All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S03E13.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,719 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,170 Here's to being two regular women 3 00:00:04,180 --> 00:00:06,080 on a completely normal first date. 4 00:00:06,930 --> 00:00:09,769 Wally West, I am trying to save the universe. 5 00:00:09,770 --> 00:00:10,610 Care to join me? 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,639 When Nora was possessed by Mallus, 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,379 he seemed scared of my totem. 8 00:00:14,380 --> 00:00:16,409 [GRUNTS] You're one of the six. 9 00:00:16,410 --> 00:00:18,249 The hunt for the six totems has begun. 10 00:00:18,250 --> 00:00:19,629 Good evening, Ms. Jiwe. 11 00:00:19,630 --> 00:00:21,720 No... 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,950 Darling... wait... 13 00:00:23,960 --> 00:00:25,220 [GRUNTS] 14 00:00:25,230 --> 00:00:27,310 He may be of value. 15 00:00:28,430 --> 00:00:30,890 [WAVERIDER WARBLES] 16 00:00:30,900 --> 00:00:32,560 [CHUCKLES] 17 00:00:32,660 --> 00:00:34,069 You know what, Gideon? 18 00:00:34,070 --> 00:00:36,319 I think I'll have some more of your amazing French toast. 19 00:00:36,320 --> 00:00:38,389 You must've worked up an appetite last night. 20 00:00:38,390 --> 00:00:40,390 [CHUCKLES] 21 00:00:40,400 --> 00:00:42,169 Sara, can we take the Waverider 22 00:00:42,170 --> 00:00:43,469 to when Mount St. Helens erupted? 23 00:00:43,470 --> 00:00:44,939 I've always wanted... 24 00:00:44,940 --> 00:00:48,559 Psych. That would not be a cool thing to do. 25 00:00:48,560 --> 00:00:50,759 This is, uh, a very important time vehicle. 26 00:00:50,760 --> 00:00:51,969 We... we would never use it 27 00:00:51,970 --> 00:00:53,950 for recreational or dangerous purposes. 28 00:00:53,960 --> 00:00:55,919 Hey, Ava. 29 00:00:55,920 --> 00:00:59,189 You look great... in what you were wearing yesterday. 30 00:00:59,190 --> 00:01:00,590 - Right. - I'm gonna... 31 00:01:00,600 --> 00:01:02,449 I'm gonna stop talking now, yeah. 32 00:01:02,450 --> 00:01:04,149 Hey, Zari. 33 00:01:04,150 --> 00:01:05,279 This is weird. 34 00:01:05,280 --> 00:01:06,949 Why are there so many dirty dishes? 35 00:01:06,950 --> 00:01:09,219 - Ray loves doing dirty dishes. - Oh, yeah. 36 00:01:09,220 --> 00:01:11,469 I also don't hear him spewing the neurological benefits 37 00:01:11,470 --> 00:01:12,859 of putting butter in his coffee. 38 00:01:12,860 --> 00:01:14,229 Gideon, where's Ray? 39 00:01:14,230 --> 00:01:15,729 I don't know. 40 00:01:15,730 --> 00:01:17,909 But we are being hailed by the Time Bureau. 41 00:01:17,910 --> 00:01:19,339 [COUGHS] 42 00:01:19,340 --> 00:01:20,940 - Put 'em on. - [DEVICE BEEPS] 43 00:01:20,950 --> 00:01:23,759 Hello, Legends, and, uh, Agent Sharpe. 44 00:01:23,760 --> 00:01:25,199 [SIGHS] What is it, Gary? 45 00:01:25,200 --> 00:01:27,780 Uh, t-this, uh, was just delivered to us. 46 00:01:27,790 --> 00:01:30,089 T-there was a-a Palmer Tech phone hidden inside 47 00:01:30,090 --> 00:01:32,040 with a message recorded on it. 48 00:01:33,920 --> 00:01:37,270 Hey, guys. If you're finding this, it's me, Ray, obviously. 49 00:01:37,280 --> 00:01:38,840 You've probably guessed by now 50 00:01:38,850 --> 00:01:40,870 that I have been abducted by the Darhks. 51 00:01:40,880 --> 00:01:42,270 Hey, when we see him, 52 00:01:42,280 --> 00:01:44,399 do we tell him we didn't even notice he was gone? 53 00:01:44,400 --> 00:01:45,749 Yeah, definitely not. 54 00:01:45,750 --> 00:01:47,769 The Darhks said that they'd let go of me 55 00:01:47,770 --> 00:01:49,000 when they were done with me. 56 00:01:49,010 --> 00:01:50,179 He is asking me 57 00:01:50,180 --> 00:01:52,219 if I want to see a Grateful Dead concert, 58 00:01:52,220 --> 00:01:54,389 which is really kind of weird. 59 00:01:54,390 --> 00:01:56,949 But look, you'll probably try to come after me 60 00:01:56,950 --> 00:01:58,249 and find me. 61 00:01:58,250 --> 00:01:59,899 If you do, he said that he'll kill me, 62 00:01:59,900 --> 00:02:02,330 so... you know, please don't do that. 63 00:02:02,340 --> 00:02:04,100 Okay, bye. 64 00:02:04,110 --> 00:02:05,550 [TENSE MUSIC] 65 00:02:05,560 --> 00:02:07,159 Okay, I have done as you asked, 66 00:02:07,160 --> 00:02:09,220 so no more torture today, right? 67 00:02:09,230 --> 00:02:11,029 [LAUGHS] 68 00:02:11,030 --> 00:02:12,959 I really don't think you understand 69 00:02:12,960 --> 00:02:15,160 how this whole torture thing works. 70 00:02:15,170 --> 00:02:17,199 [PROD BUZZING] 71 00:02:17,200 --> 00:02:19,669 [DRAMATIC MUSIC] 72 00:02:19,670 --> 00:02:24,700 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73 00:02:25,980 --> 00:02:29,009 [SIGHS] Work. Work, work! 74 00:02:29,010 --> 00:02:31,119 Come on. Why won't this stupid thing work? 75 00:02:31,120 --> 00:02:34,350 That stupid thing has been in my family for generations. 76 00:02:34,360 --> 00:02:36,189 It should've been mine. 77 00:02:36,190 --> 00:02:37,959 Well, it's mine now. 78 00:02:37,960 --> 00:02:41,089 Besides, Mallus wishes for only his most devoted followers 79 00:02:41,090 --> 00:02:44,329 to wield totems, and you already have one. 80 00:02:44,330 --> 00:02:46,559 Now, why can't I access its powers? 81 00:02:46,560 --> 00:02:49,060 Because power is all it is to you. 82 00:02:49,070 --> 00:02:51,730 Until you find a selfless reason to wield it, 83 00:02:51,740 --> 00:02:53,739 my grandmother's bond to the totem, 84 00:02:53,740 --> 00:02:55,439 even at a distance, 85 00:02:55,440 --> 00:02:58,099 will remain stronger than yours. 86 00:02:58,100 --> 00:03:01,109 What about this Fire Totem I stole in Detroit? 87 00:03:01,110 --> 00:03:03,279 Afraid of a broken trinket? 88 00:03:03,280 --> 00:03:05,149 That thing killed me once. 89 00:03:05,150 --> 00:03:07,719 Even in pieces, it's still to be feared. 90 00:03:07,720 --> 00:03:10,889 Totems are eternal. They can never be destroyed. 91 00:03:10,890 --> 00:03:12,219 So they can be fixed? 92 00:03:12,220 --> 00:03:14,459 Ooh! So I can get a necklace myself? 93 00:03:14,460 --> 00:03:15,979 It would take a truly brilliant mind 94 00:03:15,980 --> 00:03:17,379 to figure out how. 95 00:03:17,380 --> 00:03:18,889 You guys hungry? 96 00:03:18,890 --> 00:03:22,359 I could really go for some eggs, poached, runny. 97 00:03:22,360 --> 00:03:23,929 Oh, my coffee... 98 00:03:23,930 --> 00:03:26,199 with grass-fed butter and MCT oil. 99 00:03:26,200 --> 00:03:28,550 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 100 00:03:28,560 --> 00:03:30,089 ♪ ♪ 101 00:03:30,090 --> 00:03:31,779 Are you sure we should be looking for Ray 102 00:03:31,780 --> 00:03:33,940 after he told us not to? 103 00:03:33,950 --> 00:03:35,669 What the hell are you doing here? 104 00:03:35,670 --> 00:03:36,739 Ditto. 105 00:03:36,740 --> 00:03:38,589 I thought you said they'd be psyched to see us. 106 00:03:38,590 --> 00:03:40,560 [LAUGHS] Look, I know what you're both thinking, 107 00:03:40,620 --> 00:03:41,789 but if you'd just let me explain... 108 00:03:41,790 --> 00:03:43,649 If you're here to apologize for burgling the Bureau 109 00:03:43,650 --> 00:03:45,750 and... and... and humiliating Gary... 110 00:03:45,760 --> 00:03:47,289 Well, we actually did that for a good reason, 111 00:03:47,290 --> 00:03:48,559 because we have to stop "Mallusk". 112 00:03:48,560 --> 00:03:50,049 - Yeah. - BOTH: Mallus... 113 00:03:50,050 --> 00:03:51,299 And, yes, we know all about him. 114 00:03:51,300 --> 00:03:52,300 Sara basically met him. 115 00:03:52,301 --> 00:03:54,309 And you're here, because the Time Bureau 116 00:03:54,310 --> 00:03:56,360 has finally come to its senses, or... 117 00:03:56,370 --> 00:03:57,410 Ava and I are... 118 00:03:57,420 --> 00:04:00,219 Working together, uh, independently. 119 00:04:00,220 --> 00:04:01,329 Right. 120 00:04:01,330 --> 00:04:02,899 Wally, it's good to see you. 121 00:04:02,900 --> 00:04:05,130 I remember you from Barry and Iris's wedding. 122 00:04:05,140 --> 00:04:06,509 Yeah, wasn't that so fun? 123 00:04:06,510 --> 00:04:08,140 It was such a beautiful ceremony. 