All language subtitles for Lost Things

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,607 --> 00:00:24,484 Glupost. 2 00:00:26,167 --> 00:00:28,078 Droljo. - Ti si drolja. 3 00:00:28,367 --> 00:00:29,846 Da, ba�. 4 00:00:30,127 --> 00:00:33,642 Da bar jesam drolja. Da bar nisam dosadna. 5 00:00:35,567 --> 00:00:37,444 Ho�e� li do�i? 6 00:00:38,767 --> 00:00:41,327 Ho�u. - To! 7 00:00:42,127 --> 00:00:46,325 A �to o�ekuje�? Nismo sto godina iza�le, a ti ho�e� oti�i... 8 00:00:46,607 --> 00:00:50,077 Nije bilo sto godina. Vidimo se svaki dan. - Ne kao prije. 9 00:00:51,047 --> 00:00:53,402 U �to si se to ufurala? - U koje? 10 00:00:53,647 --> 00:00:58,437 U taj new age. - Nije to new age. 11 00:01:00,327 --> 00:01:04,878 To su kao... Ne znam, prirodne sile i te stvari. 12 00:01:07,647 --> 00:01:12,004 Za�to onda ho�e� i�i s Bradom ako se vi�a� s nekim drugim? 13 00:01:12,207 --> 00:01:16,439 Ne vi�am se s drugim. - Prestani s igricama, Em. 14 00:01:16,647 --> 00:01:20,196 Ako se ne vi�a� s drugim, pa �to si onda radila? 15 00:01:21,087 --> 00:01:24,284 Ne znam. Mijenjam se. 16 00:01:41,247 --> 00:01:46,162 Uloge: 17 00:02:28,647 --> 00:02:35,439 PLA�A SMRTI 18 00:03:24,407 --> 00:03:27,797 Redatelj: 19 00:03:42,087 --> 00:03:45,921 Bit �e super, �ovje�e. Dovest �emo cure, daskat �emo. 20 00:03:49,167 --> 00:03:53,206 I bez cura. Pu�tam vas samo pod uvjetom da ne bude cura. 21 00:03:53,487 --> 00:03:57,366 Cure? Otkud ti ideja da cure znaju daskati? 22 00:03:59,687 --> 00:04:01,484 Ne�u te pustiti ako ne napi�e� zada�u. 23 00:04:01,767 --> 00:04:03,997 Napisala sam je, mama. - Sto je bilo? Kamo �e Emily? 24 00:04:04,287 --> 00:04:07,085 Prespavat �e kod Tracey. - Prespavati? - Sve idu. 25 00:04:08,687 --> 00:04:13,238 Evo Garyja. - Bez jurnjave. Reci brati�u da ne juri. 26 00:04:13,527 --> 00:04:14,926 Bog, tata. 27 00:04:16,007 --> 00:04:17,679 Bog. 28 00:04:18,727 --> 00:04:20,638 Ponio si gumice? - Jesam. 29 00:05:01,127 --> 00:05:06,281 Barem jednom od vas je dopu�teno voziti bez oca kao suvoza�a, ne? 30 00:05:06,687 --> 00:05:08,996 Trace, pridr�i ovo malo. 31 00:05:09,487 --> 00:05:11,682 Odvratno. Dr�i je sam. 32 00:05:11,887 --> 00:05:14,196 Brad... - To je tek gusjenica. 33 00:05:24,007 --> 00:05:26,567 Trebao si skrenuti lijevo kad sam ti rekla, Gary. 34 00:05:26,807 --> 00:05:30,686 Ne, ne, ovako �emo izbje�i sve vikenda�e. - Primijetila sam. 35 00:05:31,007 --> 00:05:33,726 Zamisli kako bi bilo da ih nismo izbjegli. 36 00:05:33,927 --> 00:05:36,077 Koji od vas dvojice zna gdje smo? 37 00:05:36,367 --> 00:05:39,643 Ja znam gdje smo. Ovdje. - Znam ja gdje smo, Trace. 38 00:05:39,847 --> 00:05:42,725 �elim saznati gdje bismo trebali biti. - Tamo, eto gdje. 39 00:05:42,927 --> 00:05:47,557 De�ki �itaju kartu. Cure lakiraju nokte i brinu se za liniju. 40 00:05:47,767 --> 00:05:51,476 Upadaj u auto, Gary. - Ali ti se nema� za�to brinuti. 41 00:05:51,727 --> 00:05:55,163 Sigurno si dobronamjeran, ali odgovor je ne. 42 00:05:55,407 --> 00:05:58,479 Otkud zna� koje je pitanje? - Vje�bam telepatiju. 43 00:05:58,807 --> 00:06:03,198 Kako �emo odavde do�i onamo? - Odgovor je jednostavan. 44 00:06:03,487 --> 00:06:05,079 Ne mo�emo. 45 00:06:11,607 --> 00:06:13,996 Brade, o �emu razmi�lja�? 46 00:06:14,447 --> 00:06:17,200 Kao da sam ovdje ve� bio. 47 00:06:17,687 --> 00:06:21,282 Ljudi, Bradu se �ini da je ovdje ve� bio. 48 00:06:21,487 --> 00:06:24,240 Super. Dovedi ga ovamo, bit �e navigator. 49 00:06:24,447 --> 00:06:27,166 To je sve za �to me treba�? - Zna� kako ka�u, Trace. 50 00:06:27,367 --> 00:06:29,005 Cure su cure, a de�ki su de�ki. 51 00:06:29,247 --> 00:06:30,396 Brade? 52 00:06:31,367 --> 00:06:32,686 Brade? 53 00:06:33,487 --> 00:06:34,761 Ide�? 54 00:06:44,447 --> 00:06:47,564 Ne! �ekaj! - Sto to radi�? 55 00:06:47,807 --> 00:06:52,722 Zaglavilo se je. Kad se zaglavi, ne mo�emo ni�ta. 56 00:06:52,967 --> 00:06:55,276 Nemoj mi pljuvati po kombiju. 57 00:06:55,487 --> 00:06:56,840 Dobro, dobro, stat �u. 58 00:06:57,247 --> 00:07:00,444 Stani, Gary. Stani. 59 00:07:16,807 --> 00:07:18,923 Evo, ovdje je skretanje. 60 00:07:54,487 --> 00:07:56,125 �to to radi�? 61 00:07:56,367 --> 00:07:57,767 Sigurno smo izvan dosega signala. 62 00:07:57,767 --> 00:08:00,645 Koga poku�ava� nazvati? - Dostavu pizze. 63 00:08:00,927 --> 00:08:03,441 Pogledaj �to nam je tvoja mama spremila za jelo. 64 00:08:03,647 --> 00:08:05,365 Pogledaj ovo. 65 00:08:05,647 --> 00:08:08,445 �to je to? - Dobio sam zajedno sa stripom. 66 00:08:08,647 --> 00:08:10,080 To je mala... 67 00:08:10,287 --> 00:08:12,926 Kako se zove ono �ime su Francuzi nekad odsijecali glave? 68 00:08:13,167 --> 00:08:14,839 �to to radi�, Brade? 69 00:08:15,087 --> 00:08:16,440 Super. Gusjenica. 70 00:08:16,727 --> 00:08:19,195 Opet gusjenica. Zna� li na �to me to podsje�a? 71 00:08:19,407 --> 00:08:21,841 Na �to? Na ne�to malo i dlakavo? 72 00:08:22,047 --> 00:08:24,322 �to radi�, Brade? - Samo gledaj. 73 00:08:24,567 --> 00:08:26,922 Nemoj, Brade. - Guba, odsje�i �emo joj glavu. 74 00:08:27,167 --> 00:08:29,078 �to ti je u�inio? Ovo je odvratno. 75 00:08:29,367 --> 00:08:31,005 Gledaj malo. - Ne�u to gledati. 76 00:08:31,287 --> 00:08:33,198 Nemoj, Brade. - To je trik. 77 00:08:33,407 --> 00:08:35,523 Briga me. Ne �elim da to u�ini�. 78 00:08:35,727 --> 00:08:38,241 To je samo trik, Emily. - Ali to je �ivo bi�e. 79 00:08:38,847 --> 00:08:42,203 Vidi�? To je samo trik. 80 00:08:44,647 --> 00:08:46,763 Vi ste bolesnici. 81 00:08:47,047 --> 00:08:49,356 Stvor ni ne zna da je �iv. 82 00:08:50,247 --> 00:08:53,364 Zgodna suknja, Em. - Ne bulji mi u guzu, Gary. 83 00:08:53,567 --> 00:08:56,161 Te�ko ju je ne vidjeti. 84 00:08:57,167 --> 00:08:58,725 Svinjo. 85 00:09:11,207 --> 00:09:14,244 Mo�da da odemo negdje drugdje. 86 00:09:15,007 --> 00:09:17,965 Ma, jebe� to. Pla�a je ista kamo god i�li. 87 00:09:18,207 --> 00:09:19,879 Hajdemo daskati. 88 00:09:34,927 --> 00:09:38,442 Leanne je rekla Susie da bi, ako Susie misli da je Wayne 89 00:09:38,687 --> 00:09:44,159 pravi komad, trebala pogledati sebe i razmisliti o njihovoj vezi. 90 00:09:52,407 --> 00:09:55,683 Ho�e� li... - �to? 91 00:09:56,487 --> 00:09:59,126 Zna�... S Garyjem? 92 00:09:59,327 --> 00:10:02,558 Ne, ali ne�u mu to re�i. 93 00:10:03,687 --> 00:10:08,124 Voli� izazivati? - Za�to ne? 94 00:10:08,687 --> 00:10:11,406 Ako misle da ne�e dobiti, izgube zanimanje. 95 00:10:11,647 --> 00:10:14,081 A �im im da�, �ele te nogirati. 96 00:10:14,327 --> 00:10:17,285 Za�to ne bih malo izazivala? 97 00:10:19,887 --> 00:10:22,606 Mislim da Brad nije takav. 98 00:10:23,807 --> 00:10:26,401 Sranje, stari, skinula je grudnjak. 99 00:10:26,647 --> 00:10:28,319 Jebemu! 100 00:10:29,327 --> 00:10:31,602 Ho�e� se okladiti? 101 00:10:31,967 --> 00:10:33,286 Ne. 102 00:10:33,767 --> 00:10:37,396 Za�to? - Kladim se da ga mogu napaliti. 103 00:10:38,727 --> 00:10:41,764 Mo�da bi i mogla, ali kladim se da ne bi ni�ta poduzeo. 104 00:10:42,327 --> 00:10:43,726 Za�to ne? 105 00:10:45,407 --> 00:10:47,875 Jer �eli mene. 106 00:10:49,247 --> 00:10:52,159 Kladim se u izlazak da bi. 107 00:10:55,407 --> 00:10:57,637 Vrijedi. 108 00:11:08,927 --> 00:11:11,043 To je bilo super. 109 00:11:13,207 --> 00:11:15,767 Nije ba� bilo puno daskanja, Brade. 110 00:11:18,807 --> 00:11:21,196 Dobaci� mi ru�nik, Em? 111 00:11:21,487 --> 00:11:24,001 Ho�e� ti ru�nik, Brade? 112 00:11:30,447 --> 00:11:33,996 Ho�e� li me namazati losionom za sun�anje, Brade? 113 00:11:34,527 --> 00:11:36,358 Evo, ja �u. 114 00:11:41,087 --> 00:11:44,762 Brade? - Da? 115 00:11:46,687 --> 00:11:49,724 Mo�e� li mi dodati knjigu? 116 00:12:07,727 --> 00:12:11,197 Brade, svi�a li ti se Tracy? - U redu je. 117 00:12:11,407 --> 00:12:16,527 Mislim, svi�a ti se? Je li ti privla�na? - Ne ba�. 118 00:12:17,087 --> 00:12:19,043 Ozbiljno? - Da. 119 00:12:19,447 --> 00:12:21,642 Jesi li ponijela vre�u za spavanje? 