 Don't chicken out. 1363 00:58:36,555 --> 00:58:38,865 - You can't say, "I didn't do it." - Okay. 1364 00:58:38,865 --> 00:58:39,865 (We're in this together!) 1365 00:58:39,865 --> 00:58:41,365 - You guys can't do that. - Never. 1366 00:58:41,365 --> 00:58:42,365 - I'd never do that. - Sang Yun, 1367 00:58:42,365 --> 00:58:44,865 you'd better not fool us like you did in the past on the snowfield. 1368 00:58:44,865 --> 00:58:46,604 - I made a pledge that day. - Exactly. 1369 00:58:46,704 --> 00:58:48,704 As you all know, 1370 00:58:49,334 --> 00:58:51,575 we made a pledge of friendship while eating snow in Inje. 1371 00:58:51,575 --> 00:58:52,704 - Yes, that's right. - Right. 1372 00:58:52,704 --> 00:58:54,575 - We took an oath, you know. - Our oath on the snowfield. 1373 00:58:54,575 --> 00:58:56,374 - Don't ever forget that. - We're brothers, 1374 00:58:56,445 --> 00:58:57,445 - right? - Definitely. 1375 00:58:57,514 --> 00:59:00,445 - Let's shout, "We're one," - Okay. 1376 00:59:00,584 --> 00:59:02,084 - We're one. - We're one. 1377 00:59:04,514 --> 00:59:06,454 - Let's wash up and get ready. - All right. 1378 00:59:09,655 --> 00:59:11,825 (Out of the forest of high-rise buildings) 1379 00:59:11,825 --> 00:59:15,394 We've been going to many cool places thanks to our masters. 1380 00:59:15,394 --> 00:59:16,664 - Really? - Yes. 1381 00:59:16,664 --> 00:59:19,604 Because I mostly see high-rise buildings in the city... 1382 00:59:19,735 --> 00:59:21,635 - all the time... - Isn't this so nice? 1383 00:59:21,635 --> 00:59:23,974 Yes. My eyes feel refreshed. 1384 00:59:23,974 --> 00:59:27,945 (The traditional house looks quaint and graceful.) 1385 00:59:28,144 --> 00:59:29,144 Oh, my. 1386 00:59:29,575 --> 00:59:31,314 (She visits this friend's place every season.) 1387 00:59:31,314 --> 00:59:32,785 - My, this place looks amazing. - Hello. 1388 00:59:33,144 --> 00:59:35,684 (Who lives here?) 1389 00:59:35,684 --> 00:59:37,285 - May we come in? - Isn't that the entrance? 1390 00:59:37,285 --> 00:59:39,184 - I don't think this is... - The entrance is... 1391 00:59:39,655 --> 00:59:41,454 It must've been partially renovated. 1392 00:59:42,454 --> 00:59:43,695 Te O, Yang Te O. 1393 00:59:43,894 --> 00:59:45,425 - He's a designer, right? - Oh, my. 1394 00:59:45,425 --> 00:59:46,825 Gosh, this house is incredible. 1395 00:59:46,925 --> 00:59:47,925 Isn't it? 1396 00:59:48,264 --> 00:59:49,334 Hello. 1397 00:59:49,334 --> 00:59:50,535 - Hello. - Te O. 1398 00:59:51,834 --> 00:59:53,434 Te O, I'm sorry to show up like this. 1399 00:59:53,434 --> 00:59:54,434 (Who lives in this house?) 1400 00:59:54,434 --> 00:59:56,635 - Te O. - Te O. 1401 00:59:56,635 --> 00:59:58,445 - Hello. - I'm sorry. 1402 00:59:58,445 --> 01:00:00,204 - Hello. - Don't worry. It's totally fine. 1403 01:00:00,204 --> 01:00:01,445 - Hello. - He's not wearing shoes. 1404 01:00:01,445 --> 01:00:03,314 - He always does that. - Hello. 1405 01:00:03,874 --> 01:00:07,044 - He must be excited to see you. - I have to look after these guys, 1406 01:00:07,115 --> 01:00:08,854 but the pipes at my place froze and burst. 1407 01:00:09,055 --> 01:00:10,414 - Come in. - Hello. 1408 01:00:10,414 --> 01:00:12,425 - Nice to meet you. - This is Designer Yang Te O. 1409 01:00:12,425 --> 01:00:14,055 - Nice to meet you too. - He's very handsome. 1410 01:00:14,055 --> 01:00:16,494 - Everything is beautiful here. - Thank you. 1411 01:00:16,555 --> 01:00:18,595 - It's cold. Come in, please. - Please go ahead, Master. 1412 01:00:18,595 --> 01:00:20,994 - It's even prettier with peonies. - Totally. 1413 01:00:20,994 --> 01:00:22,095 In springtime. 1414 01:00:22,095 --> 01:00:24,695 This house looks so beautiful when peonies bloom in spring. 1415 01:00:24,695 --> 01:00:26,505 You should visit again in spring. 1416 01:00:26,635 --> 01:00:28,104 - You should... - Let's sit down first. 1417 01:00:28,104 --> 01:00:29,535 show them around the house. 1418 01:00:29,735 --> 01:00:30,775 Where should we sit? 1419 01:00:31,374 --> 01:00:34,204 (Seeing her friend's place...) 1420 01:00:34,204 --> 01:00:36,644 (helps us get an idea of her taste.) 