124 00:04:08,150 --> 00:04:09,679 The hors d'oeuvres were, like, meh. 125 00:04:09,680 --> 00:04:12,049 - And then, the Nazi invasion. - [CLEARS THROAT] The what? 126 00:04:12,050 --> 00:04:13,519 All right, you guys still haven't told us 127 00:04:13,520 --> 00:04:16,789 - Why you're on the ship. - Atoning... I hope. 128 00:04:16,790 --> 00:04:18,889 I should never have kept you both in the dark. 129 00:04:18,890 --> 00:04:21,589 The deaths of those agents and the return of Damien Darhk 130 00:04:21,590 --> 00:04:23,939 will haunt me for the rest of my days. 131 00:04:23,940 --> 00:04:26,659 But surely, you understand the gravity now 132 00:04:26,660 --> 00:04:27,760 of what we're facing. 133 00:04:27,770 --> 00:04:29,299 - Hey. - Nate, my brother. 134 00:04:29,300 --> 00:04:31,469 [LAUGHS] What are you doing here? 135 00:04:31,470 --> 00:04:32,839 - Hey, man. - Oh, man. 136 00:04:32,840 --> 00:04:34,539 What the hell are you doing here? 137 00:04:34,540 --> 00:04:35,719 Any sign of Ray? 138 00:04:35,720 --> 00:04:38,839 Oh, no, just another Grateful Dead end. 139 00:04:38,840 --> 00:04:40,779 I for sure got a contact-high. 140 00:04:40,780 --> 00:04:45,849 Yeah. And I managed to swipe Jerry Garcia's glasses. 141 00:04:45,850 --> 00:04:48,019 Oh... 142 00:04:48,020 --> 00:04:49,870 Once a thief, always a thief. 143 00:04:49,880 --> 00:04:51,719 [CLEARS THROAT] No, we... 144 00:04:51,720 --> 00:04:54,370 We allow light to moderate theft on this ship. 145 00:04:54,380 --> 00:04:57,040 We like to call them souvenirs. 146 00:04:57,050 --> 00:04:59,529 - Oh. - It's okay. It's okay. 147 00:04:59,530 --> 00:05:02,460 [SOFT MUSIC] 148 00:05:02,470 --> 00:05:05,030 ♪ ♪ 149 00:05:05,040 --> 00:05:06,269 No, no, no. 150 00:05:06,270 --> 00:05:08,739 Nope. Not gonna do it. 151 00:05:08,740 --> 00:05:11,009 You and I both realize that your idiot friends 152 00:05:11,010 --> 00:05:12,939 are gonna search every Dead show in history 153 00:05:12,940 --> 00:05:15,410 before they realize that I don't even like jam bands. 154 00:05:15,420 --> 00:05:17,710 - [GIGGLES] - Be that as it may, 155 00:05:17,720 --> 00:05:21,380 I... will not fix the Fire Totem. 156 00:05:21,390 --> 00:05:23,989 Sorry. You're gonna have to kill me. 157 00:05:23,990 --> 00:05:25,599 [GROANS] Suit yourself. 158 00:05:25,600 --> 00:05:27,479 No, no, no, no, hold on a second, sweetie. 159 00:05:27,480 --> 00:05:29,859 I think I'm gonna give this suit to Genghis Khan. 160 00:05:29,860 --> 00:05:31,390 Imagine what history would be like 161 00:05:31,400 --> 00:05:34,929 if the Mongols had a dwarf star-powered rocket man. 162 00:05:34,930 --> 00:05:37,589 [BOTH LAUGH] 163 00:05:37,590 --> 00:05:40,389 The Legends will just find the anachronism and fix it. 164 00:05:40,390 --> 00:05:41,409 Good point. 165 00:05:41,410 --> 00:05:43,369 - [HIGH-PITCHED VOICE] - Way to go, Ray. 166 00:05:43,370 --> 00:05:46,709 Maybe I will just murder a young Sandy Palmer 167 00:05:46,710 --> 00:05:51,849 picking her sons up from Ivy Springs Day Care, 1982. 168 00:05:51,850 --> 00:05:54,259 [TENSE STRING MUSIC] 169 00:05:54,260 --> 00:05:55,790 I'll need a lab. 170 00:05:55,800 --> 00:05:58,989 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 171 00:05:58,990 --> 00:06:03,259 ♪ ♪ 172 00:06:03,260 --> 00:06:05,529 Hi, Alan. Sorry, Alan. 173 00:06:05,530 --> 00:06:07,529 What the hell, Ray? You quit. 174 00:06:07,530 --> 00:06:09,599 There's no take-backs in Upswipz. 175 00:06:09,600 --> 00:06:11,969 Oh! You're the up-and-down guy. 176 00:06:11,970 --> 00:06:14,800 Me, I prefer side to side. 177 00:06:14,810 --> 00:06:17,339 [YELLS] 178 00:06:17,340 --> 00:06:19,690 [GRUNTS, GROANS] 179 00:06:19,700 --> 00:06:22,509 Our focus groups found up and down was more intuitive. 180 00:06:22,510 --> 00:06:24,479 [GRUNTS] 181 00:06:24,480 --> 00:06:26,679 Okay, wait, wait, wait, wait! [GRUNTS] 182 00:06:26,680 --> 00:06:29,919 [YELLING] 183 00:06:29,920 --> 00:06:31,650 You know, he might be right. 184 00:06:31,660 --> 00:06:33,289 We think it shifts the paradigm. 185 00:06:33,290 --> 00:06:34,240 [YELLS, GRUNTS] 186 00:06:34,241 --> 00:06:38,059 You have your lab. Now get to work, nerd. 187 00:06:38,060 --> 00:06:40,929 [ALAN YELLING, GRUNTING] 188 00:06:40,930 --> 00:06:43,429 ♪ ♪ 189 00:06:43,430 --> 00:06:45,999 We are still not any closer to finding Ray. 190 00:06:46,000 --> 00:06:48,199 Nate, I need you hitting those books. 191 00:06:48,200 --> 00:06:49,529 Look for any sign of him. 192 00:06:49,530 --> 00:06:51,269 Gideon, scan the anachronism map. 193 00:06:51,270 --> 00:06:53,070 Something pops up, you let us know. 194 00:06:53,080 --> 00:06:54,679 - Rory... - Crush a sixpack. 195 00:06:54,680 --> 00:06:55,779 You do what you do. 196 00:06:55,780 --> 00:06:58,739 I'll head back to the Bureau, put our resources on it, too. 197 00:06:58,740 --> 00:07:02,249 I have an idea. It's a little experimental. 198 00:07:02,250 --> 00:07:04,219 - I'm listening. - Well, we know that Ray 199 00:07:04,220 --> 00:07:05,980 is with the Darhks, and so is my totem. 200 00:07:05,990 --> 00:07:08,609 If I meditate with Zari, using her totem to anchor me, 201 00:07:08,610 --> 00:07:11,229 I think I can reach out to the Ancestral Plane. 202 00:07:11,230 --> 00:07:13,749 - If we find my totem, then... - Then you find Ray. 203 00:07:13,750 --> 00:07:15,039 Meditation? 204 00:07:15,040 --> 00:07:16,669 I've actually been doing a lot of that, 205 00:07:16,670 --> 00:07:18,069 and I think I could help you. 206 00:07:18,070 --> 00:07:19,499 Perfect. Make it happen. 207 00:07:19,500 --> 00:07:21,569 [SOLEMN MUSIC] 208 00:07:21,570 --> 00:07:24,570 Sweetie, you think it's too early for me to, you know... 209 00:07:24,580 --> 00:07:26,479 get back out there? 210 00:07:26,480 --> 00:07:28,579 I mean, how long should I mourn your mother? 211 00:07:28,580 --> 00:07:30,979 It's been 23 years on my end, Dad. 212 00:07:30,980 --> 00:07:32,649 I say go for it. 213 00:07:32,650 --> 00:07:34,149 Thank you. 214 00:07:34,150 --> 00:07:36,349 Trouble is I haven't had a single match yet. 215 00:07:36,350 --> 00:07:37,560 I think the thing is broken. 216 00:07:37,640 --> 00:07:39,709 If I may... 217 00:07:39,710 --> 00:07:42,710 You might have more luck if you talk about your hobbies. 218 00:07:42,720 --> 00:07:44,990 I just said that I enjoy destroying the world 219 00:07:45,000 --> 00:07:47,029 to remake it in my image. 220 00:07:47,030 --> 00:07:49,749 Oh. I like trying new restaurants. 221 00:07:49,750 --> 00:07:52,270 Also, your profile says you're 199 years old. 222 00:07:52,280 --> 00:07:53,939 Yeah, it... it wouldn't go any higher. 223 00:07:53,940 --> 00:07:54,999 Can you fix that? 224 00:07:55,000 --> 00:07:56,800 Well, everyone lies about their age, brah. 225 00:07:56,810 --> 00:07:58,270 Can you please stop fooling around? 226 00:07:58,280 --> 00:07:59,879 Nora-doll, what's the point of living 227 00:07:59,880 --> 00:08:01,349 if you can't have a bit of fun? 228 00:08:01,350 --> 00:08:02,979 Well, I'm not enjoying myself. 229 00:08:02,980 --> 00:08:04,280 I'm annoyed. 230 00:08:04,290 --> 00:08:07,449 Hi, Annoyed. I'm Dad. [LAUGHS] 231 00:08:07,450 --> 00:08:09,649 Right? That's good. [LAUGHS] 232 00:08:09,650 --> 00:08:11,889 [SIGHS] Fine. 233 00:08:11,890 --> 00:08:13,819 [NECK CRACKS] 234 00:08:13,820 --> 00:08:16,189 No! 235 00:08:16,190 --> 00:08:19,119 Okay, I have analyzed the shards. 236 00:08:19,120 --> 00:08:20,689 We'd have to go back to the Big Bang 237 00:08:20,690 --> 00:08:23,130 in order to get enough energy to reignite the Fire Totem. 238 00:08:23,140 --> 00:08:25,069 That or invent cold fusion. 239 00:08:25,070 --> 00:08:26,999 - And since that's not possible... - Yes, it is. 240 00:08:27,000 --> 00:08:29,400 Cold fusion was invented in 1962 241 00:08:29,410 --> 00:08:32,270 by a German physicist named Bernhard Vogal. 242 00:08:32,280 --> 00:08:33,609 Yeah. No. 243 00:08:33,610 --> 00:08:35,959 - See, I'm kind of a science dork. - Kind of? 244 00:08:35,960 --> 00:08:37,629 And if someone had invented cold fusion, 245 00:08:37,630 --> 00:08:39,909 let alone in 1962, I think I'd have heard of it. 246 00:08:39,910 --> 00:08:41,570 Actually... 247 00:08:41,580 --> 00:08:44,310 there's a very good reason why you haven't. 248 00:08:46,290 --> 00:08:48,549 The reason you've never heard of Bernhard Vogal 249 00:08:48,550 --> 00:08:51,390 is because the most ruthless and efficient assassin 250 00:08:51,400 --> 00:08:53,229 the world has ever known 251 00:08:53,230 --> 00:08:55,859 made sure that no one ever did... 252 00:08:55,860 --> 00:08:57,169 [EXHALES DEEPLY] 253 00:08:57,170 --> 00:08:59,070 Me. 254 00:09:03,660 --> 00:09:07,759 Killing Vogal was one of my greatest hits. 255 00:09:07,760 --> 00:09:09,329 Someone developed an energy source 256 00:09:09,330 --> 00:09:11,090 that could have replaced fossil fuels 257 00:09:11,100 --> 00:09:12,820 and essentially save the world? 