120 00:12:21,807 --> 00:12:24,196 Bi li radije bio s njom nego sa mnom? 121 00:12:24,447 --> 00:12:26,483 Za�to me sve to pita�, Emily? 122 00:12:26,687 --> 00:12:29,042 S tobom sam, zar ne? - Da, ali 123 00:12:29,287 --> 00:12:31,801 ne bi li radije bio s njom? - Ne bih. 124 00:12:32,007 --> 00:12:34,475 �to radite ovdje? 125 00:12:40,647 --> 00:12:43,320 Bog, kompa. Kako ide? 126 00:12:44,367 --> 00:12:48,201 Ovdje je poginulo troje ljudi. Klinci poput vas. 127 00:12:48,767 --> 00:12:50,917 Mi nismo klinci. 128 00:12:51,127 --> 00:12:53,595 Ne biste smjeli biti ovdje. 129 00:12:53,887 --> 00:12:56,640 �ekaj malo. - Nemate pravo biti ovdje. 130 00:12:56,847 --> 00:12:58,200 Tko to ka�e? 131 00:12:58,447 --> 00:13:00,802 Da, tako je. Tko to ka�e? 132 00:13:01,607 --> 00:13:03,882 Ovo je slobodna zemlja. 133 00:13:04,207 --> 00:13:06,562 �elite li poginuti? 134 00:13:07,767 --> 00:13:12,158 Oprosti, ne znam tko si, ali ohladi malo. 135 00:13:12,447 --> 00:13:14,165 Ohladi. 136 00:13:19,967 --> 00:13:21,400 Sranje. 137 00:13:21,767 --> 00:13:23,359 Tko je taj tip? 138 00:13:23,607 --> 00:13:26,075 Ba� je �armantan. 139 00:13:26,287 --> 00:13:29,404 Ne svi�a mi se ovo. Mislim da bismo trebali oti�i. 140 00:13:29,647 --> 00:13:33,356 'Koga jebe. Nema nam prava govoriti �to da radimo. 141 00:13:33,607 --> 00:13:36,326 Tko je on? Neki stari daska� prdonja koji misli da smo 142 00:13:36,567 --> 00:13:39,798 na njegovom teritoriju. Jebe� ga, idem natrag plivati. 143 00:13:40,887 --> 00:13:43,959 Tracey ima pravo. Ne mo�e nam on govoriti... 144 00:13:44,207 --> 00:13:47,165 Troje ljudi je ovdje poginulo. Sje�am se. 145 00:13:47,367 --> 00:13:49,722 Troje ih je nestalo. - Poginuli su, Gary. 146 00:13:49,967 --> 00:13:52,003 Emily ima pravo. Jedan je nestao. 147 00:13:52,207 --> 00:13:55,517 �eli nas prestra�iti. Ne dajte mu to zadovoljstvo. 148 00:13:55,727 --> 00:13:58,036 Tko �e mi pomo�i oko �atora? 149 00:13:58,647 --> 00:14:01,764 �to vi cure �elite? Kombi ili �ator? 150 00:14:02,007 --> 00:14:04,362 Ima li u kombiju madrac? 151 00:14:04,567 --> 00:14:06,797 Ovisi tko pita. 152 00:14:09,087 --> 00:14:12,523 �to ti misli�? - Nas je �etvero. 153 00:14:12,807 --> 00:14:15,480 Ba� si me smirio, Brade. 154 00:14:22,527 --> 00:14:24,961 Ho�e� li mi pomo�i, Brade? 155 00:14:25,607 --> 00:14:27,484 Brade? 156 00:14:28,407 --> 00:14:29,760 Naravno. 157 00:15:01,767 --> 00:15:03,564 Brade! 158 00:16:18,247 --> 00:16:19,965 Kako �emo to urediti? 159 00:16:20,447 --> 00:16:21,926 Kako to misli�? 160 00:16:22,167 --> 00:16:23,805 Ja ne�u spavati u �atoru. 161 00:16:24,007 --> 00:16:28,239 Jesi li ga ve� uvalio Emily? - Ne, nisam. Za�to? Ti jesi? 162 00:16:28,407 --> 00:16:30,762 �to? Emily? - Ne, Tracey. 163 00:16:31,007 --> 00:16:34,556 Tracey ga ne mora� uvaljivati. Vidi� da vapi za njim. 164 00:16:34,807 --> 00:16:37,685 Vidi se kako nji�e kukovima. U na�inu kako hoda. 165 00:16:37,927 --> 00:16:39,997 Tako zna� je li djevica. - To su gluposti. 166 00:16:40,247 --> 00:16:42,477 Nisu gluposti. Pitaj mog brata. 167 00:16:42,687 --> 00:16:44,837 Gledaj i obrati pozornost idu�i put. 168 00:17:46,967 --> 00:17:48,923 Misli� li da je Emily djevica? 169 00:17:49,207 --> 00:17:51,038 Ne bi bila da je moja cura. 170 00:17:51,287 --> 00:17:53,403 Ne, to je druk�ije. - �to to? 171 00:17:53,567 --> 00:17:56,798 Biti s curom. - Umjesto s de�kom? 172 00:17:57,407 --> 00:18:00,558 Nkad nisam bio s de�kom. Tko ka�e da jesam? 173 00:18:11,887 --> 00:18:14,401 To je u redu, �ovje�e. Mnogi de�ki to rade s de�kima. 174 00:18:14,607 --> 00:18:16,962 Nema tu ni�ta lo�e. - Nisam nikad bio s de�kom. Nikada! 175 00:18:17,167 --> 00:18:21,126 �alim se, �alim. - Ne znam ni kako to de�ki rade. 176 00:18:21,367 --> 00:18:23,756 Opusti se, �ovje�e, na odmoru smo. 177 00:18:29,647 --> 00:18:32,002 Pusti je, �ovje�e. - Pusti je na miru. 178 00:18:32,287 --> 00:18:33,879 �to si joj u�inio? 179 00:18:34,087 --> 00:18:35,805 Za�epi, glupane. Pogledaj! 180 00:18:36,007 --> 00:18:37,156 Sranje! 181 00:18:37,767 --> 00:18:39,485 Oprosti, �ovje�e. 182 00:18:40,407 --> 00:18:43,638 On ju je ubio. Ubio ju je jednim udarcem. 183 00:18:44,807 --> 00:18:46,445 Sranje. 184 00:18:52,487 --> 00:18:56,116 Ovo je bila ri�ovka, ali uokolo su uglavnom otrovnice. 185 00:18:56,327 --> 00:19:00,400 Sakriju se ispod pijeska i samo �ekaju da stane� na njih. 186 00:19:00,567 --> 00:19:03,479 Mislim da me nije ugrizla. 187 00:19:03,687 --> 00:19:07,316 Uvijek sam se pitaju zovu li ih otrovnice ili smrtovnice. 188 00:19:07,527 --> 00:19:10,564 Treba� se samo brinuti je li �iva ili mrtva. 189 00:19:10,847 --> 00:19:15,443 Otrov te paralizira. Ne djeluje brzo, ali je bolno. 190 00:19:15,847 --> 00:19:19,522 I ka�e� da ih ima posvuda? - Tako je. 191 00:19:19,727 --> 00:19:22,685 Zato vam nije dobra ideja ostati ovdje. 192 00:19:22,847 --> 00:19:24,599 Gdje je tvoja cura? - Koja cura? 193 00:19:24,847 --> 00:19:27,645 Emily. Gdje je Emily? 194 00:19:27,847 --> 00:19:29,883 Zar nije bila s tobom? - Nije. 195 00:19:30,167 --> 00:19:32,158 Pa gdje je? 196 00:19:32,407 --> 00:19:34,398 Ovdje sam. 197 00:19:34,847 --> 00:19:36,883 �to je bilo? - Gdje si bila? 198 00:19:37,087 --> 00:19:38,805 I�la sam pro�etati. 199 00:19:39,007 --> 00:19:42,238 Zamalo me ugrizla zmija. Ovaj me �ovjek spasio. 200 00:19:42,487 --> 00:19:44,717 Ima� sre�e. 201 00:19:45,487 --> 00:19:48,240 A kako tebe zovu? - Zippo. 202 00:19:48,527 --> 00:19:52,520 Zippo. Smije�no ime. - Ja sam smije�an momak. 203 00:19:52,967 --> 00:19:56,243 �to ti je bilo s rukom? - Nezgoda u ribolovu. 204 00:19:56,767 --> 00:20:00,077 Tu ima zmija. Zippo ka�e da ih ima posvuda. 205 00:20:00,327 --> 00:20:03,080 Sigurno ih ima. - Mo�da da odemo. 206 00:20:03,247 --> 00:20:06,045 Misli� li da bismo trebali oti�i? Hajdemo. 207 00:20:06,247 --> 00:20:10,001 �to ti misli�, Zippo? Da odemo? - Ovisi o tebi. 208 00:20:10,207 --> 00:20:13,005 Ja se jo� nisam okupala. 209 00:20:13,167 --> 00:20:15,476 Hajdemo na kupanje. 210 00:20:25,807 --> 00:20:30,198 Pazi se morskih pasa. - Onih na kopnu? 211 00:20:43,927 --> 00:20:45,724 �to ti je rekao? 212 00:20:45,967 --> 00:20:47,400 Tko? 213 00:20:47,607 --> 00:20:49,677 Kako to da si prije uvijek zvala? 214 00:20:49,967 --> 00:20:51,958 Mislio sam da idemo zajedno. 215 00:20:52,167 --> 00:20:54,237 O �emu pri�a�, Brade? 216 00:20:54,487 --> 00:20:57,320 Zato smo ovdje, zar ne? Ti i ja. 217 00:20:57,567 --> 00:21:02,277 I Gary i Tracey. - Da. I Gary i Tracey. 218 00:21:02,487 --> 00:21:06,002 Garey i Tracey su kao de�ko i cura. - Ne, nisu. 219 00:21:06,247 --> 00:21:09,205 O �emu ti pri�a�? - O �emu ti pri�a�? 220 00:21:10,727 --> 00:21:13,799 Pa, zna�... 221 00:21:15,407 --> 00:21:19,320 Mislio si da dolazimo ovamo zajedno. - Da. 222 00:21:19,567 --> 00:21:25,961 I da �emo... - Ne znam. Da. Mo�da. 223 00:21:26,207 --> 00:21:30,883 Da �emo... - Za�to ne? Hodamo ve� dosta dugo, zar ne? 224 00:21:31,127 --> 00:21:35,518 Za�to si onda buljio u Traceyne sise da su ti o�i ispale? - Nisam. 225 00:21:35,727 --> 00:21:38,036 Bila sam tamo. Znam u �to si gledao. 226 00:21:38,207 --> 00:21:40,960 Nisam, Emily, �asna rije�. - Jesi. 227 00:21:44,167 --> 00:21:48,126 Zato radi� sva ta sranja? - Sto te briga s kim o�ijukam? 228 00:21:48,367 --> 00:21:51,279 Emily, bila je tu. U �to sam mogao gledati? 229 00:21:51,487 --> 00:21:54,877 Mo�e� gledati u �to god ho�e�. - Emily. - A mogu i ja. 230 00:21:55,727 --> 00:21:57,365 Sranje. 231 00:22:02,847 --> 00:22:05,600 Mrzim ih, stari. Jebeno ih mrzim. - Koga? 232 00:22:05,847 --> 00:22:08,725 Jebene umi�ljene kuje. �enske. Jebemu. 233 00:22:08,967 --> 00:22:12,039 Odbila te je? - Nije. Jest. 234 00:22:12,247 --> 00:22:13,805 Jebemu. 235 00:22:14,847 --> 00:22:18,157 Gdje je onaj drugi kreten? - Onaj daska�? 