All language subtitles for Little.Miss.Marker.1980.(DVDRip.XviD.Rus.Eng).fenixclub.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net for 5 million subtitles 1 00:00:06,367 --> 00:00:11,367 Dutch Subtitles by Pandora Film - Voerendaal 2 00:00:30,400 --> 00:00:35,401 LITTLE MISS COLLATERAL 3 00:02:03,801 --> 00:02:07,867 Watch out for that car. -Forward Save that ball. 4 00:02:08,667 --> 00:02:11,501 Get out of here. 5 00:02:59,266 --> 00:03:03,167 Hello Morris. Hello boyfriend. 6 00:03:10,501 --> 00:03:12,567 I'm doing you a favor. 7 00:03:12,667 --> 00:03:18,533 Then take my collateral. You take it from others. 8 00:03:30,200 --> 00:03:35,000 Where is Sorrowful? -In His office. 9 00:03:38,000 --> 00:03:44,100 With one major customer. He wants to be disturbed. 10 00:03:44,200 --> 00:03:46,834 Tell him who's there. 11 00:03:49,033 --> 00:03:54,533 You wear? I wear not my sister. Do you want to be worn? Purchase one portable. 12 00:03:54,634 --> 00:03:58,100 I'm not 't Salvation Army. You lost it wedje. Pay now. 13 00:03:58,200 --> 00:04:02,300 You expect one trip to 't beach? -Blackie Here. 14 00:04:02,401 --> 00:04:06,000 What are these? Making gamble? -jou Speak. 15 00:04:08,167 --> 00:04:11,467 Who helps me? 16 00:04:11,734 --> 00:04:14,067 Who pays if you win? 17 00:04:14,167 --> 00:04:18,466 I forced you to bet? -is So ready. 18 00:04:18,567 --> 00:04:23,466 Find somewhere else but 'n wear donkey. Get out of here. 19 00:04:27,334 --> 00:04:32,334 Here granny. Pay your rent. 20 00:04:32,433 --> 00:04:34,867 God bless you, my boy. 21 00:04:38,766 --> 00:04:42,100 High Kicker Belmont winner. 22 00:04:42,201 --> 00:04:46,334 Short and good. I want to open one gambling palace. 23 00:04:46,433 --> 00:04:49,433 Is one society intentionally. Only for rich people. 24 00:04:49,533 --> 00:04:54,600 Best of the best. Not in one basement, but in one country. 25 00:04:54,701 --> 00:04:58,600 From you I need only $ 50,000. The rest I can myself. 26 00:04:58,701 --> 00:05:04,233 Try Fort Knox. -Deed I, who sent me to you. 27 00:05:04,334 --> 00:05:08,233 Do you know why? I do not have partners. 28 00:05:14,401 --> 00:05:18,367 I need those 50,000. 29 00:05:19,167 --> 00:05:21,966 Rob a bank. Do what you're good at. 30 00:05:22,067 --> 00:05:27,500 It is recession. Small money hard to find. That's why I come to you. 31 00:05:27,600 --> 00:05:30,500 Close friend. -And Friends I have not. 32 00:05:30,600 --> 00:05:34,266 Every penny you have earned. That makes you more important than a friend. 33 00:05:34,367 --> 00:05:37,167 Think it's over. I -Deed net. 34 00:05:37,266 --> 00:05:45,500 Maybe you change your mind. Suddenly you can see the benefits. 35 00:05:45,600 --> 00:05:49,401 Blackie, I liked you as a child. And that's still true. 36 00:05:49,500 --> 00:05:52,201 Find someone else. 37 00:05:54,533 --> 00:05:57,966 You can see the benefits do not. What a pity. 38 00:05:59,233 --> 00:06:02,634 I will make you have to show. 39 00:06:08,567 --> 00:06:12,201 What did he want? -Niks. 40 00:06:12,300 --> 00:06:15,834 Whatever he wants, give it to him. He kills his mother for nothing. 41 00:06:15,934 --> 00:06:18,867 The last time it was difficult, I threw him in the river. 42 00:06:18,966 --> 00:06:23,934 When he was 12 years old and had not killed anyone yet. 43 00:06:24,033 --> 00:06:27,901 I let my daughter as collateral behind. 44 00:06:28,000 --> 00:06:32,567 Is this my lucky day? -If You do not take my IOU ... 45 00:06:32,667 --> 00:06:38,100 then take the child. That's quite safe. I let my daughter in the lurch. 46 00:06:41,167 --> 00:06:44,067 Mr. Jones, please. 47 00:06:48,266 --> 00:06:53,500 Blackie shot him just dead. Who would do such a thing? 48 00:07:02,266 --> 00:07:05,033 So long, partner. 49 00:07:14,966 --> 00:07:19,201 Bel's around, see what you can catch the coat. 50 00:07:21,701 --> 00:07:24,800 Say that a wolf is. 51 00:07:31,834 --> 00:07:36,701 Listen to me. If it's not too expensive, Blackie then do what he wants. He is crazy. 52 00:07:36,800 --> 00:07:40,401 Mr. Jones, please. There is not much time for the race. 53 00:07:40,500 --> 00:07:45,167 Do you want to end up in cement? -I Can'm not. 54 00:07:45,266 --> 00:07:50,966 Who can Who? Nobody likes you. -Deed Someone the dog pain? 55 00:07:53,334 --> 00:07:57,433 It causes no trouble, huh sweetie? -I never do that. 56 00:07:57,533 --> 00:08:02,934 He had better shot Morris. That would have been cheaper. 57 00:08:03,033 --> 00:08:06,166 Mr. Jones, please. -I Told you already ... 58 00:08:06,266 --> 00:08:10,233 I only have $ 10 needed. Please, Mr. Jones. 59 00:08:15,233 --> 00:08:18,367 Give him the $ 10. And keep one eye on 't Shorty. 60 00:08:18,466 --> 00:08:22,401 God bless you, Mr. Jones. 61 00:08:22,500 --> 00:08:26,567 Did you hear what I heard? -Jongen, It was a real miracle. 62 00:08:26,667 --> 00:08:28,500 You better go. 63 00:08:28,600 --> 00:08:32,366 I'll be back soon. You stay here, okay? 64 00:08:40,767 --> 00:08:44,834 Honey, take a seat there. He's back. 65 00:08:59,667 --> 00:09:02,033 Good evening, Mr. Jones. 66 00:09:02,134 --> 00:09:04,801 'Evening, Sorrowful. 67 00:09:12,801 --> 00:09:17,567 What the hell is this? -Her Father has not yet returned. 68 00:09:17,667 --> 00:09:21,734 How did his horse? -Verloor. 69 00:09:21,833 --> 00:09:25,667 Hold her. He is our $ 10 guilty. 70 00:09:47,701 --> 00:09:51,400 What do you mean, 'Hold her? " How do I do that? 71 00:09:51,500 --> 00:09:55,000 Just hold on. With your hands. 72 00:09:55,100 --> 00:09:59,701 What do I do with her? -Take Her home. Read what. 73 00:09:59,801 --> 00:10:03,767 You know where I live. Which leave ... no women in the room. 74 00:10:03,866 --> 00:10:07,267 I bring her to the police station. -Are You stack? 75 00:10:07,366 --> 00:10:12,267 The child's a collateral. We let pass when we have our $ 10. Caught? 76 00:10:12,366 --> 00:10:14,801 And if he does not show? 77 00:10:14,900 --> 00:10:19,366 Do me a favor and my mood does not decay. 78 00:11:14,900 --> 00:11:17,201 Scram. 79 00:11:31,634 --> 00:11:35,067 Okay, let's agree it good. It's a business arrangement. 80 00:11:35,167 --> 00:11:41,033 So take anything your head. Do not abuse there. Understood? 81 00:11:41,900 --> 00:11:44,600 Come in. 82 00:11:50,100 --> 00:11:55,301 Put on your hat and coat. Give it here. 83 00:11:59,267 --> 00:12:01,966 Take a seat there. 84 00:12:19,701 --> 00:12:24,366 But also say that you have not eaten yet. -That's Good. 85 00:12:24,466 --> 00:12:28,100 Regret did you tell me? -I do not mind. 86 00:12:28,201 --> 00:12:30,067 Are not you hungry? 87 00:12:30,167 --> 00:12:33,634 My daddy said we're going eat when he came to get me. 88 00:12:33,734 --> 00:12:38,567 He also knows one hope of horses. You want one donut? 89 00:12:38,667 --> 00:12:41,734 And corn flakes? -Yes please. 90 00:12:41,834 --> 00:12:43,767 Yeah like what, what? 91 00:12:43,866 --> 00:12:46,801 What kind of donut? -The Kind with a hole in it. 92 00:12:46,900 --> 00:12:49,634 What do you mean, what kind? -Gesuikerd? 93 00:12:49,734 --> 00:12:53,267 It's not a restaurant here. It is the ordinary. 94 00:12:53,366 --> 00:12:55,667 I love jamdonuts. You too? 95 00:12:55,767 --> 00:13:00,567 Would you like one ordinary donut or cereal? Decide. 96 00:13:01,767 --> 00:13:04,466 Can I have both? 97 00:14:13,701 --> 00:14:16,400 Damn sound. 98 00:16:02,701 --> 00:16:07,600 Thank you very much. Can I now go to sleep? -Tuurlijk Shorty, dip the straw into. 99 00:16:07,701 --> 00:16:11,433 First we go to the bathroom. -which Is there. 100 00:16:11,533 --> 00:16:15,634 Would you like some help with undressing, Please? 101 00:17:43,701 --> 00:17:46,101 Out. -I am sleepy. 102 00:17:46,201 --> 00:17:48,567 That's my bed. 103 00:17:51,267 --> 00:17:55,267 You can also sleep. Place enough. 104 00:17:55,366 --> 00:18:00,800 That is the so. The old trick extortionists. 105 00:18:00,901 --> 00:18:04,267 I was talking to know. Who stands out, your dad? 106 00:18:04,366 --> 00:18:08,701 Sure sweetie. Slide 's. I'm coming. 107 00:18:15,067 --> 00:18:18,567 Imagine, a child to use for this. 108 00:18:25,701 --> 00:18:30,534 That water company, you do for me not to turn on. Is time wasted. 109 00:18:31,534 --> 00:18:34,701 That experts tried already. 110 00:18:34,800 --> 00:18:39,267 Okay, stop it. I believe you. Well? 111 00:18:39,366 --> 00:18:43,967 Stop it. Take it easy. Your old man'll be back. 112 00:19:30,567 --> 00:19:33,701 And trap me no more difficult. 