258 00:09:12,830 --> 00:09:15,199 While putting the oil industry out of business. 259 00:09:15,200 --> 00:09:16,589 Some very powerful people 260 00:09:16,590 --> 00:09:18,630 with some very deep pockets wouldn't stand for it, 261 00:09:18,640 --> 00:09:20,069 so they hired me. 262 00:09:20,070 --> 00:09:21,440 He was waiting for transfer, 263 00:09:21,450 --> 00:09:23,469 holed up in an East Berlin safe house, 264 00:09:23,470 --> 00:09:25,039 somewhat of a misnomer in this case 265 00:09:25,040 --> 00:09:26,589 when your old man got involved. 266 00:09:26,590 --> 00:09:28,949 [SILENCED GUNSHOT, MAN GROANING] 267 00:09:28,950 --> 00:09:31,710 And you buried the secret to cold fusion? 268 00:09:31,720 --> 00:09:33,379 And the man who created it. 269 00:09:33,380 --> 00:09:34,969 Yeah, I know. That was implied. 270 00:09:34,970 --> 00:09:37,249 Well, I guess I'm off to East Berlin eated it. 271 00:09:37,250 --> 00:09:39,209 To stop myself from killing Vogal. 272 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 Should be fun. 273 00:09:40,220 --> 00:09:41,359 You watch the prisoner, 274 00:09:41,360 --> 00:09:42,789 and I'll bring you back some chocolate. 275 00:09:42,790 --> 00:09:43,660 Oh, who am I kidding? 276 00:09:43,670 --> 00:09:45,749 I'm probably gonna get a hat for myself, too. 277 00:09:45,750 --> 00:09:47,419 No, I'm going. 278 00:09:47,420 --> 00:09:50,719 To 1962 Berlin? Too dangerous. 279 00:09:50,720 --> 00:09:52,239 If your younger self sees you, 280 00:09:52,240 --> 00:09:54,689 it could change the course of your entire life. 281 00:09:54,690 --> 00:09:56,829 All right, obviously you haven't been listening. 282 00:09:56,830 --> 00:10:00,009 We're talking about going back against me in my prime. 283 00:10:00,010 --> 00:10:01,809 You don't stand a chance, Nora-doll. 284 00:10:01,810 --> 00:10:03,729 We're partners. I can do this mission. 285 00:10:03,730 --> 00:10:05,779 Or you could just call the whole thing off. 286 00:10:05,780 --> 00:10:08,319 This is obviously causing a lot of family tension. 287 00:10:08,320 --> 00:10:09,749 BOTH: Shut up. 288 00:10:09,750 --> 00:10:11,250 All right, tell me your plan. 289 00:10:11,260 --> 00:10:13,889 We return to 1962 and convince Dr. Vogal 290 00:10:13,890 --> 00:10:15,959 that we're American agents there to help him. 291 00:10:15,960 --> 00:10:17,950 Then we jump straight back to this moment. 292 00:10:17,960 --> 00:10:20,560 Oh, I'm sorry. "We"? Are you taking him? 293 00:10:20,570 --> 00:10:23,059 Dr. Vogal needs to trust us fast, 294 00:10:23,060 --> 00:10:25,169 which means he needs a peer... 295 00:10:25,170 --> 00:10:26,939 Someone who speaks nerd. 296 00:10:26,940 --> 00:10:29,009 [GROWLING] Hmm... 297 00:10:29,010 --> 00:10:31,509 You better come right back you two, do you understand me? 298 00:10:31,510 --> 00:10:33,279 And use protection. 299 00:10:33,280 --> 00:10:34,979 Ew. 300 00:10:34,980 --> 00:10:37,210 [SIGHS] 301 00:10:37,220 --> 00:10:38,910 [TENSE MUSIC] 302 00:10:38,920 --> 00:10:41,280 [GROWLS] 303 00:10:41,290 --> 00:10:42,780 I think he's warming to me. 304 00:10:42,790 --> 00:10:45,490 [STRAINED] Just go. God! 305 00:10:46,890 --> 00:10:48,359 [WHOOSHES] 306 00:10:48,360 --> 00:10:50,339 Just follow my lead, and we'll be out of here 307 00:10:50,340 --> 00:10:52,899 before my dad even shows up. 308 00:10:52,900 --> 00:10:54,329 [SPEAKING GERMAN] 309 00:10:54,330 --> 00:10:55,769 Shh. 310 00:10:55,770 --> 00:10:57,890 Be quiet and listen. Your life depends on it. 311 00:10:57,900 --> 00:10:59,099 Are you decent? 312 00:10:59,100 --> 00:11:02,409 ♪ ♪ 313 00:11:02,410 --> 00:11:05,039 We're the CIA, here to take you back to America. 314 00:11:05,040 --> 00:11:06,679 No. West Berlin. 315 00:11:06,680 --> 00:11:07,949 As I told your British friends, 316 00:11:07,950 --> 00:11:10,009 I-I will not speak a word about cold fusion 317 00:11:10,010 --> 00:11:11,879 until I am reunited with my family. 318 00:11:11,880 --> 00:11:13,619 Touching, but not our mission. 319 00:11:13,620 --> 00:11:15,019 We'll get you back to your family, 320 00:11:15,020 --> 00:11:17,150 but first you have to come with us... it's not safe here. 321 00:11:17,160 --> 00:11:19,229 Wait. I-I have to get something from the other room... 322 00:11:19,230 --> 00:11:20,060 A doll for my daughter. 323 00:11:20,061 --> 00:11:21,380 No, no, no. No, there's no time. 324 00:11:21,530 --> 00:11:23,359 There's an assassin on his way here right now, 325 00:11:23,360 --> 00:11:24,990 and trust me, he's not very nice. 326 00:11:25,000 --> 00:11:32,300 ♪ ♪ 327 00:11:35,910 --> 00:11:38,740 [VOGAL GROANING] 328 00:11:38,840 --> 00:11:41,299 I will not leave here without that doll. 329 00:11:41,300 --> 00:11:43,810 Can I hurt him yet? 330 00:11:43,820 --> 00:11:45,350 Hurt me? 331 00:11:45,450 --> 00:11:47,109 Wait. You are not CIA. 332 00:11:47,110 --> 00:11:49,929 Help! Intru... 333 00:11:49,930 --> 00:11:52,919 - Release him! - Stand back. 334 00:11:52,920 --> 00:11:54,659 ♪ ♪ 335 00:11:54,660 --> 00:11:55,729 Huh? 336 00:11:55,730 --> 00:11:57,230 Oh, crap. 337 00:12:05,750 --> 00:12:07,580 What happened to your magic fingers? 338 00:12:07,590 --> 00:12:10,149 That virus you shot me with must be affecting my powers. 339 00:12:10,150 --> 00:12:11,870 We got to get out of here before more guards come, 340 00:12:11,880 --> 00:12:13,209 or worse, your dad. 341 00:12:13,210 --> 00:12:15,209 Dr. Vogal! 342 00:12:15,210 --> 00:12:16,549 Hey, we're here to save you. 343 00:12:16,550 --> 00:12:19,549 ♪ ♪ 344 00:12:19,550 --> 00:12:22,019 Hey, who are you? Hey! 345 00:12:22,020 --> 00:12:23,590 [SHOUTS] 346 00:12:26,720 --> 00:12:28,920 [GRUNTS] No! 347 00:12:28,930 --> 00:12:31,729 [DRAMATIC MUSIC] 348 00:12:31,730 --> 00:12:38,730 ♪ ♪ 349 00:12:41,970 --> 00:12:44,539 [MAN SHOUTS] 350 00:12:44,540 --> 00:12:46,279 [NORA SCREAMS] 351 00:12:46,280 --> 00:12:47,640 [SILENCED GUNSHOT] 352 00:12:47,650 --> 00:12:51,179 [BOTH BREATHING HEAVILY] 353 00:12:51,180 --> 00:12:53,119 See? Who needs magic? 354 00:12:53,120 --> 00:12:55,319 [GUNS COCK, MAN SHOUTS IN GERMAN] 355 00:12:55,320 --> 00:12:57,089 [SILENCED GUNSHOTS] 356 00:12:57,090 --> 00:12:58,189 Run! 357 00:12:58,190 --> 00:13:02,389 ♪ ♪ 358 00:13:02,390 --> 00:13:04,380 Okay, I believe you. 359 00:13:04,390 --> 00:13:06,959 - Get me out of here. - [SILENCED GUNSHOT] 360 00:13:06,960 --> 00:13:09,369 ♪ ♪ 361 00:13:09,370 --> 00:13:12,299 - [SILENCED GUNSHOTS] - Timejump us out of here. 362 00:13:12,300 --> 00:13:15,639 [GASPS] Oh, crap, there goes our exit. 363 00:13:15,640 --> 00:13:17,570 Well, back to basics. 364 00:13:17,580 --> 00:13:23,679 ♪ ♪ 365 00:13:23,680 --> 00:13:25,979 [ALL YELL, GRUNT] 366 00:13:25,980 --> 00:13:33,290 ♪ ♪ 367 00:13:38,960 --> 00:13:41,369 So I just eat this Lyoga root, 368 00:13:41,370 --> 00:13:43,169 and it's, boom, vision quest? 369 00:13:43,170 --> 00:13:45,739 No. That much would kill you. 370 00:13:45,740 --> 00:13:47,319 This tea has plenty to take you 371 00:13:47,320 --> 00:13:49,020 to the world between worlds. 372 00:13:49,030 --> 00:13:50,539 We'll use your totem to anchor us 373 00:13:50,540 --> 00:13:52,309 while we look for any signs of mine 374 00:13:52,310 --> 00:13:54,140 and, hopefully, Ray along with it. 375 00:13:54,150 --> 00:13:55,679 The incense will calm you, 376 00:13:55,680 --> 00:13:58,079 and I'm just gonna ease you into the altered state 377 00:13:58,080 --> 00:13:59,719 through some guided meditation. 378 00:13:59,720 --> 00:14:01,499 - Thank you for helping us. - Yeah. 379 00:14:01,500 --> 00:14:02,839 So how do you know Nathaniel? 380 00:14:02,840 --> 00:14:05,250 I was kind of like his wingman back in Central City. 381 00:14:05,260 --> 00:14:07,219 Just... helped him get over a broken heart, actually, 382 00:14:07,220 --> 00:14:10,159 because this basic bitch just dumped him on his birthday. 383 00:14:10,160 --> 00:14:12,259 [LAUGHS] Can you believe that? 384 00:14:12,260 --> 00:14:15,460 Yeah...'cause I was actually that basic bitch. 385 00:14:15,470 --> 00:14:16,769 Great vibe, Wally. 