1421 01:00:36,644 --> 01:00:38,845 - Isn't it gorgeous? - The way this place is decorated... 1422 01:00:39,244 --> 01:00:40,544 is so cool. 1423 01:00:42,155 --> 01:00:43,215 It looks like a museum. 1424 01:00:43,215 --> 01:00:44,684 (Their jaws are dropped.) 1425 01:00:44,985 --> 01:00:46,255 This place is gorgeous. 1426 01:00:46,825 --> 01:00:49,394 - You guys should look around. - Okay. 1427 01:00:51,255 --> 01:00:52,564 (When you pass the quaint courtyard) 1428 01:00:52,564 --> 01:00:54,294 - From there... - My, this is incredible. 1429 01:00:55,394 --> 01:00:57,195 (You encounter this modern space.) 1430 01:00:57,195 --> 01:00:59,604 - This suits the old architecture. - I know, right? 1431 01:01:00,104 --> 01:01:01,775 - The merge of old and new styles. - Yes. 1432 01:01:02,175 --> 01:01:04,535 Everything here is so beautiful. 1433 01:01:04,905 --> 01:01:05,945 It's very... 1434 01:01:06,704 --> 01:01:08,474 My gosh, this is amazing. 1435 01:01:08,675 --> 01:01:10,775 - Oh, what's this? - This is... 1436 01:01:10,775 --> 01:01:12,514 - There's a basement. - Did you have to... 1437 01:01:12,514 --> 01:01:14,414 make this basement when you renovated the house? 1438 01:01:14,414 --> 01:01:17,584 No, the house had a basement. It was originally built... 1439 01:01:17,715 --> 01:01:19,724 using a new construction method at the time. 1440 01:01:19,985 --> 01:01:21,695 Who'd imagine this house would have a basement? 1441 01:01:27,494 --> 01:01:29,235 (Unbelievable) 1442 01:01:29,235 --> 01:01:30,365 I can't believe this. 1443 01:01:31,934 --> 01:01:34,334 This is not the traditional house we know of. 1444 01:01:34,334 --> 01:01:36,075 (The basement is filled with antique furniture and objects.) 1445 01:01:36,075 --> 01:01:37,405 This is so cool. 1446 01:01:37,675 --> 01:01:39,505 It's decorated so tastefully. 1447 01:01:39,505 --> 01:01:40,905 (You feel as if you're at a museum.) 1448 01:01:41,445 --> 01:01:43,115 This is a money box. 1449 01:01:43,244 --> 01:01:47,684 People used to store money here. It's traditional furniture. 1450 01:01:48,715 --> 01:01:50,014 This place is really like a museum. 1451 01:01:50,014 --> 01:01:52,155 - This place is incredible. - It's amazing. 1452 01:01:53,354 --> 01:01:54,684 (It's so cool.) 1453 01:01:54,684 --> 01:01:56,755 Things like this must cost... 1454 01:01:56,825 --> 01:01:58,764 Why do you keep asking about prices? 1455 01:01:58,764 --> 01:02:00,724 - This isn't that TV show. - He loves to know prices of things. 1456 01:02:00,865 --> 01:02:03,264 Can you put a price tag on everything? 1457 01:02:03,434 --> 01:02:05,405 I don't want to ask about every single object here. 1458 01:02:06,834 --> 01:02:08,805 Why don't we have some warm tea first? 1459 01:02:08,805 --> 01:02:10,405 - Let's have a seat. - There? 1460 01:02:10,405 --> 01:02:11,405 - Yes. - Okay. 1461 01:02:12,244 --> 01:02:14,945 - It's amazing here. - It really is amazing. 1462 01:02:14,945 --> 01:02:17,215 He has such great taste. 1463 01:02:17,275 --> 01:02:19,244 I'm sure everyone wants to be friends with him. 1464 01:02:19,345 --> 01:02:22,914 He has a great personality, and he's good-looking too. 1465 01:02:23,014 --> 01:02:24,184 Have some tteokguk. 1466 01:02:24,184 --> 01:02:27,325 I have to look after these guys, 1467 01:02:27,425 --> 01:02:29,294 but the pipes at my place froze and burst. 1468 01:02:29,854 --> 01:02:30,994 Have some tteokguk. 1469 01:02:30,994 --> 01:02:32,794 - Oh, my. - What is all this? 1470 01:02:32,794 --> 01:02:34,865 - Thanks so much, Te O. - It's my pleasure. 1471 01:02:34,865 --> 01:02:36,994 - It looks so good. - This is... 1472 01:02:36,994 --> 01:02:38,035 My, what is this? 1473 01:02:38,805 --> 01:02:41,775 You guys came all the way here. 1474 01:02:41,834 --> 01:02:43,075 Guys, we should take photos of this. 1475 01:02:44,175 --> 01:02:45,244 It looks so nice. 1476 01:02:45,775 --> 01:02:47,204 The presentation is perfect. 1477 01:02:47,204 --> 01:02:49,244 (A big bowl of tteokguk) 1478 01:02:49,544 --> 01:02:51,644 The dumplings in the soup have different colors. 