236 00:22:18,407 --> 00:22:21,080 Nismo jo� ni ve�erali, a ovo je ve� katastrofa. 237 00:22:21,327 --> 00:22:25,036 Ne svi�a se on Emily. Jesi li vidio moj �e�ir? 238 00:22:25,287 --> 00:22:27,676 Idiote. Zna� �to? Ti si jebeni idiot. 239 00:22:27,927 --> 00:22:29,758 Za�to to ka�e�? - Zbog dolaska ovamo. 240 00:22:30,007 --> 00:22:32,521 Rekao si da �e biti super. Kampiranje, skidanje. 241 00:22:32,727 --> 00:22:35,605 One se poigravaju s nama. Zabavljaju se kao nikada. 242 00:22:35,807 --> 00:22:37,206 Rade budale od nas. 243 00:22:37,407 --> 00:22:39,602 Koji je tvoj problem? Smiri se. 244 00:22:40,087 --> 00:22:43,159 Volim je. To je moj problem. 245 00:22:43,447 --> 00:22:45,881 Volim Emily, a osje�am se kao da sam je otpilio 246 00:22:46,087 --> 00:22:48,157 i napravio totalnu budalu od sebe. 247 00:22:48,407 --> 00:22:52,605 Htio bih biti kao onaj daska�, ali nisam. Ja sam idiot. 248 00:22:54,327 --> 00:22:57,444 Sranje. Kada �emo odrasti? 249 00:23:00,407 --> 00:23:05,083 Do�li smo se samo malo zabaviti. Za�to si se tako uzrujao? 250 00:23:08,567 --> 00:23:11,957 Nisam jo� �evio. Zna� to? 251 00:23:13,167 --> 00:23:15,806 Jo� nisam curu ni dr�ao za ruku. 252 00:23:16,007 --> 00:23:19,795 Jesam u kinu, ali nije bilo za pravo. 253 00:23:20,047 --> 00:23:22,402 Ne onako kako mislim da bi trebalo biti. 254 00:23:22,607 --> 00:23:24,518 Ovo mi je zadnja godina �kole. 255 00:23:24,767 --> 00:23:27,600 Idu�e �u godine biti odrastao. A ne znam ni �to to zna�i. 256 00:23:27,847 --> 00:23:30,202 Nemam pojma ni o �emu. - Znamo �to znamo, stari. 257 00:23:30,407 --> 00:23:33,080 �to ti o�ekuje�? Nitko nas ne�e ubiti zato �to smo mladi. 258 00:24:01,487 --> 00:24:05,241 �to je to? - Cvije�e. Na�la sam ga. 259 00:24:10,167 --> 00:24:11,998 Na�la? 260 00:24:12,767 --> 00:24:14,519 Poka�i mi gdje. 261 00:24:14,727 --> 00:24:16,638 Tamo u pijesku. 262 00:24:30,847 --> 00:24:32,246 Gdje? 263 00:24:32,487 --> 00:24:35,001 Ovdje? - Da, tu. 264 00:24:37,367 --> 00:24:41,360 Mo�da je netko umro. - Umro? 265 00:24:42,247 --> 00:24:46,001 Za�to bi ina�e netko tu ostavio cvije�e? 266 00:24:46,247 --> 00:24:48,886 Nije nitko umro. 267 00:24:50,807 --> 00:24:53,560 To je sve �to je bilo? 268 00:24:56,087 --> 00:24:58,396 �to tra�i�, Em? 269 00:25:00,327 --> 00:25:02,966 �to je ovo? 270 00:25:07,247 --> 00:25:09,477 Moj prsten. 271 00:25:13,287 --> 00:25:15,801 Tvoj prsten? 272 00:25:16,407 --> 00:25:18,716 Valjda mi je prije ispao. 273 00:25:19,007 --> 00:25:21,919 Kako ti je mogao ispasti? 274 00:25:24,607 --> 00:25:29,727 Hajdemo odavde, Em. Je�im se od ovoga. - Od �ega? 275 00:25:30,007 --> 00:25:33,602 Tko je poginuo? - Otkud da znam? 276 00:25:37,007 --> 00:25:39,441 Ne svi�a mi se ovo mjesto. 277 00:25:43,447 --> 00:25:46,519 Mislim da ne bismo smjeli biti ovdje. 278 00:26:24,327 --> 00:26:26,443 Eno ih. 279 00:26:26,927 --> 00:26:28,645 �to je to? 280 00:26:29,847 --> 00:26:31,599 Pivo. 281 00:26:32,487 --> 00:26:34,557 Rekli smo da ne�emo piti pivo. 282 00:26:34,847 --> 00:26:36,439 Tko je to rekao? 283 00:26:36,887 --> 00:26:39,242 Rekli smo. Ja sam rekla. 284 00:26:39,407 --> 00:26:42,205 Kada? - To je samo pivo, Trace. 285 00:26:42,367 --> 00:26:45,006 Ako mislite da smo do�le na osamljenu pla�u radi 286 00:26:45,247 --> 00:26:48,557 orgija s vama ispljuvcima, vrijeme je da do�ete k sebi. 287 00:26:48,807 --> 00:26:51,765 Nema piva. - Trace, pa to je samo pivo. 288 00:26:53,127 --> 00:26:55,004 �elim i�i ku�i. 289 00:26:55,487 --> 00:26:57,842 Ne svi�a mi se ovo. Ne svi�a mi se tu biti. 290 00:26:58,087 --> 00:27:01,363 Ne svi�a mi se ovo mjesto. Hajdemo odavde. 291 00:27:01,607 --> 00:27:04,405 Zar sada? - Da, sada. 292 00:27:04,607 --> 00:27:08,202 Pa tek smo do�li. - I grozno je od po�etka. 293 00:27:08,407 --> 00:27:12,480 Za�to ste nas doveli ovamo? Za�to smo tako daleko od svih? 294 00:27:12,687 --> 00:27:15,042 To je bila tvoja ideja. 295 00:27:17,527 --> 00:27:19,961 Nisam mislila da �e biti ovako. 296 00:27:20,167 --> 00:27:21,805 Kako? 297 00:27:22,047 --> 00:27:25,357 Zato si htio do�i, Brade? Jer si mislio da �emo ti dati? 298 00:27:25,607 --> 00:27:27,643 To misli�, Emily? Ne. 299 00:27:27,847 --> 00:27:31,157 Mi smo htjeli i�i daskati, a vi ste rekle da je tu dobro. 300 00:27:31,367 --> 00:27:34,040 Daskanje ba� nismo vidjeli. 301 00:27:34,287 --> 00:27:38,963 Koji je tebi vrag? - Predomislile smo se. 302 00:27:40,087 --> 00:27:42,965 Predomislile su se. 303 00:27:43,967 --> 00:27:46,686 Onda se bolje po�nite pakirati. 304 00:27:46,927 --> 00:27:49,316 �elite i�i ku�i? Sigurno �elite ku�i? 305 00:27:49,607 --> 00:27:53,680 Ne�ete do�i na pola puta i opet se predomisliti? 306 00:27:54,287 --> 00:27:57,563 Dobro. �ao nam je. U redu? 307 00:27:58,007 --> 00:28:02,558 U redu je. Cura se ima pravo predomisliti, zar ne, Brade? 308 00:28:03,567 --> 00:28:06,923 Samo �elim znati da je sve u redu, dobro? 309 00:28:07,127 --> 00:28:12,997 Kako misli� u redu? Zar misli� da bismo vam ne�to stavili u pi�e? 310 00:28:14,607 --> 00:28:18,043 �to je bilo, Trace? Zar nam ne vjeruje�? 311 00:28:18,887 --> 00:28:22,084 Ne�to je na ovom mjestu �udno. 312 00:28:23,367 --> 00:28:26,279 Da. I re�i �u ti �to je �udno. 313 00:28:26,527 --> 00:28:30,725 Tu smo ve� �etiri sata, a Brad nije ni jednom prdnuo. 314 00:28:36,887 --> 00:28:38,923 Kakvo je to sranje, Em? 315 00:28:39,167 --> 00:28:41,761 Za�to si htjela do�i ako ne zato da budemo zajedno? 316 00:28:42,007 --> 00:28:44,077 Samo sam �ula da je to dobra pla�a. 317 00:28:44,327 --> 00:28:47,205 Ja sam �uo da su tu ljudi poginuli. 318 00:28:47,447 --> 00:28:50,837 A �uo si samo zato jer sam ti ja rekla. 319 00:28:51,887 --> 00:28:55,084 Trebam te, Em. S tobom bih po�ao bilo kud. 320 00:28:55,287 --> 00:28:57,596 Ne govori to, Brade. To nije ono �to �elim �uti. 321 00:28:57,767 --> 00:29:01,555 Ali to je istina. - Ne, nije. Ni�ta nije istina. 322 00:29:01,767 --> 00:29:04,964 Kako ni�ta nije istina? Znam da je istina. 323 00:29:05,167 --> 00:29:08,523 Ne zna� ti ni�ta, Brade. Nema� ti pojma. 324 00:30:15,607 --> 00:30:18,883 Vidim da je samo pivo zabranjeno na ovom izletu. 325 00:30:19,127 --> 00:30:21,038 Rum i cola su u redu. 326 00:30:21,247 --> 00:30:24,159 Morali smo ponijeti ne�to da izdr�imo s vama �treberima. 327 00:30:24,367 --> 00:30:26,801 Da, zato smo ponijeli anestetik. 328 00:30:27,007 --> 00:30:30,158 Ja i Emily idemo u �etnju. Hajde. 329 00:30:31,127 --> 00:30:34,199 Dobro, Brade. Samo ti i Emily oti�ite u ''�etnju''. 330 00:30:36,367 --> 00:30:39,723 Pazite se zmija. - Onih u hla�ama. 331 00:30:41,647 --> 00:30:44,525 Ho�e� li pogledati mog pitona, Trace? 332 00:30:44,767 --> 00:30:47,122 Mi�i te ruke, Gary. 333 00:30:57,607 --> 00:31:00,519 Nije mi jasno, Emily. Ovo je bila tvoja ideja. 334 00:31:00,767 --> 00:31:03,361 Mo�da i nije ba� bila dobra. - Za�to ne? 335 00:31:03,607 --> 00:31:07,156 Za�to si se predomislila? - Bojim se, Brade. 336 00:31:07,407 --> 00:31:12,162 �ega se boji�? - Onog �to �e se dogoditi. 337 00:31:13,167 --> 00:31:15,556 Onog �to donosi budu�nost. 338 00:31:15,807 --> 00:31:17,001 Eno Tracey. 339 00:31:17,207 --> 00:31:19,038 Tracey! 340 00:31:19,327 --> 00:31:22,160 Zar se ti ne boji�? - Ne. 341 00:31:22,367 --> 00:31:26,280 Jer znam da �emo biti zajedno. - Ne zna� to. 342 00:31:26,487 --> 00:31:28,603 Pa zar ne�emo? 343 00:31:31,687 --> 00:31:33,598 Ne znam, Brade. 344 00:31:35,967 --> 00:31:38,242 Kako to misli�? 345 00:31:38,487 --> 00:31:41,923 Kakvo je to sranje? Za�to mora� biti takav? 346 00:31:42,167 --> 00:31:44,556 Za�to moramo kovati planove za budu�nost? 347 00:31:44,727 --> 00:31:48,356 Kakvu budu�nost? Za�to ne mo�emo �ivjeti za sada i ovdje? 348 00:31:51,167 --> 00:31:53,476 Sada smo ovdje. 349 00:31:55,887 --> 00:31:58,685 Nemoj. - Ma hajde. 350 00:32:00,727 --> 00:32:04,083 Ne. - Hajde, Trace, samo da popipam. 