386 00:14:16,770 --> 00:14:18,259 I think we can take it from here. 387 00:14:18,260 --> 00:14:20,469 [NERVOUS CHUCKLING] Yeah, yeah, okay, I'm gonna go. 388 00:14:20,470 --> 00:14:21,709 Okay. [SIGHS] 389 00:14:21,710 --> 00:14:24,509 [TRANQUIL MUSIC] 390 00:14:24,510 --> 00:14:25,940 No worries. 391 00:14:25,950 --> 00:14:28,249 That's a classic first-attempt blunder. 392 00:14:28,250 --> 00:14:29,649 Happens to the Legends all the time, 393 00:14:29,650 --> 00:14:31,140 sometimes twice on the same mission. 394 00:14:31,180 --> 00:14:33,979 All we need to do is regroup and come up with plan B. 395 00:14:33,980 --> 00:14:36,089 - Hey! What are you doing? - Plan B. 396 00:14:36,090 --> 00:14:37,550 Tell us the formula for cold fusion, 397 00:14:37,560 --> 00:14:38,719 or I'll break your fingers. 398 00:14:38,720 --> 00:14:41,419 No. The formula can die with me. 399 00:14:41,420 --> 00:14:44,090 Oh, I'm not gonna kill you. You'll just wish I had. 400 00:14:44,100 --> 00:14:46,660 Nora, just put it down. Torture is not the answer. 401 00:14:46,670 --> 00:14:48,869 Yeah, but it's fun either way. 402 00:14:48,870 --> 00:14:50,399 Do your worst. 403 00:14:50,400 --> 00:14:52,409 I've already faced the most terrible pain 404 00:14:52,410 --> 00:14:55,669 that a man can endure... 405 00:14:55,670 --> 00:14:58,279 The prospect that he will never again see 406 00:14:58,280 --> 00:15:01,109 the ones he holds most dear. 407 00:15:01,110 --> 00:15:03,659 The doll, it's your daughters? 408 00:15:03,660 --> 00:15:05,029 I only had enough money 409 00:15:05,030 --> 00:15:06,529 for papers for my wife and daughter. 410 00:15:06,530 --> 00:15:09,860 So, when they left, Greta wanted me to keep it... 411 00:15:09,870 --> 00:15:13,400 with the promise that I would bring it back to her soon. 412 00:15:15,130 --> 00:15:16,759 So... 413 00:15:16,760 --> 00:15:19,660 torture me all you want, fraulein. 414 00:15:19,670 --> 00:15:22,630 I swear I will never give up my secret 415 00:15:22,640 --> 00:15:25,369 until I am with my family. 416 00:15:25,370 --> 00:15:27,769 [DRAMATIC MUSIC] 417 00:15:27,770 --> 00:15:29,870 Aah! 418 00:15:29,880 --> 00:15:31,909 - [GRUNTS] - Aah! 419 00:15:31,910 --> 00:15:34,879 This was supposed to be simple... in and out. 420 00:15:34,880 --> 00:15:37,249 Now we're stuck here in this dump. 421 00:15:37,250 --> 00:15:38,619 Damn it! 422 00:15:38,620 --> 00:15:41,249 My father still thinks I'm a little kid. 423 00:15:41,250 --> 00:15:44,319 Now he's gonna lord it over me that he's stronger than me, 424 00:15:44,320 --> 00:15:48,229 that we're not equals, and that I f... 425 00:15:48,230 --> 00:15:49,829 That I failed. 426 00:15:49,830 --> 00:15:51,299 It's not all bad. 427 00:15:51,300 --> 00:15:52,929 We have extended Dr. Vogal's life 428 00:15:52,930 --> 00:15:54,999 past its normal expiration date. 429 00:15:55,000 --> 00:15:57,299 - What? - So all we have to do is, um, 430 00:15:57,300 --> 00:16:00,700 just get him across the border and then he'll talk, right? 431 00:16:00,710 --> 00:16:02,939 Of course. 432 00:16:02,940 --> 00:16:04,270 Why didn't I think of that? 433 00:16:04,280 --> 00:16:05,789 We'll just mosey 434 00:16:05,790 --> 00:16:08,949 across the most heavily guarded border in all of history. 435 00:16:08,950 --> 00:16:10,379 Yeah. 436 00:16:10,380 --> 00:16:12,519 - Is that sarcasm? - No. 437 00:16:12,520 --> 00:16:15,889 No, that's not sarcasm. Yes, it's sarcasm! 438 00:16:15,890 --> 00:16:17,819 Look, it's not gonna work. 439 00:16:17,820 --> 00:16:20,489 - Without magic, it's impossible. - Nothing's impossible. 440 00:16:20,490 --> 00:16:23,729 W-we thought cold fusion was impossible. 441 00:16:23,730 --> 00:16:25,230 So you don't have magic. 442 00:16:25,240 --> 00:16:28,569 Young Darhk is no match for our brains and determination. 443 00:16:28,570 --> 00:16:29,769 And you know what? 444 00:16:29,770 --> 00:16:31,369 It's high time you showed your dad 445 00:16:31,370 --> 00:16:33,500 what's really inside you... 446 00:16:33,510 --> 00:16:34,709 besides a demon. 447 00:16:34,710 --> 00:16:39,509 ♪ ♪ 448 00:16:39,510 --> 00:16:42,979 Dr. Vogal, where does one go to acquire forged papers? 449 00:16:42,980 --> 00:16:45,080 ♪ ♪ 450 00:16:46,670 --> 00:16:48,019 [SIGHS] 451 00:16:48,020 --> 00:16:51,350 Looks like our master forger's changed occupations. 452 00:16:51,360 --> 00:16:53,789 This was the address I was given. 453 00:16:53,790 --> 00:16:55,959 Perhaps we should come back during the day. 454 00:16:55,960 --> 00:16:58,099 [SCOFFS] You really think we'll live to see morning 455 00:16:58,100 --> 00:16:59,460 with you-know-who on our tail? 456 00:16:59,470 --> 00:17:01,529 Wait. 457 00:17:01,530 --> 00:17:04,230 Don't judge a storefront by its hats. 458 00:17:04,240 --> 00:17:06,269 [DYNAMIC MUSIC] 459 00:17:06,270 --> 00:17:07,900 [CHUCKLES SOFTLY] 460 00:17:07,920 --> 00:17:15,230 ♪ ♪ 461 00:17:17,880 --> 00:17:20,019 Let's get to work. 462 00:17:20,020 --> 00:17:22,950 [GERMAN FOLK MUSIC] 463 00:17:22,960 --> 00:17:25,589 ♪ ♪ 464 00:17:25,590 --> 00:17:29,409 First, the documents must be flawless. 465 00:17:29,410 --> 00:17:31,859 Then we need the right set of wheels. 466 00:17:31,860 --> 00:17:33,460 Only diplomatic vehicles 467 00:17:33,470 --> 00:17:35,499 are the ones to be waved across the checkpoint. 468 00:17:35,500 --> 00:17:38,769 ♪ ♪ 469 00:17:38,770 --> 00:17:41,869 - Guten abend. - Mmm. Guten abend. 470 00:17:41,870 --> 00:17:44,340 You look like a yummy morsel, fraulein. 471 00:17:44,350 --> 00:17:46,149 How much for a little taste? 472 00:17:46,150 --> 00:17:47,609 - [CHUCKLES] - [GRUNTS] 473 00:17:47,610 --> 00:17:49,689 [HORN HONKS] 474 00:17:49,690 --> 00:17:51,180 How about your car? 475 00:17:51,190 --> 00:17:52,819 And last but not least, 476 00:17:52,820 --> 00:17:55,419 the most important part of any time-travel mission... 477 00:17:55,420 --> 00:17:56,489 Disguises. 478 00:17:56,490 --> 00:17:59,089 Legends never go anywhere without them. 479 00:17:59,090 --> 00:18:00,450 Thank you so much, 480 00:18:00,460 --> 00:18:02,820 and again, sorry for ruining your night. 481 00:18:02,830 --> 00:18:05,659 They should've been back an hour ago. 482 00:18:05,660 --> 00:18:08,680 Was I not clear when I said, "Come right back. No dawdling"? 483 00:18:08,690 --> 00:18:11,599 I think I was crystal clear on that point. 484 00:18:11,600 --> 00:18:14,339 [SIGHS] You know, maybe you're right. 485 00:18:14,340 --> 00:18:16,370 Maybe she is testing me, 486 00:18:16,380 --> 00:18:19,039 pushing her curfew to see how I react. 487 00:18:19,040 --> 00:18:21,379 Am I being paranoid? 488 00:18:21,380 --> 00:18:22,839 Yeah, maybe you're right. 489 00:18:22,840 --> 00:18:24,979 Maybe I'm not being paranoid enough. 490 00:18:24,980 --> 00:18:26,880 Maybe she needs me to be more involved. 491 00:18:26,890 --> 00:18:28,649 I mean, for her, I've been gone for 20 years. 492 00:18:28,650 --> 00:18:32,119 Oh, think of everything that I've missed. 493 00:18:32,120 --> 00:18:34,959 Life was so much simpler before fatherhood. 494 00:18:34,960 --> 00:18:36,829 So much anxiety. 495 00:18:36,830 --> 00:18:38,199 You know, you're right, Alan. 496 00:18:38,200 --> 00:18:41,869 I need to take action, not wallow in doubt. 497 00:18:41,870 --> 00:18:43,169 I'm going after them. 498 00:18:43,170 --> 00:18:45,699 Thanks, pal. Great chat. 499 00:18:45,700 --> 00:18:48,639 [TENSE MUSIC] 500 00:18:48,640 --> 00:18:55,950 ♪ ♪ 501 00:19:03,660 --> 00:19:05,389 Don't worry, Nora. 502 00:19:05,390 --> 00:19:07,020 Daddy's coming. 503 00:19:07,030 --> 00:19:12,629 ♪ ♪ 504 00:19:12,630 --> 00:19:15,529 [INDISTINCT CHATTER IN GERMAN] 505 00:19:15,530 --> 00:19:21,100 ♪ ♪ 506 00:19:21,110 --> 00:19:23,109 - Remember our story. - Yeah. 507 00:19:23,110 --> 00:19:25,639 Uh... now's probably, uh, not the right time 508 00:19:25,640 --> 00:19:27,719 to mention that I'm, uh... That I'm a terrible liar. 509 00:19:27,720 --> 00:19:28,790 [LAUGHS] 510 00:19:28,800 --> 00:19:32,049 Try and imagine my surprise. 511 00:19:32,050 --> 00:19:37,389 ♪ ♪ 512 00:19:37,390 --> 00:19:38,889 Papers? 513 00:19:38,890 --> 00:19:46,200 ♪ ♪ 514 00:19:50,540 --> 00:19:53,639 What were you doing in East Berlin? 515 00:19:53,640 --> 00:19:56,739 [GERMAN ACCENT] We... We were at the opera. 516 00:19:56,740 --> 00:19:58,439 For the whole night? 