1479 01:02:52,314 --> 01:02:53,715 - It's so pretty. - This is incredible. 1480 01:02:54,115 --> 01:02:55,684 (He even decorated it with a leaf and flowers.) 1481 01:02:55,684 --> 01:02:58,485 I've never had such pretty tteokguk before. 1482 01:02:58,485 --> 01:02:59,954 Because I can't make this for you guys, 1483 01:02:59,954 --> 01:03:02,224 I made sure I have a friend who can do it. 1484 01:03:02,224 --> 01:03:03,255 (I asked him in advance.) 1485 01:03:03,255 --> 01:03:04,624 This is such a treat. 1486 01:03:04,624 --> 01:03:06,465 - I hope you enjoy it. - Thank you so much. 1487 01:03:06,465 --> 01:03:08,794 - Thank you very much. - I'm really sorry. 1488 01:03:08,794 --> 01:03:11,434 - I'll watch this show when it airs. - My gosh. 1489 01:03:11,434 --> 01:03:13,834 - Enjoy. - I'm sorry, and I love you. 1490 01:03:13,834 --> 01:03:14,834 - I'm... - Thank you. 1491 01:03:15,675 --> 01:03:17,474 We hope to meet you again on the show as our master. 1492 01:03:17,874 --> 01:03:19,474 I'll come by again to bother you. 1493 01:03:19,474 --> 01:03:20,704 (Yeo Jeong, you're always welcome here.) 1494 01:03:20,704 --> 01:03:21,775 - Oh, my. - Thank you. 1495 01:03:22,374 --> 01:03:24,514 - It's too pretty to be eaten. - I know. 1496 01:03:24,914 --> 01:03:26,184 We should try to look pretty while we eat this. 1497 01:03:27,014 --> 01:03:28,715 I think what you just said is so true. 1498 01:03:28,885 --> 01:03:31,825 When you eat something that looks nice, you become more mindful. 1499 01:03:31,885 --> 01:03:33,655 It wouldn't be right to devour it, you know. 1500 01:03:33,655 --> 01:03:35,394 - It's too pretty for that. - Definitely. 1501 01:03:35,394 --> 01:03:38,825 When we eat hangover soup, we devour it like this. 1502 01:03:39,624 --> 01:03:41,764 We devoured that steak yesterday. 1503 01:03:41,764 --> 01:03:43,764 The herb salt... We should've eaten it with the herb salt. 1504 01:03:43,764 --> 01:03:45,035 (I'll eat it properly next time!) 1505 01:03:46,235 --> 01:03:48,164 (They eat gracefully to befit the nice presentation.) 1506 01:03:48,164 --> 01:03:49,175 Hey, try this. 1507 01:03:53,075 --> 01:03:54,175 It's warming my stomach. 1508 01:03:55,615 --> 01:03:57,414 This is my first tteokguk in the new year. 1509 01:03:57,414 --> 01:03:58,584 - It's so good. - It's delicious. 1510 01:03:59,785 --> 01:04:03,814 Who knew we'd experience this because of Master's frozen pipes? 1511 01:04:04,285 --> 01:04:07,485 When something goes wrong, something good like this always happens. 1512 01:04:07,485 --> 01:04:08,494 That's so true. 1513 01:04:10,124 --> 01:04:11,155 I finished the whole bowl. 1514 01:04:12,525 --> 01:04:14,825 When Te O sees the empty bowls, 1515 01:04:15,264 --> 01:04:17,365 - he'll be very happy. - Definitely. 1516 01:04:17,434 --> 01:04:18,805 I'm so happy right now. 1517 01:04:19,334 --> 01:04:21,104 That was a perfect amount of food, 1518 01:04:21,104 --> 01:04:22,104 - wasn't it? - Yes. 1519 01:04:22,104 --> 01:04:23,834 - It left me wanting a bit more. - Yes. 1520 01:04:23,834 --> 01:04:25,474 That's how it should be. Stuffing yourself... 1521 01:04:25,704 --> 01:04:26,874 - isn't a wise thing to do. - Exactly. 1522 01:04:26,874 --> 01:04:28,544 Let's try to be classy... 1523 01:04:28,544 --> 01:04:30,445 since we're at a classy place. 1524 01:04:32,144 --> 01:04:33,814 (She even tries to laugh more gracefully.) 1525 01:04:33,814 --> 01:04:35,314 - That was great. - I'm so happy now. 1526 01:04:35,314 --> 01:04:37,514 (They're full,) 1527 01:04:37,514 --> 01:04:40,655 (and Master seems to be in a good mood as well.) 1528 01:04:42,494 --> 01:04:45,965 (It's about time they bring out their list of complaints.) 1529 01:04:48,894 --> 01:04:52,264 (The epitome of a responsible man, Seung Gi) 1530 01:04:52,635 --> 01:04:55,505 Master, then we will... 1531 01:04:58,974 --> 01:05:00,244 (Anxiously swallowing saliva) 1532 01:05:00,845 --> 01:05:03,615 As you know, our goal is... 1533 01:05:03,615 --> 01:05:05,144 to become your friends. 