351 00:32:04,967 --> 00:32:06,525 Je li ovdje? 352 00:32:07,927 --> 00:32:09,679 Gdje je? - Tko? 353 00:32:09,967 --> 00:32:11,878 Polila me je pi�em. 354 00:32:12,087 --> 00:32:14,601 Je li Emily ovdje? - Ne. Sto se dogodilo? 355 00:32:14,887 --> 00:32:16,957 Jesi li joj rekao da je voli�? - Za�epi! 356 00:32:17,207 --> 00:32:19,437 Govorio mi je koliko je voli, sve te nje�ne stvari. 357 00:32:19,687 --> 00:32:21,962 Za�epi, ti govno, za�epi! - Mazi-mazi, pusa, pusa. 358 00:32:22,207 --> 00:32:24,846 Prekinite! Dosta, vas dvojica. 359 00:32:26,407 --> 00:32:27,920 Pa gdje je? 360 00:32:28,167 --> 00:32:30,362 Nisi me morao udariti. - Jebi se. 361 00:32:30,607 --> 00:32:31,835 �to se dogodilo? - Ne znam. 362 00:32:32,087 --> 00:32:34,442 Samo smo razgovarali, a ona je otr�ala. 363 00:32:38,887 --> 00:32:40,639 Kvragu, to boli. 364 00:32:40,887 --> 00:32:42,400 Idem je potra�iti. 365 00:32:42,647 --> 00:32:44,444 Mo�da bismo trebali oti�i u razli�itim smjerovima. 366 00:32:44,607 --> 00:32:46,404 Mislim da bi ti trebao ostati ovdje. 367 00:32:46,647 --> 00:32:48,319 Ne, moram je na�i. 368 00:32:48,567 --> 00:32:50,319 Ostani ovdje, u slu�aju da se vrati. - Tako je. 369 00:32:50,527 --> 00:32:52,643 Ostani tu. - A ako se izgubila? 370 00:32:52,847 --> 00:32:54,644 Ti si se izgubio. 371 00:32:57,167 --> 00:32:58,725 Jebemu! 372 00:33:13,727 --> 00:33:16,844 Za�to si ranije htjela oti�i? Nije bilo zbog piva, zar ne? 373 00:33:17,087 --> 00:33:20,079 Bilo je ne�to na ovom mjestu. Ne svi�a mi se to. 374 00:33:20,327 --> 00:33:23,000 Da, znam �to misli�. - Jezivo je. 375 00:33:23,287 --> 00:33:26,438 Izgleda sku�eno i nekako nije u redu. 376 00:33:27,767 --> 00:33:30,565 Za�to si onda odlu�ila ostati? 377 00:33:30,807 --> 00:33:33,480 Jer sam htjela biti s tobom. 378 00:33:33,767 --> 00:33:36,235 Eno Brada. �to radi tamo? 379 00:33:40,847 --> 00:33:43,964 Prestani, Brade. Vrati se u kamp. 380 00:33:44,207 --> 00:33:46,880 Koji mu je vrag? - Njemu? 381 00:33:47,127 --> 00:33:49,482 To je zbog ovog vra�jeg mjesta. 382 00:33:53,847 --> 00:33:57,806 Za�to ne ode� do pla�e, a ja �u pogledati ovdje. 383 00:33:58,207 --> 00:34:00,562 Htjela sam biti s tobom, Gary. 384 00:34:00,807 --> 00:34:03,002 To je istina. - Da. 385 00:34:03,207 --> 00:34:06,165 I ja sam htio biti s tobom. 386 00:34:36,607 --> 00:34:41,806 Oprosti, stari, jesi li vidio Emily? 387 00:34:44,127 --> 00:34:48,245 Emily. Razgovarao si s njom. 388 00:34:49,127 --> 00:34:53,120 �to je s njom? - Gdje je? 389 00:34:54,687 --> 00:34:57,724 Zar sam ja �uvar moje sestre? 390 00:34:57,967 --> 00:35:01,323 Nije ti ona sestra. Ona je... 391 00:35:03,087 --> 00:35:05,726 A ti ovdje �ivi�? 392 00:35:07,407 --> 00:35:10,638 Zna� li ti tko si? 393 00:35:12,007 --> 00:35:17,843 �uj, vidio sam da joj se upucava�. Je li se tu sakrila? 394 00:35:18,087 --> 00:35:22,126 Zna� li ti tko si? - Naravno. 395 00:35:22,367 --> 00:35:26,246 Zna� li? - Znam tko sam. 396 00:35:26,527 --> 00:35:31,396 Kakve su ti to vrad�bine? 397 00:35:32,127 --> 00:35:34,721 Kakvo je to sranje? 398 00:35:35,007 --> 00:35:37,567 Ovo je groblje. Jesi li to znao? 399 00:35:38,127 --> 00:35:40,846 Sere�. - Ne serem. 400 00:35:41,207 --> 00:35:45,917 Zar ne osje�a�? - Ne znam na �emu si. 401 00:35:46,807 --> 00:35:49,685 Zar ne vjeruje� u duhove? - Ne, jebiga. 402 00:35:49,927 --> 00:35:55,957 O �emu to govori�? Samo �elim znati gdje je Emily. 403 00:36:00,087 --> 00:36:02,476 Pitaj nju. 404 00:36:04,327 --> 00:36:06,887 Ne poku�avaj me smutiti. 405 00:36:07,167 --> 00:36:11,683 �to? - Ti si �udak. 406 00:36:14,087 --> 00:36:16,521 Ne sje�a� me se, zar ne? 407 00:36:20,567 --> 00:36:22,285 Lu�ak. 408 00:36:22,887 --> 00:36:24,798 Ali bude�. 409 00:36:26,447 --> 00:36:28,039 Emily! 410 00:36:30,887 --> 00:36:32,605 Emily! 411 00:36:39,567 --> 00:36:41,444 Emily! 412 00:36:51,207 --> 00:36:53,641 Emily! 413 00:36:59,647 --> 00:37:02,207 Emily! 414 00:37:07,807 --> 00:37:09,843 Tko je tamo? 415 00:37:11,927 --> 00:37:13,883 Em! 416 00:37:14,167 --> 00:37:17,079 Mo�e� li mi pomo�i? 417 00:37:17,367 --> 00:37:21,076 Em? Ne�to je tamo. 418 00:37:22,967 --> 00:37:25,162 Gary? 419 00:37:25,927 --> 00:37:27,997 Jesi li to ti? 420 00:37:30,487 --> 00:37:33,126 Nije smije�no, Gary. 421 00:37:33,687 --> 00:37:35,757 Brad? 422 00:37:36,927 --> 00:37:39,441 Pomozi mi! 423 00:37:40,647 --> 00:37:42,842 Pomozi mi! 424 00:37:57,407 --> 00:37:59,602 �to se zbiva? Jesi li je na�ao? 425 00:37:59,807 --> 00:38:01,559 Nisam. Je li se Tracey vratila? 426 00:38:01,807 --> 00:38:03,160 Nije. Ne znam gdje je. 427 00:38:03,447 --> 00:38:04,880 Za�to je pobjegla? - Tko? 428 00:38:05,167 --> 00:38:08,284 Ne pravi se blesav. Emily. - Ne znam. 429 00:38:08,487 --> 00:38:11,126 Reci mi �to je bilo. - Rekao sam ti. 430 00:38:11,367 --> 00:38:14,086 Razgovarali smo. - Da. O �emu ste razgovarali? 431 00:38:14,287 --> 00:38:17,006 Ni o �emu. O stvarima. - Ma jebe� to. 432 00:38:17,167 --> 00:38:21,524 Jesi li je dirao? - Dirao? - Da. 433 00:38:25,087 --> 00:38:27,442 Zgrabio sam je. 434 00:38:27,687 --> 00:38:30,645 �to? - Zgrabio sam je za ruku. 435 00:38:30,927 --> 00:38:33,760 Za�to? - Poku�avala je pobje�i. - Jebiga. 436 00:38:34,007 --> 00:38:35,725 Nije bilo ni�ta. Samo sam je uhvatio. 437 00:38:35,927 --> 00:38:37,406 Gdje? Poka�i mi gdje. 438 00:38:37,607 --> 00:38:39,006 Nisam je ozlijedio. - Jebi ga. 439 00:38:39,247 --> 00:38:41,397 Kada �e� se probuditi? - Nisam je ozlijedio. 440 00:38:47,927 --> 00:38:50,441 Ne znam. Negdje ovdje. 441 00:38:50,687 --> 00:38:52,166 Oseka je. 442 00:38:52,447 --> 00:38:54,403 Tako mi Boga, Gary, zgrabio sam je za ruku. To je sve. 443 00:38:54,687 --> 00:38:56,279 Za�to si to u�inio? 444 00:38:56,487 --> 00:38:58,921 �udno se pona�ala. Sva�ta je govorila. 445 00:38:59,127 --> 00:39:01,004 Ni�ta nije istina, ja je ne poznajem. 446 00:39:01,287 --> 00:39:03,642 Samo sam htio da me saslu�a. - Pa slu�aj, stari. 447 00:39:03,847 --> 00:39:06,156 Nije ona jedina koja se pona�a �udno. 448 00:39:06,447 --> 00:39:07,880 Ako si joj ne�to u�inio, ako si je povrijedio... 449 00:39:08,087 --> 00:39:09,805 �to? - Koji ti je klinac? 450 00:39:10,007 --> 00:39:12,202 Kakvo je to sranje unutra? - Ne znam. 451 00:39:12,447 --> 00:39:14,403 Za�to se ne mo�e� samo dobro zabaviti? 452 00:39:14,687 --> 00:39:16,325 Za�to ne ode� u kino i ne dru�i� se? 453 00:39:16,567 --> 00:39:18,319 Za�to sve mora biti tako ozbiljno? - Ne znam. 454 00:39:18,607 --> 00:39:20,404 Ja sam takav. - Emily je draga cura. 455 00:39:20,607 --> 00:39:22,199 Svi�a� joj se. - Da, ali vi�e ne. 456 00:39:22,447 --> 00:39:24,278 Za�epi, Brade. Samo za�uti. 457 00:39:24,527 --> 00:39:26,483 Da, ali �to je radila s onim Zippom? 458 00:39:26,727 --> 00:39:28,319 �to ako je sad s njim? - Nije. 459 00:39:28,527 --> 00:39:30,404 Ali �to ako jest? 460 00:39:30,607 --> 00:39:33,644 Onda nema� koga kriviti osim samog sebe. 461 00:39:53,967 --> 00:39:56,435 Ima li ne�to? - Ne znam. 462 00:39:56,687 --> 00:40:00,316 Kako ti ide? - Mislila sam da bi moglo biti ne�to. 463 00:40:00,567 --> 00:40:04,879 �to? - �to tra�i�? 464 00:40:05,607 --> 00:40:09,282 Mislila sam da bi moglo ne�to biti. - �to? 465 00:40:09,487 --> 00:40:12,797 Uistinu ne �elim razgovarati s tobom, Brade. 466 00:40:14,127 --> 00:40:17,881 A �to misli�? Misli� da sam je ozlijedio, Tracey? 467 00:40:18,087 --> 00:40:20,317 Ne bih to mogao. Ne bih to u�inio. 468 00:40:20,527 --> 00:40:22,677 Ne znam tko koga zajebava, ali ovo mi se ne svi�a. 469 00:40:22,887 --> 00:40:25,924 Za�to ne sjedne� i ne za�epi�? 470 00:40:26,327 --> 00:40:29,205 Emily! Emily! 471 00:40:31,407 --> 00:40:33,841 Kamo �e sad on? Kamo �e�? 472 00:40:34,327 --> 00:40:36,636 Kvragu. - Sto ti tra�i�? 473 00:40:36,847 --> 00:40:39,361 Mislila sam da bi u njezinom dnevniku moglo ne�to biti. 474 00:40:39,607 --> 00:40:41,245 Na primjer? 