517 00:19:58,440 --> 00:19:59,840 ♪ ♪ 518 00:19:59,850 --> 00:20:02,709 Opera was a-a very long show. 519 00:20:02,710 --> 00:20:05,619 Big show, good show. We have the best shows. 520 00:20:05,620 --> 00:20:07,849 Very long, very big, but very good... [GRUNTS] 521 00:20:07,850 --> 00:20:09,399 Gibt es ein Problem? 522 00:20:09,400 --> 00:20:11,019 I just find it odd you're returning 523 00:20:11,020 --> 00:20:12,689 at this hour of the morning. 524 00:20:12,690 --> 00:20:16,229 We made a... proper night of it. 525 00:20:16,230 --> 00:20:17,759 [GIGGLING] 526 00:20:17,760 --> 00:20:19,860 I must run this by my supervisor. 527 00:20:19,870 --> 00:20:22,629 [YELLING IN GERMAN] 528 00:20:22,630 --> 00:20:26,039 Do you know who my husband is? 529 00:20:26,040 --> 00:20:28,989 You know what? D bring your supervisor over. 530 00:20:28,990 --> 00:20:31,979 I want him to know just how idiotic his underlings are. 531 00:20:31,980 --> 00:20:33,580 [YELLS] Excuse me, sir? 532 00:20:33,590 --> 00:20:36,380 Uh, of course, I-I see it now. 533 00:20:36,390 --> 00:20:37,819 I'm sorry, mein herr. 534 00:20:37,820 --> 00:20:41,719 I-I did not recognize you in that... hat. 535 00:20:41,720 --> 00:20:44,619 [SLOW ORCHESTRAL TONES] 536 00:20:44,620 --> 00:20:48,230 ♪ ♪ 537 00:20:48,240 --> 00:20:50,100 [NORMAL VOICE] You, on the other hand, 538 00:20:50,110 --> 00:20:52,129 are a fantastic liar. 539 00:20:52,130 --> 00:20:54,299 ♪ ♪ 540 00:20:54,300 --> 00:20:57,230 [TENSE MUSIC] 541 00:20:57,240 --> 00:21:01,339 ♪ ♪ 542 00:21:01,340 --> 00:21:04,039 Aah! 543 00:21:04,040 --> 00:21:06,340 [PEOPLE SCREAMING] 544 00:21:06,350 --> 00:21:13,080 ♪ ♪ 545 00:21:13,090 --> 00:21:14,509 Oh, no. It's my dad. 546 00:21:14,510 --> 00:21:16,229 Yeah, hit man Darhk's gonna kill us. 547 00:21:16,230 --> 00:21:18,709 Not that dad. That dad! 548 00:21:18,710 --> 00:21:22,059 ♪ ♪ 549 00:21:22,060 --> 00:21:23,559 Oh, he's definitely gonna kill me. 550 00:21:23,560 --> 00:21:25,199 I was supposed to have you home by now. 551 00:21:25,200 --> 00:21:28,299 ♪ ♪ 552 00:21:28,300 --> 00:21:29,930 What the hell are you doing here? 553 00:21:29,940 --> 00:21:31,039 Saving you, Nora-doll. 554 00:21:31,040 --> 00:21:33,109 And is that any way to speak to your father? 555 00:21:33,110 --> 00:21:35,379 - [GLASS SHATTERS] - [GROANS] 556 00:21:35,380 --> 00:21:38,070 Safety first. Strap in, kids. 557 00:21:38,080 --> 00:21:40,179 - [MUTTERS] - Floor it! 558 00:21:40,180 --> 00:21:43,050 [TIRES SQUEALING] 559 00:21:43,060 --> 00:21:49,300 ♪ ♪ 560 00:21:51,660 --> 00:21:53,280 I could've handled myself back there. 561 00:21:53,290 --> 00:21:54,579 I didn't need your help. 562 00:21:54,580 --> 00:21:55,739 For the love of Mallus, 563 00:21:55,740 --> 00:21:57,669 would you stop with the hat thing already? 564 00:21:57,670 --> 00:21:59,270 Oh! Oh, hi! 565 00:21:59,320 --> 00:22:01,070 Is all of this just a game to you? 566 00:22:01,080 --> 00:22:02,609 Because I feel like I'm the only one 567 00:22:02,610 --> 00:22:04,139 taking any of this seriously. 568 00:22:04,140 --> 00:22:06,009 Well, since my Time Stone still works, 569 00:22:06,010 --> 00:22:07,810 we're gonna do things my way. 570 00:22:07,820 --> 00:22:10,019 We're gonna bring the good doctor back to 2018 571 00:22:10,020 --> 00:22:11,750 and torture him until he talks. 572 00:22:11,800 --> 00:22:14,300 - Torture isn't the answer. - Says who? 573 00:22:14,310 --> 00:22:15,869 He knows his secret is the only way 574 00:22:15,870 --> 00:22:17,470 he'll ever see his daughter again, 575 00:22:17,480 --> 00:22:18,480 because unlike some fathers, 576 00:22:18,580 --> 00:22:20,440 he values his family more than himself. 577 00:22:20,450 --> 00:22:22,419 I just saved your life back there! What... 578 00:22:22,420 --> 00:22:25,149 [GRUNTS, CHUCKLES] 579 00:22:25,150 --> 00:22:27,270 - Honey bunny, listen... - Ugh. 580 00:22:27,280 --> 00:22:29,149 Don't you know that I've only ever had 581 00:22:29,150 --> 00:22:30,990 your best interests at heart? 582 00:22:31,040 --> 00:22:32,939 Was it in my best interest or yours 583 00:22:32,940 --> 00:22:35,439 when you pushed a scared little girl into the arms of a demon? 584 00:22:35,440 --> 00:22:37,279 Yeah, to bring us back together. 585 00:22:37,280 --> 00:22:39,839 - To bring you back to life! - What has gotten into you? 586 00:22:39,840 --> 00:22:42,039 I send you off on one lousy mission by yourself, 587 00:22:42,040 --> 00:22:44,549 and suddenly the... 588 00:22:44,550 --> 00:22:47,619 Oh... of course. 589 00:22:47,620 --> 00:22:49,310 I should have known Ray Palmer 590 00:22:49,320 --> 00:22:51,350 would be a good influence on you. 591 00:22:51,360 --> 00:22:53,329 Perhaps I should give you two some privacy. 592 00:22:53,330 --> 00:22:55,699 - [GRUNTS] - You know what? 593 00:22:55,700 --> 00:22:57,999 I thought I raised my father from the dead, 594 00:22:58,000 --> 00:23:00,769 but instead I see I just got a selfish man-child. 595 00:23:00,770 --> 00:23:02,169 Man-ch... Man-child? 596 00:23:02,170 --> 00:23:04,159 Why don't you run along to your little hellscape 597 00:23:04,160 --> 00:23:05,769 and boo-hoo to Mallus? 598 00:23:05,770 --> 00:23:07,599 'Cause now that you're a demon's mouthpiece, 599 00:23:07,600 --> 00:23:10,209 it's obvious you don't need me! 600 00:23:10,210 --> 00:23:13,289 - Nora, I... Nora! - [FOOTSTEPS DEPARTING] 601 00:23:13,290 --> 00:23:14,779 - Leave me alone, Dad! - [DOOR OPENS] 602 00:23:14,780 --> 00:23:16,910 [STRAINED] No, that's good. Just... just keep talking! 603 00:23:16,920 --> 00:23:19,349 - [YELPS] - [GRUNTS] 604 00:23:19,350 --> 00:23:22,420 [TENSE MUSIC] 605 00:23:23,660 --> 00:23:26,059 [SIGHS] So Ray's nowhere to be found, 606 00:23:26,060 --> 00:23:27,689 and things are getting worse at the Bureau. 607 00:23:27,690 --> 00:23:28,759 Bennett is so stubborn. 608 00:23:28,760 --> 00:23:30,059 He's refusing any meetings with Rip 609 00:23:30,060 --> 00:23:32,600 that don't involve shackles. 610 00:23:32,650 --> 00:23:34,119 Ah, I'm so sorry. 611 00:23:34,120 --> 00:23:35,760 Here I am babbling about Bureau politics, 612 00:23:35,770 --> 00:23:36,989 and your friend's in trouble. 613 00:23:36,990 --> 00:23:38,850 How are you holding up? 614 00:23:38,860 --> 00:23:40,799 Mutilating photos of your nemesis. 615 00:23:40,800 --> 00:23:42,120 - Got it. - [SIGHS] 616 00:23:42,130 --> 00:23:44,139 Well, at least our nonverbal communication ioills 617 00:23:44,140 --> 00:23:45,229 are off to a good start. 618 00:23:45,230 --> 00:23:46,979 Everything that we're doing to find Ray, 619 00:23:46,980 --> 00:23:48,379 it's turning up empty. 620 00:23:48,380 --> 00:23:51,569 Hey, you're gonna get Ray back, I promise. 621 00:23:51,570 --> 00:23:53,050 Can we have a little bit more 622 00:23:53,060 --> 00:23:56,169 of some nonverbal communication? 623 00:23:56,170 --> 00:23:59,109 [WARM MUSIC] 624 00:23:59,110 --> 00:24:06,420 ♪ ♪ 625 00:24:16,960 --> 00:24:19,189 I-I-I thought you said this place was beautiful. 626 00:24:19,190 --> 00:24:21,059 Yeah. It was. 627 00:24:21,060 --> 00:24:23,459 [SUSPENSEFUL MUSIC] 628 00:24:23,460 --> 00:24:24,929 Something's wrong. 629 00:24:24,930 --> 00:24:28,400 ♪ ♪ 630 00:24:30,170 --> 00:24:32,200 You shouldn't be walking around alone. 631 00:24:32,210 --> 00:24:34,639 Stop treating... 632 00:24:34,640 --> 00:24:36,539 - [GUN COCKS] - You... 633 00:24:36,540 --> 00:24:39,200 Expecting someone else? 634 00:24:39,210 --> 00:24:40,959 You know, the last time I saw Nora, 635 00:24:40,960 --> 00:24:43,479 she was still Daddy's little girl. 636 00:24:43,480 --> 00:24:46,019 And before you know it... [SNAPS FINGERS] 637 00:24:46,020 --> 00:24:49,419 20 years passes just like that. 638 00:24:49,420 --> 00:24:51,459 And, sure, we're traveling through time together, 639 00:24:51,460 --> 00:24:55,059 plotting the end of the world, but... 640 00:24:55,060 --> 00:24:57,329 I'm left wondering, "Where is that little girl, 641 00:24:57,330 --> 00:24:59,629 and how do I get her back?" 642 00:24:59,630 --> 00:25:02,289 Look, I'm not keeping you alive for my health. 