1534 01:05:05,144 --> 01:05:07,115 In order to become true friends, 1535 01:05:07,314 --> 01:05:10,414 we should be able to express our honest opinions... 1536 01:05:10,414 --> 01:05:11,555 and share how we really feel. 1537 01:05:11,555 --> 01:05:13,084 We also think that true friends should exchange... 1538 01:05:13,184 --> 01:05:15,055 words of advice and constructive criticism. 1539 01:05:15,055 --> 01:05:16,055 Yes. 1540 01:05:16,055 --> 01:05:18,525 But it's not easy for us to tell you such things face to face. 1541 01:05:18,664 --> 01:05:20,095 Just do it. Why do you find it uneasy? 1542 01:05:20,095 --> 01:05:23,434 Right, so we actually made a list for you. 1543 01:05:23,894 --> 01:05:25,135 (They wrote a list?) 1544 01:05:25,135 --> 01:05:26,264 - Seriously? - Yes. 1545 01:05:26,264 --> 01:05:28,905 Think of it as a letter. Like a letter from old friends. 1546 01:05:29,635 --> 01:05:31,945 - It's... - This means that... 1547 01:05:31,945 --> 01:05:34,805 - Like the old times. - we're friends now, so... 1548 01:05:34,805 --> 01:05:36,474 (He's at a loss for words.) 1549 01:05:36,544 --> 01:05:37,744 We wanted to do this. 1550 01:05:38,075 --> 01:05:39,285 I'll get this out of the way. 1551 01:05:39,644 --> 01:05:40,814 - We'll read it to you. - Okay. 1552 01:05:40,814 --> 01:05:42,184 You should read it to me. 1553 01:05:42,615 --> 01:05:45,925 We're doing this to become your true friends. 1554 01:05:45,925 --> 01:05:48,724 I'll accept some of them and try to fix them. 1555 01:05:49,325 --> 01:05:50,394 Actually, we're not... 1556 01:05:50,394 --> 01:05:53,025 - asking you to accept everything. - That's right. 1557 01:05:53,025 --> 01:05:54,164 (And he's speechless again.) 1558 01:05:55,334 --> 01:05:56,365 And... 1559 01:05:56,365 --> 01:05:57,934 (He managed to take the list out.) 1560 01:05:57,934 --> 01:05:59,035 First off... 1561 01:06:00,934 --> 01:06:04,575 (Now, he just has to read it.) 1562 01:06:05,345 --> 01:06:07,405 (Read it, Seung Gi.) 1563 01:06:08,104 --> 01:06:10,845 (Se Hyeong...) 1564 01:06:12,414 --> 01:06:16,055 (I don't see anything.) 1565 01:06:16,914 --> 01:06:18,785 (Seung Gi, you said that you're a responsible man.) 1566 01:06:18,785 --> 01:06:20,684 (You can do it!) 1567 01:06:21,894 --> 01:06:23,655 (Well...) 1568 01:06:23,655 --> 01:06:27,465 Isn't it written in Korean? Why are you struggling so much? 1569 01:06:27,894 --> 01:06:29,035 Exactly. 1570 01:06:30,264 --> 01:06:32,264 (I'm just so nervous.) 1571 01:06:32,635 --> 01:06:35,075 - I'll read it to you now. - Okay, go ahead. 1572 01:06:36,175 --> 01:06:38,874 You mentioned to us that you don't really... 1573 01:06:38,874 --> 01:06:42,014 care about how you look. 1574 01:06:42,215 --> 01:06:43,514 That's what you told us, 1575 01:06:43,775 --> 01:06:45,314 but this morning, 1576 01:06:45,385 --> 01:06:49,115 you said that you have to wear BB cream to look presentable. 1577 01:06:49,115 --> 01:06:50,655 (Sang Yun feels guilty.) 1578 01:06:50,885 --> 01:06:53,124 - It makes me look energized. - I see. 1579 01:06:53,124 --> 01:06:55,055 - I have some redness in my skin, - Right. 1580 01:06:55,055 --> 01:06:57,354 so I have to apply it to even out the skin tone. 1581 01:06:57,795 --> 01:06:59,224 But you don't care about your looks. 1582 01:06:59,224 --> 01:07:01,934 You don't care about your looks, but you have to wear BB cream. 1583 01:07:02,495 --> 01:07:03,934 How can I not care about it at all... 1584 01:07:03,934 --> 01:07:06,004 when I can still see how I look? 1585 01:07:06,004 --> 01:07:07,504 What I meant was that I'm not as concerned. 1586 01:07:07,504 --> 01:07:09,775 Anyway, go on. 1587 01:07:10,375 --> 01:07:11,945 Master, are you angry? 1588 01:07:11,945 --> 01:07:13,474 It looks like you're mad at us. 1589 01:07:13,575 --> 01:07:14,705 Yes, you do look a little angry. 1590 01:07:14,705 --> 01:07:16,375 - You look angry, Master. - Go on already. 1591 01:07:16,445 --> 01:07:18,514 - Yes, you do look a little angry. - You look angry, Master. 1592 01:07:18,514 --> 01:07:19,714 I think she's a bit angry. 1593 01:07:20,014 --> 01:07:22,585 Also, you told all of us to be ourselves... 