113 00:20:33,267 --> 00:20:36,534 What a miser. Why do not you phone? 114 00:20:36,634 --> 00:20:40,233 Because then people can call. What do you need? 115 00:20:41,067 --> 00:20:45,034 Blackie says you ready for two hours must be. To make one ride. 116 00:20:45,134 --> 00:20:49,666 I have not decided yet. -And'll Bring the money, says Blackie. 117 00:21:24,000 --> 00:21:26,767 That was fun. Do it 's. 118 00:22:13,134 --> 00:22:16,800 Hey Sorrowful. What do you think of the Ross McLonnan race? 119 00:22:16,901 --> 00:22:20,000 Ross McLonnan, even sick McLonnan. 120 00:22:20,101 --> 00:22:24,866 Set this to "t double. -For 24 to 20 you have McLonnan. 121 00:22:24,967 --> 00:22:28,334 Who is that little one? -What Shorty? 122 00:22:53,534 --> 00:22:56,666 What is that? -That's A dog. 123 00:22:56,767 --> 00:23:00,666 That's a mouse. -He Barks very loudly. Look. 124 00:23:04,601 --> 00:23:10,034 What we need now, is someone who him the barking occurs. 125 00:23:31,601 --> 00:23:34,233 Good morning Mr. Jones. 126 00:23:34,701 --> 00:23:37,134 Day sweetheart. Where is her old man? 127 00:23:37,233 --> 00:23:41,300 Did you sleep well? -In One bed that was up and down. 128 00:23:41,401 --> 00:23:44,134 He did not show up? 129 00:23:45,767 --> 00:23:48,901 Is my daddy here? -Belde He disagree? 130 00:23:49,000 --> 00:23:52,901 Sometimes he would call out, but has no quarters. 131 00:23:53,000 --> 00:23:57,733 Honey, why do not you Drawing on what 's board? 132 00:23:59,467 --> 00:24:02,467 We can not keep her here. We arrested. 133 00:24:02,567 --> 00:24:06,000 What? We have witnesses. She's a legitimate collateral. 134 00:24:06,101 --> 00:24:12,067 It's a child, that's why. Moreover, she is a girl-child. 135 00:24:13,401 --> 00:24:19,000 What to bed goes up and down? -Forget It. What can we do with her? 136 00:24:19,101 --> 00:24:22,534 Give it to the cops. 137 00:24:22,634 --> 00:24:26,401 It's a little girl. She's only worth $ 10. 138 00:24:26,500 --> 00:24:29,967 I have a reputation. If this is known, each collateral ... 139 00:24:30,067 --> 00:24:33,300 That was her father. Not them. -Is The same family. 140 00:24:33,401 --> 00:24:37,101 Get them out of here. It's bad for business. 141 00:24:37,201 --> 00:24:42,634 Like a gambler sees her, he realizes that he must be at home and not here. 142 00:24:42,733 --> 00:24:46,000 Gamblers have no home. 143 00:25:19,634 --> 00:25:24,666 Keep her old man here, when he comes. -Take Your hair with? 144 00:25:26,666 --> 00:25:29,401 I made one drawing. -Come with me. 145 00:25:29,500 --> 00:25:32,634 It's a picture of you. 146 00:25:37,933 --> 00:25:42,800 How can you be? The laughs. -Come, We have not got all day. 147 00:26:41,034 --> 00:26:43,733 Please. No uniforms at the door. 148 00:26:43,834 --> 00:26:48,567 Nobody starts up. Until next month. 149 00:26:52,733 --> 00:26:56,334 Hey, Sorrowful. One-way mirror. I look outside, they do not go in. 150 00:26:56,433 --> 00:26:58,701 Nothing remains unseen. 151 00:26:58,800 --> 00:27:01,401 Style. Many style. 152 00:27:06,000 --> 00:27:07,767 Tell me ... 153 00:27:07,866 --> 00:27:11,000 Where you hid this little doll? 154 00:27:11,101 --> 00:27:16,101 What's her name? What's your name, sweetheart? 155 00:27:16,267 --> 00:27:18,666 Come on, Blackie tell me your name. 156 00:27:18,767 --> 00:27:22,267 Maybe they can not. -Children His stack at me. 157 00:27:22,366 --> 00:27:25,733 Maybe she's not a child, but one dwarf. 158 00:27:25,834 --> 00:27:28,967 How old are you? -No Dwarf, a child. What else? 159 00:27:29,067 --> 00:27:32,300 Sure. Open your mouth 's. She's also no horse. 160 00:27:32,401 --> 00:27:36,401 She says not much else. Open your mouth's open. 161 00:27:37,401 --> 00:27:39,866 I am six. 162 00:27:41,267 --> 00:27:46,134 Look at. Almost by the sheet of. I can run up an infection. 163 00:27:46,233 --> 00:27:52,601 You teach her good manners. -You Messed with "t roulette wheel. 164 00:27:52,701 --> 00:27:56,567 I do not like one game with chances. -You Always been a stupid cow. 165 00:27:56,666 --> 00:28:01,233 If the wheel is yours, it's not a game with odds. 166 00:28:02,201 --> 00:28:05,534 This is one exclusive tent. For the upper class only. 167 00:28:05,634 --> 00:28:08,800 Who expect to lose. I help them with that. 168 00:28:08,901 --> 00:28:12,034 The upper class Friends in high places. 169 00:28:12,134 --> 00:28:17,334 They find that deception and worries that you are driving fast into the river. 170 00:28:20,300 --> 00:28:22,166 How do these out? 171 00:28:22,267 --> 00:28:25,567 The upper class always know the underclass they deceiving. 172 00:28:25,666 --> 00:28:29,401 Leave it tattooed on your ass. 173 00:28:30,834 --> 00:28:35,534 Sorrowful, you got a big mouth. -Still More messed? 174 00:28:35,634 --> 00:28:40,067 Only the dice. You give many orders, you know. 175 00:28:40,166 --> 00:28:46,201 As a shareholder, you may. And I want a receipt for my money. 176 00:28:46,300 --> 00:28:50,701 Where do you need that for? I'm your partner. 177 00:28:52,601 --> 00:28:55,233 Have you seen a child? About the size? 178 00:28:55,334 --> 00:28:58,634 Maybe Vittorio. 179 00:28:58,733 --> 00:29:01,300 Did you see a child, about ... How big? 180 00:29:01,401 --> 00:29:04,267 So big. -So big? 181 00:29:05,467 --> 00:29:10,401 Did you see a child, about ... -What Child, boy or girl? 182 00:29:10,500 --> 00:29:12,767 Girl. -How big? 183 00:29:13,701 --> 00:29:16,733 Big? So big? -Certainly? Not smaller? 184 00:29:16,834 --> 00:29:21,467 Are you a tailor who takes the measure? -Do You think I 't wrong child pointing? 185 00:29:21,567 --> 00:29:24,567 She walked out the back door. 186 00:29:45,567 --> 00:29:47,334 What are you doing to me? 187 00:29:47,433 --> 00:29:50,067 Do you want to be slain? Are you still jockey? 188 00:29:50,166 --> 00:29:54,034 Sorry, we made only one trip. -It was fun. 189 00:29:54,134 --> 00:29:57,000 Like this? If you fall, Who pays the hospital? 190 00:29:57,101 --> 00:29:59,567 Sorry, I have to ask ... 191 00:29:59,666 --> 00:30:02,933 I saw no one and your daughter ... She's not my daughter. 192 00:30:03,034 --> 00:30:06,034 I'm a collateral. 193 00:30:06,334 --> 00:30:11,701 You Blackie's friend with the money. -I'm Amanda Waardhington. 194 00:30:11,800 --> 00:30:16,733 Come down. -may I have some sit still? 195 00:30:16,834 --> 00:30:19,800 Of course you can. Would you please hold the horse? 196 00:30:19,901 --> 00:30:24,433 At his head? How do you do that? 197 00:30:24,534 --> 00:30:27,500 As you do now. Perfect. 198 00:30:28,901 --> 00:30:31,767 No worries. It's a friendly animal. 199 00:30:31,866 --> 00:30:37,366 Are you insured? -You Are just like Blackie said. 200 00:30:37,467 --> 00:30:39,933 I'm Blackie's partner. 201 00:30:40,034 --> 00:30:43,166 So I'm a little your partner. I foresee the house. 202 00:30:43,267 --> 00:30:47,000 With what? -I Imagine 't available. It's my house. 203 00:30:47,101 --> 00:30:49,201 Well, it's the bank. 204 00:30:49,300 --> 00:30:51,767 From that my husband stepped out the office window ... 205 00:30:51,866 --> 00:30:54,800 in place of the lift to be taken down. 206 00:30:54,901 --> 00:30:59,067 23 floors. That's quite a distance, if you make such a mistake. 207 00:30:59,166 --> 00:31:04,000 I wish I have this all back. -Why Not? 208 00:31:04,101 --> 00:31:08,233 It's not really greed, though. I grew up here. 209 00:31:08,334 --> 00:31:12,634 I want my home back. I want my space. 210 00:31:12,733 --> 00:31:16,866 I want to ride Sir Gallahad. -So Did you make an appointment with Blackie. 211 00:31:16,967 --> 00:31:20,733 You disapprove? -He Certainly did not jump out the window. 212 00:31:20,834 --> 00:31:22,601 First he throws you out. 213 00:31:22,701 --> 00:31:28,733 That's got a special charm. Would you pass me the halter? 214 00:31:30,334 --> 00:31:35,134 Blackie is very attractive, huh? -If You love snakes. 215 00:31:35,233 --> 00:31:39,901 Is' t he killed people? -Only Who stood with his back to him. 216 00:31:40,000 --> 00:31:43,534 This horse ever won one race? -He Only ran six times. 217 00:31:43,634 --> 00:31:47,067 What was his best position? -Fifth, But it gets better. 218 00:31:47,166 --> 00:31:50,366 Especially if you're fifth. He's very sensitive. 219 00:31:50,467 --> 00:31:53,233 He started slowly. And suffer with the port. 220 00:31:53,334 --> 00:31:56,634 When it opens, you mean. 221 00:31:56,733 --> 00:31:59,933 Blackie said you're a sourpuss. -I Threw him at the river. 