475 00:40:43,447 --> 00:40:45,915 �to misli� da se dogodilo? 476 00:40:46,127 --> 00:40:49,483 Posva�ali su se. Emily je ljuto odjurila. 477 00:40:49,727 --> 00:40:52,241 Oboje su grozni. Cudaci su. 478 00:40:52,447 --> 00:40:54,324 Tu ima� pravo. 479 00:40:54,527 --> 00:40:57,564 �to misli� da se dogodilo? 480 00:40:58,167 --> 00:41:02,763 Ona vodi dnevnik. Znam to. Nikada ne ide bez njega. 481 00:41:03,007 --> 00:41:05,077 Mogu li te ne�to pitati, Trace? 482 00:41:05,327 --> 00:41:07,716 Jesi li ikad ranije vidjela onog Zippoa? 483 00:41:07,927 --> 00:41:10,805 Nisam. Za�to? 484 00:41:12,607 --> 00:41:16,156 Vjerojatno se izgubila. Ne zna na�i put natrag. 485 00:41:20,087 --> 00:41:23,477 Zna� da mi se svi�a�, zar ne, Gary? 486 00:41:23,687 --> 00:41:25,882 Da, naravno. 487 00:41:26,127 --> 00:41:28,800 Nadam se da se ni�ta ne�e dogoditi. 488 00:41:29,047 --> 00:41:33,677 �to? - Ne znam. Samo se nadam da se ni�ta ne�e dogoditi. 489 00:41:45,127 --> 00:41:46,560 Imam ga. 490 00:41:46,767 --> 00:41:50,442 �to pi�e? - Ne znam. 491 00:41:56,727 --> 00:41:57,921 Evo. 492 00:41:58,167 --> 00:42:00,087 Evo ne�ega. 493 00:42:00,087 --> 00:42:00,485 �to pi�e? 494 00:42:00,727 --> 00:42:04,515 Zmija joj je u�la u uho i ne�e �uti glas fakira. 495 00:42:04,807 --> 00:42:07,640 �to? - Zmija... - Ne, ne to. 496 00:42:07,847 --> 00:42:12,363 Koji je to vrag? - To je psalam. 497 00:42:12,807 --> 00:42:16,720 Kao u Bibliji? Ti to ozbiljno? 498 00:42:21,047 --> 00:42:25,438 I ne�e �uti zov fakira. Kakvog fakira? 499 00:42:25,647 --> 00:42:27,922 To je sranje. Cisto sranje. 500 00:42:28,127 --> 00:42:30,197 Radite to da biste nas izludile? 501 00:42:30,447 --> 00:42:32,085 Tako je, zar ne, Trace? 502 00:42:32,327 --> 00:42:33,965 Ne. Kako to mo�e� re�i? 503 00:42:34,167 --> 00:42:35,646 Daj da vidim. Sto jo� pi�e? 504 00:42:35,887 --> 00:42:37,798 Prestani, Gary. To je njezin dnevnik. 505 00:42:38,007 --> 00:42:41,079 �kola je koma. Andy Travis je pravi komad. 506 00:42:41,327 --> 00:42:43,238 Djevoja�ka sranja. 507 00:42:43,447 --> 00:42:46,484 Svijet je mrtav. Super. 508 00:42:46,687 --> 00:42:49,201 To je njezin dnevnik, Gary. 509 00:42:49,447 --> 00:42:52,962 Mi smo svi samo mrtvaci koji �ekaju da umru. 510 00:42:53,127 --> 00:42:57,200 Ba� krasno. Emily se pretvorila u ludu kuju iz pakla. 511 00:42:57,407 --> 00:43:01,195 Odsje�i �e nam glave dok spavamo i pojesti o�ne jabu�ice. 512 00:43:01,407 --> 00:43:04,365 To tu pi�e? - Isuse Kriste, Trace. 513 00:43:04,607 --> 00:43:07,883 Za�to vi cure samo ne uzmete laksativ kao i svi mi ostali? 514 00:43:08,127 --> 00:43:10,595 Tko je fakir? - Jebeni fakir. 515 00:43:10,847 --> 00:43:13,315 Jebe� ga. Samo ho�u pivo. 516 00:43:13,487 --> 00:43:15,079 �to to zna�i, Gary? 517 00:43:15,327 --> 00:43:16,840 Ne zna�i ni�ta. 518 00:43:18,607 --> 00:43:24,637 Zna�i da poku�ava ne slu�ati ono �to joj fakir govori. 519 00:43:26,007 --> 00:43:28,726 �to? - To je to�no. 520 00:43:29,007 --> 00:43:32,602 Ovo je ispao jedan vrlo sjeban vikend na daskanju. 521 00:44:50,287 --> 00:44:51,879 Emily? 522 00:44:52,487 --> 00:44:54,557 Emily, to si ti? 523 00:44:57,247 --> 00:45:01,957 Oprosti, Emily. Nisam te mislio povrijediti. 524 00:45:02,207 --> 00:45:05,040 I nisam te htio upla�iti. 525 00:45:05,287 --> 00:45:08,279 Za�to stvari nikad nisu jednostavne? 526 00:45:08,527 --> 00:45:10,802 Htio sam da sve bude lijepo. 527 00:45:11,047 --> 00:45:13,436 Razumije� me, zar ne, Emily? 528 00:45:13,687 --> 00:45:15,643 Sve �e biti u redu. 529 00:45:15,887 --> 00:45:19,243 I kad se ujutro probudimo, bit �e kao da ni�ta nije bilo. 530 00:45:19,447 --> 00:45:22,484 �init �e se da je bio san. Jer to i jest san. 531 00:45:22,687 --> 00:45:24,484 I mo�emo po�eti iznova. 532 00:45:24,727 --> 00:45:27,878 Mo�emo krenuti ispo�etka. I mi mo�emo biti novi. 533 00:45:28,847 --> 00:45:31,042 Pogledaj mjesec. 534 00:45:32,807 --> 00:45:35,196 Ne ljuti se na mene, Emily. 535 00:45:35,447 --> 00:45:38,007 Ne mogu podnijeti da se ljuti� na mene. 536 00:45:38,887 --> 00:45:40,878 Pogledaj mjesec. 537 00:46:09,807 --> 00:46:12,446 Gdje si bila? - Kada? 538 00:46:12,927 --> 00:46:16,556 Prije. - Bila sam ovdje. 539 00:46:17,767 --> 00:46:21,362 Zna� li �to govori�, Em? Nisi bila ovdje. 540 00:46:22,047 --> 00:46:25,084 Gdje ovdje? - Tu. 541 00:46:26,087 --> 00:46:29,204 Kakvo je to sranje? Tra�ili smo te. 542 00:46:29,407 --> 00:46:31,523 Tracey, ne znam o �emu pri�a�. Bila sam ovdje. 543 00:46:31,727 --> 00:46:34,924 I ti si bila ovdje. Ti i ja smo sjedile tu. 544 00:46:35,127 --> 00:46:38,085 Tko je taj Zippo? Poznaje� li ga? 545 00:46:38,247 --> 00:46:41,876 Jesi li ga ranije vidjela? - Nisam. Za�to? 546 00:46:42,127 --> 00:46:44,561 Ne�to se doga�a, Em, i ja �elim znati �to. 547 00:46:44,807 --> 00:46:51,326 �to? - �to ti je ono u torbi? - U mojoj torbi? 548 00:46:52,007 --> 00:46:55,317 Tko ti je dopustio da kopa� po mojoj torbi? 549 00:46:55,567 --> 00:46:59,355 Ne znam �to misli� da radi�, ali voljela bih da prestane�. 550 00:46:59,687 --> 00:47:03,475 Samo nastojim na�i svoj put, Tracey. To je sve. 551 00:47:03,767 --> 00:47:05,962 Svoj put kamo? 552 00:47:06,167 --> 00:47:08,681 Svoj put kamo god da idem. 553 00:47:12,887 --> 00:47:15,162 Tko bi ne�to jeo? 554 00:47:15,407 --> 00:47:19,878 Pa, �to ste donijele? Mi smo donijeli kobasice. 555 00:47:20,127 --> 00:47:22,402 Ja imam riblji filet. 556 00:47:22,647 --> 00:47:25,286 To bi trebalo biti dovoljno, zar ne, Brade? 557 00:47:25,567 --> 00:47:28,081 Na� udjel je tamo. 558 00:47:28,567 --> 00:47:31,161 Tko �e kuhati? 559 00:47:31,367 --> 00:47:33,881 Je li netko od vas vidio moj dnevnik? 560 00:47:34,127 --> 00:47:37,244 Pi�ete zada�u? Slobodno vam se pridru�im? 561 00:47:37,767 --> 00:47:41,077 Ba� smo i�li jesti. - Samo dajte. 562 00:47:41,327 --> 00:47:44,125 Ne dajte da vam ja smetam. 563 00:47:46,487 --> 00:47:49,684 Jesi za dim? - �to je to? 564 00:47:49,927 --> 00:47:52,725 �aj. - Ho�e� re�i droga. - Ne, �ovje�e. 565 00:47:52,967 --> 00:47:55,356 Ne drogiram se. - Ali ja da. 566 00:47:55,607 --> 00:47:57,916 I sada? - Ne, nemoj. 567 00:47:58,127 --> 00:48:00,357 Ti se ne drogira�. Nikada se nisi. 568 00:48:00,607 --> 00:48:03,997 Otkud ti zna�? - Kad si se drogirala? 569 00:48:04,207 --> 00:48:07,119 Alkohol je droga. - Da. 570 00:48:10,767 --> 00:48:12,837 I cigarete. 571 00:48:13,087 --> 00:48:15,521 Zapanjuje� nas, Em. 572 00:48:18,167 --> 00:48:22,604 Koliko ste stari? - Dovoljno. 573 00:48:22,847 --> 00:48:27,443 Skoro devetnaest. - Skoro 19. Jo� ste bebe. 574 00:48:28,447 --> 00:48:31,245 Koliko si ti star? 575 00:48:32,007 --> 00:48:36,717 Ja imam tisu�u godina. Star sam kao grijeh. 576 00:48:39,367 --> 00:48:42,757 Kako da ga se rije�imo? - Sto? Ma on je u redu. 577 00:48:43,007 --> 00:48:46,795 Prestani se �ivcirati. - �to ako... 578 00:48:47,127 --> 00:48:49,595 �to? Uzme jednu od cura? - Da. 579 00:48:49,847 --> 00:48:54,159 Ne brini se za to. Mo�da se opuste ako popu�e koju. 580 00:48:54,407 --> 00:48:57,046 Volio bih da to ne govori�. Nikad ne znam kad se �ali�. 581 00:48:57,287 --> 00:48:59,960 Sve je �ala, Brade. Gdje su ti gumice? 582 00:49:00,207 --> 00:49:03,438 Mo�da �emo vidjeti idu li tri u dvije. 583 00:49:03,727 --> 00:49:05,365 To je prokleto. 584 00:49:05,567 --> 00:49:07,842 Napustio sam posao na bu�otini, oti�ao daskati 585 00:49:08,007 --> 00:49:11,443 i to uglavnom od tada radim. - Ba� zgodno. 586 00:49:11,687 --> 00:49:14,247 Mo�e� li narezati luk, Emily? 587 00:49:15,887 --> 00:49:19,118 Toje minmi. - Sto je to? 588 00:49:19,847 --> 00:49:24,716 To je vrsta duha. To je duh ovog mjesta. 589 00:49:26,007 --> 00:49:29,716 Ho�e� re�i da tu ima duhova? - I �to ka�e? 590 00:49:30,607 --> 00:49:34,520 Ka�e da ovo mjesto ima tajnu. I �uva je. 591 00:49:34,687 --> 00:49:39,363 Koju tajnu? - Zar to jo� niste shvatili? 