1594 01:07:22,585 --> 01:07:25,085 and try not to be someone else. 1595 01:07:25,254 --> 01:07:26,854 But when we're actually being ourselves, 1596 01:07:26,854 --> 01:07:30,195 you criticize us nonstop. 1597 01:07:30,394 --> 01:07:32,564 - "You shouldn't do that." - We're... "Don't do that." 1598 01:07:32,594 --> 01:07:34,025 You criticize everything we do, 1599 01:07:34,165 --> 01:07:35,594 so we don't know what to do. 1600 01:07:35,594 --> 01:07:37,295 I'm sorry, guys. I lack consistency. 1601 01:07:37,295 --> 01:07:38,735 (She admits it immediately.) 1602 01:07:39,804 --> 01:07:41,205 She agrees with it right away. 1603 01:07:41,205 --> 01:07:42,405 Do you admit it? 1604 01:07:42,405 --> 01:07:43,405 Do you admit it? 1605 01:07:43,405 --> 01:07:45,304 - Will you stop doing that? - I already said I admit it. 1606 01:07:45,304 --> 01:07:47,575 Then you have to do this. I'll ask you again, 1607 01:07:47,575 --> 01:07:49,144 - and you have to say yes. - "Yes, I admit it." 1608 01:07:49,144 --> 01:07:52,945 - Do you admit it? - Yes, I admit it. 1609 01:07:53,014 --> 01:07:54,445 (She's so cool.) 1610 01:07:54,445 --> 01:07:56,314 - Okay. - Even when I criticize you, 1611 01:07:56,455 --> 01:07:58,115 whether you fix it or not is up to you. 1612 01:07:58,115 --> 01:07:59,724 - I see. - You're not angry, are you? 1613 01:07:59,724 --> 01:08:02,354 - No, I'm not angry. When I say... - Master, would you like more tea? 1614 01:08:02,354 --> 01:08:04,525 - Have another cup of tea. - When I criticize you, 1615 01:08:04,525 --> 01:08:07,424 - Calm down. - only take what you need. 1616 01:08:07,424 --> 01:08:09,464 - You're absolutely right. - It's your life after all. 1617 01:08:09,535 --> 01:08:10,865 You don't need to listen to everything I say. 1618 01:08:10,934 --> 01:08:13,634 - This is calming tea. - It calms the mind. 1619 01:08:13,634 --> 01:08:15,335 (It's the famous tea that calms the mind.) 1620 01:08:15,335 --> 01:08:16,875 - You guys should have more too. - Okay. 1621 01:08:16,875 --> 01:08:18,134 (We should all calm down.) 1622 01:08:18,134 --> 01:08:19,545 And... Master, 1623 01:08:19,644 --> 01:08:22,445 you said that you're meeting Lee Juck this evening. 1624 01:08:22,445 --> 01:08:23,814 Somebody wrote this. 1625 01:08:24,674 --> 01:08:26,684 "You said everything that has passed is beautiful." 1626 01:08:26,684 --> 01:08:30,514 "You're not going to talk ill of us to Lee Juck, right?" 1627 01:08:30,714 --> 01:08:32,085 "We hope not." 1628 01:08:32,585 --> 01:08:33,785 Master, this is... 1629 01:08:33,785 --> 01:08:35,455 My specialty is... 1630 01:08:35,525 --> 01:08:36,554 bad-mouthing people. 1631 01:08:36,554 --> 01:08:39,495 (Bad-mouthing people is my specialty.) 1632 01:08:40,795 --> 01:08:42,995 When they're your real friends, 1633 01:08:42,995 --> 01:08:45,365 wouldn't you refrain from talking about their flaws? 1634 01:08:45,504 --> 01:08:49,304 Who can bad-mouth people they don't even know? 1635 01:08:49,304 --> 01:08:51,075 - That's true. - You can bad-mouth your friends... 1636 01:08:51,275 --> 01:08:52,604 - because you know them well. - Right. 1637 01:08:52,604 --> 01:08:54,674 That's why you have to be careful with people you know. 1638 01:08:54,674 --> 01:08:56,375 - Totally. - My gosh, that's so true. 1639 01:08:59,285 --> 01:09:02,615 - We've gone through our complaints. - Right. 1640 01:09:03,014 --> 01:09:05,854 - Do you have any complaints for us? - Yes. 1641 01:09:06,025 --> 01:09:07,625 - Or... - Words of advice. 1642 01:09:07,625 --> 01:09:09,254 - Yes, for each of us. - As our senior, 1643 01:09:09,254 --> 01:09:11,455 - please gives us words of advice. - Let's wrap this up like that. 1644 01:09:11,455 --> 01:09:13,525 Seung Gi is good at what he does, you know. 1645 01:09:13,525 --> 01:09:14,764 - Yes, he is. - He's been doing a good job. 1646 01:09:14,764 --> 01:09:16,634 I'm very used to your constructive criticism, 1647 01:09:16,634 --> 01:09:18,205 so being criticized again today... 1648 01:09:18,304 --> 01:09:19,735 won't hurt my feelings at all. 1649 01:09:19,764 --> 01:09:22,004 I'd like him to try to take it easy. 1650 01:09:22,075 --> 01:09:23,535 Do you think he's too enthusiastic? 