222 00:32:00,101 --> 00:32:05,666 Unfortunately, I let him come up. Let's give her Sir Gallager back. 223 00:32:05,767 --> 00:32:08,233 The same horse. 224 00:32:12,601 --> 00:32:15,800 Blackie said you never laughs or find something good. 225 00:32:15,901 --> 00:32:20,701 I could not afford smile lessons. And what's so good? 226 00:32:52,601 --> 00:32:55,334 Someone you know? -Daar Is your partner. 227 00:32:55,433 --> 00:32:59,767 Making gamble? I'll get him. -I Want to talk to him. 228 00:33:06,201 --> 00:33:09,401 Do you know what time it is? 229 00:33:09,500 --> 00:33:12,967 There hangs' n clock. -That Child should be in bed. 230 00:33:13,067 --> 00:33:17,901 Lady, I try the cost to ... -You Can not treat her. 231 00:33:18,000 --> 00:33:22,034 How does Bettonborough? -6 To 5. 232 00:33:22,134 --> 00:33:26,967 How about eight to five? -Don't Just $ 5. 233 00:33:27,067 --> 00:33:31,000 Are you one little family? -I Protect my investment. 234 00:33:31,101 --> 00:33:36,201 A person as admission of guilt. She's not a person, but a child. 235 00:33:36,300 --> 00:33:41,334 Exactly. So time can not be outside. It's a shame. 236 00:33:41,433 --> 00:33:48,000 Say Lady, Ms. Worth-not-so-much ... Want to charity? Find her old man. 237 00:33:48,101 --> 00:33:50,733 McNamara? -McNamara Is seven to five. 238 00:33:50,834 --> 00:33:54,933 I heard 8. -Stay Wait. It has been six. 239 00:34:41,201 --> 00:34:46,501 Brannigan's upstairs. -What Is it? The police ball? 240 00:34:46,601 --> 00:34:50,900 He asks questions about 't ... Shorty. 241 00:34:51,000 --> 00:34:56,034 Came her old man showed up? -No, We have to give her back. 242 00:34:57,766 --> 00:35:02,000 Come with her walking. -We Should the police do not have in house. 243 00:35:02,101 --> 00:35:05,367 Buy one orange or something else 'r. 244 00:35:05,467 --> 00:35:11,434 Forget about anything else. " Only orange. And stay away. 245 00:35:20,634 --> 00:35:23,534 Hello Brannigan. -Hele Good morning, Sorrowful. 246 00:35:23,634 --> 00:35:29,666 What should you? -I Am not a gambler, you know. 247 00:35:30,034 --> 00:35:34,601 I put $ 2 on Little Flower in 2nd in Kalemasou. 248 00:35:34,701 --> 00:35:38,567 That race is already over. -Really? 249 00:35:38,666 --> 00:35:42,666 What do you say about that? I won. 250 00:35:42,766 --> 00:35:45,666 I felt happy When I woke up this morning. 251 00:35:45,766 --> 00:35:52,201 Sometimes you have it. You open your eyes and feels that the world is yours. 252 00:35:52,733 --> 00:35:56,800 What are you doing here, Brannigan? 253 00:35:58,867 --> 00:36:03,534 Does this sound familiar? -One Of my evidence. Where did you find them? 254 00:36:03,634 --> 00:36:09,166 When a poor thunder we opvisten. -You Believe it. 255 00:36:09,266 --> 00:36:12,034 Children saw him jump, but found him not. 256 00:36:12,134 --> 00:36:18,000 Eventually he came to 14th Street surfaced. Third suicide this week. 257 00:36:18,101 --> 00:36:20,601 Who was he? 258 00:36:21,201 --> 00:36:26,434 You put great coffee, Sorrowful. -That's Five cents. 259 00:36:27,367 --> 00:36:29,266 Fair price. 260 00:36:29,367 --> 00:36:33,134 Who was this man who opvisten you? -from Pittsburg. 261 00:36:33,233 --> 00:36:36,733 Unemployed. His wife died last month. 262 00:36:36,833 --> 00:36:40,000 Came here with his daughter. 263 00:36:40,101 --> 00:36:43,766 Who knows what he hoped to find here. 264 00:36:43,867 --> 00:36:46,701 You do not think that I have something to ... 265 00:36:46,800 --> 00:36:51,800 He did himself. We're looking for his daughter. 266 00:36:51,900 --> 00:36:57,000 Maybe he sent 'r home? -That's Not there. We found no family. 267 00:36:57,101 --> 00:37:02,534 Was she with him when he was here? -I believe so. 268 00:37:03,601 --> 00:37:06,634 What is happening... 269 00:37:06,733 --> 00:37:11,867 if you find her? -The Orphanage. What else? 270 00:37:12,233 --> 00:37:17,766 That's a pretty sight. Do you have to lift it to the losers? 271 00:37:17,867 --> 00:37:21,101 It seems "a little on you. 272 00:37:21,434 --> 00:37:25,101 Only has one happy look. 273 00:37:27,766 --> 00:37:34,934 Are they left together? -You Do not think he 'r left here? 274 00:37:35,034 --> 00:37:39,634 It would be one sin to leaving a child in such a place. 275 00:37:57,501 --> 00:38:03,367 Do you want one glass of milk? Milk helps to sleep. 276 00:38:03,467 --> 00:38:07,300 My daddy reads to me for if I can not sleep. 277 00:38:07,400 --> 00:38:09,567 Hear you like ... 278 00:38:09,666 --> 00:38:17,000 Do you hear happy stories about horses? -I Love Black Beauty. 279 00:38:17,300 --> 00:38:20,034 Close your eyes. 280 00:38:24,101 --> 00:38:28,867 Swiss Miss took the lead after actions of jockey Sal Pitserelli ... 281 00:38:28,967 --> 00:38:32,634 Dual Gang led when they the sixth and seventh bend went ... 282 00:38:32,733 --> 00:38:37,367 and the sprint points. But was tired in the final sprint to the last sixteen. 283 00:38:37,467 --> 00:38:40,967 Top Sergeant ... -Why She was tired? 284 00:38:41,067 --> 00:38:45,766 She went one class higher walk. -I Did not know that horses were in one classroom. 285 00:38:45,867 --> 00:38:51,101 Want to listen or make comments? -I Am already quietly. 286 00:38:51,501 --> 00:38:54,666 Nobody likes windbags. 287 00:38:54,766 --> 00:38:58,634 Top Sergeant was doing its utmost best in the final round ... 288 00:38:58,733 --> 00:39:01,034 but was no threat to the winner. 289 00:39:01,134 --> 00:39:06,166 Sweet Sue was very tired. Abe's Tornado was nothing ... 290 00:39:06,266 --> 00:39:13,534 Bon Bon was too early. Dad's Legacy was completely overflowing. 291 00:39:46,367 --> 00:39:50,434 SALVATION ARMY 2ND HAND STORE. 292 00:40:12,867 --> 00:40:15,367 Good luck, Blackie. 293 00:40:25,634 --> 00:40:31,134 Keep those blackjack croupier eye. Which could co-operate with anyone. 294 00:40:31,233 --> 00:40:37,166 And the girl in the 2nd table. She puts chips in her bra. 295 00:40:37,266 --> 00:40:40,534 I will. -Mr Sorrowful ... 296 00:40:40,634 --> 00:40:44,134 How much this is worth? - $ 100. 297 00:40:44,233 --> 00:40:47,701 Yes, and put nothing in your pocket. They know how much is there. 298 00:40:47,800 --> 00:40:51,601 Tell Blackie, that Big Max it changed the dice. 299 00:40:51,701 --> 00:40:53,900 He should not do, on the opening night. 300 00:40:54,000 --> 00:40:57,434 Who let him in? This would be one class tent. 301 00:40:57,534 --> 00:41:00,900 He wears a tuxedo. They thought he was a waiter. 302 00:41:01,000 --> 00:41:05,067 Hey Sorrowful, tel explain this for me 't in the vault. 303 00:41:07,934 --> 00:41:10,534 I heard you were here. 304 00:41:10,634 --> 00:41:13,800 How's Sir Gallahad? -Great. He soon runs one race. 305 00:41:13,900 --> 00:41:16,467 Would you like to see him walk? -May I? 306 00:41:16,567 --> 00:41:20,067 Can they? -Depends. 307 00:41:20,166 --> 00:41:23,101 What do you think of my new dress? -Let Me see that. 308 00:41:23,201 --> 00:41:26,101 Say "Good evening," Max. 309 00:41:34,501 --> 00:41:37,601 Is great fun. -It's An army dress. 310 00:41:37,701 --> 00:41:43,601 There they still only have uniforms? We -Kochten in one special army store. 311 00:41:44,501 --> 00:41:46,367 It is very beautiful. 312 00:41:46,467 --> 00:41:51,000 Perhaps we can shorten it somewhat, so you do not trip over it. 313 00:41:51,101 --> 00:41:54,233 Let's go upstairs. -What's The matter? 314 00:41:54,333 --> 00:41:57,034 Is one bit long, huh? -Is Evening wear. 315 00:41:57,134 --> 00:42:02,501 Can I go with her? -If You want, go ahead. 316 00:42:11,101 --> 00:42:15,166 Good audience in there. -I Know soon. 317 00:42:16,534 --> 00:42:21,101 He does every time. He is lucky, Blackie did not let me break his arm. 318 00:42:21,201 --> 00:42:23,867 Only his fingers. 319 00:42:23,967 --> 00:42:26,833 You want this, Herbie? No, I have my own. 320 00:42:26,934 --> 00:42:30,766 Where are you going? -watch Or nobody steals. 321 00:42:38,567 --> 00:42:42,634 Look at to. -It Is skewed. 322 00:42:44,666 --> 00:42:49,434 It is a bit lopsided. I'm better with horses than with pleats. 323 00:42:49,534 --> 00:42:54,634 What would you think about to be a real game room to play? 324 00:42:59,567 --> 00:43:04,434 I grew up here. As an only child and had everything I wanted. 