592 00:49:40,447 --> 00:49:43,359 Nismo. Ispri�aj nam ti. 593 00:49:44,087 --> 00:49:47,682 Ako vam ka�em, morat �u vas ubiti. 594 00:49:50,407 --> 00:49:53,126 To bi trebalo biti duhovito? 595 00:49:53,367 --> 00:49:56,165 To �u ti pokazati kasnije. 596 00:49:58,127 --> 00:50:01,358 I �ime se sad bavi�, Zippo? - Dobro pitanje. 597 00:50:01,727 --> 00:50:03,524 Pretpostavljam da sam sakuplja� krmiva. 598 00:50:03,727 --> 00:50:06,082 Sakuplja� krmiva? Sto je to? 599 00:50:06,367 --> 00:50:08,881 �eli re�i da je zec. Pojede korijenje, pokaka i ode. 600 00:50:10,487 --> 00:50:14,878 �to je? - Pojede, pokaka i ode. 601 00:50:15,207 --> 00:50:17,562 Ku�i�? - Ne. 602 00:50:19,687 --> 00:50:22,201 Ne brini se, Emily. 603 00:50:22,527 --> 00:50:25,519 Jede, kaka i ode. - Za�uti, Gary. 604 00:50:25,767 --> 00:50:29,680 Zna� �to mi se kod tebe svi�a, Gary? Jako si pametan. 605 00:50:29,887 --> 00:50:32,037 To je stari vic. 606 00:50:32,247 --> 00:50:34,681 Da ti poka�em kako to cijenim, dat �u ti ne�to. 607 00:50:35,007 --> 00:50:36,838 Ne treba. - Ne, ne, ozbiljno to mislim. 608 00:50:40,647 --> 00:50:43,002 Sje�a� me se sada? 609 00:50:43,247 --> 00:50:45,317 Kamo to ho�e�? 610 00:50:45,527 --> 00:50:48,678 Sad se prisje�a�, partneru? 611 00:50:48,847 --> 00:50:50,963 �to se doga�a? 612 00:50:51,207 --> 00:50:54,756 To je zbog ovog mjesta. Puno je stra�ila. 613 00:50:55,007 --> 00:50:57,999 Kakvih stra�ila? - Tko si ti? �to nam to radi�? 614 00:50:58,247 --> 00:51:00,807 To je zbog mjeseca. 615 00:51:01,047 --> 00:51:02,958 Pomo�i �u curama oko luka. 616 00:51:03,167 --> 00:51:04,919 Pazite! Ima no�. 617 00:51:05,167 --> 00:51:06,885 Nemam no�. - Vidio sam da ima no�. 618 00:51:07,167 --> 00:51:08,725 Uvijek je takav kad je pijan? - O �emu pri�a�? 619 00:51:08,927 --> 00:51:10,485 Nisam pijan. �ovje�e, ima no�. 620 00:51:10,687 --> 00:51:13,440 Ovaj no�? - Pazi! 621 00:51:18,007 --> 00:51:21,158 Kog si to vraga napravio? Vidi �to si u�inio. 622 00:51:21,407 --> 00:51:23,602 Ima no�! - Jebe� to. Mrtav je. 623 00:51:23,807 --> 00:51:25,365 Mo�da je jo� �iv. 624 00:51:25,567 --> 00:51:27,239 O �emu ti pri�a�? Zar nisi vidjela no�? 625 00:51:27,447 --> 00:51:29,199 Nije imao no�, Brade. Ti si ga ubio. 626 00:51:29,487 --> 00:51:30,840 Ne! Jebemu. �to se doga�a? 627 00:51:31,087 --> 00:51:32,486 Ti si ga ubio, idiote! Ubio si ga. 628 00:51:32,727 --> 00:51:34,046 Imao je no�. 629 00:51:47,207 --> 00:51:48,799 Moramo ga zakopati. 630 00:51:49,047 --> 00:51:51,766 Ne, nema �anse da idem u zatvor zbog Brada. 631 00:51:52,007 --> 00:51:53,486 Jebe� njega. Idemo na policiju. 632 00:51:53,687 --> 00:51:55,086 Gotov si, �ovje�e. Sjeban si. 633 00:51:55,367 --> 00:51:57,278 Ubio bi nas. - Ovo je ludo. 634 00:51:57,487 --> 00:51:59,557 Ovo je sasvim ludo. - Bojim se. 635 00:51:59,807 --> 00:52:04,085 �ega se ti boji�? Najstra�niji tip ovdje je tvoj de�ko. 636 00:52:05,127 --> 00:52:09,405 Sanjala sam ovo. - Sto? Da �e se ovo dogoditi? 637 00:52:10,127 --> 00:52:12,004 Da. - Pa to je super. 638 00:52:12,207 --> 00:52:15,119 Predla�em da ga pokopamo. Nitko ne zna da smo ovdje. 639 00:52:15,327 --> 00:52:17,318 Oti�i �emo odavde prije nego itko do�e. 640 00:52:17,527 --> 00:52:19,643 Ne�emo se odavde izvu�i �ivi. 641 00:52:19,887 --> 00:52:22,242 To je sranje. Za�to ne? 642 00:52:22,487 --> 00:52:25,718 Jer nas netko promatra cijelo ovo vrijeme. 643 00:52:26,367 --> 00:52:30,326 Ne vjerujem u to. Uop�e ti ne vjerujem. 644 00:52:39,687 --> 00:52:42,042 Ovo �e biti dovoljno. - Kako to misli�? 645 00:52:42,247 --> 00:52:44,397 Da ga pokopamo u pijesak? - Za�to ne? 646 00:52:44,607 --> 00:52:46,962 Ovamo nitko ne dolazi. A lopatu nemamo. 647 00:52:47,207 --> 00:52:50,483 Meni odgovara. - Hajdemo onda. 648 00:52:50,567 --> 00:52:52,478 Zaboga. 649 00:53:14,487 --> 00:53:16,557 To je to. 650 00:53:17,127 --> 00:53:19,766 A njegov kamp? 651 00:54:00,527 --> 00:54:03,325 Izgleda kao... - Gnijezdo. 652 00:54:13,007 --> 00:54:14,235 Sranje. 653 00:54:14,607 --> 00:54:16,837 �to je? - Sto je ono? 654 00:54:18,927 --> 00:54:20,645 Jebemu, to je ruka. - Ruka? 655 00:54:21,087 --> 00:54:23,601 Sranje, �ovje�e, ovo je... 656 00:54:25,727 --> 00:54:27,877 Koji je to vrag bio? 657 00:54:31,607 --> 00:54:33,325 Pogledaj. 658 00:54:33,847 --> 00:54:35,565 �to je? 659 00:54:41,687 --> 00:54:44,121 Ovo je �isto ludilo. 660 00:54:44,367 --> 00:54:45,959 Hajdemo odavde. 661 00:54:46,207 --> 00:54:47,959 �to ako je on onaj? - Za�epi. 662 00:54:48,207 --> 00:54:50,277 Koji onaj? - Onaj koji je ubio one klince. 663 00:54:50,487 --> 00:54:52,159 �to ako su oni... - Za�epi, Brade. 664 00:54:52,367 --> 00:54:56,599 Nije va�no jer je mrtav. Mrtav, razumije� li? 665 00:54:56,887 --> 00:54:58,764 Sad se moramo rije�iti dokaza. 666 00:54:58,927 --> 00:55:00,997 Da, ali bilo je onako kako sam rekao. 667 00:55:01,167 --> 00:55:03,317 On bi nas bio ubio. Bila je samoobrana. 668 00:55:03,527 --> 00:55:05,995 Nije va�no �to je, stari. Samo moramo zgibati odavde. 669 00:55:06,207 --> 00:55:07,845 Da, ali �to s ovim? - Zakopaj to. 670 00:55:08,127 --> 00:55:10,561 Ako ne mo�emo spaliti, samo zakopaj. 671 00:55:16,447 --> 00:55:18,961 Nisam htio, Emily. Casna rije�. - Sad nije va�no. 672 00:55:19,167 --> 00:55:21,635 Kako misli� da nije va�no? Naravno da je va�no. 673 00:55:21,887 --> 00:55:24,606 Vjeruje� mi, zar ne? Bio je malo �udan. - Znam. 674 00:55:24,847 --> 00:55:28,157 Kao da sam vidio �to misli. Vidio sam �to smjera. - Znam. 675 00:55:28,367 --> 00:55:30,517 �to se doga�a? - Prisje�a� se. 676 00:55:31,407 --> 00:55:34,638 Prisje�am? - I ja. 677 00:55:38,447 --> 00:55:43,077 Tip je totalno �udan. - Cini se da ih je on dokraj�io. 678 00:55:44,727 --> 00:55:47,878 Sje�a� li se tko su bili? - Ne, neki �kolarci. 679 00:55:48,767 --> 00:55:50,325 Par frajera i �enska. 680 00:55:50,527 --> 00:55:52,119 �to je to? 681 00:55:53,767 --> 00:55:56,645 �to je to? Sranje. 682 00:55:56,927 --> 00:55:59,043 Idemo odavde. Samo bje�'mo odavde. 683 00:56:00,927 --> 00:56:03,395 Ostavito sranje. Hajdemo. - Sto se doga�a? 684 00:56:03,647 --> 00:56:06,286 To je bio on. On je ubio one klince. 685 00:56:30,967 --> 00:56:33,037 Sranje! �to �emo u�initi? Pozvati policiju? 686 00:56:33,087 --> 00:56:35,362 Hajdemo odavde. - Ne mo�emo ostaviti na�e stvari. 687 00:56:35,527 --> 00:56:36,846 Ako ti �eli� ostati i pakirati se, samo izvoli. 688 00:56:37,047 --> 00:56:38,275 Kod koga su klju�evi? 689 00:56:38,447 --> 00:56:40,642 Kako to misli�, gdje je Emily? - Emily! 690 00:56:40,847 --> 00:56:43,156 Jebe� nju. - Gdje je? Ne mo�emo oti�i bez nje, u redu? 691 00:56:43,367 --> 00:56:44,800 Dosta mi je ovoga, Brade. 692 00:56:45,007 --> 00:56:47,043 Dosta mi je tog sranja. Sad sam tu, sad nisam. 693 00:56:47,287 --> 00:56:49,118 Ide� li s nama ili ostaje� s njom? 694 00:56:49,367 --> 00:56:50,846 �ega se boji�? Mrtav je, zar ne? 695 00:56:51,087 --> 00:56:53,078 �to zna�, Emily? Reci nam �to se zbiva. 696 00:56:53,327 --> 00:56:54,806 Polako, Trace. Za�to bi Em znala? 697 00:56:55,007 --> 00:56:58,079 Jer otkad smo do�li samo radi te sablasne stvari. 698 00:56:58,327 --> 00:57:00,397 O �emu se radi, Em? Tko je bio taj tip? 699 00:57:00,607 --> 00:57:02,438 Tko nas je promatrao, Emily? 700 00:57:02,647 --> 00:57:04,205 Mi sami! 701 00:57:04,407 --> 00:57:07,046 Jebi se. - Kako to misli� mi? Misli� na nas? 702 00:57:07,287 --> 00:57:09,721 Jebi se, Em. Ne znam na �emu si, ali jebi se. 703 00:57:09,927 --> 00:57:12,521 Ne�e� se izvu�i odavde, Brade. - Izvu�i �emo se, u redu? 704 00:57:12,767 --> 00:57:14,405 �ekaj. Za�to ne? Sto �e se dogoditi? 705 00:57:14,647 --> 00:57:16,046 Ve� se je dogodilo. 706 00:57:16,287 --> 00:57:17,083 Kriste! 707 00:57:17,327 --> 00:57:19,522 Mo�da ti se svidjela ideja da si bolja ili pametnija od nas. 708 00:57:19,727 --> 00:57:21,604 Ne znam �to se zbiva, Tracey. 