1651 01:09:23,535 --> 01:09:25,504 Working hard isn't a bad thing, 1652 01:09:25,504 --> 01:09:27,275 but he works too hard. 1653 01:09:27,575 --> 01:09:29,714 I want him to take things a bit easy now because I feel bad for him. 1654 01:09:29,714 --> 01:09:30,745 But I think... 1655 01:09:30,745 --> 01:09:33,214 (But...) 1656 01:09:34,184 --> 01:09:36,354 There's something I want to say... 1657 01:09:36,754 --> 01:09:37,854 about this. 1658 01:09:39,254 --> 01:09:40,854 (Cracking up) 1659 01:09:40,854 --> 01:09:43,254 Hold my hands if this is going to be something harsh. 1660 01:09:43,254 --> 01:09:44,525 (Seung Gi is quick-witted.) 1661 01:09:44,525 --> 01:09:45,795 - What would it be? - Well... 1662 01:09:46,125 --> 01:09:49,394 When we spent time with Master Lee Dae Ho and in this episode too, 1663 01:09:49,735 --> 01:09:52,504 I noticed that you have a tendency... 1664 01:09:52,504 --> 01:09:54,764 to think too highly of yourself. 1665 01:09:54,905 --> 01:09:57,835 Also, you're overly eager... 1666 01:09:58,004 --> 01:10:01,275 - to show everyone your strengths. - I see. 1667 01:10:01,275 --> 01:10:04,844 For example, you show off your body without even realizing it. 1668 01:10:04,915 --> 01:10:09,085 Another example would be your word choice earlier, "That's who I am." 1669 01:10:09,085 --> 01:10:10,684 Whenever you do such things, I can't stand you. 1670 01:10:11,354 --> 01:10:13,354 He's holding your hands so tightly now. 1671 01:10:13,354 --> 01:10:14,754 What's your thought on it? 1672 01:10:14,754 --> 01:10:17,325 - If that's how I came across, - Yes. 1673 01:10:17,394 --> 01:10:19,125 I'm sure you're right. 1674 01:10:19,295 --> 01:10:21,295 Next time we meet, I'll make... 1675 01:10:21,764 --> 01:10:24,835 a conscious effort to be not as annoying. 1676 01:10:24,835 --> 01:10:28,835 Since we're already holding hands, I want to point out a few things too. 1677 01:10:29,575 --> 01:10:30,575 (His veins are popping out.) 1678 01:10:30,575 --> 01:10:32,745 - I like everything about you. - Oh, really? 1679 01:10:32,804 --> 01:10:34,504 You're funny, energetic, and quick-witted. 1680 01:10:34,504 --> 01:10:35,745 (His advice for his true friend, Se Hyeong) 1681 01:10:35,745 --> 01:10:37,644 - I hope that you can... - Yes. 1682 01:10:37,644 --> 01:10:41,955 try not to be too confident about your sense of fashion. 1683 01:10:42,014 --> 01:10:43,014 - My sense of fashion? - Yes. 1684 01:10:43,884 --> 01:10:45,325 You should try to dress appropriately... 1685 01:10:45,655 --> 01:10:48,325 for the show's theme. That's what I think. 1686 01:10:48,455 --> 01:10:49,995 You're overly confident. 1687 01:10:50,125 --> 01:10:51,764 Just like how I'm overly confident about myself, 1688 01:10:51,865 --> 01:10:53,924 you trust your sense of fashion way too much. 1689 01:10:54,195 --> 01:10:55,634 Your sense of fashion is also... 1690 01:10:55,695 --> 01:10:58,865 Guys, when will this end? 1691 01:11:00,165 --> 01:11:02,735 - We'll be done soon. - Exchanging advice like this is... 1692 01:11:02,735 --> 01:11:04,835 - making you guys happy, right? - You guys were raising your voices. 1693 01:11:04,835 --> 01:11:06,045 - No. - No. 1694 01:11:06,045 --> 01:11:08,474 - You guys are okay, right? - It doesn't bother me at all. 1695 01:11:08,474 --> 01:11:10,814 On that note, I should give you a word of advice as well. 1696 01:11:12,445 --> 01:11:14,285 I like everything about you. 1697 01:11:14,615 --> 01:11:16,354 I really do. You're so kind, and you're a great person. 1698 01:11:16,655 --> 01:11:18,625 But I hope you can interrupt us sometimes when we're talking. 1699 01:11:18,854 --> 01:11:20,625 All of us will stop talking when you say something. 