643 00:25:02,290 --> 00:25:03,869 - Speak! - [MUFFLED COUGH] 644 00:25:03,870 --> 00:25:05,969 Oh... 645 00:25:05,970 --> 00:25:08,970 [GASPING] 646 00:25:08,980 --> 00:25:11,799 If you really care that much about Nora, 647 00:25:11,800 --> 00:25:13,579 then maybe you shouldn't let her be a conduit 648 00:25:13,580 --> 00:25:14,749 for a primordial evil. 649 00:25:14,750 --> 00:25:17,310 I admit, this isn't the life that I wanted for her, 650 00:25:17,320 --> 00:25:20,619 but world domination was supposed to be my gift to her, 651 00:25:20,620 --> 00:25:21,940 not her career path. 652 00:25:21,950 --> 00:25:24,160 Then maybe you should tell her how you feel. 653 00:25:24,170 --> 00:25:26,119 She's under a lot of pressure, you know, 654 00:25:26,120 --> 00:25:28,389 - and it's all to impress you. - Me? 655 00:25:28,390 --> 00:25:30,359 I am so proud of Nora. 656 00:25:30,360 --> 00:25:31,999 Obviously she knows that. 657 00:25:32,000 --> 00:25:35,499 She only knows what you say to her, Damien. 658 00:25:35,500 --> 00:25:36,999 Can I call you Damien? 659 00:25:37,000 --> 00:25:38,400 ♪ ♪ 660 00:25:38,410 --> 00:25:40,910 - [TELEPHONE RINGING] - Hmm. 661 00:25:41,880 --> 00:25:44,289 Yeah? I have the girl. 662 00:25:44,290 --> 00:25:47,500 Nora? If you hurt her, I swear... 663 00:25:47,510 --> 00:25:50,679 Meet me on the rooftop of the Schneider Cement building. 664 00:25:50,680 --> 00:25:52,980 An even exchange... 665 00:25:52,990 --> 00:25:54,989 Her life for the scientist. 666 00:25:54,990 --> 00:25:57,889 [DRAMATIC MUSIC] 667 00:25:57,890 --> 00:26:00,289 ♪ ♪ 668 00:26:00,290 --> 00:26:02,530 I am gonna kick my ass. 669 00:26:05,060 --> 00:26:06,659 What is it? Is it Nora? Is she okay? 670 00:26:06,660 --> 00:26:09,139 She's alive. [STAMMERS] His life for hers. 671 00:26:09,140 --> 00:26:10,809 He wants to meet in one hour. 672 00:26:10,810 --> 00:26:12,819 I should've just listened. This is all my fault. 673 00:26:12,820 --> 00:26:14,940 - If I lose her... - Look, it seems like 674 00:26:14,980 --> 00:26:15,980 you're having trouble with a knot. 675 00:26:15,981 --> 00:26:17,380 - I am. - Okay, well, you're probably 676 00:26:17,390 --> 00:26:18,859 slipping the slack through the half-hitch. 677 00:26:18,860 --> 00:26:19,840 How do you know that? 678 00:26:19,850 --> 00:26:21,529 Because I'm an Eagle Scout. Trust me. 679 00:26:21,530 --> 00:26:23,429 Look, I-I fought you lots of times. 680 00:26:23,430 --> 00:26:24,860 Together, we can save Nora. 681 00:26:24,870 --> 00:26:26,460 Just give me back my suit. 682 00:26:26,470 --> 00:26:28,620 Oh, sure, and after we save my daughter, 683 00:26:28,640 --> 00:26:30,620 maybe we can go shoot some hoops and grab a brewski. 684 00:26:30,630 --> 00:26:32,000 - [GRUNTS] - [GROANS] 685 00:26:32,010 --> 00:26:34,169 Now, that's a good knot. [GRUNTS] 686 00:26:34,170 --> 00:26:36,170 One therapy session does not make us friends. 687 00:26:36,180 --> 00:26:38,740 You are still gonna die when I'm done with you. 688 00:26:38,750 --> 00:26:40,009 You... [GRUNTS] 689 00:26:40,010 --> 00:26:43,279 Oh! [GRUNTS] 690 00:26:43,280 --> 00:26:46,119 [TENSE MUSIC] 691 00:26:46,120 --> 00:26:48,250 There's no reason why we can't collaborate. 692 00:26:48,260 --> 00:26:50,019 We'll take the doctor for a few days 693 00:26:50,020 --> 00:26:51,959 and give him back when we're done with him. 694 00:26:51,960 --> 00:26:52,930 You don't want to t-talk 695 00:26:52,940 --> 00:26:54,919 about your plan even a little bit? 696 00:26:54,920 --> 00:26:56,899 ♪ ♪ 697 00:26:56,900 --> 00:26:59,799 Oh, the plan is simple. 698 00:26:59,800 --> 00:27:01,469 I'm going to kill you. 699 00:27:01,470 --> 00:27:03,940 ♪ ♪ 700 00:27:05,310 --> 00:27:07,169 Hey, you know, I think we should go. 701 00:27:07,170 --> 00:27:08,810 No, not yet. 702 00:27:08,820 --> 00:27:12,140 It's like... I can feel my totem everywhere in here, 703 00:27:12,150 --> 00:27:14,379 but it feels different. 704 00:27:14,380 --> 00:27:17,319 [OTHERWORLDLY SCREECHING] 705 00:27:17,320 --> 00:27:19,980 [EERIE MUSIC] 706 00:27:19,990 --> 00:27:21,619 You're still here. 707 00:27:21,620 --> 00:27:23,489 ♪ ♪ 708 00:27:23,490 --> 00:27:25,289 What happened to this place? 709 00:27:25,290 --> 00:27:29,239 The longer your totem is in the possession of darkness, 710 00:27:29,240 --> 00:27:31,420 the more it is corrupted. 711 00:27:31,430 --> 00:27:35,530 I am fighting it, but I cannot resist forever. 712 00:27:35,540 --> 00:27:37,799 I'll get my totem back, I promise. 713 00:27:37,800 --> 00:27:40,239 You must get Kuasa back as well. 714 00:27:40,240 --> 00:27:41,739 She needs you. 715 00:27:41,740 --> 00:27:44,409 And soon you will need her. 716 00:27:44,410 --> 00:27:45,440 What for? 717 00:27:45,450 --> 00:27:49,920 The first totem bearers imprisoned a great evil, 718 00:27:49,930 --> 00:27:52,480 - and if he breaks free... - You mean Mallus? 719 00:27:52,490 --> 00:27:55,130 - [RUMBLING] - [SHUDDERS] 720 00:27:55,140 --> 00:27:57,469 Do not say his name here. 721 00:27:57,470 --> 00:27:59,369 He cannot enter your world, 722 00:27:59,370 --> 00:28:03,190 but this is the world between worlds. 723 00:28:03,200 --> 00:28:05,499 Time does not exist here, 724 00:28:05,500 --> 00:28:08,019 and time is his cage. 725 00:28:08,020 --> 00:28:10,299 And the further time is broken, 726 00:28:10,300 --> 00:28:13,289 the closer the demon comes to break him free. 727 00:28:13,290 --> 00:28:14,929 This is why Darhk and his allies 728 00:28:14,930 --> 00:28:16,470 are creating anachronisms. 729 00:28:16,480 --> 00:28:19,009 And if you do not stop them, 730 00:28:19,010 --> 00:28:22,410 all of time is at risk. 731 00:28:22,420 --> 00:28:24,379 ♪ ♪ 732 00:28:24,380 --> 00:28:27,319 [TENSE MUSIC] 733 00:28:27,320 --> 00:28:29,339 ♪ ♪ 734 00:28:29,340 --> 00:28:31,920 Nora! If you hurt her, I... 735 00:28:31,930 --> 00:28:34,359 I want to see the scientist. 736 00:28:34,360 --> 00:28:37,689 ♪ ♪ 737 00:28:37,690 --> 00:28:40,899 Now give me back my daughter, you cocky little bastard. 738 00:28:40,900 --> 00:28:43,200 [MUFFLED SHOUTING] 739 00:28:44,300 --> 00:28:45,939 - [YELPS] - Nora! 740 00:28:45,940 --> 00:28:47,869 - Dad! - No! 741 00:28:47,870 --> 00:28:51,379 [SCREAMING] 742 00:28:51,380 --> 00:28:53,179 [GASPS] 743 00:28:53,180 --> 00:28:55,779 [DRAMATIC MUSIC] 744 00:28:55,780 --> 00:28:57,219 ♪ ♪ 745 00:28:57,220 --> 00:28:59,280 I got you. I won't let you fall. 746 00:28:59,290 --> 00:29:01,349 This is why I'll never have kids. 747 00:29:01,350 --> 00:29:03,130 They make you weak. 748 00:29:06,560 --> 00:29:07,959 [SHRIEKS] Dad! 749 00:29:07,960 --> 00:29:09,859 [GASPING] 750 00:29:09,860 --> 00:29:12,160 Huh. Magic. 751 00:29:12,170 --> 00:29:14,269 I should look into that. 752 00:29:14,270 --> 00:29:15,890 I got you! 753 00:29:18,810 --> 00:29:21,109 [SCREAMS] 754 00:29:21,110 --> 00:29:28,410 ♪ ♪ 755 00:29:30,650 --> 00:29:32,580 [GRUNTS] [MUFFLED] Activate suit. 756 00:29:32,590 --> 00:29:33,849 [SUIT BEEPS] 757 00:29:33,850 --> 00:29:36,619 [GRUNTS] Activate suit! 758 00:29:36,620 --> 00:29:38,059 [SUIT CHIRPS] 759 00:29:38,060 --> 00:29:41,529 ♪ ♪ 760 00:29:41,530 --> 00:29:44,259 [GASPS, CACKLES] 761 00:29:44,260 --> 00:29:45,529 ♪ ♪ 762 00:29:45,530 --> 00:29:47,429 [MUFFLED SPEECH] 763 00:29:47,430 --> 00:29:49,630 - [SUIT BEEPS] - Voice authentication denied. 764 00:29:49,640 --> 00:29:52,939 ♪ ♪ 765 00:29:52,940 --> 00:29:54,609 [SCREAMS] 766 00:29:54,610 --> 00:29:56,570 ♪ ♪ 767 00:29:56,580 --> 00:29:57,609 [SCREAMS] 768 00:29:57,610 --> 00:30:02,910 ♪ ♪ 769 00:30:02,920 --> 00:30:05,880 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 770 00:30:05,890 --> 00:30:13,190 ♪ ♪ 771 00:30:15,430 --> 00:30:17,259 [GASPING, SCREAMING] 772 00:30:17,260 --> 00:30:19,029 Pah! [GRUNTS] 773 00:30:19,030 --> 00:30:21,199 Ah. Okay. 774 00:30:21,200 --> 00:30:23,679 - Suit, fire Atom Blaster. - [SUIT CHIRPS] 775 00:30:23,680 --> 00:30:25,879 Dr. Palmer... Voice authenticated. 776 00:30:25,880 --> 00:30:28,979 [FURNITURE SHATTERS] 777 00:30:28,980 --> 00:30:33,540 ♪ ♪ 778 00:30:33,550 --> 00:30:37,379 Okay, reduce Atom Blaster power by 99%, 779 00:30:37,380 --> 00:30:39,449 - [SUIT CHIRPS] - [GRUNTING] 780 00:30:39,450 --> 00:30:41,249 Target... [GRUNTS] 781 00:30:41,250 --> 00:30:44,759 45 degrees to the left, 10 degrees down. 782 00:30:44,760 --> 00:30:47,989 [STRAINED] Make it 10.1 degrees. 783 00:30:47,990 --> 00:30:49,590 And... 784 00:30:49,600 --> 00:30:50,759 fire? 785 00:30:50,760 --> 00:30:52,029 [WHIRRING] 786 00:30:52,030 --> 00:30:54,969 - [SCREAMING] - Aah! 787 00:30:54,970 --> 00:30:56,929 Nora! 788 00:30:56,930 --> 00:30:59,969 - Whoa! [GASPS] - Ah... 789 00:30:59,970 --> 00:31:03,209 Dad... you have to let me go. 790 00:31:03,210 --> 00:31:05,009 No! I won't! 791 00:31:05,010 --> 00:31:07,479 If you don't, you'll die. 792 00:31:07,480 --> 00:31:08,979 No! 793 00:31:08,980 --> 00:31:10,779 I can't lose you, 794 00:31:10,780 --> 00:31:12,880 not again. 