709 00:57:21,767 --> 00:57:24,884 Ali tu i tamo mi se uka�e prikazanje. - Kakvo? 710 00:57:25,047 --> 00:57:27,003 Ne�eg groznog? - I meni. 711 00:57:27,167 --> 00:57:28,964 Mo�da to stvarno jest zbog ovog mjesta. 712 00:57:29,167 --> 00:57:31,317 Jebe� to. Idemo odavde. Odlazimo odavde. 713 00:57:31,567 --> 00:57:33,319 Ne�e ti uspjeti. Znam! 714 00:57:33,527 --> 00:57:36,121 Nitko se ne�e izvu�i. - Ne mo�emo iza�i odavde. 715 00:57:36,327 --> 00:57:38,636 Ide� s nama, Emily. Idemo, u redu? 716 00:57:38,807 --> 00:57:40,718 Ne! Ostavi je, Brade. Tracey? 717 00:57:40,927 --> 00:57:42,360 Ovo nije stvarno, Emily. Mora� do�i. 718 00:57:42,607 --> 00:57:43,722 Ne! 719 00:57:43,887 --> 00:57:45,923 Ostavi je, Trace. Hajdemo odavde. 720 00:57:46,887 --> 00:57:48,002 �to je to? 721 00:57:48,247 --> 00:57:49,726 Hajdemo. 722 00:57:50,127 --> 00:57:52,960 Koji je njoj vrag? Ima napadaj. - Nema napadaj. 723 00:57:53,207 --> 00:57:54,879 Brzina se zaglavila. 724 00:57:56,887 --> 00:57:58,286 Hajdemo! 725 00:58:04,487 --> 00:58:07,240 �ija je uop�e bila ideja da do�emo ovamo? - Emilyna. 726 00:58:07,487 --> 00:58:09,398 Emilyna? Mislio sam da je tvoja. 727 00:58:09,607 --> 00:58:12,201 Ne, bila je Emilyna. �itala je o tome u daska�kom �asopisu. 728 00:58:12,407 --> 00:58:13,886 �to je to? 729 00:58:14,287 --> 00:58:15,879 Evo ga opet. 730 00:58:16,847 --> 00:58:19,486 Emily ne �ita daska�ke �asopise. 731 00:58:19,727 --> 00:58:21,365 Nismo na cesti, Gary. 732 00:58:21,527 --> 00:58:23,245 Kako je onda saznala za to? 733 00:58:23,487 --> 00:58:25,079 Ne�to je u drve�u. 734 00:58:25,327 --> 00:58:26,999 Kakvo je sve ovo sranje? 735 00:58:27,287 --> 00:58:30,040 Zmija joj je u�la u uho. Kakvim ste se sranjem bavile? 736 00:58:30,247 --> 00:58:33,159 Nisam ja. Ona se bavila tim vra�jim vje�ti�arenjem. 737 00:58:33,407 --> 00:58:35,159 Ali ovo je druk�ija cesta, Gary. 738 00:58:35,367 --> 00:58:37,085 Samo je jedna cesta, Brade. 739 00:58:37,247 --> 00:58:38,282 Sranje! - �to je? 740 00:58:38,487 --> 00:58:40,398 Sranje! - Jebemu! 741 00:58:41,687 --> 00:58:43,120 Jebemu! 742 00:58:43,327 --> 00:58:44,726 Gary! 743 00:58:51,207 --> 00:58:52,606 Zaklju�aj vrata. 744 00:58:52,887 --> 00:58:53,876 Isuse! 745 00:58:54,167 --> 00:58:55,202 �to je bilo? 746 00:58:55,487 --> 00:58:56,966 Izbu�io nam je gumu. 747 00:58:57,927 --> 00:58:59,519 Stra�nja su vrata otvorena. 748 00:58:59,767 --> 00:59:01,166 Po�uri se! 749 00:59:12,447 --> 00:59:14,199 Koji je to vrag? 750 00:59:14,487 --> 00:59:17,160 To je bio Zippo. - Svi ste totalno sjebani. Zippo je mrtav. 751 00:59:17,407 --> 00:59:18,487 Jebemu. Pogledaj gumu. 752 00:59:18,487 --> 00:59:19,476 �to �emo u�initi? - To nije bio Zippo, Gary? 753 00:59:19,527 --> 00:59:23,315 Nije bio Zippo. Zippo je mrtav. On ga je ubio. 754 00:59:31,127 --> 00:59:32,640 Nema ga. 755 00:59:32,887 --> 00:59:35,799 Ne, ne mogu vjerovati. - Ziv je, Gary. 756 00:59:36,327 --> 00:59:38,318 To su gluposti. Ciste gluposti. 757 00:59:38,527 --> 00:59:40,995 Onda mi reci gdje je. - Emily ga je iskopala. 758 00:59:41,207 --> 00:59:43,163 Za�to bi ga iskopala? 759 00:59:43,367 --> 00:59:45,562 Moramo oti�i odavde, a u auto vi�e ne idemo. 760 00:59:45,807 --> 00:59:47,525 Idemo pje�ke. - Kamo? 761 00:59:47,767 --> 00:59:49,962 Kamo? Bilo kamo osim ovdje. 762 00:59:50,167 --> 00:59:52,965 Jesmo li ve� bili ovdje? - Ho�e� li po�eti slu�ati? 763 00:59:53,207 --> 00:59:56,324 Za nama juri mrtvac. Ja se tamo ne vra�am. 764 00:59:56,487 --> 00:59:59,081 Nema �anse da se vratim. - Kao da se ovo ve� dogodilo. 765 00:59:59,287 --> 01:00:01,596 Kao da se sve ovo ve� ranije dogodilo. 766 01:00:01,807 --> 01:00:04,162 �to? Zar ima� deja vu? - Jebe� to. 767 01:00:04,407 --> 01:00:06,477 Ostajete li vi ovdje ili idete sa mnom? 768 01:00:06,727 --> 01:00:09,161 Pje�a�it �emo dok ne nai�emo na nekog ili na neku ku�u. 769 01:00:09,407 --> 01:00:11,921 Nema veze, Gary. Ubio sam ga, a on je o�ivio. 770 01:00:12,167 --> 01:00:15,045 To se ne doga�a, Brade. - Ali jest. Ve�eras. 771 01:00:15,567 --> 01:00:18,639 On je znao. Bio mi je u glavi. Znao je. 772 01:00:18,847 --> 01:00:21,441 O �emu ti govori�? - U na�im je glavama. 773 01:00:21,607 --> 01:00:23,359 Zippo nam je u glavama. 774 01:00:23,567 --> 01:00:26,240 Misli� da ga mi zami�ljamo? - Nismo ga zamisliti. 775 01:00:26,487 --> 01:00:29,559 Po�ni govoriti razumno. Za�to svi govore u zagonetkama? 776 01:00:29,727 --> 01:00:31,445 I �to sad? 777 01:00:31,647 --> 01:00:33,797 Mislim da ovo mjesto nije stvarno. 778 01:00:34,007 --> 01:00:35,884 Mislim da ovo mjesto uop�e ne postoji. 779 01:00:36,087 --> 01:00:38,123 Jeste li vi poludjeli? - A �to je to onda? 780 01:00:38,367 --> 01:00:41,245 Ne znam �to ste uzeli, ali ja vi�e ne�u slu�ati ta sranja. 781 01:00:41,487 --> 01:00:46,163 Idem. Idete li sa mnom ili �ete ostati stajati ovdje? 782 01:00:46,367 --> 01:00:49,165 Jesi li ikada razmislio o ne�emu u svom �ivotu? 783 01:00:49,407 --> 01:00:51,045 Jesam, Trace. I evo �to mislim. 784 01:00:51,247 --> 01:00:54,284 Vani je manijak sa sjekirom, a ovo je njegov trag. 785 01:00:54,567 --> 01:00:57,843 Sad mi reci u kojem bismo smjeru trebali i�i. 786 01:00:58,087 --> 01:00:59,884 Ne bismo trebali nikud i�i. 787 01:01:00,087 --> 01:01:01,998 Onda mo�e� umrijeti, Trace. 788 01:01:02,247 --> 01:01:04,044 Umrijeti. 789 01:01:54,407 --> 01:01:57,205 Hajde, pizdek. Isku�aj me. 790 01:01:58,967 --> 01:02:01,322 Ja sam smije�an tip. - Jebiga. 791 01:02:02,887 --> 01:02:05,685 Hajde, glupane. Sredit �u te. 792 01:02:10,087 --> 01:02:11,486 Kvragu! 793 01:02:20,127 --> 01:02:21,845 �to misli� da trebamo napraviti? 794 01:02:22,047 --> 01:02:25,005 Ne znam kakvo je to sranje. Mo�da da odemo u njegov kamp. 795 01:02:25,247 --> 01:02:26,919 Mo�da tamo ima ne�ega. 796 01:02:27,167 --> 01:02:29,283 Nema �anse da se vratim u njegov kamp. Ni slu�ajno! 797 01:02:29,527 --> 01:02:31,995 Jeste li ga vidjeli? 798 01:02:32,527 --> 01:02:35,678 �to ti zna�, kujo? - Tko je on, Emily? Reci nam. 799 01:02:36,207 --> 01:02:38,357 Sje�a� li se puta ovamo, Brade? 800 01:02:38,647 --> 01:02:41,559 Kada je to bilo? - Misli� u koje vrijeme? 801 01:02:41,767 --> 01:02:44,804 Kojeg dana? - Kako kojeg? Danas. 802 01:02:45,247 --> 01:02:49,126 Kojeg smo dana do�li ovamo? Mo�e� li se sjetiti? - Danas. 803 01:02:49,327 --> 01:02:52,399 Subota. - Nije to bilo danas. 804 01:02:52,607 --> 01:02:56,282 Koliko smo dugo ovdje? - To mi �eli� re�i? 805 01:02:56,927 --> 01:03:00,363 Da ti i�ta mogu dati, �to bi ti �elio, Brade? 806 01:03:00,567 --> 01:03:02,523 Tebe. - Mene? - Da, tebe. 807 01:03:02,767 --> 01:03:04,678 �elim s tobom biti zauvijek. 808 01:03:04,887 --> 01:03:07,082 Ne govori to. - Volim te, Emily. 809 01:03:07,327 --> 01:03:10,205 Znam da sam nitko i ni�ta. Znam da sam bezveznjak. 810 01:03:10,447 --> 01:03:14,406 Sve bih u�inio za tebe. - �to to govori�? 811 01:03:15,327 --> 01:03:18,956 Pogledaj mjesec. - Da, divan je. 812 01:03:19,167 --> 01:03:22,842 Pa �to? - To nije mjesec. 813 01:03:24,207 --> 01:03:26,675 �to? - To nije mjesec. 814 01:03:43,127 --> 01:03:44,526 Ovo je super. 815 01:03:44,767 --> 01:03:46,280 Hajde, Tracey. 816 01:03:46,527 --> 01:03:48,995 Mislim da �u samo malo le�ati na pla�i. 817 01:03:49,287 --> 01:03:52,597 Ne kvari zabavu. Do�i, voda je super. 818 01:03:52,847 --> 01:03:54,485 Hajde, Tracey. 819 01:03:54,727 --> 01:03:57,116 Hajde, Tracey. - Do�i, Tracey. 820 01:04:22,207 --> 01:04:23,481 �ega se boji�? 821 01:04:23,767 --> 01:04:25,359 Onog �to �e se dogoditi. 822 01:04:25,567 --> 01:04:27,797 Onog �to donosi budu�nost. 823 01:04:28,047 --> 01:04:28,923 Eno Tracey. 824 01:04:29,127 --> 01:04:30,560 Tracey! 825 01:04:31,447 --> 01:04:36,123 Zar se ti ne boji�? - Ne. Jer znam da �emo biti zajedno. 826 01:04:37,047 --> 01:04:40,119 Ne zna� to. - Pa zar ne�emo? 827 01:04:43,327 --> 01:04:45,283 Ne znam, Brade. 