1700 01:11:20,625 --> 01:11:23,825 I also think it'd be great if Sang Yun talks more. 1701 01:11:23,894 --> 01:11:24,995 - We're a team, a family. - I also want to... 1702 01:11:24,995 --> 01:11:26,224 say something to the two of you. 1703 01:11:26,224 --> 01:11:27,464 - Both of us? - Yes, you two. 1704 01:11:27,464 --> 01:11:29,695 - The same advice for both of us? - Yes, it's for both of you. 1705 01:11:29,695 --> 01:11:31,335 - We have problems. - Listening to your advice, 1706 01:11:31,705 --> 01:11:33,205 - I feel that... - Don't talk like we're the same. 1707 01:11:33,434 --> 01:11:35,474 - You may have more problems. - Like what Master said... 1708 01:11:35,705 --> 01:11:37,604 - They're not even listening. - This is what I want to talk about. 1709 01:11:38,035 --> 01:11:39,205 - What happened just now. - What? 1710 01:11:43,474 --> 01:11:46,285 Whenever I start talking carefully to say something, 1711 01:11:46,785 --> 01:11:49,615 you guys don't listen. 1712 01:11:49,615 --> 01:11:51,014 Oh, really? 1713 01:11:51,014 --> 01:11:52,854 - I see. - I try to interrupt you guys, 1714 01:11:53,285 --> 01:11:55,594 but because I have a quiet voice, 1715 01:11:55,594 --> 01:11:57,325 - I had no idea. - you guys never listen to me. 1716 01:11:57,325 --> 01:11:59,195 And the two of you keep talking. 1717 01:11:59,594 --> 01:12:01,295 Then can I add on top of that... 1718 01:12:01,295 --> 01:12:03,295 and point out something that you do? 1719 01:12:03,295 --> 01:12:04,535 - Sure, go ahead. - What's going on here? 1720 01:12:04,535 --> 01:12:06,934 - We have to do this for each other. - All right, go ahead. 1721 01:12:07,004 --> 01:12:10,974 Whenever Sang Yun doesn't get to say... 1722 01:12:10,974 --> 01:12:12,144 everything he wanted to say, 1723 01:12:12,705 --> 01:12:16,875 he lets it all out to me before he goes to sleep. 1724 01:12:17,174 --> 01:12:18,415 He tells me everything at once. 1725 01:12:18,714 --> 01:12:20,545 - Okay. - To be honest, I don't mind it. 1726 01:12:20,545 --> 01:12:22,684 - I like serious talks. - Yes, it's good. 1727 01:12:22,754 --> 01:12:24,924 But last night, I even told him... 1728 01:12:25,054 --> 01:12:28,125 to have a good sleep and said "Good night" to him. 1729 01:12:28,724 --> 01:12:29,854 He talked again. 1730 01:12:31,195 --> 01:12:32,195 Okay. Okay. 1731 01:12:32,195 --> 01:12:34,025 - Let me add on top of that. - Okay. 1732 01:12:34,025 --> 01:12:35,134 (Me too.) 1733 01:12:35,434 --> 01:12:37,035 I took a long shower... 1734 01:12:37,035 --> 01:12:38,094 so that you'd be asleep. 1735 01:12:38,094 --> 01:12:39,104 (There are victims everywhere.) 1736 01:12:39,104 --> 01:12:40,165 I took a long shower. 1737 01:12:41,504 --> 01:12:43,304 (On the day of the incident) 1738 01:12:43,304 --> 01:12:44,974 (Victim Lee,) 1739 01:12:44,974 --> 01:12:46,974 (and Victim Yuk) 1740 01:12:48,314 --> 01:12:50,974 (Sang Yun starts talking.) 1741 01:12:51,745 --> 01:12:54,314 (He's giving nice words again.) 1742 01:12:55,214 --> 01:12:57,085 (I love to listen to them.) 1743 01:12:57,085 --> 01:12:58,424 (Really?) 1744 01:12:59,625 --> 01:13:02,655 (Sang Yun says he loves to listen,) 1745 01:13:02,655 --> 01:13:05,525 (but he's busy talking.) 1746 01:13:07,224 --> 01:13:09,035 (Emergency action. Turn the lights out,) 1747 01:13:09,035 --> 01:13:11,335 (and say goodnight) 1748 01:13:13,035 --> 01:13:17,275 (Sang Yun seemed to fall asleep,) 1749 01:13:17,275 --> 01:13:19,045 (but...) 1750 01:13:19,644 --> 01:13:22,575 (he's sending other people far away.) 1751 01:13:23,115 --> 01:13:24,615 (Sang Yun normally didn't have a chance to talk because of...) 1752 01:13:24,615 --> 01:13:25,644 (Se Hyeong and Seung Gi that every night before he goes to sleep,) 1753 01:13:25,644 --> 01:13:26,644 (his mouth unleashes.) 1754 01:13:26,644 --> 01:13:27,945 (People who sleep next to him can't go to sleep at night.) 1755 01:13:28,684 --> 01:13:32,155 ("Talking Wars" with the director, Lee Sang Yun) 1756 01:13:33,455 --> 01:13:35,795 I see. I see. 1757 01:13:36,525 --> 01:13:38,195 Don't interrupt Sang Yun when he talks. 1758 01:13:38,195 --> 01:13:39,764 Let me say one word before I go. 1759 01:13:39,825 --> 01:13:41,634 I won't say anything when we go to sleep. 1760 01:13:41,634 --> 01:13:43,394 (I won't say anything when we go to sleep.) 1761 01:13:43,394 --> 01:13:45,735 - What do you mean? - Don't be upset. 1762 01:13:45,735 --> 01:13:46,804 That's why we're holding hands. 