325 00:43:04,534 --> 00:43:09,467 Do you really for that child 's ransom? -How To get in there now? 326 00:43:09,567 --> 00:43:15,501 That's still one collateral? -I Pass on to her old man's back. 327 00:43:15,601 --> 00:43:18,900 Where is her mother? -Does She not, is dead. 328 00:43:19,000 --> 00:43:24,400 No other family? -Are You the Child? No family. 329 00:43:24,501 --> 00:43:30,666 And if her father does not come back? On this Currently, many parents leave their children. 330 00:43:31,601 --> 00:43:36,367 What then? -You're A very nosy aunt. 331 00:43:36,833 --> 00:43:42,266 When I see how you drag them around. You call careful? All night stop. 332 00:43:42,367 --> 00:43:46,666 She sleeps all day. Sleep is sleep. -It Is a child. It needs sunlight. 333 00:43:46,766 --> 00:43:51,766 She goes to school? Eat them right? Do you give her a good home? 334 00:43:51,867 --> 00:43:55,400 I did not for a third degree. 335 00:43:55,501 --> 00:43:59,601 That question I always wonder. Why is it always "third degree?" 336 00:43:59,701 --> 00:44:04,833 What happened to the 1st and 2nd degree? Why did you come then? 337 00:44:04,934 --> 00:44:09,666 You came not for a third degree. What are they for? 338 00:44:09,766 --> 00:44:11,833 Look after 't Shorty. 339 00:44:11,934 --> 00:44:16,800 I do not know why I came. I have checked my head. 340 00:44:19,800 --> 00:44:25,101 You are not such a sourpuss if you look. -Wed Just not. 341 00:44:31,266 --> 00:44:33,867 Is it over? 342 00:44:34,567 --> 00:44:37,567 You like her? She's tapped. 343 00:44:37,666 --> 00:44:40,867 I should also like her. 344 00:44:40,967 --> 00:44:45,300 She's my girl, Sorrowful. -Do They know? 345 00:44:45,400 --> 00:44:48,434 I know that. And now you know too. 346 00:44:48,534 --> 00:44:51,434 That makes two. 347 00:44:51,867 --> 00:44:53,867 What can you do with one cook? 348 00:44:53,967 --> 00:44:57,300 You slide Shorty some money and she goes to one machine. 349 00:44:57,400 --> 00:45:00,666 She has three meals a day. Home made. 350 00:45:00,766 --> 00:45:05,266 Who is to blame us and can cook? -Benny Light Fingers? 351 00:45:05,367 --> 00:45:10,434 A pickpocket. Where did the cooking? -In jail. 352 00:45:10,534 --> 00:45:13,833 He learned it good? I do not want to tramp in the kitchen. 353 00:45:13,934 --> 00:45:19,634 He cooked the stew with arsenic which Philly Squeeler 't cost lives. 354 00:45:20,800 --> 00:45:22,601 Alas, he was. 355 00:45:22,701 --> 00:45:26,534 Philly's last words were: "Wonderful, just like my mother." 356 00:45:26,634 --> 00:45:30,967 He did not have to cook with arsenic. He also cooks delicious without. 357 00:45:31,067 --> 00:45:34,766 You simply say, how you want it. 358 00:45:39,567 --> 00:45:44,166 Tell Benny that he is cooking. Then we forgot his debt. 359 00:45:44,266 --> 00:45:46,367 Now still a housekeeper. 360 00:45:46,467 --> 00:45:50,000 Simple. Lola LeDew. Who kept her house always very clean. 361 00:45:50,101 --> 00:45:56,067 Her girls were not even smoke. -That Was a very different kind of house. 362 00:45:56,833 --> 00:46:00,134 And a teacher? -What kind? 363 00:46:00,233 --> 00:46:03,434 The little one can not go to school. They must be protected. 364 00:46:03,534 --> 00:46:06,800 But why do they not to remain stupid. 365 00:46:06,900 --> 00:46:11,400 What do you think of ... Mrs Clancy? 366 00:46:11,701 --> 00:46:14,601 That's not a teacher. She's cleaning lady. 367 00:46:14,701 --> 00:46:19,233 Where she cleans, jackass? In one classroom, one school. 368 00:46:19,333 --> 00:46:23,233 Tell the manager, Sorrowful Jones wants to talk to him. 369 00:46:23,333 --> 00:46:28,067 Are you the exterminator? He knows it. 370 00:46:29,434 --> 00:46:34,333 30 years cleaning classrooms? Do not you think they picked something? 371 00:46:34,434 --> 00:46:38,367 Is not it better if we Little to give Brannigan? 372 00:46:38,467 --> 00:46:41,367 The orphanages are not as bad as before. 373 00:46:41,467 --> 00:46:46,567 Who is talking about orphanages? Me it's the most important. 374 00:46:46,666 --> 00:46:52,766 If I do Shorty now indicate Brannigan, he sues me for kidnapping. 375 00:46:54,900 --> 00:46:57,634 First the detectives. 376 00:46:57,733 --> 00:47:02,166 Then I have to pay lawyers. With luck I only get life imprisonment. 377 00:47:02,266 --> 00:47:08,101 I'm not sitting in front of a woman. However small they may be. 378 00:47:08,967 --> 00:47:13,300 She stays with me until I find a way out. 379 00:47:18,534 --> 00:47:23,201 I said not to come to my work. I'll pay it. That's what I always do? 380 00:47:23,300 --> 00:47:27,034 I am warning you, threats achieves nothing. 381 00:47:27,134 --> 00:47:32,467 Nothing at all. -We Need to talk. 382 00:48:11,733 --> 00:48:15,733 You promised ... -I Practiced only some. 383 00:48:15,833 --> 00:48:18,733 Give it away. Tell them that you found it. 384 00:48:18,833 --> 00:48:22,900 You want us to rust? -You Now're a cook, not a pickpocket. 385 00:48:23,000 --> 00:48:25,934 Practice in the kitchen. 386 00:48:35,434 --> 00:48:39,467 Good grief, what a nice niche. 387 00:48:39,567 --> 00:48:44,601 Benny at work. There is the kitchen. 388 00:48:44,701 --> 00:48:49,434 At such a house I always hoped. Here you hold the sluts out. 389 00:48:49,534 --> 00:48:54,201 You only need two or three girls. -Schei From daydreaming. 390 00:48:54,300 --> 00:48:57,833 Begin cooking. -Cooking What? There's nothing. 391 00:48:57,934 --> 00:49:01,800 There is water and a couple of beans. Make soup. 392 00:49:05,367 --> 00:49:09,400 There they are. One for you and one for me. 393 00:49:09,501 --> 00:49:13,300 You do not have to bother me. -That's Very nice. 394 00:49:13,400 --> 00:49:18,534 At such a mattress you never slept. Go ahead, try it 's. 395 00:49:21,733 --> 00:49:26,666 You have a private bathroom. How many children do you think? 396 00:49:26,766 --> 00:49:30,434 You do not even have to do the door locked. Look at this. 397 00:49:30,534 --> 00:49:34,367 Washcloths, soap, towels. 398 00:49:36,733 --> 00:49:40,067 Why did we move here? -Hoezo, Why? 399 00:49:40,166 --> 00:49:46,800 If my daddy coming back soon? -I Want my own bed. 400 00:49:46,900 --> 00:49:53,134 And I need more space. You think I do not want you to move, huh? 401 00:49:53,233 --> 00:49:55,900 Is my daddy dead? 402 00:50:17,601 --> 00:50:23,166 Your old man is looking for moolah. It takes time. Have patience. 403 00:50:23,266 --> 00:50:26,967 Every time he left, He sent me a postcard. 404 00:50:27,067 --> 00:50:32,701 Maybe he's somewhere where they do not have postcards. one Negorij somewhere. 405 00:50:34,034 --> 00:50:37,134 Is he coming back? Why would not he come back? 406 00:50:37,233 --> 00:50:41,467 My mom went away and never came back. 407 00:50:48,501 --> 00:50:52,467 Listen, do you remember the lady with that horse? 408 00:50:52,567 --> 00:50:57,567 Which runs tomorrow. -Sir Gallahad? 409 00:50:58,000 --> 00:51:04,567 And I happen to have that day which racecourse important matters. 410 00:51:04,666 --> 00:51:08,567 If you want, you can come. -May I? 411 00:51:08,666 --> 00:51:13,501 That's what I just said. Are you deaf? Grow potatoes in your ears? 412 00:51:13,601 --> 00:51:16,634 Thank you very much. -But Do shut up. 413 00:51:16,733 --> 00:51:20,300 Not everyone is like me. Who do not like girls ... 414 00:51:20,400 --> 00:51:24,233 walk around and ask questions constantly. 415 00:51:26,934 --> 00:51:31,934 Watch out for that chicken. Come with me. -Is It not wonderful? 416 00:51:32,034 --> 00:51:36,000 The horse? If he wins, he is beautiful. Otherwise he's just horse. 417 00:51:36,101 --> 00:51:39,467 I love it. -What Would you know? You are a child. 418 00:51:39,567 --> 00:51:43,900 Here we are. -What Nice that you are both. 419 00:51:44,000 --> 00:51:46,733 I had business. -may I'm stroking? 420 00:51:46,833 --> 00:51:53,201 Gently. He is a little nervous. -Watch out. Do not come in his mouth. 421 00:51:53,300 --> 00:51:57,567 Very nice that you brought her. Yes, you had business. Then I make one bet. 422 00:51:57,666 --> 00:52:01,266 On him? -He Is 30 to 1. Is that too much for you? 423 00:52:01,367 --> 00:52:05,201 I live with people who like gambling. -He Is now ready. 424 00:52:05,300 --> 00:52:09,967 There is no faster. He walks all alone in front. 425 00:52:10,067 --> 00:52:14,534 This horse has no speed and gives up. -He Never gives up. 426 00:52:14,634 --> 00:52:18,233 I watched his races. He has struggled to become final. 