795 00:31:12,890 --> 00:31:14,790 [SOFTLY] I'll be okay. 796 00:31:16,190 --> 00:31:17,589 I love you! 797 00:31:17,590 --> 00:31:22,129 ♪ ♪ 798 00:31:22,130 --> 00:31:23,459 [GAGGING] 799 00:31:23,460 --> 00:31:25,829 Why won't you die? [GRUNTS] 800 00:31:25,830 --> 00:31:28,830 [BIRD SCREECHES] 801 00:31:28,840 --> 00:31:31,739 [EPIC ORCHESTRAL MUSIC] 802 00:31:31,740 --> 00:31:34,409 ♪ ♪ 803 00:31:34,410 --> 00:31:36,070 [EXHALES SHARPLY] 804 00:31:36,080 --> 00:31:38,740 Because I have something to live for! 805 00:31:38,750 --> 00:31:42,279 ♪ ♪ 806 00:31:42,280 --> 00:31:44,179 [BIRD SCREECHES] 807 00:31:44,180 --> 00:31:46,949 ♪ ♪ 808 00:31:46,950 --> 00:31:48,219 [DISTANT GROWLING] 809 00:31:48,220 --> 00:31:51,989 The totem... it's turned. 810 00:31:51,990 --> 00:31:54,180 She has claimed its power. 811 00:31:54,190 --> 00:31:55,589 Okay, we need to get out of here. 812 00:31:55,590 --> 00:31:58,729 - No. - You must leave, my children. 813 00:31:58,730 --> 00:32:00,869 - Run! - [VOICE SCREAMS] 814 00:32:00,870 --> 00:32:04,769 [EERIE MUSIC] 815 00:32:04,770 --> 00:32:06,739 Looks like you still got it, old man. 816 00:32:06,740 --> 00:32:08,069 Who you calling old man? 817 00:32:08,070 --> 00:32:11,179 - I look good for 257. - [SIGHS] 818 00:32:11,180 --> 00:32:14,449 [DRAMATIC MUSIC] 819 00:32:14,450 --> 00:32:19,339 ♪ ♪ 820 00:32:19,340 --> 00:32:21,689 - I've always wanted to do that. - Nice one, honey. 821 00:32:21,690 --> 00:32:23,750 - [MEN SHOUT IN GERMAN] - Got them. 822 00:32:23,760 --> 00:32:24,789 [YELLS] 823 00:32:24,790 --> 00:32:28,759 ♪ ♪ 824 00:32:28,760 --> 00:32:31,759 [WHOOSHING] 825 00:32:31,760 --> 00:32:33,460 Dr. Vogal, you okay? 826 00:32:33,470 --> 00:32:35,870 - A roboter man? - No, no, it's me. 827 00:32:35,880 --> 00:32:37,379 Look, we got to get you out of here. 828 00:32:37,380 --> 00:32:39,579 I can't make it. It's too late for me. 829 00:32:39,580 --> 00:32:41,449 Here, take this. 830 00:32:41,450 --> 00:32:44,739 No. No, you're gonna get it back to Greta yourself. 831 00:32:44,740 --> 00:32:47,040 The doll was never hers. 832 00:32:47,050 --> 00:32:49,810 ♪ ♪ 833 00:32:49,820 --> 00:32:53,319 Everything you need to know about cold fusion... 834 00:32:53,320 --> 00:32:54,489 It's all in there. 835 00:32:54,490 --> 00:32:57,959 ♪ ♪ 836 00:32:57,960 --> 00:32:59,459 I'm not gonna leave you here. 837 00:32:59,460 --> 00:33:00,460 Your family needs you, 838 00:33:00,461 --> 00:33:02,259 and the planet needs your brilliant mind. 839 00:33:02,260 --> 00:33:03,729 [FAINTLY] Okay. 840 00:33:03,730 --> 00:33:06,819 [GROANING] 841 00:33:06,820 --> 00:33:08,720 - [GUNSHOT] - No! 842 00:33:11,290 --> 00:33:14,019 Well, I wasn't gonna let him ruin my perfect record. 843 00:33:14,020 --> 00:33:16,170 ♪ ♪ 844 00:33:16,180 --> 00:33:17,209 Excuse me. 845 00:33:17,210 --> 00:33:19,509 ♪ ♪ 846 00:33:19,510 --> 00:33:21,749 [GORILLA ROARS] 847 00:33:21,750 --> 00:33:25,649 ♪ ♪ 848 00:33:25,650 --> 00:33:28,319 - [GROWLS] Dah! - Ah! 849 00:33:28,320 --> 00:33:30,719 Where do you think you're going with that doll, Ray? 850 00:33:30,720 --> 00:33:33,309 I promised Vogal I'd get this back to his daughter. 851 00:33:33,310 --> 00:33:35,339 [SIGHS] If I've learned one thing from all of this, 852 00:33:35,340 --> 00:33:36,890 it's that you're a terrible liar. 853 00:33:36,900 --> 00:33:38,699 ♪ ♪ 854 00:33:38,700 --> 00:33:40,669 Give me the doll. 855 00:33:40,670 --> 00:33:43,099 Sorry, Nora. I can't do that. 856 00:33:43,100 --> 00:33:44,539 ♪ ♪ 857 00:33:44,540 --> 00:33:46,500 [GAUNTLET WHIRRING, BEEPING] 858 00:33:46,510 --> 00:33:49,339 Come on, you and I both know you're not gonna shoot me. 859 00:33:49,340 --> 00:33:56,479 ♪ ♪ 860 00:33:56,480 --> 00:33:57,819 You're right. 861 00:33:57,820 --> 00:33:59,629 [RUMBLING] 862 00:33:59,630 --> 00:34:01,819 - What was that? - It's a timequake. 863 00:34:01,820 --> 00:34:03,150 Gideon, what's the source? 864 00:34:03,160 --> 00:34:05,649 An Aberration has occurred in 1962. 865 00:34:05,650 --> 00:34:07,589 It appears that someone has blasted a hole 866 00:34:07,590 --> 00:34:10,109 - in the Berlin Wall. - Ray. 867 00:34:10,110 --> 00:34:13,560 Which appears to be the straw that broke the camel's back. 868 00:34:13,570 --> 00:34:16,299 [WHOOSHING] 869 00:34:16,300 --> 00:34:18,099 I'm guessing that's bad. 870 00:34:18,100 --> 00:34:20,609 Hmm? Uh... yeah. 871 00:34:20,610 --> 00:34:23,189 Those are tears in the fabric of time itself. 872 00:34:23,190 --> 00:34:26,579 Gideon, plot a course for East Berlin, 1962. 873 00:34:26,580 --> 00:34:29,549 All right, kid, you're up. 874 00:34:29,550 --> 00:34:32,119 Let's see how fast you really are. 875 00:34:32,120 --> 00:34:35,019 [DRAMATIC MUSIC] 876 00:34:35,020 --> 00:34:42,330 ♪ ♪ 877 00:34:43,710 --> 00:34:46,240 Okay. You're gonna want to hold on. 878 00:34:46,250 --> 00:34:48,199 Oh. See ya! 879 00:34:48,200 --> 00:34:50,399 - [GASPS] - Speedsters? 880 00:34:50,400 --> 00:34:53,500 [GRUNTS] I hate speedsters... 881 00:34:53,510 --> 00:34:56,239 almost as much as I hate that guy. 882 00:34:56,240 --> 00:34:59,950 ♪ ♪ 883 00:35:02,420 --> 00:35:04,699 - Look who I bumped into. - Hey! 884 00:35:04,700 --> 00:35:06,459 - Buddy! - Hey, Ray! 885 00:35:06,460 --> 00:35:08,429 Ray, thank God you're back. 886 00:35:08,430 --> 00:35:10,579 Yeah, dishes need cleaning. 887 00:35:10,580 --> 00:35:12,289 Ha! And I can't wait to get 'em done. 888 00:35:12,290 --> 00:35:14,380 Rip... nice to see... 889 00:35:14,390 --> 00:35:15,689 Wait, is it nice to see Rip? 890 00:35:15,690 --> 00:35:17,250 - Eh... - Yeah. 891 00:35:17,260 --> 00:35:19,010 - [CLEARS THROAT] - Oh, okay. 892 00:35:19,020 --> 00:35:20,900 I hope that your abduction afforded you some insights 893 00:35:20,920 --> 00:35:22,340 into our opponents' designs. 894 00:35:22,440 --> 00:35:24,759 Yes, they needed me to reignite the Fire Totem, 895 00:35:24,760 --> 00:35:25,999 using this. 896 00:35:26,000 --> 00:35:28,169 Another doll. How wonderful. 897 00:35:28,170 --> 00:35:30,099 Well, no, actually it's... [CLEARS THROAT] 898 00:35:30,100 --> 00:35:31,779 - Ooh. - Oh, jee... 899 00:35:31,780 --> 00:35:34,339 The secret to cold fusion, 900 00:35:34,340 --> 00:35:36,939 which is pretty epic. 901 00:35:36,940 --> 00:35:39,840 Now all we're missing is the Fire Totem. 902 00:35:39,850 --> 00:35:42,149 Oh, you mean this? 903 00:35:42,150 --> 00:35:44,619 Yeah. How'd you get this? 904 00:35:44,620 --> 00:35:46,280 Well, I saw it in Damien Darhk's pocket, 905 00:35:46,290 --> 00:35:48,800 and I thought, "Yo, that would make a sick souvenir." 906 00:35:48,900 --> 00:35:50,519 - What? - Well, great. 907 00:35:50,520 --> 00:35:52,559 I can get to work putting this back together right now. 908 00:35:52,560 --> 00:35:54,359 Then it'll be three against two. 909 00:35:54,360 --> 00:35:56,759 And with yours, it'll be four to one. 910 00:35:56,760 --> 00:35:58,599 - Good to see you. - Good to see you. 911 00:35:58,600 --> 00:36:00,199 Yeah, welcome back. 912 00:36:00,200 --> 00:36:02,069 We found out that my totem has been corrupted 913 00:36:02,070 --> 00:36:03,749 when we were on our vision quest. 914 00:36:03,750 --> 00:36:05,239 But we did find out 915 00:36:05,240 --> 00:36:08,000 why the Darhks are so psyched about anachronisms. 916 00:36:08,010 --> 00:36:09,779 The more the timeline's corrupted, 917 00:36:09,780 --> 00:36:12,199 the weaker the prison holding Mallus becomes. 918 00:36:12,200 --> 00:36:13,940 If they continue destroying history, 919 00:36:13,950 --> 00:36:15,449 the demon will be freed. 920 00:36:15,450 --> 00:36:18,449 You should inform the Time Bureau... 921 00:36:18,450 --> 00:36:19,860 immediately. 922 00:36:19,870 --> 00:36:22,219 Uh, Gideon, patch us through to Director Bennett, please. 923 00:36:22,220 --> 00:36:23,919 Make it fast, Agent Sharpe, 924 00:36:23,920 --> 00:36:26,019 because I've got to stop Alexander Hamilton 925 00:36:26,020 --> 00:36:27,900 from seeing "Hamilton" the musical. 