1763 01:13:46,804 --> 01:13:48,474 Right. Talk. 1764 01:13:48,474 --> 01:13:49,705 Don't be upset. 1765 01:13:49,974 --> 01:13:51,905 (Too much night talker, Lee Sang Yun) 1766 01:13:51,905 --> 01:13:53,875 - Let's hold hands. - Yes. 1767 01:13:53,974 --> 01:13:55,575 We're all friends. 1768 01:13:55,775 --> 01:13:56,875 Are we still friends? 1769 01:13:56,875 --> 01:13:57,915 (We're still friends, right?) 1770 01:13:57,915 --> 01:13:59,344 We need to respect. 1771 01:13:59,344 --> 01:14:00,884 - We're friends. - Right. 1772 01:14:00,884 --> 01:14:02,455 - Sure. - Respect. 1773 01:14:02,455 --> 01:14:03,915 Even the master said so. 1774 01:14:04,115 --> 01:14:05,724 You're happy when you can point someone out. 1775 01:14:05,854 --> 01:14:07,224 - I'm not offended at all. - No. 1776 01:14:07,224 --> 01:14:08,224 Not at all. 1777 01:14:08,224 --> 01:14:09,795 I'm not that generous. 1778 01:14:09,854 --> 01:14:12,424 You amaze me that... 1779 01:14:12,495 --> 01:14:14,795 I'm still not mature even though I'm in my 70s, 1780 01:14:14,795 --> 01:14:17,035 so I keep repenting and reflecting on myself, 1781 01:14:17,035 --> 01:14:19,504 but you already know so much. 1782 01:14:19,504 --> 01:14:22,934 I don't know how you actually are in real life though. 1783 01:14:23,035 --> 01:14:27,405 I enjoyed it because you look like you're better than me. 1784 01:14:28,314 --> 01:14:31,615 Shall we meet again if you repair the frozen pipes? 1785 01:14:31,814 --> 01:14:33,514 We're friends. 1786 01:14:34,214 --> 01:14:35,214 Friends. 1787 01:14:35,214 --> 01:14:37,384 (We're friends now.) 1788 01:14:37,785 --> 01:14:40,325 We'll be closer when we meet again. 1789 01:14:40,325 --> 01:14:41,424 Yes. 1790 01:14:42,724 --> 01:14:43,754 (As the master says, they get to know each other.) 1791 01:14:43,754 --> 01:14:45,195 Because we're friends, right? 1792 01:14:45,264 --> 01:14:46,724 Yes. Anyway, thank you. 1793 01:14:46,724 --> 01:14:47,825 (They became friends.) 1794 01:14:48,835 --> 01:14:51,235 I think it will be easier than other times. 1795 01:14:51,235 --> 01:14:52,264 (Seung Gi's impression after becoming friends with the master) 1796 01:14:52,934 --> 01:14:56,575 Repent. Regret. Do it again. 1797 01:14:56,934 --> 01:14:58,844 I'm not afraid. 1798 01:15:00,745 --> 01:15:01,844 It's six words. 1799 01:15:01,844 --> 01:15:03,014 (Se Hyeong's impression) 1800 01:15:03,014 --> 01:15:05,285 Do it if you want. 1801 01:15:06,684 --> 01:15:08,684 Actually there are so many things I want to do now, 1802 01:15:08,854 --> 01:15:10,985 but I can't do them because I'm worried. 1803 01:15:11,724 --> 01:15:14,354 I'll try to be a person who does... 1804 01:15:14,754 --> 01:15:16,955 everything he wants like the master said. 1805 01:15:17,894 --> 01:15:19,865 Do it if you want. 1806 01:15:20,964 --> 01:15:24,295 Admit and love as it is. 1807 01:15:25,504 --> 01:15:28,735 I want to admit, 1808 01:15:30,875 --> 01:15:31,875 love and trust myself. 1809 01:15:33,945 --> 01:15:35,174 Before I finish... 1810 01:15:35,174 --> 01:15:36,275 (To Se Hyeong, Seung Gi, and Seong Jae) 1811 01:15:36,275 --> 01:15:38,684 Se Hyeong, Seung Gi and Seong Jae. 1812 01:15:39,714 --> 01:15:42,214 I'm not upset or angry. 1813 01:15:42,655 --> 01:15:44,285 I won't talk much... 1814 01:15:45,184 --> 01:15:46,224 when we go to sleep. 1815 01:15:47,455 --> 01:15:48,455 I'm sorry. 1816 01:15:48,455 --> 01:15:50,894 (I'm sorry.) 1817 01:15:51,295 --> 01:15:53,094 (Who's the master next week?) 1818 01:15:53,094 --> 01:15:55,464 (The moment the heartbeat before the start...) 1819 01:15:55,464 --> 01:15:58,405 (changes to acclamation) 1820 01:15:58,405 --> 01:15:59,865 (For that moment,) 1821 01:15:59,865 --> 01:16:01,235 (he ran for 4 years.) 1822 01:16:01,235 --> 01:16:02,934 (I'm a national athlete.) 1823 01:16:05,205 --> 01:16:06,644 (The leading role of acclamation) 1824 01:16:06,644 --> 01:16:09,214 (National athlete master is coming.) 1825 01:16:09,644 --> 01:16:13,585 (Master in the House and the hero of Pyeongchang) 133615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.