427 00:52:18,333 --> 00:52:24,467 How much do you bet? - $ 100. Make it 200. 428 00:52:24,567 --> 00:52:28,134 Are we going to watch the race? -Sure. 429 00:52:28,233 --> 00:52:31,000 $ 200 Sir Gallahad. 430 00:52:31,101 --> 00:52:34,833 Why did you look at his race? -I Always do. 431 00:52:34,934 --> 00:52:38,067 nothing personal? -Personally? A horse is a horse. 432 00:52:38,166 --> 00:52:40,400 Watch out for that chicken. 433 00:53:03,534 --> 00:53:07,467 It is my fault. This distance is not good for him. 434 00:53:07,567 --> 00:53:13,000 Do you think he can do 1.5 miles? -If He gets enough time. 435 00:53:13,101 --> 00:53:17,833 He walked in. He is not sprinter and takes time. 436 00:53:17,934 --> 00:53:22,567 You'll see his next ... 437 00:53:23,300 --> 00:53:26,601 Listen... Turn the taps shut. 438 00:53:26,701 --> 00:53:30,567 Will you stop doing that? Hey, listen now the ... 439 00:53:30,666 --> 00:53:36,000 Good. Come on, come on. There are worse things. 440 00:53:36,101 --> 00:53:41,400 I leave her a horse that can not losses. At any distance. Guaranteed. 441 00:54:19,601 --> 00:54:21,733 Try programs. 442 00:55:05,333 --> 00:55:08,434 Do not worry. -Who Does that? 443 00:55:44,967 --> 00:55:47,400 Where is her pajamas? 444 00:55:49,000 --> 00:55:54,567 How should I know that? -Trek Her shoes. 445 00:56:05,166 --> 00:56:07,733 And socks as well. 446 00:56:28,467 --> 00:56:30,967 Good night dear. 447 00:56:39,601 --> 00:56:41,833 No goodnight kiss? 448 00:57:13,534 --> 00:57:16,201 Where is all that water? 449 00:57:17,000 --> 00:57:21,067 That soup. -How Many people live here? 450 00:57:21,166 --> 00:57:25,233 He is not used to cook for less than 600 people. 451 00:57:28,567 --> 00:57:31,934 I'll help you. Has happened. 452 00:57:37,766 --> 00:57:40,000 Is that stew? I love it. 453 00:57:40,101 --> 00:57:43,800 Do not touch the stew. -Why? Looks delicious. 454 00:57:43,900 --> 00:57:48,867 You never know what's in stew. Take this however. 455 00:57:48,967 --> 00:57:52,333 Does he think I'm Rockefeller? Do you need all this stuff's see. 456 00:57:52,434 --> 00:57:57,900 Kicking back, does that filthy rat. Tomorrow I'm washing the ears. 457 00:57:58,000 --> 00:58:00,201 What is this? -What Seems' t on? 458 00:58:00,300 --> 00:58:03,934 A type of fish, or something. Yes, white fish. Smoked. 459 00:58:04,034 --> 00:58:06,534 Never had smoked whitefish? 460 00:58:06,634 --> 00:58:10,833 No, I was at boarding school in 's abroad. -Here, Try 's. 461 00:58:10,934 --> 00:58:14,434 It's a delicacy. -Really? 462 00:58:14,534 --> 00:58:18,666 There you will enjoy. -Daar Sit 'n bone. 463 00:58:23,567 --> 00:58:28,833 It's not bad. Can I ask you a personal question? 464 00:58:28,934 --> 00:58:31,666 Be very careful with these bones. Which can be deadly. 465 00:58:31,766 --> 00:58:35,201 I have one. Were you ever married? 466 00:58:38,833 --> 00:58:43,534 That's a stupid question. -You Are very homey. 467 00:58:43,634 --> 00:58:48,534 This apartment. How do you deal with the child. With one fish. 468 00:58:48,634 --> 00:58:52,800 Lady, what you do not like me ... -You're An impostor. 469 00:58:56,166 --> 00:58:59,367 Must lemon on it. -Why Never found anyone? 470 00:58:59,467 --> 00:59:05,134 I guess nobody really looked. Or you did not see what there is. 471 00:59:06,034 --> 00:59:10,201 I'm not a lady. I have no title. I'm Amanda. 472 00:59:10,300 --> 00:59:14,501 Or Mrs. Edgar Waardhington. Or any other name that you give me. 473 00:59:14,601 --> 00:59:17,134 Those are all good. 474 00:59:17,233 --> 00:59:20,201 Listen Amanda ... -That's Better. 475 00:59:20,300 --> 00:59:23,434 Why do you never remarried? 476 00:59:25,634 --> 00:59:29,101 I never found anyone, which was good enough. 477 00:59:30,666 --> 00:59:33,634 I'm not good enough. 478 01:00:02,833 --> 01:00:06,166 You're right. It's already very late. 479 01:00:25,266 --> 01:00:30,967 I choose my men themselves, you know. 480 01:00:43,833 --> 01:00:46,666 What are you doing here? -I Live here, remember? 481 01:00:46,766 --> 01:00:49,900 I thought you was for the little one away. -What Shorty? 482 01:00:50,000 --> 01:00:55,601 Go lie down in bed and start again. How many Little ones live here? 483 01:00:55,701 --> 01:01:01,867 What do you mean she's gone? " With whom? -I do not know. She's not here. 484 01:01:05,934 --> 01:01:08,367 She has been kidnapped. 485 01:01:17,766 --> 01:01:23,400 Bersch, where are they going? -You Mean your little girl? 486 01:01:23,501 --> 01:01:27,233 She just went out. -Sure? Nobody at her? 487 01:01:27,333 --> 01:01:33,134 I'm not blind, Mr. Jones. -Why Did not you stop her? 488 01:01:33,233 --> 01:01:36,900 My responsibility includes no babysitter. 489 01:01:37,000 --> 01:01:39,900 However, I asked her where she was going. 490 01:01:40,000 --> 01:01:43,934 It's not that we do not care about our tenants. 491 01:01:44,034 --> 01:01:48,766 Their welfare is our welfare. -Where Did she go? 492 01:01:48,867 --> 01:01:52,034 She said she went to look for her father. 493 01:01:52,134 --> 01:01:56,766 We all took part, that you were her father. 494 01:02:10,501 --> 01:02:15,333 Did you get a kid out of that building? A child of about six years old? 495 01:02:15,434 --> 01:02:20,534 A smart-looking kid. She wore... I do not know that exactly. 496 01:02:28,300 --> 01:02:31,266 Did you see a child? -What Kid? Boy or girl? 497 01:02:31,367 --> 01:02:35,733 How big? -Are You a club or something? 498 01:02:38,266 --> 01:02:43,601 The little one ran away. Search everywhere, even in the orphanage. 499 01:02:43,701 --> 01:02:47,567 If only I knew where she was going. Where would you go, if you were a child? 500 01:02:47,666 --> 01:02:52,733 Where I lived with my old man. They lived in hotels. It could be anywhere. 501 01:02:52,833 --> 01:02:55,800 Brooklyn. Or worse Jersey. -You Have no clothes. 502 01:02:55,900 --> 01:02:59,201 The police should know. Everywhere sniffing around. 503 01:02:59,300 --> 01:03:02,634 Who is guilty of what our 'Missing Persons' Donovan. 504 01:03:02,733 --> 01:03:06,666 He tells us, we forget his guilt. That's the solution. Come on. 505 01:03:06,766 --> 01:03:10,634 Would not you put some clothes on first? 506 01:03:18,701 --> 01:03:21,733 Why did not you tell? 507 01:03:44,000 --> 01:03:46,567 Is she here? Yes, she was looking for her father. 508 01:03:46,666 --> 01:03:49,967 Has something happened to him? -Where Did you let her? 509 01:03:50,067 --> 01:03:53,233 She went to the room they had. Thinks he's there. 510 01:03:53,333 --> 01:03:57,333 He sits in the hassle? Who are you? -friend Of the family. 511 01:03:57,434 --> 01:04:00,434 Come on, quickly. -I Find my daddy. 512 01:04:00,534 --> 01:04:04,300 We do that later. We have no time. Come on. 513 01:04:06,867 --> 01:04:10,101 You have a decline? -The Police said, I had to hold them. 514 01:04:10,201 --> 01:04:13,333 She ran away when you were not looking, OK? Where is it? 515 01:04:13,434 --> 01:04:17,467 You want to give a child to the police? Where is it? 516 01:04:17,567 --> 01:04:19,800 And therefore the stairs. 517 01:04:19,900 --> 01:04:23,101 I need to find my daddy. -which Is not here. 518 01:04:23,201 --> 01:04:26,101 Yes, he's here. I know. 519 01:04:26,201 --> 01:04:30,400 Your daddy is not in town. -Where is he? 520 01:04:30,501 --> 01:04:32,766 Tell me home. Promised. 521 01:04:32,867 --> 01:04:37,867 You promised my daddy would come back. -Soon I said. 522 01:04:39,501 --> 01:04:43,733 I'm not going. I can not anymore. You tell lies. 523 01:04:43,833 --> 01:04:48,634 I need to find my daddy. -which You can not find. 524 01:04:49,567 --> 01:04:52,467 Your daddy is dead. 525 01:04:57,067 --> 01:05:03,867 My mommy is dead. My daddy went away to look for money. 526 01:05:03,967 --> 01:05:08,733 He is dead. -You Said it yourself. 527 01:05:09,701 --> 01:05:12,201 Your daddy is dead. 528 01:05:46,300 --> 01:05:49,634 You can 't is best to come up. 529 01:06:00,567 --> 01:06:07,000 Will you go watch the horse? State downstairs in the stable. 530 01:06:07,333 --> 01:06:10,400 You could make one trip. 531 01:06:15,434 --> 01:06:19,601 Want to play with 't roulette wheel? Do you find that fun. 532 01:06:21,534 --> 01:06:25,900 What do you say we all go 't go to amusement park? With the three of us. 533 01:06:26,000 --> 01:06:31,067 Luna Park, giant wheel and Lange Frans is there. 534 01:06:42,534 --> 01:06:47,201 Sorry. I apologize to, okay? 535 01:06:48,067 --> 01:06:50,501 I mean... 536 01:06:52,501 --> 01:06:55,501 Your old man ... 