926 00:36:27,910 --> 00:36:28,480 How's it possible 927 00:36:28,481 --> 00:36:30,359 that everyone got tickets to that but me? 928 00:36:30,360 --> 00:36:31,940 Director Bennett, we have some developments 929 00:36:31,950 --> 00:36:34,109 in the Mallus investigation that you need to be aware of. 930 00:36:34,110 --> 00:36:36,319 Such as your arresting Director Hunter? 931 00:36:36,320 --> 00:36:39,939 I, uh, haven't, uh, arrested him exactly yet. 932 00:36:39,940 --> 00:36:42,540 Look, we got bigger problems right now 933 00:36:42,550 --> 00:36:44,939 than punishing Rip for what happened to those agents. 934 00:36:44,940 --> 00:36:46,760 I doubt those deceased agents 935 00:36:46,770 --> 00:36:48,569 would agree with you, Ms. Lance. 936 00:36:48,570 --> 00:36:51,249 Now, you place Hunter in handcuffs this instant, 937 00:36:51,250 --> 00:36:53,080 or you're all going to... 938 00:36:54,150 --> 00:36:56,919 [BLOWS LANDING, SCREAMING, GORILLA ROARING] 939 00:36:56,920 --> 00:36:59,859 [DARK MUSIC] 940 00:36:59,860 --> 00:37:02,259 ♪ ♪ 941 00:37:02,260 --> 00:37:03,629 [ROARS] 942 00:37:03,630 --> 00:37:05,659 ♪ ♪ 943 00:37:05,660 --> 00:37:08,399 - Oh, my God. - It's Grodd, actually. 944 00:37:08,400 --> 00:37:11,230 Ava, I'm so sorry. He was a good man... 945 00:37:11,240 --> 00:37:12,299 I think. 946 00:37:12,300 --> 00:37:14,540 Yes, most unfortunate. 947 00:37:14,550 --> 00:37:16,379 I believe that this tragedy 948 00:37:16,380 --> 00:37:19,049 makes you the highest-ranking official at the Bureau. 949 00:37:19,050 --> 00:37:21,209 [TENSE MUSIC] 950 00:37:21,210 --> 00:37:24,310 May I return to work... 951 00:37:24,320 --> 00:37:26,980 Director Sharpe? 952 00:37:26,990 --> 00:37:29,319 Um... [CLEARS THROAT] 953 00:37:29,320 --> 00:37:31,419 Yes. 954 00:37:31,420 --> 00:37:33,089 [GRUNTS] 955 00:37:33,090 --> 00:37:34,969 Thank you for searching all of history 956 00:37:34,970 --> 00:37:37,029 to save me from a demented supervillain. 957 00:37:37,030 --> 00:37:38,859 Two demented supervillains. 958 00:37:38,860 --> 00:37:41,869 Are you forgetting the apple of Damien Darhk's eye? 959 00:37:41,870 --> 00:37:43,999 She's had a tough life. 960 00:37:44,000 --> 00:37:45,599 She may come off all mean and witchy, 961 00:37:45,600 --> 00:37:49,009 but underneath all that, she's a real person. 962 00:37:49,010 --> 00:37:52,079 Wait. Do you have the hots for Nora Darhk? 963 00:37:52,080 --> 00:37:54,340 What? No. 964 00:37:54,350 --> 00:37:56,489 [CHUCKLING] No. No? 965 00:37:56,490 --> 00:37:58,479 Look, I'm not blind. She's hot. 966 00:37:58,480 --> 00:38:02,419 But she's also bonkers, which is... kind of hot. 967 00:38:02,420 --> 00:38:04,619 I just think that... 968 00:38:04,620 --> 00:38:07,020 you know, maybe there's hope for her. 969 00:38:07,030 --> 00:38:09,459 You would, you big softie. 970 00:38:09,460 --> 00:38:13,099 But you're a delicate flower, Raymond Palmer. 971 00:38:13,100 --> 00:38:15,029 Take care of that heart of yours. 972 00:38:15,030 --> 00:38:16,599 [SOFT MUSIC] 973 00:38:16,600 --> 00:38:19,669 Wally. Hey. 974 00:38:19,670 --> 00:38:22,039 I just wanted to say, good job out there. 975 00:38:22,040 --> 00:38:23,809 Are you sticking around? 976 00:38:23,810 --> 00:38:27,509 Um... no, I-I might join Rip at the Time Bureau instead. 977 00:38:27,510 --> 00:38:28,749 Hmm. Right. 978 00:38:28,750 --> 00:38:30,010 Yeah, I mean, I get that, 979 00:38:30,020 --> 00:38:32,249 if you want to go hang out with a bunch of stiffs 980 00:38:32,250 --> 00:38:33,949 instead of the cool kids, but, yeah. 981 00:38:33,950 --> 00:38:35,909 Well, I'm kind of getting, like, a weird vibe here. 982 00:38:35,910 --> 00:38:38,789 Like, I feel like Mick and Zari both hate me already, 983 00:38:38,790 --> 00:38:41,159 and the others are probably not that far behind, so... 984 00:38:41,160 --> 00:38:42,989 So what? I mean, when Nate first arrived, 985 00:38:42,990 --> 00:38:44,559 he threw Ray into the Temporal Zone. 986 00:38:44,560 --> 00:38:45,899 Amaya beat everybody up. 987 00:38:45,900 --> 00:38:47,999 Zari tricked us into pulling off a heist. 988 00:38:48,000 --> 00:38:51,199 And Mick... well, he's betrayed us at least ten times. 989 00:38:51,200 --> 00:38:53,040 - [CHUCKLES] - I mean, we're kind of like, 990 00:38:53,050 --> 00:38:57,470 uh, the all-stars of bad first impressions, so... 991 00:38:57,480 --> 00:38:59,409 I think you'd fit in great. 992 00:38:59,410 --> 00:39:02,479 Wally, there you are. Ready to leave? 993 00:39:02,480 --> 00:39:04,049 Um... 994 00:39:04,050 --> 00:39:06,179 [DRAMATIC MUSIC] 995 00:39:06,180 --> 00:39:07,980 I'm actually gonna stay. 996 00:39:07,990 --> 00:39:09,750 I was hoping you would. 997 00:39:09,760 --> 00:39:12,189 ♪ ♪ 998 00:39:12,190 --> 00:39:13,759 Well, I wish we could stay longer, 999 00:39:13,760 --> 00:39:16,199 but my boss was just murdered by a gorilla, 1000 00:39:16,200 --> 00:39:19,010 not to mention the mess in Berlin that needs fixing. 1001 00:39:19,020 --> 00:39:21,529 Well, call me. 1002 00:39:21,530 --> 00:39:24,099 Until next time, Captain Lance. 1003 00:39:24,100 --> 00:39:26,769 Until next time, Agent Hunter. 1004 00:39:26,770 --> 00:39:28,539 Director Sharpe. 1005 00:39:28,540 --> 00:39:31,109 ♪ ♪ 1006 00:39:31,110 --> 00:39:33,279 So... 1007 00:39:33,280 --> 00:39:36,149 - You and Ms. Lance. - Hmm? [CLEARS THROAT] 1008 00:39:36,150 --> 00:39:38,579 I-I think there's something real there. 1009 00:39:38,580 --> 00:39:41,119 Yep, she's... she's special. 1010 00:39:41,120 --> 00:39:43,689 [CLEARS THROAT] 1011 00:39:43,690 --> 00:39:46,889 And so are you. 1012 00:39:46,890 --> 00:39:50,790 Gideon, delete file 354-Z. 1013 00:39:50,800 --> 00:39:53,729 Sara can never find out the truth about Ava. 1014 00:39:53,730 --> 00:39:55,530 Yes, Director Hunter. 1015 00:39:55,540 --> 00:40:02,750 ♪ ♪ 1016 00:40:07,430 --> 00:40:09,499 I thought you were getting a breath of fresh air. 1017 00:40:09,500 --> 00:40:12,920 Well, I felt like an apology was in order. 1018 00:40:14,090 --> 00:40:16,389 I lost the Fire Totem, 1019 00:40:16,390 --> 00:40:18,289 and I know how much it meant to you 1020 00:40:18,290 --> 00:40:21,289 and to the big guy, Mallus... 1021 00:40:21,290 --> 00:40:23,250 but I also remember something 1022 00:40:23,260 --> 00:40:25,629 that used to bring a smile to your face... 1023 00:40:25,630 --> 00:40:26,860 Hot chocolate 1024 00:40:26,870 --> 00:40:30,269 with whipped cream and caramel sauce. 1025 00:40:30,270 --> 00:40:33,200 Oh, wow. I haven't had one of these since... 1026 00:40:33,210 --> 00:40:35,569 Since I came and told you to join the Order... 1027 00:40:35,570 --> 00:40:37,370 ♪ ♪ 1028 00:40:37,380 --> 00:40:40,379 Since I sent you into the arms of a demon. 1029 00:40:40,380 --> 00:40:42,179 ♪ ♪ 1030 00:40:42,180 --> 00:40:44,510 I'm glad you did. 1031 00:40:44,520 --> 00:40:47,249 - It brought us back together. - No. 1032 00:40:47,250 --> 00:40:49,440 I never should've doubted your strength. 1033 00:40:49,450 --> 00:40:51,079 ♪ ♪ 1034 00:40:51,080 --> 00:40:52,880 Look, I know you feel a lot of pressure 1035 00:40:52,900 --> 00:40:54,389 to be like your old man, 1036 00:40:54,390 --> 00:40:56,189 but I just want you to know that... 1037 00:40:56,190 --> 00:40:58,659 ♪ ♪ 1038 00:40:58,660 --> 00:41:01,260 I'm proud of you, 1039 00:41:01,270 --> 00:41:02,629 no matter what. 1040 00:41:02,630 --> 00:41:04,349 ♪ ♪ 1041 00:41:04,350 --> 00:41:06,469 Ooh, I think there's something in my eye there. 1042 00:41:06,470 --> 00:41:08,100 [BOTH LAUGH] 1043 00:41:08,110 --> 00:41:10,680 I think I saw some Brandy back there for our hot chocolate. 1044 00:41:10,690 --> 00:41:13,779 Let me go get some. [LAUGHS] 1045 00:41:13,780 --> 00:41:15,679 [EXHALES SHARPLY] 1046 00:41:15,680 --> 00:41:19,949 ♪ ♪ 1047 00:41:19,950 --> 00:41:22,619 [GASPS, GROANS] 1048 00:41:22,620 --> 00:41:26,289 [CREATURE GROWLING] 1049 00:41:26,290 --> 00:41:27,759 [GASPS] 1050 00:41:27,760 --> 00:41:29,890 [VEINS CRACKING] 1051 00:41:29,900 --> 00:41:31,229 [GRUNTS] 1052 00:41:31,230 --> 00:41:33,829 ♪ ♪ 1053 00:41:33,830 --> 00:41:35,399 [SCREAMS] 1054 00:41:35,400 --> 00:41:37,230 [CREATURE GROWLS] 1055 00:41:37,240 --> 00:41:40,500 ♪ ♪ 1056 00:41:40,510 --> 00:41:42,369 Everything okay, Nora-doll? 1057 00:41:42,370 --> 00:41:47,840 ♪ ♪ 1058 00:41:47,850 --> 00:41:49,480 I'm fine, Daddy. 1059 00:41:51,880 --> 00:41:55,290 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 74116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.