828 01:04:47,327 --> 01:04:49,124 Kako to misli�? 829 01:04:49,967 --> 01:04:51,764 Kakvo je to sranje? 830 01:04:52,007 --> 01:04:53,804 Za�to mora� biti takav? 831 01:04:54,007 --> 01:04:57,317 Za�to mora� praviti planove? Za kakvu budu�nost? 832 01:04:57,607 --> 01:05:00,405 Zar ne mo�emo �ivjeti za ovo sada i ovdje? 833 01:05:02,767 --> 01:05:04,280 Sada smo ovdje. 834 01:05:04,567 --> 01:05:07,877 Ja tra�im ne�to drugo. - Sto drugo? 835 01:05:08,407 --> 01:05:10,841 Brade, �elim da prekinemo. 836 01:05:12,607 --> 01:05:14,723 Da prekinemo? 837 01:05:15,127 --> 01:05:16,606 Za�to? 838 01:05:16,887 --> 01:05:20,038 Zbog svega o �emu pri�a�. O djeci, obitelji. 839 01:05:20,287 --> 01:05:22,482 Kao da smo ve� vjen�ani. 840 01:05:22,687 --> 01:05:24,325 Mislio sam da... 841 01:05:24,607 --> 01:05:27,917 Upoznala sam nekog drugog. - Nekog drugog? - Da. 842 01:05:28,127 --> 01:05:31,039 Nekog drugog. Tko nije kao ti. 843 01:05:31,327 --> 01:05:33,238 Nije ni kao ja. Sasvim je druk�iji. 844 01:05:33,447 --> 01:05:35,005 A sva ova sranja o kojima govori�? - Koja sranja? 845 01:05:35,207 --> 01:05:37,198 On u to ne vjeruje. - Koja sranja? 846 01:05:37,407 --> 01:05:39,682 Sve to o budu�nosti. 847 01:05:39,927 --> 01:05:42,964 I ljubavi. - Ljubav nije sranje. 848 01:05:43,567 --> 01:05:46,843 Jest ako to govori� nekome tko te ne voli. 849 01:05:47,127 --> 01:05:50,483 Zar me ne voli�? Kad si me prestala voljeti? 850 01:05:50,727 --> 01:05:54,481 Nikada te nisam voljela. - Ne, ne vjerujem ti. 851 01:05:54,927 --> 01:05:58,397 Bili smo kao brat i sestra. To je sve. - Ne, gluposti. 852 01:05:58,607 --> 01:06:02,122 Ti me voli�. - Prestani! Prestani to govoriti. 853 01:06:02,367 --> 01:06:04,483 Mrzim te! Mrzim sve kod tebe. 854 01:06:04,767 --> 01:06:07,679 Ne! - Mrzim tvoju odje�u. Mrzim tvoju frizuru. 855 01:06:07,887 --> 01:06:10,959 Mrzim taj tvoj prigu�eni govor. - Prestani. 856 01:06:11,207 --> 01:06:13,721 �to mi to radi�? - �to ja radim tebi? 857 01:06:13,927 --> 01:06:17,556 Nisam ja takva, Brade. Nisam draga cura kakva �eli� da budem. 858 01:06:17,807 --> 01:06:20,321 Ja sam la�ljivica, kuja i drolja. - Nisi. 859 01:06:20,607 --> 01:06:24,361 Dovela sam te ovamo ovog vikenda da ti poka�em kakva sam zapravo. 860 01:06:24,527 --> 01:06:27,883 Ne, ne vjerujem ti. - Vjeruj �to ho�e�. 861 01:06:28,047 --> 01:06:30,515 Ali ja nisam draga ni nevina. 862 01:06:30,767 --> 01:06:34,919 Ne �elim ono �to i ti jer si ti tek glupi dje�ak, 863 01:06:35,127 --> 01:06:37,561 koji se pretvara da je mu�karac. 864 01:06:42,447 --> 01:06:43,880 Jebi se. 865 01:06:44,607 --> 01:06:46,518 Ne, jebi se ti. 866 01:06:52,247 --> 01:06:53,965 Gary, Gary, brzo! 867 01:06:54,527 --> 01:06:56,324 �to je bilo? - Brad. Brzo. 868 01:07:00,647 --> 01:07:03,764 Jebena kujo! Volio sam te! 869 01:07:03,967 --> 01:07:06,083 Makni se! Mi�i se s nje, idiote! 870 01:07:06,287 --> 01:07:07,356 Isuse! 871 01:07:09,487 --> 01:07:11,478 Jesi li poludio? 872 01:07:13,447 --> 01:07:16,041 Jebeni idiote! - Povrijedila me je. 873 01:07:16,287 --> 01:07:19,723 Za�epi! Odlazi! - Odvedi ga, Gary. 874 01:07:19,967 --> 01:07:21,161 Ti glupi idiote! 875 01:07:21,407 --> 01:07:23,523 �to se tu doga�a? 876 01:07:23,807 --> 01:07:25,604 �to ho�e�? - Ni�ta posebno. 877 01:07:28,127 --> 01:07:29,640 Jebemu! 878 01:07:29,887 --> 01:07:31,400 Gary! 879 01:07:31,607 --> 01:07:32,926 Jebemu! 880 01:07:36,647 --> 01:07:38,638 Garyja vi�e nema. 881 01:07:39,447 --> 01:07:40,960 Tko si ti? 882 01:07:41,167 --> 01:07:44,682 Ja sam vrag. Zar vam nisam rekao? 883 01:07:47,487 --> 01:07:50,320 Oprosti. �to ho�e�? 884 01:07:51,327 --> 01:07:54,285 Ti �e� poslu�iti za po�etak. 885 01:08:04,327 --> 01:08:07,205 �to je ovo? Ne vjerojatno. 886 01:08:07,367 --> 01:08:08,641 Ne! 887 01:08:09,727 --> 01:08:12,366 Kako misli� da to nije mjesec, Emily? 888 01:08:12,567 --> 01:08:15,718 Koji je dan, Emily? Ti si pitala, ti nam i reci. 889 01:08:15,927 --> 01:08:18,282 Subota je. - Gary! 890 01:08:18,727 --> 01:08:21,605 Gary! - Ne mo�e te �uti, Tracey. 891 01:08:21,807 --> 01:08:26,164 Za�to ne? Za�to me ne mo�e �uti? Gary! 892 01:08:27,647 --> 01:08:29,763 �to radi�, Tracey? 893 01:08:30,367 --> 01:08:32,642 Otkud to sve zna�, Em? 894 01:08:32,887 --> 01:08:36,516 Zmija joj je u�la u uho. 895 01:08:37,007 --> 01:08:40,204 To je ona. Ona je zmija. 896 01:08:41,567 --> 01:08:45,526 I ne�e �uti glas fakira. 897 01:08:46,487 --> 01:08:49,479 Koji je datum? 898 01:08:51,847 --> 01:08:54,156 Ovo je pro�la godina. 899 01:08:56,647 --> 01:08:58,478 Bilo je to lani. 900 01:09:29,247 --> 01:09:30,965 Molim te... 901 01:09:41,167 --> 01:09:44,523 Molim te, molim te, nemoj me ozlijediti. 902 01:10:10,567 --> 01:10:13,206 Nemoj me ozlijediti... 903 01:10:51,807 --> 01:10:53,286 Moramo potra�iti pomo�. 904 01:10:53,567 --> 01:10:55,478 Ovdje nema nikoga. Kilometrima nema nikoga. 905 01:10:55,887 --> 01:10:57,366 Pomozite nam. 906 01:11:01,847 --> 01:11:04,315 Moramo pobje�i, Brade. Moramo oti�i odavde. 907 01:11:04,567 --> 01:11:05,795 Ali to su nam prijatelji. 908 01:11:06,047 --> 01:11:07,719 �to je s Garyjem? Sto ako je jo� �iv? 909 01:11:07,967 --> 01:11:10,527 Ne mo�emo ga samo ostaviti. - Oni su mrtvi. 910 01:11:10,767 --> 01:11:13,327 Brade, zar ne vidi�? 911 01:11:13,967 --> 01:11:16,800 Ne vidi� �to se dogodilo? - Ne. 912 01:11:18,927 --> 01:11:24,718 Katkad radimo glupe stvari. - Kakve stvari? 913 01:11:26,927 --> 01:11:30,920 Bila sam glupa, Brade. Nisam razumjela. 914 01:11:34,527 --> 01:11:39,203 Ti si nas dovela ovamo. Vodila si nas ovamo. 915 01:11:39,447 --> 01:11:41,085 Nisam znala, Brade. 916 01:11:41,287 --> 01:11:43,642 Ti si htjela da do�emo ovamo. Za�to? 917 01:11:46,207 --> 01:11:49,244 Rekao je da �e me osloboditi. 918 01:11:51,367 --> 01:11:53,164 Ne... 919 01:11:57,407 --> 01:11:59,841 Mislio sam da smo zajedno. 920 01:12:21,847 --> 01:12:23,599 �to sam ja sada? 921 01:12:36,607 --> 01:12:38,643 Kakvo je ovo mjesto? 922 01:12:47,047 --> 01:12:48,685 Mama? 923 01:12:55,247 --> 01:12:56,157 Upomo�! 924 01:12:56,487 --> 01:12:58,205 Pomozite! Gary! 925 01:12:58,567 --> 01:13:00,285 Gary! 926 01:13:26,607 --> 01:13:28,006 Emily? 927 01:13:30,287 --> 01:13:31,686 Emily? 928 01:13:34,327 --> 01:13:36,238 Emily... 929 01:13:37,927 --> 01:13:40,725 Odjebi. - Ubit �u te. 930 01:13:43,287 --> 01:13:45,039 Brade... 931 01:13:47,887 --> 01:13:50,196 Odjebi, pizdun�i�u. 932 01:13:50,447 --> 01:13:51,766 Ne! 933 01:14:02,847 --> 01:14:04,724 Brade! 934 01:15:02,727 --> 01:15:06,117 To je bila tajna? - To je bila tajna. 935 01:15:08,327 --> 01:15:10,318 Gdje smo? 936 01:15:11,767 --> 01:15:13,644 Ne znam. 937 01:15:26,927 --> 01:15:29,646 Koliko smo dugo ovdje? 938 01:15:30,767 --> 01:15:33,520 Koliko dugo traje danas? 939 01:15:45,487 --> 01:15:47,239 Mama? 940 01:15:47,687 --> 01:15:48,961 Mama! 941 01:15:49,247 --> 01:15:50,760 Ne mo�e te �uti. 942 01:15:52,927 --> 01:15:55,441 Sad nas nitko ne mo�e �uti, Brade. 943 01:15:59,887 --> 01:16:02,082 Jesi li na�la ono �to si htjela? 944 01:16:02,967 --> 01:16:09,315 Ne. Nisam. Nikad to nisam na�la. 945 01:16:12,927 --> 01:16:15,202 Na�la sam samo tebe. 946 01:16:19,327 --> 01:16:20,476 Brade. 947 01:16:22,127 --> 01:16:23,560 Brade. 948 01:16:25,207 --> 01:16:26,799 Brade. 949 01:16:27,887 --> 01:16:29,559 Ide� li? 950 01:16:36,847 --> 01:16:38,565 Ne, ne... 951 01:16:38,767 --> 01:16:40,166 �ekaj malo. 952 01:16:40,407 --> 01:16:42,443 �to mi ne valja? Upravlja� mi je zaglavio? 953 01:16:42,687 --> 01:16:44,325 �to to radi�? 954 01:16:44,527 --> 01:16:45,926 Zaglavio se je. 955 01:16:46,127 --> 01:16:47,719 Bo�e, povratit �u. 956 01:16:48,007 --> 01:16:49,201 Ne pljuj mi po kombiju. 957 01:16:49,487 --> 01:16:51,284 Gary, prestani. 958 01:16:51,887 --> 01:16:55,084 Stani, stani. 70205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.