537 01:06:56,333 --> 01:06:59,701 I want to make one suggestion ... 538 01:07:01,400 --> 01:07:06,101 If you want to hang around with me, I think that's fine. 539 01:07:06,634 --> 01:07:11,101 You do not have to do and you ... 540 01:07:23,601 --> 01:07:27,134 May I have your card, sir? -Save Your jokes for someone else. 541 01:07:41,733 --> 01:07:45,000 These are privately ... is you. -Who else? 542 01:07:45,101 --> 01:07:47,467 What happened to your suit? -Did I meet. 543 01:07:47,567 --> 01:07:51,567 What happened to your real suit? -Niks. Which hangs in the closet. 544 01:07:51,666 --> 01:07:54,166 You bought a new suit? -I Got it for free because ... 545 01:07:54,266 --> 01:07:58,101 I do advertising for the store. What's going on? 546 01:07:58,201 --> 01:08:03,101 It's about time you came. Someone at the roulette make us bankrupt. 547 01:08:03,201 --> 01:08:08,434 You know how much money he has? Millions and he picks us. 548 01:08:08,534 --> 01:08:14,501 I should not have listened to you. -Do not worry. You win and lose a lot. 549 01:08:16,701 --> 01:08:22,201 The operation has stopped. The people are perplexed as you look. 550 01:08:22,301 --> 01:08:26,000 They exaggerate. I bought one suit. -When Was the last time? 551 01:08:26,100 --> 01:08:27,934 When he passed the Mavo. 552 01:08:28,033 --> 01:08:30,734 We must do something about that horror. -Schiet You him down? 553 01:08:30,833 --> 01:08:34,934 Your state very well. -Past Also good. 554 01:08:35,033 --> 01:08:39,501 Except maybe there. -That's Done on purpose. For the holster. 555 01:08:39,600 --> 01:08:43,100 You let 's make this? 556 01:08:43,201 --> 01:08:45,867 You never had a gun. -I Did not say ... 557 01:08:45,966 --> 01:08:48,966 You said made, huh? -Not for me. 558 01:08:49,067 --> 01:08:52,134 Frankie McPhilip. He became shot after the first application. 559 01:08:52,234 --> 01:08:58,600 Then there was' a bargain. -We Need more money. 560 01:08:58,701 --> 01:09:02,966 Look at. Just incredible. Hello, Mr. Blackie. 561 01:09:03,067 --> 01:09:09,833 What a stroke. I 's saw in Havana and the guy let plop the bank. 562 01:09:10,266 --> 01:09:13,801 There is not much left. -Put Him out. 563 01:09:13,900 --> 01:09:16,833 That is not possible. -Hoezo? He lets us thud. 564 01:09:16,934 --> 01:09:19,766 If we turn it off there, will never get anyone here. 565 01:09:19,867 --> 01:09:23,100 Then you might as well close the same. 566 01:09:27,201 --> 01:09:33,100 I want to see. -No More bets, please. 567 01:09:46,567 --> 01:09:49,301 This is really unbelievable. 568 01:09:52,167 --> 01:09:56,434 Good. Sorry. That's it for tonight. 569 01:09:56,533 --> 01:10:00,567 Mr. Adams had plop the bank. Congratulations. 570 01:10:04,134 --> 01:10:07,000 I speak to you later. 571 01:10:16,567 --> 01:10:20,466 You want me to shut the vault? -Why? 572 01:10:21,167 --> 01:10:24,533 Call me when you open one new tent. 573 01:11:13,766 --> 01:11:17,466 You look really great in that suit. 574 01:11:17,966 --> 01:11:22,466 Come on. We get it all back when Sir Gallahad starts running again. 575 01:11:22,567 --> 01:11:27,667 Then he goes a fortune deserve for us. -That Cheer me on at all. 576 01:11:28,367 --> 01:11:31,333 We have to start again. That's all. 577 01:11:31,434 --> 01:11:34,266 Blackie can not blame you. 578 01:11:34,367 --> 01:11:38,400 Blackie has no debt. That word is too big for him. 579 01:11:38,501 --> 01:11:44,167 You're not afraid of him, huh? -He Can only produce holes in me. 580 01:11:44,266 --> 01:11:48,801 If you must hang like sheep, you you come off best as lamb, right? 581 01:11:48,900 --> 01:11:53,033 If I knew what that means, I also knew what to think. 582 01:11:53,134 --> 01:11:57,567 It means: If your horse lose, you've lost your car. 583 01:11:57,667 --> 01:12:05,600 Listen, I had a tough day. -It Means that there is now no one is watching. 584 01:12:07,533 --> 01:12:13,466 I lost my last penny. I do not need proposals. 585 01:12:13,567 --> 01:12:19,000 There's a great opportunity, Lady, I'm awake in the morning dead. 586 01:12:19,100 --> 01:12:23,400 Just remember what you did the night before. 587 01:12:23,501 --> 01:12:28,434 I think you're afraid of me. -For you? You're a woman. 588 01:12:28,533 --> 01:12:32,100 You'd have to be afraid. 589 01:12:32,201 --> 01:12:35,966 I would be with you more filling holes than Blackie. 590 01:12:36,067 --> 01:12:39,966 And all the gruffness would run away. 591 01:12:40,067 --> 01:12:45,766 And what would be left, now that's something to be feared. 592 01:13:06,634 --> 01:13:12,466 Just stay down. I've decided to forgive you. 593 01:13:12,567 --> 01:13:15,966 I am someone who forgives and forgets. Everybody knows that. 594 01:13:16,067 --> 01:13:19,533 Moreover, we are partners and that need each other. 595 01:13:19,634 --> 01:13:23,634 I do not have $ 50,000 more. -How Much is it? 596 01:13:23,734 --> 01:13:27,067 Not enough. -You Do not know at what. 597 01:13:27,167 --> 01:13:32,434 I'll tell you. What about Amanda's horse race ahead? 598 01:13:32,533 --> 01:13:35,934 40 to 1, 50 to 1. 's Just a guess chump. 599 01:13:36,033 --> 01:13:39,301 I feel that the horse will win. 600 01:13:39,400 --> 01:13:45,466 That is only if it's the only horse. And then he comes in last. 601 01:13:45,567 --> 01:13:50,567 He must start with headlights. By the time he finishes it's dark. 602 01:13:50,667 --> 01:13:53,501 Miracles occur. 603 01:13:57,667 --> 01:14:00,600 You give him doping? 604 01:14:04,434 --> 01:14:10,067 A small dose for the race and he is flying like the wind. Guaranteed. 605 01:14:10,167 --> 01:14:14,934 They feel it and start testing. -This Is not to be found. New from Europe. 606 01:14:15,033 --> 01:14:19,567 No idea. That over the ocean. -How Did you get to him? He is monitored. 607 01:14:19,667 --> 01:14:25,766 Only the jockey and he looks at them the other way. Is all arranged. 608 01:14:25,867 --> 01:14:28,434 Sounds too easy. 609 01:14:28,533 --> 01:14:32,667 We bet everything you have and cash. Whistle 'n cent. 610 01:14:32,766 --> 01:14:37,201 There must be something behind. -No. 611 01:14:37,301 --> 01:14:40,234 What happens to the horse? 612 01:14:41,634 --> 01:14:44,301 Who wins. -After He won. 613 01:14:44,400 --> 01:14:46,966 Then we get our money and there is a party ... 614 01:14:47,067 --> 01:14:50,766 and we reopen with my type of wheel. -What Happens with the horse? 615 01:14:50,867 --> 01:14:53,466 That falls dead. 616 01:14:53,801 --> 01:14:57,533 She gets one other horse. When you have such a chance? 617 01:14:57,634 --> 01:15:02,266 And it's safe. Who suspect Amanda Waardhington? 618 01:15:02,367 --> 01:15:06,667 Does not please me. -That's Because you're an animal lover. 619 01:15:06,766 --> 01:15:10,801 And some friends, where we talk about it another time. 620 01:15:10,900 --> 01:15:12,734 Tell me ... 621 01:15:19,966 --> 01:15:22,701 I can not. We are partners. 622 01:15:22,801 --> 01:15:27,333 In good and bad times. Till death shall separate us. 623 01:15:27,434 --> 01:15:33,000 Not forfeit your happiness. Forgiveness was possible to 's undone. 624 01:15:33,466 --> 01:15:38,434 All of them? You go all the jockeys in the race bribe? 625 01:15:38,533 --> 01:15:42,567 You take the one for you account that the horse must drugging. 626 01:15:42,667 --> 01:15:48,667 I heard it 's one race where they one jockey bribe. Sometimes even two ... 627 01:15:48,766 --> 01:15:54,033 but all ?. You become one legend. 628 01:15:54,134 --> 01:15:58,367 Take someone with you. Benny example. 629 01:15:58,466 --> 01:16:02,600 And also out of your own pocket. -Herinner Me not comply. 630 01:16:02,701 --> 01:16:05,833 What does one jockey nowadays? 631 01:16:05,934 --> 01:16:12,201 It depends on. A big, you pay more than one student. 632 01:16:12,301 --> 01:16:14,701 That's just politeness. 633 01:16:14,801 --> 01:16:19,301 And a national race more expensive than one locale. 634 01:16:22,000 --> 01:16:24,833 I do not have here. 635 01:16:25,201 --> 01:16:29,201 I even heard that there jockeys that you can not bribe. 636 01:16:29,301 --> 01:16:34,833 That was always one tale For people who believe in fairy tales. 637 01:16:34,934 --> 01:16:40,466 Why the jockey on Sir Gallahad bribe? Let him think he won fairly. 638 01:16:40,567 --> 01:16:43,667 Then takes the dough 's hope. 639 01:16:43,766 --> 01:16:48,567 If it does not work, I am not happy in your shoes ... 640 01:16:48,667 --> 01:16:50,966 they make of cement. 641 01:16:51,067 --> 01:16:54,934 There is a chance that it fails. If a locker is fair. 642 01:16:55,033 --> 01:16:58,766 That chance I estimate at 10 to 1. 643 01:17:01,734 --> 01:17:06,100 Boston took $ 3,000 by 40 to 1. We are rich. 644 01:17:07,934 --> 01:17:09,634 Bird watching? 645 01:17:09,734 --> 01:17:15,033 I'm looking for a friend. -How You doin 'with Sir Gallahad? 646 01:17:15,134 --> 01:17:18,301 Amazing. Ready to go. I had to say hello. 647 01:17:18,400 --> 01:17:21,501 Would you lick 's? 648 01:17:21,833 --> 01:17:24,701 I did 't love, chocolate. 649 01:17:24,801 --> 01:17:27,934 It is pistachio. -Really? 650 01:17:29,567 --> 01:17:34,333 After the race, I have one party. Dine somewhere, to a couple of clubs ... 651 01:17:34,434 --> 01:17:38,934 We would like it, huh? -which Invitation is only for you. 652 01:17:39,033 --> 01:17:43,934 Sorry, Sorrowful asked me before. 653 01:17:52,367 --> 01:17:56,766 Say friend, you got a light? 654 01:18:05,501 --> 01:18:09,201 It's time to saddle. Are you coming? 655 01:18:09,301 --> 01:18:13,301 Come on then. -Ontspan, He feels at home. 656 01:18:42,100 --> 01:18:46,734 He always has stage fright. -What is this? 657 01:18:46,833 --> 01:18:50,367 I bet on Sir Gallahad. He wins. 658 01:18:50,466 --> 01:18:53,400 How do you get that money? -Gewonnen. 659 01:18:53,501 --> 01:18:57,167 Mrs. Clancy. She taught me cards. 660 01:18:57,266 --> 01:19:03,734 Casino, Pinochle and Belote. I won 75 cents. 661 01:19:03,833 --> 01:19:06,701 I do not gokjes of children. Here's your money. 662 01:19:06,801 --> 01:19:10,400 And I also do not want your card for cash. 663 01:19:10,501 --> 01:19:12,867 You can lose. 664 01:20:17,100 --> 01:20:20,400 The flag is up and they are ready. 665 01:20:25,801 --> 01:20:29,434 Sir Gallahad starts very slowly. 666 01:20:38,867 --> 01:20:41,667 Come on. Hurry up. 667 01:21:03,234 --> 01:21:07,301 Sir Gallahad fired and is now third. 668 01:21:08,367 --> 01:21:13,266 Sir Gallahad in the outside bend now is located on the pipe. 669 01:21:44,033 --> 01:21:47,567 Sir Gallahad is now third. 670 01:22:07,100 --> 01:22:10,033 The winner is Sir Gallahad. 671 01:22:10,134 --> 01:22:13,667 I knew it. Hey Sorrowful. 672 01:22:28,301 --> 01:22:30,201 Attention, keep all betting. 673 01:22:30,301 --> 01:22:34,466 This race is examined. The result is not official. 674 01:22:34,567 --> 01:22:39,766 Why would that be? -Has Fixed nothing to do with our horse. 675 01:22:39,867 --> 01:22:45,466 Sir Gallahad can 't be. No one rammed. If he does not. 676 01:22:50,801 --> 01:22:55,000 Attention. This race is No. 6, Sir Gallahad disqualified ... 677 01:22:55,100 --> 01:22:58,634 for interference on the job and is placed last. 678 01:22:58,734 --> 01:23:01,801 He won. 679 01:23:11,201 --> 01:23:14,567 Like you said, he won. That's the important thing: Win. 680 01:23:14,667 --> 01:23:17,501 Never forget that. -Where are you going? 681 01:23:17,600 --> 01:23:20,867 Why are you running away? -They Must go to the bathroom. 682 01:23:20,966 --> 01:23:24,367 Yes. You're a child. I call you. -What happened? 683 01:23:24,466 --> 01:23:28,033 He won. -He Was disqualified. Why? 684 01:23:28,134 --> 01:23:32,234 Do you know anything about that. The race was organized? 685 01:23:32,333 --> 01:23:35,067 I did not say. -The Race was arranged. 686 01:23:35,167 --> 01:23:39,000 Who would do such a thing? What do you take me for? I call you. 687 01:23:39,100 --> 01:23:44,434 Tell the truth. -I Saved his life. 688 01:23:44,533 --> 01:23:48,734 You think I wanted to win no matter what? -For Whom I did it, do you? 689 01:23:48,833 --> 01:23:53,600 You bet on him. You never do. And then wanted to cash. 690 01:23:53,701 --> 01:23:58,900 But what you say. -Do You want to listen or squabble? 691 01:23:59,000 --> 01:24:03,100 Here, take it. She has to go to the bathroom. 692 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 I really do not. 693 01:24:16,701 --> 01:24:19,567 Your boyfriend cheated us. 694 01:24:52,466 --> 01:24:55,367 Card you still have money? 695 01:24:55,466 --> 01:24:58,501 You must not do. -But I win. 696 01:24:58,600 --> 01:25:02,501 Does not matter. I saw how does' t gambling women. 697 01:25:02,600 --> 01:25:05,100 You gamble. -I Am not a gambler. 698 01:25:05,201 --> 01:25:10,000 I'm an investor. Moreover, I am not a woman. 699 01:25:10,634 --> 01:25:14,934 How many have you won? - $ 1 and 12 cents. 700 01:25:15,033 --> 01:25:17,533 She paid? 701 01:25:17,801 --> 01:25:24,000 Mrs. Clancy had only $ 1 and gave one IOU for the rest. 702 01:25:26,234 --> 01:25:30,833 I know her IOUs. 703 01:25:31,333 --> 01:25:34,934 Listen... I'll say that I'm leaving. 704 01:25:35,033 --> 01:25:39,567 No, you too. You're coming with me. 705 01:25:39,966 --> 01:25:42,801 Where are we going? -I do not know yet. 706 01:25:42,900 --> 01:25:46,033 Somewhere else. Chicago maybe. 707 01:25:46,134 --> 01:25:48,701 I know how to spell Chicago. Lola learned. 708 01:25:48,801 --> 01:25:53,867 See came with 'n Ride and touching in the gutter. If you see game-Kar-Goo. 709 01:25:53,966 --> 01:25:57,434 Smart girl. I can New York games. 710 01:25:57,533 --> 01:26:02,634 Life, a bottle and one fork. So play your New York. 711 01:26:04,567 --> 01:26:10,234 Not wrinkle my suit. What was so funny? 712 01:26:12,966 --> 01:26:15,801 I learned from Benny. 713 01:26:17,201 --> 01:26:20,466 They give lessons in the wrong things. 714 01:26:20,567 --> 01:26:24,934 You must be out of here before you're in one detention center. 715 01:26:36,533 --> 01:26:39,533 Amanda goes with us? 716 01:26:40,934 --> 01:26:43,934 Can they do not? 717 01:26:47,466 --> 01:26:50,867 May I come in, Mrs. Clancy? 718 01:26:58,201 --> 01:27:01,100 Are you going to create one smell? 719 01:27:02,466 --> 01:27:09,033 What a sweet little thing, huh? It is understandable that you loved her. 720 01:27:09,134 --> 01:27:13,067 Mrs. Clancy, you want to grab her coat? 721 01:27:22,501 --> 01:27:25,501 What are you doing here? Blackie everywhere for you. 722 01:27:25,600 --> 01:27:31,434 Brannigan's got the little one. -That's A lot. 723 01:27:31,533 --> 01:27:35,067 There is tomorrow 's hearing to which they must orphanage. 724 01:27:35,167 --> 01:27:38,033 Did you have breakfast? 725 01:27:40,234 --> 01:27:46,033 Blackie tipped them. -I Never expected Blackie. 726 01:27:46,134 --> 01:27:50,167 He is gambling that I tomorrow you at that hearing. 727 01:27:52,100 --> 01:27:54,600 Is this one donut? There you can join hockey. 728 01:27:54,701 --> 01:27:59,367 They're one day old. Six for one dime. 729 01:27:59,466 --> 01:28:03,067 There, you can not go. -I Have. 730 01:28:03,167 --> 01:28:08,567 So I must first deal with Blackie. -Then You have to hire someone. 731 01:28:08,667 --> 01:28:12,134 You can not even front and back Keeping a gun apart. 732 01:28:12,234 --> 01:28:15,400 I have a cousin in Brooklyn ... 733 01:28:15,501 --> 01:28:18,734 I do not want to murder him. -He You did. 734 01:28:18,833 --> 01:28:22,167 I'm a finer man. And smarter. 735 01:28:22,266 --> 01:28:27,501 I take advantage of his weakness. What is especially Blackie? 736 01:28:27,600 --> 01:28:31,867 A braggart. He always wants show how important he is. 737 01:28:31,966 --> 01:28:37,934 He can murder you. -He Must show how important he is. 738 01:28:41,100 --> 01:28:45,466 I got a message from Sorrowful Jones for you. 739 01:28:46,501 --> 01:28:50,434 He lets me know where I have to send away his body. 740 01:28:53,533 --> 01:29:00,167 He wants you to two hours this afternoon meet at pier 24. 741 01:29:00,266 --> 01:29:04,000 He'll throw you in the river. 742 01:29:08,000 --> 01:29:12,167 What he did all programs before. 743 01:29:12,266 --> 01:29:17,000 As everybody knows. 744 01:29:17,466 --> 01:29:23,333 Tell Sorrowful: Nice try ... but he missed. 745 01:29:23,434 --> 01:29:28,301 He also says that if you do not ... 746 01:29:28,400 --> 01:29:31,867 you are nothing else than ... 747 01:29:31,966 --> 01:29:35,400 the bum you've always had. 748 01:29:43,134 --> 01:29:45,766 Sorrowful says ... 749 01:29:46,533 --> 01:29:50,134 enne ... and cowardly ... 750 01:29:50,234 --> 01:29:54,966 too cowardly to meet him in an honest and open battle ... 751 01:29:55,067 --> 01:29:59,301 as you can expect someone who ... 752 01:29:59,400 --> 01:30:02,966 somebody else linked to the cops. 753 01:30:03,067 --> 01:30:06,367 In particular, one small child. 754 01:30:27,067 --> 01:30:29,766 I thought 'twas exclusive. But he invited everyone. 755 01:30:29,867 --> 01:30:32,667 What is the price? 756 01:30:34,667 --> 01:30:38,000 Get out of the way. -I 7 to 8. 757 01:30:40,067 --> 01:30:43,667 Who had those peanuts? Do you have any peanuts? 758 01:30:47,667 --> 01:30:51,501 I hope he'm not doing too much. -Hello Bum. 759 01:30:51,600 --> 01:30:55,533 Do not make too hard on yourself. You do not want to suffer too long. 760 01:30:55,634 --> 01:31:01,934 I'm glad you accepted my challenge. Now we're talking about the conditions. 761 01:31:02,033 --> 01:31:04,766 You'd throw me in the river. -That Is so. 762 01:31:04,867 --> 01:31:08,134 The conditions of the challenge, stupid. 763 01:31:08,234 --> 01:31:12,667 When one challenge also includes conditions. Did you know that already? 764 01:31:12,766 --> 01:31:16,501 What do you think this is, huh? He's trying to get around it. 765 01:31:16,600 --> 01:31:21,201 What do you think of that? -Well, What are the conditions? 766 01:31:21,301 --> 01:31:24,934 If I throw you in the river, stop you trying to murder me. 767 01:31:25,033 --> 01:31:29,234 Look who is trying now under to come out, huh? 768 01:31:29,333 --> 01:31:33,201 Cause you're the one that the river in going. If that happens, then what? 769 01:31:33,301 --> 01:31:36,367 Then you let it be. 770 01:31:37,367 --> 01:31:40,934 I want to see you dead. 771 01:31:41,033 --> 01:31:44,567 And if you throw me in the river, Do you get my business. 772 01:31:44,667 --> 01:31:48,134 I'm not a bookmaker. -Then You sell it. 773 01:31:48,234 --> 01:31:51,533 IOUs, goodwill, that's worth a lot of money. 774 01:31:51,634 --> 01:31:56,501 Where do you think I got it from 50 000? Rob candy stores? 775 01:31:56,600 --> 01:31:59,501 I did not since I was 10. 776 01:31:59,600 --> 01:32:05,567 You're urgently shy of money. You have debts in Milwaukee, Miami, Chicago. 777 01:32:05,667 --> 01:32:09,501 Those guys wait but equally and then they break your legs. 778 01:32:09,600 --> 01:32:13,966 Look who wants to squeeze from it. -I Leave you only see the benefits, ass. 779 01:32:14,067 --> 01:32:18,966 If you omlegt me, you're still getting into the hassle. I can help you. 780 01:32:20,466 --> 01:32:22,466 Unless... 781 01:32:23,333 --> 01:32:27,833 I can understand, you think, I too can not throw in the river. 782 01:32:27,934 --> 01:32:31,667 With one arm tied at the back. -It begins. Get him. 783 01:32:31,766 --> 01:32:34,533 Come here. 784 01:32:36,966 --> 01:32:39,766 I told everyone, I was going to murder you. 785 01:32:39,867 --> 01:32:43,301 You may change your mind. You're not Herbert Hoover. 786 01:32:43,400 --> 01:32:46,833 If I dump into the river, I get business? 787 01:32:46,934 --> 01:32:50,533 And I leave the lights on. 788 01:32:51,833 --> 01:32:55,266 Your money or your life, just like before. 789 01:32:55,367 --> 01:32:58,466 If you get there in me. 790 01:32:58,567 --> 01:33:02,234 The two women were really weak. 791 01:33:02,333 --> 01:33:05,367 Otherwise, you did not return to. 792 01:33:06,766 --> 01:33:11,833 And? Do you agree? Yeah, I agree. 793 01:33:14,833 --> 01:33:20,100 When do we start? -Now. 794 01:33:23,434 --> 01:33:28,466 I still have so said quarters. -which Pennies I could get cheap. 795 01:34:27,667 --> 01:34:30,434 Children's Judge. Girl. Case 86. 796 01:34:30,533 --> 01:34:33,234 Parents deceased. No living relatives. 797 01:34:33,333 --> 01:34:36,266 Possibility of foster parents to investigate. 798 01:34:36,367 --> 01:34:40,766 Proposed option: Abraham Rest Orphanage. 799 01:34:41,533 --> 01:34:45,000 Something I should know about this case? -Routinezaak, Your Honor. 800 01:34:45,100 --> 01:34:48,867 Honor. -Do You have an interest in this matter? 801 01:34:48,966 --> 01:34:51,234 Which organization are you? 802 01:34:51,333 --> 01:34:54,900 What is your relationship with her? -No, Your Honor. 803 01:34:55,000 --> 01:34:59,533 What are you doing here? -I Want to adopt her. 804 01:34:59,634 --> 01:35:03,766 I give a lot to her and can give her a good home. 805 01:35:03,867 --> 01:35:07,201 Are you married? -Weduwe, But I have references. 806 01:35:07,301 --> 01:35:12,301 I believe that. You're an attractive woman, but ... 807 01:35:35,033 --> 01:35:38,266 You dripping on my courtroom. -With Permission van 't Hof ... 808 01:35:38,367 --> 01:35:41,333 I fell into the river. 809 01:35:41,966 --> 01:35:44,567 Do you know this man? 810 01:35:45,000 --> 01:35:51,367 Are you here because of this child? You can call me Sir. 811 01:35:51,501 --> 01:35:55,567 I want to adopt this child. -Precisely. 812 01:35:57,333 --> 01:36:03,400 Do you know that ... Mrs. Waardhington it child also want to adopt? 813 01:36:03,501 --> 01:36:05,966 Ask where they want to live, Honor. 814 01:36:06,067 --> 01:36:09,266 I have a nice big house, he knows it. 815 01:36:09,367 --> 01:36:12,400 With plenty of space to play. More than you have. 816 01:36:12,501 --> 01:36:16,000 Ask what it happens overnight. -Let me hear. 817 01:36:16,100 --> 01:36:23,766 Gambling. A real gambling palace. -Ask Him what he does for a living. 818 01:36:23,867 --> 01:36:27,966 I bookie. -Fiction Or non-fiction? 819 01:36:28,067 --> 01:36:31,567 He's a gambler. -He Is not a gambler. 820 01:36:31,667 --> 01:36:36,934 He's an investor. -currently Retired. 821 01:36:37,033 --> 01:36:41,134 So there are no bad influences on a child, like some people. 822 01:36:41,234 --> 01:36:46,434 Are you married? Do you have a wife? 823 01:36:46,533 --> 01:36:51,567 The lucky man who lives with you, who cooks for you and does the laundry ... 824 01:36:51,667 --> 01:36:55,734 educates the children, listen to your worries and sleep with you? 825 01:36:55,833 --> 01:37:00,734 Are you such a person? -Do I be dead yet seen it. 826 01:37:00,833 --> 01:37:06,234 Then we have a problem. This child can I do not assign one parent family. 827 01:37:06,333 --> 01:37:09,567 That's ridiculous, Your Honor. -Onbegrijpelijk. 828 01:37:09,667 --> 01:37:12,801 A marriage does not guarantee anything. -Only You're better off. 829 01:37:12,900 --> 01:37:16,333 Sorry, I see it differently. 830 01:37:20,434 --> 01:37:26,333 Your Honor, we would one minute must consult? 831 01:37:26,434 --> 01:37:29,934 You get a minute. -Come with me. 832 01:37:36,234 --> 01:37:39,333 Are you going to do selfish again, if ever? 833 01:37:39,434 --> 01:37:44,134 Is that a proposal? We gotta keep it Shorty from jail. 834 01:37:44,234 --> 01:37:47,067 You know how to conquer a woman. 835 01:37:47,167 --> 01:37:52,900 Brings all of her piece. At my age, I had ... 836 01:37:54,766 --> 01:37:58,100 We separate as quickly as ... What do you mean no? 837 01:37:58,201 --> 01:38:04,067 I do not marry to divorce. You're tougher than you are worth. 838 01:38:04,167 --> 01:38:08,934 It takes us all the energy to make you human. 839 01:38:09,033 --> 01:38:12,434 I on the other hand I hopelessly in love with you. 840 01:38:12,533 --> 01:38:17,667 And if you do not such eigendunkige, born without brains, was donkey ... 841 01:38:17,766 --> 01:38:22,167 you would know, you're just so in love with me. 842 01:38:22,266 --> 01:38:26,867 So if we get married then that, as they say, forever. 843 01:38:26,966 --> 01:38:30,634 That you know better so right. 844 01:38:39,367 --> 01:38:43,367 With permission van 't Hof ... Your Honor ... 845 01:38:43,466 --> 01:38:48,966 What chance is there that we 't get Little One, if we get married? 846 01:38:49,067 --> 01:38:52,333 11 to 10. Say it but. 847 01:39:02,367 --> 01:39:04,167 Agreed. 848 01:39:04,266 --> 01:39:07,466 That romantic puff of you I find so irresistible. 849 01:39:07,567 --> 01:39:12,600 If I could find someone else ... -Who Would you want? 850 01:39:15,667 --> 01:39:18,533 You're gonna regret. 851 01:39:19,234 --> 01:39:21,867 I know. 852 01:39:36,567 --> 01:39:41,667 Blackie threw you in the river? -That Would'm never succeed. I slipped. 853 01:39:41,766 --> 01:39:45,100 And your horse? -I forgive you. 854 01:39:45,201 --> 01:39:48,367 I saved his life. -Liegen No longer. I forgive you. 855 01:39:48,466 --> 01:39:53,400 There is nothing to forgive. -That'll come. 856 01:41:54,966 --> 01:41:59,966 Dutch Subtitles by B. Cornelis - Pandora Film - Voerendaal 70905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.